All language subtitles for All.Hands.On.Deck.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:17,280 --> 00:03:18,840 Shit, my train! 4 00:03:21,160 --> 00:03:22,280 - You ok? - Yeah. 5 00:03:22,440 --> 00:03:24,760 Sorry, we don't have time. 6 00:03:26,560 --> 00:03:28,080 My train is in an hour. 7 00:03:35,760 --> 00:03:37,840 Does she have pretty hair? 8 00:03:38,000 --> 00:03:39,320 Beautiful. 9 00:03:39,480 --> 00:03:40,800 Nice teeth? 10 00:03:43,720 --> 00:03:44,840 She has big cheeks. 11 00:03:45,000 --> 00:03:46,480 - Big cheeks? - Yes. 12 00:03:46,640 --> 00:03:49,600 That's nice. It's because she's young. 13 00:03:50,160 --> 00:03:51,800 Mind if I help? 14 00:03:51,960 --> 00:03:53,040 Not at all. 15 00:03:53,200 --> 00:03:57,760 Sometimes you don't want help because you walk well. 16 00:03:58,120 --> 00:03:59,160 Thank you. 17 00:03:59,320 --> 00:04:00,480 You're welcome. 18 00:04:00,960 --> 00:04:03,640 - Do you want your pills? - Please. 19 00:04:10,480 --> 00:04:13,480 It's a very good idea or a very bad one. 20 00:04:13,640 --> 00:04:18,120 Ok, but do you think it's worth risking it or not? 21 00:04:18,880 --> 00:04:21,040 You have to take risks. 22 00:04:21,720 --> 00:04:24,320 Or you do nothing and that's terrible. 23 00:04:24,480 --> 00:04:25,880 So I go for it? 24 00:04:26,040 --> 00:04:27,360 I go for it. 25 00:04:28,040 --> 00:04:30,080 - It's best to do it. - Yes. 26 00:04:30,480 --> 00:04:32,360 It's best to do it. 27 00:04:32,520 --> 00:04:35,560 It's either good or lousy. 28 00:04:35,840 --> 00:04:37,160 It could be good. 29 00:04:37,320 --> 00:04:40,920 Exactly. And if it's lousy, then you'll know. 30 00:04:41,800 --> 00:04:43,560 But you have to go. 31 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 There. 32 00:04:45,480 --> 00:04:46,560 Where is it? 33 00:04:47,120 --> 00:04:49,760 Between Montélimar... 34 00:04:50,000 --> 00:04:52,160 Montélimar and Valence. 35 00:04:52,320 --> 00:04:53,320 I see. 36 00:04:53,640 --> 00:04:55,640 I know that part of France. 37 00:04:56,240 --> 00:04:58,480 That's nice. Is she with her family? 38 00:04:58,640 --> 00:04:59,760 Yes, she is. 39 00:05:00,320 --> 00:05:02,920 But I won't be with her family. 40 00:05:03,080 --> 00:05:04,480 I'll be at a... 41 00:05:04,960 --> 00:05:06,400 I won't stay with them. 42 00:05:06,560 --> 00:05:08,360 No, certainly not. 43 00:05:08,520 --> 00:05:09,880 It's not right. 44 00:05:11,360 --> 00:05:13,640 You have a hotel, or a room? 45 00:05:13,800 --> 00:05:14,920 Exactly. 46 00:05:17,760 --> 00:05:20,880 Do you think she'll be pleased to see you? 47 00:05:21,720 --> 00:05:22,920 That's the question. 48 00:05:23,080 --> 00:05:24,080 I hope so. 49 00:05:24,400 --> 00:05:25,760 - What? - I hope so. 50 00:05:25,920 --> 00:05:28,200 That means you think she will be. 51 00:05:28,360 --> 00:05:29,360 Yes. 52 00:05:29,640 --> 00:05:30,640 I think so. 53 00:05:30,800 --> 00:05:31,640 Félix! 54 00:05:31,800 --> 00:05:34,760 Sorry to drop by but we're taking off. 55 00:05:34,920 --> 00:05:36,400 Yes, I heard. 56 00:05:36,560 --> 00:05:39,160 There are a lot of trips on now. 57 00:05:39,320 --> 00:05:41,920 Mountains, sea... We're short on gear. 58 00:05:42,080 --> 00:05:43,480 We'll take anything. 59 00:05:44,120 --> 00:05:47,960 Two tents would be great. We're two big guys. 60 00:05:48,120 --> 00:05:50,080 And my buddy snores. 61 00:05:50,480 --> 00:05:51,560 Understand? 62 00:05:51,880 --> 00:05:53,880 It'll give us privacy. 63 00:06:08,560 --> 00:06:10,480 Naked in the river. 64 00:06:46,560 --> 00:06:47,560 Come in. 65 00:06:50,560 --> 00:06:52,000 Can I help you? 66 00:06:53,680 --> 00:06:55,640 It's my grandmother. 67 00:06:55,920 --> 00:06:58,240 She wants a discount card? 68 00:06:58,640 --> 00:07:01,280 No, she lives back in Africa. 69 00:07:01,440 --> 00:07:02,840 Well, lived. 70 00:07:03,520 --> 00:07:04,640 Spit it out. 71 00:07:04,880 --> 00:07:08,200 My grandmother's really sick. 72 00:07:09,680 --> 00:07:10,760 She's dead. 73 00:07:11,040 --> 00:07:12,440 Sick or dead? 74 00:07:12,720 --> 00:07:13,720 Dead. 75 00:07:13,960 --> 00:07:14,960 When? 76 00:07:17,080 --> 00:07:20,440 Last night or this morning, I'm not sure. 77 00:07:20,840 --> 00:07:22,280 The time difference. 78 00:07:22,520 --> 00:07:24,640 You want time off? 79 00:07:24,800 --> 00:07:26,400 To go see your family? 80 00:07:26,560 --> 00:07:27,640 That'd be good. 81 00:07:27,800 --> 00:07:29,120 Five days, say? 82 00:07:30,040 --> 00:07:32,000 Maybe a week's better. 83 00:07:32,640 --> 00:07:33,640 A week... 84 00:07:34,440 --> 00:07:35,480 Take a week. 85 00:07:36,280 --> 00:07:37,440 Thanks, boss. 86 00:07:37,760 --> 00:07:40,880 But when your grandma really dies, Chérif, 87 00:07:41,120 --> 00:07:42,800 don't bother asking. 88 00:07:43,720 --> 00:07:45,360 When your exams start 89 00:07:45,520 --> 00:07:47,600 and you want flexible hours, 90 00:07:47,880 --> 00:07:50,320 remember to ask nicely. 91 00:07:51,800 --> 00:07:53,640 Knock on the window. 92 00:08:00,360 --> 00:08:02,480 Edouard? Sorry we're late. 93 00:08:02,840 --> 00:08:03,840 What? 94 00:08:05,720 --> 00:08:07,040 Who are you? 95 00:08:07,200 --> 00:08:08,800 Your carpool. 96 00:08:09,200 --> 00:08:11,840 I expected girls, Felicia and Cherifa. 97 00:08:12,000 --> 00:08:13,160 That's us. 98 00:08:13,560 --> 00:08:14,560 What? 99 00:08:15,120 --> 00:08:18,360 I don't like being fooled. What is this? 100 00:08:18,520 --> 00:08:20,800 We used a girlfriend's account. 101 00:08:20,960 --> 00:08:23,120 We take the same space. 102 00:08:23,280 --> 00:08:25,680 Sorry, it's not the same thing. 103 00:08:25,920 --> 00:08:29,200 You carpool to pick up girls? 104 00:08:29,360 --> 00:08:31,120 What? Bullshit. 105 00:08:31,600 --> 00:08:34,840 Hold on, this wasn't planned. 106 00:08:36,320 --> 00:08:40,160 I could report you for using a fake profile. 107 00:09:04,960 --> 00:09:07,080 Could you stop eating? 108 00:09:07,880 --> 00:09:09,600 You'll dirty the seats. 109 00:09:20,880 --> 00:09:21,960 Hi, Mom. 110 00:09:22,120 --> 00:09:25,200 Hello, kitten. Everything ok? 111 00:09:25,360 --> 00:09:28,080 Can I call you in five minutes? 112 00:09:28,240 --> 00:09:30,000 - Drive safely. - Yes, Mom. 113 00:09:30,160 --> 00:09:31,840 Watch your speed. 114 00:09:32,640 --> 00:09:35,520 I'm sunbathing by the pool. 115 00:09:35,680 --> 00:09:37,480 The crickets are chirping. 116 00:09:37,640 --> 00:09:39,440 - What's that? - Nothing. 117 00:09:39,600 --> 00:09:41,160 Is someone with you? 118 00:09:41,760 --> 00:09:44,280 Mom, can I call you later? 119 00:09:44,440 --> 00:09:46,360 You got my curtains? 120 00:09:46,520 --> 00:09:48,000 They're in the trunk. 121 00:09:48,160 --> 00:09:49,400 You darling. 122 00:09:49,840 --> 00:09:51,720 I can't talk, I'm driving. 123 00:09:51,880 --> 00:09:54,240 Call me later. Lots of love. 124 00:09:54,640 --> 00:09:56,120 Love you, kitten. 125 00:09:59,800 --> 00:10:02,800 Carpooling without telling Mommy, kitten? 126 00:10:02,960 --> 00:10:04,240 Naughty boy. 127 00:10:04,600 --> 00:10:07,600 I can leave you at the next rest stop. 128 00:10:07,840 --> 00:10:10,240 The kitten has claws! 129 00:10:18,120 --> 00:10:20,280 That breeze feels good. 130 00:10:23,120 --> 00:10:25,800 Nothing like the wind in Paris, huh? 131 00:10:25,960 --> 00:10:28,360 It's from someplace else. 132 00:10:28,840 --> 00:10:31,000 - Get it? - You're off... 133 00:10:31,640 --> 00:10:33,280 Can't wait to get there. 134 00:10:33,720 --> 00:10:36,760 We'll get there and then what? 135 00:10:36,920 --> 00:10:38,120 I turn up, 136 00:10:38,520 --> 00:10:40,320 I go see her... 137 00:10:40,800 --> 00:10:42,560 She'll be shocked. 138 00:10:42,720 --> 00:10:44,120 "He's here?" 139 00:10:44,280 --> 00:10:45,600 She'll be shocked. 140 00:10:45,760 --> 00:10:47,040 Totally shocked. 141 00:10:47,200 --> 00:10:50,560 First thing you do in a town like that, 142 00:10:50,720 --> 00:10:52,280 you go to the river. 143 00:10:52,440 --> 00:10:53,680 See what I mean? 144 00:10:53,840 --> 00:10:57,600 We'll get to the river around 7 or 8 pm. 145 00:10:57,760 --> 00:11:00,200 We'll have it to ourselves. 146 00:11:00,520 --> 00:11:02,320 We'll go for a swim... 147 00:11:02,960 --> 00:11:04,240 Naked, of course. 148 00:11:05,360 --> 00:11:08,080 We'll make love like Mohicans. 149 00:11:08,480 --> 00:11:11,360 Shouldn't you tell her you're coming? 150 00:11:11,520 --> 00:11:14,840 My big idea is to surprise her, ok. 151 00:11:15,000 --> 00:11:19,160 She's been on my mind since that night in the park. 152 00:11:21,560 --> 00:11:24,760 I'd tell you about it, but with kiddo here, 153 00:11:24,920 --> 00:11:26,880 I can't go into detail. 