All language subtitles for Hit.and.Run.S01E03.1080p.WEB.H264-EXPLOIT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,791 - Previously on Hit & Run: - Hey, Tzion, take care... 2 00:00:09,750 --> 00:00:11,550 It was a hit-and-run accident. Don't leave me. 3 00:00:11,625 --> 00:00:14,351 - You know them? - No, but they sure ain't Rami Shalem. 4 00:00:14,375 --> 00:00:17,500 They came to Tel Aviv, then stole a car and killed Danielle? 5 00:00:17,583 --> 00:00:19,625 I'm taking you off the investigation. 6 00:00:19,708 --> 00:00:22,958 Maybe one of those guys got into a shoving match with Uri. 7 00:00:23,041 --> 00:00:25,000 I'll ask again, who were they? 8 00:00:25,083 --> 00:00:26,666 Just two American assholes! 9 00:00:26,750 --> 00:00:29,416 These guys were professionals. Hitmen. 10 00:00:29,500 --> 00:00:30,500 Run! 11 00:00:31,958 --> 00:00:33,416 Who would want to kill you? 12 00:00:33,500 --> 00:00:36,708 - Bro, it was Isaac. - Isaac was released from Sing Sing. 13 00:00:36,791 --> 00:00:39,041 I'll be on the first flight tomorrow. 14 00:01:18,375 --> 00:01:20,458 Welcome to the United States. 15 00:01:20,541 --> 00:01:22,458 Have your completed customs form 16 00:01:22,541 --> 00:01:24,958 and your passport from your country of origin ready. 17 00:01:25,041 --> 00:01:26,750 H-1 visas! 18 00:01:26,833 --> 00:01:29,291 You may be asked to provide your recent travel history. 19 00:01:30,125 --> 00:01:33,333 Please be ready to share these with our customs agents. 20 00:01:34,333 --> 00:01:36,166 We are now closing the gate. 21 00:01:36,250 --> 00:01:37,541 Step out, please. 22 00:01:44,375 --> 00:01:46,295 - You say east or west? - What? 23 00:01:46,916 --> 00:01:49,916 - Where are you staying? - I told you, 75 Street. 24 00:01:50,000 --> 00:01:52,166 Friends? Family? Hotel? 25 00:01:52,250 --> 00:01:55,416 I already told you. Is there a problem, officer? 26 00:01:55,916 --> 00:01:58,250 Friends, family, hotel? 27 00:01:59,833 --> 00:02:00,833 Family. 28 00:02:02,125 --> 00:02:05,458 Your trip, Mr. Azulai, would it be business or pleasure? 29 00:02:07,458 --> 00:02:08,833 I'm going to a funeral. 30 00:02:10,750 --> 00:02:12,875 So I guess, what, it'd be pleasure? 31 00:02:29,458 --> 00:02:30,625 Segev. 32 00:02:31,208 --> 00:02:34,375 - Ron, I'm in JFK. Where are you? - What do you mean, where am I? 33 00:02:34,458 --> 00:02:36,418 You said you were going to pick me up. 34 00:02:36,458 --> 00:02:37,583 Pick you up? 35 00:02:37,666 --> 00:02:40,041 No one does that. This is New York, man. 36 00:02:40,125 --> 00:02:41,416 You said you'd come. 37 00:02:41,500 --> 00:02:43,208 I said we'd meet at my apartment. 38 00:02:43,291 --> 00:02:44,971 That's different. Do you have the address? 39 00:02:45,000 --> 00:02:46,833 - Yes, but... - In Queens. 40 00:02:47,416 --> 00:02:50,416 - Yes, I know where it is, but, bro... - Cool, see you soon. 41 00:02:53,333 --> 00:02:54,333 Fuck. 42 00:02:54,875 --> 00:02:58,416 ♪ Oh, my gosh, Omakase I'ma need my sushi pronto ♪ 43 00:02:58,500 --> 00:03:02,000 ♪ I get it, I got it I'm good, I'm bout it ♪ 44 00:03:02,083 --> 00:03:05,416 ♪ I get it, I got it I'm good, I bought it ♪ 45 00:03:05,500 --> 00:03:08,916 ♪ I get it, I got it I'm good, I'm with it ♪ 46 00:03:09,000 --> 00:03:12,833 ♪ I get it, I got it I'm good, you dig it ♪ 47 00:03:19,708 --> 00:03:21,083 My brother! 48 00:03:33,708 --> 00:03:35,125 How are you, my brother? 49 00:03:35,833 --> 00:03:36,833 I'm okay. 50 00:03:38,291 --> 00:03:39,875 I missed your ugly face. 51 00:03:42,708 --> 00:03:43,791 - Come on. - I missed you. 52 00:03:47,208 --> 00:03:48,583 This is my castle. 53 00:03:48,916 --> 00:03:51,000 So you are my princess, huh? 54 00:03:51,583 --> 00:03:54,416 Fourth floor, elevator's broken. 55 00:03:54,500 --> 00:03:56,875 No problem. I've been sitting for 12 hours. 56 00:04:19,583 --> 00:04:21,666 It's sick, totally sick that you're here. 57 00:04:23,208 --> 00:04:25,291 In short, the springs are busted, 58 00:04:25,791 --> 00:04:28,541 but, amazingly, the surface has stayed completely even. 59 00:04:28,625 --> 00:04:30,500 I think you'll be incredibly comfortable. 60 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Tell me, bro... 61 00:04:35,125 --> 00:04:36,125 are you sick? 62 00:04:37,250 --> 00:04:38,458 Why? 63 00:04:39,041 --> 00:04:40,875 You have a ton of pills in the bathroom. 64 00:04:41,500 --> 00:04:43,416 Those were there from the tenant before me. 65 00:04:44,625 --> 00:04:48,250 I don't have any extra pillows. Use the cushion, bro. 66 00:04:49,583 --> 00:04:53,958 I love the design of the house. Lots of light, very happy house. 