All language subtitles for Gourmet.Detective.Roux.the.Day.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:06,789 ♪ ♪ 2 00:00:06,832 --> 00:00:11,272 [man] Of course, it's the real book. 3 00:00:11,315 --> 00:00:12,882 I'm holding it in my hand right now. 4 00:00:16,451 --> 00:00:17,669 Listen to me. 5 00:00:19,671 --> 00:00:22,065 No. We have to do this tonight. 6 00:00:22,109 --> 00:00:23,893 My boss will be back tomorrow. It's now or never. 7 00:00:26,678 --> 00:00:28,463 20,000 cash and it's yours. 8 00:00:29,725 --> 00:00:30,639 That's right. 9 00:00:33,381 --> 00:00:35,035 Hold... Hold on a second. 10 00:00:40,823 --> 00:00:42,129 Hello? 11 00:00:45,393 --> 00:00:49,092 ♪ ♪ 12 00:00:49,136 --> 00:00:50,615 Okay, listen to me. 13 00:00:50,659 --> 00:00:52,574 20,000 is what we agreed to. 14 00:00:54,141 --> 00:00:56,578 Do you know how many people would kill for this book? 15 00:01:00,016 --> 00:01:01,409 Okay, good. Good. 16 00:01:03,150 --> 00:01:04,803 Great. 17 00:01:04,847 --> 00:01:05,891 You bring the money tonight. 18 00:01:09,591 --> 00:01:11,332 [laughs] 19 00:01:12,463 --> 00:01:13,856 Yes! 20 00:01:14,813 --> 00:01:16,337 Oh! Whoa! 21 00:01:16,380 --> 00:01:17,947 You scared the heck out of me! 22 00:01:19,340 --> 00:01:20,732 Can you believe 23 00:01:20,776 --> 00:01:22,256 he just tried to renegotiate the price? 24 00:01:23,257 --> 00:01:24,432 Unbelievable. 25 00:01:24,475 --> 00:01:25,433 We're all set. 26 00:01:28,175 --> 00:01:29,132 What is... 27 00:01:29,176 --> 00:01:31,221 what are you doing? 28 00:01:31,265 --> 00:01:32,440 No, no, no. Don't... 29 00:01:44,800 --> 00:01:48,064 ♪ ♪ 30 00:01:48,108 --> 00:01:50,675 [Jim] Hey, new menus just came in. 31 00:01:50,719 --> 00:01:52,634 [Henry] Oh, good. Let me see. 32 00:01:52,677 --> 00:01:53,983 They look great. 33 00:01:56,116 --> 00:01:57,291 Yeah... 34 00:01:57,334 --> 00:01:58,161 You were right about paring the menu down. 35 00:01:58,205 --> 00:01:59,380 It looks a lot cleaner. 36 00:01:59,423 --> 00:02:02,078 Yeah, this does look better, doesn't it? 37 00:02:02,122 --> 00:02:03,123 We're also going to save money 38 00:02:03,166 --> 00:02:04,428 by having less inventory on hand. 39 00:02:04,472 --> 00:02:06,517 I knew partnering with my son on a restaurant 40 00:02:06,561 --> 00:02:07,823 was a brilliant idea. 41 00:02:09,999 --> 00:02:11,479 Oh, yeah, I meant to tell you, 42 00:02:11,522 --> 00:02:13,176 a distillery rep dropped by, 43 00:02:13,220 --> 00:02:15,352 wanted to know if we were interested in some samples. 44 00:02:15,396 --> 00:02:17,093 I said sure. You okay with that? 45 00:02:17,137 --> 00:02:18,312 Yeah, of course. We're equal partners in Molly's. 46 00:02:18,355 --> 00:02:19,313 Yeah. 47 00:02:20,923 --> 00:02:22,446 Oh, I am running late for a meeting with a lawyer. 48 00:02:22,490 --> 00:02:23,839 I will catch up with you later, okay, Dad? 49 00:02:23,882 --> 00:02:25,667 Yeah. You know where to find me. 50 00:02:25,710 --> 00:02:27,495 Yes, I do. 51 00:02:29,540 --> 00:02:30,628 [Maggie] Well, it sounds like 52 00:02:30,672 --> 00:02:31,847 all of your classes are going well. 53 00:02:31,890 --> 00:02:33,544 Do you still like all of your professors? 54 00:02:33,588 --> 00:02:35,242 [Abby] Yeah, everybody's great. I really like them. 55 00:02:35,285 --> 00:02:37,331 That's great, sweetie. 56 00:02:37,374 --> 00:02:39,071 And... what about friends? 57 00:02:39,115 --> 00:02:41,813 Have you made any new ones? 58 00:02:41,857 --> 00:02:43,728 Anyone special? 59 00:02:43,772 --> 00:02:45,034 Mom, you're being so obvious. 60 00:02:45,077 --> 00:02:46,905 What do you mean so obvious? 61 00:02:46,949 --> 00:02:49,865 I'm just asking about your life. 62 00:02:49,908 --> 00:02:52,084 Let's talk later. I'm going to be late, okay? 63 00:02:52,128 --> 00:02:54,130 Okay. Well, I don't want you to be late. 64 00:02:54,174 --> 00:02:55,653 - All right. - Have fun, sweetie. 65 00:02:55,697 --> 00:02:56,785 I will. 66 00:02:56,828 --> 00:02:58,221 All right, I'll call you tomorrow. 67 00:02:58,265 --> 00:03:00,441 - Okay. Love you. Bye. - I love you, too. Bye. 68 00:03:00,484 --> 00:03:02,094 [Forsyth] Price. 69 00:03:02,138 --> 00:03:03,313 Oh, hey, Captain. 70 00:03:03,357 --> 00:03:04,619 Here you go. 71 00:03:04,662 --> 00:03:06,273 The ballistics report on the Miller case. 72 00:03:06,316 --> 00:03:07,665 Good. Thanks. 73 00:03:09,232 --> 00:03:10,407 Oh, snooping around 74 00:03:10,451 --> 00:03:11,669 on your daughter's social media again, huh? 75 00:03:11,713 --> 00:03:13,193 I'm not snooping. 76 00:03:13,236 --> 00:03:14,063 I'm just looking. 77 00:03:15,978 --> 00:03:19,547 Does this body language look like "just friends" to you? 78 00:03:19,590 --> 00:03:21,375 Um... 79 00:03:21,418 --> 00:03:23,028 sure. 80 00:03:23,072 --> 00:03:24,508 [Bailey] Price. 81 00:03:24,552 --> 00:03:25,944 Here are those background checks you were asking about. 82 00:03:25,988 --> 00:03:26,989 Oh, thanks, Bailey. 83 00:03:28,817 --> 00:03:29,905 Snooping around 84 00:03:29,948 --> 00:03:31,211 on Abby's social media again, Price? 85 00:03:31,254 --> 00:03:32,734 I'm not snooping! 86 00:03:32,777 --> 00:03:34,170 - She's looking. - Yeah. 87 00:03:34,214 --> 00:03:35,345 Right. 88 00:03:35,389 --> 00:03:37,478 Well, hey, We're all going to Molly's. 89 00:03:37,521 --> 00:03:38,740 Why don't you and Henry meet us there? 90 00:03:38,783 --> 00:03:40,307 Can't. 91 00:03:40,350 --> 00:03:41,569 I've got to wrap some things up, 92 00:03:41,612 --> 00:03:42,961 and Henry's actually meeting me here later 93 00:03:43,005 --> 00:03:44,833 because we are going to a Giants game. 94 00:03:44,876 --> 00:03:46,138 What? 95 00:03:46,182 --> 00:03:47,531 Come on, Henry hates baseball. 96 00:03:47,575 --> 00:03:48,880 You should be taking your boss. 97 00:03:50,360 --> 00:03:51,274 And I would, 98 00:03:51,318 --> 00:03:52,754 but you have no idea 99 00:03:52,797 --> 00:03:54,408 how hard it was to convince him to even see a game. 100 00:03:54,451 --> 00:03:57,411 I am determined to make this man a Giants fan. 101 00:03:58,673 --> 00:03:59,587 Well, good luck with that. 102 00:03:59,630 --> 00:04:00,805 [laughing] 103 00:04:00,849 --> 00:04:02,503 Wow! Love the support, guys. 104 00:04:02,546 --> 00:04:03,417 Thanks. 105 00:04:05,767 --> 00:04:07,029 [Henry] It turned out 106 00:04:07,072 --> 00:04:08,770 that the blank had been replaced by a real bullet 107 00:04:08,813 --> 00:04:10,075 by the son-in-law, 108 00:04:10,119 --> 00:04:11,251 hoping to cash in on the wife's inheritance. 109 00:04:11,294 --> 00:04:12,643 Fortunately, Maggie and I 110 00:04:12,687 --> 00:04:14,384 discovered the truth before anyone else was killed. 111 00:04:14,428 --> 00:04:15,646 Well, sounds like 112 00:04:15,690 --> 00:04:16,865 the police made a good call 113 00:04:16,908 --> 00:04:18,562 in making you an official consultant. 114 00:04:18,606 --> 00:04:20,347 I don't have my own desk yet, but I'm working on it. 115 00:04:20,390 --> 00:04:22,392 I'm afraid I can't offer you anything 116 00:04:22,436 --> 00:04:23,741 as exciting as a murder case... 117 00:04:23,785 --> 00:04:25,917 Trust me, Eric, I've had more than enough of that 118 00:04:25,961 --> 00:04:27,484 to last me a while. 119 00:04:27,528 --> 00:04:30,182 I'm more than happy to return to my usual culinary work. 120 00:04:30,226 --> 00:04:32,184 So what do you have in mind? 121 00:04:32,228 --> 00:04:34,317 You're obviously aware 122 00:04:34,361 --> 00:04:36,058 of the restaurant Belvedere's Fine Dining? 123 00:04:36,101 --> 00:04:37,494 Well, of course. 124 00:04:37,538 --> 00:04:38,713 They were a San Francisco institution 125 00:04:38,756 --> 00:04:40,367 for close to a hundred years. 126 00:04:40,410 --> 00:04:42,804 It's a shame that they closed their doors, 127 00:04:42,847 --> 00:04:43,848 what, almost 10 years now? 128 00:04:43,892 --> 00:04:45,502 Yeah. That's right. 129 00:04:45,546 --> 00:04:47,548 The restaurant used to have something called a chef's book. 130 00:04:47,591 --> 00:04:49,332 - Are you aware? - Sure. 131 00:04:49,376 --> 00:04:50,638 Yeah, all good restaurants have one. 132 00:04:50,681 --> 00:04:52,335 It's a valuable item. 133 00:04:52,379 --> 00:04:54,642 Unfortunately, for Belvedere's, theirs went missing years ago. 134 00:04:55,860 --> 00:04:57,862 It's actually kind of a mythical thing now 135 00:04:57,906 --> 00:04:59,255 amongst collectors wondering if... 136 00:05:01,039 --> 00:05:02,693 Wait. 137 00:05:02,737 --> 00:05:04,391 Are you telling me it's been found? 138 00:05:04,434 --> 00:05:07,916 Yeah. The client just learned that the book has resurfaced 139 00:05:07,959 --> 00:05:09,091 and is going up for auction tonight. 140 00:05:10,397 --> 00:05:12,050 They want to hire you to attend the auction, 141 00:05:12,094 --> 00:05:13,400 verify its authenticity, 142 00:05:13,443 --> 00:05:14,618 and bid on the book... 143 00:05:14,662 --> 00:05:16,272 should you deem it to be the real thing. 144 00:05:16,316 --> 00:05:19,580 Well, that is a pretty coveted book. 145 00:05:19,623 --> 00:05:21,321 How high is your client willing to go? 146 00:05:21,364 --> 00:05:24,324 You have permission to go as high as you need to. 147 00:05:24,367 --> 00:05:28,328 And my client is offering you a generous fee. 148 00:05:33,463 --> 00:05:34,682 That... 149 00:05:34,725 --> 00:05:35,726 is a big number. 150 00:05:35,770 --> 00:05:37,075 I know you have 151 00:05:37,119 --> 00:05:38,642 quite an impressive collection of antique books, 152 00:05:38,686 --> 00:05:40,209 and the fact that you're trained as a chef 153 00:05:40,252 --> 00:05:41,863 makes you especially qualified for this. 154 00:05:41,906 --> 00:05:43,952 There's some urgency here, 155 00:05:43,995 --> 00:05:47,085 as my client just learned of the book's reappearance 156 00:05:47,129 --> 00:05:48,391 and the auction is this evening. 157 00:05:48,435 --> 00:05:50,785 I promised him you're the man for the job. 158 00:05:51,916 --> 00:05:54,266 Any hint who this client is? 159 00:05:54,310 --> 00:05:55,964 I'm afraid not. 160 00:05:57,444 --> 00:05:58,488 So are you interested? 161 00:05:59,489 --> 00:06:01,317 Absolutely. 162 00:06:01,361 --> 00:06:02,405 I just have one question. 163 00:06:02,449 --> 00:06:03,754 Of course. 164 00:06:03,798 --> 00:06:04,973 Can I bring a date? 165 00:06:05,930 --> 00:06:07,671 Hey. 166 00:06:07,715 --> 00:06:09,107 [Maggie] Yay! Are you ready? 167 00:06:09,151 --> 00:06:10,370 Yup. 168 00:06:10,413 --> 00:06:11,980 I just have to run something by you first. 169 00:06:12,023 --> 00:06:13,242 Okay, well, I got this for you! 170 00:06:13,285 --> 00:06:14,809 I have a matching one. 171 00:06:14,852 --> 00:06:16,550 And I got us team hats, 172 00:06:16,593 --> 00:06:17,986 and a foam finger! 173 00:06:18,029 --> 00:06:19,117 So, listen, Maggie... 174 00:06:19,161 --> 00:06:20,031 About tonight... 175 00:06:20,075 --> 00:06:21,119 Oh, no. 176 00:06:21,163 --> 00:06:22,207 You're canceling. 177 00:06:22,251 --> 00:06:23,165 I am not canceling. 178 00:06:23,208 --> 00:06:24,296 Good! 179 00:06:24,340 --> 00:06:25,428 Because we have great seats 180 00:06:25,472 --> 00:06:26,777 and I have literally 181 00:06:26,821 --> 00:06:28,170 been dreaming about kettle corn all day long. 182 00:06:28,213 --> 00:06:30,302 So, we just need to take a little detour 183 00:06:30,346 --> 00:06:31,565 on the way to the game first. 184 00:06:31,608 --> 00:06:33,393 - A detour? - A tiny one. 185 00:06:33,436 --> 00:06:35,046 To an auction. To buy a book. 186 00:06:35,090 --> 00:06:37,788 You want to delay going to the game to buy a book? 187 00:06:37,832 --> 00:06:39,007 Not just any book, 188 00:06:39,050 --> 00:06:40,443 one of the most famous chef's books 189 00:06:40,487 --> 00:06:41,488 in the entire country. 190 00:06:41,531 --> 00:06:42,663 - A cookbook? - No, no. 191 00:06:42,706 --> 00:06:43,925 A chef's book. 192 00:06:43,968 --> 00:06:45,274 It's like a cookbook 193 00:06:45,317 --> 00:06:47,102 but much more important and far more detailed. 194 00:06:47,145 --> 00:06:48,799 Chefs add to it over time, 195 00:06:48,843 --> 00:06:50,279 writing their trade secrets 196 00:06:50,322 --> 00:06:52,020 and the recipes to their most famous signature dishes. 197 00:06:52,063 --> 00:06:53,282 The fact that 198 00:06:53,325 --> 00:06:54,979 this particular book recently resurfaced... 199 00:06:55,023 --> 00:06:57,068 it's very exciting. 200 00:06:57,112 --> 00:06:58,940 I mean, I do have to verify its authenticity first, 201 00:06:58,983 --> 00:07:00,028 but that will be really quick... I promise. 202 00:07:00,071 --> 00:07:00,985 Is this for a client? 203 00:07:01,029 --> 00:07:02,422 An anonymous client. 204 00:07:04,598 --> 00:07:05,686 Okay. 205 00:07:05,729 --> 00:07:06,904 Very mysterious. 206 00:07:10,168 --> 00:07:11,082 Thank you for understanding. 207 00:07:11,126 --> 00:07:12,301 You're welcome. 208 00:07:12,344 --> 00:07:14,042 Now, let's get going so we're not late. 209 00:07:17,567 --> 00:07:19,221 You realize this isn't happening, right? 210 00:07:19,264 --> 00:07:21,179 Oh, but it is! 211 00:07:21,223 --> 00:07:22,137 And you look so cute! 212 00:07:24,313 --> 00:07:29,449 ♪ ♪ 213 00:07:31,625 --> 00:07:33,975 There are some really beautiful things for sale here. 214 00:07:34,018 --> 00:07:35,324 It's strange. 215 00:07:35,367 --> 00:07:36,934 I don't see the Belvedere chef's book anywhere. 216 00:07:36,978 --> 00:07:39,981 It's listed in the catalogue, but I just haven't seen it. 217 00:07:40,024 --> 00:07:41,548 Maybe they haven't brought it out yet? 218 00:07:41,591 --> 00:07:42,723 You'd think it would be front and center 219 00:07:42,766 --> 00:07:44,376 with all the attention surrounding it. 220 00:07:44,420 --> 00:07:45,987 I just really need to get a close examination of it 221 00:07:46,030 --> 00:07:47,205 before the bidding starts. 222 00:07:47,249 --> 00:07:48,816 Isn't that against the rules? 223 00:07:48,859 --> 00:07:51,079 We're making an announcement right now. 224 00:07:51,122 --> 00:07:52,036 Elsa? 225 00:07:52,080 --> 00:07:54,212 Henry Ross. 226 00:07:54,256 --> 00:07:55,213 Of course you're here. 227 00:07:55,257 --> 00:07:56,476 Good to see you, too. 228 00:07:56,519 --> 00:07:58,565 You must be Mrs. Klein? 229 00:07:58,608 --> 00:08:00,044 It is such a pleasure to meet you. 230 00:08:00,088 --> 00:08:01,263 I'm Henry Ross, 231 00:08:01,306 --> 00:08:02,351 and this is Maggie Price. 232 00:08:02,394 --> 00:08:03,700 - Hi. - Pleasure. 233 00:08:03,744 --> 00:08:05,267 Thank you for coming and supporting the charity. 234 00:08:05,310 --> 00:08:06,921 No, of course. 235 00:08:06,964 --> 00:08:09,140 Mrs. Klein throws this annual charity auction 236 00:08:09,184 --> 00:08:10,185 in support of the Children's Hospital. 237 00:08:10,228 --> 00:08:11,491 Oh. What a wonderful idea. 238 00:08:11,534 --> 00:08:12,535 Isn't it? 239 00:08:12,579 --> 00:08:13,928 Let me guess, 240 00:08:13,971 --> 00:08:15,582 you're here to bid on the Belvedere chef's book. 241 00:08:15,625 --> 00:08:17,322 In fact, I am. 242 00:08:17,366 --> 00:08:18,976 Well, you're out of luck. 243 00:08:19,020 --> 00:08:21,065 They sold it out from under us this morning. 244 00:08:21,109 --> 00:08:22,763 What? Is that true? 245 00:08:22,806 --> 00:08:25,200 How could you have advertised a book 246 00:08:25,243 --> 00:08:26,418 and not let anyone bid on it? 247 00:08:26,462 --> 00:08:28,159 I'm so sorry for the confusion, 248 00:08:28,203 --> 00:08:29,596 but I did agree 249 00:08:29,639 --> 00:08:30,901 to a private sale of the book early this morning. 250 00:08:30,945 --> 00:08:33,295 Without giving anyone else a chance to even see it? 251 00:08:33,338 --> 00:08:35,558 It was a very generous offer, 252 00:08:35,602 --> 00:08:36,994 and with an auction, 253 00:08:37,038 --> 00:08:38,648 you never know if the bids will meet expectations. 254 00:08:38,692 --> 00:08:41,172 I had no idea there would be such interest. 255 00:08:41,216 --> 00:08:43,305 You didn't think a hundred-year-old chef's book 256 00:08:43,348 --> 00:08:45,525 that mysteriously disappeared years ago 257 00:08:45,568 --> 00:08:47,091 and now suddenly appears out of nowhere 258 00:08:47,135 --> 00:08:48,440 would generate any interest? 259 00:08:48,484 --> 00:08:50,660 Well, if it was hers to sell 260 00:08:50,704 --> 00:08:52,140 and she's happy with the outcome, 261 00:08:52,183 --> 00:08:53,620 it seems there's nothing to be done. 262 00:08:53,663 --> 00:08:55,491 At least tell us who you sold it to, 263 00:08:55,535 --> 00:08:56,927 so that I can make him an offer. 264 00:08:56,971 --> 00:08:59,060 I'm afraid I can't give out that kind of information, 265 00:08:59,103 --> 00:09:00,191 I'm sorry. 266 00:09:00,235 --> 00:09:01,715 Now, if you'll excuse me, 267 00:09:01,758 --> 00:09:03,847 I need to make an announcement before the auction starts. 268 00:09:03,891 --> 00:09:05,240 Of course. 269 00:09:07,634 --> 00:09:09,331 Nothing to be done? 270 00:09:09,374 --> 00:09:10,550 We'll see about that. 271 00:09:12,639 --> 00:09:14,292 Well, now, she's lovely. 272 00:09:14,336 --> 00:09:16,643 She's a food critic. 273 00:09:16,686 --> 00:09:18,166 I feel like there's a story here. 274 00:09:18,209 --> 00:09:19,994 Her restaurant reviews aren't even reviews, 275 00:09:20,037 --> 00:09:21,604 they're petty takedowns. 276 00:09:21,648 --> 00:09:24,259 She has nothing interesting or original to say about foo... 277 00:09:24,302 --> 00:09:25,956 Excuse me. Henry Ross? 278 00:09:26,000 --> 00:09:27,175 Yes. 279 00:09:27,218 --> 00:09:29,525 I thought that was you. 280 00:09:29,569 --> 00:09:30,961 I follow you on social media. 281 00:09:31,005 --> 00:09:32,615 I'm kind of a fan. Leah Rollins. 282 00:09:32,659 --> 00:09:33,877 Pleasure to meet you, Leah. 283 00:09:33,921 --> 00:09:34,922 This is Maggie. 