Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:06,789
♪ ♪
2
00:00:06,832 --> 00:00:11,272
[man] Of course,
it's the real book.
3
00:00:11,315 --> 00:00:12,882
I'm holding it in my hand
right now.
4
00:00:16,451 --> 00:00:17,669
Listen to me.
5
00:00:19,671 --> 00:00:22,065
No. We have to do this tonight.
6
00:00:22,109 --> 00:00:23,893
My boss will be back tomorrow.
It's now or never.
7
00:00:26,678 --> 00:00:28,463
20,000 cash and it's yours.
8
00:00:29,725 --> 00:00:30,639
That's right.
9
00:00:33,381 --> 00:00:35,035
Hold... Hold on a second.
10
00:00:40,823 --> 00:00:42,129
Hello?
11
00:00:45,393 --> 00:00:49,092
♪ ♪
12
00:00:49,136 --> 00:00:50,615
Okay, listen to me.
13
00:00:50,659 --> 00:00:52,574
20,000 is what we agreed to.
14
00:00:54,141 --> 00:00:56,578
Do you know how many people
would kill for this book?
15
00:01:00,016 --> 00:01:01,409
Okay, good. Good.
16
00:01:03,150 --> 00:01:04,803
Great.
17
00:01:04,847 --> 00:01:05,891
You bring the money tonight.
18
00:01:09,591 --> 00:01:11,332
[laughs]
19
00:01:12,463 --> 00:01:13,856
Yes!
20
00:01:14,813 --> 00:01:16,337
Oh! Whoa!
21
00:01:16,380 --> 00:01:17,947
You scared the heck out of me!
22
00:01:19,340 --> 00:01:20,732
Can you believe
23
00:01:20,776 --> 00:01:22,256
he just tried
to renegotiate the price?
24
00:01:23,257 --> 00:01:24,432
Unbelievable.
25
00:01:24,475 --> 00:01:25,433
We're all set.
26
00:01:28,175 --> 00:01:29,132
What is...
27
00:01:29,176 --> 00:01:31,221
what are you doing?
28
00:01:31,265 --> 00:01:32,440
No, no, no. Don't...
29
00:01:44,800 --> 00:01:48,064
♪ ♪
30
00:01:48,108 --> 00:01:50,675
[Jim] Hey, new menus
just came in.
31
00:01:50,719 --> 00:01:52,634
[Henry] Oh, good.
Let me see.
32
00:01:52,677 --> 00:01:53,983
They look great.
33
00:01:56,116 --> 00:01:57,291
Yeah...
34
00:01:57,334 --> 00:01:58,161
You were right about
paring the menu down.
35
00:01:58,205 --> 00:01:59,380
It looks a lot cleaner.
36
00:01:59,423 --> 00:02:02,078
Yeah, this does look better,
doesn't it?
37
00:02:02,122 --> 00:02:03,123
We're also going to save money
38
00:02:03,166 --> 00:02:04,428
by having
less inventory on hand.
39
00:02:04,472 --> 00:02:06,517
I knew partnering
with my son on a restaurant
40
00:02:06,561 --> 00:02:07,823
was a brilliant idea.
41
00:02:09,999 --> 00:02:11,479
Oh, yeah, I meant to tell you,
42
00:02:11,522 --> 00:02:13,176
a distillery rep dropped by,
43
00:02:13,220 --> 00:02:15,352
wanted to know if we were
interested in some samples.
44
00:02:15,396 --> 00:02:17,093
I said sure.
You okay with that?
45
00:02:17,137 --> 00:02:18,312
Yeah, of course.
We're equal partners in Molly's.
46
00:02:18,355 --> 00:02:19,313
Yeah.
47
00:02:20,923 --> 00:02:22,446
Oh, I am running late
for a meeting with a lawyer.
48
00:02:22,490 --> 00:02:23,839
I will catch up with you
later, okay, Dad?
49
00:02:23,882 --> 00:02:25,667
Yeah. You know
where to find me.
50
00:02:25,710 --> 00:02:27,495
Yes, I do.
51
00:02:29,540 --> 00:02:30,628
[Maggie] Well, it sounds like
52
00:02:30,672 --> 00:02:31,847
all of your classes
are going well.
53
00:02:31,890 --> 00:02:33,544
Do you still like
all of your professors?
54
00:02:33,588 --> 00:02:35,242
[Abby] Yeah, everybody's great.
I really like them.
55
00:02:35,285 --> 00:02:37,331
That's great, sweetie.
56
00:02:37,374 --> 00:02:39,071
And... what about friends?
57
00:02:39,115 --> 00:02:41,813
Have you made any new ones?
58
00:02:41,857 --> 00:02:43,728
Anyone special?
59
00:02:43,772 --> 00:02:45,034
Mom, you're being so obvious.
60
00:02:45,077 --> 00:02:46,905
What do you mean so obvious?
61
00:02:46,949 --> 00:02:49,865
I'm just asking about your life.
62
00:02:49,908 --> 00:02:52,084
Let's talk later.
I'm going to be late, okay?
63
00:02:52,128 --> 00:02:54,130
Okay. Well, I don't want you
to be late.
64
00:02:54,174 --> 00:02:55,653
- All right.
- Have fun, sweetie.
65
00:02:55,697 --> 00:02:56,785
I will.
66
00:02:56,828 --> 00:02:58,221
All right,
I'll call you tomorrow.
67
00:02:58,265 --> 00:03:00,441
- Okay. Love you. Bye.
- I love you, too. Bye.
68
00:03:00,484 --> 00:03:02,094
[Forsyth] Price.
69
00:03:02,138 --> 00:03:03,313
Oh, hey, Captain.
70
00:03:03,357 --> 00:03:04,619
Here you go.
71
00:03:04,662 --> 00:03:06,273
The ballistics report
on the Miller case.
72
00:03:06,316 --> 00:03:07,665
Good. Thanks.
73
00:03:09,232 --> 00:03:10,407
Oh, snooping around
74
00:03:10,451 --> 00:03:11,669
on your daughter's
social media again, huh?
75
00:03:11,713 --> 00:03:13,193
I'm not snooping.
76
00:03:13,236 --> 00:03:14,063
I'm just looking.
77
00:03:15,978 --> 00:03:19,547
Does this body language
look like "just friends" to you?
78
00:03:19,590 --> 00:03:21,375
Um...
79
00:03:21,418 --> 00:03:23,028
sure.
80
00:03:23,072 --> 00:03:24,508
[Bailey] Price.
81
00:03:24,552 --> 00:03:25,944
Here are those background checks
you were asking about.
82
00:03:25,988 --> 00:03:26,989
Oh, thanks, Bailey.
83
00:03:28,817 --> 00:03:29,905
Snooping around
84
00:03:29,948 --> 00:03:31,211
on Abby's social media
again, Price?
85
00:03:31,254 --> 00:03:32,734
I'm not snooping!
86
00:03:32,777 --> 00:03:34,170
- She's looking.
- Yeah.
87
00:03:34,214 --> 00:03:35,345
Right.
88
00:03:35,389 --> 00:03:37,478
Well, hey,
We're all going to Molly's.
89
00:03:37,521 --> 00:03:38,740
Why don't you and Henry
meet us there?
90
00:03:38,783 --> 00:03:40,307
Can't.
91
00:03:40,350 --> 00:03:41,569
I've got to wrap some things up,
92
00:03:41,612 --> 00:03:42,961
and Henry's actually
meeting me here later
93
00:03:43,005 --> 00:03:44,833
because we are going
to a Giants game.
94
00:03:44,876 --> 00:03:46,138
What?
95
00:03:46,182 --> 00:03:47,531
Come on, Henry hates baseball.
96
00:03:47,575 --> 00:03:48,880
You should be taking your boss.
97
00:03:50,360 --> 00:03:51,274
And I would,
98
00:03:51,318 --> 00:03:52,754
but you have no idea
99
00:03:52,797 --> 00:03:54,408
how hard it was to convince him
to even see a game.
100
00:03:54,451 --> 00:03:57,411
I am determined
to make this man a Giants fan.
101
00:03:58,673 --> 00:03:59,587
Well, good luck with that.
102
00:03:59,630 --> 00:04:00,805
[laughing]
103
00:04:00,849 --> 00:04:02,503
Wow! Love the support, guys.
104
00:04:02,546 --> 00:04:03,417
Thanks.
105
00:04:05,767 --> 00:04:07,029
[Henry] It turned out
106
00:04:07,072 --> 00:04:08,770
that the blank had been replaced
by a real bullet
107
00:04:08,813 --> 00:04:10,075
by the son-in-law,
108
00:04:10,119 --> 00:04:11,251
hoping to cash in on
the wife's inheritance.
109
00:04:11,294 --> 00:04:12,643
Fortunately, Maggie and I
110
00:04:12,687 --> 00:04:14,384
discovered the truth
before anyone else was killed.
111
00:04:14,428 --> 00:04:15,646
Well, sounds like
112
00:04:15,690 --> 00:04:16,865
the police made a good call
113
00:04:16,908 --> 00:04:18,562
in making you
an official consultant.
114
00:04:18,606 --> 00:04:20,347
I don't have my own desk yet,
but I'm working on it.
115
00:04:20,390 --> 00:04:22,392
I'm afraid
I can't offer you anything
116
00:04:22,436 --> 00:04:23,741
as exciting as a murder case...
117
00:04:23,785 --> 00:04:25,917
Trust me, Eric, I've had
more than enough of that
118
00:04:25,961 --> 00:04:27,484
to last me a while.
119
00:04:27,528 --> 00:04:30,182
I'm more than happy to return
to my usual culinary work.
120
00:04:30,226 --> 00:04:32,184
So what do you have in mind?
121
00:04:32,228 --> 00:04:34,317
You're obviously aware
122
00:04:34,361 --> 00:04:36,058
of the restaurant
Belvedere's Fine Dining?
123
00:04:36,101 --> 00:04:37,494
Well, of course.
124
00:04:37,538 --> 00:04:38,713
They were
a San Francisco institution
125
00:04:38,756 --> 00:04:40,367
for close to a hundred years.
126
00:04:40,410 --> 00:04:42,804
It's a shame
that they closed their doors,
127
00:04:42,847 --> 00:04:43,848
what, almost 10 years now?
128
00:04:43,892 --> 00:04:45,502
Yeah. That's right.
129
00:04:45,546 --> 00:04:47,548
The restaurant used to have
something called a chef's book.
130
00:04:47,591 --> 00:04:49,332
- Are you aware?
- Sure.
131
00:04:49,376 --> 00:04:50,638
Yeah, all good restaurants
have one.
132
00:04:50,681 --> 00:04:52,335
It's a valuable item.
133
00:04:52,379 --> 00:04:54,642
Unfortunately, for Belvedere's,
theirs went missing years ago.
134
00:04:55,860 --> 00:04:57,862
It's actually kind of
a mythical thing now
135
00:04:57,906 --> 00:04:59,255
amongst collectors
wondering if...
136
00:05:01,039 --> 00:05:02,693
Wait.
137
00:05:02,737 --> 00:05:04,391
Are you telling me
it's been found?
138
00:05:04,434 --> 00:05:07,916
Yeah. The client just learned
that the book has resurfaced
139
00:05:07,959 --> 00:05:09,091
and is going up
for auction tonight.
140
00:05:10,397 --> 00:05:12,050
They want to hire you
to attend the auction,
141
00:05:12,094 --> 00:05:13,400
verify its authenticity,
142
00:05:13,443 --> 00:05:14,618
and bid on the book...
143
00:05:14,662 --> 00:05:16,272
should you deem it
to be the real thing.
144
00:05:16,316 --> 00:05:19,580
Well, that is
a pretty coveted book.
145
00:05:19,623 --> 00:05:21,321
How high
is your client willing to go?
146
00:05:21,364 --> 00:05:24,324
You have permission to go
as high as you need to.
147
00:05:24,367 --> 00:05:28,328
And my client is offering you
a generous fee.
148
00:05:33,463 --> 00:05:34,682
That...
149
00:05:34,725 --> 00:05:35,726
is a big number.
150
00:05:35,770 --> 00:05:37,075
I know you have
151
00:05:37,119 --> 00:05:38,642
quite an impressive collection
of antique books,
152
00:05:38,686 --> 00:05:40,209
and the fact that
you're trained as a chef
153
00:05:40,252 --> 00:05:41,863
makes you
especially qualified for this.
154
00:05:41,906 --> 00:05:43,952
There's some urgency here,
155
00:05:43,995 --> 00:05:47,085
as my client just learned
of the book's reappearance
156
00:05:47,129 --> 00:05:48,391
and the auction is this evening.
157
00:05:48,435 --> 00:05:50,785
I promised him
you're the man for the job.
158
00:05:51,916 --> 00:05:54,266
Any hint who this client is?
159
00:05:54,310 --> 00:05:55,964
I'm afraid not.
160
00:05:57,444 --> 00:05:58,488
So are you interested?
161
00:05:59,489 --> 00:06:01,317
Absolutely.
162
00:06:01,361 --> 00:06:02,405
I just have one question.
163
00:06:02,449 --> 00:06:03,754
Of course.
164
00:06:03,798 --> 00:06:04,973
Can I bring a date?
165
00:06:05,930 --> 00:06:07,671
Hey.
166
00:06:07,715 --> 00:06:09,107
[Maggie] Yay!
Are you ready?
167
00:06:09,151 --> 00:06:10,370
Yup.
168
00:06:10,413 --> 00:06:11,980
I just have to run
something by you first.
169
00:06:12,023 --> 00:06:13,242
Okay, well, I got this for you!
170
00:06:13,285 --> 00:06:14,809
I have a matching one.
171
00:06:14,852 --> 00:06:16,550
And I got us team hats,
172
00:06:16,593 --> 00:06:17,986
and a foam finger!
173
00:06:18,029 --> 00:06:19,117
So, listen, Maggie...
174
00:06:19,161 --> 00:06:20,031
About tonight...
175
00:06:20,075 --> 00:06:21,119
Oh, no.
176
00:06:21,163 --> 00:06:22,207
You're canceling.
177
00:06:22,251 --> 00:06:23,165
I am not canceling.
178
00:06:23,208 --> 00:06:24,296
Good!
179
00:06:24,340 --> 00:06:25,428
Because we have great seats
180
00:06:25,472 --> 00:06:26,777
and I have literally
181
00:06:26,821 --> 00:06:28,170
been dreaming about kettle corn
all day long.
182
00:06:28,213 --> 00:06:30,302
So, we just need
to take a little detour
183
00:06:30,346 --> 00:06:31,565
on the way to the game first.
184
00:06:31,608 --> 00:06:33,393
- A detour?
- A tiny one.
185
00:06:33,436 --> 00:06:35,046
To an auction.
To buy a book.
186
00:06:35,090 --> 00:06:37,788
You want to delay
going to the game to buy a book?
187
00:06:37,832 --> 00:06:39,007
Not just any book,
188
00:06:39,050 --> 00:06:40,443
one of the most famous
chef's books
189
00:06:40,487 --> 00:06:41,488
in the entire country.
190
00:06:41,531 --> 00:06:42,663
- A cookbook?
- No, no.
191
00:06:42,706 --> 00:06:43,925
A chef's book.
192
00:06:43,968 --> 00:06:45,274
It's like a cookbook
193
00:06:45,317 --> 00:06:47,102
but much more important
and far more detailed.
194
00:06:47,145 --> 00:06:48,799
Chefs add to it over time,
195
00:06:48,843 --> 00:06:50,279
writing their trade secrets
196
00:06:50,322 --> 00:06:52,020
and the recipes to their
most famous signature dishes.
197
00:06:52,063 --> 00:06:53,282
The fact that
198
00:06:53,325 --> 00:06:54,979
this particular book
recently resurfaced...
199
00:06:55,023 --> 00:06:57,068
it's very exciting.
200
00:06:57,112 --> 00:06:58,940
I mean, I do have to verify
its authenticity first,
201
00:06:58,983 --> 00:07:00,028
but that will be really quick...
I promise.
202
00:07:00,071 --> 00:07:00,985
Is this for a client?
203
00:07:01,029 --> 00:07:02,422
An anonymous client.
204
00:07:04,598 --> 00:07:05,686
Okay.
205
00:07:05,729 --> 00:07:06,904
Very mysterious.
206
00:07:10,168 --> 00:07:11,082
Thank you for understanding.
207
00:07:11,126 --> 00:07:12,301
You're welcome.
208
00:07:12,344 --> 00:07:14,042
Now, let's get going
so we're not late.
209
00:07:17,567 --> 00:07:19,221
You realize
this isn't happening, right?
210
00:07:19,264 --> 00:07:21,179
Oh, but it is!
211
00:07:21,223 --> 00:07:22,137
And you look so cute!
212
00:07:24,313 --> 00:07:29,449
♪ ♪
213
00:07:31,625 --> 00:07:33,975
There are some really beautiful
things for sale here.
214
00:07:34,018 --> 00:07:35,324
It's strange.
215
00:07:35,367 --> 00:07:36,934
I don't see the Belvedere
chef's book anywhere.
216
00:07:36,978 --> 00:07:39,981
It's listed in the catalogue,
but I just haven't seen it.
217
00:07:40,024 --> 00:07:41,548
Maybe they haven't
brought it out yet?
218
00:07:41,591 --> 00:07:42,723
You'd think it would be
front and center
219
00:07:42,766 --> 00:07:44,376
with all the attention
surrounding it.
220
00:07:44,420 --> 00:07:45,987
I just really need to get
a close examination of it
221
00:07:46,030 --> 00:07:47,205
before the bidding starts.
222
00:07:47,249 --> 00:07:48,816
Isn't that against the rules?
223
00:07:48,859 --> 00:07:51,079
We're making
an announcement right now.
224
00:07:51,122 --> 00:07:52,036
Elsa?
225
00:07:52,080 --> 00:07:54,212
Henry Ross.
226
00:07:54,256 --> 00:07:55,213
Of course you're here.
227
00:07:55,257 --> 00:07:56,476
Good to see you, too.
228
00:07:56,519 --> 00:07:58,565
You must be Mrs. Klein?
229
00:07:58,608 --> 00:08:00,044
It is such a pleasure
to meet you.
230
00:08:00,088 --> 00:08:01,263
I'm Henry Ross,
231
00:08:01,306 --> 00:08:02,351
and this is Maggie Price.
232
00:08:02,394 --> 00:08:03,700
- Hi.
- Pleasure.
233
00:08:03,744 --> 00:08:05,267
Thank you for coming
and supporting the charity.
234
00:08:05,310 --> 00:08:06,921
No, of course.
235
00:08:06,964 --> 00:08:09,140
Mrs. Klein throws
this annual charity auction
236
00:08:09,184 --> 00:08:10,185
in support of
the Children's Hospital.
237
00:08:10,228 --> 00:08:11,491
Oh. What a wonderful idea.
238
00:08:11,534 --> 00:08:12,535
Isn't it?
239
00:08:12,579 --> 00:08:13,928
Let me guess,
240
00:08:13,971 --> 00:08:15,582
you're here to bid
on the Belvedere chef's book.
241
00:08:15,625 --> 00:08:17,322
In fact, I am.
242
00:08:17,366 --> 00:08:18,976
Well, you're out of luck.
243
00:08:19,020 --> 00:08:21,065
They sold it out from under us
this morning.
244
00:08:21,109 --> 00:08:22,763
What?
Is that true?
245
00:08:22,806 --> 00:08:25,200
How could you
have advertised a book
246
00:08:25,243 --> 00:08:26,418
and not let anyone bid on it?
247
00:08:26,462 --> 00:08:28,159
I'm so sorry for the confusion,
248
00:08:28,203 --> 00:08:29,596
but I did agree
249
00:08:29,639 --> 00:08:30,901
to a private sale of the book
early this morning.
250
00:08:30,945 --> 00:08:33,295
Without giving anyone else
a chance to even see it?
251
00:08:33,338 --> 00:08:35,558
It was a very generous offer,
252
00:08:35,602 --> 00:08:36,994
and with an auction,
253
00:08:37,038 --> 00:08:38,648
you never know if the bids
will meet expectations.
254
00:08:38,692 --> 00:08:41,172
I had no idea
there would be such interest.
255
00:08:41,216 --> 00:08:43,305
You didn't think
a hundred-year-old chef's book
256
00:08:43,348 --> 00:08:45,525
that mysteriously
disappeared years ago
257
00:08:45,568 --> 00:08:47,091
and now suddenly appears
out of nowhere
258
00:08:47,135 --> 00:08:48,440
would generate any interest?
259
00:08:48,484 --> 00:08:50,660
Well, if it was hers to sell
260
00:08:50,704 --> 00:08:52,140
and she's happy
with the outcome,
261
00:08:52,183 --> 00:08:53,620
it seems
there's nothing to be done.
262
00:08:53,663 --> 00:08:55,491
At least tell us
who you sold it to,
263
00:08:55,535 --> 00:08:56,927
so that I can make him an offer.
264
00:08:56,971 --> 00:08:59,060
I'm afraid I can't give out
that kind of information,
265
00:08:59,103 --> 00:09:00,191
I'm sorry.
266
00:09:00,235 --> 00:09:01,715
Now, if you'll excuse me,
267
00:09:01,758 --> 00:09:03,847
I need to make an announcement
before the auction starts.
268
00:09:03,891 --> 00:09:05,240
Of course.
269
00:09:07,634 --> 00:09:09,331
Nothing to be done?
270
00:09:09,374 --> 00:09:10,550
We'll see about that.
271
00:09:12,639 --> 00:09:14,292
Well, now, she's lovely.
272
00:09:14,336 --> 00:09:16,643
She's a food critic.
273
00:09:16,686 --> 00:09:18,166
I feel like
there's a story here.
274
00:09:18,209 --> 00:09:19,994
Her restaurant reviews
aren't even reviews,
275
00:09:20,037 --> 00:09:21,604
they're petty takedowns.
276
00:09:21,648 --> 00:09:24,259
She has nothing interesting
or original to say about foo...
277
00:09:24,302 --> 00:09:25,956
Excuse me.
Henry Ross?
278
00:09:26,000 --> 00:09:27,175
Yes.
279
00:09:27,218 --> 00:09:29,525
I thought that was you.
280
00:09:29,569 --> 00:09:30,961
I follow you on social media.
281
00:09:31,005 --> 00:09:32,615
I'm kind of a fan.
Leah Rollins.
282
00:09:32,659 --> 00:09:33,877
Pleasure to meet you, Leah.
283
00:09:33,921 --> 00:09:34,922
This is Maggie.
284
00:09:34,965 --> 00:09:37,664
I heard the book was sold.
285
00:09:37,707 --> 00:09:39,317
That's such a shame.
I really wanted to see it.
286
00:09:39,361 --> 00:09:41,015
Yeah. I did, too.
