Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,479
Previously on Dynasty...
2
00:00:02,522 --> 00:00:04,307
Hello, is this Oliver Knoble?
3
00:00:04,350 --> 00:00:06,831
I'm a friend
of your ex-girlfriend. Kirby?
4
00:00:06,874 --> 00:00:08,311
Cristal? You okay?
5
00:00:08,354 --> 00:00:10,008
I have a brain tumor.
6
00:00:10,052 --> 00:00:12,097
I got to be straight with Jeff,
so do you want me to tell him,
7
00:00:12,141 --> 00:00:13,577
or do you want
to let him down first?
8
00:00:13,620 --> 00:00:15,753
I like you both, so I was
planning on dating you both.
9
00:00:15,796 --> 00:00:17,494
Good morning, handsome.
10
00:00:17,537 --> 00:00:19,452
Sorry. I didn't mean
to wake you.
11
00:00:19,496 --> 00:00:23,630
You traded a nonsinking house
for an empty hole in the ground.
12
00:00:23,674 --> 00:00:24,849
And I will give you
13
00:00:24,892 --> 00:00:27,112
the full 24 hours
to vacate the premises.
14
00:00:27,156 --> 00:00:28,592
[shouting]
15
00:00:28,635 --> 00:00:30,507
[wood creaking, rocks tumbling]
16
00:00:37,731 --> 00:00:39,603
BLAKE:
Thank you, Jeremiah.
17
00:00:39,646 --> 00:00:41,126
And make sure
the rest of the staff knows
18
00:00:41,170 --> 00:00:44,260
to remove all other vestiges
of Alexis's time here.
19
00:00:44,303 --> 00:00:47,001
Taking a more active role
in management this time around?
20
00:00:47,045 --> 00:00:48,786
Well, just making myself
a visible presence
21
00:00:48,829 --> 00:00:50,962
so everyone knows
who's in charge.
22
00:00:51,005 --> 00:00:53,747
And removing the havoc
of Alexis.
23
00:00:53,791 --> 00:00:55,401
Which is everywhere.
24
00:00:55,445 --> 00:00:58,317
It appears she has no interest
in claiming her possessions.
25
00:00:58,361 --> 00:00:59,753
Well, that's not a problem.
26
00:00:59,797 --> 00:01:02,669
We'll just collect it all
in a big pile for her.
27
00:01:02,713 --> 00:01:04,149
If you see her, let her know
28
00:01:04,193 --> 00:01:05,977
that anything still here
tomorrow will be donated.
29
00:01:06,020 --> 00:01:10,024
And by donated, I mean burned.
30
00:01:12,766 --> 00:01:14,377
Stop yelling at me!
31
00:01:14,420 --> 00:01:16,988
I'll stop yelling
if you push harder.
32
00:01:17,031 --> 00:01:19,425
You use your legs,
not your back.
33
00:01:19,469 --> 00:01:20,470
Everyone knows that.
34
00:01:20,513 --> 00:01:21,993
Oh. [groans]
35
00:01:22,036 --> 00:01:25,301
Oh, God. You're as useless below
ground as you are above.
36
00:01:25,344 --> 00:01:29,653
Oh, I'm sorry, is
my "trapped in a mine" behavior
37
00:01:29,696 --> 00:01:31,437
not up to your standards?
38
00:01:31,481 --> 00:01:33,004
Why don't you
do something?
39
00:01:33,047 --> 00:01:35,180
Aside from hoarding
like a rodent.
40
00:01:35,224 --> 00:01:37,313
It's called rationing.
41
00:01:37,356 --> 00:01:39,837
This is all of the food
and water left by the miners.
42
00:01:39,880 --> 00:01:41,360
We have been
down here for 24 hours
43
00:01:41,404 --> 00:01:42,840
and we have no cell reception.
44
00:01:42,883 --> 00:01:44,320
Don't be melodramatic.
45
00:01:44,363 --> 00:01:46,974
Fallon and Adam
will send out a search party
46
00:01:47,018 --> 00:01:48,585
the moment
they realize I'm gone.
47
00:01:48,628 --> 00:01:51,762
Are you that deluded?
That moment is never coming.
48
00:01:51,805 --> 00:01:53,851
They do not know or care
where you are.
49
00:01:53,894 --> 00:01:55,853
You are their mother
in name only.
50
00:01:55,896 --> 00:01:57,115
Now, if I were
trapped down here
51
00:01:57,159 --> 00:01:58,986
with Blake,
we'd be saved already.
52
00:01:59,030 --> 00:02:01,163
BLAKE:
Alexis is gone,
53
00:02:01,206 --> 00:02:03,730
and gluten is back, people.
54
00:02:03,774 --> 00:02:06,255
Thank God, I was starting
to turn into a kale frittata.
55
00:02:06,298 --> 00:02:07,778
ADAM: Well,
it seems like today
56
00:02:07,821 --> 00:02:09,954
is a day
of Carrington celebrations.
57
00:02:09,997 --> 00:02:12,565
Oh, crap, is it
Fallon's birthday?
58
00:02:12,609 --> 00:02:15,612
It's Adam's first day as
chief of staff at the hospital.
59
00:02:15,655 --> 00:02:17,222
Very exciting,
60
00:02:17,266 --> 00:02:18,354
even if it does
mean he already has
61
00:02:18,397 --> 00:02:20,051
less time for his girlfriend.
62
00:02:20,094 --> 00:02:22,967
That's great news, son.
I'm proud of you.
63
00:02:24,142 --> 00:02:25,448
Blake?
64
00:02:25,491 --> 00:02:26,536
Is everything okay?
65
00:02:26,579 --> 00:02:27,885
Couldn't be better.
66
00:02:27,928 --> 00:02:29,234
I'm back at the head
of the table
67
00:02:29,278 --> 00:02:31,323
with the woman I love
by my side.
68
00:02:32,672 --> 00:02:35,893
I'm just savoring the moment.
69
00:02:35,936 --> 00:02:39,375
FALLON:
Blake, you're late for our meeting!
70
00:02:39,418 --> 00:02:42,160
Well, it was nice
while it lasted.
71
00:02:44,510 --> 00:02:47,861
Well, I better be going as well.
72
00:02:47,905 --> 00:02:49,254
Got to set a good example.
73
00:02:49,298 --> 00:02:51,561
I'm late for a meeting
at the clinic as well.
74
00:02:51,604 --> 00:02:53,519
[phone chimes, buzzes]
75
00:02:57,741 --> 00:02:59,395
-KIRBY:
-Do you think it's weird everyone has a job
76
00:02:59,438 --> 00:03:01,179
they're passionate about but me?
77
00:03:01,223 --> 00:03:03,137
You know
that I'm your boss, right?
78
00:03:03,181 --> 00:03:04,704
But I did take
this aptitude quiz.
79
00:03:04,748 --> 00:03:08,926
It said my true calling in
life is to be a "helper."
80
00:03:08,969 --> 00:03:10,406
Hmm. "Helpers should seek
a career
81
00:03:10,449 --> 00:03:12,973
"that empowers others
by providing advice
82
00:03:13,017 --> 00:03:14,410
or an essential service."
83
00:03:14,453 --> 00:03:18,588
I already help events
get planned. [scoffs]
84
00:03:18,631 --> 00:03:21,155
Well, maybe you're looking at it
from the wrong angle.
85
00:03:21,199 --> 00:03:23,332
Helper can mean a lot of things.
86
00:03:23,941 --> 00:03:25,682
BLAKE:
You got your work cut out for you.
87
00:03:25,725 --> 00:03:29,251
This is how much the Scottish
castle restoration is costing?
88
00:03:29,294 --> 00:03:31,818
Well, no one said
refurbishing a trebuchet
89
00:03:31,862 --> 00:03:33,385
from 1412 was
gonna be cheap.
90
00:03:33,429 --> 00:03:35,300
But it got us the land.
91
00:03:35,344 --> 00:03:37,259
Maybe, but if you don't start
92
00:03:37,302 --> 00:03:38,999
paying off these loans,
you'll be shuttering
93
00:03:39,043 --> 00:03:40,740
entire divisions before
the end of the fiscal year.
94
00:03:40,784 --> 00:03:42,612
You don't need to tell me
my company's in danger.
95
00:03:42,655 --> 00:03:43,961
Okay? I already know.
96
00:03:44,004 --> 00:03:46,137
But if our IPO is approved,
97
00:03:46,180 --> 00:03:47,660
then it'll all work out.
98
00:03:47,704 --> 00:03:50,184
I mean, I know that
it's a risky move to go public
99
00:03:50,228 --> 00:03:51,403
in order to cover debt, but...
100
00:03:51,447 --> 00:03:53,013
Risky is when I let
the Tesla self-drive
101
00:03:53,057 --> 00:03:54,188
with my eyes closed for fun.
102
00:03:54,232 --> 00:03:55,799
This is way beyond that.
103
00:03:55,842 --> 00:04:00,020
Look, SEC approval for this
usually averages around 25 days,
104
00:04:00,064 --> 00:04:01,544
but I need it
to happen...
105
00:04:02,545 --> 00:04:04,460
...in two.
106
00:04:04,503 --> 00:04:07,289
Okay. Whose palms do
we need to grease?
107
00:04:07,332 --> 00:04:11,075
The palms of my
assigned SEC officer.
108
00:04:12,119 --> 00:04:13,425
Oh, Corinne Simpson.
109
00:04:13,469 --> 00:04:15,340
We used to winter together
in St. Barts.
110
00:04:16,515 --> 00:04:17,603
Nope. I misread.
111
00:04:17,647 --> 00:04:19,605
"Corinne Simon."
Don't know her. Sorry.
112
00:04:20,476 --> 00:04:23,087
LIAM:
Uh, I know Corinne Simon.
113
00:04:28,222 --> 00:04:30,921
-How long has he been in here?
-He's quiet.
114
00:04:30,964 --> 00:04:32,923
Corinne is an old
Van Kirk family friend.
115
00:04:32,966 --> 00:04:34,881
I'd be happy to make a call
when I take my next break.
116
00:04:34,925 --> 00:04:37,536
[clears throat]
I'm researching a few potential stories...
117
00:04:38,885 --> 00:04:42,019
Or I can take my break now.
118
00:04:43,716 --> 00:04:46,284
Hey, Mom. Haven't heard
back from you yet.
119
00:04:46,328 --> 00:04:48,547
But I was serious
about talking. Call me.
120
00:04:48,591 --> 00:04:50,419
Hey, man.
121
00:04:50,462 --> 00:04:51,681
What brings you in?
