Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:11,960
Subtitles and timing brought to you by
the Amnesia Team @Viki.com
2
00:01:34,059 --> 00:01:39,305
[Ancient Detective]
3
00:01:39,305 --> 00:01:43,811
[Episode 2]
4
00:02:27,516 --> 00:02:29,125
It says here March 7.
5
00:02:29,125 --> 00:02:30,560
The Hanyue Villa.
6
00:02:30,560 --> 00:02:32,322
There's no inscription.
7
00:02:36,150 --> 00:02:39,903
I never gave anyone an invitation card.
8
00:02:39,903 --> 00:02:44,520
Looks like someone has invited our old friend here.
9
00:02:44,520 --> 00:02:46,520
What will come will come.
10
00:02:46,520 --> 00:02:48,960
Let's see which way the cat jumps.
11
00:02:48,960 --> 00:02:50,740
I still feel uneasy.
12
00:02:50,740 --> 00:02:53,749
Be it the Close Door Impermanence or the invitation card,
13
00:02:53,749 --> 00:02:55,500
I smell a rat.
14
00:02:55,500 --> 00:02:57,980
I want to personally investigate it again.
15
00:02:57,980 --> 00:02:59,266
All right.
16
00:02:59,266 --> 00:03:01,238
Keep a sense of proportion.
(T/N: the ability to judge the relative importance or seriousness of things)
17
00:03:01,238 --> 00:03:03,144
Yes, Sir.
18
00:03:03,144 --> 00:03:07,001
Someone, please come! Someone, please come!
19
00:03:24,461 --> 00:03:28,862
[Close Door Impermanence]
20
00:03:32,666 --> 00:03:34,916
It's right here.
21
00:03:34,916 --> 00:03:38,414
I searched everywhere, but I just couldn't find him.
22
00:03:38,414 --> 00:03:40,749
I just found him kneeling here.
23
00:03:41,682 --> 00:03:44,161
Who killed my brother?
24
00:03:49,530 --> 00:03:52,100
[Close Door Impermanence]
25
00:03:55,718 --> 00:03:57,652
Who did this?
26
00:03:57,652 --> 00:04:01,185
How dare him to kill in Hanyue Villa?
27
00:04:07,780 --> 00:04:11,826
Jian, I'll leave this to you.
28
00:04:11,826 --> 00:04:13,556
He's the detective of Shenji Valley.
29
00:04:13,556 --> 00:04:16,180
With him around, the truth will come to light.
30
00:04:16,180 --> 00:04:19,025
I heard that Jian Jinhuan has a son.
31
00:04:19,025 --> 00:04:21,960
I didn't expect it to be you, Jian.
32
00:04:37,015 --> 00:04:40,862
Jian, what did you find?
33
00:04:41,725 --> 00:04:43,785
There is only one stab wound on him.
34
00:04:43,785 --> 00:04:45,695
It was fatal.
35
00:04:45,695 --> 00:04:48,120
It pierced through him from the chest.
36
00:04:48,120 --> 00:04:49,980
There are no other wounds on him.
37
00:04:49,980 --> 00:04:53,452
I'm sure he didn't put up much of a fight.
38
00:04:53,452 --> 00:04:54,856
There are two possibilities.
39
00:04:54,856 --> 00:04:58,211
First. The killer was very quick.
40
00:04:58,212 --> 00:05:01,052
Ah Jie was killed before he could react.
41
00:05:01,640 --> 00:05:03,580
The second possibility.
42
00:05:04,302 --> 00:05:06,402
Ah Jie didn't guard against the killer.
43
00:05:06,402 --> 00:05:09,425
The killer was someone he knew.
44
00:05:11,397 --> 00:05:14,451
Whichever it is, I can be sure that,
45
00:05:14,451 --> 00:05:18,400
the killer... is someone from inside our villa.
46
00:05:18,915 --> 00:05:22,632
He's most likely one of us.
47
00:05:26,360 --> 00:05:30,310
Also... this is not the crime scene.
48
00:05:32,762 --> 00:05:35,322
Where is the real crime scene?
49
00:06:19,610 --> 00:06:21,620
That's right.
50
00:06:21,620 --> 00:06:24,183
This is the crime scene.
51
00:06:24,780 --> 00:06:26,600
The killer was in a hurry
52
00:06:26,600 --> 00:06:29,122
and failed to wipe the blood clean.
53
00:06:29,122 --> 00:06:32,933
Who killed my brother?
54
00:06:34,940 --> 00:06:38,500
Zhang, had you been here this morning?
55
00:06:38,500 --> 00:06:39,998
Yes.
56
00:06:39,998 --> 00:06:42,765
Well, tell us everything you saw and heard.
57
00:06:42,765 --> 00:06:44,940
Don't miss out on a single detail.
58
00:06:46,558 --> 00:06:48,456
Last night, he said that
59
00:06:48,456 --> 00:06:51,763
he wanted to offer incense to Eldest Master Li this morning
60
00:06:51,763 --> 00:06:54,040
and asked me to wake him up.
61
00:06:54,040 --> 00:06:55,824
I knocked on the door at dawn.
62
00:06:55,824 --> 00:07:00,520
No one answered and it wasn't locked, so I went inside.
63
00:07:04,060 --> 00:07:05,453
Where is he?