287
00:09:41,058 --> 00:09:42,146
It probably sounds silly,
288
00:09:42,190 --> 00:09:44,235
but it felt
kind of personal for me.
289
00:09:44,279 --> 00:09:46,368
I come from a long line of cooks
in Louisiana.
290
00:09:46,411 --> 00:09:47,848
Belvedere's was one of
291
00:09:47,891 --> 00:09:50,067
the best-known
Creole restaurants in the world.
292
00:09:50,111 --> 00:09:51,721
I would've given anything
to see that book.
293
00:09:51,765 --> 00:09:53,288
Mm-hmm.
294
00:09:53,331 --> 00:09:54,202
Are you in the food business?
295
00:09:54,245 --> 00:09:55,464
Yeah.
296
00:09:55,507 --> 00:09:57,509
I just opened up
the Creole Rooster downtown
297
00:09:57,553 --> 00:09:58,685
about six months ago...
298
00:09:58,728 --> 00:10:00,208
It's a mix
of Cajun and Creole cooking.
299
00:10:00,251 --> 00:10:01,296
Have you heard of it?
300
00:10:01,339 --> 00:10:03,385
I have, I just haven't
been in yet.
301
00:10:03,428 --> 00:10:04,865
Well, please, stop by anytime.
302
00:10:04,908 --> 00:10:07,041
We make the best
blackened fish tacos
303
00:10:07,084 --> 00:10:08,042
you've ever had.
304
00:10:08,085 --> 00:10:09,478
Well...
305
00:10:09,521 --> 00:10:11,785
We will definitely do that.
306
00:10:11,828 --> 00:10:13,221
Call ahead.
307
00:10:13,264 --> 00:10:14,657
I will make sure you get
the best seat in the house.
308
00:10:14,701 --> 00:10:16,311
Okay, then.
309
00:10:21,229 --> 00:10:22,839
What?
She's a fan.
310
00:10:22,883 --> 00:10:24,101
I'm teasing.
311
00:10:26,190 --> 00:10:27,670
I'm sorry
312
00:10:27,714 --> 00:10:28,845
that you're not going to get
your book for your client.
313
00:10:28,889 --> 00:10:30,325
Tell me about it.
314
00:10:30,368 --> 00:10:32,066
Without that book,
I can't collect most of my fee.
315
00:10:33,545 --> 00:10:35,504
Actually,
it's not about the money.
316
00:10:35,547 --> 00:10:37,332
I just don't like
letting down a client.
317
00:10:37,375 --> 00:10:38,159
It doesn't happen that often.
318
00:10:39,116 --> 00:10:40,030
I know.
319
00:10:43,817 --> 00:10:44,992
You know what,
320
00:10:45,035 --> 00:10:46,167
I'm just going to go
freshen up quickly.
321
00:10:46,210 --> 00:10:48,560
I'll meet you out front
in five, okay?
322
00:10:48,604 --> 00:10:49,823
- Okay.
- Okay.
323
00:11:03,750 --> 00:11:08,624
♪ ♪
324
00:11:24,684 --> 00:11:26,337
Yes.
325
00:11:26,381 --> 00:11:31,691
♪ ♪
326
00:11:38,306 --> 00:11:40,221
Oh, that is not the bathroom.
327
00:11:43,659 --> 00:11:45,095
[Henry] So Michael Goldstein
bought the book?
328
00:11:45,139 --> 00:11:46,662
That's what the ledger said.
329
00:11:46,706 --> 00:11:47,750
He paid $20,000 for it.
330
00:11:47,794 --> 00:11:50,405
Look at you...
breaking the rules!
331
00:11:50,448 --> 00:11:52,842
I've clearly had
a positive effect on you.
332
00:11:52,886 --> 00:11:54,148
Well, it was easy.
333
00:11:54,191 --> 00:11:55,323
I mean, the book
was just sitting right there,
334
00:11:55,366 --> 00:11:56,367
practically begging me
to peek inside.
335
00:11:56,411 --> 00:11:57,847
Uh-huh.
336
00:11:57,891 --> 00:11:59,544
Michael Goldstein.
337
00:11:59,588 --> 00:12:01,590
Well, that makes perfect sense.
338
00:12:01,633 --> 00:12:04,027
He owns an antique store
that specializes in rare books.
339
00:12:04,071 --> 00:12:05,768
Is this place far away?
340
00:12:05,812 --> 00:12:07,117
We could go there right now
341
00:12:07,161 --> 00:12:08,075
and see if he's willing
to sell you the book.
342
00:12:08,118 --> 00:12:09,206
No. Come on.
343
00:12:09,250 --> 00:12:10,294
You've been so excited
for this game,
344
00:12:10,338 --> 00:12:12,079
you got those great seats...
345
00:12:12,122 --> 00:12:13,558
Goldstein's store
is in my neighborhood,
346
00:12:13,602 --> 00:12:14,734
I drive by it
practically every day.
347
00:12:14,777 --> 00:12:16,692
I'll just go tomorrow
in the morning.
348
00:12:16,736 --> 00:12:18,259
And let somebody else
buy the book first?
349
00:12:18,302 --> 00:12:19,521
No way.
Let's go now.
350
00:12:19,564 --> 00:12:20,914
We can be a little bit late
for the game.
351
00:12:22,567 --> 00:12:23,351
I was hoping
you were going to say that.
352
00:12:29,705 --> 00:12:31,751
[Henry] Everything okay?
353
00:12:31,794 --> 00:12:33,187
Yeah, I just...
354
00:12:33,230 --> 00:12:35,102
realized where we are.
355
00:12:35,145 --> 00:12:36,538
I know this street.
356
00:12:36,581 --> 00:12:37,713
Yeah, how?
357
00:12:37,757 --> 00:12:39,019
When Abby was little,
358
00:12:39,062 --> 00:12:39,976
we used to go
to a restaurant here.
359
00:12:40,020 --> 00:12:42,152
It's not there anymore,
360
00:12:42,196 --> 00:12:44,851
but we used to have
this weekly ritual.
361
00:12:44,894 --> 00:12:47,462
Every Saturday night,
just the two of us,
362
00:12:47,505 --> 00:12:48,376
we'd go to this restaurant,
363
00:12:48,419 --> 00:12:49,681
and I would say,
364
00:12:49,725 --> 00:12:51,640
"You can have whatever you want... anything."
365
00:12:51,683 --> 00:12:52,902
But, without fail,
366
00:12:52,946 --> 00:12:54,469
she would always choose
the mac 'n' cheese.
367
00:12:54,512 --> 00:12:56,601
Every single time.
368
00:12:56,645 --> 00:12:59,909
It was her favorite dish.
369
00:12:59,953 --> 00:13:01,258
Still is.
370
00:13:02,782 --> 00:13:04,871
Anyway, sorry, I just...
371
00:13:04,914 --> 00:13:06,089
had this flash, and...
372
00:13:07,699 --> 00:13:09,527
You miss her, don't you?
373
00:13:09,571 --> 00:13:11,791
Oh, so much.
374
00:13:11,834 --> 00:13:13,967
You know, I just
keep having this feeling
375
00:13:14,010 --> 00:13:15,577
like I've forgotten something,
376
00:13:15,620 --> 00:13:17,840
or I left my purse somewhere,
377
00:13:17,884 --> 00:13:19,015
and then I realize,
378
00:13:19,059 --> 00:13:20,974
no, it's not that
my purse is gone,
379
00:13:21,017 --> 00:13:24,586
it's my baby girl is at college,
380
00:13:24,629 --> 00:13:26,153
and she's 400 miles away,
381
00:13:26,196 --> 00:13:28,938
and I don't even know
what she's up to anymore.
382
00:13:30,287 --> 00:13:32,159
I get it.
383
00:13:32,202 --> 00:13:34,378
You raised her
almost single-handedly.
384
00:13:34,422 --> 00:13:35,945
You two were a team, huh?
385
00:13:38,513 --> 00:13:40,210
You know what...
386
00:13:40,254 --> 00:13:43,126
maybe it's time
for you to get a hobby.
387
00:13:46,086 --> 00:13:47,435
[Maggie] What?
I have hobbies.
388
00:13:47,478 --> 00:13:48,653
[Henry] No, you don't.
389
00:13:48,697 --> 00:13:49,567
[Maggie] Yes, I do.
390
00:13:49,611 --> 00:13:50,873
Oh, really?
Name one.
391
00:13:50,917 --> 00:13:52,179
Okay. Running.
392
00:13:52,222 --> 00:13:53,658
That's exercise.
It doesn't count.
393
00:13:53,702 --> 00:13:54,877
Who says?
394
00:13:54,921 --> 00:13:56,096
- I do.
- Oh, okay.
395
00:13:57,227 --> 00:13:59,099
Hello?
Mr. Goldstein?
396
00:13:59,142 --> 00:14:02,058
Look, a hobby
can't be good for you, okay?
397
00:14:02,102 --> 00:14:03,755
It has to exist
on its own merits.
398
00:14:03,799 --> 00:14:05,583
It can be educational,
but it can't be work-related.
399
00:14:05,627 --> 00:14:06,802
Gee, so many rules.
400
00:14:06,846 --> 00:14:07,977
I take my downtime
very seriously.
401
00:14:08,021 --> 00:14:09,152
Well, you do have
more hours in the day
402
00:14:09,196 --> 00:14:10,197
than most to fill.
403
00:14:10,240 --> 00:14:11,111
Yeah, and whose fault is that?
404
00:14:11,154 --> 00:14:12,329
I'd have a lot less of it
405
00:14:12,373 --> 00:14:13,374
if you would let me
help out on more...
406
00:14:16,899 --> 00:14:17,857
Cases.
407
00:14:19,119 --> 00:14:20,337
[Maggie]
Henry, check the back door.
408
00:14:23,775 --> 00:14:24,864
Oh, no.
409
00:14:41,968 --> 00:14:43,534
It's just an alley.
Nobody's there.
410
00:14:43,578 --> 00:14:45,145
Is he...?
411
00:14:45,188 --> 00:14:46,146
Dead.
412
00:14:52,282 --> 00:14:53,283
That's right.
413
00:14:53,327 --> 00:14:54,937
His name was Richard Palmer.
414
00:14:54,981 --> 00:14:56,896
Everybody just
called him Richie.
415
00:14:56,939 --> 00:14:59,246
He's been working for me
for about six months.
416
00:14:59,289 --> 00:15:02,075
So, Mr. Goldstein,
what can you tell me about him?
417
00:15:02,118 --> 00:15:03,511
He was quiet,
418
00:15:03,554 --> 00:15:04,512
he didn't like
to talk much about himself,
419
00:15:04,555 --> 00:15:05,687
so I didn't pry.
420
00:15:05,730 --> 00:15:07,515
He didn't know
much about antiques,
421
00:15:07,558 --> 00:15:08,995
but seemed interested
in learning.
422
00:15:10,431 --> 00:15:11,693
Overall, he was a good employee.
423
00:15:11,736 --> 00:15:13,216
Any idea
who might want to hurt Richie?
424
00:15:13,260 --> 00:15:14,739
No idea.
425
00:15:14,783 --> 00:15:16,567
Like I said, he never shared
his personal life with me.
426
00:15:16,611 --> 00:15:19,179
Normally, I wouldn't entrust
an employee
427
00:15:19,222 --> 00:15:21,094
to buy such a valuable book
for me,
428
00:15:21,137 --> 00:15:22,834
but I was visiting my mother
up in Santa Rosa
429
00:15:22,878 --> 00:15:24,793
when Josie Klein called me,
430
00:15:24,836 --> 00:15:27,143
asking if I wanted to buy
the Belvedere Chef's book
431
00:15:27,187 --> 00:15:28,928
before the auction started.
432
00:15:28,971 --> 00:15:30,799
Richie texted me
around 9:30 this morning
433
00:15:30,842 --> 00:15:32,192
that he had it
434
00:15:32,235 --> 00:15:33,976
and was getting the store ready
to open at 10:00.
435
00:15:34,020 --> 00:15:35,195
I texted him back,
436
00:15:35,238 --> 00:15:36,413
reminding him
to put the book in the safe.
437
00:15:36,457 --> 00:15:37,762
And it's not there now?
438
00:15:37,806 --> 00:15:39,982
No, and it's not anywhere
behind the counter.
439
00:15:40,026 --> 00:15:41,244
Could he have put it
anywhere else in the store?
440
00:15:41,288 --> 00:15:42,289
It's possible.
441
00:15:42,332 --> 00:15:43,377
I can't know without checking.
442
00:15:43,420 --> 00:15:45,683
But he knew how valuable it was,
443
00:15:45,727 --> 00:15:47,598
I'm sure he would've put it
in the safe like I asked.
444
00:15:47,642 --> 00:15:48,904
Is there anything else
that you can think of
445
00:15:48,948 --> 00:15:49,905
that may be relevant?
446
00:15:51,341 --> 00:15:52,473
I don't know if it's relevant,
447
00:15:52,516 --> 00:15:53,953
but Josie made one request...
448
00:15:53,996 --> 00:15:55,867
that I not sell the book.
449
00:15:55,911 --> 00:15:57,173
Why wouldn't she want you
to sell the book?
450
00:15:57,217 --> 00:15:59,088
I'm also a collector.
451
00:15:59,132 --> 00:16:00,437
Josie knew I have
452
00:16:00,481 --> 00:16:02,613
a particular interest
in San Francisco history.
453
00:16:02,657 --> 00:16:04,267
I think she wanted
to sell the book
454
00:16:04,311 --> 00:16:06,748
to someone who would appreciate
its historical significance.
455
00:16:06,791 --> 00:16:07,792
Okay, thank you.
456
00:16:07,836 --> 00:16:09,098
You're welcome.
457
00:16:09,142 --> 00:16:11,057
Give me a call
if you think of anything else.
458
00:16:11,100 --> 00:16:12,580
And I'll be in touch
if I have any more questions.
459
00:16:12,623 --> 00:16:14,408
Okay.
460
00:16:14,451 --> 00:16:15,670
- Have a nice night.
- You too.
461
00:16:24,896 --> 00:16:26,898
[sniffs]
462
00:16:26,942 --> 00:16:27,987
Black Dahlia.
463
00:16:28,030 --> 00:16:30,032
I smelled it when we walked in.
464
00:16:30,076 --> 00:16:31,033
What's that?
465
00:16:31,077 --> 00:16:32,426
Perfume.
466
00:16:32,469 --> 00:16:33,340
It's hanging in the air.
467
00:16:35,559 --> 00:16:36,430
I don't know
how you smelled that
468
00:16:36,473 --> 00:16:37,692
over this one's cologne.
469
00:16:37,735 --> 00:16:38,998
Nolan.
470
00:16:39,041 --> 00:16:40,086
What have you got for me?
471
00:16:40,129 --> 00:16:41,739
From the blood viscosity,
472
00:16:41,783 --> 00:16:44,046
I'd say the victim was shot
within four, maybe five, hours.
473
00:16:44,090 --> 00:16:46,048
Single bullet, close range.
474
00:16:46,092 --> 00:16:47,093
I won't know more
until I get back into the lab.
475
00:16:47,136 --> 00:16:48,703
That's weird.
476
00:16:48,746 --> 00:16:50,226
Henry and I heard the back door
right before we found him.
477
00:16:50,270 --> 00:16:52,533
That was less than
two hours ago.
478
00:16:52,576 --> 00:16:54,665
I just assumed
that it was the killer running,
479
00:16:54,709 --> 00:16:55,710
but your timeline of five hours,
480
00:16:55,753 --> 00:16:56,928
that doesn't add up.
481
00:16:56,972 --> 00:16:57,929
I don't know
what to tell you, Detective.
482
00:16:57,973 --> 00:16:58,974
Science doesn't lie.
483
00:17:01,107 --> 00:17:02,543
Maybe he stuck around
looking for something
484
00:17:02,586 --> 00:17:04,545
and ran out
when we entered the store.
485
00:17:04,588 --> 00:17:06,199
What do you think
we're looking at, Price?
486
00:17:06,242 --> 00:17:07,591
I don't know.
487
00:17:07,635 --> 00:17:08,592
Could be a robbery gone bad,
488
00:17:08,636 --> 00:17:10,290
or something personal.
489
00:17:10,333 --> 00:17:11,943
Too many unknowns
to know for sure right now.
490
00:17:11,987 --> 00:17:14,468
I want you two to stay here
with Michael Goldstein
491
00:17:14,511 --> 00:17:15,730
and confirm
that the book is missing.
492
00:17:15,773 --> 00:17:17,427
Then talk to Josie Klein
493
00:17:17,471 --> 00:17:19,255
and I.D.
everyone from the auction.
494
00:17:19,299 --> 00:17:21,605
Especially anyone who expressed
an interest in the cookbook.
495
00:17:21,649 --> 00:17:22,911
Chef's book.
496
00:17:24,695 --> 00:17:26,088
What? There's a difference.
497
00:17:26,132 --> 00:17:27,437
Okay.
498
00:17:27,481 --> 00:17:29,265
Henry and I are going to go
to the precinct now.
499
00:17:29,309 --> 00:17:30,223
Sounds good.
500
00:17:34,836 --> 00:17:37,056
Why would anybody kill
over a cookbook?
501
00:17:37,099 --> 00:17:38,666
Chef's book.
502
00:17:38,709 --> 00:17:41,190
There is a difference.
503
00:17:41,234 --> 00:17:43,236
These books contain
top-secret information.
504
00:17:43,279 --> 00:17:45,107
[together] Top secret?
505
00:17:45,151 --> 00:17:46,500
Famous restaurants
506
00:17:46,543 --> 00:17:48,763
are naturally protective
over their signature dishes.
507
00:17:48,806 --> 00:17:50,895
I don't care
how good that restaurant was,
508
00:17:50,939 --> 00:17:52,941
I'm not buying that somebody
was murdered over a menu.
509
00:17:52,984 --> 00:17:55,335
What if they were murdered
over money?
510
00:17:55,378 --> 00:17:58,338
Michael Goldstein paid $20,000
for that book.
511
00:17:58,381 --> 00:18:00,035
What if somebody thought
they could get more?
512
00:18:00,079 --> 00:18:01,732
That food critic
from the auction
513
00:18:01,776 --> 00:18:02,690
seemed to want the book
pretty badly.
514
00:18:02,733 --> 00:18:04,170
What was her name again?
515
00:18:04,213 --> 00:18:06,041
Elsa Edwards.
516
00:18:06,085 --> 00:18:07,477
Yeah, exactly.
517
00:18:07,521 --> 00:18:09,305
We need to follow up with her.
518
00:18:09,349 --> 00:18:10,393
Maybe we can do the old
519
00:18:10,437 --> 00:18:11,481
good cop, bad cop
routine with her?
520
00:18:11,525 --> 00:18:12,787
Make her sweat a little?
521
00:18:12,830 --> 00:18:14,615
- Henry...
- Come on, she's a food critic.
522
00:18:14,658 --> 00:18:15,833
We'll talk.
523
00:18:15,877 --> 00:18:17,096
What about that other woman?
524
00:18:17,139 --> 00:18:18,053
What other woman?
525
00:18:18,097 --> 00:18:19,881
Leah Rollins...
526
00:18:19,924 --> 00:18:22,275
she owns a Cajun-Creole-themed
restaurant.
527
00:18:22,318 --> 00:18:23,798
That's right,
we'll check her out, too.
528
00:18:26,540 --> 00:18:28,585
She'd be thrilled
to have you come by.
529
00:18:28,629 --> 00:18:30,631
[Forsyth] And what about
the Belvedere family?
530
00:18:30,674 --> 00:18:32,850
You said that the restaurant
has been closed for years.
531
00:18:32,894 --> 00:18:34,678
Are there any family members
still alive?
532
00:18:34,722 --> 00:18:35,853
Yes.
533
00:18:35,897 --> 00:18:38,813
One. Nicholas Belvedere.
534
00:18:38,856 --> 00:18:41,250
The restaurant closed
when his father passed away,
535
00:18:41,294 --> 00:18:42,512
and Nicholas decided
536
00:18:42,556 --> 00:18:44,384
not to carry on
with the business.
537
00:18:44,427 --> 00:18:45,646
I believe he still lives
538
00:18:45,689 --> 00:18:47,256
on the family estate
out in Marin County.
539
00:18:47,300 --> 00:18:49,998
Okay, we'll pay him
a visit tomorrow as well.
540
00:18:51,695 --> 00:18:52,914
Bailey and Munro
should have a list
541
00:18:52,957 --> 00:18:55,612
of all the auction attendees
ready by then,
542
00:18:55,656 --> 00:18:56,961
and we'll know for sure
543
00:18:57,005 --> 00:18:58,833
if the book is missing
from Goldstein's store.
544
00:18:58,876 --> 00:18:59,660
Anything else?
545
00:19:00,574 --> 00:19:01,923
Yeah.
546
00:19:01,966 --> 00:19:03,620
This lawyer who hired you,
Eric McClearen.
547
00:19:03,664 --> 00:19:05,318
How well do you know him?
548
00:19:05,361 --> 00:19:07,711
We're friendly but not close.
549
00:19:07,755 --> 00:19:09,060
We met at an event years ago
550
00:19:09,104 --> 00:19:11,106
and occasionally bump
into each other socially.
551
00:19:11,150 --> 00:19:12,151
I've never hired him,
552
00:19:12,194 --> 00:19:13,804
but he does have
a good reputation.
553
00:19:13,848 --> 00:19:17,721
Why the secrecy
over this client who hired you?
554
00:19:17,765 --> 00:19:19,419
I have no idea.
He wouldn't tell me.
555
00:19:19,462 --> 00:19:21,421
[Forsyth]
Maybe he was lying to you.
556
00:19:21,464 --> 00:19:23,118
Maybe he wanted
to keep the book for himself.
557
00:19:23,162 --> 00:19:25,076
Why would he do that?
558
00:19:25,120 --> 00:19:26,208
For the same reason
559
00:19:26,252 --> 00:19:27,253
someone would kill
for this book.
560
00:19:29,255 --> 00:19:30,691
I want to know
who this mystery client is...
561
00:19:31,996 --> 00:19:35,696
...and why he's hiding
behind this guy.
562
00:19:42,311 --> 00:19:44,444
Mr. McClearen,
do I need to remind you
563
00:19:44,487 --> 00:19:45,923
this is a murder investigation?
564
00:19:45,967 --> 00:19:46,968
Detective Price,
565
00:19:47,011 --> 00:19:48,578
you know as well as I do,
566
00:19:48,622 --> 00:19:49,971
unless you can prove
567
00:19:50,014 --> 00:19:52,234
that my client
intentionally hired me
568
00:19:52,278 --> 00:19:54,280
with the intent of committing
or covering up a crime,
569
00:19:54,323 --> 00:19:56,586
their identity is protected
by attorney-client privilege.
