All language subtitles for Am.Koelnberg.2014.DVDRIP.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,600 --> 00:00:14,511
How long have
you known each other for?
2
00:00:15,040 --> 00:00:16,678
Thirteen or fourteen years, right?
3
00:00:17,160 --> 00:00:19,754
You were sitting in the
clubhouse in August,
4
00:00:20,280 --> 00:00:21,918
with a fat furcoat and jewellery.
5
00:00:22,400 --> 00:00:26,280
And Elsa said,
"that's the nutty baroness".
6
00:00:27,280 --> 00:00:29,476
So I wanted to get to know her.
7
00:00:30,840 --> 00:00:34,754
But I forget if we got
to know each other in Elsa's garden
8
00:00:35,120 --> 00:00:36,633
or in the clubhouse.
9
00:00:37,200 --> 00:00:38,713
It was in the garden.
10
00:00:39,960 --> 00:00:42,190
Yes. Elsa is nice.
11
00:00:42,800 --> 00:00:44,359
She was sweet.
12
00:00:45,120 --> 00:00:46,793
We're still friends with her.
13
00:00:47,160 --> 00:00:48,389
She calls now and then.
14
00:00:48,760 --> 00:00:51,115
She'll be sad
she can't sit in the garden anymore.
15
00:00:51,480 --> 00:00:53,073
She can't come any longer.
16
00:00:54,640 --> 00:00:56,039
Why not?
17
00:00:56,920 --> 00:00:58,399
Because I'm selling it.
18
00:00:59,880 --> 00:01:04,317
I have to be out of
here by the 16th of March.
19
00:01:06,920 --> 00:01:09,594
Then I'm going to move to yours.
What's it called again?
20
00:01:09,960 --> 00:01:11,189
Am Kölnberg.
21
00:01:12,120 --> 00:01:13,952
In Meschenich.
-In Weschenich?
22
00:01:14,320 --> 00:01:15,674
Meschenich.
23
00:01:17,080 --> 00:01:18,991
I'm going to move there.
24
00:01:19,920 --> 00:01:21,991
Into a mini flat.
25
00:01:22,600 --> 00:01:23,556
Small but sweet.
26
00:01:24,120 --> 00:01:25,076
Renovated.
27
00:01:25,760 --> 00:01:26,750
Great.
28
00:01:27,120 --> 00:01:31,079
Wonderful, from both our flats...
29
00:01:32,440 --> 00:01:34,795
is the splendid view
into the distance.
30
00:01:35,160 --> 00:01:39,438
Perhaps you know of Silesia.
The land there is really flat
31
00:01:39,960 --> 00:01:42,076
and you can see really far off.
32
00:01:42,640 --> 00:01:44,711
It is wonderful. I really like it.
33
00:01:45,240 --> 00:01:48,517
In other words,
I'm going to feel at home.
34
00:02:07,120 --> 00:02:09,509
Good morning, you wankers!
35
00:02:17,360 --> 00:02:21,240
I'm going to get something
to keep her quiet for a while.
36
00:02:22,240 --> 00:02:23,913
But I won't be long.
37
00:02:24,640 --> 00:02:27,678
You can already go down to Gill's,
or how do you want to do it?
38
00:02:35,160 --> 00:02:36,116
Sorry.
39
00:02:51,800 --> 00:02:53,029
GUI, GUI!
40
00:02:57,240 --> 00:02:58,389
Here she comes.
41
00:03:01,400 --> 00:03:03,960
I've brought someone along.
I've got some gear, too.
42
00:03:04,320 --> 00:03:06,038
Got something? -Yeah, yeah.
43
00:03:17,560 --> 00:03:19,995
I cooked. I always cook.
44
00:03:23,880 --> 00:03:28,317
Goulash for two days was good.
I made pasta with Goulash.
45
00:03:28,680 --> 00:03:30,751
Two days and Sabine wanted it again.
46
00:03:31,160 --> 00:03:33,993
Today, she spent
the money for meat on smoking.
47
00:03:34,560 --> 00:03:38,793
She gave me five euros
to buy chicken legs for grilling.
48
00:03:39,400 --> 00:03:41,550
But then
I picked up some gear instead.
49
00:03:42,080 --> 00:03:44,151
So no meat today.
50
00:03:44,560 --> 00:03:46,392
But we've got fish.
51
00:03:46,760 --> 00:03:49,320
I'll make some potatoes and
I've got salad.
52
00:03:49,880 --> 00:03:51,757
Lettuce, lemon, everything.
53
00:05:34,840 --> 00:05:37,514
Three days without sleep.
54
00:05:38,320 --> 00:05:41,631
78 hours actually. Right, GUI?
55
00:05:42,920 --> 00:05:44,593
Then I sleep for two days
56
00:05:45,000 --> 00:05:47,833
and then don't sleep again
for another three or four days.
57
00:05:50,800 --> 00:05:54,714
Because it is
very expensive for me to wake up.
58
00:06:01,920 --> 00:06:05,197
Because I've got to get high again.
59
00:06:11,440 --> 00:06:16,071
It's always 50 to 60 euros
until I feel normal again.
60
00:06:16,520 --> 00:06:18,796
And that is why I just don't sleep,
61
00:06:22,400 --> 00:06:25,358
so that I can manage financially.
62
00:06:40,320 --> 00:06:42,516
But you were just there!
63
00:06:43,040 --> 00:06:45,270
You were just there with Micha!
64
00:06:46,200 --> 00:06:48,919
No, you were just there.
I was there, too!
65
00:06:51,080 --> 00:06:54,596
I gave Micha the washing-up liquid,
and he said you were there.
66
00:07:11,480 --> 00:07:13,596
That is not mine,
it belongs to Ayhan.
67
00:07:53,640 --> 00:07:56,029
The view is beautiful,
isn't it?
68
00:07:57,320 --> 00:08:00,950
The place is vivacious but still
has a panoramic view.
69
00:08:03,920 --> 00:08:05,354
The balcony is very big.
70
00:08:05,880 --> 00:08:09,111
I can put some flower boxes there.
71
00:08:09,800 --> 00:08:11,313
Maybe Begonias.
72
00:08:11,680 --> 00:08:14,069
You can put
the chairs on the balcony, too.
73
00:08:14,440 --> 00:08:16,670
Is the wicker furniture
going on the balcony?
74
00:08:17,120 --> 00:08:19,031
I don't know yet. I suppose so.
75
00:08:19,680 --> 00:08:23,116
If it were nice,
I'd sit outside and drink a coffee.
76
00:08:23,520 --> 00:08:25,318
The black couch inside.
77
00:08:25,840 --> 00:08:27,319
It is beautiful.
78
00:08:29,440 --> 00:08:30,999
Yeah, I feel at home here.
79
00:08:31,360 --> 00:08:32,953
I have noticed that already.
80
00:08:41,240 --> 00:08:43,914
Oh God. That gave me a fright.
81
00:08:45,280 --> 00:08:49,513
I'm not used to it.
I need to get used to it.
82
00:08:57,400 --> 00:08:59,152
How late is it actually?
83
00:09:33,400 --> 00:09:35,118
That's enough now!
84
00:09:35,920 --> 00:09:37,797
You can come in. They don't bite.
85
00:11:18,600 --> 00:11:20,034
If you sit here
86
00:11:20,640 --> 00:11:24,270
you can't see anything else
anymore. Nothing but the sky.
87
00:11:25,320 --> 00:11:28,517
And I sat here yesterday evening,
until two in the morning.
88
00:11:29,360 --> 00:11:30,953
Starry sky...
89
00:11:33,640 --> 00:11:36,234
As if I were on another planet.
I liked it a lot.
90
00:11:38,160 --> 00:11:39,480
I liked it very much.
91
00:11:46,080 --> 00:11:47,878
It's getting nicer and nicer here.
92
00:11:51,880 --> 00:11:53,996
I still have little gems everywhere.
93
00:11:55,560 --> 00:11:57,153
They'll come in here.
94
00:11:57,520 --> 00:11:59,909
I have some beautiful old pictures.
95
00:12:03,760 --> 00:12:05,034
That is my mother
96
00:12:05,560 --> 00:12:09,155
with her brother and
her collie in the summer residence.
97
00:12:11,000 --> 00:12:13,310
Look how the poor girls looked
in those times.
98
00:12:16,880 --> 00:12:17,836
What is your surname?
99
00:12:18,200 --> 00:12:22,558
I'm called, Marianna,
Baroness of Stozsch Diebitsch.
100
00:12:24,200 --> 00:12:25,918
And that is a former nobility.
101
00:12:28,360 --> 00:12:29,714
That is all.