67 00:04:54,041 --> 00:04:57,125 Fuck you. I actually cleaned up for you. 68 00:05:02,708 --> 00:05:03,708 Cheers. 69 00:05:05,083 --> 00:05:08,166 You didn't give them my address, did you, at Immigration, huh? 70 00:05:08,250 --> 00:05:10,666 - No, I used the Wexlers'. - Who? 71 00:05:10,750 --> 00:05:14,041 Danielle's parents, where we're going for the memorial. 72 00:05:14,125 --> 00:05:15,125 "We"? 73 00:05:17,833 --> 00:05:18,833 We. 74 00:05:19,833 --> 00:05:21,750 There gonna be a lot of people? 75 00:05:21,833 --> 00:05:23,541 They said a small memorial. 76 00:05:26,208 --> 00:05:27,375 How is Ella? 77 00:05:29,583 --> 00:05:30,791 Ella... 78 00:05:31,916 --> 00:05:32,916 Amazing. 79 00:05:33,750 --> 00:05:34,750 Strong. 80 00:05:38,666 --> 00:05:39,708 How's Miles? 81 00:05:45,500 --> 00:05:47,083 Um, good. 82 00:05:48,541 --> 00:05:50,625 Good, good. 83 00:05:55,708 --> 00:05:56,916 You hungry? 84 00:05:57,791 --> 00:05:59,625 No. Is Brooklyn close? 85 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 Brooklyn? 86 00:06:02,291 --> 00:06:03,375 Yes. 87 00:06:03,458 --> 00:06:06,058 That's where the two drivers are, in jail. I want to talk to them. 88 00:06:07,625 --> 00:06:11,000 Are you serious? You think they will let you see them? 89 00:06:11,500 --> 00:06:14,250 Some crazy-ass motherfucker from Israel 90 00:06:14,333 --> 00:06:16,208 wants to meet international killers? 91 00:06:16,916 --> 00:06:18,291 I'm not crazy. 92 00:06:20,000 --> 00:06:23,791 - Don't you know somebody? - That's not how it works here. 93 00:06:23,875 --> 00:06:26,833 You can't see them unless you're their family or their lawyers. 94 00:06:27,583 --> 00:06:28,666 You're sure? 95 00:06:29,291 --> 00:06:31,291 That's how it worked the last time I was in. 96 00:06:33,958 --> 00:06:35,250 Let's give it a try. 97 00:06:35,333 --> 00:06:39,166 Let's go there. I want to talk to them. Leave your joint and come. 98 00:06:42,333 --> 00:06:44,517 You're not hearing me, they were in Israel. 99 00:06:44,541 --> 00:06:45,541 I hear you fine. 100 00:06:45,625 --> 00:06:47,916 You already told me that three times, mister...? 101 00:06:48,000 --> 00:06:51,250 - Azulai. - Corrigan. You catch that game last night? 102 00:06:51,333 --> 00:06:53,791 - Catch the game? Lost. - Shit, how much? 103 00:06:54,250 --> 00:06:55,250 Officer! 104 00:06:56,458 --> 00:06:59,416 - What'd you say their names were again? - Posner and Chernik. 105 00:07:00,791 --> 00:07:01,875 Nope, not here. 106 00:07:01,958 --> 00:07:05,041 I know they're here. They were arrested 24 hours ago. 107 00:07:05,125 --> 00:07:06,500 How do you know that? 108 00:07:06,583 --> 00:07:09,166 Because they were released two hours ago. 109 00:07:09,250 --> 00:07:10,375 What the fuck? 110 00:07:12,083 --> 00:07:16,000 My wife is dead and you released them? What the fuck is wrong with you? 111 00:07:19,708 --> 00:07:23,250 Someone at NYPD fucked up and won't take responsibility. 112 00:07:23,916 --> 00:07:25,916 We're sending out new warrants. 113 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 This is fucked up. How long's that going to take? 114 00:07:29,083 --> 00:07:30,250 I'm on this, Segev. 115 00:07:30,750 --> 00:07:32,416 These guys could leave the country. 116 00:07:32,500 --> 00:07:34,458 I'm on it. What do you want me to do? 117 00:07:34,541 --> 00:07:36,041 Okay, great. Thanks. 118 00:07:36,125 --> 00:07:37,916 Okay, okay. Thanks. 119 00:07:39,208 --> 00:07:41,125 Yallah, Bushwick's calling. 120 00:07:41,208 --> 00:07:42,708 Who the fuck is Bushwick? 121 00:07:59,416 --> 00:08:00,616 What is that shit? 122 00:08:02,208 --> 00:08:03,250 Seaweed soup, 123 00:08:04,166 --> 00:08:07,375 kung pao dumpling, noodles, broccoli. 124 00:08:07,458 --> 00:08:10,291 - What are you, vegan? - You should be too. 125 00:08:10,375 --> 00:08:11,500 Go vegan. 126 00:08:13,125 --> 00:08:14,583 The cow is vegan, okay? 127 00:08:17,083 --> 00:08:18,750 Did Shimon find Isaac's address? 128 00:08:19,375 --> 00:08:21,916 Not so far but he's pretty sure he's still in New York. 129 00:08:22,000 --> 00:08:23,375 So we've got nothing? 130 00:08:23,458 --> 00:08:24,958 It's barely been six hours. 131 00:08:25,041 --> 00:08:26,125 I don't have time. 132 00:08:27,583 --> 00:08:30,500 Ella's safe now with Shira, but how long till Isaac gets to them? 133 00:08:30,583 --> 00:08:32,500 You really think it was Isaac? 