122
00:04:51,724 --> 00:04:54,640
I don't suppose that was Mia
on the phone?
123
00:04:54,684 --> 00:04:56,773
Was it supposed to be?
124
00:04:56,816 --> 00:05:00,864
Remember how I said
I would stand down with Mia?
125
00:05:00,907 --> 00:05:04,041
I did, but then I stood up.
126
00:05:04,084 --> 00:05:05,651
And then we kissed.
127
00:05:05,695 --> 00:05:09,002
Okay, did she send you here
to talk to me or something?
128
00:05:09,046 --> 00:05:10,656
No, but I need to.
129
00:05:10,700 --> 00:05:13,050
Because now she wants
to date the both of us.
130
00:05:14,094 --> 00:05:16,358
I hope I didn't screw up
our friendship.
131
00:05:17,446 --> 00:05:19,230
Relax. If Mia wants
132
00:05:19,273 --> 00:05:21,667
to test-drive two
high-performing cars at once,
133
00:05:21,711 --> 00:05:23,539
I say we let her.
134
00:05:23,582 --> 00:05:25,367
A little friendly competition
never hurt anyone.
135
00:05:25,410 --> 00:05:27,847
Ah. I'm glad you're chill
about this.
136
00:05:27,891 --> 00:05:29,371
That makes me
feel a lot better
137
00:05:29,414 --> 00:05:30,546
about the brunch date I
have with her in a few hours
138
00:05:30,589 --> 00:05:33,157
-at L'Etoile.
-Oh, I'm super chill with it.
139
00:05:33,200 --> 00:05:35,725
Because I'm seeing her
later tonight for dinner.
140
00:05:36,465 --> 00:05:37,901
So I guess that's game on?
141
00:05:39,685 --> 00:05:40,991
[soft clattering in distance]
142
00:05:41,034 --> 00:05:42,732
BLAKE:
So, you know how
143
00:05:42,775 --> 00:05:43,907
you're gonna play this tonight?
144
00:05:43,950 --> 00:05:46,475
I got this. Somewhere--
145
00:05:46,518 --> 00:05:48,346
after surf,
but well before turf--
146
00:05:48,390 --> 00:05:49,565
I'll just
casually mention
147
00:05:49,608 --> 00:05:50,827
that Fallon Unlimited needs
148
00:05:50,870 --> 00:05:52,742
the review process...
accelerated.
149
00:05:52,785 --> 00:05:54,396
And if we've sufficiently
charmed her,
150
00:05:54,439 --> 00:05:56,267
she'll think it's all her idea,
it'll be smooth sailing.
151
00:05:56,310 --> 00:05:57,790
-Mm.
-I think you may need
152
00:05:57,834 --> 00:05:59,444
to drop your anchor
for a second.
153
00:05:59,488 --> 00:06:01,794
I just spoke with
some old VKI colleagues.
154
00:06:01,838 --> 00:06:04,362
Turns out Corinne helped
my father take VKI public
155
00:06:04,406 --> 00:06:06,233
back in the day.
And, uh...
156
00:06:06,277 --> 00:06:07,931
this extravaganza's got to go.
157
00:06:07,974 --> 00:06:09,454
What? Why?
158
00:06:09,498 --> 00:06:11,369
Who doesn't like
a little special treatment?
159
00:06:11,413 --> 00:06:13,719
Corinne. Anything even
resembling a bribe
160
00:06:13,763 --> 00:06:16,026
will end this faster
than you can say chowdah.
161
00:06:16,069 --> 00:06:18,028
Well, I would never say that,
fast or slow.
162
00:06:18,071 --> 00:06:20,204
Yeah, who said anything
about a bribe?
163
00:06:20,247 --> 00:06:22,032
This is just a casual
dinner with a woman
164
00:06:22,075 --> 00:06:24,556
who happens to love
-New England seafood. -New England seafood.
165
00:06:24,600 --> 00:06:27,429
Trust me, this is
how things are done.
166
00:06:27,472 --> 00:06:29,474
Trust me, my father is
the one who knew her.
167
00:06:29,518 --> 00:06:30,736
But, hey, if you won't
listen to my advice,
168
00:06:30,780 --> 00:06:32,434
I don't need to be here tonight.
169
00:06:35,393 --> 00:06:37,047
Okay, okay, okay. Fine.
170
00:06:37,090 --> 00:06:38,918
We'll eighty-six
the tanks,
171
00:06:38,962 --> 00:06:40,746
and the chefs, the helm.
172
00:06:40,790 --> 00:06:44,315
And, you know, anything that
feels nautical or bribey.
173
00:06:44,358 --> 00:06:45,969
[clears throat]
174
00:06:46,012 --> 00:06:49,363
And, uh, that means
you, too, Blake.
175
00:06:49,407 --> 00:06:50,626
-BLAKE:
-What?
176
00:06:50,669 --> 00:06:52,105
Why do I have to go?
177
00:06:52,149 --> 00:06:55,108
I mean, Blake Carrington
in the room will smell fishier
178
00:06:55,152 --> 00:06:56,980
than that seafood tower
I just saw wheeled in.
179
00:06:57,023 --> 00:06:58,329
Yeah.
180
00:06:58,372 --> 00:07:01,027
I'm sorry, but...
181
00:07:01,071 --> 00:07:03,290
I trust Liam.
182
00:07:03,334 --> 00:07:04,770
Fine.
183
00:07:04,814 --> 00:07:07,425
Don't come running to me
when things go south.
184
00:07:07,469 --> 00:07:08,731
I'll be getting my
house back in order.
185
00:07:08,774 --> 00:07:11,516
And I am taking
this lobster with me.
186
00:07:11,560 --> 00:07:14,824
Can someone bring me
some melted butter?
187
00:07:14,867 --> 00:07:15,825
♪
188
00:07:24,877 --> 00:07:27,837
Wait a minute, did you...
189
00:07:27,880 --> 00:07:29,316
CULHANE:
Rent out the entire restaurant
190
00:07:29,360 --> 00:07:31,754
and have them create
a special menu for us?
191
00:07:31,797 --> 00:07:33,146
Guilty as charged.
192
00:07:33,190 --> 00:07:35,540
[chuckles]
I'm flattered.
193
00:07:35,584 --> 00:07:37,020
And relieved.
194
00:07:37,063 --> 00:07:39,239
I was worried no one else in
the city wanted to eat here.
195
00:07:39,283 --> 00:07:40,980
[laughs]
196
00:07:41,024 --> 00:07:42,591
Well, I figured we'd
cut out the noise
197
00:07:42,634 --> 00:07:44,114
and distraction
on our first date,
198
00:07:44,157 --> 00:07:45,507
really get to know
each other.
199
00:07:45,550 --> 00:07:46,986
And I promise
200
00:07:47,030 --> 00:07:49,032
to stop thinking about
our kiss the other night.
201
00:07:49,075 --> 00:07:51,034
Though, if it happens again...
202
00:07:51,077 --> 00:07:54,820
I don't see kissing
anywhere on here.
203
00:07:54,864 --> 00:07:56,866
Oh, that's an off-the-menu item.
204
00:07:56,909 --> 00:07:58,650
Welcome, to the both of you.
205
00:07:58,694 --> 00:08:01,523
This is a 1928 Krug champagne.
206
00:08:01,566 --> 00:08:02,611
Our rarest vintage.
207
00:08:02,654 --> 00:08:03,916
I-I don't think I...
208
00:08:03,960 --> 00:08:05,614
A Mr. Jeff Colby called
209
00:08:05,657 --> 00:08:07,267
to have it sent over.[chuckles]
210
00:08:07,311 --> 00:08:10,488
That is generous of him,
but I was thinking of something
211
00:08:10,532 --> 00:08:12,316
that pairs better with the menu.
212
00:08:12,359 --> 00:08:13,796
Not a problem.
Mr. Colby purchased
213
00:08:13,839 --> 00:08:15,493
the restaurant's
entire wine cellar
214
00:08:15,537 --> 00:08:17,190
for your enjoyment.
215
00:08:17,234 --> 00:08:20,803
Uh, bit of a waste
for the two of us.
216
00:08:20,846 --> 00:08:22,500
He mentioned anything
you don't use
217
00:08:22,544 --> 00:08:25,024
will be donated to tomorrow's
One City, One Voice dinner.
218
00:08:25,068 --> 00:08:27,723
[chuckles]
I'll get you the wine list.
219
00:08:27,766 --> 00:08:29,159
MIA:
He already offered
220
00:08:29,202 --> 00:08:31,944
to move the auction
to Club Colby for us.
221
00:08:33,163 --> 00:08:35,600
He's in quite a charitable mood.
222
00:08:35,644 --> 00:08:38,255
Yeah, he really is something.
223
00:08:39,778 --> 00:08:41,214
If I'm dying, just tell me.
224
00:08:41,258 --> 00:08:43,477
I can't tell you anything
until we do more tests.
225
00:08:43,521 --> 00:08:45,131
What kind of tests?
226
00:08:45,175 --> 00:08:46,829
Well, to start, an MRI.
227
00:08:46,872 --> 00:08:49,309
You have a
considerable growth
228
00:08:49,353 --> 00:08:52,008
near the nerve leading from
your inner ear to your brain.
229
00:08:52,051 --> 00:08:53,662
Now, if we're lucky,
230
00:08:53,705 --> 00:08:57,013
it's an acoustic neuroma, and
that would explain your vertigo.
231
00:08:57,056 --> 00:08:58,275
That doesn't sound lucky.
232
00:08:58,318 --> 00:08:59,972
It would mean
the tumor was benign.
233
00:09:00,016 --> 00:09:03,019
But we need the scan. I'll call
Neurology to set it up.
234
00:09:03,062 --> 00:09:06,196
Thank you for doing this.
235
00:09:06,239 --> 00:09:07,676
And for not telling Blake.
236
00:09:07,719 --> 00:09:09,765
Of course.
237
00:09:09,808 --> 00:09:11,680
I don't want
to downplay anything.
238
00:09:11,723 --> 00:09:14,421
There's still a long way to go
before you're out of the woods.
239
00:09:18,512 --> 00:09:21,037
I have to admit, the lack of
frills tonight was refreshing.
240
00:09:21,080 --> 00:09:22,821
Well, this is how we eat
most nights.
241
00:09:22,865 --> 00:09:24,344
You know? Frill-less.
242
00:09:24,388 --> 00:09:25,563
Well, you wouldn't believe
243
00:09:25,607 --> 00:09:27,260
what some CEO-types
try to ply me with.
244
00:09:27,304 --> 00:09:28,174
Fancy seafood?