102
00:12:31,000 --> 00:12:33,913
My brother sent me that.
103
00:12:34,840 --> 00:12:35,830
Our coat of arms.
104
00:12:37,480 --> 00:12:41,030
He probably
wanted me to be more noble.
105
00:12:42,720 --> 00:12:43,835
It didn't work!
106
00:12:45,400 --> 00:12:46,515
Why not?
107
00:12:49,640 --> 00:12:51,677
I was too liberal.
108
00:12:54,040 --> 00:12:56,600
I could have
made something out of it, but..
109
00:12:58,600 --> 00:13:01,194
No, I don't know why, either.
110
00:13:01,560 --> 00:13:05,155
But it's got to be worth something.
111
00:14:12,480 --> 00:14:14,232
Aah, I'd rather not move.
112
00:14:46,400 --> 00:14:47,993
What's up, cuddle bear?
113
00:15:18,600 --> 00:15:19,715
They are my children.
114
00:15:20,720 --> 00:15:22,836
I've had Mausi since she was little.
115
00:15:23,240 --> 00:15:24,355
And Shila, too.
116
00:15:26,760 --> 00:15:27,955
They're my children.
117
00:15:32,000 --> 00:15:33,832
When you want to go,
then go, poppet.
118
00:15:41,040 --> 00:15:42,394
You're special to me.
119
00:15:48,480 --> 00:15:50,278
Yeah yeah, exactly. Right.
120
00:15:54,440 --> 00:15:57,558
The old lady is deaf.
She needs a hearing aid.
121
00:15:59,440 --> 00:16:00,760
You're laughing.
122
00:16:02,720 --> 00:16:04,119
See you then.
123
00:16:05,080 --> 00:16:06,275
You're welcome! Bye!
124
00:16:11,960 --> 00:16:15,112
Come here, Spinelli! Really.
125
00:16:19,800 --> 00:16:21,029
That is tasty, isn't it.
126
00:16:21,400 --> 00:16:24,074
Something different
to the usual shit anyway.
127
00:16:28,160 --> 00:16:32,358
Romanian gypsies live on the corner
and they're very nice.
128
00:16:33,320 --> 00:16:37,837
I drank three Amarettos and a
few beers with them yesterday.
129
00:16:38,200 --> 00:16:39,474
So I slept like a baby.
130
00:16:40,240 --> 00:16:42,629
I've had no drama with anyone here.
131
00:16:43,080 --> 00:16:45,356
I'm always friendly and say hello.
132
00:16:46,480 --> 00:16:49,598
When I go down with the dogs,
they get out of the way.
133
00:16:50,040 --> 00:16:52,634
Only once, an antisocial,
old lady pissed me off.
134
00:16:53,080 --> 00:16:56,152
I said, "Come here, darling,
I was sat in prison for two years."
135
00:16:56,520 --> 00:16:59,080
"Either I punch you in the mouth,
or you bugger of ."
136
00:16:59,440 --> 00:17:01,636
Since then, she's been
friendly and says hello.
137
00:17:03,080 --> 00:17:04,798
It is nice here in the summer, too.
138
00:17:06,640 --> 00:17:09,871
You've got your grill.
We've already grilled.
139
00:17:11,600 --> 00:17:13,955
Celebrated birthdays,
and stuff like that.
140
00:17:14,320 --> 00:17:16,311
Anything is possible here.
141
00:17:17,520 --> 00:17:20,478
You've only got to...
How should I say this...
142
00:17:21,800 --> 00:17:23,916
You've got to
take the people as they are...
143
00:17:24,880 --> 00:17:28,555
To be able to
deal with them. If you can't...
144
00:17:30,160 --> 00:17:31,878
Then you've drawn the short straw.
145
00:17:32,760 --> 00:17:34,671
How was it now? Two days ago,
146
00:17:35,800 --> 00:17:37,871
there were two people
in the lift who said,
147
00:17:39,040 --> 00:17:40,439
"Who are you, then?"
148
00:17:44,640 --> 00:17:47,473
I backed out again
and took the next lift.
149
00:17:48,080 --> 00:17:49,479
I've got no problem with that.
150
00:18:33,200 --> 00:18:35,077
If you don't get
anything in Cologne,
151
00:18:35,440 --> 00:18:37,272
because you've seriously fucked up,
152
00:18:37,760 --> 00:18:39,353
you can get an apartment here.
153
00:18:40,840 --> 00:18:43,354
Kölnberg has no concept of time.
154
00:18:44,320 --> 00:18:47,551
It's midday, 24 hours a day.
155
00:18:50,120 --> 00:18:54,079
It has its own dynamics.
It is a small individual universe.
156
00:18:54,920 --> 00:18:58,311
I say universe because
157
00:18:58,880 --> 00:19:01,599
every flat can be seen as a planet.
158
00:19:03,240 --> 00:19:06,039
With residents and flatmates,
159
00:19:06,480 --> 00:19:08,391
and so on and so forth.
160
00:19:09,600 --> 00:19:13,389
Don't ask me who the sun is,
but I'll find out.
161
00:19:15,080 --> 00:19:18,835
But I would see
the flats as little planets.
162
00:19:19,240 --> 00:19:20,833
Then you've got the comets.
163
00:19:21,240 --> 00:19:25,120
The idiotic guys,
who walk around the neighbourhood,
164
00:19:25,680 --> 00:19:28,354
loitering aggressively.
165
00:19:31,480 --> 00:19:35,030
And beating up others.
Those are the comets.
166
00:19:36,760 --> 00:19:39,274
Then there are
the uninhabited planets.
167
00:19:39,680 --> 00:19:40,909
Empty flats,
168
00:19:41,600 --> 00:19:45,036
which
are sometimes populated.
169
00:19:47,720 --> 00:19:51,236
You see each planet
being repopulated.
170
00:19:52,240 --> 00:19:54,470
And so a new...
171
00:19:56,000 --> 00:20:00,392
'culture, I would say,
emerges in the flats.
172
00:20:06,400 --> 00:20:07,993
Come on, treasure.
173
00:20:09,200 --> 00:20:11,316
This is your new home.
174
00:20:14,240 --> 00:20:17,073
Perfect. You've got
to make it a little golden bronze.
175
00:20:17,520 --> 00:20:19,238
I've still got to restore it.
176
00:20:19,840 --> 00:20:23,435
We'll get it then.
It doesn't bother me at all.
177
00:20:23,920 --> 00:20:26,514
You see, that's a...
178
00:20:27,360 --> 00:20:29,795
Careful that the vase
doesn't fall down, child.
179
00:20:30,520 --> 00:20:31,954
That is a splash of colour,
180
00:20:32,320 --> 00:20:33,355
isn't it?
181
00:20:34,560 --> 00:20:36,915
Or not? I don't know yet!
182
00:20:38,800 --> 00:20:40,598
I'm not so sure.
183
00:20:44,640 --> 00:20:46,597
No, that doesn't look good.
184
00:20:49,880 --> 00:20:54,158
It takes a while until everything...
Put it there for now.
185
00:20:54,880 --> 00:20:56,553
I'd leave it here.
186
00:20:56,960 --> 00:21:00,476
Over there probably. Exactly.
187
00:21:01,160 --> 00:21:02,958
As a splash of colour.
188
00:21:05,600 --> 00:21:08,672
I'll get myself a pet
when everything is done.
189
00:21:09,040 --> 00:21:11,190
Get a parrot so you can talk to him.
190
00:21:11,640 --> 00:21:15,520
No, keeping a parrot
by itself is animal cruelty.
191
00:21:15,880 --> 00:21:17,518
They always want to be in a couple.
192
00:21:17,880 --> 00:21:19,598
That is animal abuse.
193
00:21:20,520 --> 00:21:25,276
Then we'll go with Monika
and get the smallest pet,
194
00:21:25,960 --> 00:21:30,193
the mangiest and oldest pet
in the animal shelter.
195
00:21:41,840 --> 00:21:44,673
Shit, right?
Yeah,
196
00:21:45,840 --> 00:21:47,751
I can always count on mum.
197
00:21:49,960 --> 00:21:52,349
So, my heart,
you take care of...
198
00:21:53,240 --> 00:21:54,799
my new little house.
199
00:21:57,440 --> 00:21:58,999
The entrance to the ghetto.
200
00:22:01,280 --> 00:22:02,998
The exit of the ghetto.
201
00:22:07,320 --> 00:22:08,640
Up above.
202
00:22:10,600 --> 00:22:13,353
That is how I see Kölnberg.
Not only,
203
00:22:13,720 --> 00:22:14,869
grey and dreary.