134 00:08:32,583 --> 00:08:35,166 I set him up. He spent nine years in prison because of me. 135 00:08:35,666 --> 00:08:38,166 Tell me he doesn't have a reason to hurt my family. 136 00:08:39,291 --> 00:08:41,291 Mexico was a long time ago. 137 00:08:42,625 --> 00:08:43,945 Isaac doesn't forget. 138 00:08:51,208 --> 00:08:52,791 I thought you had connections. 139 00:09:48,708 --> 00:09:50,750 Yeah, hi. Naomi Hicks, please. 140 00:10:05,750 --> 00:10:07,833 I think you owe me a phone call. 141 00:10:12,041 --> 00:10:13,458 - I do? - Yeah. 142 00:10:13,541 --> 00:10:16,875 I called when I was in Tel Aviv last year doing that profile on Lieberman. 143 00:10:16,958 --> 00:10:18,500 You never called me back. 144 00:10:18,583 --> 00:10:19,583 I'm sorry. 145 00:10:25,083 --> 00:10:26,791 But it's good to see you now. 146 00:10:26,875 --> 00:10:28,500 Good to see you too, Naomi. 147 00:10:36,250 --> 00:10:37,750 So you're a big shot now. 148 00:10:39,291 --> 00:10:40,875 Wow. Impressive. 149 00:10:42,041 --> 00:10:44,291 - I read your Lieberman article. - Yeah? 150 00:10:45,208 --> 00:10:47,625 - You were tough on him. - Somebody had to be. 151 00:10:48,583 --> 00:10:50,000 What are you doing here? 152 00:10:51,125 --> 00:10:53,625 I'll be in New York for days, so I thought I'd say hi. 153 00:10:53,708 --> 00:10:54,708 Hi. 154 00:10:55,916 --> 00:10:58,208 Hi. I'm staying with Ron. 155 00:10:58,291 --> 00:10:59,291 Ron? 156 00:10:59,833 --> 00:11:00,875 How is Ron? 157 00:11:01,500 --> 00:11:03,416 - You know Ron. - Yes, I do. 158 00:11:03,500 --> 00:11:05,666 And Henry? You still married? 159 00:11:05,750 --> 00:11:06,833 Of course. 160 00:11:06,916 --> 00:11:08,958 He's got more hair than you do. 161 00:11:09,041 --> 00:11:10,666 Like everyone. 162 00:11:11,291 --> 00:11:13,583 And he returns my phone calls. 163 00:11:13,666 --> 00:11:16,000 I'm sorry, I was getting married, so... 164 00:11:16,833 --> 00:11:19,583 All right, that's a remotely decent reason. 165 00:11:19,666 --> 00:11:20,958 And mazel tov. 166 00:11:22,250 --> 00:11:23,583 What's different now? 167 00:11:27,083 --> 00:11:29,583 Danielle's parents are having a memorial service today. 168 00:11:30,458 --> 00:11:33,000 - And Ella didn't want to come? - I couldn't bring her. 169 00:11:33,083 --> 00:11:35,416 But the service isn't the only reason that I'm here. 170 00:11:35,500 --> 00:11:38,416 I'm looking for someone, a man named Isaac Katkov. 171 00:11:39,458 --> 00:11:40,458 Israeli? 172 00:11:40,500 --> 00:11:42,583 Yes, but he lives in New York now. 173 00:11:43,291 --> 00:11:47,416 - Ron and I used to work for him in Mexico. - Hmm. When you were mercenaries? 174 00:11:47,500 --> 00:11:51,125 No, when we were training Mexican troops to fight the cartels. 175 00:11:51,208 --> 00:11:52,541 Is there a difference? 176 00:11:54,958 --> 00:11:57,333 I think he's responsible for Danielle's death. 177 00:11:59,666 --> 00:12:02,166 Who is this guy? What did you do for him? 178 00:12:02,666 --> 00:12:04,458 We were his lieutenants. 179 00:12:04,541 --> 00:12:07,708 He did some horrible things. I couldn't deal with it. 180 00:12:08,208 --> 00:12:10,750 - What does he do in New York? - I just need to find him. 181 00:12:11,708 --> 00:12:13,250 And do what? 182 00:12:14,083 --> 00:12:15,333 Will you help me? 183 00:12:18,000 --> 00:12:21,458 Segev, I'm kind of slammed right now. 184 00:12:21,541 --> 00:12:24,125 - My editors are expecting... - All right. It doesn't matter. 185 00:12:24,916 --> 00:12:27,250 Thanks. It was good to see you. 186 00:12:40,875 --> 00:12:42,916 Do they like you? 187 00:12:43,000 --> 00:12:44,250 Of course. 188 00:12:44,333 --> 00:12:46,416 They were thrilled their daughter left America 189 00:12:46,500 --> 00:12:48,333 to marry an Israeli tour guide. 190 00:12:49,708 --> 00:12:51,208 They kind of had a point. 191 00:13:15,833 --> 00:13:18,583 Funerals make me kind of nervous. 192 00:13:19,166 --> 00:13:20,458 - Relax. - Yeah. 193 00:13:40,291 --> 00:13:42,125 You said it was gonna be small. 194 00:13:42,666 --> 00:13:43,946 I didn't know. 195 00:14:00,666 --> 00:14:02,041 Oh, Segev. 196 00:14:04,916 --> 00:14:05,958 Marcia. 197 00:14:12,416 --> 00:14:13,791 - Glad to see you. - Yes. 198 00:14:13,875 --> 00:14:15,750 We are so glad you're here. 199 00:14:18,375 --> 00:14:20,625 - This is my friend, Ron Harel. - Hi. 200 00:14:20,708 --> 00:14:23,208 - Hello. - Hi. I think we met at the wedding. 201 00:14:23,833 --> 00:14:26,458 - Oh, yes, of course. - Nice to see you again. 