245
00:09:28,218 --> 00:09:29,785
Pricey vintages
of champagne?
246
00:09:29,828 --> 00:09:30,786
Live lobster?
247
00:09:30,829 --> 00:09:31,787
Point made, darling.
248
00:09:31,830 --> 00:09:33,484
And more.
Which is why
249
00:09:33,527 --> 00:09:36,313
it's been so pleasant to just
catch up with an old friend.
250
00:09:36,356 --> 00:09:39,490
Well, now that we're
all old friends,
251
00:09:39,533 --> 00:09:42,841
I do have a tiny,
little request to run by you.
252
00:09:42,885 --> 00:09:44,930
Of course, I don't want
to cross any lines, but...
253
00:09:44,974 --> 00:09:47,280
I assume you want my help
moving along your SEC review?
254
00:09:47,324 --> 00:09:49,674
Okay, you didn't tell me your
friend was a mind reader, Liam.
255
00:09:49,718 --> 00:09:51,502
[stammers]
I saw your prospectus
256
00:09:51,545 --> 00:09:53,591
come through this morning.
It's just impeccable.
257
00:09:53,635 --> 00:09:54,679
So it's a yes, then.
258
00:09:54,723 --> 00:09:56,289
No.
259
00:09:56,333 --> 00:09:57,508
I can't get to it
260
00:09:57,551 --> 00:09:58,552
for at least two months.
261
00:09:58,596 --> 00:09:59,684
My dance card is quite packed
262
00:09:59,728 --> 00:10:01,425
with companies
these days.
263
00:10:01,468 --> 00:10:03,688
But their applications can't be
as good as mine, right?
264
00:10:03,732 --> 00:10:05,603
I mean, you said "impeccable."
265
00:10:05,647 --> 00:10:06,996
No, they're not.
266
00:10:07,039 --> 00:10:08,650
Especially not the one
I'm working on right now.
267
00:10:08,693 --> 00:10:10,695
Ooh. It's a tech company, I bet?
268
00:10:10,739 --> 00:10:12,436
Millennials are the laziest.
269
00:10:12,479 --> 00:10:16,527
More infomercial than anything,
but... I can't talk about it.
270
00:10:16,570 --> 00:10:18,485
Oh. Okay, okay, I understand.
271
00:10:18,529 --> 00:10:21,706
So Corinne, when was the
last time we saw each other?
272
00:10:21,750 --> 00:10:24,404
I know exactly when it was.
273
00:10:24,448 --> 00:10:26,145
Your 18th birthday.
274
00:10:27,233 --> 00:10:28,670
Oh, right.
275
00:10:28,713 --> 00:10:31,629
My mother had too much
Chardonnay and fell in the pool.
276
00:10:31,673 --> 00:10:34,545
[chuckles]
Laura was in fine form.
277
00:10:34,588 --> 00:10:37,287
But I remember that day
as the last time I saw
278
00:10:37,330 --> 00:10:40,072
your father in good spirits,
despite everything.
279
00:10:40,116 --> 00:10:43,336
W-What do you mean,
"despite everything"?
280
00:10:44,163 --> 00:10:45,730
You know, uh,
281
00:10:45,774 --> 00:10:48,602
everything going on
with the tankers.
282
00:10:48,646 --> 00:10:51,127
I'm not sure your time line
makes sense.
283
00:10:51,170 --> 00:10:53,651
Maybe we should just drop it.
284
00:10:56,698 --> 00:10:59,048
These granola bars
are riddled with gluten.
285
00:10:59,091 --> 00:11:01,790
Fine. Save them for me, then,
and help.
286
00:11:01,833 --> 00:11:03,226
I'm a little tired.
287
00:11:03,269 --> 00:11:05,794
You seem to know everything.
You got this.
288
00:11:05,837 --> 00:11:08,144
So you're still mad at me
for what I said about your kids?
289
00:11:08,187 --> 00:11:09,580
Get over it.
290
00:11:09,623 --> 00:11:12,322
Oh, the words of a failed
nightclub singer like you
291
00:11:12,365 --> 00:11:14,585
don't have an effect on me.
292
00:11:14,628 --> 00:11:18,415
Especially when we all know
who the worse mother is.
293
00:11:18,458 --> 00:11:22,158
Please. I know I'm not perfect,
but unlike you,
294
00:11:22,201 --> 00:11:25,291
I can accept the place
I'm at with my children.
295
00:11:25,335 --> 00:11:26,858
The place
where they don't like you?
296
00:11:26,902 --> 00:11:29,034
If that's a reality
you accept,
297
00:11:29,078 --> 00:11:30,732
you're even sadder
than I thought.
298
00:11:30,775 --> 00:11:33,256
The reality
299
00:11:33,299 --> 00:11:35,954
is that none of our kids
care enough to find us.
300
00:11:35,998 --> 00:11:38,174
It's just you and me.
301
00:11:38,217 --> 00:11:40,045
So I'll say it one more time:
302
00:11:40,089 --> 00:11:43,745
get your child-neglecting ass
over here and move a rock.
303
00:11:45,485 --> 00:11:49,315
Okay, well, thanks
to Corinne's clues,
304
00:11:49,359 --> 00:11:51,796
I was able to scour
the SEC's time line
305
00:11:51,840 --> 00:11:54,843
and as soon as I buy out a
company called Spartan Shakes,
306
00:11:54,886 --> 00:11:56,366
a spot will open up,
307
00:11:56,409 --> 00:11:58,324
which is, uh...
308
00:11:58,368 --> 00:12:00,805
Clearly you're paying
no attention to me.
309
00:12:00,849 --> 00:12:03,460
On my 18th birthday,
a VKI tanker broke down,
310
00:12:03,503 --> 00:12:05,331
and my father
only told four people.
311
00:12:05,375 --> 00:12:07,290
Now, we were all
sworn to secrecy
312
00:12:07,333 --> 00:12:10,032
so VKI could take the week
to strategize.
313
00:12:10,075 --> 00:12:12,251
So as far as the world knew,
it happened a week later,
314
00:12:12,295 --> 00:12:13,731
on this date.
315
00:12:13,775 --> 00:12:16,342
I feel like this has nothing
to do with my IPO launch.
316
00:12:16,386 --> 00:12:19,432
Before the story broke,
a ton of stock was unloaded.
317
00:12:19,476 --> 00:12:20,738
People had clearly
been tipped off,
318
00:12:20,782 --> 00:12:23,001
and my father was accused
of insider trading,
319
00:12:23,045 --> 00:12:24,524
a charge he denied
until the day he died.
320
00:12:24,568 --> 00:12:25,917
Well, is it that crazy to think
321
00:12:25,961 --> 00:12:27,963
that a man who impregnated
his son's girlfriend
322
00:12:28,006 --> 00:12:30,095
also dabbled
in illegal stock trading?
323
00:12:30,139 --> 00:12:32,794
But if Corinne knew
on my 18th birthday,
324
00:12:32,837 --> 00:12:35,013
she might've been the one
tipping people off.
325
00:12:35,057 --> 00:12:36,188
I need to talk to her.
326
00:12:36,232 --> 00:12:38,364
No. No, no, no, no.
327
00:12:38,408 --> 00:12:40,802
That's exactly what you
need not to do.
328
00:12:40,845 --> 00:12:42,542
I need Corinne's approval, okay?
329
00:12:42,586 --> 00:12:45,632
And if you start to scare her,
then my IPO is DOA.
330
00:12:45,676 --> 00:12:48,070
But Fallon, this could
exonerate my father.
331
00:12:48,113 --> 00:12:51,073
Who? The man who's been dead
for years? I think he can wait.
332
00:12:52,901 --> 00:12:54,859
Resting peacefully, of course.
333
00:12:54,903 --> 00:12:56,034
Hey.
334
00:12:56,078 --> 00:12:57,340
Promise me
335
00:12:57,383 --> 00:12:58,820
that you will not
reach out to Corinne
336
00:12:58,863 --> 00:13:02,084
until after the SEC paperwork's
cleared.
337
00:13:05,565 --> 00:13:06,784
Fine.
338
00:13:07,916 --> 00:13:09,787
I promise.
339
00:13:18,796 --> 00:13:20,232
So, what do you think?
340
00:13:20,276 --> 00:13:22,626
Do the tannins
taste different up here?
341
00:13:24,367 --> 00:13:26,978
Neither of us actually knows
what tannins are, right?
342
00:13:27,022 --> 00:13:29,285
Not really.[both laugh]
343
00:13:29,328 --> 00:13:32,375
But you've always been the
classy one in this operation.
344
00:13:32,418 --> 00:13:37,119
[sighs] Jeff,
this is really lovely,
345
00:13:37,162 --> 00:13:40,209
but why a hot-air balloon?
346
00:13:40,252 --> 00:13:42,733
Ouch. Okay.
347
00:13:42,776 --> 00:13:44,909
You really don't
remember our first date?
348
00:13:44,953 --> 00:13:46,780
What, like,
our first first date?
349
00:13:46,824 --> 00:13:50,436
You told me that you had a dream
to look down on every
350
00:13:50,480 --> 00:13:52,134
state from a hot-air balloon.
351
00:13:52,177 --> 00:13:54,919
I don't remember saying that.
352
00:13:54,963 --> 00:13:56,703
But it's sweet you did.
353
00:13:58,053 --> 00:13:59,402
[phone chimes, buzzes]
354
00:13:59,445 --> 00:14:01,883
Well, you make being
a good listener pretty easy.
355
00:14:10,152 --> 00:14:12,894
Wow.
[laughs]
356
00:14:14,069 --> 00:14:15,505
[phone chimes, buzzes]
357
00:14:17,600 --> 00:14:20,386
"Look west, and enjoy the show.
358
00:14:21,387 --> 00:14:22,649
"Have a great time tonight.
359
00:14:22,692 --> 00:14:25,565
Love and lights, Michael."
360
00:14:26,740 --> 00:14:31,266
Looks like Mr. Culhane is paying
you back for the wine cellar.
361
00:14:31,310 --> 00:14:34,487
Yeah. Guess so.
[chuckles]
362
00:14:34,530 --> 00:14:36,532
What a guy.
363
00:14:37,490 --> 00:14:39,840
So, how's the bartending going?
364
00:14:39,883 --> 00:14:41,146
Have we found your calling?
365
00:14:41,189 --> 00:14:43,626
If I have to listen
to one more sob story,
366
00:14:43,670 --> 00:14:47,064
I'm going to stick
a maraschino cherry in my eye.