64
00:07:05,453 --> 00:07:08,640
He usually loved to pop up out of nowhere,
65
00:07:08,640 --> 00:07:10,209
so I didn't bother.
66
00:07:10,209 --> 00:07:12,745
Then, I looked everywhere for him.
67
00:07:15,563 --> 00:07:19,265
When I got to the ancestral hall, I found him kneeling like this.
68
00:07:19,265 --> 00:07:22,465
After that, all of you came.
69
00:07:22,465 --> 00:07:26,552
But judging from the rigidity of the body,
70
00:07:26,552 --> 00:07:29,102
he died late last night.
71
00:07:31,740 --> 00:07:33,930
Where were you last night?
72
00:07:34,915 --> 00:07:37,215
Who else came here?
73
00:07:40,338 --> 00:07:41,790
Sorry.
74
00:07:41,790 --> 00:07:43,452
I mean no offense.
75
00:07:43,452 --> 00:07:46,509
But all of you have to tell me.
76
00:07:46,509 --> 00:07:48,731
Yesterday, my master and I were at the medical hall
77
00:07:48,731 --> 00:07:50,934
sorting out the newly dried herbs,
78
00:07:50,934 --> 00:07:53,497
and we worked until late at night.
79
00:07:53,497 --> 00:07:55,200
That's right.
80
00:07:55,650 --> 00:07:58,530
Of course, I was sleeping in my own room.
81
00:07:58,530 --> 00:08:02,100
What else could I do on my own...
82
00:08:02,100 --> 00:08:04,760
in the middle of the night?
83
00:08:04,760 --> 00:08:07,652
Jian, I slept early last night.
84
00:08:07,652 --> 00:08:11,275
That's right. Everyone was in their room.
85
00:08:11,275 --> 00:08:13,680
We didn't come here.
86
00:08:13,680 --> 00:08:17,706
From the looks of it, no one has a solid alibi.
87
00:08:18,420 --> 00:08:21,680
Well, did you see anyone strange,
88
00:08:21,680 --> 00:08:24,500
or hear any strange noises last night?
89
00:08:24,500 --> 00:08:26,383
Yes.
90
00:08:30,480 --> 00:08:34,537
Last night, when I was meditating in my room,
91
00:08:34,537 --> 00:08:37,260
I heard the sound of a flute.
92
00:08:37,260 --> 00:08:41,916
Just when I was ready to go out and train my bugs,
93
00:08:41,916 --> 00:08:45,140
the sound of the flute suddenly stopped.
94
00:08:45,140 --> 00:08:48,888
Don't you find it strange?
95
00:08:48,888 --> 00:08:52,420
- That was because Shen Lin...
- Shut up!
96
00:08:52,420 --> 00:08:53,780
These are two different things.
97
00:08:53,780 --> 00:08:56,047
There's a murder case now.
98
00:08:56,047 --> 00:08:58,680
- I have to tell the truth.
- You...
99
00:08:58,680 --> 00:09:01,341
Two different things?
100
00:09:05,062 --> 00:09:06,550
Fine.
101
00:09:06,550 --> 00:09:08,265
You want the truth? So be it.
102
00:09:08,265 --> 00:09:10,134
I'll say it myself.
103
00:09:11,266 --> 00:09:14,916
Last night, I did come here to find Ah Jie.
104
00:09:16,860 --> 00:09:20,515
Hua Yuan said that he never sent the invitation.
105
00:09:20,515 --> 00:09:22,762
The handwriting on the invitation
106
00:09:22,762 --> 00:09:25,089
and "Close Door Impermanence" that was written in blood,
107
00:09:25,089 --> 00:09:27,818
belong to the same person.
108
00:09:29,975 --> 00:09:30,939
This is bad.
109
00:09:30,939 --> 00:09:32,894
We've been targeted by a ghost.
110
00:09:32,894 --> 00:09:35,311
Why don't we run away?
111
00:09:35,311 --> 00:09:37,092
Who is it?
112
00:09:47,080 --> 00:09:50,260
I noticed the handwriting on the invitation.
113
00:09:50,260 --> 00:09:52,926
Who was the one who asked us here?
114
00:09:54,260 --> 00:09:55,673
I'd like to find out as well.
115
00:09:55,673 --> 00:09:59,112
Could it be that Earthbound spirit?
116
00:09:59,112 --> 00:10:01,713
Those who were involved in that incident are all gathered together.
117
00:10:02,308 --> 00:10:04,208
Isn't that such a coincidence?
118
00:10:05,034 --> 00:10:06,554
Don't bring that up again.
119
00:10:06,554 --> 00:10:09,437
We took an oath. Whoever brought it up would die.
120
00:10:09,437 --> 00:10:11,741
Fine. I won't bring it up again.
121
00:10:12,546 --> 00:10:15,712
I came here... to talk about something.
122
00:10:15,712 --> 00:10:17,408
For tomorrow's martial arts competition,
123
00:10:17,408 --> 00:10:19,389
you should just quit.
124
00:10:19,389 --> 00:10:21,428
Why me?
125
00:10:22,140 --> 00:10:24,120
You're no match for me.
126
00:10:25,350 --> 00:10:27,608
In my opinion, we're on the same side.
127
00:10:27,608 --> 00:10:28,820
Let's not turn against each other.
128
00:10:28,820 --> 00:10:32,539
We should figure out a way to deal with Ms. Zhan.