202 00:14:27,375 --> 00:14:30,666 - I'm glad you're feeling better, Marcia. - Thank you. 203 00:14:30,750 --> 00:14:32,125 Were you sick? 204 00:14:32,208 --> 00:14:33,333 She had pneumonia. 205 00:14:33,916 --> 00:14:35,958 It was a lighter case than they first thought. 206 00:14:36,041 --> 00:14:37,833 - She bounced right back. - Yeah. 207 00:14:37,916 --> 00:14:39,375 That's very lucky. 208 00:14:39,458 --> 00:14:42,833 My next-door neighbor where I used to live, 209 00:14:42,916 --> 00:14:44,375 well, he had pneumonia. 210 00:14:44,458 --> 00:14:48,666 It went on for a long, long, like, I mean, really long time. 211 00:14:49,208 --> 00:14:50,208 And then he... 212 00:14:51,333 --> 00:14:52,333 He died. 213 00:14:52,958 --> 00:14:53,958 Yeah. 214 00:14:57,250 --> 00:14:59,208 I think I need a drink now, okay? 215 00:15:02,541 --> 00:15:05,041 So I guess I should call the people at Paul Taylor. 216 00:15:05,125 --> 00:15:06,958 They'll be expecting her, right? 217 00:15:07,041 --> 00:15:09,041 Don't bother with that. I called them. 218 00:15:09,125 --> 00:15:11,833 - We know a few people on the board. - So I let them know. 219 00:15:11,916 --> 00:15:14,375 - Obviously, they were very... - Good, good. 220 00:15:14,458 --> 00:15:16,958 Um, this is from me and Ella. 221 00:15:18,125 --> 00:15:19,916 - Thank you. - How's she doing? 222 00:15:20,875 --> 00:15:22,500 Like all of us, I guess. 223 00:15:22,583 --> 00:15:24,208 She sends her love. 224 00:15:24,291 --> 00:15:26,583 Oh, Segev, this is lovely. 225 00:15:27,333 --> 00:15:28,208 Beautiful. 226 00:15:28,291 --> 00:15:29,750 - From the wedding? - Yeah. 227 00:15:29,833 --> 00:15:30,958 Thank you so much. 228 00:15:31,041 --> 00:15:34,000 I'm just going to tuck it away someplace safe. 229 00:15:35,041 --> 00:15:37,708 Then I want to introduce you to some of Danielle's friends. 230 00:15:37,791 --> 00:15:38,791 Thank you. 231 00:15:50,333 --> 00:15:53,041 - I heard they released the two drivers. - Yeah. 232 00:15:54,666 --> 00:15:57,791 - I didn't think you'd know about it. - I contacted the authorities. 233 00:15:57,875 --> 00:16:00,791 They were very sympathetic, said they'd keep me apprised. 234 00:16:00,875 --> 00:16:03,291 - What authorities? - They didn't know much. 235 00:16:03,875 --> 00:16:05,500 - Do you know anything? - No. 236 00:16:06,500 --> 00:16:08,791 Just that they were drunk and stole the car. 237 00:16:09,916 --> 00:16:11,958 I don't believe that. Do you? 238 00:16:12,583 --> 00:16:13,583 I don't know. 239 00:16:14,250 --> 00:16:16,083 - The police said... - Mr. Wexler. 240 00:16:16,166 --> 00:16:18,750 Michael, so good of you to come. 241 00:16:18,833 --> 00:16:21,666 This is Segev, Danielle's husband. 242 00:16:21,750 --> 00:16:25,333 This is Michael. He and our girl go way back, 243 00:16:25,833 --> 00:16:28,000 what, second, third grade, right? 244 00:16:28,083 --> 00:16:30,625 - So sorry for your loss. - Thank you. 245 00:16:32,541 --> 00:16:33,875 No stopping her. 246 00:16:34,208 --> 00:16:39,833 Her determination, her imagination. 247 00:16:40,416 --> 00:16:44,666 She saw a different life for herself... 248 00:16:47,083 --> 00:16:48,083 and I didn't... 249 00:16:49,708 --> 00:16:52,750 always agree with her choices... 250 00:16:55,375 --> 00:16:58,291 but I did respect them. 251 00:17:00,958 --> 00:17:01,958 I did. 252 00:17:04,916 --> 00:17:05,916 And I... 253 00:17:10,458 --> 00:17:11,958 I hope she knew that. 254 00:17:12,458 --> 00:17:13,541 Um... 255 00:17:14,750 --> 00:17:15,791 Now, it's, uh... 256 00:17:18,541 --> 00:17:19,541 no secret... 257 00:17:20,625 --> 00:17:22,541 we weren't completely onboard 258 00:17:22,625 --> 00:17:26,041 with her living 6,000 miles away, in Tel Aviv. 259 00:17:26,750 --> 00:17:31,291 But in embracing something new, 260 00:17:31,375 --> 00:17:33,208 she taught us to do the same. 261 00:17:37,166 --> 00:17:40,375 We came to cherish our visits with her... 262 00:17:41,583 --> 00:17:43,708 and her wonderful husband, Segev. 263 00:17:45,250 --> 00:17:49,666 And those times, the memory of them, keeps Dani with us. 264 00:17:49,750 --> 00:17:50,750 Always. 265 00:17:57,625 --> 00:17:59,625 - That was... - Unbearable? 266 00:18:00,166 --> 00:18:02,833 I was gonna say "weird." Weird and unbearable. 267 00:18:03,500 --> 00:18:06,500 That woman you saw me talking to, she was trying to pick me up. 268 00:18:06,583 --> 00:18:07,583 What? 269 00:18:07,916 --> 00:18:09,458 She was old. 270 00:18:09,541 --> 00:18:10,541 She was old? 271 00:18:10,625 --> 00:18:15,125 You hear about people meeting each other at weddings but not at a funeral. 