367
00:14:47,108 --> 00:14:48,762
I think I just
need to accept
368
00:14:48,805 --> 00:14:50,677
that my boyfriend is boring,
369
00:14:50,720 --> 00:14:51,765
my job is boring,
370
00:14:51,808 --> 00:14:52,548
and I am,
371
00:14:52,592 --> 00:14:55,769
by association... Oliver?
372
00:14:55,812 --> 00:14:57,205
-SAM: Who?
-My ex,
373
00:14:57,249 --> 00:14:58,902
from back in Australia.
374
00:14:58,946 --> 00:15:02,167
Well, if he looked like that
when you broke up with him,
375
00:15:02,210 --> 00:15:03,211
then shame on you, honey.
376
00:15:03,255 --> 00:15:05,474
Cover for me? Thanks.
377
00:15:09,391 --> 00:15:11,263
Oliver.
378
00:15:11,306 --> 00:15:12,742
What are you doing here?
379
00:15:12,786 --> 00:15:14,222
Kirby Anders?
380
00:15:14,266 --> 00:15:15,615
Is that really you?
381
00:15:15,658 --> 00:15:17,965
Or is this hotel
called La Mirage for a reason?
382
00:15:18,008 --> 00:15:19,358
How about you answer
my question?
383
00:15:19,401 --> 00:15:20,446
'Cause I'm kind of
freaking out right now.
384
00:15:20,489 --> 00:15:22,404
I'm here for a photography gig.
385
00:15:22,448 --> 00:15:23,840
I can't believe this.
386
00:15:23,884 --> 00:15:25,364
You look...
387
00:15:26,191 --> 00:15:27,453
You do, too.
388
00:15:27,496 --> 00:15:29,150
We're complimenting
each other, right?
389
00:15:29,194 --> 00:15:30,586
[laughs softly]
390
00:15:30,630 --> 00:15:32,936
You've really cleaned up a lot.
391
00:15:32,980 --> 00:15:34,895
At least, on the outside.
392
00:15:34,938 --> 00:15:36,636
Inside, too, I hope.
393
00:15:36,679 --> 00:15:39,508
Maybe you can see for
yourself over dinner?
394
00:15:39,552 --> 00:15:41,380
I have a boyfriend.
395
00:15:41,423 --> 00:15:44,296
And he doesn't allow you to eat?
396
00:15:44,339 --> 00:15:45,601
Fine, forget about dinner.
397
00:15:45,645 --> 00:15:47,299
But I won't let this
serendipity go to waste.
398
00:15:47,342 --> 00:15:49,475
How about you come by the
photo shoot tomorrow morning?
399
00:15:51,085 --> 00:15:53,348
Okay. That sounds safe.
400
00:15:53,392 --> 00:15:56,830
I mean, it's not like
I have much else going on.
401
00:15:56,873 --> 00:15:58,397
[laughs softly]
402
00:16:00,660 --> 00:16:03,053
This woman saved every piece
of paper she's ever had.
403
00:16:03,097 --> 00:16:04,490
Should you be rifling
through that?
404
00:16:04,533 --> 00:16:06,622
Oh, no, this is gonna be good.
It says "Manor."
405
00:16:06,666 --> 00:16:09,277
Oh, probably all her decorating
ideas she never got around to.
406
00:16:09,321 --> 00:16:11,148
There's a lot of that,
some notes
407
00:16:11,192 --> 00:16:13,194
about calling lawyers
to countersue.
408
00:16:16,110 --> 00:16:21,202
Receipt for a wire transfer
to Adam for $200,000?
409
00:16:21,246 --> 00:16:22,986
It's a forwardingaddress.
410
00:16:23,030 --> 00:16:25,554
To the same town where
we had our refinery explosion.
411
00:16:25,598 --> 00:16:26,860
Well, that could mean anything.
412
00:16:26,903 --> 00:16:27,948
No, it means one thing.
413
00:16:27,991 --> 00:16:29,341
It means that Adam
fronted the money
414
00:16:29,384 --> 00:16:31,038
to some local
for the attack on C.A.
415
00:16:32,126 --> 00:16:33,519
Which means that Adam
played a key role
416
00:16:33,562 --> 00:16:34,737
in destroying my life.
417
00:16:34,781 --> 00:16:36,304
[shouts]
418
00:16:36,348 --> 00:16:39,220
Betrayal and hurt
are valid emotions.
419
00:16:39,264 --> 00:16:40,656
In fact, it's probably
what Adam felt
420
00:16:40,700 --> 00:16:43,180
when you almost
left him for dead in Moldavia.
421
00:16:43,224 --> 00:16:44,660
Are you telling me
I deserved this?
422
00:16:44,704 --> 00:16:46,749
No, no, it's just
that you've fought so hard
423
00:16:46,793 --> 00:16:48,142
to get back to where you are.
424
00:16:48,185 --> 00:16:50,057
You don't want to throw it away
in a fit of rage.
425
00:16:52,712 --> 00:16:54,801
[camera shutter clicking]
426
00:16:54,844 --> 00:16:56,150
We need to move on
to the next look.
427
00:16:56,193 --> 00:16:58,500
Can someone get me
an ETA on Mirabella?
428
00:16:58,544 --> 00:17:01,547
I never really thought
you'd make it as a professional.
429
00:17:01,590 --> 00:17:03,505
Mostly because
you were always high.
430
00:17:03,549 --> 00:17:06,116
Ouch. But fair.
431
00:17:06,160 --> 00:17:09,816
Until yesterday, I wasn't
even sure if you were alive.
432
00:17:09,859 --> 00:17:12,949
I think the last time
I saw you was...
433
00:17:14,734 --> 00:17:17,084
...when I left you
on the steps at the ER.
434
00:17:19,608 --> 00:17:21,218
I should've stayed.
435
00:17:21,262 --> 00:17:22,872
No, absolutely not.
436
00:17:22,916 --> 00:17:24,526
You were right to leave.
437
00:17:24,570 --> 00:17:28,922
What we had was fun, but I took
you down a dangerous path.
438
00:17:30,489 --> 00:17:32,882
You skipping town
was the wake-up call I needed.
439
00:17:32,926 --> 00:17:34,797
I checked myself into rehab
the next day.
440
00:17:34,841 --> 00:17:39,106
It seems like you've really made
something of yourself.
441
00:17:40,412 --> 00:17:42,152
It's very impressive.
442
00:17:43,415 --> 00:17:45,895
Mm. Kind of inspiring.
443
00:17:45,939 --> 00:17:48,376
Mirabella's out.
She broke up with her boyfriend,
444
00:17:48,420 --> 00:17:50,378
shaved her head, now the entire
show's palette is off.
445
00:17:50,422 --> 00:17:53,163
And who is she and who reps her?
446
00:17:54,034 --> 00:17:55,644
Oh, this is my friend Kirby.
447
00:17:55,688 --> 00:17:58,386
Perfect. We need a redhead.
448
00:17:58,430 --> 00:18:01,694
Oh. Uh, I'm-I'm not a model.
449
00:18:01,737 --> 00:18:03,304
And I'm really more of
a strawberry blonde.
450
00:18:03,348 --> 00:18:06,742
Weren't you just telling me
that you're bored at work?
451
00:18:06,786 --> 00:18:08,875
You'd actually be
doing us a favor.
452
00:18:12,182 --> 00:18:13,662
[footsteps approaching]
453
00:18:15,664 --> 00:18:16,970
Oh...
454
00:18:17,013 --> 00:18:19,102
Corinne!
What a nice surprise.
455
00:18:19,146 --> 00:18:22,584
Hi, Fallon. I just came
to give you the good news
456
00:18:22,628 --> 00:18:24,804
that Spartan Shakes,
the company impeding
457
00:18:24,847 --> 00:18:26,762
your approval,
withdrew from the calendar.
458
00:18:27,023 --> 00:18:28,416
That's unbelievable.
459
00:18:28,460 --> 00:18:29,765
What's unbelievable is Liam
460
00:18:29,809 --> 00:18:32,159
investigating my supposed misconduct
461
00:18:32,202 --> 00:18:33,421
at the SEC.
462
00:18:33,465 --> 00:18:34,857
Liam?
463
00:18:34,901 --> 00:18:36,772
Well, that sounds
like a mistake.
464
00:18:36,816 --> 00:18:38,600
I hope so.
Otherwise
465
00:18:38,644 --> 00:18:40,385
you'll be waiting a long time
to get on my calendar.
466
00:18:41,821 --> 00:18:44,345
Get him to drop it.
467
00:18:51,787 --> 00:18:53,876
Uh, thank you so much
for the opportunity, Jordanna.
468
00:18:53,920 --> 00:18:57,271
Uh-- No, you have a good day.
[gasps]
469
00:18:57,314 --> 00:18:59,926
-Didn't get it?
-They want me back for the rest of the shoot.
470
00:18:59,969 --> 00:19:02,450
Well, I guess that quiz was
wrong about you being a helper.
471
00:19:02,494 --> 00:19:04,278
Well, no, I'm gonna
help the world realize
472
00:19:04,321 --> 00:19:06,280
how fantastic I look
in designer clothing.
473
00:19:06,323 --> 00:19:07,803
[gasps]
Wait, I need to text Oliver.
474
00:19:07,847 --> 00:19:09,283
Hold on.
475
00:19:09,326 --> 00:19:10,763
Is he gonna be the photographer
the whole time?
476
00:19:10,806 --> 00:19:12,678
Yeah, but it's not a big deal.
477
00:19:12,721 --> 00:19:14,462
Look, take it from me.
478
00:19:14,506 --> 00:19:16,551
It can be confusing
and heart-wrenching
479
00:19:16,595 --> 00:19:17,596
to work with an ex.
480
00:19:17,639 --> 00:19:19,293
You think you can
be professional,
481
00:19:19,336 --> 00:19:23,166
and then the light hits
in just the right way,
482
00:19:23,210 --> 00:19:24,429
and then it's too late.
483
00:19:24,472 --> 00:19:27,214
Oh, my God.
You slept with Fletcher.
484
00:19:27,257 --> 00:19:28,476
Of course I did.
485
00:19:28,520 --> 00:19:30,870
And I feel awful
about it, okay?
486
00:19:30,913 --> 00:19:32,654
I keep avoiding Fletcher,
I keep avoiding Ryan,
487
00:19:32,698 --> 00:19:35,831
I can't even look
in the mirror. It's terrible.
488
00:19:35,875 --> 00:19:37,920
Oh, I'm sorry you're going
through that, Sammy Jo,
489
00:19:37,964 --> 00:19:40,009
but I'm gonna be fine,
I promise. Okay?
490
00:19:40,053 --> 00:19:42,185
Adam and I are purely platonic.