154 00:11:27,200 --> 00:11:29,440 If I'm bothering you, say so. 155 00:11:30,440 --> 00:11:31,800 You've got a nerve. 156 00:11:34,200 --> 00:11:37,600 You arrive late, lie... I'm not your chauffeur. 157 00:11:37,840 --> 00:11:40,200 You talk like I'm not here. 158 00:11:41,120 --> 00:11:42,160 He's pissed. 159 00:11:43,160 --> 00:11:44,800 Yeah, I'm pissed! 160 00:11:45,320 --> 00:11:49,640 On a ride-share, you're friendly, take an interest in others... 161 00:11:50,880 --> 00:11:53,480 You can join in, kitten. 162 00:11:53,640 --> 00:11:54,760 No worries. 163 00:11:55,320 --> 00:11:57,720 You overheard our conversation. 164 00:11:58,080 --> 00:11:59,400 Surprise or not? 165 00:11:59,720 --> 00:12:01,400 No idea, I don't know her. 166 00:12:01,560 --> 00:12:03,520 You don't need to. 167 00:12:03,680 --> 00:12:05,640 He only knows his mom. 168 00:12:08,000 --> 00:12:10,360 You can't say without that? 169 00:12:13,960 --> 00:12:15,720 Have you got a photo? 170 00:12:17,280 --> 00:12:19,400 Smart guy, he wants her data! 171 00:12:19,680 --> 00:12:22,440 Hold on, he needs a photo too. 172 00:12:22,600 --> 00:12:24,560 I'll show him a real woman. 173 00:12:24,720 --> 00:12:25,720 Look. 174 00:12:28,400 --> 00:12:29,680 What do you say? 175 00:12:32,080 --> 00:12:33,680 He's flatlining! 176 00:12:34,560 --> 00:12:37,720 The guy's st-stuttering! He can't speak. 177 00:12:38,080 --> 00:12:39,560 She's pretty. 178 00:12:39,800 --> 00:12:41,200 We know that. 179 00:12:41,360 --> 00:12:43,040 But she looks feisty. 180 00:12:43,800 --> 00:12:45,240 The guy sees. 181 00:12:45,560 --> 00:12:46,960 He senses photos. 182 00:12:48,720 --> 00:12:50,920 Yeah, give her a surprise. 183 00:12:51,560 --> 00:12:52,280 We agree. 184 00:12:52,440 --> 00:12:54,040 She's worth the risk. 185 00:12:54,200 --> 00:12:55,200 Hear that? 186 00:13:01,480 --> 00:13:04,040 Check out the wild scenery. 187 00:13:04,200 --> 00:13:05,760 Unbelievable! 188 00:13:08,360 --> 00:13:10,920 The foliage, the pebbles, 189 00:13:11,080 --> 00:13:13,200 river and mountains too. 190 00:13:13,360 --> 00:13:15,200 It's a total paradise. 191 00:13:15,600 --> 00:13:17,680 I said it'd be paradise. 192 00:13:18,000 --> 00:13:19,120 It's not bad. 193 00:13:42,480 --> 00:13:44,320 It's so pretty! 194 00:13:47,280 --> 00:13:50,320 Don't we go through town to the campsite? 195 00:13:50,640 --> 00:13:53,400 My GPS is telling me 196 00:13:53,960 --> 00:13:55,040 straight on. 197 00:13:56,400 --> 00:14:01,240 Can't we check the town out before we go there? 198 00:14:01,400 --> 00:14:02,600 A 30-km detour 199 00:14:02,920 --> 00:14:05,320 and you want the dude to give us a tour? 200 00:14:05,480 --> 00:14:06,920 For his culture. 201 00:14:07,080 --> 00:14:09,840 Maybe there are sights here. 202 00:14:10,000 --> 00:14:11,360 Kitten doesn't know. 203 00:14:11,520 --> 00:14:14,400 Every town's the same here. I'll be late. 204 00:14:14,560 --> 00:14:17,800 No, this is Alma's town, not some... 205 00:14:17,960 --> 00:14:20,480 - Jesus... - What's wrong? 206 00:14:20,960 --> 00:14:22,600 It's not just any town. 207 00:14:22,760 --> 00:14:24,240 Hope to spot her? 208 00:14:24,400 --> 00:14:25,960 No, it's not that. 209 00:14:26,120 --> 00:14:29,680 But there may be some nice things to see. 210 00:14:29,840 --> 00:14:32,920 I suggest... Kitten, try turning here. 211 00:14:35,720 --> 00:14:36,800 It's narrow. 212 00:14:37,680 --> 00:14:39,000 You can pass. 213 00:14:39,600 --> 00:14:41,320 You're not driving. 214 00:14:46,720 --> 00:14:48,800 - Fuck... - Yeah. 215 00:14:49,480 --> 00:14:51,080 Why am I here? 216 00:14:52,560 --> 00:14:55,000 I can show you the town but this sucks. 217 00:14:57,560 --> 00:15:00,080 You're a bit close. Watch out. 218 00:15:01,080 --> 00:15:02,720 To the right. 219 00:15:02,880 --> 00:15:04,480 Pull away a bit. 220 00:15:07,600 --> 00:15:09,240 No more detours. 221 00:15:10,680 --> 00:15:12,840 To your campsite, and I'm off. 222 00:15:13,720 --> 00:15:15,320 There, that's it. 223 00:15:15,600 --> 00:15:16,600 Ok? 224 00:15:16,840 --> 00:15:18,720 More to the left. 225 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 Shit! 226 00:15:22,720 --> 00:15:23,880 What was that? 227 00:15:27,960 --> 00:15:29,200 Take a look. 228 00:15:59,560 --> 00:16:01,200 Looks like it's broken. 229 00:16:04,360 --> 00:16:05,840 The camp mechanics? 230 00:16:06,800 --> 00:16:07,960 We don't know. 231 00:16:08,600 --> 00:16:10,040 We arrived today. 232 00:16:18,800 --> 00:16:20,080 Is it serious? 233 00:16:28,880 --> 00:16:29,880 What? 234 00:16:30,280 --> 00:16:33,120 We can't move, the wheel's jammed. 235 00:16:33,280 --> 00:16:35,800 It's jammed and makes a noise. 236 00:16:54,840 --> 00:16:55,880 You ok, man? 237 00:17:00,120 --> 00:17:02,440 Mom's so stressed she'll freak out. 238 00:17:02,600 --> 00:17:03,720 What, bro? 239 00:17:03,960 --> 00:17:05,920 My mom'll freak out. 240 00:17:08,560 --> 00:17:12,200 You piss me off, making me enter that dumb village. 241 00:17:12,360 --> 00:17:15,320 I fucked up cos of you two jerks. 242 00:17:18,360 --> 00:17:19,400 Shit... 243 00:17:20,560 --> 00:17:22,320 What a dumb idea! 244 00:17:22,760 --> 00:17:25,240 Just so he can find his bitch. 245 00:17:25,400 --> 00:17:27,840 - Screw that. - Learn to drive, pal. 246 00:17:28,000 --> 00:17:29,080 What was that? 247 00:17:29,240 --> 00:17:32,600 He didn't say anything. Chill, ok. 248 00:17:34,440 --> 00:17:37,160 The repairs will cost him a bomb. 249 00:17:37,320 --> 00:17:38,560 Apologize at least. 250 00:17:38,720 --> 00:17:40,360 Are you serious? 251 00:17:40,920 --> 00:17:42,880 You heard the guy speak to me. 252 00:17:43,040 --> 00:17:45,360 He's filthy rich. You heard his mom. 253 00:17:45,520 --> 00:17:48,080 "The pool with the crickets..." 254 00:17:48,240 --> 00:17:50,880 Ok, but it's not done, bro. 255 00:17:51,200 --> 00:17:54,520 I just don't like that guy. 256 00:17:54,760 --> 00:17:57,440 It's something about his face. 257 00:17:57,640 --> 00:18:01,560 It's true, he has a face like... I dunno. 258 00:18:02,040 --> 00:18:04,520 A choirboy's face, that's it! 259 00:18:04,680 --> 00:18:05,960 I hate it. 260 00:18:06,280 --> 00:18:07,280 I swear. 261 00:18:07,320 --> 00:18:09,160 I can't let that by, bro. 262 00:18:09,320 --> 00:18:11,720 Look at this beautiful river! 263 00:18:11,880 --> 00:18:14,520 Spare me the other crap. 264 00:18:19,520 --> 00:18:22,000 Brought your white boy shirts? 265 00:18:22,640 --> 00:18:23,840 What's this? 266 00:18:24,160 --> 00:18:25,160 Basic? 267 00:18:25,240 --> 00:18:26,800 You wanna diss me? 268 00:18:27,480 --> 00:18:30,520 My girl's from Paris 14, bro. 269 00:18:30,680 --> 00:18:32,720 Right by Montsouris Park. 270 00:18:33,000 --> 00:18:35,880 Get it? I can't turn up looking like a bum. 271 00:18:36,040 --> 00:18:37,480 I have to look good. 272 00:18:37,640 --> 00:18:39,520 What's up with my shirt? 273 00:18:39,680 --> 00:18:42,520 C'mon, man, don't turn into an Oreo. 274 00:18:42,680 --> 00:18:44,120 It soon happens. 275 00:18:44,800 --> 00:18:47,360 You think I'm like that? 276 00:18:48,520 --> 00:18:49,520 You're nuts. 277 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 No worries, I know who I am. 278 00:18:53,440 --> 00:18:57,160 It's crazy when you want to up your game... 279 00:18:57,440 --> 00:18:58,680 See what I mean? 280 00:18:58,840 --> 00:19:01,000 ...you have to adapt. 281 00:19:01,320 --> 00:19:03,800 I can't stay a hick forever. 282 00:19:20,680 --> 00:19:22,120 Feels so good! 283 00:19:40,880 --> 00:19:42,800 Yes, he's in my class. 284 00:19:43,240 --> 00:19:47,640 He's invited me to stop over at his parents' place in Die. 285 00:19:50,280 --> 00:19:53,760 I thought we could go cycling together. 286 00:19:54,720 --> 00:19:57,120 We could go cycling together... 287 00:19:57,640 --> 00:20:00,640 There are some good passes to climb. 288 00:20:02,640 --> 00:20:03,640 Fuck! 289 00:20:10,680 --> 00:20:12,800 I just tripped. 290 00:20:13,160 --> 00:20:14,440 I'm fine. 291 00:20:15,280 --> 00:20:16,720 No, it's ok. 292 00:20:22,360 --> 00:20:26,720 Another guy in my year. An Irish exchange student. 293 00:20:39,120 --> 00:20:40,960 - Félix? - How are you? 294 00:20:42,360 --> 00:20:43,600 How's it going? 295 00:20:44,960 --> 00:20:47,840 Sorry, I can't talk now, I'm eating. 296 00:20:48,000 --> 00:20:49,440 Not even for a minute? 297 00:20:50,600 --> 00:20:53,480 Just a second, let me move. 298 00:20:59,880 --> 00:21:01,840 Ok, I'm in the living room. 299 00:21:02,680 --> 00:21:04,880 We're eating on the patio 300 00:21:05,040 --> 00:21:07,680 as the sun sets behind the mountains. 