272 00:18:15,208 --> 00:18:16,416 This is America. 273 00:18:17,083 --> 00:18:18,166 Unbelievable. 274 00:18:27,291 --> 00:18:30,041 Ah... 275 00:18:31,166 --> 00:18:33,291 - Sorry I'm so late. - You're not late. 276 00:18:34,125 --> 00:18:35,666 Oh, yeah, I guess you are. 277 00:18:36,708 --> 00:18:40,000 Judge Emmitt held us hostage for three hours, 278 00:18:40,083 --> 00:18:42,916 at the end of which, I had to file a continuance. 279 00:18:44,125 --> 00:18:44,958 Sushi? 280 00:18:45,041 --> 00:18:47,875 Mixing it up, keeping the magic alive. 281 00:18:48,458 --> 00:18:50,666 - You didn't feel like Indian, huh? - Not really. 282 00:18:53,416 --> 00:18:55,916 What are you working on, the Gates profile? 283 00:18:56,416 --> 00:18:58,375 I saw an old acquaintance today. 284 00:18:59,708 --> 00:19:01,708 Oh, fuck me. 285 00:19:02,541 --> 00:19:03,541 This wasabi... 286 00:19:04,125 --> 00:19:05,416 Segev Azulai. 287 00:19:06,583 --> 00:19:08,125 I know that name, don't I? 288 00:19:08,208 --> 00:19:11,541 You met him when he was in New York once, seven or eight years ago. 289 00:19:11,625 --> 00:19:13,541 I knew him when I lived in Cartagena. 290 00:19:14,291 --> 00:19:15,875 - The Israeli guy? - Mm-hm. 291 00:19:18,750 --> 00:19:20,791 A bit more than an acquaintance, wasn't he? 292 00:19:21,291 --> 00:19:22,916 - Henry... - I'm just saying. 293 00:19:25,041 --> 00:19:26,750 What's he doing in New York? 294 00:19:26,833 --> 00:19:28,000 His wife died. 295 00:19:28,083 --> 00:19:29,291 Ugh. Wow. 296 00:19:30,208 --> 00:19:32,708 That's... terrible. 297 00:19:32,791 --> 00:19:33,791 How's he doing? 298 00:19:34,416 --> 00:19:36,166 I don't know. Okay, I guess. 299 00:19:36,666 --> 00:19:39,000 He wanted me to help him track some information. 300 00:19:39,541 --> 00:19:40,458 Information? 301 00:19:40,541 --> 00:19:44,416 Seemed her death was an accident at first, but he thinks there's more to the story. 302 00:19:44,500 --> 00:19:45,500 Really? 303 00:19:46,125 --> 00:19:47,791 And he's not making it up? 304 00:19:49,916 --> 00:19:52,000 Of course not. Who would do that? 305 00:19:53,041 --> 00:19:56,000 I don't know, just seems a little weird. 306 00:19:56,583 --> 00:19:57,958 Why not just go to the police? 307 00:19:59,166 --> 00:20:00,166 I don't know. 308 00:20:01,583 --> 00:20:03,083 I don't have the time for him anyway. 309 00:20:05,375 --> 00:20:08,666 How's work? Did they get back to you on the story idea? 310 00:20:09,541 --> 00:20:11,250 Yeah. Peter didn't go for it. 311 00:20:12,000 --> 00:20:15,083 Never fucking does. I don't know what the problem is. 312 00:20:15,166 --> 00:20:17,958 I'm gonna be doing political profiles for the rest of my life. 313 00:20:18,041 --> 00:20:19,541 'Cause you're so good at them. 314 00:20:21,666 --> 00:20:24,375 - I'm good at everything I do. - Ooh, I know. 315 00:20:28,250 --> 00:20:29,541 Sushi's getting cold. 316 00:20:30,125 --> 00:20:31,125 Let it. 317 00:20:33,666 --> 00:20:36,583 You'll get it, Ellush. You just need to practice. 318 00:20:37,083 --> 00:20:38,291 Did Tali come today? 319 00:20:38,958 --> 00:20:41,458 Yes, Dad. She has to come every day until you come home. 320 00:20:41,541 --> 00:20:42,541 Hey, Segev. 321 00:20:43,291 --> 00:20:45,291 She doesn't have to, she wants to. 322 00:20:45,375 --> 00:20:47,015 Mostly she talks to the policemen. 323 00:20:47,708 --> 00:20:49,250 So they were there too? 324 00:20:49,333 --> 00:20:52,291 They have to be here every day until you come home. 325 00:20:53,916 --> 00:20:55,416 When are you coming back? 326 00:20:56,875 --> 00:20:58,000 In a little while. 327 00:20:58,625 --> 00:20:59,750 Not too long. 328 00:21:00,958 --> 00:21:02,125 Well, I miss you. 329 00:21:04,541 --> 00:21:05,541 I miss you too. 330 00:21:06,166 --> 00:21:08,416 But I gotta go get dressed for school. 331 00:21:10,500 --> 00:21:14,208 I told Shira that I'd take her to school today. 332 00:21:16,625 --> 00:21:18,291 How are you doing, Segev? 333 00:21:19,333 --> 00:21:21,083 I went to the memorial today, 334 00:21:21,166 --> 00:21:24,291 all these people I didn't know talking about Danielle. It was... 335 00:21:24,375 --> 00:21:25,916 That must have been rough. 