491
00:19:43,056 --> 00:19:45,101
[gasps]
Oliver.
492
00:19:45,145 --> 00:19:47,495
I mean, Oliver and I.
[chuckles]
493
00:19:47,539 --> 00:19:51,412
Yeah. That's not
concerning at all.
494
00:19:52,761 --> 00:19:54,589
So, when's lunch getting here?
495
00:19:54,633 --> 00:19:56,112
I'm kind of hungry.
496
00:19:56,156 --> 00:19:57,766
Soon.
497
00:19:57,810 --> 00:20:01,378
In the meantime, how's your
search for a new story coming?
498
00:20:02,597 --> 00:20:03,729
Pretty good...
499
00:20:03,772 --> 00:20:05,208
Lies.
500
00:20:05,252 --> 00:20:07,341
I know
you're investigating Corinne.
501
00:20:07,384 --> 00:20:09,169
There's not gonna be
any lunch, is there?
502
00:20:09,212 --> 00:20:12,607
Lunch is only for well-behaved
husbands who follow orders.
503
00:20:12,651 --> 00:20:14,435
So, what,
now you're General Fallon?
504
00:20:14,479 --> 00:20:16,002
I have to do
exactly as you say
505
00:20:16,045 --> 00:20:17,743
and salute every time I see you?
506
00:20:19,048 --> 00:20:20,441
That's not gonna happen.
507
00:20:20,485 --> 00:20:22,399
This is a real story, Fallon.
508
00:20:22,443 --> 00:20:25,664
I'm meeting with a former
VKI colleague of my dad's
509
00:20:25,707 --> 00:20:27,535
who's behind bars
for insider trading.
510
00:20:27,579 --> 00:20:29,537
I don't know,
maybe he was set up, too.
511
00:20:29,581 --> 00:20:31,583
And what is this loser's name?
512
00:20:31,626 --> 00:20:33,541
You don't know him.
His name's Harold.
513
00:20:33,585 --> 00:20:35,021
And technically,
514
00:20:35,064 --> 00:20:36,544
I did just as you asked.
515
00:20:36,588 --> 00:20:38,024
I didn't reach out to Corinne.
516
00:20:38,067 --> 00:20:40,200
Oh, really, Liam?
A loophole defense?
517
00:20:40,243 --> 00:20:41,549
Obviously Corinne
518
00:20:41,593 --> 00:20:42,811
was going to find out,
which she did,
519
00:20:42,855 --> 00:20:44,247
and threaten
to hold up my approval,
520
00:20:44,291 --> 00:20:45,901
which she also did.
521
00:20:45,945 --> 00:20:47,990
Wait, wait, wait. Corinne's
holding your approval hostage?
522
00:20:48,034 --> 00:20:49,252
I mean, Fallon, right there,
523
00:20:49,296 --> 00:20:50,863
that's basically
an admission of guilt.
524
00:20:50,906 --> 00:20:52,691
I don't care if she admitted
to shooting Lincoln, Liam.
525
00:20:52,734 --> 00:20:55,084
I need her stamp of approval
to move forward.
526
00:20:55,128 --> 00:20:59,567
I mean, do you have any idea
what I have riding on this?
527
00:20:59,611 --> 00:21:00,873
[chuckles]
528
00:21:00,916 --> 00:21:02,657
We're supposed to be a team.
529
00:21:02,701 --> 00:21:04,572
No, no, no, no, no..
If we were a team,
530
00:21:04,616 --> 00:21:07,183
you wouldn't ask me
to sacrifice something
531
00:21:07,227 --> 00:21:09,577
you know I have
a personal stake in.
532
00:21:09,621 --> 00:21:12,624
I know you make more money
than I do,
533
00:21:12,667 --> 00:21:15,278
but my goals aren't
any less important than yours.
534
00:21:18,673 --> 00:21:20,153
Actually...
535
00:21:20,196 --> 00:21:21,633
this time they are
less important.
536
00:21:21,676 --> 00:21:23,678
And that's just something you're
gonna have to deal with.
537
00:21:23,722 --> 00:21:25,637
No. I don't think it is.
538
00:21:25,680 --> 00:21:29,292
I need to find the truth out
about my father.
539
00:21:30,946 --> 00:21:33,819
And I hope you'll find
a way to support me.
540
00:21:39,912 --> 00:21:42,479
Hey, Mom, it's me again.
541
00:21:42,523 --> 00:21:44,699
It's clear you're ignoring me
for whatever reason,
542
00:21:44,743 --> 00:21:47,093
so I'm gonna respect
your wishes.
543
00:21:47,136 --> 00:21:49,791
I won't be calling anymore.
544
00:21:51,053 --> 00:21:52,751
Well, well, well.
545
00:21:52,794 --> 00:21:54,491
If it isn't the wine king.
546
00:21:54,535 --> 00:21:56,363
[chuckles]
Thank you for that.
547
00:21:56,406 --> 00:21:58,017
No, thank you
for those fireworks.
548
00:21:58,060 --> 00:22:00,454
I mean, it really brightened
up a date that was...
549
00:22:00,497 --> 00:22:02,369
already pretty hot.
550
00:22:03,500 --> 00:22:05,285
This is gonna get awkward
pretty soon.
551
00:22:05,328 --> 00:22:07,287
One of us should
probably bow out.
552
00:22:09,942 --> 00:22:13,032
Hmm, or maybe when
this event is done,
553
00:22:13,075 --> 00:22:14,381
we can just let Mia decide.
554
00:22:14,424 --> 00:22:15,991
Sounds like a plan to me.
555
00:22:16,035 --> 00:22:18,167
As long as there's no jockeying
for position here.
556
00:22:18,211 --> 00:22:20,256
Truce tonight?
557
00:22:20,300 --> 00:22:21,997
You got it.
558
00:22:22,041 --> 00:22:23,956
I'm gonna go check out
the silent auction.
559
00:22:23,999 --> 00:22:26,959
Mia mentioned it was important
for tonight's success.
560
00:22:27,002 --> 00:22:29,222
So...
561
00:22:36,359 --> 00:22:37,839
I don't do this often.
562
00:22:37,883 --> 00:22:40,276
So you'd better
cherish the moment.
563
00:22:40,320 --> 00:22:43,192
I'm sorry for causing
the cave-in.
564
00:22:43,236 --> 00:22:44,716
It's not your fault.
565
00:22:44,759 --> 00:22:46,805
We're both being punished
for our sins.
566
00:22:46,848 --> 00:22:48,241
[chuckles]
567
00:22:48,284 --> 00:22:49,634
You want to talk about sins?
568
00:22:49,677 --> 00:22:51,897
Honey, mine could run laps
around yours.
569
00:22:51,940 --> 00:22:53,507
I seriously doubt that.
570
00:22:53,550 --> 00:22:55,683
You are talking to the woman
who purposefully
571
00:22:55,727 --> 00:22:57,903
gave food poisoning to Ashanti.
572
00:22:57,946 --> 00:23:00,688
I flew Kirby's ex-boyfriend here
all the way from Australia
573
00:23:00,732 --> 00:23:03,343
so he could break up
her relationship with my son.
574
00:23:03,386 --> 00:23:05,345
Which is hopefully
happening right now.
575
00:23:05,388 --> 00:23:07,695
I slept
with my stepdaughter's boyfriend
576
00:23:07,739 --> 00:23:10,872
for the publicity
of a love triangle scandal.
577
00:23:10,916 --> 00:23:12,744
I hired a man to cut off
his finger and pretend
578
00:23:12,787 --> 00:23:15,050
to be my long-lost
kidnapped son.
579
00:23:15,094 --> 00:23:17,618
Severed finger, you win.
580
00:23:17,662 --> 00:23:19,359
Mm.
581
00:23:19,402 --> 00:23:20,795
Wait.
582
00:23:20,839 --> 00:23:23,276
You slept with Michael Culhane?
583
00:23:23,319 --> 00:23:24,451
Indeed.
584
00:23:24,494 --> 00:23:26,105
Oh! [laughs]
585
00:23:26,148 --> 00:23:28,107
Good for you.
It was.
586
00:23:28,150 --> 00:23:30,979
[both laugh]
587
00:23:33,286 --> 00:23:35,723
I lied yesterday.
588
00:23:35,767 --> 00:23:38,987
I'm not at peace
in my relationship with Jeff.
589
00:23:40,249 --> 00:23:42,469
Not by a long shot.
590
00:23:43,905 --> 00:23:47,692
And I know that I've done a lot
of harm to Fallon and Adam.
591
00:23:48,518 --> 00:23:51,478
Neglect and manipulation
of our children.
592
00:23:52,784 --> 00:23:55,264
That's the sin we're paying for.
593
00:23:56,178 --> 00:23:57,919
[Fitbit chiming]
594
00:23:57,963 --> 00:23:59,660
Great.
595
00:23:59,704 --> 00:24:01,706
My heartrate is slowing.
596
00:24:03,142 --> 00:24:05,448
We're probably
running out of air.
597
00:24:06,580 --> 00:24:08,321
Well...
598
00:24:08,364 --> 00:24:12,368
I hope the champagne in hell
isn't too burned.
599
00:24:14,980 --> 00:24:18,070
ADAM:
The mass is a stage-four
600
00:24:18,113 --> 00:24:20,202
glioblastoma.
601
00:24:20,246 --> 00:24:21,595
Well...
602
00:24:21,638 --> 00:24:23,553
what are my options?
603
00:24:23,597 --> 00:24:25,773
Given the proximity
of the tumor
604
00:24:25,817 --> 00:24:28,036
to the brain stem, I...
605
00:24:28,080 --> 00:24:30,169
I don't think
it's operable.
606
00:24:30,212 --> 00:24:32,388
I'm so sorry.
607
00:24:32,432 --> 00:24:35,478
So if I try to have surgery,
608
00:24:35,522 --> 00:24:38,307
I die?
609
00:24:38,351 --> 00:24:41,049
And if I don't... I die?
610
00:24:41,093 --> 00:24:43,748
We're gonna get
the best oncologists
611
00:24:43,791 --> 00:24:45,924
and the best neurologists
in the world on this.
612
00:24:45,967 --> 00:24:48,187
If there's a way out of this,
we're gonna find it.
613
00:24:48,230 --> 00:24:50,015
But we probably won't.
614
00:24:50,058 --> 00:24:52,582
So what do I do now?
615
00:24:53,583 --> 00:24:56,761
I think the time has come for
you to tell the people you love.
616
00:24:58,588 --> 00:25:00,460
Starting with Blake.