204
00:22:15,560 --> 00:22:17,392
There is always something green.
205
00:22:18,440 --> 00:22:23,196
There is Andreas. Of note is the
usual cop car coming through.
206
00:22:28,040 --> 00:22:32,352
Me again. Andreas took that.
I was really high there.
207
00:22:35,160 --> 00:22:36,639
The dining room,
208
00:22:38,320 --> 00:22:39,594
and the syringing room.
209
00:22:40,600 --> 00:22:43,479
The staircase.
You could also say the shit house.
210
00:22:44,040 --> 00:22:48,511
I once suggested putting a portable
toilet into the stairwell here.
211
00:22:52,160 --> 00:22:53,434
My em em.
212
00:22:56,320 --> 00:22:59,472
I found it so beautiful,
the tyre and these little flowers.
213
00:23:02,360 --> 00:23:03,316
Nice, right?
214
00:23:06,360 --> 00:23:09,398
Two turtles,
here in front! Look over there.
215
00:23:09,760 --> 00:23:12,912
They are definitely
two little turtles.
216
00:23:13,720 --> 00:23:15,233
If you look straight ahead.
217
00:23:16,880 --> 00:23:19,440
And now they're changing themselves.
218
00:23:19,920 --> 00:23:24,437
Now the mouth is getting flatter
and now it looks like a beaver.
219
00:23:25,360 --> 00:23:27,112
You can see
everything in the clouds.
220
00:23:27,480 --> 00:23:29,232
Wonderful. I love it.
221
00:23:31,640 --> 00:23:34,712
And over there,
the mountains look like icebergs.
222
00:23:35,080 --> 00:23:38,391
There are also artificial clouds
from the factories.
223
00:23:40,920 --> 00:23:43,070
I find it great. I like it.
224
00:24:13,120 --> 00:24:14,110
Don't shit!
225
00:24:15,760 --> 00:24:17,558
Damn, that's "Mitten im Leben".
226
00:24:18,920 --> 00:24:20,149
Shut up!
227
00:24:23,840 --> 00:24:25,194
Wow, what an idiot.
228
00:24:28,520 --> 00:24:29,874
God you're stupid!
229
00:24:32,760 --> 00:24:33,716
Fuck you!
230
00:24:35,000 --> 00:24:37,230
Shut your mouth!
- Fuck you, you cow!
231
00:24:37,600 --> 00:24:39,591
Fuck yourself, arseface!
232
00:24:46,680 --> 00:24:47,670
Come now!
233
00:24:52,520 --> 00:24:55,672
I'd be afraid if I were alone.
I'll be honest.
234
00:24:57,320 --> 00:24:59,960
I wouldn't be here without Martha.
235
00:25:01,480 --> 00:25:03,835
Because I know I'm not tough enough.
236
00:25:04,720 --> 00:25:07,951
If someone showers me with...
237
00:25:09,720 --> 00:25:14,078
verbal abuse...
238
00:25:17,600 --> 00:25:21,355
I can't respond.
I don't have an answer.
239
00:25:22,480 --> 00:25:24,517
I can't. It doesn't work.
240
00:25:25,760 --> 00:25:28,479
I freeze up.
241
00:25:30,080 --> 00:25:33,277
I can't retort in the same tone.
242
00:25:35,720 --> 00:25:39,350
And as this happened recently,
243
00:25:39,800 --> 00:25:41,199
I said to Martha,
244
00:25:42,400 --> 00:25:43,799
"| don't want this anymore."
245
00:25:45,120 --> 00:25:48,033
I have a chess partner
in Bergisches Land,
246
00:25:48,400 --> 00:25:53,156
so I packed my telescope
and went up the tower here
247
00:25:54,200 --> 00:25:58,956
up to the 24th floor and then looked
if I could see where he lives.
248
00:26:00,000 --> 00:26:01,593
He lives near Lohmar.
249
00:26:02,320 --> 00:26:04,596
The place is called Federath,
close to Overath.
250
00:26:05,480 --> 00:26:07,676
I found it more or less.
251
00:26:08,160 --> 00:26:12,040
When I came down, she said to me,
"Do you have a cigarette?"
252
00:26:12,680 --> 00:26:15,399
"Do you want to smoke together?"
And so it came about.
253
00:26:16,000 --> 00:26:17,149
But he doesn't smoke.
254
00:26:17,720 --> 00:26:20,439
A couple of weeks later
I drove by again.
255
00:26:20,800 --> 00:26:22,438
And then I asked you for money.
256
00:26:22,880 --> 00:26:24,712
Not everything
has to go in the film.
257
00:26:25,080 --> 00:26:26,718
But it was like that.
258
00:26:28,240 --> 00:26:31,437
I couldn't get her out of my head.
Then she came to mine.
259
00:26:31,800 --> 00:26:33,518
And when he heard I painted,
260
00:26:33,880 --> 00:26:36,520
all of a sudden after a week,
261
00:26:37,040 --> 00:26:39,429
he stood before me
with a paintbox and everything.
262
00:26:39,800 --> 00:26:40,790
Right, yeah.
263
00:26:41,160 --> 00:26:43,549
I was so pleasantly surprised.
- That was in July.
264
00:26:43,960 --> 00:26:44,916
It was great,
265
00:26:45,280 --> 00:26:48,318
he brought watercolours
and everything with him.
266
00:26:48,960 --> 00:26:51,952
And Sabine the child
was like: "Yaaay!"
267
00:27:04,400 --> 00:27:05,629
Crack.
268
00:27:14,200 --> 00:27:16,760
Now we can take it easy.
269
00:27:19,840 --> 00:27:21,672
Hi there!
-Hello.
270
00:27:26,880 --> 00:27:28,473
We have to make this one tighter.
271
00:27:32,600 --> 00:27:34,398
Did you get a special delivery?
272
00:27:35,600 --> 00:27:39,116
Nothing's come yet.
No special delivery. Nothing.
273
00:28:12,080 --> 00:28:13,354
New registration?
274
00:28:15,400 --> 00:28:16,993
Queue there!
275
00:28:22,880 --> 00:28:26,919
What's your number then?
Your number!
276
00:28:27,640 --> 00:28:28,789
That is an old one too.
277
00:28:30,120 --> 00:28:33,670
Also an old one!
All the numbers are old.
278
00:28:34,040 --> 00:28:36,475
Except those.
You shouldn't be on this side.
279
00:28:36,840 --> 00:28:38,035
Why? Why?
280
00:28:38,480 --> 00:28:42,713
One, two, three, four, five.
281
00:28:47,200 --> 00:28:50,750
That is three already.
can't drive them away.
282
00:28:52,960 --> 00:28:55,190
Are you completely crazy or what?
283
00:28:55,960 --> 00:28:58,713
Last week I was in group two,
now I'm in group four.
284
00:28:59,080 --> 00:29:02,232
I'm in group four too, Monika.
- Me too. I was also in group two.
285
00:29:02,800 --> 00:29:05,076
You're stupid.
- You'll have to tell them!
286
00:29:05,480 --> 00:29:08,916
I'll tell them. Group four, huh.
287
00:29:11,320 --> 00:29:13,197
And you? Are you in group one now?
288
00:29:23,080 --> 00:29:25,390
One banana until next year.
289
00:29:28,600 --> 00:29:29,999
So, who's turn was it?
290
00:29:30,640 --> 00:29:31,869
Here, sweetheart.
291
00:29:34,040 --> 00:29:35,360
It's healthy, isn't it?
292
00:29:35,760 --> 00:29:38,434
I can only give you salad.
Nothing else.
293
00:29:38,800 --> 00:29:40,598
Yeah... OK.
294
00:29:41,000 --> 00:29:42,149
That is the rest.
295
00:31:25,840 --> 00:31:27,831
I'll go down with the dogs now,
296
00:31:28,200 --> 00:31:30,919
then I'll have two beers
waiting for me, glug, glug,
297
00:31:31,320 --> 00:31:35,154
and then I'll see what is showing on
3Sat: "A Love in Africa".
298
00:31:36,520 --> 00:31:38,477
Maybe it is exciting.
299
00:31:39,680 --> 00:31:41,114
I've got the knife...
300
00:32:00,000 --> 00:32:02,071
D'you reckon it'll be good?
301
00:32:33,920 --> 00:32:35,194
Hi.
-Hi.
302
00:32:44,040 --> 00:32:46,873
It's life that
puts wrinkles on your face.
303
00:32:47,960 --> 00:32:51,157
There are the battles
from which scars emerge.
304
00:32:51,760 --> 00:32:55,071
Not only in your soul,
but also on your body.
305
00:32:55,720 --> 00:32:57,870
You have the rope around your neck.