301 00:21:08,520 --> 00:21:10,680 It's been crazy hot today. 302 00:21:10,920 --> 00:21:14,080 We had to spend all day in the river. 303 00:21:14,440 --> 00:21:16,600 Great, I went for a dip too. 304 00:21:17,800 --> 00:21:19,360 Really? Where? 305 00:21:19,720 --> 00:21:21,800 - At the pool? - No, guess. 306 00:21:22,480 --> 00:21:23,800 I don't know. 307 00:21:24,040 --> 00:21:25,520 In a river. 308 00:21:26,600 --> 00:21:27,680 A river? 309 00:21:29,520 --> 00:21:30,520 Which one? 310 00:21:32,480 --> 00:21:34,920 Hold on, I'll send you a photo. 311 00:21:45,600 --> 00:21:46,720 Got it? 312 00:21:52,000 --> 00:21:55,080 Hold on, I don't get it. Where are you? 313 00:21:55,240 --> 00:21:56,440 Not in Paris? 314 00:21:56,600 --> 00:21:58,960 No, I wanted a vacation too. 315 00:22:03,160 --> 00:22:04,960 Surely you're not here? 316 00:22:05,560 --> 00:22:06,920 - I am. - Hold on... 317 00:22:14,320 --> 00:22:15,920 When did you get here? 318 00:22:16,160 --> 00:22:17,280 An hour ago. 319 00:22:18,440 --> 00:22:19,440 But... 320 00:22:21,640 --> 00:22:23,880 You just turn up at my place? 321 00:22:24,200 --> 00:22:26,400 Not your place, the river. 322 00:22:26,840 --> 00:22:30,120 C'mon, don't split hairs, you know what I mean. 323 00:22:31,720 --> 00:22:32,960 It's a surprise. 324 00:22:33,120 --> 00:22:36,920 Can't you see how freaky this is? 325 00:22:37,200 --> 00:22:40,040 I just wanted to surprise you, Alma. 326 00:22:44,400 --> 00:22:48,120 I mean, I've come 600 km to see you. 327 00:22:48,280 --> 00:22:50,520 You shouldn't have, ok. 328 00:22:50,800 --> 00:22:53,000 You could've let me know. 329 00:22:53,600 --> 00:22:55,520 What do I do now? 330 00:23:00,080 --> 00:23:01,360 I dunno... 331 00:23:08,080 --> 00:23:09,560 The viaduct café... 332 00:23:09,960 --> 00:23:12,600 Meet me there tomorrow at 5 pm. 333 00:23:13,120 --> 00:23:14,120 Bye. 334 00:23:27,520 --> 00:23:29,160 I see her tomorrow. 335 00:23:29,440 --> 00:23:31,560 Tomorrow? Why not tonight? 336 00:23:32,440 --> 00:23:34,800 She had to stay at home tonight. 337 00:23:34,960 --> 00:23:39,360 Her folks are having friends over. But that's ok. 338 00:23:39,520 --> 00:23:41,920 That way, I can rest a bit. 339 00:23:42,600 --> 00:23:44,160 She liked the surprise? 340 00:23:44,520 --> 00:23:46,680 Why wouldn't she like it? 341 00:23:46,840 --> 00:23:50,000 If your girl crosses France to see you, 342 00:23:50,160 --> 00:23:51,400 you're happy, right? 343 00:23:51,720 --> 00:23:52,440 Yes. 344 00:23:52,720 --> 00:23:54,240 So she liked it. 345 00:23:57,640 --> 00:24:01,160 Edouard's taking his car to the garage in the morning. 346 00:24:01,400 --> 00:24:06,320 We talked it over and he could come camp with us. 347 00:24:06,760 --> 00:24:08,720 I'll let him have my tent. 348 00:24:09,400 --> 00:24:12,040 I need to be in shape tomorrow. 349 00:24:12,200 --> 00:24:15,560 You'll snore and I'll have a bad night. 350 00:24:15,920 --> 00:24:19,320 That'll teach me to help such selfish louts. 351 00:24:19,480 --> 00:24:21,160 We're louts now? 352 00:24:21,360 --> 00:24:24,160 Cos we're not scouts or preppies, kitten? 353 00:24:24,920 --> 00:24:26,760 Stop calling me kitten! 354 00:24:27,480 --> 00:24:29,440 What's up, man? Chill. 355 00:24:31,440 --> 00:24:33,720 Watch the words you use too. 356 00:24:53,240 --> 00:24:54,640 Something stinks. 357 00:24:57,120 --> 00:24:58,480 Maybe my feet. 358 00:24:59,200 --> 00:25:00,360 Sorry. 359 00:25:05,800 --> 00:25:06,880 Smell this. 360 00:25:08,000 --> 00:25:09,440 I think it's this. 361 00:25:11,400 --> 00:25:12,560 It stinks of piss. 362 00:25:17,400 --> 00:25:18,680 Yeah, it's piss. 363 00:25:20,080 --> 00:25:21,760 The youth club kids, 364 00:25:21,920 --> 00:25:24,840 pissing their beds crying for their moms. 365 00:25:49,240 --> 00:25:50,360 Seriously... 366 00:25:54,360 --> 00:25:56,240 How can I sleep in this? 367 00:25:58,120 --> 00:25:59,320 Think it's funny? 368 00:26:00,800 --> 00:26:04,240 I can lend you another of my mom's curtains. 369 00:26:04,880 --> 00:26:05,880 Ok. 370 00:26:07,120 --> 00:26:09,800 Shit, we're sleeping in curtains. 371 00:26:10,640 --> 00:26:14,040 100 euros, all included, I should've realized. 372 00:26:14,440 --> 00:26:15,480 Look at this. 373 00:26:17,240 --> 00:26:18,240 Jesus... 374 00:26:24,520 --> 00:26:25,520 Good night. 375 00:26:25,680 --> 00:26:26,960 Thanks, you too. 376 00:26:36,160 --> 00:26:37,400 You know, bro... 377 00:26:39,200 --> 00:26:40,960 Don't be mad at Félix. 378 00:26:43,480 --> 00:26:47,400 He may seem blunt but he's a decent guy deep down. 379 00:26:48,320 --> 00:26:49,600 The sensitive type. 380 00:26:50,640 --> 00:26:54,000 I've never seen him like he is over this girl. 381 00:26:57,880 --> 00:26:58,920 I understand. 382 00:26:59,280 --> 00:27:00,280 Yeah. 383 00:27:03,160 --> 00:27:04,160 Good night. 384 00:27:10,200 --> 00:27:11,600 Don't hesitate... 385 00:27:13,160 --> 00:27:14,680 to wake me. 386 00:27:15,040 --> 00:27:17,640 I'll try not to snore, ok. 387 00:27:18,920 --> 00:27:20,560 Wake me if I do. 388 00:27:20,720 --> 00:27:21,800 Don't worry. 389 00:27:24,640 --> 00:27:26,240 I snore a bit too. 390 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 Yeah? 391 00:27:30,680 --> 00:27:32,160 Girls have told me. 392 00:27:37,240 --> 00:27:38,360 Good night. 393 00:27:38,520 --> 00:27:39,520 Good night. 394 00:28:08,520 --> 00:28:09,640 Is it bad? 395 00:28:10,120 --> 00:28:12,840 Not totally bad. The hub's twisted. 396 00:28:15,680 --> 00:28:18,120 It houses the wheel bearings. 397 00:28:18,800 --> 00:28:21,520 As it's all off kilter, 398 00:28:22,120 --> 00:28:23,840 the wheel struggles. 399 00:28:24,520 --> 00:28:25,880 It's not straight. 400 00:28:26,400 --> 00:28:27,880 I have to change it. 401 00:28:28,280 --> 00:28:30,080 How long will it take? 402 00:28:30,760 --> 00:28:33,920 Well, it takes... it takes time. 403 00:28:34,080 --> 00:28:37,880 We order the parts, wait for them, then change it. 404 00:28:38,360 --> 00:28:40,960 That'll take a while. 405 00:28:41,120 --> 00:28:42,120 Meaning? 406 00:28:42,680 --> 00:28:45,200 A good week or so. 407 00:28:45,440 --> 00:28:46,760 What? A week? 408 00:28:47,840 --> 00:28:49,360 The parts, see. 409 00:28:49,520 --> 00:28:51,960 I don't live around here. 410 00:28:52,600 --> 00:28:54,480 It's my mom's car too. 411 00:28:55,320 --> 00:28:57,720 So call your mom and tell her 412 00:28:58,040 --> 00:28:59,640 the car's stuck here. 413 00:28:59,880 --> 00:29:02,360 I called her, but the thing is 414 00:29:02,640 --> 00:29:04,400 I have to be discreet. 415 00:29:04,560 --> 00:29:07,880 Discreet cos Mom doesn't know the car's here? 416 00:29:09,360 --> 00:29:10,360 Yes. 417 00:29:11,160 --> 00:29:14,560 Ok, I get it. But we can't do it faster. 418 00:29:15,520 --> 00:29:16,560 We can't. 419 00:29:16,800 --> 00:29:17,960 A good week. 420 00:29:18,720 --> 00:29:19,920 You have to wait. 421 00:29:20,200 --> 00:29:21,880 Make the most of it. 422 00:29:22,480 --> 00:29:25,840 Hike, go canoeing... There's plenty to do. 423 00:29:35,320 --> 00:29:36,320 Hello. 424 00:29:51,960 --> 00:29:53,080 Be right back. 425 00:30:02,920 --> 00:30:03,960 Want it? 426 00:30:09,120 --> 00:30:10,120 Take it? 427 00:30:15,600 --> 00:30:16,760 You rascal. 428 00:30:21,080 --> 00:30:22,680 Here I am! 429 00:30:22,840 --> 00:30:24,240 You can't see. 430 00:30:30,280 --> 00:30:31,280 What is it? 431 00:30:32,360 --> 00:30:34,400 Hungry? We'll eat soon. 432 00:30:35,400 --> 00:30:36,480 Nearly done. 433 00:30:38,600 --> 00:30:40,360 - A little girl? - Yes. 434 00:30:41,560 --> 00:30:42,880 What's her name? 435 00:30:43,120 --> 00:30:44,120 Nina. 436 00:30:44,360 --> 00:30:45,720 Beautiful eyes. 437 00:30:46,240 --> 00:30:47,240 Thanks. 438 00:30:48,080 --> 00:30:50,400 - She loves that. - Dropping stuff. 439 00:30:51,160 --> 00:30:52,560 She's seen how... 440 00:30:52,720 --> 00:30:55,280 If she plays, she likes you. 441 00:30:56,400 --> 00:30:57,400 Me too. 442 00:30:59,560 --> 00:31:00,600 Ok there? 443 00:31:01,480 --> 00:31:03,160 - Got any kids? - No. 444 00:31:05,920 --> 00:31:07,680 She put it on her foot. 445 00:31:11,560 --> 00:31:13,120 That's two rings. 446 00:31:16,800 --> 00:31:18,440 Very bling-bling. 447 00:31:35,240 --> 00:31:36,240 Hi. 448 00:31:36,680 --> 00:31:38,280 We were at the river. 449 00:31:39,080 --> 00:31:40,120 My sister, Lucie. 450 00:31:40,280 --> 00:31:41,280 Delighted. 451 00:31:41,400 --> 00:31:42,400 Félix. 452 00:31:44,520 --> 00:31:46,240 I'll be going. 453 00:31:47,000 --> 00:31:51,360 I have to make a phone call and shop for dinner. 