617
00:25:11,300 --> 00:25:14,260
Okay, y'all. It's the moment
you've been waiting for.
618
00:25:14,303 --> 00:25:17,567
The silent auction is closed,
and I have the winning bids
619
00:25:17,611 --> 00:25:20,440
listed right here.[applause]
620
00:25:22,311 --> 00:25:23,921
Let's start big.
621
00:25:23,965 --> 00:25:27,012
The all-expenses-paid trip
to Paris for two.
622
00:25:27,055 --> 00:25:28,448
Ooh là l.[chuckling]
623
00:25:28,491 --> 00:25:29,666
And the winner is...
624
00:25:30,885 --> 00:25:32,669
...one of tonight's sponsors,
Michael Culhane.
625
00:25:32,713 --> 00:25:35,324
[applause]
A double thank you to him.
626
00:25:35,368 --> 00:25:38,066
On to another big item.
627
00:25:38,110 --> 00:25:41,417
The beautiful
XSR48 powerboat.
628
00:25:41,461 --> 00:25:42,897
And this one goes to...
629
00:25:42,940 --> 00:25:44,029
[chuckles]
630
00:25:44,072 --> 00:25:46,161
...the very generous owner
631
00:25:46,205 --> 00:25:47,162
of tonight's venue,
632
00:25:47,206 --> 00:25:50,774
Jeff Colby.[applause]
633
00:25:51,427 --> 00:25:53,647
Clocks in a little higher
than your weekend getaway, huh?
634
00:25:53,690 --> 00:25:54,648
I'm not worried.
635
00:25:54,691 --> 00:25:56,084
[chuckles softly]
636
00:25:56,128 --> 00:25:58,956
And the private dinner for 12
goes to Michael Culhane.
637
00:25:59,000 --> 00:26:00,088
Again.
638
00:26:00,132 --> 00:26:03,178
[applause]
639
00:26:04,005 --> 00:26:05,528
One moment, please.
640
00:26:11,317 --> 00:26:12,709
I have to apologize.
641
00:26:12,753 --> 00:26:14,407
Seems that there may have been
a malfunction
642
00:26:14,450 --> 00:26:15,625
in the bidding process.
643
00:26:15,669 --> 00:26:18,063
[murmuring]
644
00:26:18,106 --> 00:26:20,239
♪
645
00:26:23,938 --> 00:26:26,158
[footsteps approaching]
646
00:26:29,117 --> 00:26:31,815
JENNINGS:
Drinking while distantly staring into the fire.
647
00:26:32,816 --> 00:26:34,122
Not a good sign.
648
00:26:34,166 --> 00:26:35,776
Well, such is the custom
649
00:26:35,819 --> 00:26:37,430
when you've spent
the afternoon in jail
650
00:26:37,473 --> 00:26:40,476
blackmailing a
felon into silence.
651
00:26:40,520 --> 00:26:42,478
It hasn't been the best day.
652
00:26:42,522 --> 00:26:44,480
What's that?
Did you get Blake
653
00:26:44,524 --> 00:26:46,003
a "welcome back to
the manor" present?
654
00:26:46,047 --> 00:26:48,441
I'm sure he would love
another portrait of himself.
655
00:26:49,224 --> 00:26:50,312
It's actually for you.
656
00:26:50,356 --> 00:26:52,706
It was gonna be
your wedding gift,
657
00:26:52,749 --> 00:26:54,838
but that day didn't go
quite as planned.
658
00:26:54,882 --> 00:26:57,841
Then I was gonna give it to you
for your anniversary,
659
00:26:57,885 --> 00:26:59,321
but...
660
00:26:59,365 --> 00:27:00,714
why wait?
661
00:27:02,063 --> 00:27:03,020
Oh.
662
00:27:03,064 --> 00:27:04,544
My wedding invitation.
663
00:27:04,587 --> 00:27:07,460
People always remember
to frame their wedding photos,
664
00:27:07,503 --> 00:27:10,027
but... sometimes
it's the little things
665
00:27:10,071 --> 00:27:11,420
that feel the most special.
666
00:27:12,900 --> 00:27:14,728
You and Blake seem good.
667
00:27:15,381 --> 00:27:16,599
We are.
668
00:27:16,643 --> 00:27:18,340
Great, actually.
669
00:27:18,384 --> 00:27:19,820
Losing C.A.
670
00:27:19,863 --> 00:27:22,127
might have been bad for him,
but it was good for us.
671
00:27:22,170 --> 00:27:24,346
He finally treats me
like an equal,
672
00:27:24,390 --> 00:27:26,740
which is all I ever wanted.
673
00:27:26,783 --> 00:27:28,220
Right.
674
00:27:28,263 --> 00:27:30,091
I mean, after all,
675
00:27:30,135 --> 00:27:32,659
marriage is a partnership.
[exhales]
676
00:27:32,702 --> 00:27:35,357
Anyway, I'm sorry
it was such a hellacious road
677
00:27:35,401 --> 00:27:36,750
for you to get there.
678
00:27:36,793 --> 00:27:38,360
Me, too.
679
00:27:38,404 --> 00:27:41,233
I wish we hadn't wasted
all that time.
680
00:27:42,451 --> 00:27:44,366
Such a precious thing.
681
00:27:48,283 --> 00:27:49,458
[indistinct chatter]
682
00:27:49,502 --> 00:27:50,764
Thanks for
celebrating with me,
683
00:27:50,807 --> 00:27:52,374
but I should probably
call it a night.
684
00:27:52,418 --> 00:27:54,463
I promised Adam I'd be
home when he got back.
685
00:27:55,334 --> 00:27:56,944
Oh, I didn't realize
you'd gotten married.
686
00:27:56,987 --> 00:27:59,033
And were living
in the 1950s.
687
00:27:59,076 --> 00:28:00,252
You gonna make him
a nice pot roast
688
00:28:00,295 --> 00:28:01,775
when you
get back, too?
689
00:28:01,818 --> 00:28:04,212
Come on. Stay out
a little bit longer.
690
00:28:04,256 --> 00:28:07,607
Or are you really so determined
to be that boring?
691
00:28:09,130 --> 00:28:10,087
Fine.
692
00:28:10,131 --> 00:28:11,437
But if I stay out,
693
00:28:11,480 --> 00:28:13,439
I'm gonna need shots,
if that's okay.
694
00:28:13,482 --> 00:28:16,311
Of course. I mean,
I don't drink, but I'm no saint.
695
00:28:17,617 --> 00:28:21,011
If you're gonna hit the hard
stuff, I think I might...
696
00:28:21,882 --> 00:28:23,623
Actually, don't worry about it.
697
00:28:23,666 --> 00:28:24,624
I'll be back.
698
00:28:24,667 --> 00:28:25,755
Where are you going
699
00:28:25,799 --> 00:28:27,148
and why are you being
so mysterious?
700
00:28:28,062 --> 00:28:29,672
Look, it's not a big deal.
701
00:28:29,716 --> 00:28:33,894
I'm just going to the bathroom
for a quick bump of, um...
702
00:28:33,937 --> 00:28:35,548
energy.
703
00:28:37,289 --> 00:28:38,377
Ah.
704
00:28:39,378 --> 00:28:41,597
So when you said
you were "sober..."
705
00:28:41,641 --> 00:28:43,338
I am. Basically.
706
00:28:43,382 --> 00:28:45,253
I'm just fighting
a nasty bout of jet lag
707
00:28:45,297 --> 00:28:46,428
and I could use
the help.
708
00:28:46,472 --> 00:28:47,864
And I don't want
to tempt you with it
709
00:28:47,908 --> 00:28:49,997
because you're in a different,
less adventurous place,
710
00:28:50,040 --> 00:28:51,477
and I totally respect that.
711
00:28:52,826 --> 00:28:54,349
Actually...
712
00:28:54,393 --> 00:28:56,351
if you want me to
stay out with you,
713
00:28:56,395 --> 00:28:58,875
I'm gonna need a
little energy, too.
714
00:28:58,919 --> 00:29:01,661
I don't have to be
boring every night.
715
00:29:02,879 --> 00:29:05,142
JEFF:
We, uh, owe you an apology.
716
00:29:05,186 --> 00:29:07,406
Yeah. We know
how that looked.
717
00:29:08,276 --> 00:29:09,799
Did you at least salvage
the auction?
718
00:29:09,843 --> 00:29:11,932
Yes. Second highest
bidder wins the item.
719
00:29:11,975 --> 00:29:14,282
And we'll cover the difference
in the cost for the charity.
720
00:29:14,326 --> 00:29:15,762
Great.
721
00:29:15,805 --> 00:29:18,634
But your little game
of one-upping makes it clear
722
00:29:18,678 --> 00:29:20,810
that dating you both
is not going to work.
723
00:29:20,854 --> 00:29:22,638
We agree.
724
00:29:22,682 --> 00:29:26,425
Which is why we think
you should make the choice,
725
00:29:26,468 --> 00:29:28,731
before this gets
any weirder.
726
00:29:28,775 --> 00:29:30,864
[chuckles softly]
727
00:29:30,907 --> 00:29:32,996
Here's my choice.
728
00:29:33,040 --> 00:29:35,260
You two should date each other.
729
00:29:36,086 --> 00:29:37,523
You both are
great guys, but...
730
00:29:37,566 --> 00:29:39,264
I don't want to get
in the middle of a friendship.
731
00:29:40,134 --> 00:29:41,918
We're really
not that close.
732
00:29:41,962 --> 00:29:42,919
No.
733
00:29:42,963 --> 00:29:44,530
[laughing]
734
00:29:44,573 --> 00:29:46,227
Jeff,
735
00:29:46,271 --> 00:29:48,098
we keep saying
it's timing, but...
736
00:29:48,142 --> 00:29:51,537
I'm starting to think that
it's just not meant to happen.
737
00:29:53,234 --> 00:29:55,323
And, Michael,
738
00:29:55,367 --> 00:29:57,978
we work really well together.
739
00:29:59,371 --> 00:30:00,894
And that's how
we should've kept it.
740
00:30:00,937 --> 00:30:04,637
You're both gonna find
someone great one day.
741
00:30:04,680 --> 00:30:06,421
Hopefully, it's not
the same someone.
742
00:30:06,465 --> 00:30:08,641
[chuckling]
743
00:30:13,733 --> 00:30:16,213
[both sigh]
744
00:30:16,257 --> 00:30:17,693
Mia's right.
745
00:30:17,737 --> 00:30:19,521
Things would've got ugly
between us.
746
00:30:19,565 --> 00:30:22,307
Yeah. Yeah. It could've
got a whole lot uglier.