570
00:19:56,630 --> 00:19:59,067
I'll be in touch,
Mr. McClearen, thank you.
571
00:19:59,110 --> 00:20:00,851
I look forward to it.
572
00:20:03,506 --> 00:20:04,725
That's what I was afraid of.
573
00:20:04,768 --> 00:20:06,074
Just had to go
to an auction, didn't we?
574
00:20:08,337 --> 00:20:09,295
My bad.
575
00:20:10,644 --> 00:20:12,211
By the way, you owe me tickets
to a Giants game.
576
00:20:12,254 --> 00:20:13,864
Yes! Yes.
577
00:20:13,908 --> 00:20:15,649
I'm sorry we missed the game.
That's on me.
578
00:20:15,692 --> 00:20:17,390
That's okay.
We can go another time.
579
00:20:17,433 --> 00:20:18,347
Of course.
580
00:20:21,742 --> 00:20:23,047
[Henry] The Giants
are football, right?
581
00:20:23,091 --> 00:20:25,572
[Maggie] Baseball, Henry!
The Giants are baseball!
582
00:20:25,615 --> 00:20:27,269
[Henry] Yes, I knew that!
I knew that. Baseball.
583
00:20:27,313 --> 00:20:28,314
[Maggie] I told you
a thousand times.
584
00:20:28,357 --> 00:20:29,402
[Henry] Exactly.
585
00:20:29,445 --> 00:20:30,359
[doorbell rings]
586
00:20:34,276 --> 00:20:38,933
♪ ♪
587
00:20:38,976 --> 00:20:39,977
Mr. Belvedere?
588
00:20:40,021 --> 00:20:41,501
Please, call me Nicholas.
589
00:20:41,544 --> 00:20:43,372
Hi. I'm Detective Price,
590
00:20:43,416 --> 00:20:45,766
and this is Henry Ross.
591
00:20:45,809 --> 00:20:46,506
- Hi.
- Nice to meet you.
592
00:20:46,549 --> 00:20:47,855
Please, come in.
593
00:20:47,898 --> 00:20:49,204
Thank you.
594
00:20:54,775 --> 00:20:57,081
[Henry] This is
a beautiful estate, Nicholas.
595
00:20:57,125 --> 00:20:58,431
How long has it been
in your family?
596
00:20:58,474 --> 00:21:00,650
Well, my great-grandfather
597
00:21:00,694 --> 00:21:02,652
bought the property in the '50s.
598
00:21:02,696 --> 00:21:04,045
It's close to a hundred acres.
599
00:21:04,088 --> 00:21:06,177
He grew all of
his own vegetables here
600
00:21:06,221 --> 00:21:07,353
for the restaurant.
601
00:21:07,396 --> 00:21:09,964
We had greenhouses
and acres of crops.
602
00:21:10,007 --> 00:21:12,619
We were farm-to-table
long before it was trendy.
603
00:21:13,968 --> 00:21:16,144
Oh, wow.
604
00:21:16,187 --> 00:21:17,232
I recognize that painting.
605
00:21:17,276 --> 00:21:19,016
That's not
a real van Gogh, is it?
606
00:21:19,060 --> 00:21:20,322
No, it's not real.
607
00:21:20,366 --> 00:21:21,497
My great-grandfather
bought this knock-off
608
00:21:21,541 --> 00:21:22,803
at a flea market,
609
00:21:22,846 --> 00:21:25,501
years before
Belvedere's was a success.
610
00:21:25,545 --> 00:21:26,720
When we built the new house,
611
00:21:26,763 --> 00:21:28,025
we decided to hang it here
612
00:21:28,069 --> 00:21:29,636
to remind the family
of our humble beginnings.
613
00:21:29,679 --> 00:21:31,290
Please, sit.
614
00:21:32,421 --> 00:21:33,640
Thanks.
615
00:21:33,683 --> 00:21:35,816
Nicholas,
you won't remember this,
616
00:21:35,859 --> 00:21:39,167
but we actually met
years ago at the restaurant.
617
00:21:39,210 --> 00:21:41,648
You dad was running it then,
618
00:21:41,691 --> 00:21:43,345
and he invited me
back into the kitchen.
619
00:21:43,389 --> 00:21:45,434
I was just a young sous-chef
at the time,
620
00:21:45,478 --> 00:21:47,523
and I remember seeing you
621
00:21:47,567 --> 00:21:51,092
sitting at this little table
off to the side out of the way,
622
00:21:51,135 --> 00:21:52,093
doing homework...
623
00:21:52,136 --> 00:21:53,442
I'll tell you,
624
00:21:53,486 --> 00:21:54,530
I feel like I spent
625
00:21:54,574 --> 00:21:55,531
my whole childhood
in that kitchen.
626
00:21:55,575 --> 00:21:57,098
Lots of memories.
627
00:21:57,141 --> 00:21:59,013
Well, just to pick up
628
00:21:59,056 --> 00:22:00,014
where we left off
on the phone, Nicholas,
629
00:22:00,057 --> 00:22:01,537
do you have any idea
630
00:22:01,581 --> 00:22:03,539
why someone might kill
for your family's cookbook?
631
00:22:03,583 --> 00:22:04,932
Chef's book.
632
00:22:06,368 --> 00:22:07,761
No. It makes
no sense to me at all.
633
00:22:07,804 --> 00:22:09,589
Have you ever seen this book?
634
00:22:09,632 --> 00:22:11,155
No, I don't really know
anything about it.
635
00:22:11,199 --> 00:22:13,462
I was never part of
running the restaurant.
636
00:22:13,506 --> 00:22:14,855
It's just not my thing.
637
00:22:16,073 --> 00:22:17,423
I do remember
638
00:22:17,466 --> 00:22:19,163
my father being angry
about a missing book once.
639
00:22:19,207 --> 00:22:21,383
I assume now it must have been
the chef's book.
640
00:22:21,427 --> 00:22:23,559
You must have heard
about the book's reappearance.
641
00:22:23,603 --> 00:22:24,952
Why didn't you try
to purchase it?
642
00:22:24,995 --> 00:22:26,257
If for sentimental reasons,
if for nothing else.
643
00:22:26,301 --> 00:22:28,738
I did hear about the auction,
644
00:22:28,782 --> 00:22:30,740
but, honestly, I didn't give it
a second thought.
645
00:22:30,784 --> 00:22:33,134
So you're not my mystery client?
646
00:22:35,876 --> 00:22:38,052
An anonymous person hired me
through a lawyer
647
00:22:38,095 --> 00:22:39,227
to buy the book at auction.
648
00:22:39,270 --> 00:22:41,272
No, sorry.
649
00:22:41,316 --> 00:22:42,796
Why didn't you follow
in your father's footsteps
650
00:22:42,839 --> 00:22:44,014
and keep the restaurant open?
651
00:22:44,058 --> 00:22:46,016
I mean, it was
obviously very successful.
652
00:22:47,409 --> 00:22:51,239
Running Belvedere's Fine Dining
was a 24/7 operation.
653
00:22:51,282 --> 00:22:53,284
My mother died when I was a kid,
654
00:22:53,328 --> 00:22:55,112
and all the men in my family
who ran the restaurant
655
00:22:55,156 --> 00:22:56,853
died young, including my father.
656
00:22:56,897 --> 00:22:58,638
I had no interest
in that kind of life.
657
00:22:58,681 --> 00:22:59,595
So what do you do now?
658
00:22:59,639 --> 00:23:01,380
I'm primarily an investor.
659
00:23:01,423 --> 00:23:04,426
Managing my portfolio
keeps me pretty busy.
660
00:23:04,470 --> 00:23:07,386
So, do you really think someone
was murdered over the book?
661
00:23:07,429 --> 00:23:08,909
It's one theory
that we're working on.
662
00:23:08,952 --> 00:23:10,954
And someone
secretly hired you to buy it?
663
00:23:10,998 --> 00:23:12,129
Yes.
664
00:23:12,173 --> 00:23:13,087
But why the secrecy?
665
00:23:14,480 --> 00:23:15,959
That is what
we're trying to find out.
666
00:23:16,003 --> 00:23:18,179
Oh.
667
00:23:18,222 --> 00:23:19,876
Thank you
for your time, Nicholas.
668
00:23:19,920 --> 00:23:21,443
We may have further questions,
but I think we're good for now.
669
00:23:21,487 --> 00:23:22,923
My pleasure.
670
00:23:22,966 --> 00:23:23,967
Thank you.
671
00:23:24,011 --> 00:23:24,881
Yup.
672
00:23:35,022 --> 00:23:36,110
[Henry] It says
673
00:23:36,153 --> 00:23:37,111
we're five minutes away
from Elsa's.
674
00:23:37,154 --> 00:23:38,504
Now, I know you don't like Elsa,
675
00:23:38,547 --> 00:23:39,853
but promise me
you'll be professional, okay?
676
00:23:39,896 --> 00:23:41,463
Of course.
677
00:23:41,507 --> 00:23:42,638
I would never interfere
with our investigation.
678
00:23:42,682 --> 00:23:43,726
My.
679
00:23:43,770 --> 00:23:44,771
My investigation.
680
00:23:44,814 --> 00:23:45,989
I still say
681
00:23:46,033 --> 00:23:47,513
we should grill her
back at the station.
682
00:23:53,867 --> 00:23:54,955
I read it in the paper.
683
00:23:54,998 --> 00:23:56,304
Figured you'd show up
sooner or later.
684
00:23:56,347 --> 00:23:57,305
Come on in.
685
00:23:59,699 --> 00:24:01,178
Ah, The Phoenix Award
686
00:24:01,222 --> 00:24:03,180
from the Society
of Food Critics.
687
00:24:03,224 --> 00:24:04,225
Impressive.
688
00:24:04,268 --> 00:24:05,792
Thank you.
689
00:24:05,835 --> 00:24:06,967
Have a seat.
690
00:24:08,577 --> 00:24:09,578
So, Elsa...
691
00:24:09,622 --> 00:24:10,492
It's funny, though,
692
00:24:10,536 --> 00:24:12,015
I always thought the SFC
693
00:24:12,059 --> 00:24:13,974
was about
responsible food journalism.
694
00:24:14,017 --> 00:24:15,192
Henry...
695
00:24:15,236 --> 00:24:16,367
So you're accusing my journalism
696
00:24:16,411 --> 00:24:17,281
of being unethical?
697
00:24:17,325 --> 00:24:18,544
No, no...
698
00:24:18,587 --> 00:24:20,154
just unoriginal.
699
00:24:20,197 --> 00:24:21,460
Of course.
700
00:24:21,503 --> 00:24:23,810
This is about my review
of your restaurant.
701
00:24:23,853 --> 00:24:25,986
I said some nice things
about Molly's.
702
00:24:26,029 --> 00:24:27,291
I just found it...
703
00:24:27,335 --> 00:24:29,293
Unoriginal?
704
00:24:29,337 --> 00:24:30,904
My father and I
opened a restaurant
705
00:24:30,947 --> 00:24:32,253
to cater to everyone.
706
00:24:32,296 --> 00:24:33,689
A place
where you could bring a date,
707
00:24:33,733 --> 00:24:34,690
your family,
708
00:24:34,734 --> 00:24:35,865
co-workers,
709
00:24:35,909 --> 00:24:37,476
and everyone
would have a good time
710
00:24:37,519 --> 00:24:38,999
because the food wasn't fussy.
711
00:24:39,042 --> 00:24:40,609
It's comfort food,
712
00:24:40,653 --> 00:24:42,655
and you know
what comfort food needs to be...
713
00:24:42,698 --> 00:24:43,786
besides delicious?
714
00:24:43,830 --> 00:24:45,048
- What?
- It needs to be familiar.
715
00:24:45,092 --> 00:24:47,964
If we try too hard
to be original,
716
00:24:48,008 --> 00:24:49,009
we're no longer familiar,
717
00:24:49,052 --> 00:24:50,140
and then we're not delivering
718
00:24:50,184 --> 00:24:51,664
the experience
we set out to create.
719
00:24:51,707 --> 00:24:53,143
Chefs are always so sensitive.
720
00:24:53,187 --> 00:24:54,623
I'm not the chef.
721
00:24:54,667 --> 00:24:56,146
Just the not-so-silent partner.
722
00:24:58,366 --> 00:25:00,716
Elsa, did you ever review
Belvedere's when it was open?
723
00:25:00,760 --> 00:25:01,978
Of course.
724
00:25:02,022 --> 00:25:03,371
I did a few pieces on them
over the years.
725
00:25:03,414 --> 00:25:04,938
And I'm assuming you were a fan,
726
00:25:04,981 --> 00:25:06,635
given how interested you were
in the chef's book.
727
00:25:06,679 --> 00:25:08,550
The restaurant
was going downhill at the end
728
00:25:08,594 --> 00:25:09,595
in my opinion,
729
00:25:09,638 --> 00:25:11,814
but I am a collector.
730
00:25:11,858 --> 00:25:14,251
The book covers decades
from the restaurant's heyday,
731
00:25:14,295 --> 00:25:15,601
and I was interested to see
732
00:25:15,644 --> 00:25:18,560
what kind of recipe secrets
might be in there.
733
00:25:18,604 --> 00:25:20,519
I wasn't the only one,
obviously.
734
00:25:20,562 --> 00:25:21,563
Do you own a gun?
735
00:25:21,607 --> 00:25:22,738
I do.
736
00:25:22,782 --> 00:25:23,739
For protection.
737
00:25:23,783 --> 00:25:24,827
As a critic,
738
00:25:24,871 --> 00:25:26,481
my words carry a lot of weight
739
00:25:26,525 --> 00:25:28,962
and can impact
a restaurant's bottom line.
740
00:25:29,005 --> 00:25:30,441
I've received threats.
741
00:25:30,485 --> 00:25:31,573
[Maggie] I'd like to see it.
742
00:25:31,617 --> 00:25:34,489
My gun? Why?
743
00:25:34,533 --> 00:25:36,970
If it were the murder weapon,
you think I'd hang on to it?
744
00:25:37,013 --> 00:25:38,537
I've watched enough TV
745
00:25:38,580 --> 00:25:40,234
to know
you always toss the weapon.
746
00:25:40,277 --> 00:25:41,583
Can you get it for me, please?
747
00:25:41,627 --> 00:25:43,237
I've also watched enough TV
748
00:25:43,280 --> 00:25:44,281
to know that you need a warrant
749
00:25:44,325 --> 00:25:45,848
before I have to show you
anything.
750
00:25:47,067 --> 00:25:49,243
Having to make two trips
never puts me in a good mood,
751
00:25:49,286 --> 00:25:52,725
but if that's the way
that you would prefer it, fine.
752
00:25:53,943 --> 00:25:54,901
Where did you go
after the auction?
753
00:25:54,944 --> 00:25:56,424
I don't remember
seeing you leave.
754
00:25:56,467 --> 00:25:58,295
Once it became clear that
the book was no longer for sale,
755
00:25:58,339 --> 00:25:59,775
I came home.
756
00:25:59,819 --> 00:26:01,037
Can anyone else verify that?
757
00:26:01,081 --> 00:26:02,996
No. I live alone.
758
00:26:03,039 --> 00:26:05,433
All right, I think
that's all I need for now.
759
00:26:07,130 --> 00:26:08,088
Yeah.
760
00:26:10,699 --> 00:26:13,876
Elsa, your perfume
smells so familiar.
761
00:26:13,920 --> 00:26:16,313
Do you mind if I ask
the name of it?
762
00:26:16,357 --> 00:26:17,750
It's called "Black Dahlia."
763
00:26:17,793 --> 00:26:19,621
That's the name of it!
764
00:26:19,665 --> 00:26:20,579
I thought I recognized it.
765
00:26:22,276 --> 00:26:23,407
We'll be back with that warrant.
766
00:26:31,502 --> 00:26:32,721
...But she wears
767
00:26:32,765 --> 00:26:33,853
the same perfume
I smelled at the crime scene
768
00:26:33,896 --> 00:26:35,550
and she won't give us her gun!
769
00:26:35,594 --> 00:26:37,726
I know. That's not enough
to bring her in.
770
00:26:37,770 --> 00:26:39,641
I'm waiting on
the ballistics report
771
00:26:39,685 --> 00:26:40,686
to see if we get a match first
772
00:26:40,729 --> 00:26:41,774
before I do anything more.
773
00:26:46,605 --> 00:26:49,520
Would you call the food
at Molly's unoriginal?
774
00:26:49,564 --> 00:26:51,087
Huh?
775
00:26:51,131 --> 00:26:52,785
Maggie?
776
00:26:54,177 --> 00:26:55,396
Hello?
777
00:26:55,439 --> 00:26:56,440
Hang on.
778
00:26:56,484 --> 00:26:57,572
Whoa! What are you doing?
779
00:27:05,841 --> 00:27:06,799
What is going on?
780
00:27:06,842 --> 00:27:08,148
That red pick-up
781
00:27:08,191 --> 00:27:09,540
has been tailing us
for the last five minutes,
782
00:27:09,584 --> 00:27:10,803
and I could have sworn
783
00:27:10,846 --> 00:27:12,021
I saw the same truck
at Nicholas Belvedere's.
784
00:27:12,065 --> 00:27:13,240
Well, if you think
we're being followed,
785
00:27:13,283 --> 00:27:14,284
why don't we catch up to them,
786
00:27:14,328 --> 00:27:15,546
pull them over
and see who it is?
787
00:27:15,590 --> 00:27:16,852
Yeah, no need.
I've got the plates.
788
00:27:16,896 --> 00:27:18,288
And if we are being followed,
789
00:27:18,332 --> 00:27:19,638
I'd rather keep the element
of surprise on our side.
790
00:27:19,681 --> 00:27:21,030
Ah.
791
00:27:21,074 --> 00:27:23,163
Well, next time
you feel the need
792
00:27:23,206 --> 00:27:24,338
to pull evasive maneuvers,
793
00:27:24,381 --> 00:27:25,556
can you give me a heads-up?
794
00:27:25,600 --> 00:27:26,688
I almost spilled my coffee.
795
00:27:26,732 --> 00:27:27,646
Are you serious?
796
00:27:27,689 --> 00:27:28,516
It's hot.
797
00:27:30,953 --> 00:27:31,911
Henry, get back in the car.
798
00:27:34,696 --> 00:27:35,654
It is.
799
00:27:43,966 --> 00:27:46,316
One black coffee for Maggie,
800
00:27:46,360 --> 00:27:50,364
one half-caf, extra hot,
upside-down soy latte for you,
801
00:27:50,407 --> 00:27:51,539
with extra foam.
802
00:27:51,582 --> 00:27:52,671
Look at you.
803
00:27:52,714 --> 00:27:53,889
Thanks, Dad.
804
00:27:53,933 --> 00:27:55,412
Only took you six months
to learn my order.
805
00:27:55,456 --> 00:27:57,763
Only took me three months
to learn how to use this thing...
806
00:27:57,806 --> 00:27:59,503
which cost
more than my first car.
807
00:28:01,201 --> 00:28:03,464
You know, after I retired
from the police force,
808
00:28:03,507 --> 00:28:05,248
I thought I'd be able
to slow down
809
00:28:05,292 --> 00:28:06,815
and kick back... mm-mm...
810
00:28:06,859 --> 00:28:07,860
it's crazy around here.
811
00:28:07,903 --> 00:28:08,861
No kidding.
812
00:28:09,775 --> 00:28:10,950
Oh, there's the owner
813
00:28:10,993 --> 00:28:11,994
of that distillery
I told you about.
814
00:28:14,301 --> 00:28:15,215
You want to meet him?
815
00:28:17,521 --> 00:28:19,001
No, maybe next time.
We've got to get going.
816
00:28:19,045 --> 00:28:20,002
Yeah, you got it.
817
00:28:20,046 --> 00:28:21,830
All right.
818
00:28:21,874 --> 00:28:23,092
You sure you need
another coffee there?
819
00:28:23,136 --> 00:28:25,355
There's no such thing
as too much coffee.
820
00:28:25,399 --> 00:28:26,748
That was Munro.
821
00:28:26,792 --> 00:28:28,532
The plates on that red truck
belong to another car.
822
00:28:28,576 --> 00:28:30,970
They'd already
been reported stolen.
823
00:28:31,013 --> 00:28:32,798
So do you think
the guy tailing us
824
00:28:32,841 --> 00:28:35,191
has something to do
with the case?
825
00:28:35,235 --> 00:28:36,845
Well, there's
no way to know for sure.
826
00:28:36,889 --> 00:28:39,021
I've been arresting people
for 10 years.
827
00:28:39,065 --> 00:28:40,675
Some people carry a grudge
and come looking for payback.
828
00:28:42,459 --> 00:28:43,896
It happens.
829
00:28:46,637 --> 00:28:47,900
The autopsy results are in.
830
00:28:47,943 --> 00:28:49,075
We can now confirm
831
00:28:49,118 --> 00:28:50,206
that Ritchie Palmer
832
00:28:50,250 --> 00:28:51,773
was killed
by a single gun shot wound
833
00:28:51,817 --> 00:28:55,342
to the chest at close range
with a Walther PPK.
834
00:28:55,385 --> 00:28:57,474
No matching records
in the system.
835
00:28:57,518 --> 00:29:00,477
Munro, I want you and Bailey
to dig deeper into Elsa Edwards.
836
00:29:00,521 --> 00:29:01,914
She admits to owning a gun,
837
00:29:01,957 --> 00:29:03,524
but she wouldn't show it to us
without a warrant.
838
00:29:03,567 --> 00:29:04,786
On it.
839
00:29:04,830 --> 00:29:06,309
Maggie also spoke with
the lawyer who hired me,
840
00:29:06,353 --> 00:29:07,528
and as we feared,
841
00:29:07,571 --> 00:29:08,529
he's claiming
attorney-client privilege,
842
00:29:08,572 --> 00:29:10,183
so that's a dead end.
843
00:29:10,226 --> 00:29:11,488
Right.
844
00:29:11,532 --> 00:29:12,968
Well, as far as
other auction attendees go,
845
00:29:13,012 --> 00:29:14,143
no red flags came up so far.
846
00:29:14,187 --> 00:29:15,449
In the meantime,
847
00:29:15,492 --> 00:29:16,450
Henry and I have a meeting
848
00:29:16,493 --> 00:29:17,712
with Leah Rollins this afternoon
849
00:29:17,756 --> 00:29:18,800
at the Creole Rooster.
850
00:29:18,844 --> 00:29:20,497
She said it herself
at the auction...
851
00:29:20,541 --> 00:29:22,282
the book "felt personal" to her
852
00:29:22,325 --> 00:29:24,632
and she would "do anything" to see it.
853
00:29:24,675 --> 00:29:25,894
Maybe while we're there,
854
00:29:25,938 --> 00:29:27,287
I can try some of
855
00:29:27,330 --> 00:29:28,462
those blackened fish tacos
she was talking about.