129
00:10:32,539 --> 00:10:34,680
I agree with Zhang Dadan.
130
00:10:34,680 --> 00:10:37,580
We're on the same side. Let's not turn against each other.
131
00:10:37,580 --> 00:10:39,607
Who's on the same side as you?
132
00:10:39,607 --> 00:10:42,236
All I want is this villa.
133
00:10:42,236 --> 00:10:44,040
You want this villa?
134
00:10:44,040 --> 00:10:47,180
Get through my zombie first.
135
00:10:59,100 --> 00:11:01,100
Since we can't reach an agreement,
136
00:11:02,460 --> 00:11:04,820
you're all on your own.
137
00:11:09,380 --> 00:11:12,820
After that, I went back to my room. If you don't believe me, ask...
138
00:11:17,880 --> 00:11:20,180
I have nothing to do with Ah Jie's death.
139
00:11:20,180 --> 00:11:22,528
After I left last night, Zhang Dadan was still here.
140
00:11:22,528 --> 00:11:24,020
He should be the killer instead.
141
00:11:24,020 --> 00:11:26,311
Nonsense!
142
00:11:26,311 --> 00:11:28,432
- I'll chop you off.
- Hold it right there.
143
00:11:34,300 --> 00:11:35,845
Look.
144
00:11:38,900 --> 00:11:42,150
Just now, I saw blood on Ah Jie's right index finger.
145
00:11:42,150 --> 00:11:44,020
I was thinking to myself,
146
00:11:44,020 --> 00:11:46,622
if he wanted to use his blood
147
00:11:46,622 --> 00:11:49,170
to leave us some clues.
148
00:11:49,170 --> 00:11:50,684
True enough.
149
00:11:50,684 --> 00:11:52,780
Maybe this is the name of the killer.
150
00:11:52,780 --> 00:11:55,273
But he didn't finish writing it.
151
00:11:55,273 --> 00:11:57,010
Forgive me for asking.
152
00:11:57,010 --> 00:11:59,235
What character is that?
153
00:12:02,180 --> 00:12:05,080
- You jerk! Return my brother to me!
- Wait.
154
00:12:05,080 --> 00:12:07,380
What now?
155
00:12:07,380 --> 00:12:08,420
What's the matter?
156
00:12:08,420 --> 00:12:10,555
That's the character "Shi."
157
00:12:10,555 --> 00:12:13,045
It's "Zhan" if he finished writing it.
158
00:12:13,045 --> 00:12:15,816
The one who killed my brother goes by this last name, "Zhan."
159
00:12:15,816 --> 00:12:18,651
It can't be wrong. A murderer must pay with his life!
160
00:12:18,651 --> 00:12:22,071
Zhang, this is just a lead.
161
00:12:22,071 --> 00:12:25,903
Besides, you need to wait for me to find all the clues before drawing a conclusion.
162
00:12:25,903 --> 00:12:27,417
No, I won't hear it.
163
00:12:27,417 --> 00:12:29,720
I'll provide another clue.
164
00:12:29,720 --> 00:12:31,916
You must have heard of
165
00:12:31,916 --> 00:12:35,100
the largest assassination organization in the martial world.
166
00:12:35,100 --> 00:12:37,568
What is it?
167
00:12:38,620 --> 00:12:41,180
The Ten Killing Gate.
168
00:12:41,710 --> 00:12:45,910
One of them known as the Zhan Division, specializes in assassinations.
169
00:12:45,910 --> 00:12:47,700
The assassins don't have names.
170
00:12:47,700 --> 00:12:49,851
They use "Zhan" as their last name and their ranking as their names.
171
00:12:49,851 --> 00:12:53,616
The weapons used are modified daily necessities.
172
00:12:53,616 --> 00:12:55,521
If I'm not mistaken,
173
00:12:55,521 --> 00:13:00,778
Ms. Zhan... must be the assassin of the Zhan Division.
174
00:13:01,920 --> 00:13:03,850
You know that, too?
175
00:13:03,850 --> 00:13:05,480
Idiot.
176
00:13:05,481 --> 00:13:08,926
I've extensive knowledge since I have been married to many people.
177
00:13:09,916 --> 00:13:13,123
Ms. Killer, surrender yourself.
178
00:13:15,676 --> 00:13:17,376
Ms. Zhan.
179
00:13:17,376 --> 00:13:19,273
I'm indeed an assassin of the Zhan Division.
180
00:13:19,273 --> 00:13:21,686
I'm called Zhan Shiqi.
181
00:13:21,686 --> 00:13:23,833
Guys, I was right.
182
00:13:23,833 --> 00:13:25,447
So what?
183
00:13:25,447 --> 00:13:27,800
I'll admit to killing if I do it.
184
00:13:27,800 --> 00:13:29,099
But if I didn't do it,
185
00:13:29,099 --> 00:13:31,325
I will kill those who frame me.
186
00:13:31,325 --> 00:13:33,480
Do you have the guts to do it?
187
00:13:33,480 --> 00:13:35,074
The Ten Killing Gate?
188
00:13:35,074 --> 00:13:36,572
You regard human life as grass.
189
00:13:36,572 --> 00:13:38,794
Anyone has the right to kill her.
190
00:13:38,794 --> 00:13:40,708
Who sent you here?
191
00:13:40,708 --> 00:13:43,600
How did Ah Jie die?
192
00:13:43,600 --> 00:13:44,670
I don't know.