454 00:31:52,360 --> 00:31:54,800 Call me to head back with me. 455 00:31:56,400 --> 00:31:57,200 Bye. 456 00:31:57,360 --> 00:31:58,520 See you later. 457 00:31:58,880 --> 00:32:00,160 I'll park my bike. 458 00:32:00,320 --> 00:32:01,320 Go ahead. 459 00:32:09,600 --> 00:32:11,120 - Ok? - Fine, and you. 460 00:32:11,280 --> 00:32:12,360 I'm good. 461 00:32:16,360 --> 00:32:17,840 You had coffee? 462 00:32:18,480 --> 00:32:19,920 It's really hot. 463 00:32:20,880 --> 00:32:22,600 Still, it's up to you. 464 00:32:23,240 --> 00:32:24,440 What'll I have? 465 00:32:25,400 --> 00:32:27,600 A Perrier might be good. 466 00:32:30,360 --> 00:32:31,960 I don't like this café. 467 00:32:32,120 --> 00:32:33,480 It's not so bad. 468 00:32:33,800 --> 00:32:35,680 There's a nice view. 469 00:32:36,440 --> 00:32:39,760 It's on a bridge, people pass, there's a breeze... 470 00:32:40,200 --> 00:32:42,480 I know the view by heart. 471 00:32:45,880 --> 00:32:47,640 Sorry about yesterday. 472 00:32:48,080 --> 00:32:49,560 I reacted weirdly. 473 00:32:50,960 --> 00:32:53,000 But I really hate surprises. 474 00:32:53,160 --> 00:32:54,200 I really do. 475 00:32:56,520 --> 00:32:59,440 My mom arranged a surprise party once. 476 00:32:59,840 --> 00:33:03,840 I began crying and locked myself in the bathroom. 477 00:33:04,000 --> 00:33:07,360 You're here now. That has to be a good sign. 478 00:33:09,000 --> 00:33:10,280 How's the campsite? 479 00:33:10,440 --> 00:33:11,480 It's ok. 480 00:33:13,760 --> 00:33:17,040 Their karaoke evenings are pretty cool. 481 00:33:17,400 --> 00:33:19,040 I go with my sister. 482 00:33:20,520 --> 00:33:22,520 Been coming here long? 483 00:33:23,080 --> 00:33:24,840 Yeah, a while now. 484 00:33:25,000 --> 00:33:27,600 My folks got the house when I was six. 485 00:33:28,320 --> 00:33:31,800 So you had your first summer romance here? 486 00:33:32,800 --> 00:33:34,560 Mind your own business. 487 00:33:38,320 --> 00:33:40,680 Feel like going for a walk? 488 00:33:40,840 --> 00:33:42,640 Cafés are so Parisian. 489 00:33:47,000 --> 00:33:48,680 That's a nice spot. 490 00:33:49,520 --> 00:33:52,800 Ok, wait there while I go change. 491 00:34:11,840 --> 00:34:12,960 Turn around. 492 00:34:44,160 --> 00:34:45,360 Go on in. 493 00:34:45,520 --> 00:34:49,240 I have to put sunscreen on cos of my acne treatment. 494 00:34:49,400 --> 00:34:51,280 Why? Your skin's beautiful. 495 00:34:51,880 --> 00:34:55,720 It was nothing like this a few months back. 496 00:34:55,880 --> 00:34:59,840 I bet you were still beautiful with pimples everywhere. 497 00:35:01,000 --> 00:35:02,640 Stop, that's gross. 498 00:35:02,920 --> 00:35:04,360 I can rub it in. 499 00:35:04,520 --> 00:35:05,840 Dream on. 500 00:35:07,400 --> 00:35:08,400 Ok. 501 00:35:51,880 --> 00:35:52,880 Chérif! 502 00:35:53,600 --> 00:35:54,800 Check this out. 503 00:35:57,280 --> 00:35:58,320 What's up? 504 00:36:08,120 --> 00:36:09,200 He's good. 505 00:36:10,360 --> 00:36:12,360 I'm surprised it worked. 506 00:36:15,800 --> 00:36:17,960 Make her laugh and you're in. 507 00:36:22,360 --> 00:36:23,640 Beautiful. 508 00:36:24,320 --> 00:36:25,440 Like a dream. 509 00:36:29,720 --> 00:36:30,960 Got a girl? 510 00:36:31,120 --> 00:36:32,120 No. 511 00:36:32,440 --> 00:36:33,440 You? 512 00:36:34,480 --> 00:36:35,720 Not right now. 513 00:36:36,200 --> 00:36:38,000 You just broke up? 514 00:36:38,840 --> 00:36:39,840 No. 515 00:36:40,240 --> 00:36:41,360 Onto one? 516 00:36:42,680 --> 00:36:44,520 No. Well... 517 00:36:45,120 --> 00:36:46,560 Not exactly. 518 00:36:47,640 --> 00:36:49,360 You're a washout too. 519 00:36:51,600 --> 00:36:53,120 That's a bit strong. 520 00:36:53,280 --> 00:36:55,080 You're a washout, man. 521 00:36:56,840 --> 00:36:58,440 Yeah, I'm a washout. 522 00:37:12,160 --> 00:37:13,320 See that? 523 00:37:13,800 --> 00:37:16,520 Play with the joystick tonight! 524 00:37:16,680 --> 00:37:18,440 Hit her bull's-eye! 525 00:37:18,600 --> 00:37:20,880 Kévin! Sofiane! Watch it! 526 00:37:21,480 --> 00:37:23,240 It's not very private. 527 00:37:23,400 --> 00:37:24,760 I'm getting cold. 528 00:37:24,920 --> 00:37:26,160 We're good here. 529 00:37:26,320 --> 00:37:27,600 I'm cold. 530 00:37:28,640 --> 00:37:30,120 Come back. 531 00:37:36,680 --> 00:37:37,680 Let go. 532 00:37:37,800 --> 00:37:38,840 Come on. 533 00:37:39,280 --> 00:37:40,080 Jesus! 534 00:37:40,240 --> 00:37:41,240 What? 535 00:37:41,440 --> 00:37:43,640 I really hurt my foot. 536 00:37:44,520 --> 00:37:45,520 Fuck it. 537 00:37:45,880 --> 00:37:48,120 - Really hurt? - Yes, really. 538 00:37:48,960 --> 00:37:49,960 Shit. 539 00:37:54,120 --> 00:37:55,600 Let me see. 540 00:37:57,040 --> 00:38:00,400 The river isn't clean, it's full of bacteria. 541 00:38:00,560 --> 00:38:03,280 Only Dutch tourists go there. 542 00:38:04,240 --> 00:38:06,000 Do the sewers empty into it? 543 00:38:06,840 --> 00:38:08,360 People say that. 544 00:38:09,480 --> 00:38:10,680 Come to the pool. 545 00:38:10,840 --> 00:38:13,480 You're safe with the chlorine we use. 546 00:38:18,240 --> 00:38:20,280 I can save you if you drown. 547 00:38:21,240 --> 00:38:23,360 I'll do it, ok, I'm a nurse. 548 00:38:23,520 --> 00:38:25,080 No can do, buddy. 549 00:38:25,240 --> 00:38:27,400 - I'm not your buddy. - Calm down. 550 00:38:30,320 --> 00:38:31,320 Ok... 551 00:38:33,640 --> 00:38:36,240 I'll wrap it before it gets to a duel. 552 00:38:38,560 --> 00:38:41,960 I feel weird. Can you get me a drink? 553 00:38:45,680 --> 00:38:47,320 I'll look after her. 554 00:38:50,320 --> 00:38:52,440 I'll see you around, wise guy. 555 00:39:09,960 --> 00:39:11,320 He's the cranky type. 556 00:39:12,880 --> 00:39:13,880 Yeah. 557 00:39:19,520 --> 00:39:21,280 I'm Martin. And you? 558 00:39:21,440 --> 00:39:22,440 Alma. 559 00:39:22,640 --> 00:39:23,640 Alma? 560 00:39:28,360 --> 00:39:31,920 That means, "one with cool saliva." Know that? 561 00:39:32,080 --> 00:39:33,080 No. 562 00:39:33,320 --> 00:39:34,720 That's not right. 563 00:39:34,880 --> 00:39:36,040 It is. 564 00:39:36,960 --> 00:39:39,520 An Alma in Morocco told me. 565 00:39:39,680 --> 00:39:40,760 Been to Morocco? 566 00:39:40,920 --> 00:39:41,920 Yeah. 567 00:39:43,160 --> 00:39:44,720 What did you do there? 568 00:39:44,880 --> 00:39:47,600 I hitched from Fes to Essaouira 569 00:39:47,760 --> 00:39:49,920 to surf on the Atlantic coast. 570 00:39:50,080 --> 00:39:51,360 Hold this for me. 571 00:39:51,520 --> 00:39:52,520 Thanks. 572 00:39:53,240 --> 00:39:54,760 Great, you surf. 573 00:39:55,200 --> 00:39:56,200 Yeah. 574 00:40:04,080 --> 00:40:05,640 Can you stop here? 575 00:40:06,640 --> 00:40:08,560 Thanks, it's not far now. 576 00:40:09,360 --> 00:40:13,000 My parents don't know, so I'll leave you here. 577 00:40:13,160 --> 00:40:14,960 Can I see your house? 578 00:40:15,760 --> 00:40:18,640 That's it, with the blue shutters. 579 00:40:19,160 --> 00:40:20,880 I'm not their type? 580 00:40:21,120 --> 00:40:22,120 What? 581 00:40:22,680 --> 00:40:25,880 You're way wrong. My parents are very open. 582 00:40:26,040 --> 00:40:28,360 If they're very open, fine. 583 00:40:28,680 --> 00:40:30,400 What's your problem? 584 00:40:30,840 --> 00:40:32,880 Go back to the campsite. 585 00:40:33,040 --> 00:40:36,840 Aren't you sick of ordering me around, princess? 586 00:40:37,320 --> 00:40:40,520 You send me to get a drink while that clown 587 00:40:40,680 --> 00:40:42,320 was kissing your feet. 588 00:40:42,560 --> 00:40:43,920 Kissing my feet? 589 00:40:44,520 --> 00:40:46,840 Doing a dressing is kissing my feet? 590 00:40:47,000 --> 00:40:48,640 You need help. 591 00:40:49,800 --> 00:40:50,800 I'm going. 592 00:40:51,400 --> 00:40:52,880 - Wait. - Let go. 593 00:40:53,560 --> 00:40:55,040 Listen to me first. 594 00:40:55,200 --> 00:40:57,760 Let go. I hate blackmail. 595 00:40:58,160 --> 00:40:59,440 Ok, sorry. 596 00:41:00,040 --> 00:41:03,280 First you cut my foot, now you break my arm? 597 00:41:04,280 --> 00:41:08,400 I'm sorry I hurt you and I'm sorry I got mad. Ok? 598 00:41:13,480 --> 00:41:15,080 Let me hug you. 599 00:41:16,240 --> 00:41:17,880 That's not how it works. 600 00:41:18,600 --> 00:41:21,160 I don't want you touching me right now. 601 00:41:24,920 --> 00:41:26,600 See you tomorrow? 602 00:41:26,760 --> 00:41:29,480 No, I'm hiking with my family. 603 00:41:30,840 --> 00:41:32,760 Maybe tomorrow evening. 604 00:41:32,920 --> 00:41:34,560 If I'm not too tired. 605 00:41:36,240 --> 00:41:37,360 I'll call you. 606 00:41:38,800 --> 00:41:39,800 Bye. 607 00:41:47,480 --> 00:41:48,480 Excuse me. 608 00:42:03,800 --> 00:42:04,800 Bro... 609 00:42:05,080 --> 00:42:06,080 Tabbouleh? 