856
00:29:32,335 --> 00:29:33,293
Okay.
857
00:29:41,562 --> 00:29:42,693
Sorry about that.
858
00:29:42,737 --> 00:29:43,520
I just had to get these
out of the oven.
859
00:29:43,564 --> 00:29:44,739
Would you like one?
860
00:29:44,783 --> 00:29:46,480
Oh, no thank you,
not while I'm working...
861
00:29:46,523 --> 00:29:47,611
These smell good.
What is this?
862
00:29:47,655 --> 00:29:49,875
My take on Cajun Ravioli.
863
00:29:49,918 --> 00:29:53,095
See if you can taste
my secret ingredient.
864
00:29:53,139 --> 00:29:54,053
Okay, then.
865
00:29:57,360 --> 00:29:58,318
Mm!
866
00:29:59,493 --> 00:30:00,842
I taste the crawfish tails
867
00:30:00,886 --> 00:30:04,890
and a very fiery
Cajun spice blend with...
868
00:30:04,933 --> 00:30:06,239
Is that a seven-pot
chili pepper?
869
00:30:06,282 --> 00:30:07,936
Mm-hmm.
870
00:30:07,980 --> 00:30:09,416
Yeah, when it comes to spices,
go big or go home I always say.
871
00:30:09,459 --> 00:30:10,460
No, I agree with you.
872
00:30:11,548 --> 00:30:12,811
You have shrimp in there,
873
00:30:12,854 --> 00:30:13,724
but that's not
your secret ingredient, is it?
874
00:30:13,768 --> 00:30:15,770
No, you have another protein...
875
00:30:15,814 --> 00:30:16,858
Wait...
876
00:30:16,902 --> 00:30:18,207
Is that wild boar?
877
00:30:18,251 --> 00:30:19,252
Impressive.
878
00:30:19,295 --> 00:30:20,688
[Henry chuckles]
879
00:30:20,731 --> 00:30:21,689
Well, you know what they say
about Cajun cooking...
880
00:30:21,732 --> 00:30:23,169
Cajuns will eat anything...
881
00:30:23,212 --> 00:30:24,518
[together]
That doesn't eat them first.
882
00:30:24,561 --> 00:30:25,867
Yeah.
883
00:30:25,911 --> 00:30:27,913
I say that
as a proud Cajun myself.
884
00:30:27,956 --> 00:30:28,827
I knew you were good.
885
00:30:28,870 --> 00:30:30,089
Well...
886
00:30:30,132 --> 00:30:31,960
Great, now that
we've solved that mystery,
887
00:30:32,004 --> 00:30:33,222
maybe we could
turn our attention
888
00:30:33,266 --> 00:30:35,050
to the one at hand?
889
00:30:35,094 --> 00:30:36,269
Sorry, Leah,
890
00:30:36,312 --> 00:30:37,574
we need to ask you
a couple of questions
891
00:30:37,618 --> 00:30:38,575
about the Belvedere Chef's Book.
892
00:30:38,619 --> 00:30:39,838
Yeah, the Chef's Book? Why?
893
00:30:41,274 --> 00:30:43,493
As you know, the book
was sold before the auction.
894
00:30:43,537 --> 00:30:45,931
The man who purchased it
was murdered shortly afterward.
895
00:30:45,974 --> 00:30:47,019
What?
896
00:30:47,062 --> 00:30:48,542
That's terrible!
897
00:30:48,585 --> 00:30:50,239
Yeah. We're speaking with
everyone who was at the auction.
898
00:30:50,283 --> 00:30:51,458
Oh.
899
00:30:51,501 --> 00:30:52,720
And here I've been
wasting your time
900
00:30:52,763 --> 00:30:54,461
bragging about my ravioli.
901
00:30:54,504 --> 00:30:56,158
You seemed
very interested in the book.
902
00:30:56,202 --> 00:30:58,117
Yeah, I was.
903
00:30:58,160 --> 00:30:59,509
I just...
904
00:30:59,553 --> 00:31:00,815
I didn't get to go
to Belvedere's when it was open.
905
00:31:00,859 --> 00:31:02,425
I just wanted to see the book.
906
00:31:02,469 --> 00:31:04,210
You know,
flip through its pages.
907
00:31:04,253 --> 00:31:05,559
Maybe steal a few ideas.
908
00:31:05,602 --> 00:31:06,386
You didn't want to buy it?
909
00:31:07,909 --> 00:31:09,041
I don't have that kind of money.
910
00:31:13,088 --> 00:31:14,133
Who does?
911
00:31:14,176 --> 00:31:15,569
20,000 for a book
is pretty steep.
912
00:31:17,658 --> 00:31:18,964
How's business?
913
00:31:21,749 --> 00:31:23,751
The first year of a restaurant
is always touch and go,
914
00:31:23,794 --> 00:31:25,361
but we're doing fine.
915
00:31:26,536 --> 00:31:27,407
Tough business.
916
00:31:29,104 --> 00:31:31,890
Sorry. I do need to ask you
if you own a gun.
917
00:31:33,021 --> 00:31:33,979
The murder weapon was a gun.
918
00:31:35,371 --> 00:31:36,851
I do not.
919
00:31:36,895 --> 00:31:38,984
You'll be required to submit
to a gunshot-residue test.
920
00:31:39,027 --> 00:31:41,203
Yeah. Yeah, of course.
921
00:31:41,247 --> 00:31:42,161
Whatever you guys need.
922
00:31:42,204 --> 00:31:43,249
I'm telling the truth.
923
00:31:44,728 --> 00:31:46,208
Oh, I almost forgot.
924
00:31:46,252 --> 00:31:49,081
I made fresh beignets,
just for you.
925
00:31:49,124 --> 00:31:50,386
Just give me one second.
926
00:31:53,085 --> 00:31:54,303
Are you sure
you got enough to eat?
927
00:31:54,347 --> 00:31:55,739
Because I'm sure Leah
928
00:31:55,783 --> 00:31:56,871
would be more than happy
to make you something else.
929
00:31:56,915 --> 00:31:57,959
What?
930
00:31:58,003 --> 00:31:59,874
I told you, she's just a fan.
931
00:31:59,918 --> 00:32:00,831
I know,
932
00:32:00,875 --> 00:32:02,181
and do I have to remind you
933
00:32:02,224 --> 00:32:04,792
she's also a suspect
in a murder investigation?
934
00:32:04,835 --> 00:32:05,836
She wanted the book
like everybody else.
935
00:32:05,880 --> 00:32:07,099
She said
she didn't have the money.
936
00:32:07,142 --> 00:32:09,318
So she says.
937
00:32:09,362 --> 00:32:10,754
Did you see how she hesitated
938
00:32:10,798 --> 00:32:11,755
when I asked her about
how the restaurant's doing?
939
00:32:11,799 --> 00:32:13,061
[phone ringing]
940
00:32:13,105 --> 00:32:14,367
I don't know.
I think she's hiding something.
941
00:32:15,411 --> 00:32:17,065
Hey, Munro.
What's up?
942
00:32:17,109 --> 00:32:18,762
I've been doing
a deeper background check
943
00:32:18,806 --> 00:32:19,720
into Elsa Edwards
like you asked.
944
00:32:19,763 --> 00:32:20,764
Yeah?
945
00:32:20,808 --> 00:32:22,897
I got ahold of her gun license.
946
00:32:22,941 --> 00:32:23,854
Care to take a guess?
947
00:32:23,898 --> 00:32:24,638
A Walther PPK?
948
00:32:24,681 --> 00:32:25,900
Bingo.
949
00:32:25,944 --> 00:32:27,641
We don't have
ballistics back yet,
950
00:32:27,684 --> 00:32:30,165
but that's a pretty big
coincidence, don't you think?
951
00:32:30,209 --> 00:32:31,079
Now can we grill her?
952
00:32:33,995 --> 00:32:34,909
Thanks, Munro.
953
00:32:41,742 --> 00:32:42,873
I told you if we met again
954
00:32:42,917 --> 00:32:44,440
that I wasn't going to be
very happy.
955
00:32:44,484 --> 00:32:48,227
Not happy at all, Elsa.
956
00:32:49,402 --> 00:32:50,316
Henry.
957
00:32:53,928 --> 00:32:56,670
Richie Palmer was murdered
with a Walther PPK.
958
00:32:56,713 --> 00:32:59,629
The same model
that's registered to you.
959
00:32:59,673 --> 00:33:01,631
Your perfume,
which you identified,
960
00:33:01,675 --> 00:33:03,459
was smelled at the crime scene,
961
00:33:03,503 --> 00:33:05,940
and we all saw how outraged
you were at the auction
962
00:33:05,984 --> 00:33:08,073
that the book had been sold
before it started.
963
00:33:08,116 --> 00:33:09,813
So basically,
964
00:33:09,857 --> 00:33:12,468
I could arrest you right now
for suspicion of murder
965
00:33:12,512 --> 00:33:13,687
unless you want
to start talking.
966
00:33:14,949 --> 00:33:15,863
Okay.
967
00:33:17,082 --> 00:33:17,865
I was at the bookstore.
968
00:33:19,954 --> 00:33:22,000
There was a guy at the auction
who handles their shipments,
969
00:33:22,043 --> 00:33:24,002
and I paid him off to tell me
who had bought the book.
970
00:33:25,612 --> 00:33:26,743
I went into the bookstore,
971
00:33:26,787 --> 00:33:28,919
and I saw a man on the floor,
972
00:33:28,963 --> 00:33:30,834
who had obviously been shot.
973
00:33:32,097 --> 00:33:33,794
And I...
974
00:33:33,837 --> 00:33:35,317
I froze.
975
00:33:35,361 --> 00:33:37,406
I didn't know what to do.
976
00:33:37,450 --> 00:33:38,842
And then I heard
the front door open,
977
00:33:38,886 --> 00:33:40,018
and I panicked,
978
00:33:40,061 --> 00:33:41,541
and I ran out
the back of the store.
979
00:33:41,584 --> 00:33:42,803
This came from your house.
980
00:33:44,239 --> 00:33:46,372
For the record,
is this your Walther PPK?
981
00:33:48,243 --> 00:33:50,115
Yes, it is,
982
00:33:50,158 --> 00:33:53,335
but like I said,
I've gotten threats.
983
00:33:53,379 --> 00:33:54,554
But I swear to you,
984
00:33:54,597 --> 00:33:56,730
I did not kill Richie Palmer.
985
00:34:01,735 --> 00:34:02,953
Okay got it.
986
00:34:02,997 --> 00:34:04,042
Thanks, Captain.
987
00:34:05,478 --> 00:34:07,349
Forsyth agreed to put
a surveillance unit on Elsa
988
00:34:07,393 --> 00:34:10,004
until we find out whether
the ballistics are a match.
989
00:34:10,048 --> 00:34:12,398
She's not going anywhere
without us knowing about it.
990
00:34:12,441 --> 00:34:15,575
You know, something's just
not adding up for me, though.
991
00:34:15,618 --> 00:34:17,838
I mean, I don't care
how famous Belvedere's was,
992
00:34:17,881 --> 00:34:19,100
I'm not buying that people
993
00:34:19,144 --> 00:34:21,233
are willing to kill
over a chef's book.
994
00:34:21,276 --> 00:34:24,192
There's got to be something more
than just recipes in that book,
995
00:34:24,236 --> 00:34:25,585
or we're being lied to.
996
00:34:27,674 --> 00:34:29,371
The question is
who's doing the lying?
997
00:34:41,296 --> 00:34:42,689
Maggie, look at this.
998
00:34:46,301 --> 00:34:47,128
"If you want the book,
999
00:34:47,172 --> 00:34:48,695
bring $30,000
1000
00:34:48,738 --> 00:34:50,523
and meet me at Dolores Park
tomorrow at 9:00 a.m.
1001
00:34:50,566 --> 00:34:52,220
Leave your cop friend behind.
1002
00:34:52,264 --> 00:34:53,265
I'll be watching."
1003
00:35:02,274 --> 00:35:06,060
♪ ♪
1004
00:35:06,104 --> 00:35:07,148
How's that?
Is that too tight?
1005
00:35:07,192 --> 00:35:09,150
- No, it's good.
- Okay.
1006
00:35:09,194 --> 00:35:11,239
Good call on getting suited up
at your friend's house.
1007
00:35:11,283 --> 00:35:12,719
We can't risk you
being watched at yours.
1008
00:35:12,762 --> 00:35:13,676
Yeah, he didn't mind.
1009
00:35:13,720 --> 00:35:15,025
He's a good friend.
1010
00:35:15,069 --> 00:35:16,592
Did you park
on the other street?
1011
00:35:16,636 --> 00:35:18,377
Double-backed on the way over,
circled the Mission twice,
1012
00:35:18,420 --> 00:35:20,727
Believe me,
nobody was on my tail.
1013
00:35:20,770 --> 00:35:22,337
Great.
1014
00:35:22,381 --> 00:35:23,991
Maybe I should get a gun.
1015
00:35:24,034 --> 00:35:25,253
What do you think?
Should I get a gun?
1016
00:35:25,297 --> 00:35:26,733
There is no way
1017
00:35:26,776 --> 00:35:27,864
that I am letting you
out of this house with a gun.
1018
00:35:27,908 --> 00:35:29,170
I don't know.
What do you think?
1019
00:35:29,214 --> 00:35:30,737
I think no.
1020
00:35:30,780 --> 00:35:32,173
Okay, let's test these levels.
1021
00:35:32,217 --> 00:35:34,654
Just say something
in your normal voice.
1022
00:35:34,697 --> 00:35:35,872
My normal voice?
1023
00:35:35,916 --> 00:35:37,047
What other voice do I have?
1024
00:35:37,091 --> 00:35:38,136
Yup, that works.
1025
00:35:38,179 --> 00:35:39,615
Should I at least
get an earpiece
1026
00:35:39,659 --> 00:35:41,269
so I can hear you guys?
1027
00:35:41,313 --> 00:35:42,575
No. We can't risk it
being seen.
1028
00:35:42,618 --> 00:35:43,445
Great.
1029
00:35:43,489 --> 00:35:45,012
Okay...
1030
00:35:45,055 --> 00:35:48,276
Got the approval from the Chief
for this from lock-up.
1031
00:35:48,320 --> 00:35:49,364
Although I've got to say,
1032
00:35:49,408 --> 00:35:50,800
it took a little convincing
1033
00:35:50,844 --> 00:35:52,367
that somebody was actually
going to demand $30,000
1034
00:35:52,411 --> 00:35:53,629
for a cookbook, but...
1035
00:35:53,673 --> 00:35:54,674
you're welcome.
1036
00:35:54,717 --> 00:35:56,763
Actually, it's not a cook...
1037
00:35:56,806 --> 00:35:58,417
You know what, never mind.
1038
00:35:58,460 --> 00:35:59,853
What made this guy think
1039
00:35:59,896 --> 00:36:01,202
that you could raise
that kind of money overnight?
1040
00:36:01,246 --> 00:36:03,030
My consulting work
takes me all over the world
1041
00:36:03,073 --> 00:36:04,727
and I do have
some pretty wealthy clients.
1042
00:36:04,771 --> 00:36:05,815
My name's out there.
1043
00:36:05,859 --> 00:36:06,990
Henry has "fans".
1044
00:36:08,296 --> 00:36:09,428
Man, I'm in the wrong business.
1045
00:36:09,471 --> 00:36:11,212
Okay.
1046
00:36:11,256 --> 00:36:12,431
You're going to be under
surveillance the whole time.
1047
00:36:12,474 --> 00:36:14,868
We're going to have
eyes and ears on you
1048
00:36:14,911 --> 00:36:16,522
from the moment
you walk on the scene.
1049
00:36:16,565 --> 00:36:18,741
Bailey and Munro are going to be
blending in with the crowd,
1050
00:36:18,785 --> 00:36:19,916
and the Captain and I
1051
00:36:19,960 --> 00:36:21,396
are going to be
in the recording van
1052
00:36:21,440 --> 00:36:23,485
just up the street.
1053
00:36:23,529 --> 00:36:26,445
If at any moment
you feel unsafe or threatened,
1054
00:36:26,488 --> 00:36:28,055
just walk away, okay?
1055
00:36:28,098 --> 00:36:29,404
Or you can use the code word
and we'll come in and get you.
1056
00:36:29,448 --> 00:36:31,537
All right.
Got it.
1057
00:36:33,016 --> 00:36:34,061
What's the code word again?
1058
00:36:34,104 --> 00:36:35,932
[group, in unison] Alfredo.
1059
00:36:35,976 --> 00:36:37,630
I knew that, I knew that.
I got it.
1060
00:36:37,673 --> 00:36:38,631
Okay.
1061
00:36:39,675 --> 00:36:41,068
Once the exchange is made,
1062
00:36:41,111 --> 00:36:42,635
Bailey and Munro will sweep in
and make the arrest.
1063
00:36:42,678 --> 00:36:46,073
Promise me you are not going
to try and outsmart this guy,
1064
00:36:46,116 --> 00:36:47,161
okay?
1065
00:36:47,205 --> 00:36:48,118
He's shown himself
to be a killer.
1066
00:36:48,162 --> 00:36:49,337
Just play along,
1067
00:36:49,381 --> 00:36:51,252
make the exchange,
let us do our job.
1068
00:36:51,296 --> 00:36:52,297
Of course.
1069
00:36:52,340 --> 00:36:53,211
Henry...
1070
00:36:54,212 --> 00:36:55,082
I promise!
1071
00:37:07,399 --> 00:37:08,226
Everyone got eyes?
1072
00:37:12,621 --> 00:37:13,579
Copy.
1073
00:37:15,058 --> 00:37:17,496
Copy.
I have a clear view of Henry.
1074
00:37:19,367 --> 00:37:20,238
I'm good to go.
1075
00:37:21,804 --> 00:37:22,805
Okay, it's 9:00.
1076
00:37:22,849 --> 00:37:24,242
Now for the waiting game.
1077
00:37:26,244 --> 00:37:27,810
Excuse me.
1078
00:37:27,854 --> 00:37:29,072
Sorry. Do you have the time?
1079
00:37:31,684 --> 00:37:32,772
Yes. It's just after 9:00.
1080
00:37:34,295 --> 00:37:35,601
Thank you.
1081
00:37:38,778 --> 00:37:39,605
Is that the money?
1082
00:37:41,215 --> 00:37:42,303
Uh...
1083
00:37:42,347 --> 00:37:43,696
yes, it is.
1084
00:37:43,739 --> 00:37:44,827
Do you have the book?
1085
00:37:44,871 --> 00:37:46,481
Looks like we have
a possible target.
1086
00:37:46,525 --> 00:37:47,439
Do you have ears?
1087
00:37:47,482 --> 00:37:48,440
We have him.
1088
00:37:50,006 --> 00:37:51,312
[camera shutter clicking]
1089
00:37:51,356 --> 00:37:52,574
Okay, Henry, here we go.
1090
00:37:53,619 --> 00:37:54,446
Nice and easy.
1091
00:37:56,491 --> 00:37:57,405
Show me the money first.
1092
00:37:57,449 --> 00:37:59,451
I don't think so.
1093
00:38:00,974 --> 00:38:03,063
You show me the book first
or we don't do this.
1094
00:38:05,370 --> 00:38:06,632
You swear you came alone?
1095
00:38:06,675 --> 00:38:08,198
Look, you contacted me,
remember?
1096
00:38:08,242 --> 00:38:10,940
I'm not buying anything
until I verify what you've got.
1097
00:38:17,991 --> 00:38:18,861
Now give me the money.
1098
00:38:18,905 --> 00:38:20,254
Not so fast.
1099
00:38:20,298 --> 00:38:21,168
Just give me a minute.
1100
00:38:27,174 --> 00:38:28,001
[man] Come on, man.
1101
00:38:30,220 --> 00:38:31,396
Let's go.
You're killing me here.
1102
00:38:35,400 --> 00:38:36,314
Oh!
1103
00:38:39,491 --> 00:38:40,274
What's he doing?
1104
00:38:41,797 --> 00:38:43,669
It looks like
he's reading the book.
1105
00:38:43,712 --> 00:38:45,323
Henry, what are you doing?
1106
00:38:45,366 --> 00:38:46,672
Give him the briefcase!
1107
00:38:48,804 --> 00:38:50,328
Is he actually
reading a cookbook
1108
00:38:50,371 --> 00:38:51,633
during a sting operation?
1109
00:38:53,418 --> 00:38:54,332
It would appear so.
1110
00:38:55,811 --> 00:38:56,682
What are you doing?
1111
00:38:59,728 --> 00:39:00,773
It's very good.
1112
00:39:00,816 --> 00:39:02,557
Great, then give me
the briefcase.
1113
00:39:02,601 --> 00:39:04,124
I'm afraid I can't do that.
1114
00:39:04,167 --> 00:39:05,778
What?
1115
00:39:05,821 --> 00:39:06,735
Henry, don't do this.
1116
00:39:06,779 --> 00:39:07,606
What did you say?
1117
00:39:07,649 --> 00:39:08,737
I said I can't do that.
1118
00:39:08,781 --> 00:39:09,999
- [camera shutter clicks]
- Come on, Henry.
1119
00:39:10,043 --> 00:39:11,261
This is a fake.
1120
00:39:11,305 --> 00:39:12,393
I mean, don't get me wrong,
1121
00:39:12,437 --> 00:39:14,047
it's a very good forgery,
1122
00:39:14,090 --> 00:39:15,178
but this isn't
the Belvedere chef's book.
1123
00:39:15,222 --> 00:39:16,136
I'm not messing around.
1124
00:39:16,179 --> 00:39:17,267
That's the real book.
1125
00:39:17,311 --> 00:39:18,399
I believe
that you think it is...
1126
00:39:18,443 --> 00:39:19,269
Come on, Henry.
What are you doing?
1127
00:39:19,313 --> 00:39:20,183
...but I assure you...
1128
00:39:20,227 --> 00:39:21,881
this book is a fake.
1129
00:39:26,015 --> 00:39:27,016
Give me that briefcase.
1130
00:39:27,060 --> 00:39:27,887
Well, that doesn't seem
very fair
1131
00:39:27,930 --> 00:39:28,714
if it's not the real book.
1132
00:39:29,932 --> 00:39:32,195
- Give me the...
- Hey, hey, whoa. Stop!
1133
00:39:32,239 --> 00:39:33,414
Alfredo! Alfredo!
1134
00:39:33,458 --> 00:39:34,676
Move in! Go! Go! Go!
1135
00:39:52,259 --> 00:39:53,173
Excuse me!
1136
00:40:04,097 --> 00:40:05,490
Move!
1137
00:40:05,533 --> 00:40:07,883
Look out!
1138
00:40:07,927 --> 00:40:09,189
Look out...