193
00:13:44,670 --> 00:13:46,040
Who knows if not you?
194
00:13:46,040 --> 00:13:47,972
It must be you.
195
00:13:48,705 --> 00:13:50,590
Excuse me!
196
00:13:50,590 --> 00:13:52,598
Brother Hua Yuan.
197
00:14:30,541 --> 00:14:32,358
Zhang, stop fighting.
198
00:14:32,358 --> 00:14:34,260
Screw you!
199
00:14:41,698 --> 00:14:43,859
Brother Hua Yuan.
200
00:14:43,859 --> 00:14:45,516
Jian.
201
00:15:29,230 --> 00:15:30,700
Zhao.
202
00:15:30,700 --> 00:15:34,422
Jian, have you forgotten about me?
203
00:15:35,047 --> 00:15:36,628
Thank you.
204
00:15:37,500 --> 00:15:39,522
Whoever dares to make a move on Jian,
205
00:15:39,522 --> 00:15:41,678
has to get through me first.
206
00:15:41,678 --> 00:15:43,715
Jian... Jian Buzhi!
207
00:15:43,715 --> 00:15:46,740
To think that my brother considered you his own buddy.
208
00:15:46,740 --> 00:15:49,293
Why are you taking the killer's side?
209
00:15:49,293 --> 00:15:50,548
Given the lack of evidence,
210
00:15:50,548 --> 00:15:52,440
it's still too soon to draw a conclusion.
211
00:15:52,440 --> 00:15:53,696
What difference does it make
212
00:15:53,696 --> 00:15:55,527
as to whose side I take?
213
00:15:55,527 --> 00:15:58,175
Jian, don't forget.
214
00:15:58,175 --> 00:16:01,545
This lady is an assassin who kills without hesitation.
215
00:16:01,545 --> 00:16:04,002
She's indeed an assassin.
216
00:16:04,002 --> 00:16:07,260
But assassins are not the only ones who can kill.
217
00:16:07,860 --> 00:16:10,876
All of us don't know what's happening.
218
00:16:10,876 --> 00:16:12,760
But it's obvious that all of you...
219
00:16:12,760 --> 00:16:14,861
want to hastily close the case...
220
00:16:14,861 --> 00:16:15,959
by killing Zhan Shiqi.
221
00:16:15,959 --> 00:16:18,220
That's the most suspicious thing.
222
00:16:19,666 --> 00:16:21,926
Aren't you a little too anxious...
223
00:16:21,926 --> 00:16:24,683
to get rid of Zhan Shiqi?
224
00:16:24,683 --> 00:16:29,633
I suspect that the killer is probably among the four of you.
225
00:16:33,926 --> 00:16:35,351
What nonsense is that?
226
00:16:35,351 --> 00:16:36,853
Jian Buzhi, you're out of your mind.
227
00:16:36,853 --> 00:16:38,717
You must have been bewitched by her.
228
00:16:38,717 --> 00:16:40,600
Are you here to mess things up?
229
00:16:40,600 --> 00:16:41,840
She made a fool out of you
230
00:16:41,840 --> 00:16:44,687
at yesterday's match and you're holding it against her.
231
00:16:44,687 --> 00:16:47,017
Although I grew up in Shenji Valley alone
232
00:16:47,017 --> 00:16:48,274
and am new to the martial world,
233
00:16:48,274 --> 00:16:50,456
I don't know much about the ways of the world.
234
00:16:50,456 --> 00:16:54,980
But I can still see clearly what's at stake.
235
00:16:57,170 --> 00:16:58,986
Mr. Shen Lin,
236
00:16:58,986 --> 00:17:01,880
Ah Jie should be your opponent in the next competition.
237
00:17:01,880 --> 00:17:02,997
Now that Ah Jie is dead,
238
00:17:02,997 --> 00:17:05,485
the person who benefits from it...
239
00:17:05,485 --> 00:17:07,580
should be you.
240
00:17:08,860 --> 00:17:10,620
I...
241
00:17:10,620 --> 00:17:12,681
Jie and I were good friends.
242
00:17:12,681 --> 00:17:14,560
- How could I?
- Really?
243
00:17:14,560 --> 00:17:16,960
You had a fight yesterday.
244
00:17:16,960 --> 00:17:18,473
I...
245
00:17:19,920 --> 00:17:21,700
It's the same thing.
246
00:17:21,700 --> 00:17:24,981
Hua Yuan, if you kill Zhan Shiqi,
247
00:17:24,981 --> 00:17:27,439
you'll have another strong opponent eliminated.
248
00:17:27,439 --> 00:17:28,810
Right?
249
00:17:28,810 --> 00:17:32,000
Jian, you have no evidence supporting your suspicion.
250
00:17:32,000 --> 00:17:33,908
No evidence?
251
00:17:33,908 --> 00:17:36,475
That's exactly what you're doing now.
252
00:17:36,475 --> 00:17:38,400
Nonsense!
253
00:17:38,400 --> 00:17:41,460
Hua Yuan, he's making a specious argument.
(T/N: an argument that appears good at first view but is really fallacious)
254
00:17:41,460 --> 00:17:43,820
Believe it or not, I'll smash your head with this stick.
255
00:17:43,820 --> 00:17:45,554
What?
256
00:17:45,554 --> 00:17:50,024
Jian, do you really want to sacrifice your life for the sake of an assassin?