336 00:21:27,916 --> 00:21:29,291 So when are you coming home? 337 00:21:30,750 --> 00:21:31,750 I don't know. 338 00:22:12,250 --> 00:22:14,125 - Naomi. - Ron. 339 00:22:15,541 --> 00:22:18,041 - Love the apron. - Come on in. Come... Oh. 340 00:22:18,666 --> 00:22:21,500 - It's good to see you. - You too. 341 00:22:24,541 --> 00:22:27,250 It's good to see that some things never change. 342 00:22:27,333 --> 00:22:29,291 Except maybe that you're cooking? 343 00:22:29,375 --> 00:22:30,458 I'm not cooking. 344 00:22:31,333 --> 00:22:32,958 How is it that I knew that? 345 00:22:35,250 --> 00:22:37,875 So? I thought you weren't gonna help. 346 00:22:38,458 --> 00:22:41,291 Fuck you, Ron. When have I ever not helped? 347 00:22:41,375 --> 00:22:42,750 Gorgeous as ever, huh? 348 00:22:42,833 --> 00:22:43,916 Segev! 349 00:22:44,000 --> 00:22:46,500 - What's he trying to do? - What do you mean? 350 00:22:46,583 --> 00:22:49,000 Going after this Isaac guy. 351 00:22:56,000 --> 00:22:58,958 Segev, what are you thinking? Isaac Katkov? 352 00:22:59,041 --> 00:23:02,000 - This dude's mobbed up big time. - Did you find him? 353 00:23:03,583 --> 00:23:07,625 He owns a bar and a bowling alley, the only legit thing I could find. 354 00:23:08,791 --> 00:23:10,166 So you didn't find him. 355 00:23:10,958 --> 00:23:12,833 Yeah, and I'm glad I didn't. 356 00:23:12,916 --> 00:23:16,416 I wasn't expecting a Boy Scout, but this is one very dangerous guy. 357 00:23:16,500 --> 00:23:19,000 I know. I worked for him. 358 00:23:19,083 --> 00:23:22,166 This guy's been trafficking in arms for years. 359 00:23:22,250 --> 00:23:25,958 He's connected to syndicates in Israel, Lebanon, Morocco. 360 00:23:26,041 --> 00:23:29,750 - Read the article I found in Haaretz. - I'm reading it now. 361 00:23:29,833 --> 00:23:31,916 Good. Maybe you can knock some sense into him. 362 00:23:32,000 --> 00:23:33,916 He killed my wife. 363 00:23:36,083 --> 00:23:37,541 I know you think that. 364 00:23:38,041 --> 00:23:39,541 And maybe you're right. 365 00:23:39,625 --> 00:23:43,500 And it's truly horrible, but you're not in special forces anymore. 366 00:23:43,583 --> 00:23:47,583 You don't have some camouflage team of 40 guys backing you up. 367 00:23:47,666 --> 00:23:48,666 He has me. 368 00:23:50,666 --> 00:23:53,375 Exactly. You have your best friend, 369 00:23:53,458 --> 00:23:54,833 who's wearing an apron. 370 00:23:56,291 --> 00:23:59,708 If he's coming after me and after my family, 371 00:24:00,666 --> 00:24:01,958 I have to find him. 372 00:24:16,625 --> 00:24:18,250 Might want to go after her. 373 00:24:21,833 --> 00:24:25,125 - Naomi. Hey, stop. - I have to get to a meeting. 374 00:24:26,458 --> 00:24:29,083 - I shouldn't have brought you into this. - I'm not in this. 375 00:24:29,166 --> 00:24:31,041 I want nothing to do with this. 376 00:24:31,125 --> 00:24:33,666 You're never gonna change. I know you. 377 00:24:33,750 --> 00:24:36,916 I've seen you beat the shit out of someone for saying the wrong thing. 378 00:24:37,958 --> 00:24:40,750 I know what you're capable of and it scares me. 379 00:24:41,375 --> 00:24:43,833 I'm not going to do anything crazy. 380 00:24:44,958 --> 00:24:46,416 Still a bad liar. 381 00:24:57,625 --> 00:24:58,625 Segev. 382 00:24:59,958 --> 00:25:01,125 Come here. 383 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 Sit. 384 00:25:04,250 --> 00:25:05,250 What? 385 00:25:05,833 --> 00:25:08,041 I think Naomi was right. 386 00:25:08,125 --> 00:25:10,375 Isaac does own a bar. 387 00:25:10,458 --> 00:25:13,833 It's a gay sport bar in some bowling alley. 388 00:25:13,916 --> 00:25:17,500 And he seems to have a very good "friend" named Benny. 389 00:25:18,125 --> 00:25:19,166 - Benny? - Mm-hm. 390 00:25:19,708 --> 00:25:22,875 Who likes to post. Instagram, mostly. 391 00:25:24,125 --> 00:25:26,625 I put in a follow request, and guess what? 392 00:25:26,708 --> 00:25:28,166 After five minutes, he accepts. 393 00:25:28,250 --> 00:25:29,708 Just like that. 394 00:25:30,666 --> 00:25:33,333 He doesn't even know me. 395 00:25:33,416 --> 00:25:37,416 And what he really likes to do is to post pictures... 396 00:25:38,250 --> 00:25:41,416 of himself with Isaac at Isaac's bar. 397 00:25:43,875 --> 00:25:45,708 Benny, Benny, Benny. 398 00:25:45,791 --> 00:25:49,291 Don't you know social media is not your friend? 399 00:25:59,708 --> 00:26:02,916 Take what you want. I'll get the keys to the van. 400 00:26:03,000 --> 00:26:04,083 Wow. 401 00:26:24,791 --> 00:26:27,458 Seems like this guy likes skating on thin ice. 402 00:26:28,791 --> 00:26:30,500 Not sure Isaac would approve. 