1139
00:40:09,232 --> 00:40:10,233
- Get out of the way!
- Out of the way!
1140
00:40:10,277 --> 00:40:12,279
Excuse me!
1141
00:40:12,322 --> 00:40:14,063
Price! Price!
1142
00:40:14,107 --> 00:40:15,108
[Maggie] Where'd he go?
1143
00:40:15,151 --> 00:40:16,414
You didn't see him?
1144
00:40:16,457 --> 00:40:17,589
- Are you serious?
- Come on, guys.
1145
00:40:17,632 --> 00:40:18,590
Come on.
1146
00:40:22,898 --> 00:40:24,247
[Maggie]
How could you let him get away?
1147
00:40:24,291 --> 00:40:25,423
Why are you angry?
1148
00:40:25,466 --> 00:40:27,729
I just saved
the department $30,000.
1149
00:40:27,773 --> 00:40:29,165
If you had given him the money,
1150
00:40:29,209 --> 00:40:30,253
we could have arrested him,
1151
00:40:30,297 --> 00:40:31,385
and then we'd still have
the money...
1152
00:40:31,429 --> 00:40:33,213
and the suspect!
1153
00:40:34,388 --> 00:40:35,345
You make a good point.
1154
00:40:35,389 --> 00:40:38,131
Look, the book wasn't real.
1155
00:40:38,174 --> 00:40:39,480
He still could've gotten away,
1156
00:40:39,524 --> 00:40:41,047
then we'd be stuck
with a fake book
1157
00:40:41,090 --> 00:40:42,178
and have lost $30,000.
1158
00:40:42,222 --> 00:40:43,266
How do you know it was a fake?
1159
00:40:43,310 --> 00:40:45,399
Maggie, you know
I've been collecting
1160
00:40:45,443 --> 00:40:46,705
antique books for years.
1161
00:40:46,748 --> 00:40:48,663
There were so many red flags.
1162
00:40:48,707 --> 00:40:50,317
Number one,
1163
00:40:50,360 --> 00:40:52,275
the interior of the book
was far too clean
1164
00:40:52,319 --> 00:40:53,320
for a hundred-year-old
chef's book.
1165
00:40:53,363 --> 00:40:54,669
Every chef knows
1166
00:40:54,713 --> 00:40:55,757
that a book that old
1167
00:40:55,801 --> 00:40:57,367
would have food stains
throughout.
1168
00:40:57,411 --> 00:40:58,891
Number two,
1169
00:40:58,934 --> 00:41:00,893
while the recipes and the notes
did appear authentic,
1170
00:41:00,936 --> 00:41:03,025
the penmanship was clearly
from one individual.
1171
00:41:03,069 --> 00:41:04,592
Do you know
1172
00:41:04,636 --> 00:41:06,333
there are 12 different
characteristics of handwriting?
1173
00:41:06,376 --> 00:41:08,291
Things like spacing,
1174
00:41:08,335 --> 00:41:10,380
pen pressure, slant,
line habits.
1175
00:41:10,424 --> 00:41:11,947
The Belvedere chef's book
1176
00:41:11,991 --> 00:41:13,514
was added to over
many generations
1177
00:41:13,558 --> 00:41:14,907
by different family members.
1178
00:41:14,950 --> 00:41:16,038
The writing in this book
1179
00:41:16,082 --> 00:41:17,387
was far too uniform
1180
00:41:17,431 --> 00:41:18,824
to represent
all those different people.
1181
00:41:18,867 --> 00:41:19,868
I could go on...
1182
00:41:19,912 --> 00:41:20,869
I think we're good.
1183
00:41:20,913 --> 00:41:23,437
Okay, just one final point.
1184
00:41:23,481 --> 00:41:25,221
I smelled walnut oil
on the pages.
1185
00:41:25,265 --> 00:41:26,353
Walnut oil?
1186
00:41:26,396 --> 00:41:28,442
Forgers use it to age paper.
1187
00:41:29,399 --> 00:41:30,879
Look, if I had to guess,
1188
00:41:30,923 --> 00:41:33,795
I would say this forgery
was by a master who was rushed.
1189
00:41:33,839 --> 00:41:34,796
In many respects,
1190
00:41:34,840 --> 00:41:37,364
the work was excellent.
1191
00:41:37,407 --> 00:41:38,583
I think he just ran out of time.
1192
00:41:38,626 --> 00:41:40,628
Price!
We got him!
1193
00:41:46,416 --> 00:41:48,375
We got a facial recognition
match on our guy.
1194
00:41:48,418 --> 00:41:49,855
His name is Daniel Whelan.
1195
00:41:49,898 --> 00:41:52,248
He was arrested for tax evasion
three years ago.
1196
00:41:52,292 --> 00:41:53,859
Never did any time,
but he's still on probation.
1197
00:41:53,902 --> 00:41:55,730
We've got an address.
1198
00:41:55,774 --> 00:41:56,992
Print that up.
1199
00:41:57,036 --> 00:41:58,864
Let's pay Mr. Whelan
a little visit.
1200
00:42:02,258 --> 00:42:03,259
[Henry] So what now?
1201
00:42:03,303 --> 00:42:04,391
[Maggie] Without a warrant,
1202
00:42:04,434 --> 00:42:06,088
I'm inclined
just to wait and watch.
1203
00:42:06,132 --> 00:42:07,829
We've got Bailey and Munro
circling the neighborhood
1204
00:42:07,873 --> 00:42:08,700
if we need backup.
1205
00:42:12,007 --> 00:42:13,139
Well, we could...
1206
00:42:14,488 --> 00:42:16,882
always clean up a little
while we wait.
1207
00:42:18,623 --> 00:42:20,320
Thank you.
My car, my mess.
1208
00:42:20,363 --> 00:42:21,539
I like it just the way it is.
1209
00:42:21,582 --> 00:42:22,583
Honey, I'm just saying,
it's a little...
1210
00:42:22,627 --> 00:42:23,584
- Stop.
- Really?
1211
00:42:23,628 --> 00:42:25,325
I like it.
1212
00:42:25,368 --> 00:42:26,413
Maggie, look.
1213
00:42:26,456 --> 00:42:27,849
Is that who I think it is?
1214
00:42:27,893 --> 00:42:29,155
Yes, sir.
1215
00:42:31,331 --> 00:42:33,638
Leah Rollins
just exited the house.
1216
00:42:33,681 --> 00:42:36,336
She's getting into
a black four-door Hyundai.
1217
00:42:36,379 --> 00:42:39,948
License One, Charlie, Alpha,
Juliet, two, four, four.
1218
00:42:39,992 --> 00:42:41,733
Looks like she's going
south on Foster.
1219
00:42:41,776 --> 00:42:42,864
Pick her up, bring her in.
1220
00:42:42,908 --> 00:42:44,083
- Copy. We're on it.
- Let's go.
1221
00:42:55,268 --> 00:42:59,098
♪ ♪
1222
00:43:01,666 --> 00:43:02,928
Daniel Whelan?
1223
00:43:02,971 --> 00:43:04,277
Police!
Open the door!
1224
00:43:13,155 --> 00:43:14,069
Okay...
1225
00:43:15,114 --> 00:43:16,594
Stay here.
Do not move.
1226
00:43:28,475 --> 00:43:30,129
Daniel Whelan, this is the SFPD!
1227
00:43:34,829 --> 00:43:35,613
Yeah, I don't think so.
1228
00:43:43,795 --> 00:43:44,622
[Henry] It's me!
1229
00:43:45,797 --> 00:43:46,841
Henry...
1230
00:43:46,885 --> 00:43:47,886
stay close.
1231
00:43:47,929 --> 00:43:48,887
Don't touch anything.
1232
00:43:48,930 --> 00:43:50,236
Okay.
1233
00:44:11,126 --> 00:44:12,824
This is the SFPD.
Is anyone home?
1234
00:44:42,592 --> 00:44:43,463
Is it Daniel?
1235
00:44:43,506 --> 00:44:44,682
Yeah.
1236
00:44:54,039 --> 00:44:55,388
This case just got
a lot more complicated.
1237
00:45:02,830 --> 00:45:04,136
Thank you.
1238
00:45:12,884 --> 00:45:13,928
This is a size 12.
1239
00:45:13,972 --> 00:45:15,234
The victim's is a 10.
1240
00:45:15,277 --> 00:45:16,801
Well, if this is a 12,
1241
00:45:16,844 --> 00:45:17,758
these prints
don't belong to Leah.
1242
00:45:17,802 --> 00:45:19,760
No.
1243
00:45:19,804 --> 00:45:21,501
I'll have CSI
look for more prints
1244
00:45:21,544 --> 00:45:23,851
and collect a sample
for soil analysis.
1245
00:45:23,895 --> 00:45:25,418
Maybe they can trace a location
for the mud.
1246
00:45:25,461 --> 00:45:26,462
All right.
1247
00:45:26,506 --> 00:45:27,986
Detective?
1248
00:45:28,029 --> 00:45:29,204
This entry wound
1249
00:45:29,248 --> 00:45:30,249
is different than
the Richie Palmer murder.
1250
00:45:30,292 --> 00:45:31,554
It's a single shot to the chest,
1251
00:45:31,598 --> 00:45:33,034
but it's from
a larger-caliber bullet.
1252
00:45:33,078 --> 00:45:34,949
The gun that killed Richie
was a .38.
1253
00:45:34,993 --> 00:45:36,298
This is more like a .45.
1254
00:45:36,342 --> 00:45:37,517
Yeah, we already found
a .45 casing in the room.
1255
00:45:38,823 --> 00:45:39,693
- Got it.
- Thank you.
1256
00:45:40,825 --> 00:45:42,000
Detective?
1257
00:45:42,043 --> 00:45:43,001
Thought you'd want
to see this right away.
1258
00:45:43,044 --> 00:45:44,045
It was found in another bedroom.
1259
00:45:44,089 --> 00:45:45,786
Great.
Any sign of the book?
1260
00:45:45,830 --> 00:45:47,135
No, Ma'am.
Not yet.
1261
00:45:47,179 --> 00:45:48,397
All right, keep looking.
Thank you.
1262
00:45:49,834 --> 00:45:50,878
Another Walther.
1263
00:45:50,922 --> 00:45:52,750
This one's a .38.
1264
00:45:52,793 --> 00:45:54,708
What do you want to bet this is
the gun that killed Richie?
1265
00:46:00,670 --> 00:46:02,455
Bailey and Munro
have Leah back at the station.
1266
00:46:02,498 --> 00:46:04,718
Once she saw their lights,
she didn't even try running.
1267
00:46:04,762 --> 00:46:05,675
Okay.
1268
00:46:05,719 --> 00:46:07,025
Hey.
1269
00:46:07,068 --> 00:46:08,548
Do you see what I see?
1270
00:46:08,591 --> 00:46:10,724
You think
that's the same red truck?
1271
00:46:11,856 --> 00:46:13,422
[Henry] Maggie, come on!
Let's go!
1272
00:46:13,466 --> 00:46:14,815
No, it's too late.
1273
00:46:14,859 --> 00:46:16,251
We'll never catch up.
1274
00:46:24,869 --> 00:46:26,348
Daniel called me earlier today,
1275
00:46:26,392 --> 00:46:27,741
and he was freaking out.
1276
00:46:27,785 --> 00:46:29,308
He accidentally killed somebody.
1277
00:46:29,351 --> 00:46:31,353
Richie Palmer?
1278
00:46:31,397 --> 00:46:32,398
Yeah. That's right.
1279
00:46:32,441 --> 00:46:34,313
Daniel swore it was an accident,
1280
00:46:34,356 --> 00:46:35,923
but I don't know
if I believe him.
1281
00:46:35,967 --> 00:46:38,012
Him and Richie knew each other
1282
00:46:38,056 --> 00:46:39,231
and Richie had told him
1283
00:46:39,274 --> 00:46:40,841
about this famous book
1284
00:46:40,885 --> 00:46:43,539
that he was supposed
to buy for his boss.
1285
00:46:43,583 --> 00:46:45,106
I guess one thing
led to another,
1286
00:46:45,150 --> 00:46:46,804
and Daniel tried to get the book
all for himself.
1287
00:46:48,153 --> 00:46:49,719
And you and Daniel...?
1288
00:46:49,763 --> 00:46:51,330
He's my ex-boyfriend.
1289
00:46:51,373 --> 00:46:52,853
Or...
1290
00:46:52,897 --> 00:46:54,115
was.
1291
00:46:56,117 --> 00:46:57,640
I hadn't seen him in months.
1292
00:46:57,684 --> 00:46:58,816
Part of the reason
1293
00:46:58,859 --> 00:47:01,383
this first year
has been so difficult
1294
00:47:01,427 --> 00:47:03,472
is because Daniel was stealing
from the restaurant
1295
00:47:03,516 --> 00:47:05,344
to pay off some gambling debts.
1296
00:47:06,475 --> 00:47:07,955
He told me he owed
a lot of money
1297
00:47:07,999 --> 00:47:09,914
to some people
he was really scared of,
1298
00:47:09,957 --> 00:47:11,611
and that's why
I went to his house,
1299
00:47:11,654 --> 00:47:13,047
because I was worried about him,
1300
00:47:13,091 --> 00:47:14,701
and that's when I found him.
1301
00:47:14,744 --> 00:47:16,442
Why didn't you call the cops
1302
00:47:16,485 --> 00:47:17,878
when Daniel
told you about Richie?
1303
00:47:17,922 --> 00:47:18,879
I don't know.
1304
00:47:18,923 --> 00:47:20,315
I was protecting him, I guess.
1305
00:47:20,359 --> 00:47:22,491
Even after
everything Daniel did,
1306
00:47:22,535 --> 00:47:24,580
I guess I still have
feelings for him.
1307
00:47:24,624 --> 00:47:26,278
That probably sounds ridiculous.
1308
00:47:27,888 --> 00:47:29,411
Not at all.
1309
00:47:29,455 --> 00:47:31,109
Now I wish I had called you.
1310
00:47:31,152 --> 00:47:32,719
Maybe Daniel
would still be alive.
1311
00:47:36,375 --> 00:47:38,464
Ballistics came back today
on Elsa's Walther
1312
00:47:38,507 --> 00:47:39,639
and it was not a match
1313
00:47:39,682 --> 00:47:40,901
for the weapon
that killed Ritchie.
1314
00:47:40,945 --> 00:47:42,163
Which again
points to the Walther
1315
00:47:42,207 --> 00:47:43,121
we picked up at Daniel's.
1316
00:47:43,164 --> 00:47:44,774
We found records
1317
00:47:44,818 --> 00:47:46,428
that show he was licensed
to carry a Walther PPK.
1318
00:47:46,472 --> 00:47:47,908
Popular gun.
1319
00:47:47,952 --> 00:47:49,301
Which matches Leah's story.
1320
00:47:50,476 --> 00:47:51,956
Daniel killed Richie
with his own gun
1321
00:47:51,999 --> 00:47:53,000
to get the book.
1322
00:47:53,044 --> 00:47:54,654
And someone else killed Daniel.
1323
00:47:54,697 --> 00:47:56,264
And now that person
has the book.
1324
00:47:56,308 --> 00:47:58,049
Which Henry says is a fake.
1325
00:47:58,092 --> 00:48:00,660
But whoever killed Daniel
probably doesn't know that.
1326
00:48:00,703 --> 00:48:03,054
All of which
takes us back to square one,
1327
00:48:03,097 --> 00:48:04,620
with a killer on the loose
and a missing book.
1328
00:48:04,664 --> 00:48:06,144
Yeah, except now we can add
1329
00:48:06,187 --> 00:48:07,406
a red pick-up truck
into the mix.
1330
00:48:08,798 --> 00:48:10,626
Perfect. The case is
practically solving itself.
1331
00:48:10,670 --> 00:48:11,976
Square one.
1332
00:48:12,019 --> 00:48:13,673
Henry, you're brilliant.
1333
00:48:17,459 --> 00:48:18,373
Well, are you coming?
1334
00:48:18,417 --> 00:48:20,027
Yeah. Sure.
1335
00:48:21,942 --> 00:48:23,596
- Where?
- Back to the beginning.
1336
00:48:26,555 --> 00:48:28,079
Thank you for seeing us
so late, Mrs. Klein.
1337
00:48:28,122 --> 00:48:29,602
Call me Josie.
1338
00:48:29,645 --> 00:48:32,213
Anything I can do to help.
1339
00:48:32,257 --> 00:48:34,041
I can't believe
there's been another murder.
1340
00:48:34,085 --> 00:48:35,564
And all this over a book?
1341
00:48:35,608 --> 00:48:38,002
We know that you spoke
with officers yesterday,
1342
00:48:38,045 --> 00:48:40,961
but could you tell us again
how you came across the book?
1343
00:48:41,005 --> 00:48:42,397
Well, as you know,
1344
00:48:42,441 --> 00:48:44,834
I run a charity that supports
the children's hospital.
1345
00:48:44,878 --> 00:48:46,401
It was supposed to be something
1346
00:48:46,445 --> 00:48:48,186
to keep me occupied
during my retirement
1347
00:48:48,229 --> 00:48:50,405
after my husband passed away.
1348
00:48:50,449 --> 00:48:51,363
That's him.
1349
00:48:52,886 --> 00:48:54,018
William.
1350
00:48:54,061 --> 00:48:55,758
We were married for 42 years.
1351
00:48:55,802 --> 00:48:57,108
He's very handsome.
1352
00:48:58,457 --> 00:48:59,458
Thank you.
1353
00:49:01,112 --> 00:49:02,896
You were telling us
about the charity?
1354
00:49:02,940 --> 00:49:05,420
Oh, yes.
1355
00:49:05,464 --> 00:49:07,640
It's been such a success,
1356
00:49:07,683 --> 00:49:09,381
with so many people
wanting to contribute,
1357
00:49:09,424 --> 00:49:12,384
I'm afraid it's become
rather a full-time job.
1358
00:49:12,427 --> 00:49:13,385
And the Belvedere book?
1359
00:49:13,428 --> 00:49:14,429
Where did that come from?
1360
00:49:14,473 --> 00:49:17,998
Oh, I'm afraid I don't remember
1361
00:49:18,042 --> 00:49:20,522
how that book came into
the collection this year.
1362
00:49:20,566 --> 00:49:21,959
I think I discovered it
1363
00:49:22,002 --> 00:49:24,744
at the bottom of a box
of assorted items.
1364
00:49:24,787 --> 00:49:26,789
I'm a little embarrassed to say
I didn't know what it was.
1365
00:49:27,790 --> 00:49:29,183
I'm just so shocked
1366
00:49:29,227 --> 00:49:31,969
that anyone could kill
over a book,
1367
00:49:32,012 --> 00:49:33,709
no matter how valuable
it may have was.
1368
00:49:33,753 --> 00:49:35,276
Would you be shocked to find out
1369
00:49:35,320 --> 00:49:36,451
that the book
may have been a forgery?
1370
00:49:39,063 --> 00:49:40,238
I thought the book
was still missing?
1371
00:49:40,281 --> 00:49:41,891
It is,
1372
00:49:41,935 --> 00:49:43,676
but we have reason to believe
1373
00:49:43,719 --> 00:49:46,026
that the book that Richie bought
on behalf of his employer,
1374
00:49:46,070 --> 00:49:47,941
the book that you gave him,
1375
00:49:47,985 --> 00:49:49,334
is a forgery.
1376
00:49:50,770 --> 00:49:53,033
If you don't recall
how you came across the book,
1377
00:49:53,077 --> 00:49:54,904
do you have a list of donors
1378
00:49:54,948 --> 00:49:56,645
who gave
to your charity this year?
1379
00:49:56,689 --> 00:49:58,169
Yes, I do.
1380
00:49:59,213 --> 00:50:00,867
Wonderful.
We'll need that.
1381
00:50:04,131 --> 00:50:05,959
Thank you for your time
tonight, Josie.
1382
00:50:06,003 --> 00:50:08,092
If you think of anything else
that may be of use,
1383
00:50:08,135 --> 00:50:09,223
you can reach me here.
1384
00:50:09,267 --> 00:50:10,833
I will. Thank you.
1385
00:50:12,096 --> 00:50:13,880
- Good night.
- Good night.
1386
00:50:27,807 --> 00:50:29,374
It's me, Josie.
1387
00:50:29,417 --> 00:50:30,723
We have a problem.
1388
00:50:36,685 --> 00:50:37,817
All right, here you go.
1389
00:50:37,860 --> 00:50:39,123
One...
1390
00:50:39,166 --> 00:50:41,429
stale black coffee
in a paper cup.
1391
00:50:41,473 --> 00:50:43,649
Mm!
1392
00:50:43,692 --> 00:50:45,303
Mm...
1393
00:50:45,346 --> 00:50:46,652
Just the way I like it.
1394
00:50:46,695 --> 00:50:48,349
Thanks, hon'.
1395
00:50:48,393 --> 00:50:49,655
You're welcome.
1396
00:50:49,698 --> 00:50:51,396
You know, this Belvedere case
1397
00:50:51,439 --> 00:50:52,701
has got me thinking
1398
00:50:52,745 --> 00:50:54,355
that maybe my dad and I
1399
00:50:54,399 --> 00:50:56,705
should add
a little Louisiana flair
1400
00:50:56,749 --> 00:50:57,663
to our menu at Molly's.
1401
00:50:57,706 --> 00:50:59,317
Oh, yeah?
1402
00:50:59,360 --> 00:51:00,709
Yeah, he thinks
it's a great idea.
1403
00:51:00,753 --> 00:51:01,841
We're going to do
1404
00:51:01,884 --> 00:51:02,711
a little experimenting
in the kitchen
1405
00:51:02,755 --> 00:51:03,582
tonight after hours.
1406
00:51:05,105 --> 00:51:07,107
It's nice to see
you and your dad doing so well.
1407
00:51:07,151 --> 00:51:08,761
Yeah, well, business is booming.
1408
00:51:12,547 --> 00:51:14,201
Oh.
1409
00:51:14,245 --> 00:51:15,333
Yeah, that too.
1410
00:51:15,376 --> 00:51:16,943
That's all thanks to you,
by the way.
1411
00:51:16,986 --> 00:51:18,858
Aw.
1412
00:51:18,901 --> 00:51:20,164
I'm just happy
1413
00:51:20,207 --> 00:51:21,252
that you mended things
between the two of you.
1414
00:51:21,295 --> 00:51:22,253
Yeah. Me too.
1415
00:51:22,296 --> 00:51:23,384
Good.
1416
00:51:26,213 --> 00:51:27,519
Henry, come look at something
for a second.
1417
00:51:27,562 --> 00:51:28,868
Yeah. What's up?
1418
00:51:28,911 --> 00:51:30,304
All right, well,
1419
00:51:30,348 --> 00:51:32,045
I've been going through
the list that Josie gave us
1420
00:51:32,089 --> 00:51:33,525
of all the donor
that gave to her charity, right?