284 00:09:34,965 --> 00:09:37,664 I heard the book was sold. 285 00:09:37,707 --> 00:09:39,317 That's such a shame. I really wanted to see it. 286 00:09:39,361 --> 00:09:41,015 Yeah. I did, too. 287 00:09:41,058 --> 00:09:42,146 It probably sounds silly, 288 00:09:42,190 --> 00:09:44,235 but it felt kind of personal for me. 289 00:09:44,279 --> 00:09:46,368 I come from a long line of cooks in Louisiana. 290 00:09:46,411 --> 00:09:47,848 Belvedere's was one of 291 00:09:47,891 --> 00:09:50,067 the best-known Creole restaurants in the world. 292 00:09:50,111 --> 00:09:51,721 I would've given anything to see that book. 293 00:09:51,765 --> 00:09:53,288 Mm-hmm. 294 00:09:53,331 --> 00:09:54,202 Are you in the food business? 295 00:09:54,245 --> 00:09:55,464 Yeah. 296 00:09:55,507 --> 00:09:57,509 I just opened up the Creole Rooster downtown 297 00:09:57,553 --> 00:09:58,685 about six months ago... 298 00:09:58,728 --> 00:10:00,208 It's a mix of Cajun and Creole cooking. 299 00:10:00,251 --> 00:10:01,296 Have you heard of it? 300 00:10:01,339 --> 00:10:03,385 I have, I just haven't been in yet. 301 00:10:03,428 --> 00:10:04,865 Well, please, stop by anytime. 302 00:10:04,908 --> 00:10:07,041 We make the best blackened fish tacos 303 00:10:07,084 --> 00:10:08,042 you've ever had. 304 00:10:08,085 --> 00:10:09,478 Well... 305 00:10:09,521 --> 00:10:11,785 We will definitely do that. 306 00:10:11,828 --> 00:10:13,221 Call ahead. 307 00:10:13,264 --> 00:10:14,657 I will make sure you get the best seat in the house. 308 00:10:14,701 --> 00:10:16,311 Okay, then. 309 00:10:21,229 --> 00:10:22,839 What? She's a fan. 310 00:10:22,883 --> 00:10:24,101 I'm teasing. 311 00:10:26,190 --> 00:10:27,670 I'm sorry 312 00:10:27,714 --> 00:10:28,845 that you're not going to get your book for your client. 313 00:10:28,889 --> 00:10:30,325 Tell me about it. 314 00:10:30,368 --> 00:10:32,066 Without that book, I can't collect most of my fee. 315 00:10:33,545 --> 00:10:35,504 Actually, it's not about the money. 316 00:10:35,547 --> 00:10:37,332 I just don't like letting down a client. 317 00:10:37,375 --> 00:10:38,159 It doesn't happen that often. 318 00:10:39,116 --> 00:10:40,030 I know. 319 00:10:43,817 --> 00:10:44,992 You know what, 320 00:10:45,035 --> 00:10:46,167 I'm just going to go freshen up quickly. 321 00:10:46,210 --> 00:10:48,560 I'll meet you out front in five, okay? 322 00:10:48,604 --> 00:10:49,823 - Okay. - Okay. 323 00:11:03,750 --> 00:11:08,624 ♪ ♪ 324 00:11:24,684 --> 00:11:26,337 Yes. 325 00:11:26,381 --> 00:11:31,691 ♪ ♪ 326 00:11:38,306 --> 00:11:40,221 Oh, that is not the bathroom. 327 00:11:43,659 --> 00:11:45,095 [Henry] So Michael Goldstein bought the book? 328 00:11:45,139 --> 00:11:46,662 That's what the ledger said. 329 00:11:46,706 --> 00:11:47,750 He paid $20,000 for it. 330 00:11:47,794 --> 00:11:50,405 Look at you... breaking the rules! 331 00:11:50,448 --> 00:11:52,842 I've clearly had a positive effect on you. 332 00:11:52,886 --> 00:11:54,148 Well, it was easy. 333 00:11:54,191 --> 00:11:55,323 I mean, the book was just sitting right there, 334 00:11:55,366 --> 00:11:56,367 practically begging me to peek inside. 335 00:11:56,411 --> 00:11:57,847 Uh-huh. 336 00:11:57,891 --> 00:11:59,544 Michael Goldstein. 337 00:11:59,588 --> 00:12:01,590 Well, that makes perfect sense. 338 00:12:01,633 --> 00:12:04,027 He owns an antique store that specializes in rare books. 339 00:12:04,071 --> 00:12:05,768 Is this place far away? 340 00:12:05,812 --> 00:12:07,117 We could go there right now 341 00:12:07,161 --> 00:12:08,075 and see if he's willing to sell you the book. 342 00:12:08,118 --> 00:12:09,206 No. Come on. 343 00:12:09,250 --> 00:12:10,294 You've been so excited for this game, 344 00:12:10,338 --> 00:12:12,079 you got those great seats... 345 00:12:12,122 --> 00:12:13,558 Goldstein's store is in my neighborhood, 346 00:12:13,602 --> 00:12:14,734 I drive by it practically every day. 347 00:12:14,777 --> 00:12:16,692 I'll just go tomorrow in the morning. 348 00:12:16,736 --> 00:12:18,259 And let somebody else buy the book first? 349 00:12:18,302 --> 00:12:19,521 No way. Let's go now. 350 00:12:19,564 --> 00:12:20,914 We can be a little bit late for the game. 351 00:12:22,567 --> 00:12:23,351 I was hoping you were going to say that. 352 00:12:29,705 --> 00:12:31,751 [Henry] Everything okay? 353 00:12:31,794 --> 00:12:33,187 Yeah, I just... 354 00:12:33,230 --> 00:12:35,102 realized where we are. 355 00:12:35,145 --> 00:12:36,538 I know this street. 356 00:12:36,581 --> 00:12:37,713 Yeah, how? 357 00:12:37,757 --> 00:12:39,019 When Abby was little, 358 00:12:39,062 --> 00:12:39,976 we used to go to a restaurant here. 359 00:12:40,020 --> 00:12:42,152 It's not there anymore, 360 00:12:42,196 --> 00:12:44,851 but we used to have this weekly ritual. 361 00:12:44,894 --> 00:12:47,462 Every Saturday night, just the two of us, 362 00:12:47,505 --> 00:12:48,376 we'd go to this restaurant, 363 00:12:48,419 --> 00:12:49,681 and I would say, 364 00:12:49,725 --> 00:12:51,640 "You can have whatever you want... anything." 365 00:12:51,683 --> 00:12:52,902 But, without fail, 366 00:12:52,946 --> 00:12:54,469 she would always choose the mac 'n' cheese. 367 00:12:54,512 --> 00:12:56,601 Every single time. 368 00:12:56,645 --> 00:12:59,909 It was her favorite dish. 369 00:12:59,953 --> 00:13:01,258 Still is. 370 00:13:02,782 --> 00:13:04,871 Anyway, sorry, I just... 371 00:13:04,914 --> 00:13:06,089 had this flash, and... 372 00:13:07,699 --> 00:13:09,527 You miss her, don't you? 373 00:13:09,571 --> 00:13:11,791 Oh, so much. 374 00:13:11,834 --> 00:13:13,967 You know, I just keep having this feeling 375 00:13:14,010 --> 00:13:15,577 like I've forgotten something, 376 00:13:15,620 --> 00:13:17,840 or I left my purse somewhere, 377 00:13:17,884 --> 00:13:19,015 and then I realize, 378 00:13:19,059 --> 00:13:20,974 no, it's not that my purse is gone, 379 00:13:21,017 --> 00:13:24,586 it's my baby girl is at college, 380 00:13:24,629 --> 00:13:26,153 and she's 400 miles away, 381 00:13:26,196 --> 00:13:28,938 and I don't even know what she's up to anymore. 382 00:13:30,287 --> 00:13:32,159 I get it. 383 00:13:32,202 --> 00:13:34,378 You raised her almost single-handedly. 384 00:13:34,422 --> 00:13:35,945 You two were a team, huh? 385 00:13:38,513 --> 00:13:40,210 You know what... 386 00:13:40,254 --> 00:13:43,126 maybe it's time for you to get a hobby. 387 00:13:46,086 --> 00:13:47,435 [Maggie] What? I have hobbies. 388 00:13:47,478 --> 00:13:48,653 [Henry] No, you don't. 389 00:13:48,697 --> 00:13:49,567 [Maggie] Yes, I do. 390 00:13:49,611 --> 00:13:50,873 Oh, really? Name one. 391 00:13:50,917 --> 00:13:52,179 Okay. Running. 392 00:13:52,222 --> 00:13:53,658 That's exercise. It doesn't count. 393 00:13:53,702 --> 00:13:54,877 Who says? 394 00:13:54,921 --> 00:13:56,096 - I do. - Oh, okay. 395 00:13:57,227 --> 00:13:59,099 Hello? Mr. Goldstein? 396 00:13:59,142 --> 00:14:02,058 Look, a hobby can't be good for you, okay? 397 00:14:02,102 --> 00:14:03,755 It has to exist on its own merits. 398 00:14:03,799 --> 00:14:05,583 It can be educational, but it can't be work-related. 399 00:14:05,627 --> 00:14:06,802 Gee, so many rules. 400 00:14:06,846 --> 00:14:07,977 I take my downtime very seriously. 401 00:14:08,021 --> 00:14:09,152 Well, you do have more hours in the day 402 00:14:09,196 --> 00:14:10,197 than most to fill. 403 00:14:10,240 --> 00:14:11,111 Yeah, and whose fault is that? 404 00:14:11,154 --> 00:14:12,329 I'd have a lot less of it 405 00:14:12,373 --> 00:14:13,374 if you would let me help out on more... 406 00:14:16,899 --> 00:14:17,857 Cases. 407 00:14:19,119 --> 00:14:20,337 [Maggie] Henry, check the back door. 408 00:14:23,775 --> 00:14:24,864 Oh, no. 409 00:14:41,968 --> 00:14:43,534 It's just an alley. Nobody's there. 410 00:14:43,578 --> 00:14:45,145 Is he...? 411 00:14:45,188 --> 00:14:46,146 Dead. 412 00:14:52,282 --> 00:14:53,283 That's right. 413 00:14:53,327 --> 00:14:54,937 His name was Richard Palmer. 414 00:14:54,981 --> 00:14:56,896 Everybody just called him Richie. 415 00:14:56,939 --> 00:14:59,246 He's been working for me for about six months. 416 00:14:59,289 --> 00:15:02,075 So, Mr. Goldstein, what can you tell me about him? 417 00:15:02,118 --> 00:15:03,511 He was quiet, 418 00:15:03,554 --> 00:15:04,512 he didn't like to talk much about himself, 419 00:15:04,555 --> 00:15:05,687 so I didn't pry. 420 00:15:05,730 --> 00:15:07,515 He didn't know much about antiques, 421 00:15:07,558 --> 00:15:08,995 but seemed interested in learning. 422 00:15:10,431 --> 00:15:11,693 Overall, he was a good employee. 423 00:15:11,736 --> 00:15:13,216 Any idea who might want to hurt Richie? 424 00:15:13,260 --> 00:15:14,739 No idea. 425 00:15:14,783 --> 00:15:16,567 Like I said, he never shared his personal life with me. 426 00:15:16,611 --> 00:15:19,179 Normally, I wouldn't entrust an employee 427 00:15:19,222 --> 00:15:21,094 to buy such a valuable book for me, 428 00:15:21,137 --> 00:15:22,834 but I was visiting my mother up in Santa Rosa 429 00:15:22,878 --> 00:15:24,793 when Josie Klein called me, 430 00:15:24,836 --> 00:15:27,143 asking if I wanted to buy the Belvedere Chef's book 431 00:15:27,187 --> 00:15:28,928 before the auction started. 432 00:15:28,971 --> 00:15:30,799 Richie texted me around 9:30 this morning 433 00:15:30,842 --> 00:15:32,192 that he had it 434 00:15:32,235 --> 00:15:33,976 and was getting the store ready to open at 10:00. 435 00:15:34,020 --> 00:15:35,195 I texted him back, 436 00:15:35,238 --> 00:15:36,413 reminding him to put the book in the safe. 437 00:15:36,457 --> 00:15:37,762 And it's not there now? 438 00:15:37,806 --> 00:15:39,982 No, and it's not anywhere behind the counter. 439 00:15:40,026 --> 00:15:41,244 Could he have put it anywhere else in the store? 440 00:15:41,288 --> 00:15:42,289 It's possible. 441 00:15:42,332 --> 00:15:43,377 I can't know without checking. 442 00:15:43,420 --> 00:15:45,683 But he knew how valuable it was, 443 00:15:45,727 --> 00:15:47,598 I'm sure he would've put it in the safe like I asked. 444 00:15:47,642 --> 00:15:48,904 Is there anything else that you can think of 445 00:15:48,948 --> 00:15:49,905 that may be relevant? 446 00:15:51,341 --> 00:15:52,473 I don't know if it's relevant, 447 00:15:52,516 --> 00:15:53,953 but Josie made one request... 448 00:15:53,996 --> 00:15:55,867 that I not sell the book. 449 00:15:55,911 --> 00:15:57,173 Why wouldn't she want you to sell the book? 450 00:15:57,217 --> 00:15:59,088 I'm also a collector. 451 00:15:59,132 --> 00:16:00,437 Josie knew I have 452 00:16:00,481 --> 00:16:02,613 a particular interest in San Francisco history. 453 00:16:02,657 --> 00:16:04,267 I think she wanted to sell the book 454 00:16:04,311 --> 00:16:06,748 to someone who would appreciate its historical significance. 455 00:16:06,791 --> 00:16:07,792 Okay, thank you. 456 00:16:07,836 --> 00:16:09,098 You're welcome. 457 00:16:09,142 --> 00:16:11,057 Give me a call if you think of anything else. 458 00:16:11,100 --> 00:16:12,580 And I'll be in touch if I have any more questions. 459 00:16:12,623 --> 00:16:14,408 Okay. 460 00:16:14,451 --> 00:16:15,670 - Have a nice night. - You too. 461 00:16:24,896 --> 00:16:26,898 [sniffs] 462 00:16:26,942 --> 00:16:27,987 Black Dahlia. 463 00:16:28,030 --> 00:16:30,032 I smelled it when we walked in. 464 00:16:30,076 --> 00:16:31,033 What's that? 465 00:16:31,077 --> 00:16:32,426 Perfume. 466 00:16:32,469 --> 00:16:33,340 It's hanging in the air. 467 00:16:35,559 --> 00:16:36,430 I don't know how you smelled that 468 00:16:36,473 --> 00:16:37,692 over this one's cologne. 469 00:16:37,735 --> 00:16:38,998 Nolan. 470 00:16:39,041 --> 00:16:40,086 What have you got for me? 471 00:16:40,129 --> 00:16:41,739 From the blood viscosity, 472 00:16:41,783 --> 00:16:44,046 I'd say the victim was shot within four, maybe five, hours. 473 00:16:44,090 --> 00:16:46,048 Single bullet, close range. 474 00:16:46,092 --> 00:16:47,093 I won't know more until I get back into the lab. 475 00:16:47,136 --> 00:16:48,703 That's weird. 476 00:16:48,746 --> 00:16:50,226 Henry and I heard the back door right before we found him. 477 00:16:50,270 --> 00:16:52,533 That was less than two hours ago. 478 00:16:52,576 --> 00:16:54,665 I just assumed that it was the killer running, 479 00:16:54,709 --> 00:16:55,710 but your timeline of five hours, 480 00:16:55,753 --> 00:16:56,928 that doesn't add up. 481 00:16:56,972 --> 00:16:57,929 I don't know what to tell you, Detective. 482 00:16:57,973 --> 00:16:58,974 Science doesn't lie. 483 00:17:01,107 --> 00:17:02,543 Maybe he stuck around looking for something 484 00:17:02,586 --> 00:17:04,545 and ran out when we entered the store. 485 00:17:04,588 --> 00:17:06,199 What do you think we're looking at, Price? 486 00:17:06,242 --> 00:17:07,591 I don't know. 487 00:17:07,635 --> 00:17:08,592 Could be a robbery gone bad, 488 00:17:08,636 --> 00:17:10,290 or something personal. 489 00:17:10,333 --> 00:17:11,943 Too many unknowns to know for sure right now. 490 00:17:11,987 --> 00:17:14,468 I want you two to stay here with Michael Goldstein 491 00:17:14,511 --> 00:17:15,730 and confirm that the book is missing. 492 00:17:15,773 --> 00:17:17,427 Then talk to Josie Klein 493 00:17:17,471 --> 00:17:19,255 and I.D. everyone from the auction. 494 00:17:19,299 --> 00:17:21,605 Especially anyone who expressed an interest in the cookbook. 495 00:17:21,649 --> 00:17:22,911 Chef's book. 496 00:17:24,695 --> 00:17:26,088 What? There's a difference. 497 00:17:26,132 --> 00:17:27,437 Okay. 498 00:17:27,481 --> 00:17:29,265 Henry and I are going to go to the precinct now. 499 00:17:29,309 --> 00:17:30,223 Sounds good. 500 00:17:34,836 --> 00:17:37,056 Why would anybody kill over a cookbook? 501 00:17:37,099 --> 00:17:38,666 Chef's book. 502 00:17:38,709 --> 00:17:41,190 There is a difference. 503 00:17:41,234 --> 00:17:43,236 These books contain top-secret information. 504 00:17:43,279 --> 00:17:45,107 [together] Top secret? 505 00:17:45,151 --> 00:17:46,500 Famous restaurants 506 00:17:46,543 --> 00:17:48,763 are naturally protective over their signature dishes. 507 00:17:48,806 --> 00:17:50,895 I don't care how good that restaurant was, 508 00:17:50,939 --> 00:17:52,941 I'm not buying that somebody was murdered over a menu. 509 00:17:52,984 --> 00:17:55,335 What if they were murdered over money? 510 00:17:55,378 --> 00:17:58,338 Michael Goldstein paid $20,000 for that book. 511 00:17:58,381 --> 00:18:00,035 What if somebody thought they could get more? 512 00:18:00,079 --> 00:18:01,732 That food critic from the auction 513 00:18:01,776 --> 00:18:02,690 seemed to want the book pretty badly. 514 00:18:02,733 --> 00:18:04,170 What was her name again? 515 00:18:04,213 --> 00:18:06,041 Elsa Edwards. 516 00:18:06,085 --> 00:18:07,477 Yeah, exactly. 517 00:18:07,521 --> 00:18:09,305 We need to follow up with her. 518 00:18:09,349 --> 00:18:10,393 Maybe we can do the old 519 00:18:10,437 --> 00:18:11,481 good cop, bad cop routine with her? 520 00:18:11,525 --> 00:18:12,787 Make her sweat a little? 521 00:18:12,830 --> 00:18:14,615 - Henry... - Come on, she's a food critic. 522 00:18:14,658 --> 00:18:15,833 We'll talk. 523 00:18:15,877 --> 00:18:17,096 What about that other woman? 524 00:18:17,139 --> 00:18:18,053 What other woman? 525 00:18:18,097 --> 00:18:19,881 Leah Rollins... 526 00:18:19,924 --> 00:18:22,275 she owns a Cajun-Creole-themed restaurant. 527 00:18:22,318 --> 00:18:23,798 That's right, we'll check her out, too. 528 00:18:26,540 --> 00:18:28,585 She'd be thrilled to have you come by. 529 00:18:28,629 --> 00:18:30,631 [Forsyth] And what about the Belvedere family? 530 00:18:30,674 --> 00:18:32,850 You said that the restaurant has been closed for years. 531 00:18:32,894 --> 00:18:34,678 Are there any family members still alive? 532 00:18:34,722 --> 00:18:35,853 Yes. 533 00:18:35,897 --> 00:18:38,813 One. Nicholas Belvedere. 534 00:18:38,856 --> 00:18:41,250 The restaurant closed when his father passed away, 535 00:18:41,294 --> 00:18:42,512 and Nicholas decided 536 00:18:42,556 --> 00:18:44,384 not to carry on with the business. 537 00:18:44,427 --> 00:18:45,646 I believe he still lives 538 00:18:45,689 --> 00:18:47,256 on the family estate out in Marin County. 539 00:18:47,300 --> 00:18:49,998 Okay, we'll pay him a visit tomorrow as well. 540 00:18:51,695 --> 00:18:52,914 Bailey and Munro should have a list 541 00:18:52,957 --> 00:18:55,612 of all the auction attendees ready by then, 542 00:18:55,656 --> 00:18:56,961 and we'll know for sure 543 00:18:57,005 --> 00:18:58,833 if the book is missing from Goldstein's store. 544 00:18:58,876 --> 00:18:59,660 Anything else? 545 00:19:00,574 --> 00:19:01,923 Yeah. 546 00:19:01,966 --> 00:19:03,620 This lawyer who hired you, Eric McClearen. 547 00:19:03,664 --> 00:19:05,318 How well do you know him? 548 00:19:05,361 --> 00:19:07,711 We're friendly but not close. 549 00:19:07,755 --> 00:19:09,060 We met at an event years ago 550 00:19:09,104 --> 00:19:11,106 and occasionally bump into each other socially. 551 00:19:11,150 --> 00:19:12,151 I've never hired him, 552 00:19:12,194 --> 00:19:13,804 but he does have a good reputation. 553 00:19:13,848 --> 00:19:17,721 Why the secrecy over this client who hired you? 554 00:19:17,765 --> 00:19:19,419 I have no idea. He wouldn't tell me. 555 00:19:19,462 --> 00:19:21,421 [Forsyth] Maybe he was lying to you. 556 00:19:21,464 --> 00:19:23,118 Maybe he wanted to keep the book for himself. 557 00:19:23,162 --> 00:19:25,076 Why would he do that? 558 00:19:25,120 --> 00:19:26,208 For the same reason 559 00:19:26,252 --> 00:19:27,253 someone would kill for this book. 560 00:19:29,255 --> 00:19:30,691 I want to know who this mystery client is... 561 00:19:31,996 --> 00:19:35,696 ...and why he's hiding behind this guy. 562 00:19:42,311 --> 00:19:44,444 Mr. McClearen, do I need to remind you 563 00:19:44,487 --> 00:19:45,923 this is a murder investigation? 