747
00:30:22,350 --> 00:30:24,221
Especially if your
scorned ex-wife Alexis
748
00:30:24,265 --> 00:30:25,310
had shown up like
I asked her to.
749
00:30:25,353 --> 00:30:26,659
Damn.
750
00:30:26,702 --> 00:30:27,921
But she never called me back.
751
00:30:27,964 --> 00:30:29,270
She's been
unreachable.
752
00:30:29,314 --> 00:30:30,750
Really?
753
00:30:30,793 --> 00:30:32,882
I-I haven't been able
to reach Dominique either.
754
00:30:32,926 --> 00:30:35,537
♪
755
00:30:39,933 --> 00:30:41,543
I hope I'm not the reason
you and Corinne
756
00:30:41,587 --> 00:30:42,588
had to stay late
tonight.
757
00:30:42,631 --> 00:30:44,372
You are.[door closes]
758
00:30:45,417 --> 00:30:47,506
Liam?
759
00:30:47,549 --> 00:30:48,507
How did you...
760
00:30:48,550 --> 00:30:50,204
I "found your phone."
761
00:30:50,247 --> 00:30:51,510
I was just at the prison.
762
00:30:51,553 --> 00:30:52,728
And you had the nerve
763
00:30:52,772 --> 00:30:54,948
to call me deceitful?
Maybe you can explain
764
00:30:54,991 --> 00:30:57,864
to me why the only thing that
Harold Duffy seemed to remember
765
00:30:57,907 --> 00:30:59,474
was the finale of The Sopranos?
766
00:30:59,518 --> 00:31:01,824
Would you please stop?
You're embarrassing...
767
00:31:02,738 --> 00:31:04,305
Mallory. And I'm fine.
768
00:31:04,349 --> 00:31:06,612
I know what you did, Fallon.
769
00:31:06,655 --> 00:31:08,570
Your name was
on the visitors' log.
770
00:31:08,614 --> 00:31:10,529
Okay, well, they promised me
771
00:31:10,572 --> 00:31:11,921
they weren't gonna
show you that.
772
00:31:11,965 --> 00:31:14,010
Is this a game to you?
Or are you this determined
773
00:31:14,054 --> 00:31:16,622
to tank my career
just to prioritize yours?
774
00:31:16,665 --> 00:31:20,495
Unfortunately,
Corinne is ready for you.
775
00:31:22,454 --> 00:31:24,804
Liam! Hold on.
776
00:31:25,631 --> 00:31:27,633
Come in with me.
777
00:31:27,676 --> 00:31:29,591
Really. I want
everyone to hear this.
778
00:31:29,635 --> 00:31:31,550
Not you, Mallory.
779
00:31:33,943 --> 00:31:35,945
We're going
to die here,
780
00:31:35,989 --> 00:31:37,077
all alone,
781
00:31:37,120 --> 00:31:40,863
leaving a sad legacy
of secrets and lies.
782
00:31:40,907 --> 00:31:44,867
Well... if this is really it,
783
00:31:44,911 --> 00:31:46,695
I sure could use a confessional.
784
00:31:46,739 --> 00:31:48,915
I don't think we're finding
a priest down here.
785
00:31:48,958 --> 00:31:51,483
My ears are
all you got,
786
00:31:51,526 --> 00:31:52,875
holy or not.
787
00:31:52,919 --> 00:31:54,224
Fine.
788
00:31:55,182 --> 00:31:57,619
Bless me, Alexis,
789
00:31:57,663 --> 00:31:59,795
for I have sinned.
790
00:32:00,883 --> 00:32:03,973
I actually got married again
15 years ago,
791
00:32:04,017 --> 00:32:06,323
shortly after
I left Cecil.
792
00:32:06,367 --> 00:32:09,196
Wasn't a long time...
793
00:32:09,239 --> 00:32:11,590
before... it didn't work.
794
00:32:11,633 --> 00:32:12,765
[inhales]
795
00:32:12,808 --> 00:32:15,420
It got so messy.
796
00:32:15,463 --> 00:32:18,771
The divorce got tied up
in court,
797
00:32:18,814 --> 00:32:22,557
and the dissolution
was never finalized.
798
00:32:23,471 --> 00:32:26,735
So, technically...
799
00:32:26,779 --> 00:32:28,520
I'm still married.
800
00:32:29,999 --> 00:32:31,914
He doesn't know.
801
00:32:31,958 --> 00:32:34,177
No one does.
802
00:32:34,221 --> 00:32:35,527
Not even my kids.
803
00:32:35,570 --> 00:32:38,791
[inhales, exhales]
804
00:32:40,662 --> 00:32:43,448
When Fallon and
Steven were little,
805
00:32:43,491 --> 00:32:46,973
I had an affair while I
was still married to Blake.
806
00:32:47,016 --> 00:32:48,670
Yes. Another one.
807
00:32:48,714 --> 00:32:51,934
We were barely speaking
at the time... [exhales]
808
00:32:51,978 --> 00:32:55,111
...and I had a fling
with my yoga instructor.
809
00:32:55,155 --> 00:32:57,723
It didn't mean
anything, except...
810
00:32:59,768 --> 00:33:01,117
...I got pregnant.
811
00:33:01,291 --> 00:33:06,079
So I suggested a trial
separation from Blake,
812
00:33:06,122 --> 00:33:08,429
and I moved to Europe
for five months,
813
00:33:08,473 --> 00:33:09,517
where I had the baby.
814
00:33:09,561 --> 00:33:11,258
[shuddering inhale]
815
00:33:11,301 --> 00:33:12,694
I gave her to a...
816
00:33:12,738 --> 00:33:16,132
distant relative
to raise as her own.
817
00:33:17,525 --> 00:33:20,136
[exhales]
818
00:33:20,180 --> 00:33:22,574
And now I have...
819
00:33:22,617 --> 00:33:25,402
a second cousin
820
00:33:25,446 --> 00:33:27,013
who I barely know...
821
00:33:27,056 --> 00:33:29,537
[inhales, exhales]
822
00:33:29,581 --> 00:33:31,757
...who is actually my daughter.
823
00:33:32,584 --> 00:33:36,979
I don't have anything snarky
to say, Alexis.
824
00:33:38,328 --> 00:33:40,940
Deserved or not,
825
00:33:40,983 --> 00:33:44,596
we've both experienced
a lot of pain.
826
00:33:44,639 --> 00:33:47,903
♪
827
00:33:54,475 --> 00:33:56,738
[jackhammer sounds]
828
00:33:56,782 --> 00:33:58,523
[exhales][dirt falling]
829
00:33:58,566 --> 00:34:00,046
Is that machinery?
830
00:34:00,089 --> 00:34:01,830
[gasping]
831
00:34:03,789 --> 00:34:06,400
JEFF:
Alexis! Dominique!
832
00:34:06,443 --> 00:34:07,793
Are you down there?!
833
00:34:07,836 --> 00:34:08,533
[chuckling]
834
00:34:13,363 --> 00:34:15,714
CORINNE:
I don't understand. Are you sure?
835
00:34:15,757 --> 00:34:20,196
I have officially decided
to withdraw my application.
836
00:34:20,240 --> 00:34:23,504
I will resubmit it to a
different office of the SEC,
837
00:34:23,548 --> 00:34:24,679
where you can't touch it.
838
00:34:24,723 --> 00:34:26,376
This will be a
financial setback
839
00:34:26,420 --> 00:34:28,161
and maybe even
a public one.
840
00:34:28,204 --> 00:34:29,554
But...
841
00:34:29,597 --> 00:34:31,556
it's a risk
I'm willing to take
842
00:34:31,599 --> 00:34:33,775
to support
my husband's work.
843
00:34:34,646 --> 00:34:36,343
Fallon, this
isn't what I meant.
844
00:34:36,386 --> 00:34:37,823
You don't have
to give it all up.
845
00:34:37,866 --> 00:34:40,216
No. I never should
have sabotaged you.
846
00:34:41,304 --> 00:34:43,611
We are a team.
847
00:34:43,655 --> 00:34:46,396
Corinne is
the villain here.
848
00:34:46,440 --> 00:34:48,834
Holding my company hostage
to cover your ass?
849
00:34:48,877 --> 00:34:50,618
I hope you look good
in prison sweats.
850
00:34:50,662 --> 00:34:51,750
You have it all wrong.
851
00:34:51,793 --> 00:34:53,142
Or do I have it all right?
852
00:34:53,186 --> 00:34:54,361
[sighs]
853
00:34:54,404 --> 00:34:56,145
I never should've stalled
your application.
854
00:34:56,189 --> 00:34:57,843
I'm sending it through
immediately.
855
00:34:57,886 --> 00:35:00,541
And... I was trying
to steer Liam away
856
00:35:00,585 --> 00:35:02,543
from this investigation, but...
857
00:35:02,587 --> 00:35:04,153
not for the reasons you think.
858
00:35:07,026 --> 00:35:08,593
I was protecting you.
859
00:35:08,636 --> 00:35:10,899
I don't want your protection.
860
00:35:10,943 --> 00:35:12,727
I just want to know the truth.
861
00:35:13,859 --> 00:35:15,208
The truth is your
father was caught up
862
00:35:15,251 --> 00:35:17,079
in a powerful
insider trading ring,
863
00:35:17,123 --> 00:35:19,168
and he confessed to me,
864
00:35:19,212 --> 00:35:21,693
hoping I could
help him expose it.
865
00:35:21,736 --> 00:35:22,955
Why didn't you tell someone?
866
00:35:22,998 --> 00:35:25,740
Because things got scary.
867
00:35:25,784 --> 00:35:28,221
And I have a family of my own.
868
00:35:28,264 --> 00:35:32,660
A family I'm putting in danger
by telling you this even now.
869
00:35:34,575 --> 00:35:37,143
After what happened to John...
870
00:35:38,013 --> 00:35:40,059
What do you mean,
"what happened to John"?
871
00:35:42,539 --> 00:35:44,367
Liam, I'm so sorry,
872
00:35:44,411 --> 00:35:48,110
but I don't believe your
father's death was an accident.
873
00:35:50,591 --> 00:35:52,462
I think he was murdered.
874
00:35:52,506 --> 00:35:54,551
♪
875
00:35:56,205 --> 00:35:57,859
JEFF:
Well,
876
00:35:57,903 --> 00:35:59,687
I think I'll walk
these guys out.
877
00:35:59,731 --> 00:36:00,645
[indistinct walkie transmission]
878
00:36:04,997 --> 00:36:07,695
So, I assume we can agree
879
00:36:07,739 --> 00:36:10,306
that what was said in the cave
stays in the cave?