1421
00:51:33,568 --> 00:51:34,874
Yeah.
1422
00:51:34,917 --> 00:51:36,005
Nothing too interesting
has been coming up...
1423
00:51:36,049 --> 00:51:38,965
until I Googled this guy...
1424
00:51:39,008 --> 00:51:41,054
Milo Kraus.
1425
00:51:41,098 --> 00:51:43,230
[Henry] Says here
he's a bookbinder.
1426
00:51:43,274 --> 00:51:45,276
Mm-hmm.
1427
00:51:45,319 --> 00:51:48,105
You know who I'm thinking
would male a really good forger?
1428
00:51:55,938 --> 00:51:58,071
[Milo] I found the book
in Los Angeles.
1429
00:51:58,115 --> 00:51:59,290
It was in the bottom of a box
1430
00:51:59,333 --> 00:52:00,856
tucked away in the basement
1431
00:52:00,900 --> 00:52:02,989
of a parchment supplier I visit
when I'm down that way.
1432
00:52:04,425 --> 00:52:06,166
He had no idea what he had
1433
00:52:06,210 --> 00:52:08,212
and he sold it to me
for next to nothing,
1434
00:52:08,255 --> 00:52:10,692
but I knew exactly what it was,
1435
00:52:10,736 --> 00:52:12,564
so I gave it to Josie
for the auction.
1436
00:52:12,607 --> 00:52:14,305
I knew she'd get
a handsome price for it.
1437
00:52:14,348 --> 00:52:15,349
In your opinion,
1438
00:52:15,393 --> 00:52:16,394
did you believe it
to be authentic?
1439
00:52:16,437 --> 00:52:17,699
Well, I'm not a chef,
1440
00:52:17,743 --> 00:52:19,832
and I can't speak
to the recipes,
1441
00:52:19,875 --> 00:52:22,704
but the actual book's age
and its general construction...
1442
00:52:22,748 --> 00:52:24,010
it appeared legitimate.
1443
00:52:24,053 --> 00:52:26,273
I noticed you have
some first editions.
1444
00:52:26,317 --> 00:52:28,188
You're obviously
a book collector yourself?
1445
00:52:28,232 --> 00:52:30,495
I have a modest collection.
1446
00:52:30,538 --> 00:52:32,845
I don't keep many for myself.
1447
00:52:32,888 --> 00:52:35,282
Most of the valuable
books I find, I sell,
1448
00:52:35,326 --> 00:52:38,067
or, more often,
repair for other collectors.
1449
00:52:38,111 --> 00:52:40,157
Restoration is a big part
of my business.
1450
00:52:41,810 --> 00:52:42,985
[Maggie] And what is it
you do exactly
1451
00:52:43,029 --> 00:52:44,204
as a book binder?
1452
00:52:44,248 --> 00:52:46,032
[Milo] Traditional binders,
1453
00:52:46,075 --> 00:52:50,384
they work on large runs
of books and magazines,
1454
00:52:50,428 --> 00:52:52,821
but I focus on hand binding.
1455
00:52:52,865 --> 00:52:55,259
I create limited editions
1456
00:52:55,302 --> 00:52:58,131
and restore and rebind
rare books.
1457
00:52:58,175 --> 00:53:01,221
I work with collectors
and libraries, primarily.
1458
00:53:01,265 --> 00:53:03,267
You must have come across
some forgeries over the years.
1459
00:53:04,572 --> 00:53:05,921
Yes.
1460
00:53:05,965 --> 00:53:08,446
Unfortunately, forgery is
a part of the business.
1461
00:53:08,489 --> 00:53:11,623
Whether it's books,
famous letters, manuscripts...
1462
00:53:11,666 --> 00:53:14,016
there are always
people out there
1463
00:53:14,060 --> 00:53:17,063
trying to swindle those
who are less knowledgeable.
1464
00:53:17,106 --> 00:53:18,195
[Maggie] Are you aware
1465
00:53:18,238 --> 00:53:19,979
that two people
may have been killed
1466
00:53:20,022 --> 00:53:21,372
in connection
with the Belvedere book?
1467
00:53:21,415 --> 00:53:25,158
Yes. I read about it
in the paper this morning.
1468
00:53:25,202 --> 00:53:26,464
It's shocking.
1469
00:53:28,509 --> 00:53:30,511
Is that what this is about?
1470
00:53:30,555 --> 00:53:32,557
We're simply following
the trail of the book
1471
00:53:32,600 --> 00:53:33,949
as part of the investigation.
1472
00:53:33,993 --> 00:53:37,910
Well, I understand
the detective's role in this,
1473
00:53:37,953 --> 00:53:41,043
but how do you fit
into the picture, Mr. Ross?
1474
00:53:41,087 --> 00:53:44,177
[Maggie] Mr. Ross
has experience with rare books
1475
00:53:44,221 --> 00:53:45,657
and is consulting with the SFPD.
1476
00:53:50,488 --> 00:53:51,837
Ah, I see.
1477
00:53:53,491 --> 00:53:56,233
And tell me,
where is the book now?
1478
00:53:57,582 --> 00:54:00,541
Oh, I'm afraid we're not
at liberty to discuss that.
1479
00:54:00,585 --> 00:54:02,326
Of course.
Of course.
1480
00:54:05,590 --> 00:54:06,634
[Henry] So what do you think?
1481
00:54:06,678 --> 00:54:08,114
Did you see
how nervous he looked
1482
00:54:08,157 --> 00:54:09,550
when I said you have experience
with rare books?
1483
00:54:09,594 --> 00:54:11,291
Yes, I did.
1484
00:54:11,335 --> 00:54:12,510
He is definitely
hiding something.
1485
00:54:12,553 --> 00:54:13,641
I agree.
1486
00:54:13,685 --> 00:54:15,730
You know who else
is hiding something?
1487
00:54:15,774 --> 00:54:17,689
That lawyer who hired you...
Eric McClearen.
1488
00:54:17,732 --> 00:54:19,473
Yeah, but he's claiming
attorney-client privilege.
1489
00:54:19,517 --> 00:54:20,735
There's nothing you can do.
1490
00:54:20,779 --> 00:54:22,868
I've been thinking about that...
1491
00:54:22,911 --> 00:54:23,956
Do you usually
have repeat clients?
1492
00:54:23,999 --> 00:54:25,697
Sometimes.
1493
00:54:25,740 --> 00:54:28,308
Okay, so whoever
this mystery client is
1494
00:54:28,352 --> 00:54:29,701
could be someone
you've worked with before,
1495
00:54:29,744 --> 00:54:30,702
or at least someone you know.
1496
00:54:30,745 --> 00:54:32,834
It's possible.
1497
00:54:32,878 --> 00:54:34,271
I have an idea.
1498
00:54:35,489 --> 00:54:37,274
[guard] This is the camera
over the front doors.
1499
00:54:37,317 --> 00:54:38,405
Okay, we need to see
1500
00:54:38,449 --> 00:54:39,276
everyone who came in
the front doors
1501
00:54:39,319 --> 00:54:40,320
in the last week.
1502
00:54:40,364 --> 00:54:41,582
It's going to take a while
1503
00:54:41,626 --> 00:54:42,975
if you want to get a good look
at every face.
1504
00:54:44,237 --> 00:54:46,021
We've got nowhere else to be.
1505
00:54:46,065 --> 00:54:46,892
[guard] Okay, here we go.
1506
00:54:50,156 --> 00:54:51,026
Here we are...
1507
00:54:51,070 --> 00:54:53,159
now we're into Wednesday...
1508
00:54:53,202 --> 00:54:54,116
Stop. Wait.
1509
00:54:55,509 --> 00:54:56,902
Go back two seconds.
1510
00:54:58,599 --> 00:54:59,600
Yeah, stop.
1511
00:54:59,644 --> 00:55:00,688
Look who it is.
1512
00:55:00,732 --> 00:55:02,560
[Maggie] Nicholas Belvedere.
1513
00:55:03,778 --> 00:55:06,085
What floor
is Eric McClearen's office on?
1514
00:55:06,128 --> 00:55:07,565
Seventh.
1515
00:55:07,608 --> 00:55:08,522
Can you show us if he gets off
on the seventh floor?
1516
00:55:08,566 --> 00:55:09,915
Sure thing.
1517
00:55:12,570 --> 00:55:13,658
[Henry] Freeze.
1518
00:55:14,659 --> 00:55:15,616
Bingo.
1519
00:55:18,837 --> 00:55:21,318
You have impeccable timing,
Detective Price.
1520
00:55:21,361 --> 00:55:22,754
My lawyer and I
were just about to call you.
1521
00:55:25,365 --> 00:55:26,279
Come on in.
1522
00:55:37,725 --> 00:55:39,161
Join us, won't you?
1523
00:55:44,123 --> 00:55:45,037
Detective.
1524
00:55:45,080 --> 00:55:46,343
Henry.
1525
00:55:47,779 --> 00:55:49,955
Detective, I apologize
for all the mystery
1526
00:55:49,998 --> 00:55:51,217
and for lying to you earlier.
1527
00:55:51,260 --> 00:55:53,393
I'm the one who secretly
hired you, Henry,
1528
00:55:53,437 --> 00:55:54,525
to buy the book at auction.
1529
00:55:56,222 --> 00:55:57,049
Please, have a seat.
1530
00:56:00,400 --> 00:56:01,227
Detective, please.
1531
00:56:07,451 --> 00:56:08,930
Why didn't you come forward
after the first murder?
1532
00:56:08,974 --> 00:56:11,193
I knew that
if my identity was revealed,
1533
00:56:11,237 --> 00:56:13,065
I would most likely
become a suspect.
1534
00:56:13,108 --> 00:56:16,503
That's why you visited me
in the first place, isn't it?
1535
00:56:16,547 --> 00:56:18,157
I was just hoping
you'd find the killer quickly
1536
00:56:18,200 --> 00:56:20,028
and that my identity
would never be a factor.
1537
00:56:20,072 --> 00:56:21,813
But why hire me secretly?
1538
00:56:21,856 --> 00:56:22,988
If people knew
1539
00:56:23,031 --> 00:56:24,293
that I was bidding
on my family's book,
1540
00:56:24,337 --> 00:56:25,904
it would draw
more attention to the auction
1541
00:56:25,947 --> 00:56:28,123
and everyone would assume
that I'd pay anything
1542
00:56:28,167 --> 00:56:29,690
to keep the book in my family,
1543
00:56:29,734 --> 00:56:30,952
where it belongs.
1544
00:56:30,996 --> 00:56:32,301
And they'd be right.
1545
00:56:32,345 --> 00:56:34,565
I didn't want my presence
to drive the price up.
1546
00:56:34,608 --> 00:56:36,741
Even if I were to believe
your story,
1547
00:56:36,784 --> 00:56:39,265
and that you didn't kill
Daniel Whelan for the book,
1548
00:56:39,308 --> 00:56:41,572
I could arrest you right now
for obstruction of justice.
1549
00:56:41,615 --> 00:56:44,401
Detective,
before we go down that path,
1550
00:56:44,444 --> 00:56:46,577
what you're not aware of
is why I'm here.
1551
00:56:46,620 --> 00:56:49,188
Nicholas called me this morning
to talk about coming forward.
1552
00:56:49,231 --> 00:56:51,451
When he heard that
there had been a second murder,
1553
00:56:51,495 --> 00:56:53,105
he felt it was his duty
to come clean
1554
00:56:53,148 --> 00:56:54,367
and cooperate with the police.
1555
00:56:54,411 --> 00:56:55,673
I came here personally
1556
00:56:55,716 --> 00:56:57,109
to apprise him
1557
00:56:57,152 --> 00:56:58,371
of what the consequences
of that admission might be.
1558
00:56:58,415 --> 00:57:00,329
As his lawyer,
1559
00:57:00,373 --> 00:57:02,462
I would ask that you take
his cooperation into account
1560
00:57:02,506 --> 00:57:05,204
and understand that his motives
were completely innocent.
1561
00:57:06,510 --> 00:57:07,859
Detective, I believe
that book belongs with me.
1562
00:57:09,077 --> 00:57:11,079
It's an important part
of my family's legacy,
1563
00:57:11,123 --> 00:57:13,865
but not at the expense
of people's lives.
1564
00:57:13,908 --> 00:57:15,519
I didn't kill anyone.
1565
00:57:15,562 --> 00:57:17,085
My family's name
1566
00:57:17,129 --> 00:57:19,348
will forever be linked
to these murders now.
1567
00:57:19,392 --> 00:57:21,655
Believe me,
I want that killer found
1568
00:57:21,699 --> 00:57:22,787
just as much as you.
1569
00:57:30,882 --> 00:57:32,231
This is too much.
1570
00:57:32,274 --> 00:57:33,188
Guys, when you said come over,
1571
00:57:33,232 --> 00:57:34,407
I had no idea
1572
00:57:34,451 --> 00:57:35,930
the two of you
were cooking for an army.
1573
00:57:35,974 --> 00:57:38,803
We're just playing around
with a few ideas for the menu.
1574
00:57:38,846 --> 00:57:40,631
We needed an impartial judge.
1575
00:57:40,674 --> 00:57:42,502
Now, here in front of you,
1576
00:57:42,546 --> 00:57:44,896
we have
Oysters Rockefeller crostini...
1577
00:57:44,939 --> 00:57:47,725
one of the specialties
of Belvedere's Fine Dining.
1578
00:57:47,768 --> 00:57:48,943
Here, we have
1579
00:57:48,987 --> 00:57:50,031
creamy garlic shrimp
in a parmesan sauce.
1580
00:57:50,075 --> 00:57:51,206
Mm.
1581
00:57:51,250 --> 00:57:52,512
But what we're mostly
excited about
1582
00:57:52,556 --> 00:57:53,687
is showing you some of
1583
00:57:53,731 --> 00:57:55,689
the finer points
of Louisiana-style Gumbo.
1584
00:57:55,733 --> 00:57:58,518
Here, we have a Cajun Gumbo
1585
00:57:58,562 --> 00:57:59,693
with a roux base,
1586
00:57:59,737 --> 00:58:00,868
and is more like a stew.
1587
00:58:00,912 --> 00:58:02,217
Ooh!
1588
00:58:02,261 --> 00:58:03,915
And here we have a Creole Gumbo,
1589
00:58:03,958 --> 00:58:05,351
which has a tomato base,
1590
00:58:05,394 --> 00:58:06,874
which is more like a soup,
1591
00:58:06,918 --> 00:58:08,136
which we have here.
1592
00:58:08,180 --> 00:58:09,529
[Maggie] Oh, boy.
1593
00:58:09,573 --> 00:58:11,096
Henry tells me
that you like shrimp.
1594
00:58:11,139 --> 00:58:12,227
I do.
1595
00:58:12,271 --> 00:58:13,185
Let me get in here.
1596
00:58:15,840 --> 00:58:16,797
Hmm?
1597
00:58:16,841 --> 00:58:18,495
Wow.
1598
00:58:18,538 --> 00:58:21,585
Okay. Molly's definitely needs
to add some Creole to the menu.
1599
00:58:22,629 --> 00:58:23,978
- Told you.
- Yeah.
1600
00:58:24,022 --> 00:58:25,850
We also have another
little dish for the menu...
1601
00:58:25,893 --> 00:58:27,068
Cajun Mac 'n' Cheese.
1602
00:58:27,112 --> 00:58:28,330
Mm!
1603
00:58:28,374 --> 00:58:29,418
It'll have
a little spicy sausage,
1604
00:58:29,462 --> 00:58:30,681
some shrimp,
1605
00:58:30,724 --> 00:58:32,204
Cajun seasoning,
1606
00:58:32,247 --> 00:58:33,248
a few other little goodies
I'm going to throw in there,
1607
00:58:33,292 --> 00:58:34,511
but the best part is
1608
00:58:34,554 --> 00:58:35,729
we're going to call it...
1609
00:58:35,773 --> 00:58:36,861
"The Abby Special."
1610
00:58:37,905 --> 00:58:39,124
No way.
1611
00:58:40,517 --> 00:58:42,214
And any time you and Abby
come in here,
1612
00:58:42,257 --> 00:58:43,171
it's on the house.
1613
00:58:44,825 --> 00:58:46,261
Guys...
1614
00:58:46,305 --> 00:58:47,393
that is so thoughtful.
1615
00:58:47,436 --> 00:58:48,786
Thank you so much.
1616
00:58:48,829 --> 00:58:51,005
She's going
to absolutely love that.
1617
00:58:52,311 --> 00:58:53,225
Thank you.
1618
00:58:56,010 --> 00:58:57,098
You're welcome.
1619
00:58:57,142 --> 00:58:59,840
Hey, we're one big family here.
1620
00:58:59,884 --> 00:59:01,494
We miss her, too.
1621
00:59:01,538 --> 00:59:02,582
So...
1622
00:59:02,626 --> 00:59:04,366
how's the case going?
1623
00:59:04,410 --> 00:59:06,586
I hear you two had
a very interesting meeting
1624
00:59:06,630 --> 00:59:08,719
with Nicholas Belvedere
today, right?
1625
00:59:08,762 --> 00:59:10,808
Yeah. You can say that again.
1626
00:59:10,851 --> 00:59:12,984
I don't know.
I just don't fully trust him.
1627
00:59:13,027 --> 00:59:14,594
He's already lied to us once.
1628
00:59:14,638 --> 00:59:15,987
I checked the system, though.
1629
00:59:16,030 --> 00:59:17,510
He doesn't own a red truck
or a gun.
1630
00:59:17,554 --> 00:59:19,164
He has no prior arrests.
1631
00:59:19,207 --> 00:59:21,079
What do you make
of our book binder?
1632
00:59:22,341 --> 00:59:23,908
I was hoping to find
him in the system as well.
1633
00:59:23,951 --> 00:59:25,126
He fits so perfectly
1634
00:59:25,170 --> 00:59:26,824
with the theory
of the book being forged.
1635
00:59:26,867 --> 00:59:28,521
He had access,
1636
00:59:28,565 --> 00:59:29,609
and he certainly has
the skill set,
1637
00:59:29,653 --> 00:59:30,958
but, again, nothing.
1638
00:59:31,002 --> 00:59:32,656
No arrests, no violations...
1639
00:59:32,699 --> 00:59:33,700
nada.
1640
00:59:35,528 --> 00:59:37,574
I saw something at his house.
1641
00:59:37,617 --> 00:59:40,664
I leaned up against
this large mirror,
1642
00:59:40,707 --> 00:59:43,623
and it closed
a couple of inches,
1643
00:59:43,667 --> 00:59:45,146
as though one side were hinged.
1644
00:59:45,190 --> 00:59:46,191
To me, it felt like
1645
00:59:46,234 --> 00:59:47,409
you could swing
that whole mirror
1646
00:59:47,453 --> 00:59:48,585
open on one side.
1647
00:59:48,628 --> 00:59:50,021
Why would a mirror have a hinge?
1648
00:59:50,064 --> 00:59:51,979
I don't know,
1649
00:59:52,023 --> 00:59:53,938
but it clicked shut
and it wouldn't move again.
1650
00:59:53,981 --> 00:59:56,244
I've seen a lot of wall safes
in my time.
1651
00:59:56,288 --> 00:59:58,246
Well, whatever it is...
1652
00:59:58,290 --> 00:59:59,596
I have an idea.
1653
01:00:00,988 --> 01:00:03,034
Now, I know how you feel
about breaking and entering,
1654
01:00:03,077 --> 01:00:06,298
so I just wanted to run
a little idea by you.
1655
01:00:06,341 --> 01:00:08,953
Actually,
it involves both of you.
1656
01:00:08,996 --> 01:00:11,216
And what is this little idea?
1657
01:00:11,259 --> 01:00:12,478
Exactly.
1658
01:00:22,227 --> 01:00:23,620
I cannot believe
I let you talk me into this.
1659
01:00:23,663 --> 01:00:24,708
Shh! He's coming.
1660
01:00:26,710 --> 01:00:29,321
Detective Price, Mr. Ross.
1661
01:00:29,364 --> 01:00:30,801
What can I do for you?
1662
01:00:30,844 --> 01:00:33,847
We are so sorry to bother you
this late, Mr. Kraus,
1663
01:00:33,891 --> 01:00:35,327
and I feel so dumb,
1664
01:00:35,370 --> 01:00:37,416
but I have unfortunately left
my house keys somewhere,
1665
01:00:37,459 --> 01:00:40,549
and we are retracing
our steps for the entire day,
1666
01:00:40,593 --> 01:00:41,986
and this is the last place
that we haven't checked.
1667
01:00:42,029 --> 01:00:43,117
Is there any way
1668
01:00:43,161 --> 01:00:45,032
we can just pop in
for 30 seconds
1669
01:00:45,076 --> 01:00:47,252
and confirm that I didn't leave
my keys here somewhere?
1670
01:00:47,295 --> 01:00:49,297
I'm quite sure they're not here.
1671
01:00:49,341 --> 01:00:50,864
I think I would have seen them.
1672
01:00:50,908 --> 01:00:52,866
I'm sure you're right,
Mr. Kraus,
1673
01:00:52,910 --> 01:00:54,172
and I wouldn't even ask,
1674
01:00:54,215 --> 01:00:55,782
it's just that, well,
he's done this before,
1675
01:00:55,826 --> 01:00:57,001
and there's no way
1676
01:00:57,044 --> 01:00:58,176
I'm letting him
sleep on my couch again.
1677
01:00:58,219 --> 01:01:00,482
I promise we will be 30 seconds.
1678
01:01:00,526 --> 01:01:01,658
30 seconds.
1679
01:01:06,010 --> 01:01:07,664
- Thank you.
- Thank you very much.
1680
01:01:10,579 --> 01:01:12,146
So when we first arrived,
1681
01:01:12,190 --> 01:01:14,279
I think we were in the kitchen,
1682
01:01:14,322 --> 01:01:15,759
and then we...
1683
01:01:15,802 --> 01:01:17,369
I think ended up
in the living room,
1684
01:01:17,412 --> 01:01:19,719
so maybe they fell under
the coffee table, or...
1685
01:01:19,763 --> 01:01:21,634
Yeah, I think they're over here.
1686
01:01:21,678 --> 01:01:22,809
[doorbell rings]
1687
01:01:31,688 --> 01:01:33,559
It's over here.
1688
01:01:33,602 --> 01:01:35,779
I'm sorry to bother you, sir.
1689
01:01:35,822 --> 01:01:37,215
We are canvassing the area
1690
01:01:37,258 --> 01:01:38,782
and talking to home owners
1691
01:01:38,825 --> 01:01:41,523
about the rash of break-ins
reported in this neighborhood.