306
00:32:58,280 --> 00:33:00,032
But who cares?
307
00:33:01,040 --> 00:33:03,873
But I believe in myself,
I love myself.
308
00:33:04,280 --> 00:33:05,759
I still live with joy.
309
00:33:07,120 --> 00:33:11,591
Will I not see my wrinkles?
Will the scars become beautiful?
310
00:33:12,000 --> 00:33:13,991
I will rip off my rope.
311
00:33:14,400 --> 00:33:16,960
Because once again,
I want to look for my happiness.
312
00:33:56,280 --> 00:33:57,429
Bomb.
313
00:34:14,600 --> 00:34:17,877
I am a junkie whore,
to put it bluntly.
314
00:34:18,240 --> 00:34:21,392
I am a junkie whore
and that is the lowest of the low.
315
00:34:22,040 --> 00:34:24,634
That is the lowest step.
316
00:34:25,720 --> 00:34:29,600
You drive past and say I
want her, and she does it.
317
00:34:30,560 --> 00:34:33,871
Because we really do
almost anything for money.
318
00:34:36,560 --> 00:34:37,709
That is how it is,
319
00:34:39,200 --> 00:34:41,396
when you're hooked,
there's no other way.
320
00:34:41,760 --> 00:34:43,239
GUI, please blow over there...
321
00:34:43,600 --> 00:34:45,273
There is no other way.
322
00:34:45,640 --> 00:34:47,233
I also see it as a profession.
323
00:34:47,640 --> 00:34:49,278
I don't see it as a...
324
00:34:50,040 --> 00:34:51,838
how should I put it...
325
00:34:53,920 --> 00:34:55,433
as a means to an end.
326
00:34:55,880 --> 00:34:58,633
I do see it as a job,
because it is tough.
327
00:34:59,280 --> 00:35:01,920
You've got to be out there
through wind and rain.
328
00:35:02,280 --> 00:35:03,600
Braving the elements.
329
00:35:04,280 --> 00:35:07,159
You have to
stand around for a long time...
330
00:35:09,280 --> 00:35:13,751
That is pretty exhausting.
And the sex itself...
331
00:35:14,600 --> 00:35:15,920
doesn't just happen.
332
00:35:16,280 --> 00:35:19,716
It takes around
20 minutes on average.
333
00:35:22,040 --> 00:35:25,158
If you do that 10 to 15 times a day,
334
00:35:25,600 --> 00:35:27,273
then you
know what you've done.
335
00:35:43,280 --> 00:35:46,989
Shoo!
The police are coming! Run away!
336
00:36:12,600 --> 00:36:14,637
What are you doing tomorrow?
- What?
337
00:36:15,720 --> 00:36:16,994
I've got to go to therapy.
338
00:36:19,240 --> 00:36:21,436
I'm going to get up early
at five o'clock.
339
00:36:22,400 --> 00:36:24,755
Get myself ready, fine and fit.
340
00:36:25,360 --> 00:36:28,034
Eat a couple of buttered rolls,
or a bun,
341
00:36:28,520 --> 00:36:30,272
something like that,
some coffee...
342
00:36:32,400 --> 00:36:35,472
and then
I'll be taken to the station,
343
00:36:36,080 --> 00:36:37,195
then we'll get going.
344
00:36:38,280 --> 00:36:43,036
My goal is to get
completely out of all this shit.
345
00:36:44,560 --> 00:36:46,471
Not only to say,
346
00:36:46,920 --> 00:36:49,434
I'll do it, and then
carry on drinking after. That...
347
00:36:52,520 --> 00:36:53,954
But if I stick to it,
348
00:36:54,320 --> 00:36:56,630
I can say,
"You know guys, I managed to do it."
349
00:37:29,400 --> 00:37:33,553
I want to save up until the end
of the year and then go to Jamaica.
350
00:37:33,960 --> 00:37:37,157
I want to stay there
for three months to see if I like it
351
00:37:37,520 --> 00:37:39,193
whilst still paying the rent here.
352
00:37:39,600 --> 00:37:41,159
Then maybe I'll stay there.
353
00:37:41,680 --> 00:37:45,196
At the time a friend lived there.
354
00:37:45,560 --> 00:37:49,394
I saw her on Ehrenstraße
and she said: "Come and visit me."
355
00:37:49,880 --> 00:37:51,791
She said she lived in Jamaica.
356
00:37:52,160 --> 00:37:54,310
I said,
"of course, I'll come right now."
357
00:37:54,680 --> 00:37:56,796
Then I went there
with Caroline my daughter,
358
00:37:57,360 --> 00:37:58,919
I instantly fell in love with it.
359
00:37:59,280 --> 00:38:00,429
We stayed in a village,
360
00:38:00,800 --> 00:38:03,474
Nightclub next door,
the people were all nice.
361
00:38:03,960 --> 00:38:06,315
After three weeks,
when I had to go home,
362
00:38:06,680 --> 00:38:08,956
I cried my eyes out,
I wanted to stay there.
363
00:38:09,680 --> 00:38:11,910
They said
I lived there in my first life.
364
00:38:12,440 --> 00:38:13,953
They believe in these things.
365
00:38:14,360 --> 00:38:18,957
When we talked about God,
one rasta grandpa asked
366
00:38:19,400 --> 00:38:23,394
how I knew God was white when
there were no cameras then.
367
00:38:23,760 --> 00:38:26,752
They're so funny there.
It was really nice.
368
00:38:27,120 --> 00:38:29,794
We had a little house
right next to the sea.
369
00:38:30,160 --> 00:38:33,039
Always people around.
Always having breakfast together.
370
00:38:33,440 --> 00:38:36,671
Someone brought fish,
others a chicken, or vegetables.
371
00:38:37,040 --> 00:38:38,633
Everyone always cooked together.
372
00:38:39,000 --> 00:38:40,513
It really was super there.
373
00:38:58,880 --> 00:39:03,351
I was exactly six
when my father fell in the war.
374
00:39:04,640 --> 00:39:06,995
Six. My brother was nine.
375
00:39:07,920 --> 00:39:12,357
And we fled too late.
Winter had arrived.
376
00:39:13,840 --> 00:39:16,992
We arrived somewhere.
377
00:39:17,880 --> 00:39:20,076
But then I have a gap in my memory.
378
00:39:20,640 --> 00:39:23,359
And we sat high up
on the steam engine.
379
00:39:24,800 --> 00:39:27,519
And mum had brought with her,
oddly enough,
380
00:39:28,080 --> 00:39:31,710
not the bridles,
381
00:39:35,240 --> 00:39:39,950
but the belts
from reins of the horses.
382
00:39:40,800 --> 00:39:44,509
And we each had
two little fur coats on.
383
00:39:45,040 --> 00:39:47,634
She wrapped the belts around us
384
00:39:48,560 --> 00:39:49,880
so she wouldn't lose us.
385
00:39:50,880 --> 00:39:54,077
She was in the middle
386
00:39:54,920 --> 00:39:57,833
and kept us like that.
387
00:39:58,480 --> 00:40:00,915
Tied around her body.
388
00:40:02,280 --> 00:40:04,954
And then I could see from above...
389
00:40:05,920 --> 00:40:10,278
the steam engine was full of people.
390
00:40:11,120 --> 00:40:13,589
I kept seeing them
throwing dolls off the train.
391
00:40:16,680 --> 00:40:19,832
I asked mum why they were throwing
all the dolls off the train?
392
00:40:20,200 --> 00:40:24,478
Afterwards, I learned these were
infants who had frozen to death.
393
00:40:25,360 --> 00:40:28,000
And I thought they were
throwing dolls from the train.
394
00:40:39,160 --> 00:40:42,630
It reminds me of Silesia...
This panorama.
395
00:40:43,040 --> 00:40:46,476
Only some weeping willows
are missing over there.
396
00:40:49,680 --> 00:40:54,436
Depending on the sun, it looks
like there are skyscrapers there.
397
00:40:55,880 --> 00:40:58,315
And then
it sometimes looks like Manhattan.
398
00:41:33,640 --> 00:41:36,917
My husband was
a foreman at Alfa Romeo
399
00:41:37,280 --> 00:41:39,840
and he had no desire
to work for other people anymore.
400
00:41:40,440 --> 00:41:42,113
So we bought the petrol station.
401
00:41:42,480 --> 00:41:43,470
That went well.
402
00:41:44,000 --> 00:41:45,070
In the first years,
403
00:41:45,520 --> 00:41:49,115
I got 500 to 600 Mark
in black money every day.
404
00:41:50,240 --> 00:41:53,392
But I always shared that with both
my petrol station attendants.