403 00:26:33,083 --> 00:26:36,583 Who knows if Isaac will even show? Let's get out of here. 404 00:26:38,083 --> 00:26:39,083 We could leave. 405 00:26:39,833 --> 00:26:42,166 Or we could talk to Benny. 406 00:26:47,625 --> 00:26:49,083 You're Benny, right? 407 00:26:51,875 --> 00:26:53,666 I've seen you here before. 408 00:26:53,750 --> 00:26:56,791 What is this, Dip a Toe in the Water night? 409 00:26:57,541 --> 00:27:00,125 It's gay league. You're not gay. 410 00:27:00,750 --> 00:27:03,958 Right, but, actually, I'm asking for my friend here. 411 00:27:04,541 --> 00:27:07,333 He wants to bowl with you, but he's shy. 412 00:27:12,291 --> 00:27:14,250 - He's not gay either. - Thank you. 413 00:27:14,333 --> 00:27:16,666 Would you please tell him that? 'Cause I've tried. 414 00:27:18,583 --> 00:27:20,083 He'll need shoes. 415 00:27:22,000 --> 00:27:23,041 What size? 416 00:27:23,125 --> 00:27:24,125 Ten. 417 00:27:25,458 --> 00:27:26,875 Let me look in the back. 418 00:27:42,833 --> 00:27:45,875 Fuck you. You're making a big mistake. 419 00:27:46,583 --> 00:27:49,083 This is Isaac's club? It's a piece of shit. 420 00:27:49,666 --> 00:27:51,083 Isaac's gonna kill you. 421 00:27:52,166 --> 00:27:53,833 And you may as well kill me. 422 00:27:53,916 --> 00:27:54,916 Kill you? 423 00:27:55,458 --> 00:27:59,250 You're our man on the inside. None of this would be possible without you. 424 00:28:03,125 --> 00:28:04,125 Get out, Benny. 425 00:28:38,875 --> 00:28:40,166 What the fuck? 426 00:29:04,958 --> 00:29:06,208 What's up, Isaac? 427 00:29:07,416 --> 00:29:09,125 It's been a while, huh? 428 00:29:17,541 --> 00:29:19,541 What the fuck are you doing here, Segev? 429 00:29:21,833 --> 00:29:25,375 You're not gonna hurt me or my family. Got that, you son of a bitch? 430 00:29:27,791 --> 00:29:30,083 What the hell are you talking about? 431 00:29:31,375 --> 00:29:33,250 The two men who killed my wife? 432 00:29:33,791 --> 00:29:35,375 The bomb at my house in Israel? 433 00:29:36,000 --> 00:29:39,250 Fuck, if I wanted, I could have killed you years ago. 434 00:29:40,458 --> 00:29:42,138 You want to tell me Mark Posner 435 00:29:42,208 --> 00:29:44,291 and David Chernik live in New York by coincidence? 436 00:29:46,000 --> 00:29:49,791 Yeah. I hired them for a job in Israel, some woman. 437 00:29:51,958 --> 00:29:54,416 The hell are you saying, that was your wife? 438 00:29:54,500 --> 00:29:56,620 What are you saying? You didn't know that? 439 00:29:59,583 --> 00:30:01,125 No, I didn't know. 440 00:30:05,583 --> 00:30:07,250 And I didn't kill her, okay? 441 00:30:07,333 --> 00:30:10,916 I don't kill at all, I... I make arrangements. 442 00:30:11,000 --> 00:30:13,750 Someone else wanted her dead, and now, fuck... 443 00:30:14,791 --> 00:30:17,166 they want you to think I did it. 444 00:30:17,708 --> 00:30:19,291 Someone's setting me up. 445 00:30:21,416 --> 00:30:24,333 - Someone's setting me up. - Who paid you? 446 00:30:29,166 --> 00:30:30,416 I don't have a clue. 447 00:30:33,625 --> 00:30:36,625 - Who hired you? - I don't know. I never know. 448 00:30:36,708 --> 00:30:40,416 People call, I don't want to know who they are, who the mark is. 449 00:30:40,500 --> 00:30:42,250 One party wants to get something done, 450 00:30:42,333 --> 00:30:44,559 I put them together with people who can do it, that's it. 451 00:30:44,583 --> 00:30:46,708 I'm the fucking middleman. No questions asked. 452 00:30:46,791 --> 00:30:49,625 - You didn't know it was my wife? - If I knew that bitch was your wife, 453 00:30:49,708 --> 00:30:53,083 I would've made them kill her in front of you and made you watch. 454 00:30:53,625 --> 00:30:54,875 - Yeah? - Yeah! 455 00:30:57,708 --> 00:30:59,875 You want to make me watch? You want me to watch? 456 00:30:59,958 --> 00:31:02,375 - Yeah? - Segev. Segev! Segev! 457 00:31:02,458 --> 00:31:04,378 You're gonna kill him. Segev, let go. 458 00:31:04,458 --> 00:31:05,625 Segev! 459 00:31:12,250 --> 00:31:15,166 So who the hell was your wife, Segev, huh? 460 00:31:16,791 --> 00:31:20,333 That somebody wanted her dead and wants to hang it all on me? 461 00:31:22,166 --> 00:31:25,333 Isaac, you hired the drivers, 462 00:31:25,875 --> 00:31:28,500 you bring them here now, okay? 463 00:31:40,291 --> 00:31:42,131 Where the fuck are they, Isaac? 464 00:32:17,208 --> 00:32:18,833 Hey, Isaac! 465 00:33:48,750 --> 00:33:49,958 Fuck! 466 00:33:50,041 --> 00:33:51,125 Fuck, man! 467 00:33:53,125 --> 00:33:54,208 Man! Fuck! 468 00:33:54,291 --> 00:33:57,250 - Did you kill Danielle Azulai? - Fuck you! Fuck! 469 00:33:58,166 --> 00:34:01,833 - Did you meet the client? - Fuck you, man! I didn't kill nobody! 