610 00:42:06,480 --> 00:42:07,760 Not my thing. 611 00:42:08,120 --> 00:42:09,960 It fills you up. 612 00:42:10,120 --> 00:42:12,120 Get it if you want. 613 00:42:12,280 --> 00:42:13,440 We share. 614 00:42:24,080 --> 00:42:26,160 Veggies are out with you. 615 00:42:32,600 --> 00:42:34,400 Ever tried canyoning? 616 00:42:34,920 --> 00:42:35,920 What's that? 617 00:42:36,280 --> 00:42:39,720 You descend a canyon. I did it in Corsica. 618 00:42:40,080 --> 00:42:41,360 It's a lot of fun. 619 00:42:41,600 --> 00:42:44,440 In the water? No way with my ears. 620 00:42:45,240 --> 00:42:46,040 Yeah? 621 00:42:46,200 --> 00:42:48,320 - Félix. - Not why I'm here. 622 00:42:52,280 --> 00:42:54,840 Those bastards are marketing wizards. 623 00:42:55,200 --> 00:42:58,880 Look at the packaging, it looks homemade. 624 00:42:59,040 --> 00:43:01,360 What are they? Favas? 625 00:43:02,040 --> 00:43:04,080 Some kind of beans. 626 00:43:05,600 --> 00:43:07,280 Good thing I got the melon. 627 00:43:08,360 --> 00:43:09,360 Shit... 628 00:43:09,480 --> 00:43:11,720 I got good grades in college. 629 00:43:12,440 --> 00:43:16,080 My profs wanted me to apply to business school, 630 00:43:16,240 --> 00:43:17,400 but the truth is... 631 00:43:18,080 --> 00:43:21,280 Even with a scholarship, I never would've gone. 632 00:43:21,440 --> 00:43:23,080 It's for rich kids. 633 00:43:23,560 --> 00:43:25,680 Do you realize, they're taught to sell 634 00:43:26,040 --> 00:43:29,120 fancy-looking junk to poor people, it's... 635 00:43:29,600 --> 00:43:30,800 It's crazy. 636 00:43:31,480 --> 00:43:34,920 They'd never buy it. They know what's in it. 637 00:43:36,160 --> 00:43:37,160 Well... 638 00:43:38,800 --> 00:43:41,040 Rich kids... I dunno, 639 00:43:41,720 --> 00:43:43,320 business schools... 640 00:43:43,880 --> 00:43:45,640 The application process is... 641 00:43:46,160 --> 00:43:48,200 selective. It's not just rich kids. 642 00:43:48,360 --> 00:43:51,440 Guys, I think I'm going to turn in. 643 00:43:53,040 --> 00:43:54,440 See you tomorrow, bro. 644 00:43:57,000 --> 00:43:58,200 Good night, Félix. 645 00:44:13,160 --> 00:44:14,200 Sorry... 646 00:44:14,520 --> 00:44:16,240 I forgot my sunblock. 647 00:44:19,800 --> 00:44:22,000 Cycling's never boring. Everything changes: 648 00:44:22,160 --> 00:44:24,160 the scenery, the wind... 649 00:44:24,680 --> 00:44:25,720 the rain. 650 00:44:26,360 --> 00:44:28,520 It's an adventure in the mountains. 651 00:44:28,680 --> 00:44:30,120 When you climb a pass... 652 00:44:30,960 --> 00:44:33,760 It's an inner struggle, a personal challenge. 653 00:44:34,080 --> 00:44:36,520 When you reach the top, you're drained, 654 00:44:36,800 --> 00:44:38,560 but happy. You feel powerful. 655 00:45:15,520 --> 00:45:17,120 So, kitten? 656 00:45:17,640 --> 00:45:19,080 What are you doing here? 657 00:45:21,240 --> 00:45:24,080 Don't be a wise guy! You'll top out. 658 00:45:24,240 --> 00:45:25,520 That's a mistake. 659 00:45:25,680 --> 00:45:27,720 Yeah, right. See you at the top. 660 00:46:06,000 --> 00:46:07,040 Kitten! 661 00:46:29,840 --> 00:46:31,000 Been here long? 662 00:46:31,520 --> 00:46:32,560 10 minutes. 663 00:46:33,400 --> 00:46:34,400 Oh really? 664 00:46:39,600 --> 00:46:41,560 Those beans gave me indigestion. 665 00:46:47,120 --> 00:46:48,960 Chérif snores, it's... 666 00:46:49,600 --> 00:46:51,000 I didn't sleep either. 667 00:47:03,680 --> 00:47:04,720 It's beautiful. 668 00:47:05,200 --> 00:47:06,280 Magnificent. 669 00:47:21,760 --> 00:47:23,240 Feel that breeze? 670 00:47:23,560 --> 00:47:27,440 That high-altitude breeze. Feels good, doesn't it? 671 00:47:30,040 --> 00:47:32,400 It brings back so many memories. 672 00:47:37,960 --> 00:47:39,440 So what do I have to do? 673 00:47:39,600 --> 00:47:44,040 Nothing. Make sure she stays on the sheet, 674 00:47:45,440 --> 00:47:47,320 and doesn't eat anything. 675 00:47:49,240 --> 00:47:50,280 That's it. 676 00:47:51,080 --> 00:47:52,440 She's quick. 677 00:47:52,760 --> 00:47:55,160 I see that. She's attacking my glasses. 678 00:47:57,600 --> 00:47:58,880 I can't let her... 679 00:47:59,480 --> 00:48:01,160 Holler if you need me, ok? 680 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 I will. 681 00:48:12,680 --> 00:48:13,800 No! 682 00:48:14,520 --> 00:48:15,680 Denied. 683 00:48:26,920 --> 00:48:28,000 See you in a sec. 684 00:48:28,320 --> 00:48:29,320 Ok. 685 00:48:41,600 --> 00:48:44,040 You're going to turn into a pretty little girl. 686 00:48:44,200 --> 00:48:45,400 Like your mommy. 687 00:48:48,800 --> 00:48:51,160 You better be nice to washouts like me. 688 00:48:52,440 --> 00:48:55,040 You seem alright. You have a good heart. 689 00:48:55,200 --> 00:48:56,240 You'll do alright. 690 00:48:56,960 --> 00:48:58,320 Yeah, I know. 691 00:49:00,160 --> 00:49:01,160 Wait... 692 00:49:02,840 --> 00:49:03,880 Look at Mommy. 693 00:49:04,520 --> 00:49:05,520 Look. 694 00:49:05,720 --> 00:49:07,120 It's Mommy. 695 00:49:09,880 --> 00:49:10,960 Say hi. 696 00:49:12,000 --> 00:49:13,680 Mommy's about to go splash. 697 00:49:13,960 --> 00:49:15,080 A little splash... 698 00:49:15,240 --> 00:49:18,400 Not a big splash like me, but a pretty little splash. 699 00:49:18,560 --> 00:49:19,800 In the water. 700 00:49:20,880 --> 00:49:23,240 Look, she's waving. Can you wave? 701 00:49:24,440 --> 00:49:26,000 And... splash! 702 00:49:28,600 --> 00:49:30,200 Look at Mommy swimming. 703 00:49:32,840 --> 00:49:33,960 Did you finish it? 704 00:49:35,320 --> 00:49:36,320 Did you? 705 00:49:37,360 --> 00:49:38,720 How'd it go? 706 00:49:38,960 --> 00:49:40,160 Great. 707 00:49:40,320 --> 00:49:41,600 How'd it go, my love? 708 00:49:42,120 --> 00:49:44,520 We clicked, right Nina? 709 00:49:44,800 --> 00:49:45,840 I see that. 710 00:49:46,880 --> 00:49:50,160 Anyway, thank you. It was really nice. 711 00:49:51,800 --> 00:49:53,120 Aren't you going in? 712 00:49:53,440 --> 00:49:55,320 I can't, with my ear infection. 713 00:49:55,960 --> 00:49:57,320 Ear infections like kids? 714 00:49:57,480 --> 00:49:58,480 Yes. 715 00:49:59,880 --> 00:50:01,200 I better get going. 716 00:50:01,360 --> 00:50:02,560 Stay with us a while. 717 00:50:02,720 --> 00:50:06,040 Unless you'd rather read your book. I'd understand. 718 00:50:06,200 --> 00:50:07,640 I don't want to impose. 719 00:50:07,800 --> 00:50:09,200 You're not imposing. 720 00:50:09,920 --> 00:50:12,720 He had to leave because of an emergency 721 00:50:12,880 --> 00:50:16,000 at the restaurant he's renovating back home in Lille. 722 00:50:16,840 --> 00:50:19,000 He was supposed to return in 2 days, 723 00:50:19,160 --> 00:50:22,000 and now, with the complications, it's been... 724 00:50:22,320 --> 00:50:24,800 5 days that I've been alone with Nina. 725 00:50:26,320 --> 00:50:27,320 There. 726 00:50:28,720 --> 00:50:29,920 But we're just fine. 727 00:50:30,080 --> 00:50:31,760 It's nice here. 728 00:50:32,080 --> 00:50:33,200 We're having fun. 729 00:50:33,960 --> 00:50:35,800 Vacation has never been my thing. 730 00:50:35,960 --> 00:50:36,960 Really? 731 00:50:37,120 --> 00:50:38,120 No. 732 00:50:38,280 --> 00:50:43,120 As a kid, my friends from the projects would go to camp on the coast. 733 00:50:43,280 --> 00:50:44,840 - Summer camp? - Yeah. 734 00:50:46,000 --> 00:50:49,880 My thing was more... A basketball hoop and a computer, 735 00:50:50,040 --> 00:50:51,760 and I was happy. 736 00:50:54,480 --> 00:50:55,600 Where'd you live? 737 00:50:55,960 --> 00:50:57,280 La Courneuve. 738 00:50:57,440 --> 00:50:58,440 No way! 739 00:50:59,000 --> 00:51:01,160 I used to live in Stains! 740 00:51:01,440 --> 00:51:03,120 - Seriously? - Yes. 741 00:51:03,600 --> 00:51:05,320 - It's near... - Next door! 742 00:51:05,480 --> 00:51:06,800 We're neighbors. 743 00:51:06,960 --> 00:51:08,640 There's the Carrefour! 744 00:51:08,800 --> 00:51:11,920 The Carrefour with the mall! 745 00:51:12,080 --> 00:51:14,120 There was a Star Food, know it? 746 00:51:14,280 --> 00:51:17,440 At the entrance. I used to go there all the time. 747 00:51:17,760 --> 00:51:19,080 The food was so good. 748 00:51:19,240 --> 00:51:20,400 It was amazing. 749 00:51:20,920 --> 00:51:22,480 Is it still open? 750 00:51:22,640 --> 00:51:24,840 I think they closed. It's been a while. 751 00:51:25,000 --> 00:51:26,040 That's too bad. 752 00:51:27,160 --> 00:51:28,160 Ok. 753 00:51:28,200 --> 00:51:30,640 Yeah, I lived there till I was 14, 754 00:51:30,800 --> 00:51:34,320 and then my parents decided it was too dangerous, 755 00:51:34,640 --> 00:51:37,040 so we moved to Lille. 