405
00:41:54,080 --> 00:41:56,993
The truckers filled up,
for example, 100 litres
406
00:41:57,480 --> 00:41:59,198
and they wrote down 300 litres.
407
00:41:59,600 --> 00:42:02,956
And BP couldn't prove otherwise, so,
they always transferred the money.
408
00:42:03,320 --> 00:42:05,755
So I shared the money,
the extra 200 litres
409
00:42:06,160 --> 00:42:08,071
and this naturally built up,
you know?
410
00:42:08,440 --> 00:42:12,115
Then the TV arrived,
video equipment,
411
00:42:12,480 --> 00:42:17,031
Once a whole truck with racing
bikes, bedrooms, everything.
412
00:42:17,400 --> 00:42:20,313
Back then, work was still fun.
413
00:42:26,360 --> 00:42:28,874
Yesterday I heard
that he'd beaten the dog.
414
00:42:47,280 --> 00:42:50,432
You have to throw her out of here.
She's got to go!
415
00:42:50,840 --> 00:42:53,559
Get her out of here!
Out! Out! Out!
416
00:43:42,560 --> 00:43:44,676
I took my training,
417
00:43:45,240 --> 00:43:46,958
at a youth workshop.
418
00:43:47,920 --> 00:43:52,630
I got up in the morning
at four o'clock to get ready.
419
00:43:53,560 --> 00:43:58,316
At five I got my son ready,
made breakfast for my boyfriend,
420
00:43:59,520 --> 00:44:02,592
and took my son to the childminder.
421
00:44:03,160 --> 00:44:07,631
Then I travelled to work
and came back again at four.
422
00:44:09,200 --> 00:44:12,556
Before, I had picked up my son
and I was at home at five.
423
00:44:13,880 --> 00:44:18,636
I usually went to evening school
for two hours at seven.
424
00:44:22,080 --> 00:44:25,311
That is how it looked.
Then I went to sleep at ten.
425
00:44:26,640 --> 00:44:30,110
Well, that doesn't matter to me,
I'm resilient. But...
426
00:44:31,040 --> 00:44:32,997
back then I busted a gut.
427
00:44:37,120 --> 00:44:41,079
I finished my apprenticeship
with a 1,0. Oral and written...
428
00:44:42,240 --> 00:44:43,833
Oral and practical.
429
00:44:46,520 --> 00:44:49,080
That was a good time actually.
430
00:45:45,080 --> 00:45:47,549
Yeah, yeah. You missed me, I know.
431
00:45:51,000 --> 00:45:53,594
Was grandpa Jupp
not good enough for you?
432
00:45:57,520 --> 00:46:00,433
I asked if grandpa Jupp wasn't
good enough for you.
433
00:46:01,640 --> 00:46:02,630
Well?
434
00:46:03,400 --> 00:46:06,916
Hm, munchkin?
435
00:46:10,120 --> 00:46:13,590
I drank round the clock.
Really round the clock.
436
00:46:14,360 --> 00:46:18,911
When I woke up, the first thing
I had in my hand was a bottle.
437
00:46:19,800 --> 00:46:21,598
Smoking, drinking,
smoking, drinking.
438
00:46:21,960 --> 00:46:23,155
Or drinking, smoking.
439
00:46:23,880 --> 00:46:26,315
Something to eat
every now and again.
440
00:46:27,120 --> 00:46:30,351
And what happens?
Vomiting and everything.
441
00:46:30,720 --> 00:46:32,313
Today, I don't have that anymore.
442
00:46:33,800 --> 00:46:35,632
Today, I can say, you know what?
443
00:46:36,000 --> 00:46:39,914
Drink your beer. I'll drink my cola,
my coffee, my water, my tea.
444
00:46:40,360 --> 00:46:41,430
That's it.
445
00:46:43,320 --> 00:46:47,473
Ohohohohoh, I'm getting scared.
446
00:46:49,200 --> 00:46:52,670
You're great. You're simply great.
447
00:47:06,600 --> 00:47:09,114
I've always tried
to attract attention.
448
00:47:10,680 --> 00:47:11,795
Of course I did.
449
00:47:12,160 --> 00:47:13,958
I always wanted
to be the prettiest.
450
00:47:14,320 --> 00:47:15,469
That's normal, isn't it?
451
00:47:16,240 --> 00:47:18,880
I was always very proud of my waist.
452
00:47:21,160 --> 00:47:22,480
Very proud...
453
00:47:23,400 --> 00:47:24,879
There I was already...
454
00:47:26,360 --> 00:47:28,715
I had my son when I was 20...
455
00:47:30,880 --> 00:47:33,633
So I would have been 25.
456
00:47:34,800 --> 00:47:35,915
I suppose.
457
00:47:38,160 --> 00:47:39,480
That dress was beautiful.
458
00:47:40,280 --> 00:47:44,160
It had a deep neckline at the back.
459
00:47:45,640 --> 00:47:48,234
I always had a red rose,
460
00:47:48,720 --> 00:47:51,792
popped in with a safety pin,
here underneath.
461
00:48:02,120 --> 00:48:03,190
This one.
462
00:48:04,760 --> 00:48:05,989
That is beautiful, too.
463
00:48:07,360 --> 00:48:08,430
Right?
464
00:48:12,680 --> 00:48:15,320
Were you ever completely naked?
- No.
465
00:48:16,200 --> 00:48:17,156
You didn't want to?
466
00:48:17,520 --> 00:48:18,999
Oh no, that...
467
00:48:20,880 --> 00:48:23,599
He simply did it like that,
but they turned out well.
468
00:48:23,960 --> 00:48:28,113
That one. I like that the best.
The one in the pram.
469
00:48:32,640 --> 00:48:34,119
Is that your real hair?
470
00:48:34,520 --> 00:48:35,635
Yeah.
471
00:48:38,560 --> 00:48:39,709
That is me, too.
472
00:48:40,280 --> 00:48:41,600
You can't see it, right?
473
00:48:44,760 --> 00:48:46,194
That one, Fühlinger lake.
474
00:48:51,640 --> 00:48:53,199
That, too.
475
00:48:54,960 --> 00:48:57,076
Did you work as a model?
476
00:48:57,440 --> 00:49:01,434
Yeah, I got to know the guy. It is a
book on how to cheat tax advisers.
477
00:49:01,800 --> 00:49:03,791
Distract them, you know?
478
00:49:04,200 --> 00:49:07,079
So you don't have to pay
that much tax.
479
00:49:08,480 --> 00:49:11,199
And then he put the pictures next
to the tax officials.
480
00:49:11,560 --> 00:49:13,233
But it turned out well, didn't it?
481
00:49:15,560 --> 00:49:17,278
I have no obsession with youth,
482
00:49:17,800 --> 00:49:19,950
but I don't like this decay.
483
00:49:20,840 --> 00:49:24,549
I don't like it. It irritates me.
484
00:49:25,240 --> 00:49:27,038
I find it disgusting
485
00:49:27,560 --> 00:49:29,995
and stupid, when someone says,
486
00:49:30,520 --> 00:49:34,354
"| would never get rid of
the wrinkles, or this or that,"
487
00:49:35,320 --> 00:49:38,199
My face tells the story of my life.
488
00:49:38,880 --> 00:49:42,714
Then I ask myself, who has the right
489
00:49:43,240 --> 00:49:45,436
to see the story of my life
in my face?
490
00:50:11,920 --> 00:50:14,275
I always leave
the light on in the kitchen...
491
00:50:14,640 --> 00:50:17,154
So that I know the stove is on.
492
00:50:17,520 --> 00:50:19,158
You never know.
493
00:50:28,760 --> 00:50:30,273
I love you.
494
00:50:33,480 --> 00:50:35,039
I'm going for a puff.
495
00:50:36,440 --> 00:50:40,638
Oddly enough, the thing that kind of
irritates me
496
00:50:41,320 --> 00:50:43,630
about the whole story of my life...
497
00:50:45,320 --> 00:50:47,152
That I will never understand...
498
00:50:48,320 --> 00:50:51,153
I have, besides...
499
00:50:52,240 --> 00:50:54,800
Dutchmen, Frenchmen...
500
00:50:57,640 --> 00:51:02,396
Oh man, this is embarrassing...
Dutchmen, Frenchmen...
501
00:51:02,960 --> 00:51:04,030
Germans.
502
00:51:04,880 --> 00:51:07,394
That is not foreign. I am German.
503
00:51:08,000 --> 00:51:10,037
Madame.
Use your common sense.
504
00:51:12,000 --> 00:51:14,594
Never slept with a foreigner.