257
00:17:50,024 --> 00:17:52,921
To me, whether I die or she dies,
258
00:17:52,921 --> 00:17:55,232
makes no difference.
259
00:17:56,800 --> 00:18:00,900
That's because we're very likely to be falsely accused.
260
00:18:01,440 --> 00:18:05,000
I'm a detective. I don't know martial arts.
261
00:18:05,000 --> 00:18:07,780
My only ability is to seek the truth.
262
00:18:07,780 --> 00:18:09,702
If I disregard the truth,
263
00:18:09,702 --> 00:18:13,202
I might as well just die.
264
00:18:16,217 --> 00:18:17,733
Well said.
265
00:18:17,733 --> 00:18:20,682
That's Master Jian's son.
266
00:18:20,682 --> 00:18:22,285
The things you said are perfectly reasonable.
267
00:18:22,285 --> 00:18:25,340
But who's the killer if not her?
268
00:18:25,340 --> 00:18:28,060
Last night, I was with my master.
269
00:18:28,060 --> 00:18:30,540
You can rule both of us out as suspects.
270
00:18:30,540 --> 00:18:33,722
The statement from close relatives doesn't count.
271
00:18:33,722 --> 00:18:35,585
Jian is right.
272
00:18:35,585 --> 00:18:37,559
Those who are closely related...
273
00:18:37,559 --> 00:18:40,607
will cover up things for the bad guys.
274
00:18:40,607 --> 00:18:43,780
Since everyone wants to know the truth,
275
00:18:43,780 --> 00:18:47,425
we should put our emotions aside.
276
00:18:47,425 --> 00:18:49,528
I'm the owner of the villa.
277
00:18:49,528 --> 00:18:50,871
Jian,
278
00:18:50,871 --> 00:18:53,568
you have my support to carry on with the investigation.
279
00:18:53,568 --> 00:18:56,561
One can't outrun the long arm of the law.
280
00:18:56,561 --> 00:18:59,013
What do you think?
281
00:18:59,791 --> 00:19:02,250
I agree.
282
00:19:02,250 --> 00:19:04,390
I'll go along with my master.
283
00:19:04,390 --> 00:19:05,891
I agree as well.
284
00:19:05,891 --> 00:19:07,876
I have no problem with that.
285
00:19:07,876 --> 00:19:10,620
Zhang Dadan, what do you say?
286
00:19:11,640 --> 00:19:13,027
Fine!
287
00:19:13,027 --> 00:19:14,454
I'll just follow.
288
00:19:14,454 --> 00:19:16,691
It's the same anyway.
289
00:19:16,691 --> 00:19:20,035
All right. If there are no objections,
290
00:19:20,035 --> 00:19:22,897
throughout the competition,
291
00:19:22,897 --> 00:19:25,900
before the candidate for the young master is chosen,
292
00:19:25,900 --> 00:19:30,440
if any of you kicks up a fuss and tries to kill anyone,
293
00:19:31,000 --> 00:19:34,320
I won't go easy on you.
294
00:19:35,208 --> 00:19:37,348
Thank you, Second Master Li.
295
00:19:38,475 --> 00:19:42,475
Please don't leave the villa.
296
00:19:42,475 --> 00:19:45,060
Give me two days.
297
00:19:45,060 --> 00:19:48,200
I'll surely find the real culprit.
298
00:19:48,200 --> 00:19:50,594
What if you fail?
299
00:19:50,594 --> 00:19:53,560
If I fail, you can kill me.
300
00:19:53,560 --> 00:19:56,798
Jian, you went a little overboard.
301
00:20:01,340 --> 00:20:04,160
Everyone, the next match...
302
00:20:04,160 --> 00:20:06,939
will be carried out after we get to the bottom of things.
303
00:20:06,939 --> 00:20:09,838
Please go back and rest.
304
00:20:13,458 --> 00:20:15,238
You're bleeding.
305
00:20:19,900 --> 00:20:21,583
Thank you.
306
00:20:31,480 --> 00:20:33,412
Look. Zhang Dadan...
307
00:20:33,412 --> 00:20:36,240
made such a mess at the crime scene.
308
00:20:50,980 --> 00:20:53,299
Zhao, look.
309
00:20:53,299 --> 00:20:57,670
During the competition, Hanyue Villa went into a complete lockdown.
310
00:20:57,670 --> 00:21:00,040
There is no way for outsiders to come in.
311
00:21:00,040 --> 00:21:04,540
I suspect that the killer is someone from inside the villa.
312
00:21:06,950 --> 00:21:11,169
But before Ah Jie died, what was he trying to tell us
313
00:21:11,169 --> 00:21:14,760
with the word that he wrote?
314
00:21:16,160 --> 00:21:19,420
Now that we have narrowed down the scope,
315
00:21:19,420 --> 00:21:23,194
if Ah Jie wanted to write a name,
316
00:21:24,140 --> 00:21:27,444
could it be the character "Zhan" like what Zhang Dadan said?
317
00:21:29,180 --> 00:21:31,042
Not necessarily.
318
00:21:31,042 --> 00:21:33,110
Why not?
319
00:21:33,580 --> 00:21:35,153
Take a look.
320
00:21:44,080 --> 00:21:48,980
Ah Jie wrote this much when he died.
321
00:21:48,980 --> 00:21:51,382
If he continued writing it...