756 00:51:38,000 --> 00:51:39,920 But all my friends were in Stains. 757 00:51:41,040 --> 00:51:42,040 That's wild. 758 00:51:45,960 --> 00:51:48,360 Stop obsessing and drop your phone. 759 00:51:48,520 --> 00:51:51,280 I'm not obsessing. She could at least text me. 760 00:51:52,920 --> 00:51:55,280 Maybe the girl's having dinner. 761 00:51:55,840 --> 00:51:58,280 Leave her alone, she's with her parents. 762 00:51:58,440 --> 00:52:00,600 But we're having dinner, 763 00:52:00,760 --> 00:52:04,280 and I'm checking my messages. It takes what, 2 seconds? 764 00:52:04,640 --> 00:52:06,760 She's busy, you're busy. Period. 765 00:52:06,920 --> 00:52:08,240 Who cares? 766 00:52:10,400 --> 00:52:12,000 I didn't see him. 767 00:52:15,640 --> 00:52:18,760 Don't worry, at some point we'll beat the shit out of him. 768 00:52:19,520 --> 00:52:22,080 - Yeah? - He's asking for it. 769 00:52:22,520 --> 00:52:25,400 It's true, cocky surfer types 770 00:52:26,240 --> 00:52:27,600 really get on my nerves. 771 00:52:27,840 --> 00:52:30,000 I say hang his dog before we go. 772 00:52:30,160 --> 00:52:31,880 You're hardcore! 773 00:52:32,520 --> 00:52:33,840 He's dangerous. 774 00:52:34,000 --> 00:52:35,480 Not the dog! 775 00:52:35,840 --> 00:52:37,720 Golden retrievers are so sweet. 776 00:52:37,880 --> 00:52:40,920 Don't punish the animal for the human's mistakes. 777 00:52:43,480 --> 00:52:46,440 Drop your phone. Enough! Let her come to you. 778 00:52:47,120 --> 00:52:48,880 What if she doesn't? 779 00:52:50,240 --> 00:52:52,000 Women are... 780 00:52:52,160 --> 00:52:55,200 It's not easy, but you have to play hard to get. 781 00:52:56,960 --> 00:52:59,360 If you're too available, it doesn't work. 782 00:53:02,200 --> 00:53:05,080 Women don't like lapdogs. 783 00:53:08,720 --> 00:53:10,960 Yeah, they must prefer kittens. 784 00:53:11,440 --> 00:53:12,760 No, for real. 785 00:53:16,680 --> 00:53:18,720 I should've been born a kitten, 786 00:53:18,880 --> 00:53:20,080 instead of a lapdog. 787 00:53:21,000 --> 00:53:22,400 That's funny. 788 00:53:32,680 --> 00:53:36,120 Stop calling me! If I don't answer, I'm busy. 789 00:53:36,520 --> 00:53:39,600 Félix, I'm going to bed. I'm in pajamas. 790 00:53:39,960 --> 00:53:41,360 Yes, it's bedtime. 791 00:53:42,360 --> 00:53:44,680 Alma, how can you talk to him that way? 792 00:53:44,840 --> 00:53:46,000 Nobody asked you. 793 00:53:46,160 --> 00:53:48,240 After everything the guy did for you? 794 00:53:48,400 --> 00:53:49,840 I never asked. 795 00:53:50,000 --> 00:53:52,560 Maybe you led him on. 796 00:53:52,920 --> 00:53:54,400 Not at all! 797 00:53:54,560 --> 00:53:57,800 Yesterday, I saw him even though I didn't want to. 798 00:53:57,960 --> 00:54:01,080 Careful Alma, you'll be older one day, 799 00:54:01,400 --> 00:54:04,800 and if you keep being cruel, you'll turn into an old witch. 800 00:54:05,880 --> 00:54:08,960 Know what? You're projecting your fears on me. 801 00:54:09,120 --> 00:54:11,320 I'm 22. That won't be for a long time. 802 00:54:11,560 --> 00:54:13,400 Anyway longer than you. 803 00:54:21,640 --> 00:54:22,840 Thanks for the cone. 804 00:54:23,000 --> 00:54:24,880 You're welcome, my pleasure. 805 00:54:27,880 --> 00:54:28,880 Is it good? 806 00:54:29,720 --> 00:54:30,720 Can I taste? 807 00:54:31,400 --> 00:54:32,400 Here. 808 00:54:32,840 --> 00:54:33,840 Hold on. 809 00:54:35,480 --> 00:54:36,480 Sure. 810 00:54:36,800 --> 00:54:37,800 Vanilla. Classic. 811 00:54:38,120 --> 00:54:39,520 Attack! 812 00:54:46,760 --> 00:54:47,880 Attack! 813 00:54:52,520 --> 00:54:53,640 Attack! 814 00:55:04,240 --> 00:55:05,240 She's funny. 815 00:55:14,360 --> 00:55:17,640 Don't spit it out at us! 816 00:55:17,800 --> 00:55:19,280 Why would I spit it out? 817 00:55:19,440 --> 00:55:21,320 It doesn't look very good. 818 00:55:28,920 --> 00:55:30,240 Where's the dog? 819 00:55:30,400 --> 00:55:31,520 Right over there. 820 00:55:32,320 --> 00:55:33,440 On the terrace? 821 00:55:34,640 --> 00:55:36,720 He's not going to come inside? 822 00:55:37,120 --> 00:55:40,320 He does sometimes, but I don't think he will now. 823 00:55:42,080 --> 00:55:44,200 - Is he holding him? - Yeah, he's got him. 824 00:55:45,360 --> 00:55:46,360 Don't worry. 825 00:55:55,120 --> 00:55:56,400 What is that? 826 00:55:58,240 --> 00:55:59,400 Breath spray? 827 00:56:00,320 --> 00:56:01,520 I wish. 828 00:56:01,960 --> 00:56:03,080 No, it's not that. 829 00:56:06,120 --> 00:56:07,320 It's for anxiety. 830 00:56:08,920 --> 00:56:10,000 What anxiety? 831 00:56:12,440 --> 00:56:15,080 Let's just say that, if I have a kid someday, 832 00:56:15,920 --> 00:56:17,200 which will never happen, 833 00:56:18,440 --> 00:56:20,080 he'll see the apocalypse. 834 00:56:24,800 --> 00:56:27,720 How can people joke around and have babies 835 00:56:27,880 --> 00:56:29,320 with what's in store? 836 00:56:31,160 --> 00:56:33,840 When animals disappear, insects... 837 00:56:35,600 --> 00:56:37,080 It keeps me up at night. 838 00:56:37,800 --> 00:56:39,160 I can't sleep. 839 00:56:40,480 --> 00:56:41,480 Yeah. 840 00:56:44,920 --> 00:56:46,000 Am I boring you? 841 00:56:46,440 --> 00:56:47,440 Not at all. 842 00:56:47,480 --> 00:56:49,400 - Tell me. - Not at all, really. 843 00:56:50,120 --> 00:56:51,520 You're a tax lawyer? 844 00:56:51,680 --> 00:56:53,560 Yeah, so what? 845 00:56:55,480 --> 00:56:58,240 I should make him eat you. That's disgusting. 846 00:56:59,680 --> 00:57:01,960 Given the choice, I'd rather you did it. 847 00:57:05,160 --> 00:57:07,920 - Who bites me. - I'm afraid it's contagious. 848 00:57:11,040 --> 00:57:12,040 It isn't. 849 00:57:15,360 --> 00:57:16,360 No. 850 00:57:17,240 --> 00:57:18,760 So you're right-wing? 851 00:57:21,360 --> 00:57:22,680 That's not good. 852 00:57:24,200 --> 00:57:27,720 You help the rich get richer, isn't that the... 853 00:57:28,560 --> 00:57:31,160 The heart of the matter? If I'm not mistaken. 854 00:57:33,480 --> 00:57:35,400 What do you do? 855 00:57:35,560 --> 00:57:38,760 Other than give out good marks and bad marks. 856 00:57:39,640 --> 00:57:41,120 A 20th century man. 857 00:57:42,080 --> 00:57:43,480 Or even the 19th. 858 00:57:43,760 --> 00:57:44,760 Yeah... 859 00:57:45,080 --> 00:57:48,360 I do odd jobs, honest work that does no harm. 860 00:57:48,520 --> 00:57:50,640 I wash windows, pick fruit, 861 00:57:50,800 --> 00:57:52,120 heal feet. 862 00:57:54,320 --> 00:57:57,120 You're kind of a lonesome cowboy. 863 00:57:59,640 --> 00:58:01,360 - Is that it? - No idea. 864 00:58:01,720 --> 00:58:05,600 I bet the girls are into you, the young ones I mean. 865 00:58:06,320 --> 00:58:07,320 Yeah. 866 00:58:08,040 --> 00:58:09,400 The older ones too. 867 00:58:11,480 --> 00:58:14,000 Don't you ever get anxious about all that? 868 00:58:19,360 --> 00:58:21,640 Well, I understand, you know... 869 00:58:22,760 --> 00:58:24,200 But I figure... 870 00:58:25,480 --> 00:58:28,000 You can't think about it every day. 871 00:58:29,640 --> 00:58:31,520 You might as well shoot yourself. 872 00:58:33,400 --> 00:58:34,920 Sorry, but... 873 00:58:35,080 --> 00:58:37,840 Yeah, maybe that's what I'll end up doing. 874 00:58:46,560 --> 00:58:48,120 Where's your bathroom? 875 00:58:50,800 --> 00:58:53,320 My mom called earlier, I didn't even answer. 876 00:58:54,040 --> 00:58:55,560 I'll call her back tomorrow. 877 00:58:56,880 --> 00:58:58,480 Your mother's persistent. 878 00:58:58,640 --> 00:59:02,520 If you want, Félix and I can intimidate her a little. 879 00:59:03,240 --> 00:59:05,360 No? Maybe a little intimidation will... 880 00:59:05,520 --> 00:59:06,840 That sounds scary. 881 00:59:07,000 --> 00:59:10,120 Just over the phone, it's harmless. 882 00:59:11,000 --> 00:59:13,280 No, I'll handle it. 883 00:59:19,560 --> 00:59:21,080 Guys, it's Alma! 884 00:59:23,440 --> 00:59:24,560 It's her. 885 00:59:25,160 --> 00:59:26,320 Alma! 886 00:59:26,480 --> 00:59:27,640 Wait! 887 00:59:28,160 --> 00:59:30,120 Guys, are you coming? 888 00:59:32,720 --> 00:59:35,520 You think it's a good idea to just show up there? 889 00:59:36,120 --> 00:59:37,840 Can't you wait till tomorrow? 890 00:59:38,000 --> 00:59:41,280 She made fun of me! I need to set her straight tonight. 891 00:59:41,440 --> 00:59:44,480 Is making a scene at her window going to fix things? 892 00:59:44,640 --> 00:59:46,800 It's past the point of fixing things. 893 00:59:48,400 --> 00:59:49,400 Fuck! 894 00:59:51,280 --> 00:59:53,760 Don't you think we should grab him? 895 00:59:54,040 --> 00:59:55,720 Bro, are you retarded? 