505
00:51:15,280 --> 00:51:18,477
Neither black nor yellow,
red nor green.
506
00:51:18,880 --> 00:51:20,075
You've missed out a lot.
507
00:51:20,520 --> 00:51:24,195
I think so, too.
But I don't know why.
508
00:51:24,720 --> 00:51:27,951
Either,
I didn't have the opportunities...
509
00:51:28,360 --> 00:51:29,759
I suppose so.
510
00:51:31,080 --> 00:51:33,674
But I was all over the world.
511
00:51:37,240 --> 00:51:39,072
When will we see
each other tomorrow?
512
00:51:40,240 --> 00:51:41,275
Half 12, here.
513
00:51:41,640 --> 00:51:42,994
Half past 12?
-Yes.
514
00:51:43,520 --> 00:51:46,592
OK, I'll be ready then.
515
00:52:04,600 --> 00:52:06,113
I don't have family,
516
00:52:06,480 --> 00:52:11,031
but I always have someone
that I take care of a little.
517
00:52:12,080 --> 00:52:13,753
At the moment, it is GUI.
518
00:52:17,840 --> 00:52:21,037
I don't know. I always need it...
519
00:52:22,360 --> 00:52:26,991
A bit of love.
A bit of always being there for you.
520
00:52:29,960 --> 00:52:31,359
That is true.
521
00:52:33,680 --> 00:52:37,196
I gladly take someone into
my arms every now and then.
522
00:52:37,600 --> 00:52:39,352
We hold each other
in our arms often.
523
00:52:39,720 --> 00:52:41,233
Give little kisses and the like.
524
00:52:42,360 --> 00:52:46,069
That has nothing to do with sex.
It is simply affection.
525
00:52:46,440 --> 00:52:47,999
No, God, we both have children.
526
00:52:48,360 --> 00:52:49,839
We're not lesbians or anything.
527
00:52:53,200 --> 00:52:54,270
We aren't lesbian.
528
00:52:57,480 --> 00:53:00,916
When I need to hold someone,
Sabine says immediately,
529
00:53:01,480 --> 00:53:04,120
"Oh GUI, don't be sad."
530
00:53:29,200 --> 00:53:32,636
I'm drunk. Oh how nice.
531
00:53:38,160 --> 00:53:39,753
A nice buzz.
532
00:53:50,120 --> 00:53:54,830
Listen, they're celebrating below!
533
00:55:47,840 --> 00:55:52,391
Lethargy is really bad for me.
When I give up on myself.
534
00:55:52,960 --> 00:55:56,112
That happened recently
in the little house.
535
00:55:58,440 --> 00:55:59,953
I no longer cared for myself,
536
00:56:00,560 --> 00:56:01,709
didn't shower anymore.
537
00:56:02,840 --> 00:56:04,274
I didn't care about anything.
538
00:56:05,680 --> 00:56:07,273
I only hung around.
539
00:56:08,720 --> 00:56:11,280
I had given up.
540
00:56:12,120 --> 00:56:13,997
But Martha got me out of it.
541
00:56:16,080 --> 00:56:20,039
She said,
"Do you want to carry on stinking?"
542
00:56:21,640 --> 00:56:24,951
"Do you want to carry on
hanging around here?"
543
00:56:25,320 --> 00:56:26,469
"Pitying yourself?"
544
00:56:27,880 --> 00:56:29,598
I said, "No, what should I do?"
545
00:56:30,400 --> 00:56:32,357
She told me, "Become Nana again."
546
00:56:34,360 --> 00:56:36,033
And then she said something great,
547
00:56:36,800 --> 00:56:39,440
"| can remember you once told me"
548
00:56:40,360 --> 00:56:42,112
"that a Stozsch never goes down."
549
00:56:43,560 --> 00:56:45,437
"Don't let that be the case."
550
00:56:46,000 --> 00:56:48,389
She got to me through my pride.
551
00:56:53,880 --> 00:56:55,439
What are you up to today?
552
00:56:56,040 --> 00:56:57,269
Absolutely nothing.
553
00:56:57,680 --> 00:57:01,230
I'll watch Baywatch first,
then the A-team and later MacGyver.
554
00:57:02,720 --> 00:57:04,518
They're my Sunday films.
555
00:57:05,600 --> 00:57:06,715
Sure, why not.
556
00:57:07,080 --> 00:57:08,878
There's nothing else on TV.
557
00:57:09,240 --> 00:57:12,039
I mean, it doesn't matter.
It's up to you.
558
00:57:12,400 --> 00:57:14,391
And they're still good. Exciting.
559
00:57:36,160 --> 00:57:38,037
We went swimming,
Beautiful, isn't it?
560
00:57:38,600 --> 00:57:41,399
Oh beautiful sea, yes.
Turquoise blue.
561
00:57:42,760 --> 00:57:43,750
Beautiful, isn't it?
562
00:57:45,440 --> 00:57:46,874
You were pretty hefty there.
563
00:57:47,280 --> 00:57:51,831
I've always been hefty.
Ever since I hit my menopause.
564
00:57:52,560 --> 00:57:53,789
Nice.
565
00:57:54,600 --> 00:57:58,389
It is beautiful. I want to go there.
I need 5000 euros.
566
00:58:03,360 --> 00:58:04,759
Are those Indians?
567
00:58:06,920 --> 00:58:10,197
Yes, I suppose so.
Visitors and tourists too.
568
00:58:10,600 --> 00:58:11,556
For sure.
569
00:58:12,360 --> 00:58:15,239
Although, Jamaica is called
the nation of all nations,
570
00:58:15,600 --> 00:58:17,238
there're Indians, everything.
571
00:58:17,800 --> 00:58:20,076
There are
Chinese people with dreadlocks.
572
00:58:20,560 --> 00:58:22,039
Who is that? -That is me.
573
00:58:22,440 --> 00:58:24,192
Really?
You look totally different...
574
00:58:24,560 --> 00:58:25,595
I was 30 there!
575
00:58:25,960 --> 00:58:30,352
That is 37 years ago. You
don't get more beautiful as you age.
576
00:58:30,800 --> 00:58:34,111
Could it be that you've shrunk?
You were taller there.
577
00:58:35,240 --> 00:58:36,514
And what is all that there?
578
00:58:37,120 --> 00:58:40,192
Those are birds.
Birds in the bushes.
579
00:58:42,480 --> 00:58:43,879
Pretty guy.
580
00:58:45,360 --> 00:58:47,795
Who is that?
- I knew him from the beer kiosk.
581
00:58:48,160 --> 00:58:49,878
We'd already drank a beer together.
582
00:58:50,960 --> 00:58:52,075
Someone was smoking pot.
583
00:58:52,440 --> 00:58:54,875
We met him at 10 in the morning.
584
00:58:55,240 --> 00:58:57,197
He was as high as a kite.
585
00:58:59,680 --> 00:59:02,069
Whilst some have a beer
in the morning,
586
00:59:02,440 --> 00:59:04,113
others have their joint.
587
00:59:04,520 --> 00:59:07,160
Without a joint,
absolutely nothing happens.
588
00:59:08,280 --> 00:59:11,989
Life is easier with a joint.
I reckon, anyway.
589
00:59:43,040 --> 00:59:45,680
Well, the heroin is...
590
00:59:47,080 --> 00:59:49,640
actually... euphoric.
591
00:59:50,520 --> 00:59:53,558
It makes you happy.
It should make you happy.
592
00:59:54,080 --> 00:59:57,755
But if you have withdrawal symptoms,
you're obviously no longer happy.
593
00:59:58,960 --> 01:00:01,600
It is painful. You can imagine it,
594
01:00:02,120 --> 01:00:05,954
if you have the flu,
a really severe flu, times 10.
595
01:00:06,880 --> 01:00:08,234
That is going cold turkey.
596
01:00:09,200 --> 01:00:11,760
When you have the flu, diarrhoea...
597
01:00:14,880 --> 01:00:17,759
stomach upset, food poisoning...
598
01:00:18,120 --> 01:00:19,872
everything at once.
599
01:00:20,240 --> 01:00:21,878
That is withdrawal.
600
01:00:23,440 --> 01:00:28,196
I keep taking it,
to brighten my mood.
601
01:00:29,160 --> 01:00:30,719
I take cocaine,
602
01:00:31,520 --> 01:00:34,080
by smoking it through a pipe.
603
01:00:34,520 --> 01:00:37,751
You can also say crack.
That is crack.
604
01:00:38,120 --> 01:00:41,829
Boiled cocaine,
that is actually crack.
605
01:00:43,360 --> 01:00:44,839
You take that...