564 00:19:45,967 --> 00:19:46,968 Detective Price, 565 00:19:47,011 --> 00:19:48,578 you know as well as I do, 566 00:19:48,622 --> 00:19:49,971 unless you can prove 567 00:19:50,014 --> 00:19:52,234 that my client intentionally hired me 568 00:19:52,278 --> 00:19:54,280 with the intent of committing or covering up a crime, 569 00:19:54,323 --> 00:19:56,586 their identity is protected by attorney-client privilege. 570 00:19:56,630 --> 00:19:59,067 I'll be in touch, Mr. McClearen, thank you. 571 00:19:59,110 --> 00:20:00,851 I look forward to it. 572 00:20:03,506 --> 00:20:04,725 That's what I was afraid of. 573 00:20:04,768 --> 00:20:06,074 Just had to go to an auction, didn't we? 574 00:20:08,337 --> 00:20:09,295 My bad. 575 00:20:10,644 --> 00:20:12,211 By the way, you owe me tickets to a Giants game. 576 00:20:12,254 --> 00:20:13,864 Yes! Yes. 577 00:20:13,908 --> 00:20:15,649 I'm sorry we missed the game. That's on me. 578 00:20:15,692 --> 00:20:17,390 That's okay. We can go another time. 579 00:20:17,433 --> 00:20:18,347 Of course. 580 00:20:21,742 --> 00:20:23,047 [Henry] The Giants are football, right? 581 00:20:23,091 --> 00:20:25,572 [Maggie] Baseball, Henry! The Giants are baseball! 582 00:20:25,615 --> 00:20:27,269 [Henry] Yes, I knew that! I knew that. Baseball. 583 00:20:27,313 --> 00:20:28,314 [Maggie] I told you a thousand times. 584 00:20:28,357 --> 00:20:29,402 [Henry] Exactly. 585 00:20:29,445 --> 00:20:30,359 [doorbell rings] 586 00:20:34,276 --> 00:20:38,933 ♪ ♪ 587 00:20:38,976 --> 00:20:39,977 Mr. Belvedere? 588 00:20:40,021 --> 00:20:41,501 Please, call me Nicholas. 589 00:20:41,544 --> 00:20:43,372 Hi. I'm Detective Price, 590 00:20:43,416 --> 00:20:45,766 and this is Henry Ross. 591 00:20:45,809 --> 00:20:46,506 - Hi. - Nice to meet you. 592 00:20:46,549 --> 00:20:47,855 Please, come in. 593 00:20:47,898 --> 00:20:49,204 Thank you. 594 00:20:54,775 --> 00:20:57,081 [Henry] This is a beautiful estate, Nicholas. 595 00:20:57,125 --> 00:20:58,431 How long has it been in your family? 596 00:20:58,474 --> 00:21:00,650 Well, my great-grandfather 597 00:21:00,694 --> 00:21:02,652 bought the property in the '50s. 598 00:21:02,696 --> 00:21:04,045 It's close to a hundred acres. 599 00:21:04,088 --> 00:21:06,177 He grew all of his own vegetables here 600 00:21:06,221 --> 00:21:07,353 for the restaurant. 601 00:21:07,396 --> 00:21:09,964 We had greenhouses and acres of crops. 602 00:21:10,007 --> 00:21:12,619 We were farm-to-table long before it was trendy. 603 00:21:13,968 --> 00:21:16,144 Oh, wow. 604 00:21:16,187 --> 00:21:17,232 I recognize that painting. 605 00:21:17,276 --> 00:21:19,016 That's not a real van Gogh, is it? 606 00:21:19,060 --> 00:21:20,322 No, it's not real. 607 00:21:20,366 --> 00:21:21,497 My great-grandfather bought this knock-off 608 00:21:21,541 --> 00:21:22,803 at a flea market, 609 00:21:22,846 --> 00:21:25,501 years before Belvedere's was a success. 610 00:21:25,545 --> 00:21:26,720 When we built the new house, 611 00:21:26,763 --> 00:21:28,025 we decided to hang it here 612 00:21:28,069 --> 00:21:29,636 to remind the family of our humble beginnings. 613 00:21:29,679 --> 00:21:31,290 Please, sit. 614 00:21:32,421 --> 00:21:33,640 Thanks. 615 00:21:33,683 --> 00:21:35,816 Nicholas, you won't remember this, 616 00:21:35,859 --> 00:21:39,167 but we actually met years ago at the restaurant. 617 00:21:39,210 --> 00:21:41,648 You dad was running it then, 618 00:21:41,691 --> 00:21:43,345 and he invited me back into the kitchen. 619 00:21:43,389 --> 00:21:45,434 I was just a young sous-chef at the time, 620 00:21:45,478 --> 00:21:47,523 and I remember seeing you 621 00:21:47,567 --> 00:21:51,092 sitting at this little table off to the side out of the way, 622 00:21:51,135 --> 00:21:52,093 doing homework... 623 00:21:52,136 --> 00:21:53,442 I'll tell you, 624 00:21:53,486 --> 00:21:54,530 I feel like I spent 625 00:21:54,574 --> 00:21:55,531 my whole childhood in that kitchen. 626 00:21:55,575 --> 00:21:57,098 Lots of memories. 627 00:21:57,141 --> 00:21:59,013 Well, just to pick up 628 00:21:59,056 --> 00:22:00,014 where we left off on the phone, Nicholas, 629 00:22:00,057 --> 00:22:01,537 do you have any idea 630 00:22:01,581 --> 00:22:03,539 why someone might kill for your family's cookbook? 631 00:22:03,583 --> 00:22:04,932 Chef's book. 632 00:22:06,368 --> 00:22:07,761 No. It makes no sense to me at all. 633 00:22:07,804 --> 00:22:09,589 Have you ever seen this book? 634 00:22:09,632 --> 00:22:11,155 No, I don't really know anything about it. 635 00:22:11,199 --> 00:22:13,462 I was never part of running the restaurant. 636 00:22:13,506 --> 00:22:14,855 It's just not my thing. 637 00:22:16,073 --> 00:22:17,423 I do remember 638 00:22:17,466 --> 00:22:19,163 my father being angry about a missing book once. 639 00:22:19,207 --> 00:22:21,383 I assume now it must have been the chef's book. 640 00:22:21,427 --> 00:22:23,559 You must have heard about the book's reappearance. 641 00:22:23,603 --> 00:22:24,952 Why didn't you try to purchase it? 642 00:22:24,995 --> 00:22:26,257 If for sentimental reasons, if for nothing else. 643 00:22:26,301 --> 00:22:28,738 I did hear about the auction, 644 00:22:28,782 --> 00:22:30,740 but, honestly, I didn't give it a second thought. 645 00:22:30,784 --> 00:22:33,134 So you're not my mystery client? 646 00:22:35,876 --> 00:22:38,052 An anonymous person hired me through a lawyer 647 00:22:38,095 --> 00:22:39,227 to buy the book at auction. 648 00:22:39,270 --> 00:22:41,272 No, sorry. 649 00:22:41,316 --> 00:22:42,796 Why didn't you follow in your father's footsteps 650 00:22:42,839 --> 00:22:44,014 and keep the restaurant open? 651 00:22:44,058 --> 00:22:46,016 I mean, it was obviously very successful. 652 00:22:47,409 --> 00:22:51,239 Running Belvedere's Fine Dining was a 24/7 operation. 653 00:22:51,282 --> 00:22:53,284 My mother died when I was a kid, 654 00:22:53,328 --> 00:22:55,112 and all the men in my family who ran the restaurant 655 00:22:55,156 --> 00:22:56,853 died young, including my father. 656 00:22:56,897 --> 00:22:58,638 I had no interest in that kind of life. 657 00:22:58,681 --> 00:22:59,595 So what do you do now? 658 00:22:59,639 --> 00:23:01,380 I'm primarily an investor. 659 00:23:01,423 --> 00:23:04,426 Managing my portfolio keeps me pretty busy. 660 00:23:04,470 --> 00:23:07,386 So, do you really think someone was murdered over the book? 661 00:23:07,429 --> 00:23:08,909 It's one theory that we're working on. 662 00:23:08,952 --> 00:23:10,954 And someone secretly hired you to buy it? 663 00:23:10,998 --> 00:23:12,129 Yes. 664 00:23:12,173 --> 00:23:13,087 But why the secrecy? 665 00:23:14,480 --> 00:23:15,959 That is what we're trying to find out. 666 00:23:16,003 --> 00:23:18,179 Oh. 667 00:23:18,222 --> 00:23:19,876 Thank you for your time, Nicholas. 668 00:23:19,920 --> 00:23:21,443 We may have further questions, but I think we're good for now. 669 00:23:21,487 --> 00:23:22,923 My pleasure. 670 00:23:22,966 --> 00:23:23,967 Thank you. 671 00:23:24,011 --> 00:23:24,881 Yup. 672 00:23:35,022 --> 00:23:36,110 [Henry] It says 673 00:23:36,153 --> 00:23:37,111 we're five minutes away from Elsa's. 674 00:23:37,154 --> 00:23:38,504 Now, I know you don't like Elsa, 675 00:23:38,547 --> 00:23:39,853 but promise me you'll be professional, okay? 676 00:23:39,896 --> 00:23:41,463 Of course. 677 00:23:41,507 --> 00:23:42,638 I would never interfere with our investigation. 678 00:23:42,682 --> 00:23:43,726 My. 679 00:23:43,770 --> 00:23:44,771 My investigation. 680 00:23:44,814 --> 00:23:45,989 I still say 681 00:23:46,033 --> 00:23:47,513 we should grill her back at the station. 682 00:23:53,867 --> 00:23:54,955 I read it in the paper. 683 00:23:54,998 --> 00:23:56,304 Figured you'd show up sooner or later. 684 00:23:56,347 --> 00:23:57,305 Come on in. 685 00:23:59,699 --> 00:24:01,178 Ah, The Phoenix Award 686 00:24:01,222 --> 00:24:03,180 from the Society of Food Critics. 687 00:24:03,224 --> 00:24:04,225 Impressive. 688 00:24:04,268 --> 00:24:05,792 Thank you. 689 00:24:05,835 --> 00:24:06,967 Have a seat. 690 00:24:08,577 --> 00:24:09,578 So, Elsa... 691 00:24:09,622 --> 00:24:10,492 It's funny, though, 692 00:24:10,536 --> 00:24:12,015 I always thought the SFC 693 00:24:12,059 --> 00:24:13,974 was about responsible food journalism. 694 00:24:14,017 --> 00:24:15,192 Henry... 695 00:24:15,236 --> 00:24:16,367 So you're accusing my journalism 696 00:24:16,411 --> 00:24:17,281 of being unethical? 697 00:24:17,325 --> 00:24:18,544 No, no... 698 00:24:18,587 --> 00:24:20,154 just unoriginal. 699 00:24:20,197 --> 00:24:21,460 Of course. 700 00:24:21,503 --> 00:24:23,810 This is about my review of your restaurant. 701 00:24:23,853 --> 00:24:25,986 I said some nice things about Molly's. 702 00:24:26,029 --> 00:24:27,291 I just found it... 703 00:24:27,335 --> 00:24:29,293 Unoriginal? 704 00:24:29,337 --> 00:24:30,904 My father and I opened a restaurant 705 00:24:30,947 --> 00:24:32,253 to cater to everyone. 706 00:24:32,296 --> 00:24:33,689 A place where you could bring a date, 707 00:24:33,733 --> 00:24:34,690 your family, 708 00:24:34,734 --> 00:24:35,865 co-workers, 709 00:24:35,909 --> 00:24:37,476 and everyone would have a good time 710 00:24:37,519 --> 00:24:38,999 because the food wasn't fussy. 711 00:24:39,042 --> 00:24:40,609 It's comfort food, 712 00:24:40,653 --> 00:24:42,655 and you know what comfort food needs to be... 713 00:24:42,698 --> 00:24:43,786 besides delicious? 714 00:24:43,830 --> 00:24:45,048 - What? - It needs to be familiar. 715 00:24:45,092 --> 00:24:47,964 If we try too hard to be original, 716 00:24:48,008 --> 00:24:49,009 we're no longer familiar, 717 00:24:49,052 --> 00:24:50,140 and then we're not delivering 718 00:24:50,184 --> 00:24:51,664 the experience we set out to create. 719 00:24:51,707 --> 00:24:53,143 Chefs are always so sensitive. 720 00:24:53,187 --> 00:24:54,623 I'm not the chef. 721 00:24:54,667 --> 00:24:56,146 Just the not-so-silent partner. 722 00:24:58,366 --> 00:25:00,716 Elsa, did you ever review Belvedere's when it was open? 723 00:25:00,760 --> 00:25:01,978 Of course. 724 00:25:02,022 --> 00:25:03,371 I did a few pieces on them over the years. 725 00:25:03,414 --> 00:25:04,938 And I'm assuming you were a fan, 726 00:25:04,981 --> 00:25:06,635 given how interested you were in the chef's book. 727 00:25:06,679 --> 00:25:08,550 The restaurant was going downhill at the end 728 00:25:08,594 --> 00:25:09,595 in my opinion, 729 00:25:09,638 --> 00:25:11,814 but I am a collector. 730 00:25:11,858 --> 00:25:14,251 The book covers decades from the restaurant's heyday, 731 00:25:14,295 --> 00:25:15,601 and I was interested to see 732 00:25:15,644 --> 00:25:18,560 what kind of recipe secrets might be in there. 733 00:25:18,604 --> 00:25:20,519 I wasn't the only one, obviously. 734 00:25:20,562 --> 00:25:21,563 Do you own a gun? 735 00:25:21,607 --> 00:25:22,738 I do. 736 00:25:22,782 --> 00:25:23,739 For protection. 737 00:25:23,783 --> 00:25:24,827 As a critic, 738 00:25:24,871 --> 00:25:26,481 my words carry a lot of weight 739 00:25:26,525 --> 00:25:28,962 and can impact a restaurant's bottom line. 740 00:25:29,005 --> 00:25:30,441 I've received threats. 741 00:25:30,485 --> 00:25:31,573 [Maggie] I'd like to see it. 742 00:25:31,617 --> 00:25:34,489 My gun? Why? 743 00:25:34,533 --> 00:25:36,970 If it were the murder weapon, you think I'd hang on to it? 744 00:25:37,013 --> 00:25:38,537 I've watched enough TV 745 00:25:38,580 --> 00:25:40,234 to know you always toss the weapon. 746 00:25:40,277 --> 00:25:41,583 Can you get it for me, please? 747 00:25:41,627 --> 00:25:43,237 I've also watched enough TV 748 00:25:43,280 --> 00:25:44,281 to know that you need a warrant 749 00:25:44,325 --> 00:25:45,848 before I have to show you anything. 750 00:25:47,067 --> 00:25:49,243 Having to make two trips never puts me in a good mood, 751 00:25:49,286 --> 00:25:52,725 but if that's the way that you would prefer it, fine. 752 00:25:53,943 --> 00:25:54,901 Where did you go after the auction? 753 00:25:54,944 --> 00:25:56,424 I don't remember seeing you leave. 754 00:25:56,467 --> 00:25:58,295 Once it became clear that the book was no longer for sale, 755 00:25:58,339 --> 00:25:59,775 I came home. 756 00:25:59,819 --> 00:26:01,037 Can anyone else verify that? 757 00:26:01,081 --> 00:26:02,996 No. I live alone. 758 00:26:03,039 --> 00:26:05,433 All right, I think that's all I need for now. 759 00:26:07,130 --> 00:26:08,088 Yeah. 760 00:26:10,699 --> 00:26:13,876 Elsa, your perfume smells so familiar. 761 00:26:13,920 --> 00:26:16,313 Do you mind if I ask the name of it? 762 00:26:16,357 --> 00:26:17,750 It's called "Black Dahlia." 763 00:26:17,793 --> 00:26:19,621 That's the name of it! 764 00:26:19,665 --> 00:26:20,579 I thought I recognized it. 765 00:26:22,276 --> 00:26:23,407 We'll be back with that warrant. 766 00:26:31,502 --> 00:26:32,721 ...But she wears 767 00:26:32,765 --> 00:26:33,853 the same perfume I smelled at the crime scene 768 00:26:33,896 --> 00:26:35,550 and she won't give us her gun! 769 00:26:35,594 --> 00:26:37,726 I know. That's not enough to bring her in. 770 00:26:37,770 --> 00:26:39,641 I'm waiting on the ballistics report 771 00:26:39,685 --> 00:26:40,686 to see if we get a match first 772 00:26:40,729 --> 00:26:41,774 before I do anything more. 773 00:26:46,605 --> 00:26:49,520 Would you call the food at Molly's unoriginal? 774 00:26:49,564 --> 00:26:51,087 Huh? 775 00:26:51,131 --> 00:26:52,785 Maggie? 776 00:26:54,177 --> 00:26:55,396 Hello? 777 00:26:55,439 --> 00:26:56,440 Hang on. 778 00:26:56,484 --> 00:26:57,572 Whoa! What are you doing? 779 00:27:05,841 --> 00:27:06,799 What is going on? 780 00:27:06,842 --> 00:27:08,148 That red pick-up 781 00:27:08,191 --> 00:27:09,540 has been tailing us for the last five minutes, 782 00:27:09,584 --> 00:27:10,803 and I could have sworn 783 00:27:10,846 --> 00:27:12,021 I saw the same truck at Nicholas Belvedere's. 784 00:27:12,065 --> 00:27:13,240 Well, if you think we're being followed, 785 00:27:13,283 --> 00:27:14,284 why don't we catch up to them, 786 00:27:14,328 --> 00:27:15,546 pull them over and see who it is? 787 00:27:15,590 --> 00:27:16,852 Yeah, no need. I've got the plates. 788 00:27:16,896 --> 00:27:18,288 And if we are being followed, 789 00:27:18,332 --> 00:27:19,638 I'd rather keep the element of surprise on our side. 790 00:27:19,681 --> 00:27:21,030 Ah. 791 00:27:21,074 --> 00:27:23,163 Well, next time you feel the need 792 00:27:23,206 --> 00:27:24,338 to pull evasive maneuvers, 793 00:27:24,381 --> 00:27:25,556 can you give me a heads-up? 794 00:27:25,600 --> 00:27:26,688 I almost spilled my coffee. 795 00:27:26,732 --> 00:27:27,646 Are you serious? 796 00:27:27,689 --> 00:27:28,516 It's hot. 797 00:27:30,953 --> 00:27:31,911 Henry, get back in the car. 798 00:27:34,696 --> 00:27:35,654 It is. 799 00:27:43,966 --> 00:27:46,316 One black coffee for Maggie, 800 00:27:46,360 --> 00:27:50,364 one half-caf, extra hot, upside-down soy latte for you, 801 00:27:50,407 --> 00:27:51,539 with extra foam. 802 00:27:51,582 --> 00:27:52,671 Look at you. 803 00:27:52,714 --> 00:27:53,889 Thanks, Dad. 804 00:27:53,933 --> 00:27:55,412 Only took you six months to learn my order. 805 00:27:55,456 --> 00:27:57,763 Only took me three months to learn how to use this thing... 806 00:27:57,806 --> 00:27:59,503 which cost more than my first car. 807 00:28:01,201 --> 00:28:03,464 You know, after I retired from the police force, 808 00:28:03,507 --> 00:28:05,248 I thought I'd be able to slow down 809 00:28:05,292 --> 00:28:06,815 and kick back... mm-mm... 810 00:28:06,859 --> 00:28:07,860 it's crazy around here. 811 00:28:07,903 --> 00:28:08,861 No kidding. 812 00:28:09,775 --> 00:28:10,950 Oh, there's the owner 813 00:28:10,993 --> 00:28:11,994 of that distillery I told you about. 814 00:28:14,301 --> 00:28:15,215 You want to meet him? 815 00:28:17,521 --> 00:28:19,001 No, maybe next time. We've got to get going. 816 00:28:19,045 --> 00:28:20,002 Yeah, you got it. 817 00:28:20,046 --> 00:28:21,830 All right. 818 00:28:21,874 --> 00:28:23,092 You sure you need another coffee there? 819 00:28:23,136 --> 00:28:25,355 There's no such thing as too much coffee. 820 00:28:25,399 --> 00:28:26,748 That was Munro. 821 00:28:26,792 --> 00:28:28,532 The plates on that red truck belong to another car. 822 00:28:28,576 --> 00:28:30,970 They'd already been reported stolen. 823 00:28:31,013 --> 00:28:32,798 So do you think the guy tailing us 824 00:28:32,841 --> 00:28:35,191 has something to do with the case? 825 00:28:35,235 --> 00:28:36,845 Well, there's no way to know for sure. 826 00:28:36,889 --> 00:28:39,021 I've been arresting people for 10 years. 827 00:28:39,065 --> 00:28:40,675 Some people carry a grudge and come looking for payback. 828 00:28:42,459 --> 00:28:43,896 It happens. 829 00:28:46,637 --> 00:28:47,900 The autopsy results are in. 830 00:28:47,943 --> 00:28:49,075 We can now confirm 831 00:28:49,118 --> 00:28:50,206 that Ritchie Palmer 832 00:28:50,250 --> 00:28:51,773 was killed by a single gun shot wound 833 00:28:51,817 --> 00:28:55,342 to the chest at close range with a Walther PPK. 834 00:28:55,385 --> 00:28:57,474 No matching records in the system. 835 00:28:57,518 --> 00:29:00,477 Munro, I want you and Bailey to dig deeper into Elsa Edwards. 836 00:29:00,521 --> 00:29:01,914 She admits to owning a gun, 837 00:29:01,957 --> 00:29:03,524 but she wouldn't show it to us without a warrant. 838 00:29:03,567 --> 00:29:04,786 On it. 839 00:29:04,830 --> 00:29:06,309 Maggie also spoke with the lawyer who hired me, 840 00:29:06,353 --> 00:29:07,528 and as we feared, 841 00:29:07,571 --> 00:29:08,529 he's claiming attorney-client privilege, 842 00:29:08,572 --> 00:29:10,183 so that's a dead end. 843 00:29:10,226 --> 00:29:11,488 Right. 844 00:29:11,532 --> 00:29:12,968 Well, as far as other auction attendees go, 845 00:29:13,012 --> 00:29:14,143 no red flags came up so far. 846 00:29:14,187 --> 00:29:15,449 In the meantime, 847 00:29:15,492 --> 00:29:16,450 Henry and I have a meeting 848 00:29:16,493 --> 00:29:17,712 with Leah Rollins this afternoon 849 00:29:17,756 --> 00:29:18,800 at the Creole Rooster. 