322
00:21:57,400 --> 00:22:00,920
[Zombie]
323
00:22:01,653 --> 00:22:05,108
The character is read as "Shi." That would be "shi" for "zombie."
324
00:22:05,108 --> 00:22:07,880
If it were "zombie." we could also conclude that
325
00:22:07,880 --> 00:22:10,660
it's the corpse walker, Shen Lin.
326
00:22:10,660 --> 00:22:15,100
Jian, that's really crafty of you.
327
00:22:15,100 --> 00:22:17,480
When you put it that way,
328
00:22:17,480 --> 00:22:20,600
I could sense that Shen Lin was bad news.
329
00:22:20,600 --> 00:22:22,301
There's one more.
330
00:22:22,301 --> 00:22:24,417
Zhang Dadan.
331
00:22:24,417 --> 00:22:27,840
Do you know what Zhang Dadan's name is?
332
00:22:27,840 --> 00:22:31,860
What else could it be if not Zhang Dadan?
333
00:22:31,860 --> 00:22:35,846
Zhang Dadan is just a nickname that people gave him in the martial world.
334
00:22:35,846 --> 00:22:39,214
Zhang Dadan's real name is Zhang Yuanmin.
335
00:22:39,214 --> 00:22:41,440
Zhang Yuanmin?
336
00:22:47,440 --> 00:22:50,680
[Zombie, Min]
337
00:22:54,240 --> 00:22:58,820
If these two strokes are removed, it becomes "shi" as well.
338
00:22:58,820 --> 00:23:03,340
Is it possible that Zhang Dadan killed his own brother...
339
00:23:03,340 --> 00:23:06,240
and threw the blame on others?
340
00:23:06,240 --> 00:23:07,700
Why didn't you say it just now?
341
00:23:07,700 --> 00:23:10,504
Lack of evidence. I can't simply say it.
342
00:23:10,504 --> 00:23:14,320
A detective must know the whole truth before disclosing the outcome.
343
00:23:14,320 --> 00:23:16,240
You're right.
344
00:23:18,080 --> 00:23:20,111
There's one more.
345
00:23:20,111 --> 00:23:23,972
Eldest Master Li's real name is Li Chi.
346
00:23:23,972 --> 00:23:25,918
Li Chi?
347
00:23:28,012 --> 00:23:31,858
[Zombie, Min, Chi]
348
00:23:35,020 --> 00:23:39,800
Could this late Eldest Master Li be the Close Door Impermanence?
349
00:23:39,800 --> 00:23:43,180
That was some bloody handwriting yesterday.
350
00:23:44,340 --> 00:23:49,260
Could this be some departed spirits back to demand vengeance?
351
00:23:49,260 --> 00:23:53,460
There's no such thing. It is the doing of the living.
352
00:23:53,460 --> 00:23:55,890
There are more suspects now.
353
00:23:55,890 --> 00:23:58,470
Those who don't have this character in their names,
354
00:23:58,470 --> 00:24:01,260
can't be ruled out as suspects, either.
355
00:24:01,263 --> 00:24:05,547
We can't continue chasing down this lead.
356
00:24:05,547 --> 00:24:08,798
When you put it this way, it makes me more confused.
357
00:24:08,798 --> 00:24:11,300
It makes me feel like anyone can be the killer.
358
00:24:12,440 --> 00:24:16,053
Tell me. Could it be Wu Ling'er?
359
00:24:16,843 --> 00:24:19,203
Or Hua Yuan?
360
00:24:19,203 --> 00:24:23,160
Both of you are talking behind my master's back. That seems a little rude.
361
00:24:23,160 --> 00:24:27,080
It's even ruder of you to eavesdrop on us.
362
00:24:27,080 --> 00:24:29,852
- Brother Jian.
- Master Hua.
363
00:24:29,852 --> 00:24:33,846
If you want to know anything about Hanyue Villa, you can ask me directly.
364
00:24:33,846 --> 00:24:36,403
There's indeed a lot that I want to ask you.
365
00:24:36,403 --> 00:24:40,928
Let's talk somewhere else then.
366
00:24:41,760 --> 00:24:45,180
You guys want to exclude me? Let me tell you. I'm not going to excuse myself.
367
00:24:45,180 --> 00:24:48,005
- I'll be following you wherever you go.
- Zhao.
368
00:24:48,005 --> 00:24:51,000
All right. There's a garden behind the mountains.
369
00:24:51,000 --> 00:24:53,138
This way, please.
370
00:24:53,138 --> 00:24:54,707
Please.
371
00:25:21,931 --> 00:25:23,897
It's so beautiful.
372
00:25:25,500 --> 00:25:29,920
Eight years ago, the late eldest master brought back the seeds of a cotton tree,
373
00:25:29,920 --> 00:25:32,760
and planted them around the mountains.
374
00:25:33,323 --> 00:25:36,378
It's a shame that he passed away before he could see them bloom.
375
00:25:39,120 --> 00:25:43,260
And this single-log bridge was built back then, too.
376
00:25:50,960 --> 00:25:53,285
What happened to your hand?
377
00:25:53,285 --> 00:25:56,090
I was accidentally hurt by Shen Lin's poison powder.
378
00:25:56,090 --> 00:25:57,700
It's a little itchy.