1692
01:01:41,567 --> 01:01:42,655
If you don't mind,
1693
01:01:42,699 --> 01:01:43,787
I'd like to ask you
some questions,
1694
01:01:43,830 --> 01:01:45,223
Mr...?
1695
01:01:45,266 --> 01:01:47,181
Kraus.
1696
01:01:47,225 --> 01:01:49,227
Now might not be
the best time...
1697
01:01:49,270 --> 01:01:50,707
["officer"]
It will just take a minute.
1698
01:01:51,925 --> 01:01:52,926
Have you experienced
1699
01:01:52,970 --> 01:01:55,494
any disturbances
yourself recently?
1700
01:01:55,537 --> 01:01:57,496
[Kraus] No, I haven't.
1701
01:01:57,539 --> 01:01:58,453
["officer"]
We're mostly concerned
1702
01:01:58,497 --> 01:02:00,151
about this past week.
1703
01:02:00,194 --> 01:02:02,066
Have you heard
any strange noises outside?
1704
01:02:02,109 --> 01:02:05,722
♪ ♪
1705
01:02:09,813 --> 01:02:11,510
["officer"] Have we met before?
1706
01:02:24,915 --> 01:02:29,441
♪ ♪
1707
01:02:45,674 --> 01:02:47,546
So, how long have you lived
in this area?
1708
01:02:47,589 --> 01:02:49,113
We found them!
1709
01:02:49,156 --> 01:02:50,592
We got them!
1710
01:02:50,636 --> 01:02:53,030
Again, so sorry
to have bothered you, Mr. Kraus.
1711
01:02:54,248 --> 01:02:55,989
Oh, looks like you're having
a busy evening.
1712
01:02:56,033 --> 01:02:57,338
So it would seem.
1713
01:02:57,382 --> 01:02:59,297
Well, then we'll get
out of your way.
1714
01:02:59,340 --> 01:03:00,515
Thank you, Mr. Kraus.
1715
01:03:00,559 --> 01:03:02,648
Good night, officer.
1716
01:03:02,691 --> 01:03:03,910
Good night.
1717
01:03:05,999 --> 01:03:08,262
So...
1718
01:03:08,306 --> 01:03:09,220
that'll be all.
1719
01:03:09,263 --> 01:03:10,787
Thank you.
1720
01:03:10,830 --> 01:03:11,744
Thank you...
1721
01:03:16,967 --> 01:03:18,577
[laughing]
1722
01:03:18,620 --> 01:03:20,013
Oh, boy,
have I ever missed that.
1723
01:03:20,057 --> 01:03:21,841
Just like old times.
1724
01:03:21,885 --> 01:03:23,582
- Nice work, Officer Ross.
- Yeah.
1725
01:03:23,625 --> 01:03:25,540
Wow. We could use you
in undercover.
1726
01:03:25,584 --> 01:03:27,760
Oh, don't you tempt me, Maggie.
1727
01:03:27,804 --> 01:03:29,327
I did my fair share of that
back in the day.
1728
01:03:30,589 --> 01:03:31,851
Did you get what you need?
1729
01:03:31,895 --> 01:03:34,201
Yes, sir.
All of it. Right here.
1730
01:03:34,245 --> 01:03:36,377
Milo definitely forged
the chef's book.
1731
01:03:36,421 --> 01:03:39,728
He had all the tools of a forger
in that secret room.
1732
01:03:39,772 --> 01:03:41,252
I mean, I'm willing to bet
he's our guy.
1733
01:03:48,302 --> 01:03:49,434
[Munro]
Price, you got a minute?
1734
01:03:49,477 --> 01:03:50,914
Yeah, what have you got
for me, Munro?
1735
01:03:50,957 --> 01:03:53,133
The lab report came back
on the soil sample
1736
01:03:53,177 --> 01:03:55,788
from that boot print
at Daniel Whelan's house.
1737
01:03:55,832 --> 01:03:57,311
There's nothing special
for the most part,
1738
01:03:57,355 --> 01:03:58,878
just your typical
1739
01:03:58,922 --> 01:04:00,445
clay and other deposits
from central California.
1740
01:04:00,488 --> 01:04:03,317
But there is one thing
that's odd.
1741
01:04:03,361 --> 01:04:04,971
Yeah, what's that?
1742
01:04:05,015 --> 01:04:07,756
There was a high concentration
of something called wormwood.
1743
01:04:07,800 --> 01:04:09,584
Wormwood, huh?
1744
01:04:09,628 --> 01:04:11,543
That's an herb.
1745
01:04:11,586 --> 01:04:13,066
Part of the plant and its oils
1746
01:04:13,110 --> 01:04:15,286
have been used in cooking
and medicine for centuries.
1747
01:04:15,329 --> 01:04:16,809
Okay.
1748
01:04:16,853 --> 01:04:19,159
So what was wormwood doing
at Daniel Whelan's house?
1749
01:04:19,203 --> 01:04:20,117
And why do we care?
1750
01:04:20,160 --> 01:04:21,727
Beats me.
1751
01:04:21,770 --> 01:04:22,946
Are you and Henry going
to pick up Mr. Kraus?
1752
01:04:22,989 --> 01:04:24,512
Yeah, we were
just about to leave.
1753
01:04:24,556 --> 01:04:26,166
We're also going
to bring Josie back in
1754
01:04:26,210 --> 01:04:27,080
for further questioning
1755
01:04:27,124 --> 01:04:28,299
because my instincts tell me
1756
01:04:28,342 --> 01:04:29,648
this whole thing
starts with her.
1757
01:04:33,782 --> 01:04:34,871
Henry, look.
1758
01:04:37,525 --> 01:04:38,309
[Henry] Are you kidding me?
1759
01:04:38,352 --> 01:04:39,701
Is that the same truck?
1760
01:04:39,745 --> 01:04:41,747
[Maggie] Yeah.
Look at the shell on the back.
1761
01:04:41,790 --> 01:04:43,401
[Munro]
Price, are you still there?
1762
01:04:43,444 --> 01:04:44,315
Hang on a second, Munro.
1763
01:04:50,277 --> 01:04:51,235
- Hey, Jim.
- Hey.
1764
01:04:51,278 --> 01:04:52,627
What's going on?
1765
01:04:52,671 --> 01:04:54,020
- Why's the driver here?
- Don't let him see you!
1766
01:04:54,064 --> 01:04:55,195
Very good.
How are you doing?
1767
01:04:55,239 --> 01:04:56,283
- I've got your order here.
- Thank you.
1768
01:04:56,327 --> 01:04:57,241
What are we supposed to do?
1769
01:05:00,766 --> 01:05:01,593
It's different plates.
1770
01:05:03,769 --> 01:05:05,945
Hey, Munro,
run this plate for me, okay?
1771
01:05:05,989 --> 01:05:07,773
- Yeah.
- Six, Charlie...
1772
01:05:07,816 --> 01:05:09,906
Alpha, Juliet, zero, four, four.
1773
01:05:12,734 --> 01:05:13,822
[Munro]
Okay, that's registered
1774
01:05:13,866 --> 01:05:15,389
to a 2009 red
1775
01:05:15,433 --> 01:05:17,348
Chevrolet Colorado
pick-up truck.
1776
01:05:17,391 --> 01:05:19,567
Registered owner
is Dominic Lambert.
1777
01:05:19,611 --> 01:05:21,221
No outstanding warrants,
1778
01:05:21,265 --> 01:05:22,962
and no plates
are listed missing.
1779
01:05:23,006 --> 01:05:24,572
Okay. Listen.
1780
01:05:24,616 --> 01:05:26,748
You and Bailey need to round up
Milo Kraus and Josie Klein
1781
01:05:26,792 --> 01:05:27,793
and bring them
back to the station
1782
01:05:27,836 --> 01:05:28,925
for questioning...
1783
01:05:28,968 --> 01:05:30,187
but keep them separated,
though, okay?
1784
01:05:30,230 --> 01:05:31,405
[Munro] Okay.
We're on it.
1785
01:05:33,146 --> 01:05:34,452
Munro got a hit on the truck.
1786
01:05:35,670 --> 01:05:36,454
[Henry] Look, there he goes.
1787
01:05:41,676 --> 01:05:43,113
Hey, Dad.
1788
01:05:43,156 --> 01:05:45,593
Jim, who was that guy
that you were just talking to?
1789
01:05:45,637 --> 01:05:46,594
- The guy with the cap?
- Yeah.
1790
01:05:46,638 --> 01:05:48,031
His name's Dom.
1791
01:05:48,074 --> 01:05:49,728
He's the guy I told you about.
1792
01:05:49,771 --> 01:05:51,338
He was here
the other day, remember?
1793
01:05:51,382 --> 01:05:52,687
He owns a liquor distillery.
1794
01:05:52,731 --> 01:05:54,167
A distillery?
1795
01:05:54,211 --> 01:05:56,126
Yeah. He's got this new drink
that's very popular...
1796
01:05:56,169 --> 01:05:57,649
"Emerald Dream."
1797
01:05:57,692 --> 01:05:59,477
All the young people
are into it, apparently,
1798
01:05:59,520 --> 01:06:00,913
so I thought maybe
we could serve it here.
1799
01:06:00,957 --> 01:06:04,003
Dom left a couple
of samples here the other day,
1800
01:06:04,047 --> 01:06:05,613
and so far, everyone loves it.
1801
01:06:05,657 --> 01:06:07,137
I just ordered some more.
1802
01:06:07,180 --> 01:06:08,268
Why? What's wrong?
1803
01:06:08,312 --> 01:06:09,878
Dad, can you show me this drink?
1804
01:06:09,922 --> 01:06:12,098
Yeah. Sure.
1805
01:06:13,491 --> 01:06:14,579
Do you remember him?
1806
01:06:14,622 --> 01:06:15,710
No, I've never met him.
1807
01:06:15,754 --> 01:06:17,016
I don't know what going on.
1808
01:06:17,060 --> 01:06:18,365
I don't know anything
about this distillery.
1809
01:06:18,409 --> 01:06:19,801
Here you go.
1810
01:06:25,807 --> 01:06:26,852
It's a little bitter for me,
1811
01:06:26,895 --> 01:06:28,462
but Dom says
they're doing so well,
1812
01:06:28,506 --> 01:06:31,030
that they've decided
to expand their product line
1813
01:06:31,074 --> 01:06:32,423
based on the success
of this one drink.
1814
01:06:34,991 --> 01:06:36,166
What do you make of it?
1815
01:06:38,733 --> 01:06:40,518
I take it this kid's
in some kind of trouble?
1816
01:06:41,475 --> 01:06:42,520
Could be...
1817
01:06:42,563 --> 01:06:44,174
In more ways than one.
1818
01:06:50,528 --> 01:06:51,616
Just tell me
what you're thinking.
1819
01:06:51,659 --> 01:06:53,052
No, it's just a hunch.
1820
01:06:53,096 --> 01:06:54,401
It's too early to speculate,
1821
01:06:54,445 --> 01:06:55,881
but what I would love
1822
01:06:55,924 --> 01:06:57,274
is to get a look inside
that distillery.
1823
01:06:57,317 --> 01:06:58,536
Yeah, me too.
1824
01:06:58,579 --> 01:07:00,451
We've got Milo and Josie
back at the precinct
1825
01:07:00,494 --> 01:07:02,192
to explain their involvement
in the forgery.
1826
01:07:02,235 --> 01:07:03,541
What we don't know
1827
01:07:03,584 --> 01:07:05,369
is how Dom Lambert
fits into all of this.
1828
01:07:05,412 --> 01:07:07,980
Clearly, he's been tailing us.
1829
01:07:08,024 --> 01:07:09,547
We spotted him
at the second murder scene.
1830
01:07:09,590 --> 01:07:11,549
Why don't we pick him up
and bring him in?
1831
01:07:11,592 --> 01:07:13,899
Yeah, I don't like going into
an interrogation blind.
1832
01:07:13,942 --> 01:07:15,031
I want to know
what I'm dealing with first.
1833
01:07:16,771 --> 01:07:18,382
Wait, I have an idea.
1834
01:07:19,861 --> 01:07:20,862
Jim said that Dom was doing
1835
01:07:20,906 --> 01:07:22,299
the rounds
with his clients, right?
1836
01:07:22,342 --> 01:07:23,865
Yeah?
1837
01:07:23,909 --> 01:07:25,302
Just follow my lead.
1838
01:07:40,143 --> 01:07:41,187
Hello.
May I help you?
1839
01:07:41,231 --> 01:07:42,319
Hi there.
1840
01:07:42,362 --> 01:07:43,798
Yes, I'm Maggie Price.
1841
01:07:43,842 --> 01:07:45,452
This is my partner, Henry Ross.
1842
01:07:45,496 --> 01:07:46,758
We're consultants
1843
01:07:46,801 --> 01:07:48,368
for a chain of
liquor distributors in Europe,
1844
01:07:48,412 --> 01:07:51,110
and we recently came across
your Emerald Dream
1845
01:07:51,154 --> 01:07:52,807
and spoke with Mr. Lambert
1846
01:07:52,851 --> 01:07:54,679
about possibly doing
a marketing study overseas.
1847
01:07:54,722 --> 01:07:55,723
[Henry] That's right.
1848
01:07:55,767 --> 01:07:57,769
We think there's
a huge opportunity
1849
01:07:57,812 --> 01:07:58,944
for this drink
1850
01:07:58,987 --> 01:08:00,119
and Dom said to just come by
1851
01:08:00,163 --> 01:08:01,599
and he would show us
around the facility.
1852
01:08:01,642 --> 01:08:03,296
Oh, I'm afraid Mr. Lambert
isn't in right now.
1853
01:08:03,340 --> 01:08:04,950
Did you have an appointment?
1854
01:08:04,993 --> 01:08:06,473
No, sorry.
1855
01:08:06,517 --> 01:08:09,172
He made it sound like
we could just drop by anytime.
1856
01:08:09,215 --> 01:08:10,564
I'm sure he'll be back by 3:00.
1857
01:08:10,608 --> 01:08:11,696
Would you like
to come back then?
1858
01:08:11,739 --> 01:08:13,001
Oh...
1859
01:08:13,045 --> 01:08:13,872
I'm afraid
that's not going to work.
1860
01:08:13,915 --> 01:08:15,482
We, uh...
1861
01:08:15,526 --> 01:08:16,701
We have a plane to catch.
To London...
1862
01:08:16,744 --> 01:08:19,051
because we are attending
1863
01:08:19,095 --> 01:08:20,835
the European
Wine and Spirits Festival,
1864
01:08:20,879 --> 01:08:22,359
where we were hoping
1865
01:08:22,402 --> 01:08:24,796
to talk about Emerald Dream
to all of our clients.
1866
01:08:24,839 --> 01:08:26,624
We're not going to be back
in the San Francisco area
1867
01:08:26,667 --> 01:08:29,366
for, what, several months, and...
1868
01:08:29,409 --> 01:08:30,671
You know what?
1869
01:08:30,715 --> 01:08:32,064
I'm sure it's fine
if it's quick.
1870
01:08:32,108 --> 01:08:32,934
I'll take you through right now.
1871
01:08:34,022 --> 01:08:35,154
- Thank you.
- Great.
1872
01:08:35,198 --> 01:08:36,503
- That would be wonderful.
- Mm-hmm.
1873
01:08:38,331 --> 01:08:40,377
As you can see,
everything is state of the art.
1874
01:08:40,420 --> 01:08:42,030
We are still a small distillery,
1875
01:08:42,074 --> 01:08:43,597
but Mr. Lambert
feels very strongly
1876
01:08:43,641 --> 01:08:44,859
that distilling
1877
01:08:44,903 --> 01:08:46,296
is firmly rooted
in Californian tradition
1878
01:08:46,339 --> 01:08:47,601
and we can compete
1879
01:08:47,645 --> 01:08:48,646
with some of the bigger names
out there
1880
01:08:48,689 --> 01:08:49,908
as long as we keep
1881
01:08:49,951 --> 01:08:51,083
our ingredients
organic and local.
1882
01:08:51,127 --> 01:08:52,824
That's a big
selling point for us.
1883
01:08:52,867 --> 01:08:54,521
[Maggie] So all
the ingredients are local?
1884
01:08:54,565 --> 01:08:55,609
Interesting.
1885
01:09:04,575 --> 01:09:09,014
♪ ♪
1886
01:09:24,029 --> 01:09:25,422
[sniffs]
1887
01:09:33,386 --> 01:09:35,171
[Maggie] Okay. Thanks, boys.
1888
01:09:36,302 --> 01:09:37,390
Okay...
1889
01:09:37,434 --> 01:09:39,653
Dominic Lambert
owns a distillery
1890
01:09:39,697 --> 01:09:42,439
and makes a very popular drink
called "Emerald Dream."
1891
01:09:42,482 --> 01:09:43,657
Oh, yeah.
1892
01:09:43,701 --> 01:09:44,702
I know that drink.
It's great.
1893
01:09:44,745 --> 01:09:46,182
Yeah, and I think I know why.
1894
01:09:47,444 --> 01:09:48,358
What do you mean?
1895
01:09:48,401 --> 01:09:49,794
Okay.
1896
01:09:49,837 --> 01:09:52,100
We just took a quick tour
of the distillery,
1897
01:09:52,144 --> 01:09:54,233
and through a vent
on a locked door,
1898
01:09:54,277 --> 01:09:55,234
I smelled thujone.
1899
01:09:55,278 --> 01:09:56,757
What's that?
1900
01:09:56,801 --> 01:09:58,846
All right,
stick with me on this.
1901
01:09:58,890 --> 01:10:00,283
Thujone...
1902
01:10:00,326 --> 01:10:03,460
has a very distinct
menthol smell
1903
01:10:03,503 --> 01:10:06,680
and is a central component
of pure absinthe.
1904
01:10:06,724 --> 01:10:08,247
- Absinthe?
- Yeah.
1905
01:10:08,291 --> 01:10:09,596
I believe Mr. Lambert
1906
01:10:09,640 --> 01:10:11,250
is using an old formula
of absinthe,
1907
01:10:11,294 --> 01:10:12,991
which uses thujone.
1908
01:10:13,034 --> 01:10:15,298
Now, thujone has
a very high alcohol content
1909
01:10:15,341 --> 01:10:17,648
and is toxic
in high enough doses.
1910
01:10:17,691 --> 01:10:19,302
It can lead to convulsions
and even death.
1911
01:10:19,345 --> 01:10:21,129
The FDA bans it,
1912
01:10:21,173 --> 01:10:25,003
and is very much illegal
to serve it in food or drink,
1913
01:10:25,046 --> 01:10:26,004
but the best part is...
1914
01:10:26,047 --> 01:10:27,397
guess where it comes from?
1915
01:10:29,312 --> 01:10:31,009
- Wormwood.
- [Forsyth] Oh...
1916
01:10:31,052 --> 01:10:32,489
And traces of wormwood
1917
01:10:32,532 --> 01:10:33,446
were found
in the muddy boot print
1918
01:10:33,490 --> 01:10:35,013
at Daniel Whelan's crime scene.
1919
01:10:35,056 --> 01:10:36,449
Exactly.
1920
01:10:36,493 --> 01:10:38,146
If Dom Lambert
didn't kill Whelan,
1921
01:10:38,190 --> 01:10:40,410
he's certainly involved.
1922
01:10:40,453 --> 01:10:43,717
So not only is this guy
selling an illegal substance,
1923
01:10:43,761 --> 01:10:45,284
but he's also
the number one suspect
1924
01:10:45,328 --> 01:10:46,503
in a murder investigation.
1925
01:10:46,546 --> 01:10:47,982
I still don't understand
1926
01:10:48,026 --> 01:10:49,114
how all of this
is connected to the book.
1927
01:10:50,289 --> 01:10:51,334
That's what
we're about to find out.
1928
01:11:01,213 --> 01:11:02,562
You've been lying to me,
Mrs. Klein.
1929
01:11:02,606 --> 01:11:04,782
About the book.
1930
01:11:04,825 --> 01:11:06,087
About Milo.
1931
01:11:06,131 --> 01:11:08,351
I've got two victims
in a murder investigation
1932
01:11:08,394 --> 01:11:09,482
and all of my evidence
1933
01:11:09,526 --> 01:11:10,875
points back at you
and that book.
1934
01:11:10,918 --> 01:11:12,398
It's not looking good for you.
1935
01:11:12,442 --> 01:11:14,574
I didn't kill anyone.
I promise.
1936
01:11:14,618 --> 01:11:15,749
Then start talking.
1937
01:11:16,881 --> 01:11:18,448
And the truth this time.
1938
01:11:23,496 --> 01:11:26,630
I was given
the original chef's book.
1939
01:11:26,673 --> 01:11:28,632
Milo found it in Los Angeles,
1940
01:11:28,675 --> 01:11:31,330
just sitting there
in a dusty back room.
1941
01:11:31,374 --> 01:11:34,333
He knew it would be a great item
for the charity auction.
1942
01:11:34,377 --> 01:11:36,335
Why didn't you just sell
the original book?
1943
01:11:36,379 --> 01:11:37,467
At first, I intended to.
1944
01:11:38,990 --> 01:11:40,861
When I first got it,
I didn't really examine it much.
1945
01:11:40,905 --> 01:11:42,341
It seemed authentic,
1946
01:11:42,385 --> 01:11:44,909
so I added it
to the auction catalogue.
1947
01:11:44,952 --> 01:11:46,650
It wasn't until later
1948
01:11:46,693 --> 01:11:49,305
that I had time to sit down
and really examine its contents.
1949
01:11:52,612 --> 01:11:55,311
How much do you know
about absinthe?
1950
01:11:59,532 --> 01:12:01,317
Quite a bit, actually.
1951
01:12:01,360 --> 01:12:03,797
I'm somewhat
of a culinary history buff.
1952
01:12:03,841 --> 01:12:05,233
Then you may know
1953
01:12:05,277 --> 01:12:06,322
that a hundred years ago,
1954
01:12:06,365 --> 01:12:07,453
it was popular
not only as a drink,
1955
01:12:07,497 --> 01:12:08,802
but as a food ingredient.
1956
01:12:08,846 --> 01:12:12,328
Many restaurants used it
in their menu,
1957
01:12:12,371 --> 01:12:14,112
but once it became illegal,
they were forced to stop.
1958
01:12:16,506 --> 01:12:17,855
What I discovered
in the chef's book
1959
01:12:17,898 --> 01:12:20,336
was that...
1960
01:12:20,379 --> 01:12:22,294
Belvedere's never
stopped using it.
1961
01:12:22,338 --> 01:12:23,513
In fact, some of
1962
01:12:23,556 --> 01:12:25,253
their most famous
signature dishes
1963
01:12:25,297 --> 01:12:26,646
relied heavily on it.
1964
01:12:26,690 --> 01:12:29,040
Couldn't they have just
substituted the absinthe?