896 00:59:55,880 --> 00:59:56,880 Alma! 897 01:00:01,080 --> 01:00:02,920 I know you're awake. Come down. 898 01:00:03,080 --> 01:00:04,080 Shit... 899 01:00:05,840 --> 01:00:08,520 Dude, remember your pride. What are you doing? 900 01:00:08,680 --> 01:00:10,600 I need her to come down. 901 01:00:10,760 --> 01:00:12,480 - Why? - We have to talk. 902 01:00:12,640 --> 01:00:14,720 You're too violent. Let it go! 903 01:00:14,880 --> 01:00:16,840 Text her, if you want. 904 01:00:17,440 --> 01:00:20,320 I won't budge till she comes down! 905 01:00:21,440 --> 01:00:22,520 Alma! 906 01:00:22,680 --> 01:00:25,320 What are you shouting for? Are you insane? 907 01:00:25,480 --> 01:00:28,880 I don't want to see you. Leave now, or I call the police. 908 01:00:29,040 --> 01:00:31,600 Call the police. I won't budge. 909 01:00:32,000 --> 01:00:33,480 No, dude. 910 01:00:33,760 --> 01:00:36,840 You're not gonna get arrested for a girl you saw twice! 911 01:00:37,000 --> 01:00:39,320 What if she calls the cops? I don't have ID. 912 01:00:39,480 --> 01:00:40,600 Stop worrying. 913 01:00:40,760 --> 01:00:43,280 At least have the courage to talk to me! 914 01:00:43,440 --> 01:00:45,520 I won't let them take Félix alone. 915 01:00:45,680 --> 01:00:47,880 If he goes to jail, I go to jail. 916 01:00:48,880 --> 01:00:49,880 Félix. 917 01:00:50,560 --> 01:00:52,640 Alma's staying upstairs. 918 01:00:52,800 --> 01:00:55,960 I came down because you both seem to be stuck. 919 01:00:56,120 --> 01:01:00,120 Dialogue has broken down. I'm for non-violent communication. 920 01:01:01,040 --> 01:01:04,840 I think you just need to talk calmly. 921 01:01:06,000 --> 01:01:09,760 You have to open up and tell her to be straight with you. 922 01:01:10,080 --> 01:01:13,440 Can you promise me I'll talk to her tomorrow? 923 01:01:13,600 --> 01:01:16,560 Tomorrow morning, no, because we're going canyoning. 924 01:01:16,720 --> 01:01:18,760 She'll call you when we finish. 925 01:01:19,120 --> 01:01:23,560 Canyoning? Awesome! Are you going with Drome Adventures? 926 01:01:23,720 --> 01:01:26,760 No, with some friends who have a canyoning license. 927 01:01:26,920 --> 01:01:30,080 Félix, that's great! We should go with them. 928 01:01:30,360 --> 01:01:32,880 We could come with you. A group activity. 929 01:01:33,200 --> 01:01:35,160 It's better than a phone call. 930 01:01:35,320 --> 01:01:37,720 - Or talking at a café. - Count me out. 931 01:01:38,160 --> 01:01:39,560 I get ear infections. 932 01:01:39,720 --> 01:01:42,440 Félix, I'll come. It'll be beautiful. 933 01:01:42,600 --> 01:01:44,640 We'll all go. You two can talk. 934 01:01:44,880 --> 01:01:47,480 There's no guarantee you can come. 935 01:01:59,840 --> 01:02:01,520 - What's up? - Hey, there. 936 01:02:03,040 --> 01:02:04,480 Is this an ambush? 937 01:02:04,640 --> 01:02:07,760 No, we were together yesterday, 938 01:02:07,920 --> 01:02:10,120 and we mentioned canyoning 939 01:02:10,280 --> 01:02:13,600 and they wanted to come, but I don't know if it's possible. 940 01:02:13,760 --> 01:02:15,440 I told them it might not be. 941 01:02:15,720 --> 01:02:16,880 Got any experience? 942 01:02:17,280 --> 01:02:19,000 Once, yes, in Corsica. 943 01:02:19,480 --> 01:02:21,320 And Félix... 944 01:02:21,760 --> 01:02:23,040 present here, 945 01:02:23,840 --> 01:02:25,240 is a great athlete. 946 01:02:26,120 --> 01:02:27,640 He boxes... 947 01:02:28,240 --> 01:02:31,880 He biked up Chaudière Mountain the other day, heroically. 948 01:02:32,240 --> 01:02:33,280 I see, I see... 949 01:02:34,600 --> 01:02:36,800 Would the injured patient like that? 950 01:02:37,640 --> 01:02:39,000 Yeah, yeah. 951 01:02:40,000 --> 01:02:41,000 I dunno... 952 01:02:41,920 --> 01:02:42,920 Yes. 953 01:02:43,040 --> 01:02:46,160 Given so much enthusiasm, I accept with pleasure. 954 01:02:46,640 --> 01:02:50,000 Provided the gentleman doesn't throw me off a cliff. 955 01:03:23,440 --> 01:03:25,480 There's the hole. Here we are. 956 01:03:26,920 --> 01:03:28,040 Feet first. 957 01:03:31,840 --> 01:03:32,920 Go for it, kitten! 958 01:03:45,200 --> 01:03:46,320 Bravo, kitten! 959 01:03:53,960 --> 01:03:56,120 It's awesome! 960 01:03:57,160 --> 01:03:58,360 What's wrong, Alma? 961 01:04:00,320 --> 01:04:01,640 You don't want to jump? 962 01:04:02,440 --> 01:04:05,160 Even Lucie was shouting how fun it was. 963 01:04:05,320 --> 01:04:06,360 Please, stop. 964 01:04:06,520 --> 01:04:08,240 Félix, please come with me. 965 01:04:08,400 --> 01:04:09,880 Let me talk to her. 966 01:04:10,480 --> 01:04:12,080 You don't want to try? Come on. 967 01:04:12,720 --> 01:04:14,280 Leave me alone! 968 01:04:14,440 --> 01:04:15,680 Come on. 969 01:04:15,840 --> 01:04:17,080 No. Leave me. 970 01:04:17,240 --> 01:04:18,800 You're stressing her. 971 01:04:18,960 --> 01:04:21,840 Come with me. I'll take care of her, don't worry. 972 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 Alma! 973 01:04:47,560 --> 01:04:49,320 Stop, you'll just stress her! 974 01:04:49,480 --> 01:04:50,960 Alma, are you ok? 975 01:04:51,240 --> 01:04:53,040 - Calm down. - No, she's not ok. 976 01:04:54,160 --> 01:04:55,680 What are they doing? 977 01:04:55,840 --> 01:04:57,960 He's massaging her, the player. 978 01:04:58,120 --> 01:05:01,840 Chill. He massages me all the time. It's not sexual. 979 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 Yeah, right. 980 01:05:03,480 --> 01:05:04,480 Even so. 981 01:05:04,560 --> 01:05:08,040 It's so annoying. She's being a drama queen... 982 01:05:08,200 --> 01:05:09,440 I know her by heart. 983 01:05:09,960 --> 01:05:11,800 Alma, get down here! 984 01:05:12,520 --> 01:05:14,320 Get down here! Jump! 985 01:05:15,360 --> 01:05:17,800 Hey Félix, got any weed? 986 01:05:18,360 --> 01:05:19,800 - What? - Weed. 987 01:05:19,960 --> 01:05:22,640 Know what? Ask him. He's got lots. 988 01:05:22,800 --> 01:05:24,600 - What? - Got any weed? 989 01:05:25,240 --> 01:05:26,480 - What? - To smoke. 990 01:05:26,640 --> 01:05:27,800 - Weed? - Yes. 991 01:05:28,520 --> 01:05:30,040 - For Alma? - No, for me. 992 01:05:30,360 --> 01:05:32,240 - I don't understand. - To smoke. 993 01:05:33,400 --> 01:05:34,800 - Oh, drugs? - Yes. 994 01:05:35,360 --> 01:05:36,680 No, I don't do drugs. 995 01:05:37,760 --> 01:05:39,520 - Give me your hand. - No, please! 996 01:05:40,360 --> 01:05:43,400 Alma, give me your hand. Look, hold my hand. 997 01:05:44,600 --> 01:05:47,000 Take one step, then jump. 998 01:05:47,160 --> 01:05:50,080 Just one step. Let go of the side. 999 01:05:57,320 --> 01:05:58,960 You've come this far, now go. 1000 01:05:59,360 --> 01:06:00,360 1... 1001 01:06:00,560 --> 01:06:01,560 2... 1002 01:06:01,840 --> 01:06:02,840 No! 1003 01:06:03,760 --> 01:06:04,960 - 2, 3... - No! 1004 01:06:05,120 --> 01:06:06,600 Count! Count! 1005 01:06:11,280 --> 01:06:14,880 Alma, a little dignity, please. 1006 01:06:15,040 --> 01:06:16,080 What? 1007 01:06:16,480 --> 01:06:18,280 Just get a grip. 1008 01:06:20,920 --> 01:06:22,000 Thank you. 1009 01:06:23,160 --> 01:06:26,120 I must be dreaming! What's she doing? 1010 01:06:31,960 --> 01:06:34,200 Just get naked! 1011 01:06:35,600 --> 01:06:36,680 Enough, ok? 1012 01:06:37,080 --> 01:06:39,680 Are we bothering you? You should be ashamed! 1013 01:06:39,960 --> 01:06:42,280 You're feeling her up in front of everyone! 1014 01:06:43,440 --> 01:06:45,000 What's up with you? 1015 01:06:45,160 --> 01:06:47,280 I'll soon cool you down. 1016 01:06:50,520 --> 01:06:51,560 Feel better now? 1017 01:06:53,600 --> 01:06:55,600 What are you doing? 1018 01:06:55,760 --> 01:06:56,920 Let go of him! 1019 01:07:08,360 --> 01:07:09,360 Are you ok? 1020 01:07:10,160 --> 01:07:11,440 Asshole! 1021 01:07:55,560 --> 01:07:57,000 What was that? 1022 01:07:57,160 --> 01:07:58,360 It's called a smash. 1023 01:07:58,520 --> 01:07:59,560 Not cool. 1024 01:08:05,920 --> 01:08:08,440 - Nine. - Fünf. She said fünf-neun. 1025 01:08:13,920 --> 01:08:16,160 - It's slippery. - Yeah, it is. 1026 01:08:16,320 --> 01:08:17,520 A little slippery. 1027 01:08:30,840 --> 01:08:32,240 It's the net. 1028 01:08:42,000 --> 01:08:43,160 Be right back. 1029 01:09:26,920 --> 01:09:28,720 For me, this past year, 1030 01:09:29,720 --> 01:09:31,840 I've put my studies on hold, 1031 01:09:32,840 --> 01:09:34,400 I've stopped dancing... 1032 01:09:36,000 --> 01:09:38,520 and for him, it's like nothing's changed. 1033 01:09:44,960 --> 01:09:49,240 Maybe a restaurant and a baby the same year wasn't a good idea. 1034 01:09:50,840 --> 01:09:52,120 What kind of restaurant? 1035 01:09:52,280 --> 01:09:53,720 Neapolitan pizza. 1036 01:09:56,240 --> 01:09:57,360 Sounds delicious. 1037 01:10:01,200 --> 01:10:03,560 His great-grandparents were Italian. 