850 00:29:18,844 --> 00:29:20,497 She said it herself at the auction... 851 00:29:20,541 --> 00:29:22,282 the book "felt personal" to her 852 00:29:22,325 --> 00:29:24,632 and she would "do anything" to see it. 853 00:29:24,675 --> 00:29:25,894 Maybe while we're there, 854 00:29:25,938 --> 00:29:27,287 I can try some of 855 00:29:27,330 --> 00:29:28,462 those blackened fish tacos she was talking about. 856 00:29:32,335 --> 00:29:33,293 Okay. 857 00:29:41,562 --> 00:29:42,693 Sorry about that. 858 00:29:42,737 --> 00:29:43,520 I just had to get these out of the oven. 859 00:29:43,564 --> 00:29:44,739 Would you like one? 860 00:29:44,783 --> 00:29:46,480 Oh, no thank you, not while I'm working... 861 00:29:46,523 --> 00:29:47,611 These smell good. What is this? 862 00:29:47,655 --> 00:29:49,875 My take on Cajun Ravioli. 863 00:29:49,918 --> 00:29:53,095 See if you can taste my secret ingredient. 864 00:29:53,139 --> 00:29:54,053 Okay, then. 865 00:29:57,360 --> 00:29:58,318 Mm! 866 00:29:59,493 --> 00:30:00,842 I taste the crawfish tails 867 00:30:00,886 --> 00:30:04,890 and a very fiery Cajun spice blend with... 868 00:30:04,933 --> 00:30:06,239 Is that a seven-pot chili pepper? 869 00:30:06,282 --> 00:30:07,936 Mm-hmm. 870 00:30:07,980 --> 00:30:09,416 Yeah, when it comes to spices, go big or go home I always say. 871 00:30:09,459 --> 00:30:10,460 No, I agree with you. 872 00:30:11,548 --> 00:30:12,811 You have shrimp in there, 873 00:30:12,854 --> 00:30:13,724 but that's not your secret ingredient, is it? 874 00:30:13,768 --> 00:30:15,770 No, you have another protein... 875 00:30:15,814 --> 00:30:16,858 Wait... 876 00:30:16,902 --> 00:30:18,207 Is that wild boar? 877 00:30:18,251 --> 00:30:19,252 Impressive. 878 00:30:19,295 --> 00:30:20,688 [Henry chuckles] 879 00:30:20,731 --> 00:30:21,689 Well, you know what they say about Cajun cooking... 880 00:30:21,732 --> 00:30:23,169 Cajuns will eat anything... 881 00:30:23,212 --> 00:30:24,518 [together] That doesn't eat them first. 882 00:30:24,561 --> 00:30:25,867 Yeah. 883 00:30:25,911 --> 00:30:27,913 I say that as a proud Cajun myself. 884 00:30:27,956 --> 00:30:28,827 I knew you were good. 885 00:30:28,870 --> 00:30:30,089 Well... 886 00:30:30,132 --> 00:30:31,960 Great, now that we've solved that mystery, 887 00:30:32,004 --> 00:30:33,222 maybe we could turn our attention 888 00:30:33,266 --> 00:30:35,050 to the one at hand? 889 00:30:35,094 --> 00:30:36,269 Sorry, Leah, 890 00:30:36,312 --> 00:30:37,574 we need to ask you a couple of questions 891 00:30:37,618 --> 00:30:38,575 about the Belvedere Chef's Book. 892 00:30:38,619 --> 00:30:39,838 Yeah, the Chef's Book? Why? 893 00:30:41,274 --> 00:30:43,493 As you know, the book was sold before the auction. 894 00:30:43,537 --> 00:30:45,931 The man who purchased it was murdered shortly afterward. 895 00:30:45,974 --> 00:30:47,019 What? 896 00:30:47,062 --> 00:30:48,542 That's terrible! 897 00:30:48,585 --> 00:30:50,239 Yeah. We're speaking with everyone who was at the auction. 898 00:30:50,283 --> 00:30:51,458 Oh. 899 00:30:51,501 --> 00:30:52,720 And here I've been wasting your time 900 00:30:52,763 --> 00:30:54,461 bragging about my ravioli. 901 00:30:54,504 --> 00:30:56,158 You seemed very interested in the book. 902 00:30:56,202 --> 00:30:58,117 Yeah, I was. 903 00:30:58,160 --> 00:30:59,509 I just... 904 00:30:59,553 --> 00:31:00,815 I didn't get to go to Belvedere's when it was open. 905 00:31:00,859 --> 00:31:02,425 I just wanted to see the book. 906 00:31:02,469 --> 00:31:04,210 You know, flip through its pages. 907 00:31:04,253 --> 00:31:05,559 Maybe steal a few ideas. 908 00:31:05,602 --> 00:31:06,386 You didn't want to buy it? 909 00:31:07,909 --> 00:31:09,041 I don't have that kind of money. 910 00:31:13,088 --> 00:31:14,133 Who does? 911 00:31:14,176 --> 00:31:15,569 20,000 for a book is pretty steep. 912 00:31:17,658 --> 00:31:18,964 How's business? 913 00:31:21,749 --> 00:31:23,751 The first year of a restaurant is always touch and go, 914 00:31:23,794 --> 00:31:25,361 but we're doing fine. 915 00:31:26,536 --> 00:31:27,407 Tough business. 916 00:31:29,104 --> 00:31:31,890 Sorry. I do need to ask you if you own a gun. 917 00:31:33,021 --> 00:31:33,979 The murder weapon was a gun. 918 00:31:35,371 --> 00:31:36,851 I do not. 919 00:31:36,895 --> 00:31:38,984 You'll be required to submit to a gunshot-residue test. 920 00:31:39,027 --> 00:31:41,203 Yeah. Yeah, of course. 921 00:31:41,247 --> 00:31:42,161 Whatever you guys need. 922 00:31:42,204 --> 00:31:43,249 I'm telling the truth. 923 00:31:44,728 --> 00:31:46,208 Oh, I almost forgot. 924 00:31:46,252 --> 00:31:49,081 I made fresh beignets, just for you. 925 00:31:49,124 --> 00:31:50,386 Just give me one second. 926 00:31:53,085 --> 00:31:54,303 Are you sure you got enough to eat? 927 00:31:54,347 --> 00:31:55,739 Because I'm sure Leah 928 00:31:55,783 --> 00:31:56,871 would be more than happy to make you something else. 929 00:31:56,915 --> 00:31:57,959 What? 930 00:31:58,003 --> 00:31:59,874 I told you, she's just a fan. 931 00:31:59,918 --> 00:32:00,831 I know, 932 00:32:00,875 --> 00:32:02,181 and do I have to remind you 933 00:32:02,224 --> 00:32:04,792 she's also a suspect in a murder investigation? 934 00:32:04,835 --> 00:32:05,836 She wanted the book like everybody else. 935 00:32:05,880 --> 00:32:07,099 She said she didn't have the money. 936 00:32:07,142 --> 00:32:09,318 So she says. 937 00:32:09,362 --> 00:32:10,754 Did you see how she hesitated 938 00:32:10,798 --> 00:32:11,755 when I asked her about how the restaurant's doing? 939 00:32:11,799 --> 00:32:13,061 [phone ringing] 940 00:32:13,105 --> 00:32:14,367 I don't know. I think she's hiding something. 941 00:32:15,411 --> 00:32:17,065 Hey, Munro. What's up? 942 00:32:17,109 --> 00:32:18,762 I've been doing a deeper background check 943 00:32:18,806 --> 00:32:19,720 into Elsa Edwards like you asked. 944 00:32:19,763 --> 00:32:20,764 Yeah? 945 00:32:20,808 --> 00:32:22,897 I got ahold of her gun license. 946 00:32:22,941 --> 00:32:23,854 Care to take a guess? 947 00:32:23,898 --> 00:32:24,638 A Walther PPK? 948 00:32:24,681 --> 00:32:25,900 Bingo. 949 00:32:25,944 --> 00:32:27,641 We don't have ballistics back yet, 950 00:32:27,684 --> 00:32:30,165 but that's a pretty big coincidence, don't you think? 951 00:32:30,209 --> 00:32:31,079 Now can we grill her? 952 00:32:33,995 --> 00:32:34,909 Thanks, Munro. 953 00:32:41,742 --> 00:32:42,873 I told you if we met again 954 00:32:42,917 --> 00:32:44,440 that I wasn't going to be very happy. 955 00:32:44,484 --> 00:32:48,227 Not happy at all, Elsa. 956 00:32:49,402 --> 00:32:50,316 Henry. 957 00:32:53,928 --> 00:32:56,670 Richie Palmer was murdered with a Walther PPK. 958 00:32:56,713 --> 00:32:59,629 The same model that's registered to you. 959 00:32:59,673 --> 00:33:01,631 Your perfume, which you identified, 960 00:33:01,675 --> 00:33:03,459 was smelled at the crime scene, 961 00:33:03,503 --> 00:33:05,940 and we all saw how outraged you were at the auction 962 00:33:05,984 --> 00:33:08,073 that the book had been sold before it started. 963 00:33:08,116 --> 00:33:09,813 So basically, 964 00:33:09,857 --> 00:33:12,468 I could arrest you right now for suspicion of murder 965 00:33:12,512 --> 00:33:13,687 unless you want to start talking. 966 00:33:14,949 --> 00:33:15,863 Okay. 967 00:33:17,082 --> 00:33:17,865 I was at the bookstore. 968 00:33:19,954 --> 00:33:22,000 There was a guy at the auction who handles their shipments, 969 00:33:22,043 --> 00:33:24,002 and I paid him off to tell me who had bought the book. 970 00:33:25,612 --> 00:33:26,743 I went into the bookstore, 971 00:33:26,787 --> 00:33:28,919 and I saw a man on the floor, 972 00:33:28,963 --> 00:33:30,834 who had obviously been shot. 973 00:33:32,097 --> 00:33:33,794 And I... 974 00:33:33,837 --> 00:33:35,317 I froze. 975 00:33:35,361 --> 00:33:37,406 I didn't know what to do. 976 00:33:37,450 --> 00:33:38,842 And then I heard the front door open, 977 00:33:38,886 --> 00:33:40,018 and I panicked, 978 00:33:40,061 --> 00:33:41,541 and I ran out the back of the store. 979 00:33:41,584 --> 00:33:42,803 This came from your house. 980 00:33:44,239 --> 00:33:46,372 For the record, is this your Walther PPK? 981 00:33:48,243 --> 00:33:50,115 Yes, it is, 982 00:33:50,158 --> 00:33:53,335 but like I said, I've gotten threats. 983 00:33:53,379 --> 00:33:54,554 But I swear to you, 984 00:33:54,597 --> 00:33:56,730 I did not kill Richie Palmer. 985 00:34:01,735 --> 00:34:02,953 Okay got it. 986 00:34:02,997 --> 00:34:04,042 Thanks, Captain. 987 00:34:05,478 --> 00:34:07,349 Forsyth agreed to put a surveillance unit on Elsa 988 00:34:07,393 --> 00:34:10,004 until we find out whether the ballistics are a match. 989 00:34:10,048 --> 00:34:12,398 She's not going anywhere without us knowing about it. 990 00:34:12,441 --> 00:34:15,575 You know, something's just not adding up for me, though. 991 00:34:15,618 --> 00:34:17,838 I mean, I don't care how famous Belvedere's was, 992 00:34:17,881 --> 00:34:19,100 I'm not buying that people 993 00:34:19,144 --> 00:34:21,233 are willing to kill over a chef's book. 994 00:34:21,276 --> 00:34:24,192 There's got to be something more than just recipes in that book, 995 00:34:24,236 --> 00:34:25,585 or we're being lied to. 996 00:34:27,674 --> 00:34:29,371 The question is who's doing the lying? 997 00:34:41,296 --> 00:34:42,689 Maggie, look at this. 998 00:34:46,301 --> 00:34:47,128 "If you want the book, 999 00:34:47,172 --> 00:34:48,695 bring $30,000 1000 00:34:48,738 --> 00:34:50,523 and meet me at Dolores Park tomorrow at 9:00 a.m. 1001 00:34:50,566 --> 00:34:52,220 Leave your cop friend behind. 1002 00:34:52,264 --> 00:34:53,265 I'll be watching." 1003 00:35:02,274 --> 00:35:06,060 ♪ ♪ 1004 00:35:06,104 --> 00:35:07,148 How's that? Is that too tight? 1005 00:35:07,192 --> 00:35:09,150 - No, it's good. - Okay. 1006 00:35:09,194 --> 00:35:11,239 Good call on getting suited up at your friend's house. 1007 00:35:11,283 --> 00:35:12,719 We can't risk you being watched at yours. 1008 00:35:12,762 --> 00:35:13,676 Yeah, he didn't mind. 1009 00:35:13,720 --> 00:35:15,025 He's a good friend. 1010 00:35:15,069 --> 00:35:16,592 Did you park on the other street? 1011 00:35:16,636 --> 00:35:18,377 Double-backed on the way over, circled the Mission twice, 1012 00:35:18,420 --> 00:35:20,727 Believe me, nobody was on my tail. 1013 00:35:20,770 --> 00:35:22,337 Great. 1014 00:35:22,381 --> 00:35:23,991 Maybe I should get a gun. 1015 00:35:24,034 --> 00:35:25,253 What do you think? Should I get a gun? 1016 00:35:25,297 --> 00:35:26,733 There is no way 1017 00:35:26,776 --> 00:35:27,864 that I am letting you out of this house with a gun. 1018 00:35:27,908 --> 00:35:29,170 I don't know. What do you think? 1019 00:35:29,214 --> 00:35:30,737 I think no. 1020 00:35:30,780 --> 00:35:32,173 Okay, let's test these levels. 1021 00:35:32,217 --> 00:35:34,654 Just say something in your normal voice. 1022 00:35:34,697 --> 00:35:35,872 My normal voice? 1023 00:35:35,916 --> 00:35:37,047 What other voice do I have? 1024 00:35:37,091 --> 00:35:38,136 Yup, that works. 1025 00:35:38,179 --> 00:35:39,615 Should I at least get an earpiece 1026 00:35:39,659 --> 00:35:41,269 so I can hear you guys? 1027 00:35:41,313 --> 00:35:42,575 No. We can't risk it being seen. 1028 00:35:42,618 --> 00:35:43,445 Great. 1029 00:35:43,489 --> 00:35:45,012 Okay... 1030 00:35:45,055 --> 00:35:48,276 Got the approval from the Chief for this from lock-up. 1031 00:35:48,320 --> 00:35:49,364 Although I've got to say, 1032 00:35:49,408 --> 00:35:50,800 it took a little convincing 1033 00:35:50,844 --> 00:35:52,367 that somebody was actually going to demand $30,000 1034 00:35:52,411 --> 00:35:53,629 for a cookbook, but... 1035 00:35:53,673 --> 00:35:54,674 you're welcome. 1036 00:35:54,717 --> 00:35:56,763 Actually, it's not a cook... 1037 00:35:56,806 --> 00:35:58,417 You know what, never mind. 1038 00:35:58,460 --> 00:35:59,853 What made this guy think 1039 00:35:59,896 --> 00:36:01,202 that you could raise that kind of money overnight? 1040 00:36:01,246 --> 00:36:03,030 My consulting work takes me all over the world 1041 00:36:03,073 --> 00:36:04,727 and I do have some pretty wealthy clients. 1042 00:36:04,771 --> 00:36:05,815 My name's out there. 1043 00:36:05,859 --> 00:36:06,990 Henry has "fans". 1044 00:36:08,296 --> 00:36:09,428 Man, I'm in the wrong business. 1045 00:36:09,471 --> 00:36:11,212 Okay. 1046 00:36:11,256 --> 00:36:12,431 You're going to be under surveillance the whole time. 1047 00:36:12,474 --> 00:36:14,868 We're going to have eyes and ears on you 1048 00:36:14,911 --> 00:36:16,522 from the moment you walk on the scene. 1049 00:36:16,565 --> 00:36:18,741 Bailey and Munro are going to be blending in with the crowd, 1050 00:36:18,785 --> 00:36:19,916 and the Captain and I 1051 00:36:19,960 --> 00:36:21,396 are going to be in the recording van 1052 00:36:21,440 --> 00:36:23,485 just up the street. 1053 00:36:23,529 --> 00:36:26,445 If at any moment you feel unsafe or threatened, 1054 00:36:26,488 --> 00:36:28,055 just walk away, okay? 1055 00:36:28,098 --> 00:36:29,404 Or you can use the code word and we'll come in and get you. 1056 00:36:29,448 --> 00:36:31,537 All right. Got it. 1057 00:36:33,016 --> 00:36:34,061 What's the code word again? 1058 00:36:34,104 --> 00:36:35,932 [group, in unison] Alfredo. 1059 00:36:35,976 --> 00:36:37,630 I knew that, I knew that. I got it. 1060 00:36:37,673 --> 00:36:38,631 Okay. 1061 00:36:39,675 --> 00:36:41,068 Once the exchange is made, 1062 00:36:41,111 --> 00:36:42,635 Bailey and Munro will sweep in and make the arrest. 1063 00:36:42,678 --> 00:36:46,073 Promise me you are not going to try and outsmart this guy, 1064 00:36:46,116 --> 00:36:47,161 okay? 1065 00:36:47,205 --> 00:36:48,118 He's shown himself to be a killer. 1066 00:36:48,162 --> 00:36:49,337 Just play along, 1067 00:36:49,381 --> 00:36:51,252 make the exchange, let us do our job. 1068 00:36:51,296 --> 00:36:52,297 Of course. 1069 00:36:52,340 --> 00:36:53,211 Henry... 1070 00:36:54,212 --> 00:36:55,082 I promise! 1071 00:37:07,399 --> 00:37:08,226 Everyone got eyes? 1072 00:37:12,621 --> 00:37:13,579 Copy. 1073 00:37:15,058 --> 00:37:17,496 Copy. I have a clear view of Henry. 1074 00:37:19,367 --> 00:37:20,238 I'm good to go. 1075 00:37:21,804 --> 00:37:22,805 Okay, it's 9:00. 1076 00:37:22,849 --> 00:37:24,242 Now for the waiting game. 1077 00:37:26,244 --> 00:37:27,810 Excuse me. 1078 00:37:27,854 --> 00:37:29,072 Sorry. Do you have the time? 1079 00:37:31,684 --> 00:37:32,772 Yes. It's just after 9:00. 1080 00:37:34,295 --> 00:37:35,601 Thank you. 1081 00:37:38,778 --> 00:37:39,605 Is that the money? 1082 00:37:41,215 --> 00:37:42,303 Uh... 1083 00:37:42,347 --> 00:37:43,696 yes, it is. 1084 00:37:43,739 --> 00:37:44,827 Do you have the book? 1085 00:37:44,871 --> 00:37:46,481 Looks like we have a possible target. 1086 00:37:46,525 --> 00:37:47,439 Do you have ears? 1087 00:37:47,482 --> 00:37:48,440 We have him. 1088 00:37:50,006 --> 00:37:51,312 [camera shutter clicking] 1089 00:37:51,356 --> 00:37:52,574 Okay, Henry, here we go. 1090 00:37:53,619 --> 00:37:54,446 Nice and easy. 1091 00:37:56,491 --> 00:37:57,405 Show me the money first. 1092 00:37:57,449 --> 00:37:59,451 I don't think so. 1093 00:38:00,974 --> 00:38:03,063 You show me the book first or we don't do this. 1094 00:38:05,370 --> 00:38:06,632 You swear you came alone? 1095 00:38:06,675 --> 00:38:08,198 Look, you contacted me, remember? 1096 00:38:08,242 --> 00:38:10,940 I'm not buying anything until I verify what you've got. 1097 00:38:17,991 --> 00:38:18,861 Now give me the money. 1098 00:38:18,905 --> 00:38:20,254 Not so fast. 1099 00:38:20,298 --> 00:38:21,168 Just give me a minute. 1100 00:38:27,174 --> 00:38:28,001 [man] Come on, man. 1101 00:38:30,220 --> 00:38:31,396 Let's go. You're killing me here. 1102 00:38:35,400 --> 00:38:36,314 Oh! 1103 00:38:39,491 --> 00:38:40,274 What's he doing? 1104 00:38:41,797 --> 00:38:43,669 It looks like he's reading the book. 1105 00:38:43,712 --> 00:38:45,323 Henry, what are you doing? 1106 00:38:45,366 --> 00:38:46,672 Give him the briefcase! 1107 00:38:48,804 --> 00:38:50,328 Is he actually reading a cookbook 1108 00:38:50,371 --> 00:38:51,633 during a sting operation? 1109 00:38:53,418 --> 00:38:54,332 It would appear so. 1110 00:38:55,811 --> 00:38:56,682 What are you doing? 1111 00:38:59,728 --> 00:39:00,773 It's very good. 1112 00:39:00,816 --> 00:39:02,557 Great, then give me the briefcase. 1113 00:39:02,601 --> 00:39:04,124 I'm afraid I can't do that. 1114 00:39:04,167 --> 00:39:05,778 What? 1115 00:39:05,821 --> 00:39:06,735 Henry, don't do this. 1116 00:39:06,779 --> 00:39:07,606 What did you say? 1117 00:39:07,649 --> 00:39:08,737 I said I can't do that. 1118 00:39:08,781 --> 00:39:09,999 - [camera shutter clicks] - Come on, Henry. 1119 00:39:10,043 --> 00:39:11,261 This is a fake. 1120 00:39:11,305 --> 00:39:12,393 I mean, don't get me wrong, 1121 00:39:12,437 --> 00:39:14,047 it's a very good forgery, 1122 00:39:14,090 --> 00:39:15,178 but this isn't the Belvedere chef's book. 1123 00:39:15,222 --> 00:39:16,136 I'm not messing around. 1124 00:39:16,179 --> 00:39:17,267 That's the real book. 1125 00:39:17,311 --> 00:39:18,399 I believe that you think it is... 1126 00:39:18,443 --> 00:39:19,269 Come on, Henry. What are you doing? 1127 00:39:19,313 --> 00:39:20,183 ...but I assure you... 1128 00:39:20,227 --> 00:39:21,881 this book is a fake. 1129 00:39:26,015 --> 00:39:27,016 Give me that briefcase. 1130 00:39:27,060 --> 00:39:27,887 Well, that doesn't seem very fair 1131 00:39:27,930 --> 00:39:28,714 if it's not the real book. 1132 00:39:29,932 --> 00:39:32,195 - Give me the... - Hey, hey, whoa. Stop! 1133 00:39:32,239 --> 00:39:33,414 Alfredo! Alfredo! 