606
01:00:46,760 --> 01:00:50,276
to promote sleep deprivation.
607
01:00:50,680 --> 01:00:52,512
So that you can stay awake.
608
01:00:53,840 --> 01:00:57,470
Fit, so that I can run,
move, jump...
609
01:00:57,840 --> 01:01:00,195
Simply that the body can function.
610
01:01:06,680 --> 01:01:08,671
Shila, please move aside!
611
01:01:09,200 --> 01:01:11,669
There is nothing here. No, no!
612
01:01:14,600 --> 01:01:18,230
You have your food there. Yes!
613
01:01:20,360 --> 01:01:22,920
And I have mine, too. Cheers.
614
01:01:29,360 --> 01:01:30,953
You take that away, Mausi!
615
01:01:34,680 --> 01:01:36,398
I've got to do it like that then.
616
01:01:39,560 --> 01:01:42,598
Does your supervisor know that
you've started drinking again?
617
01:01:42,960 --> 01:01:44,598
He'll never find out.
618
01:01:45,480 --> 01:01:48,552
Because I want to try and get
away from the alcohol this weekend.
619
01:01:50,240 --> 01:01:54,313
I don't want to announce it to him.
Normally I'd have to do it.
620
01:01:56,200 --> 01:01:58,111
I wouldn't even say that
to my brother.
621
01:02:00,120 --> 01:02:02,430
He would wring my neck
three times over.
622
01:02:03,160 --> 01:02:05,993
I'm old enough.
I've got to know what I'm doing.
623
01:02:08,080 --> 01:02:10,310
Yes! Go on, go on, go on!
624
01:02:11,760 --> 01:02:13,671
Now! Give it, man! Yes!
625
01:02:14,040 --> 01:02:15,838
Step on the gas, you idiot!
626
01:02:17,320 --> 01:02:18,719
Nice! Put it in now!
627
01:02:19,200 --> 01:02:22,716
Yeah!
Yeah! Brilliant!
628
01:02:28,120 --> 01:02:29,713
Awesome, huh?
629
01:02:32,160 --> 01:02:35,357
I'm not even that interested
in football, but when I'm at his...
630
01:02:36,920 --> 01:02:38,319
I get more worked up than him.
631
01:02:38,960 --> 01:02:42,157
Bwoah, that's great,
4:1 , yeah!
632
01:02:46,560 --> 01:02:49,916
When you hold your teeth in
your hands, then you're sure,
633
01:02:50,760 --> 01:02:54,355
That you're not twenty anymore.
634
01:02:55,280 --> 01:02:58,716
Your hair is falling out,
but it is OK,
635
01:02:59,480 --> 01:03:03,189
Sitting comfortably is your toupée.
636
01:03:03,920 --> 01:03:07,470
When your teeth are in your hands,
then you're sure,
637
01:03:08,560 --> 01:03:11,632
That now you've got a denture.
638
01:03:12,920 --> 01:03:18,074
Red, red, red, red are the roses,
639
01:03:20,960 --> 01:03:25,716
the roses that I offer you.
640
01:03:28,000 --> 01:03:31,595
You're my heart, you're my luck,
641
01:03:32,120 --> 01:03:37,035
you still make me cuckoo,
after all these years.
642
01:03:37,920 --> 01:03:39,991
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
643
01:03:41,080 --> 01:03:46,359
Red, red, red, red are the roses...
644
01:03:53,960 --> 01:03:55,951
I'm the daughter of the boss.
645
01:03:56,480 --> 01:04:00,155
Illegitimate. That is the thing.
646
01:04:01,240 --> 01:04:04,358
Those kids are called
Karneval kids in Cologne.
647
01:04:10,360 --> 01:04:14,399
My mother got herself pregnant
and then I came about.
648
01:04:14,760 --> 01:04:18,879
And then she thought
the boss would marry her.
649
01:04:19,240 --> 01:04:20,833
But of course, he didn't do that.
650
01:04:22,240 --> 01:04:25,278
Then she was left there all stupid
with a child,
651
01:04:26,560 --> 01:04:27,675
without a husband.
652
01:04:31,360 --> 01:04:34,876
Yep, that is actually what I've...
653
01:04:36,040 --> 01:04:39,715
...come to feel from her,
my whole life.
654
01:04:40,120 --> 01:04:41,838
Simply that...
655
01:04:43,600 --> 01:04:47,116
she saw her mistake every day,
656
01:04:47,480 --> 01:04:49,471
in front of her very eyes.
657
01:05:17,720 --> 01:05:19,677
You're all in the way.
658
01:05:21,560 --> 01:05:23,039
Let this guy go past.
659
01:05:23,960 --> 01:05:27,510
New applicants,
please stand over there.
660
01:05:28,520 --> 01:05:31,956
Don't jump the queue now,
everyone will get their turn.
661
01:05:34,680 --> 01:05:36,671
There is nothing in the bag.
662
01:05:37,760 --> 01:05:39,114
It is not worth it anymore.
663
01:05:39,480 --> 01:05:44,031
Thanks.
Can I get one banana too, please?
664
01:05:44,840 --> 01:05:47,593
They're not only for children,
adults, too.
665
01:05:57,280 --> 01:05:58,953
That's very nice of you. Thanks.
666
01:06:01,720 --> 01:06:03,472
You're still not done, are you?
667
01:06:04,560 --> 01:06:06,392
At the end of your tether, huh?
668
01:06:08,520 --> 01:06:09,954
At the end of your tether, huh?
669
01:07:56,880 --> 01:07:59,838
Biene, get up.
You've got to go to the doctor.
670
01:08:16,440 --> 01:08:17,635
Fuck!
671
01:08:35,400 --> 01:08:37,277
Do you have two euros for me?
672
01:08:38,520 --> 01:08:42,195
No, I don't have any money,
I'm on cold turkey, too.
673
01:08:43,720 --> 01:08:46,712
Why?
- Because I've gone cold turkey.
674
01:08:47,080 --> 01:08:49,071
What?
- Because I've gone cold turkey.
675
01:08:53,920 --> 01:08:54,990
Got a light?
676
01:08:55,360 --> 01:08:56,316
Light?
677
01:10:03,760 --> 01:10:05,717
I got pregnant at 15
678
01:10:06,800 --> 01:10:11,556
and I had the idea
to have my own family.
679
01:10:12,800 --> 01:10:14,234
Of course, it backfired.
680
01:10:16,880 --> 01:10:18,632
And then the first Christmas,
681
01:10:20,360 --> 01:10:24,115
we didn't see each other
for three to four months.
682
01:10:26,280 --> 01:10:29,875
He always had his head here...
I took him everywhere with me.
683
01:10:30,520 --> 01:10:33,956
I always had him beneath my jumper
and then he napped there.
684
01:10:34,840 --> 01:10:37,434
I also put him on my lap.
685
01:10:39,040 --> 01:10:40,951
He slept there too and everything.
686
01:10:41,680 --> 01:10:42,795
Then...
687
01:10:43,480 --> 01:10:47,951
the time came to give him up...
688
01:10:49,040 --> 01:10:50,792
And, Robin, believe me.
689
01:10:52,560 --> 01:10:54,437
That is
the worst thing there is,
690
01:10:56,200 --> 01:10:58,953
when your child cries, "Mama, Mama."
691
01:11:02,880 --> 01:11:05,759
That was so cruel,
it hurt me so much.
692
01:11:09,880 --> 01:11:11,314
After that...
693
01:11:12,400 --> 01:11:16,519
I never picked him up again
although I could have, but...
694
01:11:21,200 --> 01:11:25,797
If you hear
how your child cries for you...
695
01:11:27,120 --> 01:11:30,397
And you have to leave him there
again...
696
01:11:31,120 --> 01:11:33,953
I never,
never wanted to do that to him.
697
01:11:35,160 --> 01:11:37,231
So I never went there again.
698
01:11:45,400 --> 01:11:47,516
Sweetheart, one more in there?
699
01:11:50,480 --> 01:11:51,436
Yeah, there.
700
01:11:52,440 --> 01:11:55,319
Over to the right, right,
higher, right, right, down a bit.
701
01:11:55,680 --> 01:11:57,398
Down, right there in the middle.
702
01:11:57,760 --> 01:12:01,230
Here? - You can see for yourself
where something is missing.
703
01:12:05,360 --> 01:12:08,432
Right, right. Left, left.
- Straight!
704
01:12:12,320 --> 01:12:14,357
Like that? No, it is not OK.
705
01:12:16,600 --> 01:12:19,274
She'll be tinkering around
the Christmas tree all night,
706
01:12:19,680 --> 01:12:23,036
and in the morning she'll lie here
exhausted to death, and suffocated,
707
01:12:24,160 --> 01:12:25,309
by a bauble in her mouth.