470 00:34:01,916 --> 00:34:04,708 - Did you meet the client? - I don't know, man, I'm telling you. 471 00:34:05,208 --> 00:34:08,333 We got an envelope with an address and some photos! 472 00:34:08,416 --> 00:34:11,250 Who was the fucking client? Who was he? 473 00:34:11,750 --> 00:34:13,375 - Fuck you! - Who was he? 474 00:34:13,916 --> 00:34:17,500 He's a fucking cheap bastard, man, that's who! 475 00:34:17,583 --> 00:34:19,458 A lousy 20 grand! 476 00:34:54,958 --> 00:34:57,375 Ron? Ron, come help me! 477 00:34:57,458 --> 00:34:59,500 Come and help me. 478 00:35:01,625 --> 00:35:03,416 Ron, what the fuck? 479 00:35:06,708 --> 00:35:07,708 Ron? 480 00:35:10,916 --> 00:35:13,000 What's going on? What's wrong with you? 481 00:35:13,083 --> 00:35:15,125 Move to the other side! 482 00:35:16,500 --> 00:35:17,958 Let me drive, move. 483 00:35:24,458 --> 00:35:25,791 Ron? 484 00:35:25,875 --> 00:35:27,833 Ron, hey, hey. Everything is all right. 485 00:35:27,916 --> 00:35:29,250 How are you doing? 486 00:35:29,333 --> 00:35:31,125 Ron, stop. Talk to me. 487 00:35:31,625 --> 00:35:32,625 Ron! 488 00:35:44,750 --> 00:35:47,541 Get them out! Get them out! This car's full of blood! 489 00:35:47,625 --> 00:35:50,375 How am I supposed to take my kid to school? Get them out! 490 00:35:50,458 --> 00:35:52,833 Calm down! It's all good. 491 00:35:52,916 --> 00:35:55,583 Calm down. Look at me. Take a deep breath. 492 00:35:55,666 --> 00:35:58,416 Take a deep breath. Take a deep breath. Are you breathing? 493 00:35:58,500 --> 00:35:59,875 I'm here, bro. 494 00:36:00,500 --> 00:36:02,500 I'm here. It's all good. 495 00:36:03,666 --> 00:36:04,666 Take. 496 00:36:05,583 --> 00:36:07,041 I'm here, bro. 497 00:36:08,500 --> 00:36:09,541 I'll take care of you. 498 00:36:09,625 --> 00:36:11,208 Okay? Are you with me? 499 00:36:11,291 --> 00:36:13,333 Calm down. You're okay. 500 00:36:22,333 --> 00:36:24,500 - Is he okay? - Yeah. 501 00:36:25,250 --> 00:36:28,166 Henry's out of town for the night. He has an arraignment in D.C. 502 00:36:28,250 --> 00:36:32,291 - Thank you. We didn't wanna wake you up... - Stop. I don't want to hear anything. 503 00:36:32,375 --> 00:36:35,708 - Things got a little, you know... - What? A little crazy? 504 00:36:35,791 --> 00:36:37,791 The kind of crazy I was afraid of? 505 00:36:39,875 --> 00:36:42,416 I don't want to know anything, Segev. 506 00:36:43,291 --> 00:36:44,291 Nothing. 507 00:36:47,125 --> 00:36:48,958 You have until tomorrow. 508 00:36:49,041 --> 00:36:50,041 Thank you. 509 00:36:55,791 --> 00:36:56,916 Are you okay? 510 00:36:57,916 --> 00:36:58,958 Should I bring you water? 511 00:36:59,500 --> 00:37:00,500 Hey. 512 00:37:10,083 --> 00:37:11,403 What now, Segev? 513 00:37:37,625 --> 00:37:38,500 Ella... 514 00:37:38,583 --> 00:37:41,000 I've been calling. Where have you been? 515 00:37:41,500 --> 00:37:44,791 Ron and I were out. What's wrong? 516 00:37:44,875 --> 00:37:46,666 I want you to come home. 517 00:37:46,750 --> 00:37:47,875 I'm coming back, baby. 518 00:37:47,958 --> 00:37:50,375 I need to take care of a few things, then I'm coming. 519 00:37:50,458 --> 00:37:52,333 I miss Dani, Dad. 520 00:37:56,375 --> 00:37:57,375 I know. 521 00:37:58,458 --> 00:37:59,458 So do I. 522 00:38:00,083 --> 00:38:02,291 I have to go. Mom's calling me. 523 00:40:01,833 --> 00:40:03,625 - Are you the super? - What? 524 00:40:03,708 --> 00:40:04,916 The TV doesn't work. 525 00:40:10,916 --> 00:40:12,375 Where are the Wexlers? 526 00:40:12,458 --> 00:40:14,541 Mom, the super's here! 527 00:40:15,125 --> 00:40:17,541 No offense but Airbnbs suck. 528 00:40:20,625 --> 00:40:22,416 - Airbnb? - Mom! 529 00:40:23,083 --> 00:40:24,958 I am so sorry. 530 00:40:25,041 --> 00:40:27,291 I didn't mean for you to come this early. 531 00:40:27,375 --> 00:40:28,916 Where are the Wexlers? 532 00:40:29,000 --> 00:40:32,416 The Wexlers? I don't know any Wexlers. 533 00:40:32,500 --> 00:40:35,583 I only called about the TV not working. You're the super, right? 534 00:40:35,666 --> 00:40:36,958 How long you been here? 535 00:40:37,750 --> 00:40:40,958 - It might be best if you just come back... - How long have you been here? 536 00:40:41,625 --> 00:40:44,708 We were told we couldn't get in until 7:30 last night, so... 537 00:40:50,666 --> 00:40:51,666 I'm sorry. 538 00:40:52,750 --> 00:40:53,583 Sorry. 39071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.