1134 00:39:33,458 --> 00:39:34,676 Move in! Go! Go! Go! 1135 00:39:52,259 --> 00:39:53,173 Excuse me! 1136 00:40:04,097 --> 00:40:05,490 Move! 1137 00:40:05,533 --> 00:40:07,883 Look out! 1138 00:40:07,927 --> 00:40:09,189 Look out... 1139 00:40:09,232 --> 00:40:10,233 - Get out of the way! - Out of the way! 1140 00:40:10,277 --> 00:40:12,279 Excuse me! 1141 00:40:12,322 --> 00:40:14,063 Price! Price! 1142 00:40:14,107 --> 00:40:15,108 [Maggie] Where'd he go? 1143 00:40:15,151 --> 00:40:16,414 You didn't see him? 1144 00:40:16,457 --> 00:40:17,589 - Are you serious? - Come on, guys. 1145 00:40:17,632 --> 00:40:18,590 Come on. 1146 00:40:22,898 --> 00:40:24,247 [Maggie] How could you let him get away? 1147 00:40:24,291 --> 00:40:25,423 Why are you angry? 1148 00:40:25,466 --> 00:40:27,729 I just saved the department $30,000. 1149 00:40:27,773 --> 00:40:29,165 If you had given him the money, 1150 00:40:29,209 --> 00:40:30,253 we could have arrested him, 1151 00:40:30,297 --> 00:40:31,385 and then we'd still have the money... 1152 00:40:31,429 --> 00:40:33,213 and the suspect! 1153 00:40:34,388 --> 00:40:35,345 You make a good point. 1154 00:40:35,389 --> 00:40:38,131 Look, the book wasn't real. 1155 00:40:38,174 --> 00:40:39,480 He still could've gotten away, 1156 00:40:39,524 --> 00:40:41,047 then we'd be stuck with a fake book 1157 00:40:41,090 --> 00:40:42,178 and have lost $30,000. 1158 00:40:42,222 --> 00:40:43,266 How do you know it was a fake? 1159 00:40:43,310 --> 00:40:45,399 Maggie, you know I've been collecting 1160 00:40:45,443 --> 00:40:46,705 antique books for years. 1161 00:40:46,748 --> 00:40:48,663 There were so many red flags. 1162 00:40:48,707 --> 00:40:50,317 Number one, 1163 00:40:50,360 --> 00:40:52,275 the interior of the book was far too clean 1164 00:40:52,319 --> 00:40:53,320 for a hundred-year-old chef's book. 1165 00:40:53,363 --> 00:40:54,669 Every chef knows 1166 00:40:54,713 --> 00:40:55,757 that a book that old 1167 00:40:55,801 --> 00:40:57,367 would have food stains throughout. 1168 00:40:57,411 --> 00:40:58,891 Number two, 1169 00:40:58,934 --> 00:41:00,893 while the recipes and the notes did appear authentic, 1170 00:41:00,936 --> 00:41:03,025 the penmanship was clearly from one individual. 1171 00:41:03,069 --> 00:41:04,592 Do you know 1172 00:41:04,636 --> 00:41:06,333 there are 12 different characteristics of handwriting? 1173 00:41:06,376 --> 00:41:08,291 Things like spacing, 1174 00:41:08,335 --> 00:41:10,380 pen pressure, slant, line habits. 1175 00:41:10,424 --> 00:41:11,947 The Belvedere chef's book 1176 00:41:11,991 --> 00:41:13,514 was added to over many generations 1177 00:41:13,558 --> 00:41:14,907 by different family members. 1178 00:41:14,950 --> 00:41:16,038 The writing in this book 1179 00:41:16,082 --> 00:41:17,387 was far too uniform 1180 00:41:17,431 --> 00:41:18,824 to represent all those different people. 1181 00:41:18,867 --> 00:41:19,868 I could go on... 1182 00:41:19,912 --> 00:41:20,869 I think we're good. 1183 00:41:20,913 --> 00:41:23,437 Okay, just one final point. 1184 00:41:23,481 --> 00:41:25,221 I smelled walnut oil on the pages. 1185 00:41:25,265 --> 00:41:26,353 Walnut oil? 1186 00:41:26,396 --> 00:41:28,442 Forgers use it to age paper. 1187 00:41:29,399 --> 00:41:30,879 Look, if I had to guess, 1188 00:41:30,923 --> 00:41:33,795 I would say this forgery was by a master who was rushed. 1189 00:41:33,839 --> 00:41:34,796 In many respects, 1190 00:41:34,840 --> 00:41:37,364 the work was excellent. 1191 00:41:37,407 --> 00:41:38,583 I think he just ran out of time. 1192 00:41:38,626 --> 00:41:40,628 Price! We got him! 1193 00:41:46,416 --> 00:41:48,375 We got a facial recognition match on our guy. 1194 00:41:48,418 --> 00:41:49,855 His name is Daniel Whelan. 1195 00:41:49,898 --> 00:41:52,248 He was arrested for tax evasion three years ago. 1196 00:41:52,292 --> 00:41:53,859 Never did any time, but he's still on probation. 1197 00:41:53,902 --> 00:41:55,730 We've got an address. 1198 00:41:55,774 --> 00:41:56,992 Print that up. 1199 00:41:57,036 --> 00:41:58,864 Let's pay Mr. Whelan a little visit. 1200 00:42:02,258 --> 00:42:03,259 [Henry] So what now? 1201 00:42:03,303 --> 00:42:04,391 [Maggie] Without a warrant, 1202 00:42:04,434 --> 00:42:06,088 I'm inclined just to wait and watch. 1203 00:42:06,132 --> 00:42:07,829 We've got Bailey and Munro circling the neighborhood 1204 00:42:07,873 --> 00:42:08,700 if we need backup. 1205 00:42:12,007 --> 00:42:13,139 Well, we could... 1206 00:42:14,488 --> 00:42:16,882 always clean up a little while we wait. 1207 00:42:18,623 --> 00:42:20,320 Thank you. My car, my mess. 1208 00:42:20,363 --> 00:42:21,539 I like it just the way it is. 1209 00:42:21,582 --> 00:42:22,583 Honey, I'm just saying, it's a little... 1210 00:42:22,627 --> 00:42:23,584 - Stop. - Really? 1211 00:42:23,628 --> 00:42:25,325 I like it. 1212 00:42:25,368 --> 00:42:26,413 Maggie, look. 1213 00:42:26,456 --> 00:42:27,849 Is that who I think it is? 1214 00:42:27,893 --> 00:42:29,155 Yes, sir. 1215 00:42:31,331 --> 00:42:33,638 Leah Rollins just exited the house. 1216 00:42:33,681 --> 00:42:36,336 She's getting into a black four-door Hyundai. 1217 00:42:36,379 --> 00:42:39,948 License One, Charlie, Alpha, Juliet, two, four, four. 1218 00:42:39,992 --> 00:42:41,733 Looks like she's going south on Foster. 1219 00:42:41,776 --> 00:42:42,864 Pick her up, bring her in. 1220 00:42:42,908 --> 00:42:44,083 - Copy. We're on it. - Let's go. 1221 00:42:55,268 --> 00:42:59,098 ♪ ♪ 1222 00:43:01,666 --> 00:43:02,928 Daniel Whelan? 1223 00:43:02,971 --> 00:43:04,277 Police! Open the door! 1224 00:43:13,155 --> 00:43:14,069 Okay... 1225 00:43:15,114 --> 00:43:16,594 Stay here. Do not move. 1226 00:43:28,475 --> 00:43:30,129 Daniel Whelan, this is the SFPD! 1227 00:43:34,829 --> 00:43:35,613 Yeah, I don't think so. 1228 00:43:43,795 --> 00:43:44,622 [Henry] It's me! 1229 00:43:45,797 --> 00:43:46,841 Henry... 1230 00:43:46,885 --> 00:43:47,886 stay close. 1231 00:43:47,929 --> 00:43:48,887 Don't touch anything. 1232 00:43:48,930 --> 00:43:50,236 Okay. 1233 00:44:11,126 --> 00:44:12,824 This is the SFPD. Is anyone home? 1234 00:44:42,592 --> 00:44:43,463 Is it Daniel? 1235 00:44:43,506 --> 00:44:44,682 Yeah. 1236 00:44:54,039 --> 00:44:55,388 This case just got a lot more complicated. 1237 00:45:02,830 --> 00:45:04,136 Thank you. 1238 00:45:12,884 --> 00:45:13,928 This is a size 12. 1239 00:45:13,972 --> 00:45:15,234 The victim's is a 10. 1240 00:45:15,277 --> 00:45:16,801 Well, if this is a 12, 1241 00:45:16,844 --> 00:45:17,758 these prints don't belong to Leah. 1242 00:45:17,802 --> 00:45:19,760 No. 1243 00:45:19,804 --> 00:45:21,501 I'll have CSI look for more prints 1244 00:45:21,544 --> 00:45:23,851 and collect a sample for soil analysis. 1245 00:45:23,895 --> 00:45:25,418 Maybe they can trace a location for the mud. 1246 00:45:25,461 --> 00:45:26,462 All right. 1247 00:45:26,506 --> 00:45:27,986 Detective? 1248 00:45:28,029 --> 00:45:29,204 This entry wound 1249 00:45:29,248 --> 00:45:30,249 is different than the Richie Palmer murder. 1250 00:45:30,292 --> 00:45:31,554 It's a single shot to the chest, 1251 00:45:31,598 --> 00:45:33,034 but it's from a larger-caliber bullet. 1252 00:45:33,078 --> 00:45:34,949 The gun that killed Richie was a .38. 1253 00:45:34,993 --> 00:45:36,298 This is more like a .45. 1254 00:45:36,342 --> 00:45:37,517 Yeah, we already found a .45 casing in the room. 1255 00:45:38,823 --> 00:45:39,693 - Got it. - Thank you. 1256 00:45:40,825 --> 00:45:42,000 Detective? 1257 00:45:42,043 --> 00:45:43,001 Thought you'd want to see this right away. 1258 00:45:43,044 --> 00:45:44,045 It was found in another bedroom. 1259 00:45:44,089 --> 00:45:45,786 Great. Any sign of the book? 1260 00:45:45,830 --> 00:45:47,135 No, Ma'am. Not yet. 1261 00:45:47,179 --> 00:45:48,397 All right, keep looking. Thank you. 1262 00:45:49,834 --> 00:45:50,878 Another Walther. 1263 00:45:50,922 --> 00:45:52,750 This one's a .38. 1264 00:45:52,793 --> 00:45:54,708 What do you want to bet this is the gun that killed Richie? 1265 00:46:00,670 --> 00:46:02,455 Bailey and Munro have Leah back at the station. 1266 00:46:02,498 --> 00:46:04,718 Once she saw their lights, she didn't even try running. 1267 00:46:04,762 --> 00:46:05,675 Okay. 1268 00:46:05,719 --> 00:46:07,025 Hey. 1269 00:46:07,068 --> 00:46:08,548 Do you see what I see? 1270 00:46:08,591 --> 00:46:10,724 You think that's the same red truck? 1271 00:46:11,856 --> 00:46:13,422 [Henry] Maggie, come on! Let's go! 1272 00:46:13,466 --> 00:46:14,815 No, it's too late. 1273 00:46:14,859 --> 00:46:16,251 We'll never catch up. 1274 00:46:24,869 --> 00:46:26,348 Daniel called me earlier today, 1275 00:46:26,392 --> 00:46:27,741 and he was freaking out. 1276 00:46:27,785 --> 00:46:29,308 He accidentally killed somebody. 1277 00:46:29,351 --> 00:46:31,353 Richie Palmer? 1278 00:46:31,397 --> 00:46:32,398 Yeah. That's right. 1279 00:46:32,441 --> 00:46:34,313 Daniel swore it was an accident, 1280 00:46:34,356 --> 00:46:35,923 but I don't know if I believe him. 1281 00:46:35,967 --> 00:46:38,012 Him and Richie knew each other 1282 00:46:38,056 --> 00:46:39,231 and Richie had told him 1283 00:46:39,274 --> 00:46:40,841 about this famous book 1284 00:46:40,885 --> 00:46:43,539 that he was supposed to buy for his boss. 1285 00:46:43,583 --> 00:46:45,106 I guess one thing led to another, 1286 00:46:45,150 --> 00:46:46,804 and Daniel tried to get the book all for himself. 1287 00:46:48,153 --> 00:46:49,719 And you and Daniel...? 1288 00:46:49,763 --> 00:46:51,330 He's my ex-boyfriend. 1289 00:46:51,373 --> 00:46:52,853 Or... 1290 00:46:52,897 --> 00:46:54,115 was. 1291 00:46:56,117 --> 00:46:57,640 I hadn't seen him in months. 1292 00:46:57,684 --> 00:46:58,816 Part of the reason 1293 00:46:58,859 --> 00:47:01,383 this first year has been so difficult 1294 00:47:01,427 --> 00:47:03,472 is because Daniel was stealing from the restaurant 1295 00:47:03,516 --> 00:47:05,344 to pay off some gambling debts. 1296 00:47:06,475 --> 00:47:07,955 He told me he owed a lot of money 1297 00:47:07,999 --> 00:47:09,914 to some people he was really scared of, 1298 00:47:09,957 --> 00:47:11,611 and that's why I went to his house, 1299 00:47:11,654 --> 00:47:13,047 because I was worried about him, 1300 00:47:13,091 --> 00:47:14,701 and that's when I found him. 1301 00:47:14,744 --> 00:47:16,442 Why didn't you call the cops 1302 00:47:16,485 --> 00:47:17,878 when Daniel told you about Richie? 1303 00:47:17,922 --> 00:47:18,879 I don't know. 1304 00:47:18,923 --> 00:47:20,315 I was protecting him, I guess. 1305 00:47:20,359 --> 00:47:22,491 Even after everything Daniel did, 1306 00:47:22,535 --> 00:47:24,580 I guess I still have feelings for him. 1307 00:47:24,624 --> 00:47:26,278 That probably sounds ridiculous. 1308 00:47:27,888 --> 00:47:29,411 Not at all. 1309 00:47:29,455 --> 00:47:31,109 Now I wish I had called you. 1310 00:47:31,152 --> 00:47:32,719 Maybe Daniel would still be alive. 1311 00:47:36,375 --> 00:47:38,464 Ballistics came back today on Elsa's Walther 1312 00:47:38,507 --> 00:47:39,639 and it was not a match 1313 00:47:39,682 --> 00:47:40,901 for the weapon that killed Ritchie. 1314 00:47:40,945 --> 00:47:42,163 Which again points to the Walther 1315 00:47:42,207 --> 00:47:43,121 we picked up at Daniel's. 1316 00:47:43,164 --> 00:47:44,774 We found records 1317 00:47:44,818 --> 00:47:46,428 that show he was licensed to carry a Walther PPK. 1318 00:47:46,472 --> 00:47:47,908 Popular gun. 1319 00:47:47,952 --> 00:47:49,301 Which matches Leah's story. 1320 00:47:50,476 --> 00:47:51,956 Daniel killed Richie with his own gun 1321 00:47:51,999 --> 00:47:53,000 to get the book. 1322 00:47:53,044 --> 00:47:54,654 And someone else killed Daniel. 1323 00:47:54,697 --> 00:47:56,264 And now that person has the book. 1324 00:47:56,308 --> 00:47:58,049 Which Henry says is a fake. 1325 00:47:58,092 --> 00:48:00,660 But whoever killed Daniel probably doesn't know that. 1326 00:48:00,703 --> 00:48:03,054 All of which takes us back to square one, 1327 00:48:03,097 --> 00:48:04,620 with a killer on the loose and a missing book. 1328 00:48:04,664 --> 00:48:06,144 Yeah, except now we can add 1329 00:48:06,187 --> 00:48:07,406 a red pick-up truck into the mix. 1330 00:48:08,798 --> 00:48:10,626 Perfect. The case is practically solving itself. 1331 00:48:10,670 --> 00:48:11,976 Square one. 1332 00:48:12,019 --> 00:48:13,673 Henry, you're brilliant. 1333 00:48:17,459 --> 00:48:18,373 Well, are you coming? 1334 00:48:18,417 --> 00:48:20,027 Yeah. Sure. 1335 00:48:21,942 --> 00:48:23,596 - Where? - Back to the beginning. 1336 00:48:26,555 --> 00:48:28,079 Thank you for seeing us so late, Mrs. Klein. 1337 00:48:28,122 --> 00:48:29,602 Call me Josie. 1338 00:48:29,645 --> 00:48:32,213 Anything I can do to help. 1339 00:48:32,257 --> 00:48:34,041 I can't believe there's been another murder. 1340 00:48:34,085 --> 00:48:35,564 And all this over a book? 1341 00:48:35,608 --> 00:48:38,002 We know that you spoke with officers yesterday, 1342 00:48:38,045 --> 00:48:40,961 but could you tell us again how you came across the book? 1343 00:48:41,005 --> 00:48:42,397 Well, as you know, 1344 00:48:42,441 --> 00:48:44,834 I run a charity that supports the children's hospital. 1345 00:48:44,878 --> 00:48:46,401 It was supposed to be something 1346 00:48:46,445 --> 00:48:48,186 to keep me occupied during my retirement 1347 00:48:48,229 --> 00:48:50,405 after my husband passed away. 1348 00:48:50,449 --> 00:48:51,363 That's him. 1349 00:48:52,886 --> 00:48:54,018 William. 1350 00:48:54,061 --> 00:48:55,758 We were married for 42 years. 1351 00:48:55,802 --> 00:48:57,108 He's very handsome. 1352 00:48:58,457 --> 00:48:59,458 Thank you. 1353 00:49:01,112 --> 00:49:02,896 You were telling us about the charity? 1354 00:49:02,940 --> 00:49:05,420 Oh, yes. 1355 00:49:05,464 --> 00:49:07,640 It's been such a success, 1356 00:49:07,683 --> 00:49:09,381 with so many people wanting to contribute, 1357 00:49:09,424 --> 00:49:12,384 I'm afraid it's become rather a full-time job. 1358 00:49:12,427 --> 00:49:13,385 And the Belvedere book? 1359 00:49:13,428 --> 00:49:14,429 Where did that come from? 1360 00:49:14,473 --> 00:49:17,998 Oh, I'm afraid I don't remember 1361 00:49:18,042 --> 00:49:20,522 how that book came into the collection this year. 1362 00:49:20,566 --> 00:49:21,959 I think I discovered it 1363 00:49:22,002 --> 00:49:24,744 at the bottom of a box of assorted items. 1364 00:49:24,787 --> 00:49:26,789 I'm a little embarrassed to say I didn't know what it was. 1365 00:49:27,790 --> 00:49:29,183 I'm just so shocked 1366 00:49:29,227 --> 00:49:31,969 that anyone could kill over a book, 1367 00:49:32,012 --> 00:49:33,709 no matter how valuable it may have was. 1368 00:49:33,753 --> 00:49:35,276 Would you be shocked to find out 1369 00:49:35,320 --> 00:49:36,451 that the book may have been a forgery? 1370 00:49:39,063 --> 00:49:40,238 I thought the book was still missing? 1371 00:49:40,281 --> 00:49:41,891 It is, 1372 00:49:41,935 --> 00:49:43,676 but we have reason to believe 1373 00:49:43,719 --> 00:49:46,026 that the book that Richie bought on behalf of his employer, 1374 00:49:46,070 --> 00:49:47,941 the book that you gave him, 1375 00:49:47,985 --> 00:49:49,334 is a forgery. 1376 00:49:50,770 --> 00:49:53,033 If you don't recall how you came across the book, 1377 00:49:53,077 --> 00:49:54,904 do you have a list of donors 1378 00:49:54,948 --> 00:49:56,645 who gave to your charity this year? 1379 00:49:56,689 --> 00:49:58,169 Yes, I do. 1380 00:49:59,213 --> 00:50:00,867 Wonderful. We'll need that. 1381 00:50:04,131 --> 00:50:05,959 Thank you for your time tonight, Josie. 1382 00:50:06,003 --> 00:50:08,092 If you think of anything else that may be of use, 1383 00:50:08,135 --> 00:50:09,223 you can reach me here. 1384 00:50:09,267 --> 00:50:10,833 I will. Thank you. 1385 00:50:12,096 --> 00:50:13,880 - Good night. - Good night. 1386 00:50:27,807 --> 00:50:29,374 It's me, Josie. 1387 00:50:29,417 --> 00:50:30,723 We have a problem. 1388 00:50:36,685 --> 00:50:37,817 All right, here you go. 1389 00:50:37,860 --> 00:50:39,123 One... 1390 00:50:39,166 --> 00:50:41,429 stale black coffee in a paper cup. 1391 00:50:41,473 --> 00:50:43,649 Mm! 1392 00:50:43,692 --> 00:50:45,303 Mm... 1393 00:50:45,346 --> 00:50:46,652 Just the way I like it. 1394 00:50:46,695 --> 00:50:48,349 Thanks, hon'. 1395 00:50:48,393 --> 00:50:49,655 You're welcome. 1396 00:50:49,698 --> 00:50:51,396 You know, this Belvedere case 1397 00:50:51,439 --> 00:50:52,701 has got me thinking 1398 00:50:52,745 --> 00:50:54,355 that maybe my dad and I 1399 00:50:54,399 --> 00:50:56,705 should add a little Louisiana flair 1400 00:50:56,749 --> 00:50:57,663 to our menu at Molly's. 1401 00:50:57,706 --> 00:50:59,317 Oh, yeah? 1402 00:50:59,360 --> 00:51:00,709 Yeah, he thinks it's a great idea. 1403 00:51:00,753 --> 00:51:01,841 We're going to do 1404 00:51:01,884 --> 00:51:02,711 a little experimenting in the kitchen 1405 00:51:02,755 --> 00:51:03,582 tonight after hours. 1406 00:51:05,105 --> 00:51:07,107 It's nice to see you and your dad doing so well. 1407 00:51:07,151 --> 00:51:08,761 Yeah, well, business is booming. 1408 00:51:12,547 --> 00:51:14,201 Oh. 1409 00:51:14,245 --> 00:51:15,333 Yeah, that too. 1410 00:51:15,376 --> 00:51:16,943 That's all thanks to you, by the way. 1411 00:51:16,986 --> 00:51:18,858 Aw. 1412 00:51:18,901 --> 00:51:20,164 I'm just happy 1413 00:51:20,207 --> 00:51:21,252 that you mended things between the two of you. 1414 00:51:21,295 --> 00:51:22,253 Yeah. Me too. 1415 00:51:22,296 --> 00:51:23,384 Good. 1416 00:51:26,213 --> 00:51:27,519 Henry, come look at something for a second. 1417 00:51:27,562 --> 00:51:28,868 Yeah. What's up? 1418 00:51:28,911 --> 00:51:30,304 All right, well, 1419 00:51:30,348 --> 00:51:32,045 I've been going through the list that Josie gave us 1420 00:51:32,089 --> 00:51:33,525 of all the donor that gave to her charity, right? 