708
01:12:26,600 --> 01:12:27,749
And what then?
709
01:12:29,720 --> 01:12:31,472
Then I'll finally
inherit everything.
710
01:12:31,840 --> 01:12:32,796
Yeah.
711
01:12:34,360 --> 01:12:36,510
Yeah, you can!
You already know that.
712
01:13:35,320 --> 01:13:38,472
Woahh! Y'see? They're like bombs!
713
01:15:25,400 --> 01:15:27,437
I can stop, but...
714
01:15:28,440 --> 01:15:30,670
then I'd have to put up with myself.
715
01:15:31,840 --> 01:15:33,069
That doesn't work.
716
01:15:33,480 --> 01:15:34,993
It worked once, but...
717
01:15:36,400 --> 01:15:41,110
like I said, such experiments
usually end with psychiatry,
718
01:15:41,480 --> 01:15:43,710
and I don't quite feel
like doing that.
719
01:15:44,800 --> 01:15:48,156
I'd prefer to do it slowly,
and my way, and...
720
01:15:49,320 --> 01:15:50,754
in my time.
721
01:15:51,400 --> 01:15:52,834
And know that...
722
01:15:53,680 --> 01:15:58,356
I'm going to reach my goal.
And to get where I want to go.
723
01:16:00,080 --> 01:16:01,275
Where do you want to go?
724
01:16:01,960 --> 01:16:05,794
Where do I want to go?
That is a good question.
725
01:16:07,680 --> 01:16:09,478
Honestly, I don't know exactly.
726
01:16:10,840 --> 01:16:14,834
But at the least I'd like to get...
727
01:16:16,200 --> 01:16:18,589
to that point where
I can enjoy my life.
728
01:16:20,280 --> 01:16:22,920
Where I don't
have to go to prison, and...
729
01:16:24,240 --> 01:16:28,473
where I don't have
any serious problems,
730
01:16:30,400 --> 01:16:33,199
have to sell myself for drugs, or...
731
01:16:34,160 --> 01:16:38,597
...have to be on the street.
Everything with a 'have to'.
732
01:16:39,800 --> 01:16:41,279
That is what I want.
733
01:16:41,880 --> 01:16:46,511
Have my peace. Retire, so to speak.
Let's put it like that.
734
01:16:57,000 --> 01:16:59,037
I'm moving into assisted living.
735
01:16:59,960 --> 01:17:02,110
That is, for me,
736
01:17:02,520 --> 01:17:05,319
the best way
to get out of all this shit.
737
01:17:09,160 --> 01:17:10,878
In order to get a clear path.
738
01:17:12,080 --> 01:17:14,230
Look, I'll be 51 this year,
739
01:17:17,160 --> 01:17:19,390
and I have no desire
to kick the bucket by 55.
740
01:17:20,440 --> 01:17:21,794
I'm quite honest about that.
741
01:17:22,800 --> 01:17:25,235
It is the only way
to get out of this shit.
742
01:17:52,520 --> 01:17:55,990
There are the dustbins here. They
still throw the shit next to them.
743
01:17:57,040 --> 01:17:59,998
Come here, one of you
get into the bag. Come on! Climb in!
744
01:18:00,680 --> 01:18:02,717
Am I allowed to, too?
745
01:18:03,640 --> 01:18:07,076
Into the bag!
But I think it will break...
746
01:18:08,120 --> 01:18:11,670
You'll have to have a sack race.
Like that. Hop, hop, hop!
747
01:18:12,160 --> 01:18:14,151
Am I allowed to, too?
-You're too heavy!
748
01:18:14,520 --> 01:18:15,999
The bag'|| rip, sweetie!
749
01:18:16,360 --> 01:18:18,954
You'll have to get yourselves
a bag at home from Mama.
750
01:18:39,600 --> 01:18:41,637
The situation is;
I haven't saved anything.
751
01:18:42,000 --> 01:18:45,277
I can't save any of the money
that I get every month.
752
01:18:45,640 --> 01:18:50,396
How am I supposed to save up?
There's the dog tax in October.
753
01:18:51,200 --> 01:18:53,077
I've got to pay dog tax then.
754
01:18:53,960 --> 01:18:56,031
The vet for Grandpa
every now and then.
755
01:18:58,040 --> 01:18:59,678
And there's all the money gone.
756
01:19:08,040 --> 01:19:11,192
Straight? OK?
757
01:19:24,640 --> 01:19:26,631
It looks perfect, the corner.
758
01:19:27,760 --> 01:19:31,196
Just some palm trees over there
and that would be that.
759
01:19:32,480 --> 01:19:35,950
Yes. It looks cool, doesn't it?
760
01:19:43,400 --> 01:19:44,470
How beautiful...
761
01:19:55,240 --> 01:19:57,675
Someone is cooking something below.
762
01:20:08,480 --> 01:20:11,677
To be honest, I'm a bit scared,
763
01:20:12,320 --> 01:20:15,870
but it's been drilled into me,
764
01:20:16,360 --> 01:20:18,670
for the last 23 years,
765
01:20:19,560 --> 01:20:22,154
that someone
could throw me out of here.
766
01:20:24,200 --> 01:20:26,191
That is where Martha is unique.
767
01:20:26,560 --> 01:20:29,552
Sometimes I have such a
horrific imagination...
768
01:20:30,320 --> 01:20:33,472
She says,
"Nana, this is a council fiat."
769
01:20:34,240 --> 01:20:38,518
"They can't throw you out
until you're dead."
770
01:20:40,200 --> 01:20:41,520
And that is a...
771
01:20:42,840 --> 01:20:45,275
comforting, reassuring feeling.
772
01:21:09,880 --> 01:21:11,553
That is dirty laundry, sweetheart.
773
01:21:13,280 --> 01:21:14,600
You can sleep there tonight.
774
01:21:22,040 --> 01:21:23,951
I would rather stay here.
775
01:21:34,640 --> 01:21:35,710
Who is it?
776
01:21:40,440 --> 01:21:44,593
Hey! I've got to see
whether aunt Olga is still alive.
777
01:21:45,440 --> 01:21:46,635
Who? - You!
778
01:21:47,360 --> 01:21:50,034
Look, how he is hammering below,
today. The whole day.
779
01:21:50,440 --> 01:21:51,839
Dreadful. That is annoying.
780
01:21:52,200 --> 01:21:55,556
Do you hear that? The whole day.
781
01:21:56,520 --> 01:21:57,749
Maybe his hearing is bad.
782
01:21:58,400 --> 01:22:01,631
I'll see him
at the soup kitchen tomorrow.
783
01:22:02,360 --> 01:22:05,557
Listen to that!
--I'll let him know he should...
784
01:22:06,000 --> 01:22:07,354
I already went down there!
785
01:22:07,720 --> 01:22:09,996
That works for a while,
then he starts again.
786
01:22:11,480 --> 01:22:14,040
He must be insane.
787
01:22:14,400 --> 01:22:16,277
He is, you should see him.
788
01:22:16,640 --> 01:22:20,315
I mean, I can't keep listening
to the same rhythm.
789
01:22:25,480 --> 01:22:29,394
That is what is so beautiful here...
ldyllic...
790
01:22:29,840 --> 01:22:32,195
In as much as
you can talk about an idyll.
791
01:22:33,160 --> 01:22:34,116
But...
792
01:22:36,480 --> 01:22:39,677
It is so awesome, that
there is so much nature here.
793
01:22:41,600 --> 01:22:46,151
I know a few things about nature,
you know.
794
01:22:48,560 --> 01:22:50,073
It interests me.
795
01:22:55,320 --> 01:22:58,153
I grew up in Bensberg.
796
01:22:58,560 --> 01:23:01,712
In Milchborntalweg,
opposite the graveyard.
797
01:23:03,360 --> 01:23:04,316
Cool, right?
798
01:23:04,680 --> 01:23:06,353
There weren't any children.
799
01:23:09,160 --> 01:23:11,993
And there is also the Königsforst.
800
01:23:13,440 --> 01:23:16,512
I always went into the forest there.
801
01:23:18,080 --> 01:23:20,230
I was always very alone.
802
01:23:21,400 --> 01:23:22,435
From childhood.
803
01:24:42,400 --> 01:24:45,518
Well, kids.
Think about your pension for later.
804
01:24:47,280 --> 01:24:51,399
Otherwise you will end up like me.
You too will end up in Kölnberg.
805
01:24:51,920 --> 01:24:54,514
I will come and visit you
if I'm still alive!
59797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.