1965
01:12:29,083 --> 01:12:31,738
Some places did
and they lost customers over it.
1966
01:12:31,782 --> 01:12:33,914
Apparently, Belvedere's
didn't want to risk it.
1967
01:12:33,958 --> 01:12:35,525
The problem is that absinthe
1968
01:12:35,568 --> 01:12:37,701
has sometimes been associated
with serious health issues.
1969
01:12:37,744 --> 01:12:38,876
[Josie] I knew that
1970
01:12:38,919 --> 01:12:40,399
if it became public knowledge
1971
01:12:40,443 --> 01:12:42,053
that the famous Belvedere's
1972
01:12:42,096 --> 01:12:43,402
had been using
1973
01:12:43,446 --> 01:12:45,578
an illegal substance
for decades,
1974
01:12:45,622 --> 01:12:46,927
their legacy would be ruined
1975
01:12:46,971 --> 01:12:48,407
and Nicholas
might even be vulnerable
1976
01:12:48,451 --> 01:12:50,801
to a class-action lawsuit.
1977
01:12:50,844 --> 01:12:53,673
You're actually right
about that lawsuit.
1978
01:12:53,717 --> 01:12:55,153
What they were doing
was illegal.
1979
01:12:55,196 --> 01:12:58,243
Nicholas could be
financially ruined over this.
1980
01:12:58,286 --> 01:12:59,418
Why would you care so much
1981
01:12:59,462 --> 01:13:01,028
about Nicholas
and the Belvedere family?
1982
01:13:04,380 --> 01:13:07,034
I was married to my husband
for over 40 years
1983
01:13:07,078 --> 01:13:08,732
and I loved him dearly.
1984
01:13:08,775 --> 01:13:11,387
But before William,
1985
01:13:11,430 --> 01:13:14,390
I was in love
with a very talented young man.
1986
01:13:14,433 --> 01:13:18,132
He was so good-looking
and so passionate about life...
1987
01:13:18,176 --> 01:13:21,484
and cooking.
1988
01:13:21,527 --> 01:13:22,876
His name was George Belvedere.
1989
01:13:24,008 --> 01:13:25,270
Nicholas' grandfather.
1990
01:13:26,750 --> 01:13:28,360
Our lives went
in separate directions,
1991
01:13:28,404 --> 01:13:30,014
but...
1992
01:13:30,057 --> 01:13:31,668
you never forget
your first love.
1993
01:13:32,973 --> 01:13:34,975
So you didn't want
the Belvedere name harmed,
1994
01:13:35,019 --> 01:13:36,673
so you reached out to Milo,
1995
01:13:36,716 --> 01:13:38,022
and you knew
he could forge the book.
1996
01:13:38,065 --> 01:13:39,589
I didn't know what else to do.
1997
01:13:41,678 --> 01:13:43,723
The book had already been
publicly announced
1998
01:13:43,767 --> 01:13:46,422
and I thought
if Milo just recreated it,
1999
01:13:46,465 --> 01:13:48,859
and took out
all the references to absinthe,
2000
01:13:48,902 --> 01:13:50,600
then who would be hurt?
2001
01:13:52,079 --> 01:13:55,256
Everything else was exactly
as it was in the original.
2002
01:13:55,300 --> 01:13:57,128
I had no idea
it would lead to all this.
2003
01:13:58,390 --> 01:14:01,175
Please don't blame Milo
for any of this.
2004
01:14:01,219 --> 01:14:03,613
He's an old friend
and he did it for me.
2005
01:14:04,788 --> 01:14:07,530
I just wanted
to protect Nicholas.
2006
01:14:07,573 --> 01:14:09,009
It would have devastated George
2007
01:14:09,053 --> 01:14:11,882
if he ruined
his grandson's life.
2008
01:14:11,925 --> 01:14:12,970
We're going to need that book.
2009
01:14:14,188 --> 01:14:16,539
If you haven't destroyed it.
2010
01:14:16,582 --> 01:14:17,627
Of course.
2011
01:14:19,106 --> 01:14:20,847
I couldn't bring myself
to do that.
2012
01:14:20,891 --> 01:14:22,632
I still have it.
2013
01:14:22,675 --> 01:14:23,676
Just one last thing.
2014
01:14:23,720 --> 01:14:25,591
Do you know a Dominic Lambert?
2015
01:14:27,114 --> 01:14:28,594
No. I've never heard of him.
2016
01:14:31,205 --> 01:14:33,338
Okay, so the mystery
of the forged book is solved.
2017
01:14:33,381 --> 01:14:34,557
That still doesn't explain
2018
01:14:34,600 --> 01:14:36,210
how Dom Lambert
and his distillery
2019
01:14:36,254 --> 01:14:37,516
are connected to the book
2020
01:14:37,560 --> 01:14:38,952
and why he killed Daniel Whelan.
2021
01:14:40,040 --> 01:14:41,215
Well, I hate to say it,
2022
01:14:41,259 --> 01:14:42,478
but is it possible
they're not connected?
2023
01:14:42,521 --> 01:14:44,131
No, I don't buy it.
2024
01:14:44,175 --> 01:14:46,394
Absinthe and that chef's book
are at the center of all this.
2025
01:14:46,438 --> 01:14:48,527
Dom Lambert killed
for that book.
2026
01:14:48,571 --> 01:14:49,920
If you believe Josie Klein,
2027
01:14:49,963 --> 01:14:51,138
Nicholas Belvedere
had a lot to lose
2028
01:14:51,182 --> 01:14:52,444
if that book
got into the wrong hands.
2029
01:14:52,488 --> 01:14:53,750
Well, it's true.
2030
01:14:53,793 --> 01:14:54,881
A class-action lawsuit
2031
01:14:54,925 --> 01:14:56,317
would financially
destroyed Nicholas.
2032
01:14:56,361 --> 01:14:57,754
I mean, he'd be wishing
2033
01:14:57,797 --> 01:14:59,495
that van Gogh painting of his
truly were real.
2034
01:15:10,680 --> 01:15:11,724
Wait a minute...
2035
01:15:11,768 --> 01:15:12,986
what was in
2036
01:15:13,030 --> 01:15:14,205
the van Gogh painting
on Nicholas' wall?
2037
01:15:14,248 --> 01:15:16,424
It was a windmill.
2038
01:15:16,468 --> 01:15:19,297
And what is the full name
of Dom's distillery again?
2039
01:15:19,340 --> 01:15:23,954
WLD stands for
Windmolen Liquor Distillery.
2040
01:15:23,997 --> 01:15:25,346
Wait.
2041
01:15:25,390 --> 01:15:27,610
"Windmolen" is Dutch
for "Windmill."
2042
01:15:27,653 --> 01:15:29,046
Windmill.
2043
01:15:29,089 --> 01:15:30,308
Nicholas' painting
2044
01:15:30,351 --> 01:15:33,311
is part of the distillery's
logo and name.
2045
01:15:33,354 --> 01:15:34,965
van Gogh was famous
for drinking absinthe.
2046
01:15:35,008 --> 01:15:37,358
Where are you going with this?
2047
01:15:37,402 --> 01:15:40,057
The distillery would need
a large crop of wormwood
2048
01:15:40,100 --> 01:15:42,320
to create enough thujone
for its operation, right?
2049
01:15:42,363 --> 01:15:43,756
Yes, it would.
2050
01:15:43,800 --> 01:15:46,411
He'd need acres of private land
with no prying eyes.
2051
01:15:46,454 --> 01:15:48,848
Would you two please fill me in
on what you are talking about?
2052
01:15:48,892 --> 01:15:50,067
Yes. Follow me.
2053
01:15:54,245 --> 01:15:55,768
So...
2054
01:15:55,812 --> 01:15:56,900
let's look at this.
2055
01:15:59,163 --> 01:16:01,861
This is the Belvedere mansion
from an aerial point of view.
2056
01:16:01,905 --> 01:16:03,254
There's the house.
2057
01:16:03,297 --> 01:16:04,777
Right.
I recognize that.
2058
01:16:04,821 --> 01:16:09,216
Let's just take
a little look over here
2059
01:16:09,260 --> 01:16:10,087
What are those?
2060
01:16:12,045 --> 01:16:15,396
Those look like
very large greenhouses.
2061
01:16:15,440 --> 01:16:16,441
[Maggie]
Seems like a great place
2062
01:16:16,484 --> 01:16:18,182
to grow a lot of wormwood,
2063
01:16:18,225 --> 01:16:20,271
don't you think?
2064
01:16:29,802 --> 01:16:31,195
It's wormwood, all right.
2065
01:16:31,238 --> 01:16:33,153
There must be
thousands of plants in here.
2066
01:16:33,197 --> 01:16:34,633
This is just one greenhouse.
2067
01:16:34,677 --> 01:16:36,243
He has three others.
2068
01:16:37,680 --> 01:16:39,899
So Nicholas and Dominic
are in business together
2069
01:16:39,943 --> 01:16:41,466
in an illegal liquor operation.
2070
01:16:44,034 --> 01:16:45,165
I still don't understand
2071
01:16:45,209 --> 01:16:47,603
how the book
fits into all of this.
2072
01:16:47,646 --> 01:16:48,604
And hopefully no one ever will.
2073
01:16:56,089 --> 01:16:57,700
I'm sure you have a gun
on you somewhere, Detective.
2074
01:16:57,743 --> 01:16:58,614
Drop it to the ground.
2075
01:17:06,404 --> 01:17:07,274
And both of you, back up.
2076
01:17:13,280 --> 01:17:15,152
So who killed Daniel Whelan?
2077
01:17:15,195 --> 01:17:16,153
Was that you or Dominic?
2078
01:17:16,196 --> 01:17:18,938
Now, that was Dom.
2079
01:17:18,982 --> 01:17:20,723
You were very helpful
in leading us to Daniel.
2080
01:17:20,766 --> 01:17:22,115
We knew he had the book
2081
01:17:22,159 --> 01:17:24,901
after your failed
sting operation.
2082
01:17:24,944 --> 01:17:27,512
And thank you for not buying it
by the way, Henry.
2083
01:17:27,555 --> 01:17:28,861
Daniel was kind enough
2084
01:17:28,905 --> 01:17:30,776
to give it to us
at his house before...
2085
01:17:30,820 --> 01:17:32,648
well, you know.
2086
01:17:32,691 --> 01:17:33,997
It's all starting to make sense.
2087
01:17:35,389 --> 01:17:36,564
If you say so...
2088
01:17:36,608 --> 01:17:38,479
Nicholas heard about
the book's existence
2089
01:17:38,523 --> 01:17:41,308
and was worried that absinthe
may have been mentioned in it.
2090
01:17:41,352 --> 01:17:43,659
He knew he had to get
his hands on it first.
2091
01:17:43,702 --> 01:17:45,356
That's why he hired you
through the lawyer.
2092
01:17:46,444 --> 01:17:47,314
Very good, Detective.
2093
01:17:48,533 --> 01:17:50,013
There had always been rumors
in my family
2094
01:17:50,056 --> 01:17:51,492
that our restaurant
2095
01:17:51,536 --> 01:17:53,364
had never stopped
using absinthe in the menu.
2096
01:17:53,407 --> 01:17:55,627
It's quite the family secret.
2097
01:17:55,671 --> 01:17:57,150
I knew that
if it was widely known,
2098
01:17:57,194 --> 01:17:59,283
my family's name
would be destroyed
2099
01:17:59,326 --> 01:18:00,632
and I'd lose everything
in lawsuits.
2100
01:18:00,676 --> 01:18:01,981
Losing all of your money
2101
01:18:02,025 --> 01:18:03,591
would have been
the least of your problems.
2102
01:18:03,635 --> 01:18:04,767
If the FDA found out
2103
01:18:04,810 --> 01:18:06,333
that you and Dom
2104
01:18:06,377 --> 01:18:08,596
were secretly selling thujone
in your liquor operations,
2105
01:18:08,640 --> 01:18:10,120
you would have been
going away for a long time.
2106
01:18:10,163 --> 01:18:12,557
That's why you needed the book.
2107
01:18:12,600 --> 01:18:14,515
As you've discovered,
2108
01:18:14,559 --> 01:18:16,996
I have quite a lot of wormwood
that I'd like to keep secret.
2109
01:18:17,040 --> 01:18:19,607
The less people
or federal agencies
2110
01:18:19,651 --> 01:18:20,608
that poke around in my life
2111
01:18:20,652 --> 01:18:21,653
the better.
2112
01:18:21,697 --> 01:18:23,742
You inherited a fortune.
2113
01:18:23,786 --> 01:18:25,091
Why risk it over this?
2114
01:18:25,135 --> 01:18:27,703
Well, looks
can be deceiving, Henry.
2115
01:18:27,746 --> 01:18:30,357
My father made
some foolish investments.
2116
01:18:30,401 --> 01:18:32,403
That's part of the reason
that Belvedere's closed.
2117
01:18:32,446 --> 01:18:34,187
Dom and I
went to school together.
2118
01:18:34,231 --> 01:18:36,973
His family had a background
in the distillery business.
2119
01:18:37,016 --> 01:18:40,150
I supplied the start-up capital
and the greenhouses for wormwood
2120
01:18:40,193 --> 01:18:42,500
and Dom supplied
the distillery know-how.
2121
01:18:42,543 --> 01:18:45,808
The only problem was the book
and what might be inside it.
2122
01:18:45,851 --> 01:18:47,374
[laughs]
2123
01:18:47,418 --> 01:18:48,854
Turned out, I didn't need
to worry about that.
2124
01:18:48,898 --> 01:18:50,856
My family
was smarter than I thought.
2125
01:18:50,900 --> 01:18:53,816
They made no mention
of absinthe.
2126
01:18:53,859 --> 01:18:55,426
I've destroyed the book,
2127
01:18:55,469 --> 01:18:56,688
so it doesn't really matter,
2128
01:18:56,732 --> 01:18:58,255
but...
2129
01:18:58,298 --> 01:18:59,647
it's a shame
2130
01:18:59,691 --> 01:19:01,258
that two people had to lose
their lives over it.
2131
01:19:02,259 --> 01:19:04,609
Sorry... I mean four.
2132
01:19:04,652 --> 01:19:05,610
Nicholas!
Nicholas, look at me!
2133
01:19:05,653 --> 01:19:07,351
You don't need to do this!
2134
01:19:08,439 --> 01:19:09,919
[Maggie] Run!
2135
01:19:27,719 --> 01:19:29,765
[gunshots firing]
2136
01:19:38,469 --> 01:19:43,039
♪ ♪
2137
01:20:18,683 --> 01:20:23,340
♪ ♪
2138
01:20:25,211 --> 01:20:26,822
I know you're in here, Henry!
2139
01:20:28,432 --> 01:20:29,476
You have no idea do you?
2140
01:20:30,695 --> 01:20:31,739
What?
2141
01:20:31,783 --> 01:20:33,872
The book you destroyed
is a fake.
2142
01:20:33,916 --> 01:20:35,874
The real Belvedere chef's book
2143
01:20:35,918 --> 01:20:37,354
is safe in our custody
2144
01:20:37,397 --> 01:20:38,790
and it very much describes
2145
01:20:38,834 --> 01:20:41,401
the absinthe that your family
used in their menu.
2146
01:20:41,445 --> 01:20:42,402
You're lying.
2147
01:20:42,446 --> 01:20:43,403
[Henry] Afraid not.
2148
01:20:43,447 --> 01:20:45,057
Even if you kill us,
2149
01:20:45,101 --> 01:20:47,190
the police know everything
about the distillery.
2150
01:20:47,233 --> 01:20:48,191
It's over, Nicholas.
2151
01:21:02,205 --> 01:21:03,859
Yes.
2152
01:21:09,734 --> 01:21:10,561
Get up, Henry.
2153
01:21:16,393 --> 01:21:17,916
Detective,
I know you're in here.
2154
01:21:17,960 --> 01:21:21,093
Show yourself if you want to see
your partner alive again.
2155
01:21:21,137 --> 01:21:22,225
Maggie, don't!
2156
01:21:22,268 --> 01:21:23,966
Show yourself or I'll kill him!
2157
01:21:27,491 --> 01:21:30,798
♪ ♪
2158
01:21:30,842 --> 01:21:31,799
A second gun.
2159
01:21:31,843 --> 01:21:33,410
I should have known.
2160
01:21:33,453 --> 01:21:34,759
Don't come any closer!
2161
01:21:39,285 --> 01:21:40,808
You shoot him, I shoot you.
2162
01:21:40,852 --> 01:21:42,071
Your choice.
2163
01:21:43,202 --> 01:21:44,725
Can we have
one more choice, perhaps?
2164
01:21:48,860 --> 01:21:52,168
♪ ♪
2165
01:21:59,566 --> 01:22:00,437
It's over Nicholas.
2166
01:22:10,360 --> 01:22:11,927
So Daniel killed Richie,
2167
01:22:11,970 --> 01:22:13,015
hoping to sell the book
2168
01:22:13,058 --> 01:22:14,103
and pay off
his gambling debts...
2169
01:22:14,146 --> 01:22:15,321
And then Dom,
2170
01:22:15,365 --> 01:22:16,670
under orders from Nicholas,
2171
01:22:16,714 --> 01:22:18,020
killed Daniel.
2172
01:22:18,063 --> 01:22:19,586
They thought
they finally had the real book
2173
01:22:19,630 --> 01:22:20,631
and all their problems
were over.
2174
01:22:20,674 --> 01:22:22,459
What about Josie and Milo?
2175
01:22:22,502 --> 01:22:25,679
After hearing her side,
I spoke with the D.A.
2176
01:22:25,723 --> 01:22:27,986
What they did was wrong,
but it came from a good place,
2177
01:22:28,030 --> 01:22:29,901
so the charges were dropped
to a misdemeanor
2178
01:22:29,945 --> 01:22:30,728
and they'll serve
a little probation,
2179
01:22:30,771 --> 01:22:32,164
and that's it.
2180
01:22:32,208 --> 01:22:35,515
To the best crime-fighting duo
since Holmes and Watson.
2181
01:22:35,559 --> 01:22:37,430
That might be a little much.
2182
01:22:37,474 --> 01:22:38,431
Castle and Beckett?
2183
01:22:38,475 --> 01:22:39,693
Batman and Robin?
2184
01:22:39,737 --> 01:22:40,956
- Am I the Robin in this?
- Definitely.
2185
01:22:42,392 --> 01:22:44,524
How about simply
to a job well done?
2186
01:22:44,568 --> 01:22:45,569
By everyone.
Including you, Jim.
2187
01:22:45,612 --> 01:22:46,918
Well, thank you, Maggie.
2188
01:22:46,962 --> 01:22:48,137
[all together] Cheers!
2189
01:22:53,055 --> 01:22:54,186
Well, if you'll excuse me,
2190
01:22:54,230 --> 01:22:56,014
I've gotta check
something on the grill.
2191
01:22:56,058 --> 01:22:56,972
- Of course.
- All right.
2192
01:23:01,150 --> 01:23:03,413
Well, I was going
to save this for later,
2193
01:23:03,456 --> 01:23:05,067
but...
2194
01:23:05,110 --> 01:23:06,590
I have a little
something for you.
2195
01:23:06,633 --> 01:23:07,591
What?
2196
01:23:07,634 --> 01:23:08,984
What is this?
2197
01:23:15,555 --> 01:23:16,730
Wait...
2198
01:23:16,774 --> 01:23:17,775
Is this...?
2199
01:23:17,818 --> 01:23:19,777
The actual
Belvedere Chef's book.
2200
01:23:20,996 --> 01:23:22,345
I convinced Josie
to give it to me.
2201
01:23:22,388 --> 01:23:25,174
I told her that I knew
a certain someone
2202
01:23:25,217 --> 01:23:28,177
who would truly appreciate
its historical significance
2203
01:23:28,220 --> 01:23:30,005
and always, always
take good care of it.
2204
01:23:30,048 --> 01:23:31,832
Wow. I...
2205
01:23:33,312 --> 01:23:34,226
I don't know what to say.
2206
01:23:34,270 --> 01:23:36,359
Oh, well, that's a first.
2207
01:23:39,840 --> 01:23:40,754
Thank you.
2208
01:23:40,798 --> 01:23:42,017
You're welcome.
2209
01:23:45,020 --> 01:23:46,108
You deserve it.
2210
01:23:46,151 --> 01:23:47,805
Well, since
we're exchanging gifts...
2211
01:23:47,848 --> 01:23:49,502
Oh...
2212
01:23:49,546 --> 01:23:51,026
I have a little something
for you, too.
2213
01:23:51,069 --> 01:23:52,375
Okay...
2214
01:23:52,418 --> 01:23:54,681
I always felt bad
that we missed the Giants game,
2215
01:23:54,725 --> 01:23:57,641
so I got us tickets
to tomorrow night's game...
2216
01:23:57,684 --> 01:23:59,121
right behind home plate.
2217
01:24:00,774 --> 01:24:02,124
Wait.
2218
01:24:02,167 --> 01:24:03,255
There's three tickets.
2219
01:24:03,299 --> 01:24:04,517
Well, it's the long weekend,
2220
01:24:04,561 --> 01:24:06,215
so I thought maybe
we could have company.
2221
01:24:09,609 --> 01:24:10,567
[gasps]
2222
01:24:11,959 --> 01:24:12,917
Stop!
2223
01:24:16,225 --> 01:24:17,661
Baby girl,
what are you doing here?
2224
01:24:17,704 --> 01:24:18,662
Henry sent me a ticket
2225
01:24:18,705 --> 01:24:19,663
so I could come for the weekend.
2226
01:24:19,706 --> 01:24:20,838
You did this?
2227
01:24:23,014 --> 01:24:23,841
Can you afford the time away?
2228
01:24:23,884 --> 01:24:25,712
Yeah, it's fine.
2229
01:24:25,756 --> 01:24:27,671
And to tell you the truth,
I kind of miss you.
2230
01:24:27,714 --> 01:24:28,585
"Kind of"?
2231
01:24:29,760 --> 01:24:30,935
I miss you so much.
2232
01:24:33,720 --> 01:24:35,113
Besides, we are celebrating
2233
01:24:35,157 --> 01:24:36,636
and I heard that there's
some killer mac 'n' cheese
2234
01:24:36,680 --> 01:24:37,550
that I need to try.
2235
01:24:37,594 --> 01:24:40,075
Yeah, there is!
2236
01:24:40,118 --> 01:24:41,206
You've come to the right place!
2237
01:24:43,774 --> 01:24:45,471
[all chatting happily]
2238
01:24:45,515 --> 01:24:46,994
Oh, you're gonna love it.
2239
01:24:47,038 --> 01:24:48,518
Get in here, get in here!
2240
01:24:56,308 --> 01:24:59,311
♪ ♪
2241
01:25:14,196 --> 01:25:17,199
♪ ♪
147558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.