1421 00:51:33,568 --> 00:51:34,874 Yeah. 1422 00:51:34,917 --> 00:51:36,005 Nothing too interesting has been coming up... 1423 00:51:36,049 --> 00:51:38,965 until I Googled this guy... 1424 00:51:39,008 --> 00:51:41,054 Milo Kraus. 1425 00:51:41,098 --> 00:51:43,230 [Henry] Says here he's a bookbinder. 1426 00:51:43,274 --> 00:51:45,276 Mm-hmm. 1427 00:51:45,319 --> 00:51:48,105 You know who I'm thinking would male a really good forger? 1428 00:51:55,938 --> 00:51:58,071 [Milo] I found the book in Los Angeles. 1429 00:51:58,115 --> 00:51:59,290 It was in the bottom of a box 1430 00:51:59,333 --> 00:52:00,856 tucked away in the basement 1431 00:52:00,900 --> 00:52:02,989 of a parchment supplier I visit when I'm down that way. 1432 00:52:04,425 --> 00:52:06,166 He had no idea what he had 1433 00:52:06,210 --> 00:52:08,212 and he sold it to me for next to nothing, 1434 00:52:08,255 --> 00:52:10,692 but I knew exactly what it was, 1435 00:52:10,736 --> 00:52:12,564 so I gave it to Josie for the auction. 1436 00:52:12,607 --> 00:52:14,305 I knew she'd get a handsome price for it. 1437 00:52:14,348 --> 00:52:15,349 In your opinion, 1438 00:52:15,393 --> 00:52:16,394 did you believe it to be authentic? 1439 00:52:16,437 --> 00:52:17,699 Well, I'm not a chef, 1440 00:52:17,743 --> 00:52:19,832 and I can't speak to the recipes, 1441 00:52:19,875 --> 00:52:22,704 but the actual book's age and its general construction... 1442 00:52:22,748 --> 00:52:24,010 it appeared legitimate. 1443 00:52:24,053 --> 00:52:26,273 I noticed you have some first editions. 1444 00:52:26,317 --> 00:52:28,188 You're obviously a book collector yourself? 1445 00:52:28,232 --> 00:52:30,495 I have a modest collection. 1446 00:52:30,538 --> 00:52:32,845 I don't keep many for myself. 1447 00:52:32,888 --> 00:52:35,282 Most of the valuable books I find, I sell, 1448 00:52:35,326 --> 00:52:38,067 or, more often, repair for other collectors. 1449 00:52:38,111 --> 00:52:40,157 Restoration is a big part of my business. 1450 00:52:41,810 --> 00:52:42,985 [Maggie] And what is it you do exactly 1451 00:52:43,029 --> 00:52:44,204 as a book binder? 1452 00:52:44,248 --> 00:52:46,032 [Milo] Traditional binders, 1453 00:52:46,075 --> 00:52:50,384 they work on large runs of books and magazines, 1454 00:52:50,428 --> 00:52:52,821 but I focus on hand binding. 1455 00:52:52,865 --> 00:52:55,259 I create limited editions 1456 00:52:55,302 --> 00:52:58,131 and restore and rebind rare books. 1457 00:52:58,175 --> 00:53:01,221 I work with collectors and libraries, primarily. 1458 00:53:01,265 --> 00:53:03,267 You must have come across some forgeries over the years. 1459 00:53:04,572 --> 00:53:05,921 Yes. 1460 00:53:05,965 --> 00:53:08,446 Unfortunately, forgery is a part of the business. 1461 00:53:08,489 --> 00:53:11,623 Whether it's books, famous letters, manuscripts... 1462 00:53:11,666 --> 00:53:14,016 there are always people out there 1463 00:53:14,060 --> 00:53:17,063 trying to swindle those who are less knowledgeable. 1464 00:53:17,106 --> 00:53:18,195 [Maggie] Are you aware 1465 00:53:18,238 --> 00:53:19,979 that two people may have been killed 1466 00:53:20,022 --> 00:53:21,372 in connection with the Belvedere book? 1467 00:53:21,415 --> 00:53:25,158 Yes. I read about it in the paper this morning. 1468 00:53:25,202 --> 00:53:26,464 It's shocking. 1469 00:53:28,509 --> 00:53:30,511 Is that what this is about? 1470 00:53:30,555 --> 00:53:32,557 We're simply following the trail of the book 1471 00:53:32,600 --> 00:53:33,949 as part of the investigation. 1472 00:53:33,993 --> 00:53:37,910 Well, I understand the detective's role in this, 1473 00:53:37,953 --> 00:53:41,043 but how do you fit into the picture, Mr. Ross? 1474 00:53:41,087 --> 00:53:44,177 [Maggie] Mr. Ross has experience with rare books 1475 00:53:44,221 --> 00:53:45,657 and is consulting with the SFPD. 1476 00:53:50,488 --> 00:53:51,837 Ah, I see. 1477 00:53:53,491 --> 00:53:56,233 And tell me, where is the book now? 1478 00:53:57,582 --> 00:54:00,541 Oh, I'm afraid we're not at liberty to discuss that. 1479 00:54:00,585 --> 00:54:02,326 Of course. Of course. 1480 00:54:05,590 --> 00:54:06,634 [Henry] So what do you think? 1481 00:54:06,678 --> 00:54:08,114 Did you see how nervous he looked 1482 00:54:08,157 --> 00:54:09,550 when I said you have experience with rare books? 1483 00:54:09,594 --> 00:54:11,291 Yes, I did. 1484 00:54:11,335 --> 00:54:12,510 He is definitely hiding something. 1485 00:54:12,553 --> 00:54:13,641 I agree. 1486 00:54:13,685 --> 00:54:15,730 You know who else is hiding something? 1487 00:54:15,774 --> 00:54:17,689 That lawyer who hired you... Eric McClearen. 1488 00:54:17,732 --> 00:54:19,473 Yeah, but he's claiming attorney-client privilege. 1489 00:54:19,517 --> 00:54:20,735 There's nothing you can do. 1490 00:54:20,779 --> 00:54:22,868 I've been thinking about that... 1491 00:54:22,911 --> 00:54:23,956 Do you usually have repeat clients? 1492 00:54:23,999 --> 00:54:25,697 Sometimes. 1493 00:54:25,740 --> 00:54:28,308 Okay, so whoever this mystery client is 1494 00:54:28,352 --> 00:54:29,701 could be someone you've worked with before, 1495 00:54:29,744 --> 00:54:30,702 or at least someone you know. 1496 00:54:30,745 --> 00:54:32,834 It's possible. 1497 00:54:32,878 --> 00:54:34,271 I have an idea. 1498 00:54:35,489 --> 00:54:37,274 [guard] This is the camera over the front doors. 1499 00:54:37,317 --> 00:54:38,405 Okay, we need to see 1500 00:54:38,449 --> 00:54:39,276 everyone who came in the front doors 1501 00:54:39,319 --> 00:54:40,320 in the last week. 1502 00:54:40,364 --> 00:54:41,582 It's going to take a while 1503 00:54:41,626 --> 00:54:42,975 if you want to get a good look at every face. 1504 00:54:44,237 --> 00:54:46,021 We've got nowhere else to be. 1505 00:54:46,065 --> 00:54:46,892 [guard] Okay, here we go. 1506 00:54:50,156 --> 00:54:51,026 Here we are... 1507 00:54:51,070 --> 00:54:53,159 now we're into Wednesday... 1508 00:54:53,202 --> 00:54:54,116 Stop. Wait. 1509 00:54:55,509 --> 00:54:56,902 Go back two seconds. 1510 00:54:58,599 --> 00:54:59,600 Yeah, stop. 1511 00:54:59,644 --> 00:55:00,688 Look who it is. 1512 00:55:00,732 --> 00:55:02,560 [Maggie] Nicholas Belvedere. 1513 00:55:03,778 --> 00:55:06,085 What floor is Eric McClearen's office on? 1514 00:55:06,128 --> 00:55:07,565 Seventh. 1515 00:55:07,608 --> 00:55:08,522 Can you show us if he gets off on the seventh floor? 1516 00:55:08,566 --> 00:55:09,915 Sure thing. 1517 00:55:12,570 --> 00:55:13,658 [Henry] Freeze. 1518 00:55:14,659 --> 00:55:15,616 Bingo. 1519 00:55:18,837 --> 00:55:21,318 You have impeccable timing, Detective Price. 1520 00:55:21,361 --> 00:55:22,754 My lawyer and I were just about to call you. 1521 00:55:25,365 --> 00:55:26,279 Come on in. 1522 00:55:37,725 --> 00:55:39,161 Join us, won't you? 1523 00:55:44,123 --> 00:55:45,037 Detective. 1524 00:55:45,080 --> 00:55:46,343 Henry. 1525 00:55:47,779 --> 00:55:49,955 Detective, I apologize for all the mystery 1526 00:55:49,998 --> 00:55:51,217 and for lying to you earlier. 1527 00:55:51,260 --> 00:55:53,393 I'm the one who secretly hired you, Henry, 1528 00:55:53,437 --> 00:55:54,525 to buy the book at auction. 1529 00:55:56,222 --> 00:55:57,049 Please, have a seat. 1530 00:56:00,400 --> 00:56:01,227 Detective, please. 1531 00:56:07,451 --> 00:56:08,930 Why didn't you come forward after the first murder? 1532 00:56:08,974 --> 00:56:11,193 I knew that if my identity was revealed, 1533 00:56:11,237 --> 00:56:13,065 I would most likely become a suspect. 1534 00:56:13,108 --> 00:56:16,503 That's why you visited me in the first place, isn't it? 1535 00:56:16,547 --> 00:56:18,157 I was just hoping you'd find the killer quickly 1536 00:56:18,200 --> 00:56:20,028 and that my identity would never be a factor. 1537 00:56:20,072 --> 00:56:21,813 But why hire me secretly? 1538 00:56:21,856 --> 00:56:22,988 If people knew 1539 00:56:23,031 --> 00:56:24,293 that I was bidding on my family's book, 1540 00:56:24,337 --> 00:56:25,904 it would draw more attention to the auction 1541 00:56:25,947 --> 00:56:28,123 and everyone would assume that I'd pay anything 1542 00:56:28,167 --> 00:56:29,690 to keep the book in my family, 1543 00:56:29,734 --> 00:56:30,952 where it belongs. 1544 00:56:30,996 --> 00:56:32,301 And they'd be right. 1545 00:56:32,345 --> 00:56:34,565 I didn't want my presence to drive the price up. 1546 00:56:34,608 --> 00:56:36,741 Even if I were to believe your story, 1547 00:56:36,784 --> 00:56:39,265 and that you didn't kill Daniel Whelan for the book, 1548 00:56:39,308 --> 00:56:41,572 I could arrest you right now for obstruction of justice. 1549 00:56:41,615 --> 00:56:44,401 Detective, before we go down that path, 1550 00:56:44,444 --> 00:56:46,577 what you're not aware of is why I'm here. 1551 00:56:46,620 --> 00:56:49,188 Nicholas called me this morning to talk about coming forward. 1552 00:56:49,231 --> 00:56:51,451 When he heard that there had been a second murder, 1553 00:56:51,495 --> 00:56:53,105 he felt it was his duty to come clean 1554 00:56:53,148 --> 00:56:54,367 and cooperate with the police. 1555 00:56:54,411 --> 00:56:55,673 I came here personally 1556 00:56:55,716 --> 00:56:57,109 to apprise him 1557 00:56:57,152 --> 00:56:58,371 of what the consequences of that admission might be. 1558 00:56:58,415 --> 00:57:00,329 As his lawyer, 1559 00:57:00,373 --> 00:57:02,462 I would ask that you take his cooperation into account 1560 00:57:02,506 --> 00:57:05,204 and understand that his motives were completely innocent. 1561 00:57:06,510 --> 00:57:07,859 Detective, I believe that book belongs with me. 1562 00:57:09,077 --> 00:57:11,079 It's an important part of my family's legacy, 1563 00:57:11,123 --> 00:57:13,865 but not at the expense of people's lives. 1564 00:57:13,908 --> 00:57:15,519 I didn't kill anyone. 1565 00:57:15,562 --> 00:57:17,085 My family's name 1566 00:57:17,129 --> 00:57:19,348 will forever be linked to these murders now. 1567 00:57:19,392 --> 00:57:21,655 Believe me, I want that killer found 1568 00:57:21,699 --> 00:57:22,787 just as much as you. 1569 00:57:30,882 --> 00:57:32,231 This is too much. 1570 00:57:32,274 --> 00:57:33,188 Guys, when you said come over, 1571 00:57:33,232 --> 00:57:34,407 I had no idea 1572 00:57:34,451 --> 00:57:35,930 the two of you were cooking for an army. 1573 00:57:35,974 --> 00:57:38,803 We're just playing around with a few ideas for the menu. 1574 00:57:38,846 --> 00:57:40,631 We needed an impartial judge. 1575 00:57:40,674 --> 00:57:42,502 Now, here in front of you, 1576 00:57:42,546 --> 00:57:44,896 we have Oysters Rockefeller crostini... 1577 00:57:44,939 --> 00:57:47,725 one of the specialties of Belvedere's Fine Dining. 1578 00:57:47,768 --> 00:57:48,943 Here, we have 1579 00:57:48,987 --> 00:57:50,031 creamy garlic shrimp in a parmesan sauce. 1580 00:57:50,075 --> 00:57:51,206 Mm. 1581 00:57:51,250 --> 00:57:52,512 But what we're mostly excited about 1582 00:57:52,556 --> 00:57:53,687 is showing you some of 1583 00:57:53,731 --> 00:57:55,689 the finer points of Louisiana-style Gumbo. 1584 00:57:55,733 --> 00:57:58,518 Here, we have a Cajun Gumbo 1585 00:57:58,562 --> 00:57:59,693 with a roux base, 1586 00:57:59,737 --> 00:58:00,868 and is more like a stew. 1587 00:58:00,912 --> 00:58:02,217 Ooh! 1588 00:58:02,261 --> 00:58:03,915 And here we have a Creole Gumbo, 1589 00:58:03,958 --> 00:58:05,351 which has a tomato base, 1590 00:58:05,394 --> 00:58:06,874 which is more like a soup, 1591 00:58:06,918 --> 00:58:08,136 which we have here. 1592 00:58:08,180 --> 00:58:09,529 [Maggie] Oh, boy. 1593 00:58:09,573 --> 00:58:11,096 Henry tells me that you like shrimp. 1594 00:58:11,139 --> 00:58:12,227 I do. 1595 00:58:12,271 --> 00:58:13,185 Let me get in here. 1596 00:58:15,840 --> 00:58:16,797 Hmm? 1597 00:58:16,841 --> 00:58:18,495 Wow. 1598 00:58:18,538 --> 00:58:21,585 Okay. Molly's definitely needs to add some Creole to the menu. 1599 00:58:22,629 --> 00:58:23,978 - Told you. - Yeah. 1600 00:58:24,022 --> 00:58:25,850 We also have another little dish for the menu... 1601 00:58:25,893 --> 00:58:27,068 Cajun Mac 'n' Cheese. 1602 00:58:27,112 --> 00:58:28,330 Mm! 1603 00:58:28,374 --> 00:58:29,418 It'll have a little spicy sausage, 1604 00:58:29,462 --> 00:58:30,681 some shrimp, 1605 00:58:30,724 --> 00:58:32,204 Cajun seasoning, 1606 00:58:32,247 --> 00:58:33,248 a few other little goodies I'm going to throw in there, 1607 00:58:33,292 --> 00:58:34,511 but the best part is 1608 00:58:34,554 --> 00:58:35,729 we're going to call it... 1609 00:58:35,773 --> 00:58:36,861 "The Abby Special." 1610 00:58:37,905 --> 00:58:39,124 No way. 1611 00:58:40,517 --> 00:58:42,214 And any time you and Abby come in here, 1612 00:58:42,257 --> 00:58:43,171 it's on the house. 1613 00:58:44,825 --> 00:58:46,261 Guys... 1614 00:58:46,305 --> 00:58:47,393 that is so thoughtful. 1615 00:58:47,436 --> 00:58:48,786 Thank you so much. 1616 00:58:48,829 --> 00:58:51,005 She's going to absolutely love that. 1617 00:58:52,311 --> 00:58:53,225 Thank you. 1618 00:58:56,010 --> 00:58:57,098 You're welcome. 1619 00:58:57,142 --> 00:58:59,840 Hey, we're one big family here. 1620 00:58:59,884 --> 00:59:01,494 We miss her, too. 1621 00:59:01,538 --> 00:59:02,582 So... 1622 00:59:02,626 --> 00:59:04,366 how's the case going? 1623 00:59:04,410 --> 00:59:06,586 I hear you two had a very interesting meeting 1624 00:59:06,630 --> 00:59:08,719 with Nicholas Belvedere today, right? 1625 00:59:08,762 --> 00:59:10,808 Yeah. You can say that again. 1626 00:59:10,851 --> 00:59:12,984 I don't know. I just don't fully trust him. 1627 00:59:13,027 --> 00:59:14,594 He's already lied to us once. 1628 00:59:14,638 --> 00:59:15,987 I checked the system, though. 1629 00:59:16,030 --> 00:59:17,510 He doesn't own a red truck or a gun. 1630 00:59:17,554 --> 00:59:19,164 He has no prior arrests. 1631 00:59:19,207 --> 00:59:21,079 What do you make of our book binder? 1632 00:59:22,341 --> 00:59:23,908 I was hoping to find him in the system as well. 1633 00:59:23,951 --> 00:59:25,126 He fits so perfectly 1634 00:59:25,170 --> 00:59:26,824 with the theory of the book being forged. 1635 00:59:26,867 --> 00:59:28,521 He had access, 1636 00:59:28,565 --> 00:59:29,609 and he certainly has the skill set, 1637 00:59:29,653 --> 00:59:30,958 but, again, nothing. 1638 00:59:31,002 --> 00:59:32,656 No arrests, no violations... 1639 00:59:32,699 --> 00:59:33,700 nada. 1640 00:59:35,528 --> 00:59:37,574 I saw something at his house. 1641 00:59:37,617 --> 00:59:40,664 I leaned up against this large mirror, 1642 00:59:40,707 --> 00:59:43,623 and it closed a couple of inches, 1643 00:59:43,667 --> 00:59:45,146 as though one side were hinged. 1644 00:59:45,190 --> 00:59:46,191 To me, it felt like 1645 00:59:46,234 --> 00:59:47,409 you could swing that whole mirror 1646 00:59:47,453 --> 00:59:48,585 open on one side. 1647 00:59:48,628 --> 00:59:50,021 Why would a mirror have a hinge? 1648 00:59:50,064 --> 00:59:51,979 I don't know, 1649 00:59:52,023 --> 00:59:53,938 but it clicked shut and it wouldn't move again. 1650 00:59:53,981 --> 00:59:56,244 I've seen a lot of wall safes in my time. 1651 00:59:56,288 --> 00:59:58,246 Well, whatever it is... 1652 00:59:58,290 --> 00:59:59,596 I have an idea. 1653 01:00:00,988 --> 01:00:03,034 Now, I know how you feel about breaking and entering, 1654 01:00:03,077 --> 01:00:06,298 so I just wanted to run a little idea by you. 1655 01:00:06,341 --> 01:00:08,953 Actually, it involves both of you. 1656 01:00:08,996 --> 01:00:11,216 And what is this little idea? 1657 01:00:11,259 --> 01:00:12,478 Exactly. 1658 01:00:22,227 --> 01:00:23,620 I cannot believe I let you talk me into this. 1659 01:00:23,663 --> 01:00:24,708 Shh! He's coming. 1660 01:00:26,710 --> 01:00:29,321 Detective Price, Mr. Ross. 1661 01:00:29,364 --> 01:00:30,801 What can I do for you? 1662 01:00:30,844 --> 01:00:33,847 We are so sorry to bother you this late, Mr. Kraus, 1663 01:00:33,891 --> 01:00:35,327 and I feel so dumb, 1664 01:00:35,370 --> 01:00:37,416 but I have unfortunately left my house keys somewhere, 1665 01:00:37,459 --> 01:00:40,549 and we are retracing our steps for the entire day, 1666 01:00:40,593 --> 01:00:41,986 and this is the last place that we haven't checked. 1667 01:00:42,029 --> 01:00:43,117 Is there any way 1668 01:00:43,161 --> 01:00:45,032 we can just pop in for 30 seconds 1669 01:00:45,076 --> 01:00:47,252 and confirm that I didn't leave my keys here somewhere? 1670 01:00:47,295 --> 01:00:49,297 I'm quite sure they're not here. 1671 01:00:49,341 --> 01:00:50,864 I think I would have seen them. 1672 01:00:50,908 --> 01:00:52,866 I'm sure you're right, Mr. Kraus, 1673 01:00:52,910 --> 01:00:54,172 and I wouldn't even ask, 1674 01:00:54,215 --> 01:00:55,782 it's just that, well, he's done this before, 1675 01:00:55,826 --> 01:00:57,001 and there's no way 1676 01:00:57,044 --> 01:00:58,176 I'm letting him sleep on my couch again. 1677 01:00:58,219 --> 01:01:00,482 I promise we will be 30 seconds. 1678 01:01:00,526 --> 01:01:01,658 30 seconds. 1679 01:01:06,010 --> 01:01:07,664 - Thank you. - Thank you very much. 1680 01:01:10,579 --> 01:01:12,146 So when we first arrived, 1681 01:01:12,190 --> 01:01:14,279 I think we were in the kitchen, 1682 01:01:14,322 --> 01:01:15,759 and then we... 1683 01:01:15,802 --> 01:01:17,369 I think ended up in the living room, 1684 01:01:17,412 --> 01:01:19,719 so maybe they fell under the coffee table, or... 1685 01:01:19,763 --> 01:01:21,634 Yeah, I think they're over here. 1686 01:01:21,678 --> 01:01:22,809 [doorbell rings] 1687 01:01:31,688 --> 01:01:33,559 It's over here. 1688 01:01:33,602 --> 01:01:35,779 I'm sorry to bother you, sir. 1689 01:01:35,822 --> 01:01:37,215 We are canvassing the area 1690 01:01:37,258 --> 01:01:38,782 and talking to home owners 1691 01:01:38,825 --> 01:01:41,523 about the rash of break-ins reported in this neighborhood. 