379
00:25:57,700 --> 00:26:00,345
But he said that it will recover in three to five days,
380
00:26:00,345 --> 00:26:03,322
as long as it doesn't get in the eyes.
381
00:26:05,180 --> 00:26:09,600
Look. Right now, the place across from us has turned into a garden now.
382
00:26:09,600 --> 00:26:11,860
Wang Xiaoshao just planted it.
383
00:26:11,860 --> 00:26:14,606
This bridge is called, "Letting Go Bridge."
384
00:26:14,606 --> 00:26:16,700
The Letting Go Bridge?
385
00:26:18,220 --> 00:26:20,020
Can this bridge be let go?
386
00:26:21,100 --> 00:26:23,743
What a weird name.
387
00:26:23,743 --> 00:26:26,830
The late eldest master was a strange man, to begin with.
388
00:26:27,420 --> 00:26:30,460
He said we had to let go if we wanted to reach the other side.
389
00:26:30,460 --> 00:26:34,363
That's why he built this bridge that only one person can cross.
390
00:26:34,363 --> 00:26:38,254
But even if it's just for one person, we can't carry heavy things.
391
00:26:38,254 --> 00:26:41,160
So, we need to cross it one by one.
392
00:26:43,060 --> 00:26:44,740
- Mr. Zhao.
- Yes?
393
00:26:44,740 --> 00:26:48,139
Your sword is too heavy. You can't carry it over.
394
00:26:48,139 --> 00:26:50,160
I'll put it down then.
395
00:27:10,391 --> 00:27:12,760
Jian, hurry up. It's not scary at all.
396
00:27:12,760 --> 00:27:16,060
All right. I'll go over now.
397
00:27:36,400 --> 00:27:38,084
Jian.
398
00:27:51,730 --> 00:27:56,225
Xiaoshao comes here every morning to build the fence.
399
00:27:58,780 --> 00:28:02,220
Right, Hua Yuan. This is off-topic.
400
00:28:02,220 --> 00:28:05,560
Do you know how the late Eldest Master Li died?
401
00:28:10,475 --> 00:28:14,035
The late eldest master's death is a mystery.
402
00:28:14,035 --> 00:28:16,375
Back then, he wielded his Anti-Hand Sword,
403
00:28:16,375 --> 00:28:19,351
and Master wielded his Hand Sword.
404
00:28:19,351 --> 00:28:23,280
Both of them joined forces to challenge powerful martial artists.
405
00:28:23,280 --> 00:28:27,462
After that, Hanyue Villa was founded.
406
00:28:27,462 --> 00:28:30,980
The late eldest master was a loner. He didn't want to take in disciples.
407
00:28:30,980 --> 00:28:33,580
But he was a generous and selfless man.
408
00:28:33,580 --> 00:28:37,280
Many martial artists were indebted to him.
409
00:28:38,560 --> 00:28:40,700
No one would have thought...
410
00:28:40,700 --> 00:28:44,980
that he would be murdered in cold blood eight years ago.
411
00:28:44,980 --> 00:28:47,296
The same year as the Shenji Valley massacre?
412
00:28:47,296 --> 00:28:51,509
That's right. It was shortly after the Shenji Valley massacre.
413
00:28:53,240 --> 00:28:56,720
The late eldest master didn't like doing meritorious service.
414
00:28:56,720 --> 00:28:58,966
He loved to travel.
415
00:28:58,966 --> 00:29:03,795
I remember during that year, he was already fatally poisoned when he returned from traveling.
416
00:29:03,795 --> 00:29:07,335
But it didn't seem to affect his mood.
417
00:29:07,335 --> 00:29:09,820
He still dragged himself here to plant flowers,
418
00:29:09,820 --> 00:29:12,520
trees, and build the bridge.
419
00:29:12,520 --> 00:29:14,760
Where did he get poisoned?
420
00:29:14,760 --> 00:29:18,368
As for where he was poisoned and whom he met,
421
00:29:18,368 --> 00:29:22,600
he never told us. So we don't know, either.
422
00:29:22,600 --> 00:29:26,180
After that, he received an invitation from Master Jian Jinhuan...
423
00:29:26,180 --> 00:29:29,291
to invite him and Master to Shenji Valley
424
00:29:29,291 --> 00:29:32,148
to stop Ban Jiang Gu Ye, Wang Hua.
(T/N: Literal translation of name is Half-River-Dried-Leaves)
425
00:29:33,170 --> 00:29:36,616
That's right. Second Master Li told me that
426
00:29:36,616 --> 00:29:39,100
late Eldest Master Li was seriously poisoned then.
427
00:29:39,100 --> 00:29:42,498
There were frequent episodes making him unable to leave the villa.
428
00:29:42,498 --> 00:29:47,080
So, he could only send Second Master Li to Shenji Valley to fight the battle.
429
00:29:47,080 --> 00:29:50,800
Not long after Master left, the late eldest master was killed.
430
00:29:50,800 --> 00:29:52,600
I had to observe mourning in my hometown.
431
00:29:52,600 --> 00:29:55,930
When I returned, he was already laid to rest.
432
00:29:56,540 --> 00:29:59,960
Did the late Eldest Master Li know Ah Jie?
433
00:30:03,058 --> 00:30:05,530
Are you suspecting that the Close Door Impermanence
434
00:30:05,530 --> 00:30:08,440
is related to the late eldest master's death?
435
00:30:08,440 --> 00:30:09,980
That's right.