880
00:36:10,350 --> 00:36:12,352
You mean the secrets? Of course.
881
00:36:12,395 --> 00:36:14,876
Though you can tell mine
to whomever you want.
882
00:36:14,920 --> 00:36:16,138
Since I made it up.
883
00:36:16,965 --> 00:36:21,753
Only you would use a near-death
experience for your own gain.
884
00:36:25,408 --> 00:36:27,323
Well, Alexis looks pissed.
885
00:36:27,367 --> 00:36:29,717
So I'm guessing things
are status quo between you two.
886
00:36:29,761 --> 00:36:31,893
We're fine.
887
00:36:31,937 --> 00:36:33,852
Thanks again for saving us.
888
00:36:33,895 --> 00:36:36,942
I was trying to get ahold
of you for days.
889
00:36:36,985 --> 00:36:38,900
I wanted to tell you
that it's time for us
890
00:36:38,944 --> 00:36:40,989
to put the past in the past.
891
00:36:41,033 --> 00:36:43,862
All I could think about
while I was down there
892
00:36:43,905 --> 00:36:47,474
was how much I wanted
to fix our relationship.
893
00:36:48,301 --> 00:36:50,042
Well, here's to a fresh start.
894
00:36:50,085 --> 00:36:52,522
♪
895
00:36:57,963 --> 00:37:01,227
Why are you still here and
dressed like a Burrito Supreme?
896
00:37:01,270 --> 00:37:04,317
I've had a rough couple of days.
897
00:37:04,360 --> 00:37:07,407
I don't suppose
you noticed I was gone.
898
00:37:07,450 --> 00:37:09,017
I've been busy.
899
00:37:09,061 --> 00:37:11,237
But I'm guessing you were...
900
00:37:11,280 --> 00:37:13,630
I want to say... camping?
901
00:37:14,544 --> 00:37:16,285
I was trapped
in a collapsed mine.
902
00:37:16,329 --> 00:37:18,331
I barely survived.
903
00:37:18,374 --> 00:37:19,593
Thanks for asking.
904
00:37:19,636 --> 00:37:22,117
Okay. I'm sorry, but...
905
00:37:22,161 --> 00:37:24,903
maybe this was the universe
putting you in a time-out.
906
00:37:24,946 --> 00:37:28,733
I mean, you never deserved
this house in the first place.
907
00:37:32,040 --> 00:37:33,868
[grunts]
908
00:37:35,870 --> 00:37:36,828
But...
909
00:37:36,871 --> 00:37:38,786
[inhales]
910
00:37:38,830 --> 00:37:41,963
...I am happy that you're okay.
911
00:37:43,878 --> 00:37:45,837
Text me where you're staying.
Maybe we can...
912
00:37:45,880 --> 00:37:48,013
meet for lunch sometime.
913
00:37:48,056 --> 00:37:51,668
♪
914
00:37:58,414 --> 00:38:01,417
You wanted to see me, Father?
915
00:38:02,810 --> 00:38:04,594
Yes.
916
00:38:06,205 --> 00:38:07,728
I know you lied to me.
917
00:38:09,077 --> 00:38:11,688
You let me think that the
oil disaster was an accident,
918
00:38:11,732 --> 00:38:13,690
when it was your treachery.
919
00:38:13,734 --> 00:38:17,433
You helped Alexis and
Jeff crush my company
920
00:38:17,477 --> 00:38:18,739
and steal the manor.
921
00:38:18,783 --> 00:38:20,436
I-I really didn't. I...
[exhales]
922
00:38:20,480 --> 00:38:22,612
I mean, I...
[exhales]
923
00:38:23,004 --> 00:38:24,310
See, I'm not gonna punish you.
924
00:38:25,485 --> 00:38:27,792
Because I probably
deserve worse.
925
00:38:27,835 --> 00:38:29,706
I'm your father,
926
00:38:29,750 --> 00:38:31,099
and I should always protect you.
927
00:38:31,143 --> 00:38:32,709
I didn't do that in Moldavia.
928
00:38:33,710 --> 00:38:35,060
Betraying family
929
00:38:35,103 --> 00:38:37,062
is unforgivable.
930
00:38:38,367 --> 00:38:39,804
And I started the cycle.
931
00:38:39,847 --> 00:38:41,196
But now I havea chance
932
00:38:41,240 --> 00:38:43,024
to rebuild, to be a better man,
933
00:38:43,068 --> 00:38:44,591
a better father...
934
00:38:46,071 --> 00:38:47,115
...and a better husband.
935
00:38:47,159 --> 00:38:49,030
And I'm not
gonna throw
936
00:38:49,074 --> 00:38:51,859
that chance away for anything,
937
00:38:51,903 --> 00:38:53,730
especially not for revenge.
938
00:38:53,774 --> 00:38:55,820
And I promise you that,
939
00:38:55,863 --> 00:38:57,691
from this moment on,
940
00:38:57,734 --> 00:39:00,563
my loyalty will never waver.
941
00:39:04,829 --> 00:39:06,743
[exhales]
Not sure
942
00:39:06,787 --> 00:39:09,877
what that was, but it sounded
very level-headed.
943
00:39:09,921 --> 00:39:12,140
[sighs]
The high road is exhausting.
944
00:39:12,184 --> 00:39:13,750
No wonder
I don't take it that much.
945
00:39:16,884 --> 00:39:18,146
What have you got there?
946
00:39:18,190 --> 00:39:21,019
Oh. Um, just some files
from the clinic.
947
00:39:21,062 --> 00:39:22,368
Nothing important.
948
00:39:23,935 --> 00:39:26,024
I thought maybe...
949
00:39:26,067 --> 00:39:27,460
we could hit the hot tub.
950
00:39:27,503 --> 00:39:31,159
The one at La Mirage
didn't have great jets and...
951
00:39:31,203 --> 00:39:32,900
wasn't in our bedroom.
952
00:39:32,944 --> 00:39:35,294
I would like nothing more.
953
00:39:35,337 --> 00:39:37,557
♪
954
00:39:39,515 --> 00:39:41,039
[footsteps approaching]
955
00:39:41,082 --> 00:39:42,867
LIAM:
Back to work on the IPO.
956
00:39:42,910 --> 00:39:43,998
Congratulations.
957
00:39:44,042 --> 00:39:45,043
Thank you.
958
00:39:45,913 --> 00:39:48,916
But I'm not thrilled with
what it took to get there.
959
00:39:48,960 --> 00:39:50,700
Or how I treated you.
960
00:39:51,484 --> 00:39:52,702
It's okay.
I forgive you.
961
00:39:52,746 --> 00:39:54,226
And, luckily,
962
00:39:54,269 --> 00:39:56,271
I don't see our careers going
head-to-head again like that
963
00:39:56,315 --> 00:39:57,316
anytime soon.
964
00:39:57,359 --> 00:39:58,752
Though if they do,
965
00:39:58,795 --> 00:40:00,841
then we'll figure out a way
to support each other.
966
00:40:03,583 --> 00:40:05,498
How are you holding up?
967
00:40:05,541 --> 00:40:08,370
I know you don't like talking
about your dad's death.
968
00:40:08,414 --> 00:40:10,720
Yeah.
969
00:40:10,764 --> 00:40:12,853
I guess I was just ashamed.
970
00:40:14,246 --> 00:40:18,076
He drowned in a lake
after falling off his boat.
971
00:40:19,120 --> 00:40:22,907
Cops found six empty bottles
of scotch in the cabin.
972
00:40:24,212 --> 00:40:27,128
There was nothing suspicious
about it.
973
00:40:28,347 --> 00:40:29,914
Yeah, it was just, uh...
974
00:40:29,957 --> 00:40:32,612
Well, it was
shocking, I'm sure.
975
00:40:32,655 --> 00:40:34,875
It was pathetic.
[chuckles softly]
976
00:40:35,832 --> 00:40:37,791
That man was my hero.
977
00:40:38,835 --> 00:40:40,620
If Corinne is right...
[inhales]
978
00:40:40,663 --> 00:40:43,840
...if my dad was murdered,
I need to find out the truth.
979
00:40:43,884 --> 00:40:45,538
Okay.
980
00:40:45,581 --> 00:40:47,322
But you heard her.
981
00:40:47,366 --> 00:40:49,194
Those are dangerous people,
982
00:40:49,237 --> 00:40:50,325
and this is your life.
983
00:40:50,369 --> 00:40:52,023
Which is why...
984
00:40:52,066 --> 00:40:53,154
I have to go.
985
00:40:53,198 --> 00:40:54,547
I've already tracked down
a lead
986
00:40:54,590 --> 00:40:56,592
who can get me closer
to the truth.
987
00:40:57,376 --> 00:40:58,725
Corinne's former boss.
988
00:40:58,768 --> 00:41:00,292
He works at a corporate
think tank in Washington.
989
00:41:00,335 --> 00:41:02,120
Liam,
990
00:41:02,163 --> 00:41:03,904
listen to me, okay?
991
00:41:03,948 --> 00:41:06,733
This is not worth the risk
of getting hurt.
992
00:41:06,776 --> 00:41:07,734
Yeah, but it is.
993
00:41:07,777 --> 00:41:09,431
If my father
was murdered,
994
00:41:09,475 --> 00:41:11,781
then maybe he wasn't just
some drunk that I barely knew.
995
00:41:13,348 --> 00:41:16,308
He can be my dad again,
996
00:41:16,351 --> 00:41:18,266
at least in memory.
997
00:41:18,310 --> 00:41:20,442
My plane's off
in an hour.
998
00:41:20,486 --> 00:41:23,576
So I'm leaving you copies
of my research and itinerary
999
00:41:23,619 --> 00:41:24,969
so you know
exactly where I'll be.
1000
00:41:26,013 --> 00:41:27,362
Just in case.
1001
00:41:31,540 --> 00:41:33,934
I really don't want you
to do this.
1002
00:41:35,370 --> 00:41:37,329
I know.
1003
00:41:38,286 --> 00:41:39,679
But it's something
I need to do, Fallon.
1004
00:41:39,722 --> 00:41:41,768
♪ Can you feel it coming
1005
00:41:41,811 --> 00:41:45,119
♪ In the air tonight
1006
00:41:45,163 --> 00:41:47,600
♪ Oh, Lord
1007
00:41:47,643 --> 00:41:49,732
I love you.♪ Oh, Lord
1008
00:41:53,301 --> 00:41:55,608
♪ Oh, Lord
1009
00:41:55,651 --> 00:41:56,826
♪ Oh, Lord.
1010
00:41:56,876 --> 00:42:01,426
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.