1692 01:01:41,567 --> 01:01:42,655 If you don't mind, 1693 01:01:42,699 --> 01:01:43,787 I'd like to ask you some questions, 1694 01:01:43,830 --> 01:01:45,223 Mr...? 1695 01:01:45,266 --> 01:01:47,181 Kraus. 1696 01:01:47,225 --> 01:01:49,227 Now might not be the best time... 1697 01:01:49,270 --> 01:01:50,707 ["officer"] It will just take a minute. 1698 01:01:51,925 --> 01:01:52,926 Have you experienced 1699 01:01:52,970 --> 01:01:55,494 any disturbances yourself recently? 1700 01:01:55,537 --> 01:01:57,496 [Kraus] No, I haven't. 1701 01:01:57,539 --> 01:01:58,453 ["officer"] We're mostly concerned 1702 01:01:58,497 --> 01:02:00,151 about this past week. 1703 01:02:00,194 --> 01:02:02,066 Have you heard any strange noises outside? 1704 01:02:02,109 --> 01:02:05,722 ♪ ♪ 1705 01:02:09,813 --> 01:02:11,510 ["officer"] Have we met before? 1706 01:02:24,915 --> 01:02:29,441 ♪ ♪ 1707 01:02:45,674 --> 01:02:47,546 So, how long have you lived in this area? 1708 01:02:47,589 --> 01:02:49,113 We found them! 1709 01:02:49,156 --> 01:02:50,592 We got them! 1710 01:02:50,636 --> 01:02:53,030 Again, so sorry to have bothered you, Mr. Kraus. 1711 01:02:54,248 --> 01:02:55,989 Oh, looks like you're having a busy evening. 1712 01:02:56,033 --> 01:02:57,338 So it would seem. 1713 01:02:57,382 --> 01:02:59,297 Well, then we'll get out of your way. 1714 01:02:59,340 --> 01:03:00,515 Thank you, Mr. Kraus. 1715 01:03:00,559 --> 01:03:02,648 Good night, officer. 1716 01:03:02,691 --> 01:03:03,910 Good night. 1717 01:03:05,999 --> 01:03:08,262 So... 1718 01:03:08,306 --> 01:03:09,220 that'll be all. 1719 01:03:09,263 --> 01:03:10,787 Thank you. 1720 01:03:10,830 --> 01:03:11,744 Thank you... 1721 01:03:16,967 --> 01:03:18,577 [laughing] 1722 01:03:18,620 --> 01:03:20,013 Oh, boy, have I ever missed that. 1723 01:03:20,057 --> 01:03:21,841 Just like old times. 1724 01:03:21,885 --> 01:03:23,582 - Nice work, Officer Ross. - Yeah. 1725 01:03:23,625 --> 01:03:25,540 Wow. We could use you in undercover. 1726 01:03:25,584 --> 01:03:27,760 Oh, don't you tempt me, Maggie. 1727 01:03:27,804 --> 01:03:29,327 I did my fair share of that back in the day. 1728 01:03:30,589 --> 01:03:31,851 Did you get what you need? 1729 01:03:31,895 --> 01:03:34,201 Yes, sir. All of it. Right here. 1730 01:03:34,245 --> 01:03:36,377 Milo definitely forged the chef's book. 1731 01:03:36,421 --> 01:03:39,728 He had all the tools of a forger in that secret room. 1732 01:03:39,772 --> 01:03:41,252 I mean, I'm willing to bet he's our guy. 1733 01:03:48,302 --> 01:03:49,434 [Munro] Price, you got a minute? 1734 01:03:49,477 --> 01:03:50,914 Yeah, what have you got for me, Munro? 1735 01:03:50,957 --> 01:03:53,133 The lab report came back on the soil sample 1736 01:03:53,177 --> 01:03:55,788 from that boot print at Daniel Whelan's house. 1737 01:03:55,832 --> 01:03:57,311 There's nothing special for the most part, 1738 01:03:57,355 --> 01:03:58,878 just your typical 1739 01:03:58,922 --> 01:04:00,445 clay and other deposits from central California. 1740 01:04:00,488 --> 01:04:03,317 But there is one thing that's odd. 1741 01:04:03,361 --> 01:04:04,971 Yeah, what's that? 1742 01:04:05,015 --> 01:04:07,756 There was a high concentration of something called wormwood. 1743 01:04:07,800 --> 01:04:09,584 Wormwood, huh? 1744 01:04:09,628 --> 01:04:11,543 That's an herb. 1745 01:04:11,586 --> 01:04:13,066 Part of the plant and its oils 1746 01:04:13,110 --> 01:04:15,286 have been used in cooking and medicine for centuries. 1747 01:04:15,329 --> 01:04:16,809 Okay. 1748 01:04:16,853 --> 01:04:19,159 So what was wormwood doing at Daniel Whelan's house? 1749 01:04:19,203 --> 01:04:20,117 And why do we care? 1750 01:04:20,160 --> 01:04:21,727 Beats me. 1751 01:04:21,770 --> 01:04:22,946 Are you and Henry going to pick up Mr. Kraus? 1752 01:04:22,989 --> 01:04:24,512 Yeah, we were just about to leave. 1753 01:04:24,556 --> 01:04:26,166 We're also going to bring Josie back in 1754 01:04:26,210 --> 01:04:27,080 for further questioning 1755 01:04:27,124 --> 01:04:28,299 because my instincts tell me 1756 01:04:28,342 --> 01:04:29,648 this whole thing starts with her. 1757 01:04:33,782 --> 01:04:34,871 Henry, look. 1758 01:04:37,525 --> 01:04:38,309 [Henry] Are you kidding me? 1759 01:04:38,352 --> 01:04:39,701 Is that the same truck? 1760 01:04:39,745 --> 01:04:41,747 [Maggie] Yeah. Look at the shell on the back. 1761 01:04:41,790 --> 01:04:43,401 [Munro] Price, are you still there? 1762 01:04:43,444 --> 01:04:44,315 Hang on a second, Munro. 1763 01:04:50,277 --> 01:04:51,235 - Hey, Jim. - Hey. 1764 01:04:51,278 --> 01:04:52,627 What's going on? 1765 01:04:52,671 --> 01:04:54,020 - Why's the driver here? - Don't let him see you! 1766 01:04:54,064 --> 01:04:55,195 Very good. How are you doing? 1767 01:04:55,239 --> 01:04:56,283 - I've got your order here. - Thank you. 1768 01:04:56,327 --> 01:04:57,241 What are we supposed to do? 1769 01:05:00,766 --> 01:05:01,593 It's different plates. 1770 01:05:03,769 --> 01:05:05,945 Hey, Munro, run this plate for me, okay? 1771 01:05:05,989 --> 01:05:07,773 - Yeah. - Six, Charlie... 1772 01:05:07,816 --> 01:05:09,906 Alpha, Juliet, zero, four, four. 1773 01:05:12,734 --> 01:05:13,822 [Munro] Okay, that's registered 1774 01:05:13,866 --> 01:05:15,389 to a 2009 red 1775 01:05:15,433 --> 01:05:17,348 Chevrolet Colorado pick-up truck. 1776 01:05:17,391 --> 01:05:19,567 Registered owner is Dominic Lambert. 1777 01:05:19,611 --> 01:05:21,221 No outstanding warrants, 1778 01:05:21,265 --> 01:05:22,962 and no plates are listed missing. 1779 01:05:23,006 --> 01:05:24,572 Okay. Listen. 1780 01:05:24,616 --> 01:05:26,748 You and Bailey need to round up Milo Kraus and Josie Klein 1781 01:05:26,792 --> 01:05:27,793 and bring them back to the station 1782 01:05:27,836 --> 01:05:28,925 for questioning... 1783 01:05:28,968 --> 01:05:30,187 but keep them separated, though, okay? 1784 01:05:30,230 --> 01:05:31,405 [Munro] Okay. We're on it. 1785 01:05:33,146 --> 01:05:34,452 Munro got a hit on the truck. 1786 01:05:35,670 --> 01:05:36,454 [Henry] Look, there he goes. 1787 01:05:41,676 --> 01:05:43,113 Hey, Dad. 1788 01:05:43,156 --> 01:05:45,593 Jim, who was that guy that you were just talking to? 1789 01:05:45,637 --> 01:05:46,594 - The guy with the cap? - Yeah. 1790 01:05:46,638 --> 01:05:48,031 His name's Dom. 1791 01:05:48,074 --> 01:05:49,728 He's the guy I told you about. 1792 01:05:49,771 --> 01:05:51,338 He was here the other day, remember? 1793 01:05:51,382 --> 01:05:52,687 He owns a liquor distillery. 1794 01:05:52,731 --> 01:05:54,167 A distillery? 1795 01:05:54,211 --> 01:05:56,126 Yeah. He's got this new drink that's very popular... 1796 01:05:56,169 --> 01:05:57,649 "Emerald Dream." 1797 01:05:57,692 --> 01:05:59,477 All the young people are into it, apparently, 1798 01:05:59,520 --> 01:06:00,913 so I thought maybe we could serve it here. 1799 01:06:00,957 --> 01:06:04,003 Dom left a couple of samples here the other day, 1800 01:06:04,047 --> 01:06:05,613 and so far, everyone loves it. 1801 01:06:05,657 --> 01:06:07,137 I just ordered some more. 1802 01:06:07,180 --> 01:06:08,268 Why? What's wrong? 1803 01:06:08,312 --> 01:06:09,878 Dad, can you show me this drink? 1804 01:06:09,922 --> 01:06:12,098 Yeah. Sure. 1805 01:06:13,491 --> 01:06:14,579 Do you remember him? 1806 01:06:14,622 --> 01:06:15,710 No, I've never met him. 1807 01:06:15,754 --> 01:06:17,016 I don't know what going on. 1808 01:06:17,060 --> 01:06:18,365 I don't know anything about this distillery. 1809 01:06:18,409 --> 01:06:19,801 Here you go. 1810 01:06:25,807 --> 01:06:26,852 It's a little bitter for me, 1811 01:06:26,895 --> 01:06:28,462 but Dom says they're doing so well, 1812 01:06:28,506 --> 01:06:31,030 that they've decided to expand their product line 1813 01:06:31,074 --> 01:06:32,423 based on the success of this one drink. 1814 01:06:34,991 --> 01:06:36,166 What do you make of it? 1815 01:06:38,733 --> 01:06:40,518 I take it this kid's in some kind of trouble? 1816 01:06:41,475 --> 01:06:42,520 Could be... 1817 01:06:42,563 --> 01:06:44,174 In more ways than one. 1818 01:06:50,528 --> 01:06:51,616 Just tell me what you're thinking. 1819 01:06:51,659 --> 01:06:53,052 No, it's just a hunch. 1820 01:06:53,096 --> 01:06:54,401 It's too early to speculate, 1821 01:06:54,445 --> 01:06:55,881 but what I would love 1822 01:06:55,924 --> 01:06:57,274 is to get a look inside that distillery. 1823 01:06:57,317 --> 01:06:58,536 Yeah, me too. 1824 01:06:58,579 --> 01:07:00,451 We've got Milo and Josie back at the precinct 1825 01:07:00,494 --> 01:07:02,192 to explain their involvement in the forgery. 1826 01:07:02,235 --> 01:07:03,541 What we don't know 1827 01:07:03,584 --> 01:07:05,369 is how Dom Lambert fits into all of this. 1828 01:07:05,412 --> 01:07:07,980 Clearly, he's been tailing us. 1829 01:07:08,024 --> 01:07:09,547 We spotted him at the second murder scene. 1830 01:07:09,590 --> 01:07:11,549 Why don't we pick him up and bring him in? 1831 01:07:11,592 --> 01:07:13,899 Yeah, I don't like going into an interrogation blind. 1832 01:07:13,942 --> 01:07:15,031 I want to know what I'm dealing with first. 1833 01:07:16,771 --> 01:07:18,382 Wait, I have an idea. 1834 01:07:19,861 --> 01:07:20,862 Jim said that Dom was doing 1835 01:07:20,906 --> 01:07:22,299 the rounds with his clients, right? 1836 01:07:22,342 --> 01:07:23,865 Yeah? 1837 01:07:23,909 --> 01:07:25,302 Just follow my lead. 1838 01:07:40,143 --> 01:07:41,187 Hello. May I help you? 1839 01:07:41,231 --> 01:07:42,319 Hi there. 1840 01:07:42,362 --> 01:07:43,798 Yes, I'm Maggie Price. 1841 01:07:43,842 --> 01:07:45,452 This is my partner, Henry Ross. 1842 01:07:45,496 --> 01:07:46,758 We're consultants 1843 01:07:46,801 --> 01:07:48,368 for a chain of liquor distributors in Europe, 1844 01:07:48,412 --> 01:07:51,110 and we recently came across your Emerald Dream 1845 01:07:51,154 --> 01:07:52,807 and spoke with Mr. Lambert 1846 01:07:52,851 --> 01:07:54,679 about possibly doing a marketing study overseas. 1847 01:07:54,722 --> 01:07:55,723 [Henry] That's right. 1848 01:07:55,767 --> 01:07:57,769 We think there's a huge opportunity 1849 01:07:57,812 --> 01:07:58,944 for this drink 1850 01:07:58,987 --> 01:08:00,119 and Dom said to just come by 1851 01:08:00,163 --> 01:08:01,599 and he would show us around the facility. 1852 01:08:01,642 --> 01:08:03,296 Oh, I'm afraid Mr. Lambert isn't in right now. 1853 01:08:03,340 --> 01:08:04,950 Did you have an appointment? 1854 01:08:04,993 --> 01:08:06,473 No, sorry. 1855 01:08:06,517 --> 01:08:09,172 He made it sound like we could just drop by anytime. 1856 01:08:09,215 --> 01:08:10,564 I'm sure he'll be back by 3:00. 1857 01:08:10,608 --> 01:08:11,696 Would you like to come back then? 1858 01:08:11,739 --> 01:08:13,001 Oh... 1859 01:08:13,045 --> 01:08:13,872 I'm afraid that's not going to work. 1860 01:08:13,915 --> 01:08:15,482 We, uh... 1861 01:08:15,526 --> 01:08:16,701 We have a plane to catch. To London... 1862 01:08:16,744 --> 01:08:19,051 because we are attending 1863 01:08:19,095 --> 01:08:20,835 the European Wine and Spirits Festival, 1864 01:08:20,879 --> 01:08:22,359 where we were hoping 1865 01:08:22,402 --> 01:08:24,796 to talk about Emerald Dream to all of our clients. 1866 01:08:24,839 --> 01:08:26,624 We're not going to be back in the San Francisco area 1867 01:08:26,667 --> 01:08:29,366 for, what, several months, and... 1868 01:08:29,409 --> 01:08:30,671 You know what? 1869 01:08:30,715 --> 01:08:32,064 I'm sure it's fine if it's quick. 1870 01:08:32,108 --> 01:08:32,934 I'll take you through right now. 1871 01:08:34,022 --> 01:08:35,154 - Thank you. - Great. 1872 01:08:35,198 --> 01:08:36,503 - That would be wonderful. - Mm-hmm. 1873 01:08:38,331 --> 01:08:40,377 As you can see, everything is state of the art. 1874 01:08:40,420 --> 01:08:42,030 We are still a small distillery, 1875 01:08:42,074 --> 01:08:43,597 but Mr. Lambert feels very strongly 1876 01:08:43,641 --> 01:08:44,859 that distilling 1877 01:08:44,903 --> 01:08:46,296 is firmly rooted in Californian tradition 1878 01:08:46,339 --> 01:08:47,601 and we can compete 1879 01:08:47,645 --> 01:08:48,646 with some of the bigger names out there 1880 01:08:48,689 --> 01:08:49,908 as long as we keep 1881 01:08:49,951 --> 01:08:51,083 our ingredients organic and local. 1882 01:08:51,127 --> 01:08:52,824 That's a big selling point for us. 1883 01:08:52,867 --> 01:08:54,521 [Maggie] So all the ingredients are local? 1884 01:08:54,565 --> 01:08:55,609 Interesting. 1885 01:09:04,575 --> 01:09:09,014 ♪ ♪ 1886 01:09:24,029 --> 01:09:25,422 [sniffs] 1887 01:09:33,386 --> 01:09:35,171 [Maggie] Okay. Thanks, boys. 1888 01:09:36,302 --> 01:09:37,390 Okay... 1889 01:09:37,434 --> 01:09:39,653 Dominic Lambert owns a distillery 1890 01:09:39,697 --> 01:09:42,439 and makes a very popular drink called "Emerald Dream." 1891 01:09:42,482 --> 01:09:43,657 Oh, yeah. 1892 01:09:43,701 --> 01:09:44,702 I know that drink. It's great. 1893 01:09:44,745 --> 01:09:46,182 Yeah, and I think I know why. 1894 01:09:47,444 --> 01:09:48,358 What do you mean? 1895 01:09:48,401 --> 01:09:49,794 Okay. 1896 01:09:49,837 --> 01:09:52,100 We just took a quick tour of the distillery, 1897 01:09:52,144 --> 01:09:54,233 and through a vent on a locked door, 1898 01:09:54,277 --> 01:09:55,234 I smelled thujone. 1899 01:09:55,278 --> 01:09:56,757 What's that? 1900 01:09:56,801 --> 01:09:58,846 All right, stick with me on this. 1901 01:09:58,890 --> 01:10:00,283 Thujone... 1902 01:10:00,326 --> 01:10:03,460 has a very distinct menthol smell 1903 01:10:03,503 --> 01:10:06,680 and is a central component of pure absinthe. 1904 01:10:06,724 --> 01:10:08,247 - Absinthe? - Yeah. 1905 01:10:08,291 --> 01:10:09,596 I believe Mr. Lambert 1906 01:10:09,640 --> 01:10:11,250 is using an old formula of absinthe, 1907 01:10:11,294 --> 01:10:12,991 which uses thujone. 1908 01:10:13,034 --> 01:10:15,298 Now, thujone has a very high alcohol content 1909 01:10:15,341 --> 01:10:17,648 and is toxic in high enough doses. 1910 01:10:17,691 --> 01:10:19,302 It can lead to convulsions and even death. 1911 01:10:19,345 --> 01:10:21,129 The FDA bans it, 1912 01:10:21,173 --> 01:10:25,003 and is very much illegal to serve it in food or drink, 1913 01:10:25,046 --> 01:10:26,004 but the best part is... 1914 01:10:26,047 --> 01:10:27,397 guess where it comes from? 1915 01:10:29,312 --> 01:10:31,009 - Wormwood. - [Forsyth] Oh... 1916 01:10:31,052 --> 01:10:32,489 And traces of wormwood 1917 01:10:32,532 --> 01:10:33,446 were found in the muddy boot print 1918 01:10:33,490 --> 01:10:35,013 at Daniel Whelan's crime scene. 1919 01:10:35,056 --> 01:10:36,449 Exactly. 1920 01:10:36,493 --> 01:10:38,146 If Dom Lambert didn't kill Whelan, 1921 01:10:38,190 --> 01:10:40,410 he's certainly involved. 1922 01:10:40,453 --> 01:10:43,717 So not only is this guy selling an illegal substance, 1923 01:10:43,761 --> 01:10:45,284 but he's also the number one suspect 1924 01:10:45,328 --> 01:10:46,503 in a murder investigation. 1925 01:10:46,546 --> 01:10:47,982 I still don't understand 1926 01:10:48,026 --> 01:10:49,114 how all of this is connected to the book. 1927 01:10:50,289 --> 01:10:51,334 That's what we're about to find out. 1928 01:11:01,213 --> 01:11:02,562 You've been lying to me, Mrs. Klein. 1929 01:11:02,606 --> 01:11:04,782 About the book. 1930 01:11:04,825 --> 01:11:06,087 About Milo. 1931 01:11:06,131 --> 01:11:08,351 I've got two victims in a murder investigation 1932 01:11:08,394 --> 01:11:09,482 and all of my evidence 1933 01:11:09,526 --> 01:11:10,875 points back at you and that book. 1934 01:11:10,918 --> 01:11:12,398 It's not looking good for you. 1935 01:11:12,442 --> 01:11:14,574 I didn't kill anyone. I promise. 1936 01:11:14,618 --> 01:11:15,749 Then start talking. 1937 01:11:16,881 --> 01:11:18,448 And the truth this time. 1938 01:11:23,496 --> 01:11:26,630 I was given the original chef's book. 1939 01:11:26,673 --> 01:11:28,632 Milo found it in Los Angeles, 1940 01:11:28,675 --> 01:11:31,330 just sitting there in a dusty back room. 1941 01:11:31,374 --> 01:11:34,333 He knew it would be a great item for the charity auction. 1942 01:11:34,377 --> 01:11:36,335 Why didn't you just sell the original book? 1943 01:11:36,379 --> 01:11:37,467 At first, I intended to. 1944 01:11:38,990 --> 01:11:40,861 When I first got it, I didn't really examine it much. 1945 01:11:40,905 --> 01:11:42,341 It seemed authentic, 1946 01:11:42,385 --> 01:11:44,909 so I added it to the auction catalogue. 1947 01:11:44,952 --> 01:11:46,650 It wasn't until later 1948 01:11:46,693 --> 01:11:49,305 that I had time to sit down and really examine its contents. 1949 01:11:52,612 --> 01:11:55,311 How much do you know about absinthe? 1950 01:11:59,532 --> 01:12:01,317 Quite a bit, actually. 1951 01:12:01,360 --> 01:12:03,797 I'm somewhat of a culinary history buff. 1952 01:12:03,841 --> 01:12:05,233 Then you may know 1953 01:12:05,277 --> 01:12:06,322 that a hundred years ago, 1954 01:12:06,365 --> 01:12:07,453 it was popular not only as a drink, 1955 01:12:07,497 --> 01:12:08,802 but as a food ingredient. 1956 01:12:08,846 --> 01:12:12,328 Many restaurants used it in their menu, 1957 01:12:12,371 --> 01:12:14,112 but once it became illegal, they were forced to stop. 1958 01:12:16,506 --> 01:12:17,855 What I discovered in the chef's book 1959 01:12:17,898 --> 01:12:20,336 was that... 1960 01:12:20,379 --> 01:12:22,294 Belvedere's never stopped using it. 1961 01:12:22,338 --> 01:12:23,513 In fact, some of 1962 01:12:23,556 --> 01:12:25,253 their most famous signature dishes 1963 01:12:25,297 --> 01:12:26,646 relied heavily on it. 1964 01:12:26,690 --> 01:12:29,040 Couldn't they have just substituted the absinthe? 