436
00:30:12,180 --> 00:30:14,760
Ah Jie and the late eldest master didn't know each other.
437
00:30:14,760 --> 00:30:18,240
But Master was in contact with his armed escort agency.
438
00:30:18,240 --> 00:30:21,040
Ah Jie wasn't quite right in the head.
439
00:30:21,780 --> 00:30:26,279
He didn't make sense in the things he did, be it doing good deeds or killing people.
440
00:30:26,960 --> 00:30:30,920
In the end, his death didn't make sense, either.
441
00:30:30,920 --> 00:30:33,533
I think his death makes sense.
442
00:30:34,560 --> 00:30:36,162
How so?
443
00:30:37,020 --> 00:30:41,200
Not everyone knelt before the altar-niche just for the sake of honoring the dead.
444
00:30:41,200 --> 00:30:43,260
What else could it be?
445
00:30:45,220 --> 00:30:47,204
For atonement.
446
00:30:53,140 --> 00:30:56,040
Ah Jie was killed by an acquaintance in his room.
447
00:30:56,040 --> 00:31:00,360
The killer wiped away the blood, moved his body to the ancestral hall
448
00:31:00,360 --> 00:31:03,520
and made him kneel before the late Eldest Master Li.
449
00:31:03,520 --> 00:31:08,323
It's obvious that killing Ah Jie isn't the killer's final wish.
450
00:31:08,323 --> 00:31:10,340
He had other motives.
451
00:31:12,250 --> 00:31:16,090
Could that possibly be after killing people,
452
00:31:16,090 --> 00:31:19,261
he performed such a strange ritual?
453
00:31:20,390 --> 00:31:22,671
Only hatred will explain it.
454
00:31:23,380 --> 00:31:26,640
The killer wanted Ah Jie to atone for his sin.
455
00:31:26,640 --> 00:31:29,280
You're saying that...
456
00:31:29,280 --> 00:31:32,220
Ah Jie had sinned against the late Eldest Master Li?
457
00:31:32,220 --> 00:31:35,260
The late Eldest Master Li was killed by Ah Jie?
458
00:31:35,260 --> 00:31:40,440
The fatal wound on Ah Jie wasn't made with any ordinary sword.
459
00:31:40,440 --> 00:31:42,369
It's three inches wide.
460
00:31:42,369 --> 00:31:45,090
That happens to match the Li family broadsword.
461
00:31:49,160 --> 00:31:53,320
That's why I said that his death makes sense.
462
00:32:01,725 --> 00:32:06,302
Mr. Hua, besides Hanyue Villa,
463
00:32:06,302 --> 00:32:10,960
is there any faction in the martial world that uses the Li family broadsword?
464
00:32:12,020 --> 00:32:14,920
I'm afraid it's only Hanyue Villa.
465
00:32:14,920 --> 00:32:17,340
As of now,
466
00:32:17,340 --> 00:32:21,446
only Master and I use the broadsword.
467
00:32:21,446 --> 00:32:24,296
That means both of you aren't cleared of suspicion.
468
00:32:25,300 --> 00:32:28,140
Judging from the wound on Ah Jie's body,
469
00:32:28,140 --> 00:32:33,260
the way the sword cut through is indeed the Li family's swordplay.
470
00:32:33,260 --> 00:32:38,140
About that, I can't refute.
471
00:32:40,000 --> 00:32:47,060
Subtitles and timing brought to you by
the Amnesia Team @Viki.com
472
00:32:49,940 --> 00:32:58,040
♫ Are you just going to leave like this? ♫
473
00:32:58,040 --> 00:33:05,320
♫ The rain is falling on the dimmed beach ♫
474
00:33:06,230 --> 00:33:10,220
♫ The birds have also stayed put ♫
475
00:33:10,220 --> 00:33:12,890
♫ It’s as if the tears of the sky ♫
476
00:33:12,890 --> 00:33:22,470
♫ have seen the dusts of time ♫
477
00:33:22,470 --> 00:33:30,240
♫ I want to see your place ♫
478
00:33:30,240 --> 00:33:38,820
♫ Are there lies and indebtedness there? ♫
479
00:33:38,820 --> 00:33:45,520
♫ I only want to embrace you and say “Goodbye” ♫
480
00:33:45,520 --> 00:33:53,170
♫ When can I see your smiling face again? ♫
481
00:33:53,170 --> 00:33:57,620
♫ Without you, it is bitterly cold ♫
482
00:33:57,620 --> 00:34:01,230
♫ Imprisoned in between the mesh of light and darkness ♫
483
00:34:01,230 --> 00:34:05,050
♫ The everlasting smile that you left behind ♫
484
00:34:05,050 --> 00:34:09,120
♫ is like the galaxy twinkling ♫
485
00:34:09,120 --> 00:34:13,370
♫ I will never stop loving you ♫
486
00:34:13,370 --> 00:34:17,480
♫ The yearning left behind is all in my mind ♫
487
00:34:17,480 --> 00:34:21,430
♫ After a rain, the light of the morning sun is bright
and colorful ♫
488
00:34:21,430 --> 00:34:25,940
♫ That’s you ♫
489
00:34:25,940 --> 00:34:34,100
♫ it’s also me when I see you ♫
490
00:34:34,100 --> 00:34:42,710
♫ I can say “goodbye” to you everyday ♫
37338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.