1965 01:12:29,083 --> 01:12:31,738 Some places did and they lost customers over it. 1966 01:12:31,782 --> 01:12:33,914 Apparently, Belvedere's didn't want to risk it. 1967 01:12:33,958 --> 01:12:35,525 The problem is that absinthe 1968 01:12:35,568 --> 01:12:37,701 has sometimes been associated with serious health issues. 1969 01:12:37,744 --> 01:12:38,876 [Josie] I knew that 1970 01:12:38,919 --> 01:12:40,399 if it became public knowledge 1971 01:12:40,443 --> 01:12:42,053 that the famous Belvedere's 1972 01:12:42,096 --> 01:12:43,402 had been using 1973 01:12:43,446 --> 01:12:45,578 an illegal substance for decades, 1974 01:12:45,622 --> 01:12:46,927 their legacy would be ruined 1975 01:12:46,971 --> 01:12:48,407 and Nicholas might even be vulnerable 1976 01:12:48,451 --> 01:12:50,801 to a class-action lawsuit. 1977 01:12:50,844 --> 01:12:53,673 You're actually right about that lawsuit. 1978 01:12:53,717 --> 01:12:55,153 What they were doing was illegal. 1979 01:12:55,196 --> 01:12:58,243 Nicholas could be financially ruined over this. 1980 01:12:58,286 --> 01:12:59,418 Why would you care so much 1981 01:12:59,462 --> 01:13:01,028 about Nicholas and the Belvedere family? 1982 01:13:04,380 --> 01:13:07,034 I was married to my husband for over 40 years 1983 01:13:07,078 --> 01:13:08,732 and I loved him dearly. 1984 01:13:08,775 --> 01:13:11,387 But before William, 1985 01:13:11,430 --> 01:13:14,390 I was in love with a very talented young man. 1986 01:13:14,433 --> 01:13:18,132 He was so good-looking and so passionate about life... 1987 01:13:18,176 --> 01:13:21,484 and cooking. 1988 01:13:21,527 --> 01:13:22,876 His name was George Belvedere. 1989 01:13:24,008 --> 01:13:25,270 Nicholas' grandfather. 1990 01:13:26,750 --> 01:13:28,360 Our lives went in separate directions, 1991 01:13:28,404 --> 01:13:30,014 but... 1992 01:13:30,057 --> 01:13:31,668 you never forget your first love. 1993 01:13:32,973 --> 01:13:34,975 So you didn't want the Belvedere name harmed, 1994 01:13:35,019 --> 01:13:36,673 so you reached out to Milo, 1995 01:13:36,716 --> 01:13:38,022 and you knew he could forge the book. 1996 01:13:38,065 --> 01:13:39,589 I didn't know what else to do. 1997 01:13:41,678 --> 01:13:43,723 The book had already been publicly announced 1998 01:13:43,767 --> 01:13:46,422 and I thought if Milo just recreated it, 1999 01:13:46,465 --> 01:13:48,859 and took out all the references to absinthe, 2000 01:13:48,902 --> 01:13:50,600 then who would be hurt? 2001 01:13:52,079 --> 01:13:55,256 Everything else was exactly as it was in the original. 2002 01:13:55,300 --> 01:13:57,128 I had no idea it would lead to all this. 2003 01:13:58,390 --> 01:14:01,175 Please don't blame Milo for any of this. 2004 01:14:01,219 --> 01:14:03,613 He's an old friend and he did it for me. 2005 01:14:04,788 --> 01:14:07,530 I just wanted to protect Nicholas. 2006 01:14:07,573 --> 01:14:09,009 It would have devastated George 2007 01:14:09,053 --> 01:14:11,882 if he ruined his grandson's life. 2008 01:14:11,925 --> 01:14:12,970 We're going to need that book. 2009 01:14:14,188 --> 01:14:16,539 If you haven't destroyed it. 2010 01:14:16,582 --> 01:14:17,627 Of course. 2011 01:14:19,106 --> 01:14:20,847 I couldn't bring myself to do that. 2012 01:14:20,891 --> 01:14:22,632 I still have it. 2013 01:14:22,675 --> 01:14:23,676 Just one last thing. 2014 01:14:23,720 --> 01:14:25,591 Do you know a Dominic Lambert? 2015 01:14:27,114 --> 01:14:28,594 No. I've never heard of him. 2016 01:14:31,205 --> 01:14:33,338 Okay, so the mystery of the forged book is solved. 2017 01:14:33,381 --> 01:14:34,557 That still doesn't explain 2018 01:14:34,600 --> 01:14:36,210 how Dom Lambert and his distillery 2019 01:14:36,254 --> 01:14:37,516 are connected to the book 2020 01:14:37,560 --> 01:14:38,952 and why he killed Daniel Whelan. 2021 01:14:40,040 --> 01:14:41,215 Well, I hate to say it, 2022 01:14:41,259 --> 01:14:42,478 but is it possible they're not connected? 2023 01:14:42,521 --> 01:14:44,131 No, I don't buy it. 2024 01:14:44,175 --> 01:14:46,394 Absinthe and that chef's book are at the center of all this. 2025 01:14:46,438 --> 01:14:48,527 Dom Lambert killed for that book. 2026 01:14:48,571 --> 01:14:49,920 If you believe Josie Klein, 2027 01:14:49,963 --> 01:14:51,138 Nicholas Belvedere had a lot to lose 2028 01:14:51,182 --> 01:14:52,444 if that book got into the wrong hands. 2029 01:14:52,488 --> 01:14:53,750 Well, it's true. 2030 01:14:53,793 --> 01:14:54,881 A class-action lawsuit 2031 01:14:54,925 --> 01:14:56,317 would financially destroyed Nicholas. 2032 01:14:56,361 --> 01:14:57,754 I mean, he'd be wishing 2033 01:14:57,797 --> 01:14:59,495 that van Gogh painting of his truly were real. 2034 01:15:10,680 --> 01:15:11,724 Wait a minute... 2035 01:15:11,768 --> 01:15:12,986 what was in 2036 01:15:13,030 --> 01:15:14,205 the van Gogh painting on Nicholas' wall? 2037 01:15:14,248 --> 01:15:16,424 It was a windmill. 2038 01:15:16,468 --> 01:15:19,297 And what is the full name of Dom's distillery again? 2039 01:15:19,340 --> 01:15:23,954 WLD stands for Windmolen Liquor Distillery. 2040 01:15:23,997 --> 01:15:25,346 Wait. 2041 01:15:25,390 --> 01:15:27,610 "Windmolen" is Dutch for "Windmill." 2042 01:15:27,653 --> 01:15:29,046 Windmill. 2043 01:15:29,089 --> 01:15:30,308 Nicholas' painting 2044 01:15:30,351 --> 01:15:33,311 is part of the distillery's logo and name. 2045 01:15:33,354 --> 01:15:34,965 van Gogh was famous for drinking absinthe. 2046 01:15:35,008 --> 01:15:37,358 Where are you going with this? 2047 01:15:37,402 --> 01:15:40,057 The distillery would need a large crop of wormwood 2048 01:15:40,100 --> 01:15:42,320 to create enough thujone for its operation, right? 2049 01:15:42,363 --> 01:15:43,756 Yes, it would. 2050 01:15:43,800 --> 01:15:46,411 He'd need acres of private land with no prying eyes. 2051 01:15:46,454 --> 01:15:48,848 Would you two please fill me in on what you are talking about? 2052 01:15:48,892 --> 01:15:50,067 Yes. Follow me. 2053 01:15:54,245 --> 01:15:55,768 So... 2054 01:15:55,812 --> 01:15:56,900 let's look at this. 2055 01:15:59,163 --> 01:16:01,861 This is the Belvedere mansion from an aerial point of view. 2056 01:16:01,905 --> 01:16:03,254 There's the house. 2057 01:16:03,297 --> 01:16:04,777 Right. I recognize that. 2058 01:16:04,821 --> 01:16:09,216 Let's just take a little look over here 2059 01:16:09,260 --> 01:16:10,087 What are those? 2060 01:16:12,045 --> 01:16:15,396 Those look like very large greenhouses. 2061 01:16:15,440 --> 01:16:16,441 [Maggie] Seems like a great place 2062 01:16:16,484 --> 01:16:18,182 to grow a lot of wormwood, 2063 01:16:18,225 --> 01:16:20,271 don't you think? 2064 01:16:29,802 --> 01:16:31,195 It's wormwood, all right. 2065 01:16:31,238 --> 01:16:33,153 There must be thousands of plants in here. 2066 01:16:33,197 --> 01:16:34,633 This is just one greenhouse. 2067 01:16:34,677 --> 01:16:36,243 He has three others. 2068 01:16:37,680 --> 01:16:39,899 So Nicholas and Dominic are in business together 2069 01:16:39,943 --> 01:16:41,466 in an illegal liquor operation. 2070 01:16:44,034 --> 01:16:45,165 I still don't understand 2071 01:16:45,209 --> 01:16:47,603 how the book fits into all of this. 2072 01:16:47,646 --> 01:16:48,604 And hopefully no one ever will. 2073 01:16:56,089 --> 01:16:57,700 I'm sure you have a gun on you somewhere, Detective. 2074 01:16:57,743 --> 01:16:58,614 Drop it to the ground. 2075 01:17:06,404 --> 01:17:07,274 And both of you, back up. 2076 01:17:13,280 --> 01:17:15,152 So who killed Daniel Whelan? 2077 01:17:15,195 --> 01:17:16,153 Was that you or Dominic? 2078 01:17:16,196 --> 01:17:18,938 Now, that was Dom. 2079 01:17:18,982 --> 01:17:20,723 You were very helpful in leading us to Daniel. 2080 01:17:20,766 --> 01:17:22,115 We knew he had the book 2081 01:17:22,159 --> 01:17:24,901 after your failed sting operation. 2082 01:17:24,944 --> 01:17:27,512 And thank you for not buying it by the way, Henry. 2083 01:17:27,555 --> 01:17:28,861 Daniel was kind enough 2084 01:17:28,905 --> 01:17:30,776 to give it to us at his house before... 2085 01:17:30,820 --> 01:17:32,648 well, you know. 2086 01:17:32,691 --> 01:17:33,997 It's all starting to make sense. 2087 01:17:35,389 --> 01:17:36,564 If you say so... 2088 01:17:36,608 --> 01:17:38,479 Nicholas heard about the book's existence 2089 01:17:38,523 --> 01:17:41,308 and was worried that absinthe may have been mentioned in it. 2090 01:17:41,352 --> 01:17:43,659 He knew he had to get his hands on it first. 2091 01:17:43,702 --> 01:17:45,356 That's why he hired you through the lawyer. 2092 01:17:46,444 --> 01:17:47,314 Very good, Detective. 2093 01:17:48,533 --> 01:17:50,013 There had always been rumors in my family 2094 01:17:50,056 --> 01:17:51,492 that our restaurant 2095 01:17:51,536 --> 01:17:53,364 had never stopped using absinthe in the menu. 2096 01:17:53,407 --> 01:17:55,627 It's quite the family secret. 2097 01:17:55,671 --> 01:17:57,150 I knew that if it was widely known, 2098 01:17:57,194 --> 01:17:59,283 my family's name would be destroyed 2099 01:17:59,326 --> 01:18:00,632 and I'd lose everything in lawsuits. 2100 01:18:00,676 --> 01:18:01,981 Losing all of your money 2101 01:18:02,025 --> 01:18:03,591 would have been the least of your problems. 2102 01:18:03,635 --> 01:18:04,767 If the FDA found out 2103 01:18:04,810 --> 01:18:06,333 that you and Dom 2104 01:18:06,377 --> 01:18:08,596 were secretly selling thujone in your liquor operations, 2105 01:18:08,640 --> 01:18:10,120 you would have been going away for a long time. 2106 01:18:10,163 --> 01:18:12,557 That's why you needed the book. 2107 01:18:12,600 --> 01:18:14,515 As you've discovered, 2108 01:18:14,559 --> 01:18:16,996 I have quite a lot of wormwood that I'd like to keep secret. 2109 01:18:17,040 --> 01:18:19,607 The less people or federal agencies 2110 01:18:19,651 --> 01:18:20,608 that poke around in my life 2111 01:18:20,652 --> 01:18:21,653 the better. 2112 01:18:21,697 --> 01:18:23,742 You inherited a fortune. 2113 01:18:23,786 --> 01:18:25,091 Why risk it over this? 2114 01:18:25,135 --> 01:18:27,703 Well, looks can be deceiving, Henry. 2115 01:18:27,746 --> 01:18:30,357 My father made some foolish investments. 2116 01:18:30,401 --> 01:18:32,403 That's part of the reason that Belvedere's closed. 2117 01:18:32,446 --> 01:18:34,187 Dom and I went to school together. 2118 01:18:34,231 --> 01:18:36,973 His family had a background in the distillery business. 2119 01:18:37,016 --> 01:18:40,150 I supplied the start-up capital and the greenhouses for wormwood 2120 01:18:40,193 --> 01:18:42,500 and Dom supplied the distillery know-how. 2121 01:18:42,543 --> 01:18:45,808 The only problem was the book and what might be inside it. 2122 01:18:45,851 --> 01:18:47,374 [laughs] 2123 01:18:47,418 --> 01:18:48,854 Turned out, I didn't need to worry about that. 2124 01:18:48,898 --> 01:18:50,856 My family was smarter than I thought. 2125 01:18:50,900 --> 01:18:53,816 They made no mention of absinthe. 2126 01:18:53,859 --> 01:18:55,426 I've destroyed the book, 2127 01:18:55,469 --> 01:18:56,688 so it doesn't really matter, 2128 01:18:56,732 --> 01:18:58,255 but... 2129 01:18:58,298 --> 01:18:59,647 it's a shame 2130 01:18:59,691 --> 01:19:01,258 that two people had to lose their lives over it. 2131 01:19:02,259 --> 01:19:04,609 Sorry... I mean four. 2132 01:19:04,652 --> 01:19:05,610 Nicholas! Nicholas, look at me! 2133 01:19:05,653 --> 01:19:07,351 You don't need to do this! 2134 01:19:08,439 --> 01:19:09,919 [Maggie] Run! 2135 01:19:27,719 --> 01:19:29,765 [gunshots firing] 2136 01:19:38,469 --> 01:19:43,039 ♪ ♪ 2137 01:20:18,683 --> 01:20:23,340 ♪ ♪ 2138 01:20:25,211 --> 01:20:26,822 I know you're in here, Henry! 2139 01:20:28,432 --> 01:20:29,476 You have no idea do you? 2140 01:20:30,695 --> 01:20:31,739 What? 2141 01:20:31,783 --> 01:20:33,872 The book you destroyed is a fake. 2142 01:20:33,916 --> 01:20:35,874 The real Belvedere chef's book 2143 01:20:35,918 --> 01:20:37,354 is safe in our custody 2144 01:20:37,397 --> 01:20:38,790 and it very much describes 2145 01:20:38,834 --> 01:20:41,401 the absinthe that your family used in their menu. 2146 01:20:41,445 --> 01:20:42,402 You're lying. 2147 01:20:42,446 --> 01:20:43,403 [Henry] Afraid not. 2148 01:20:43,447 --> 01:20:45,057 Even if you kill us, 2149 01:20:45,101 --> 01:20:47,190 the police know everything about the distillery. 2150 01:20:47,233 --> 01:20:48,191 It's over, Nicholas. 2151 01:21:02,205 --> 01:21:03,859 Yes. 2152 01:21:09,734 --> 01:21:10,561 Get up, Henry. 2153 01:21:16,393 --> 01:21:17,916 Detective, I know you're in here. 2154 01:21:17,960 --> 01:21:21,093 Show yourself if you want to see your partner alive again. 2155 01:21:21,137 --> 01:21:22,225 Maggie, don't! 2156 01:21:22,268 --> 01:21:23,966 Show yourself or I'll kill him! 2157 01:21:27,491 --> 01:21:30,798 ♪ ♪ 2158 01:21:30,842 --> 01:21:31,799 A second gun. 2159 01:21:31,843 --> 01:21:33,410 I should have known. 2160 01:21:33,453 --> 01:21:34,759 Don't come any closer! 2161 01:21:39,285 --> 01:21:40,808 You shoot him, I shoot you. 2162 01:21:40,852 --> 01:21:42,071 Your choice. 2163 01:21:43,202 --> 01:21:44,725 Can we have one more choice, perhaps? 2164 01:21:48,860 --> 01:21:52,168 ♪ ♪ 2165 01:21:59,566 --> 01:22:00,437 It's over Nicholas. 2166 01:22:10,360 --> 01:22:11,927 So Daniel killed Richie, 2167 01:22:11,970 --> 01:22:13,015 hoping to sell the book 2168 01:22:13,058 --> 01:22:14,103 and pay off his gambling debts... 2169 01:22:14,146 --> 01:22:15,321 And then Dom, 2170 01:22:15,365 --> 01:22:16,670 under orders from Nicholas, 2171 01:22:16,714 --> 01:22:18,020 killed Daniel. 2172 01:22:18,063 --> 01:22:19,586 They thought they finally had the real book 2173 01:22:19,630 --> 01:22:20,631 and all their problems were over. 2174 01:22:20,674 --> 01:22:22,459 What about Josie and Milo? 2175 01:22:22,502 --> 01:22:25,679 After hearing her side, I spoke with the D.A. 2176 01:22:25,723 --> 01:22:27,986 What they did was wrong, but it came from a good place, 2177 01:22:28,030 --> 01:22:29,901 so the charges were dropped to a misdemeanor 2178 01:22:29,945 --> 01:22:30,728 and they'll serve a little probation, 2179 01:22:30,771 --> 01:22:32,164 and that's it. 2180 01:22:32,208 --> 01:22:35,515 To the best crime-fighting duo since Holmes and Watson. 2181 01:22:35,559 --> 01:22:37,430 That might be a little much. 2182 01:22:37,474 --> 01:22:38,431 Castle and Beckett? 2183 01:22:38,475 --> 01:22:39,693 Batman and Robin? 2184 01:22:39,737 --> 01:22:40,956 - Am I the Robin in this? - Definitely. 2185 01:22:42,392 --> 01:22:44,524 How about simply to a job well done? 2186 01:22:44,568 --> 01:22:45,569 By everyone. Including you, Jim. 2187 01:22:45,612 --> 01:22:46,918 Well, thank you, Maggie. 2188 01:22:46,962 --> 01:22:48,137 [all together] Cheers! 2189 01:22:53,055 --> 01:22:54,186 Well, if you'll excuse me, 2190 01:22:54,230 --> 01:22:56,014 I've gotta check something on the grill. 2191 01:22:56,058 --> 01:22:56,972 - Of course. - All right. 2192 01:23:01,150 --> 01:23:03,413 Well, I was going to save this for later, 2193 01:23:03,456 --> 01:23:05,067 but... 2194 01:23:05,110 --> 01:23:06,590 I have a little something for you. 2195 01:23:06,633 --> 01:23:07,591 What? 2196 01:23:07,634 --> 01:23:08,984 What is this? 2197 01:23:15,555 --> 01:23:16,730 Wait... 2198 01:23:16,774 --> 01:23:17,775 Is this...? 2199 01:23:17,818 --> 01:23:19,777 The actual Belvedere Chef's book. 2200 01:23:20,996 --> 01:23:22,345 I convinced Josie to give it to me. 2201 01:23:22,388 --> 01:23:25,174 I told her that I knew a certain someone 2202 01:23:25,217 --> 01:23:28,177 who would truly appreciate its historical significance 2203 01:23:28,220 --> 01:23:30,005 and always, always take good care of it. 2204 01:23:30,048 --> 01:23:31,832 Wow. I... 2205 01:23:33,312 --> 01:23:34,226 I don't know what to say. 2206 01:23:34,270 --> 01:23:36,359 Oh, well, that's a first. 2207 01:23:39,840 --> 01:23:40,754 Thank you. 2208 01:23:40,798 --> 01:23:42,017 You're welcome. 2209 01:23:45,020 --> 01:23:46,108 You deserve it. 2210 01:23:46,151 --> 01:23:47,805 Well, since we're exchanging gifts... 2211 01:23:47,848 --> 01:23:49,502 Oh... 2212 01:23:49,546 --> 01:23:51,026 I have a little something for you, too. 2213 01:23:51,069 --> 01:23:52,375 Okay... 2214 01:23:52,418 --> 01:23:54,681 I always felt bad that we missed the Giants game, 2215 01:23:54,725 --> 01:23:57,641 so I got us tickets to tomorrow night's game... 2216 01:23:57,684 --> 01:23:59,121 right behind home plate. 2217 01:24:00,774 --> 01:24:02,124 Wait. 2218 01:24:02,167 --> 01:24:03,255 There's three tickets. 2219 01:24:03,299 --> 01:24:04,517 Well, it's the long weekend, 2220 01:24:04,561 --> 01:24:06,215 so I thought maybe we could have company. 2221 01:24:09,609 --> 01:24:10,567 [gasps] 2222 01:24:11,959 --> 01:24:12,917 Stop! 2223 01:24:16,225 --> 01:24:17,661 Baby girl, what are you doing here? 2224 01:24:17,704 --> 01:24:18,662 Henry sent me a ticket 2225 01:24:18,705 --> 01:24:19,663 so I could come for the weekend. 2226 01:24:19,706 --> 01:24:20,838 You did this? 2227 01:24:23,014 --> 01:24:23,841 Can you afford the time away? 2228 01:24:23,884 --> 01:24:25,712 Yeah, it's fine. 2229 01:24:25,756 --> 01:24:27,671 And to tell you the truth, I kind of miss you. 2230 01:24:27,714 --> 01:24:28,585 "Kind of"? 2231 01:24:29,760 --> 01:24:30,935 I miss you so much. 2232 01:24:33,720 --> 01:24:35,113 Besides, we are celebrating 2233 01:24:35,157 --> 01:24:36,636 and I heard that there's some killer mac 'n' cheese 2234 01:24:36,680 --> 01:24:37,550 that I need to try. 2235 01:24:37,594 --> 01:24:40,075 Yeah, there is! 2236 01:24:40,118 --> 01:24:41,206 You've come to the right place! 2237 01:24:43,774 --> 01:24:45,471 [all chatting happily] 2238 01:24:45,515 --> 01:24:46,994 Oh, you're gonna love it. 2239 01:24:47,038 --> 01:24:48,518 Get in here, get in here! 2240 01:24:56,308 --> 01:24:59,311 ♪ ♪ 2241 01:25:14,196 --> 01:25:17,199 ♪ ♪ 147558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.