1038 01:10:03,840 --> 01:10:07,520 They came after the war to work in the mines. 1039 01:10:09,760 --> 01:10:11,240 So it's in his blood. 1040 01:10:47,720 --> 01:10:48,720 Fuck... 1041 01:10:56,400 --> 01:10:58,800 I told you, I got mugged in Yucatán. 1042 01:11:00,080 --> 01:11:03,360 It was the same deal. He put me in an armlock. 1043 01:11:03,720 --> 01:11:06,720 It hurt for a few days. Because the ligament... 1044 01:11:06,880 --> 01:11:09,320 gets sprained. There's a little swelling. 1045 01:11:12,080 --> 01:11:14,120 Anyway, if they amputate... 1046 01:11:15,240 --> 01:11:16,960 Women love stumps. 1047 01:11:18,800 --> 01:11:22,480 I saw a guy online with a shark tattoo on his stump. 1048 01:11:23,800 --> 01:11:25,040 The shark's teeth... 1049 01:11:25,200 --> 01:11:26,440 Stop, please. 1050 01:11:26,600 --> 01:11:29,080 Get into alternative sex. 1051 01:11:37,040 --> 01:11:38,400 Slowly, slowly... 1052 01:11:39,680 --> 01:11:41,240 Thanks for this lovely day. 1053 01:11:41,720 --> 01:11:43,160 Nicolas, I'm sorry. 1054 01:11:43,320 --> 01:11:45,320 - You stay. - What do you mean I stay? 1055 01:11:45,480 --> 01:11:47,320 After the hospital I buy dinner. 1056 01:11:47,480 --> 01:11:49,840 I decide who I have dinner with. 1057 01:11:50,000 --> 01:11:52,800 Don't be prissy, what'd you think? 1058 01:11:53,440 --> 01:11:56,080 I don't know, we could all go home. 1059 01:11:56,240 --> 01:11:57,720 I don't sleep around! 1060 01:11:58,160 --> 01:12:00,240 I didn't say that. I invited you to dinner. 1061 01:12:01,800 --> 01:12:02,920 Ok, I'm staying. 1062 01:12:03,560 --> 01:12:06,760 I'm staying and I'll see you tonight or tomorrow. 1063 01:12:09,960 --> 01:12:10,960 Bye. 1064 01:12:19,240 --> 01:12:20,560 Félix, wait! 1065 01:12:23,960 --> 01:12:26,120 Can I talk to you for a minute? 1066 01:12:29,400 --> 01:12:30,520 I'm listening. 1067 01:12:34,400 --> 01:12:35,920 I wanted to apologize. 1068 01:12:36,520 --> 01:12:38,120 I'm really sorry. 1069 01:12:38,800 --> 01:12:41,840 I don't know what got into me, treating you that way. 1070 01:12:44,080 --> 01:12:45,720 I was a real bitch. 1071 01:12:48,160 --> 01:12:50,920 It was a beautiful thing, coming all the way here. 1072 01:12:56,440 --> 01:12:59,200 I don't think I deserve to be loved like that. 1073 01:13:03,280 --> 01:13:04,280 There. 1074 01:13:05,560 --> 01:13:07,320 Now you see my true colors. 1075 01:13:07,480 --> 01:13:09,880 I don't think you're a bitch. 1076 01:13:10,360 --> 01:13:11,760 You deserve to be loved. 1077 01:13:11,920 --> 01:13:15,000 We just weren't meant for each other. 1078 01:13:15,560 --> 01:13:16,680 That's all. 1079 01:13:50,840 --> 01:13:51,840 Evening. 1080 01:13:53,480 --> 01:13:54,480 Hey. 1081 01:13:54,560 --> 01:13:56,640 - What's up? - Can we talk for a sec? 1082 01:13:57,760 --> 01:13:58,840 Yeah, let's go. 1083 01:14:05,920 --> 01:14:07,440 Dude, wait a minute... 1084 01:14:07,600 --> 01:14:09,680 I understand it's tough, but... 1085 01:14:09,840 --> 01:14:13,800 If I risked my job, it's not to leave after 3 days. 1086 01:14:14,200 --> 01:14:16,200 We're here, let's enjoy ourselves. 1087 01:14:16,360 --> 01:14:18,400 What risk are you talking about? 1088 01:14:18,840 --> 01:14:21,200 Just say you're staying for the mommy. 1089 01:14:21,720 --> 01:14:24,720 Are you serious? You babysit for her! 1090 01:14:24,880 --> 01:14:26,960 You can babysit in Paris. 1091 01:14:27,120 --> 01:14:29,240 You're wasting your time here, bro. 1092 01:14:29,400 --> 01:14:31,000 Dude, back up. 1093 01:14:31,160 --> 01:14:34,120 Not all relationships revolve around sex or love. 1094 01:14:34,280 --> 01:14:36,040 Some can be selfless. 1095 01:14:36,200 --> 01:14:40,000 I don't deny it, but you always end up with women 1096 01:14:40,160 --> 01:14:42,560 who are either taken or married. 1097 01:14:42,720 --> 01:14:46,880 Anyway, women who are unavailable. 1098 01:14:47,240 --> 01:14:50,320 Anyone would think you're gay, wake up! 1099 01:14:51,080 --> 01:14:54,160 If you want to leave, leave. I'm staying. 1100 01:14:55,080 --> 01:14:56,280 You're abandoning me? 1101 01:14:56,440 --> 01:14:57,480 Go on, split. 1102 01:15:15,320 --> 01:15:16,480 Any plans tomorrow? 1103 01:15:18,560 --> 01:15:19,640 No, none. 1104 01:15:20,800 --> 01:15:24,640 Do you think you could watch Nina for 2 hours? 1105 01:15:24,800 --> 01:15:26,600 Or would that be a problem? 1106 01:15:26,760 --> 01:15:30,440 I heard I can get a great massage in town. 1107 01:15:30,600 --> 01:15:32,560 And I really need to relax. 1108 01:15:34,000 --> 01:15:37,400 If you're looking for a nanny, place an ad. 1109 01:15:38,960 --> 01:15:41,120 I'm on vacation, get it? 1110 01:15:41,280 --> 01:15:42,480 I get it. 1111 01:15:43,160 --> 01:15:45,200 - Why are you so upset? - Enough. 1112 01:16:20,160 --> 01:16:21,160 Chérif? 1113 01:16:25,240 --> 01:16:26,240 Chérif? 1114 01:16:30,680 --> 01:16:33,360 For my last night, I'm sleeping by the river. 1115 01:16:34,280 --> 01:16:35,720 Want my tent? 1116 01:16:49,440 --> 01:16:50,560 Thanks. 1117 01:16:57,720 --> 01:16:59,320 It's weak, don't worry. 1118 01:17:16,840 --> 01:17:18,240 2 weeks sick leave... 1119 01:17:18,400 --> 01:17:19,680 calls for celebration. 1120 01:17:19,840 --> 01:17:20,880 Sorry. 1121 01:17:21,160 --> 01:17:22,160 It happens. 1122 01:17:35,440 --> 01:17:39,080 If the camp needs someone to fill in for you, I'm game. 1123 01:17:39,600 --> 01:17:40,600 To work? 1124 01:17:41,160 --> 01:17:42,240 Well, yeah. 1125 01:17:43,560 --> 01:17:44,760 It's not easy. 1126 01:17:45,320 --> 01:17:49,400 It's August, so the toilet blocks need cleaning 3 times a day. 1127 01:17:51,800 --> 01:17:53,560 That's ok. I need money 1128 01:17:53,720 --> 01:17:56,280 to repair my mother's car. 1129 01:17:56,920 --> 01:17:58,640 I don't know who does the hiring, 1130 01:17:58,880 --> 01:18:02,720 but I'm motivated, serious, a quick learner. 1131 01:18:03,360 --> 01:18:05,880 Well, why not. I can't promise anything, but... 1132 01:18:06,280 --> 01:18:07,640 I'll ask him, yeah. 1133 01:18:08,680 --> 01:18:09,680 We'll see. 1134 01:20:34,160 --> 01:20:37,000 She finally fell asleep, I don't want to wake her. 1135 01:20:40,120 --> 01:20:41,120 You alright? 1136 01:20:41,360 --> 01:20:42,360 Yeah. 1137 01:20:45,040 --> 01:20:47,040 I wanted to apologize for earlier. 1138 01:20:48,160 --> 01:20:50,120 I shouldn't have reacted that way. 1139 01:20:50,480 --> 01:20:52,160 It's not like me. 1140 01:20:53,680 --> 01:20:56,960 I had a fight with my friend, and I took it out on you. 1141 01:20:57,200 --> 01:20:59,040 I'm sorry. I shouldn't have. 1142 01:20:59,200 --> 01:21:00,880 I'm the one who's sorry. 1143 01:21:01,360 --> 01:21:04,760 I've been taking up your time, pestering you with my problems. 1144 01:21:05,120 --> 01:21:06,600 It was a lot to ask. 1145 01:21:06,760 --> 01:21:08,360 You didn't pester me. 1146 01:21:09,960 --> 01:21:12,280 I had zero expectations for this trip. 1147 01:21:13,480 --> 01:21:16,360 I don't even know why I came, and... 1148 01:21:17,800 --> 01:21:21,840 I've really enjoyed spending time with you and Nina. 1149 01:21:22,440 --> 01:21:23,880 It made me feel important. 1150 01:21:24,280 --> 01:21:25,280 Really. 1151 01:21:25,720 --> 01:21:27,600 We really enjoyed it too. 1152 01:21:28,240 --> 01:21:30,360 But it's not over, you're not leaving? 1153 01:21:30,520 --> 01:21:34,520 I am, actually. That's why I came by... 1154 01:21:35,120 --> 01:21:36,640 to clear the air. 1155 01:21:39,520 --> 01:21:40,640 That's sad. 1156 01:21:41,960 --> 01:21:43,440 We're going to miss you. 1157 01:21:46,840 --> 01:21:48,200 I was thinking... 1158 01:21:48,520 --> 01:21:50,320 Since it's my last night... 1159 01:21:50,720 --> 01:21:53,040 We could get a drink at the snack bar. 1160 01:21:54,440 --> 01:21:56,440 Do something adult for once. 1161 01:21:56,600 --> 01:21:58,520 Something adult, meaning? 1162 01:21:58,800 --> 01:22:02,520 That's not what I meant. Something grownup... 1163 01:22:03,120 --> 01:22:05,320 Right, well, sorry... 1164 01:22:08,520 --> 01:22:11,520 I'd love to, but I don't want to wake up Nina, 1165 01:22:11,680 --> 01:22:13,280 and I can't leave her alone. 1166 01:22:13,560 --> 01:22:15,480 We wouldn't leave her alone. 1167 01:22:15,640 --> 01:22:17,400 The snack bar's next door. 1168 01:22:17,680 --> 01:22:21,600 I'll give a Dutch kid twenty euros, a 16 or 17-year-old. 1169 01:22:21,760 --> 01:22:24,240 They're reliable, it'll be fine. 1170 01:22:25,120 --> 01:22:27,760 First, I can't let you pay for her babysitter. 1171 01:22:27,920 --> 01:22:28,960 Why not? 1172 01:22:29,200 --> 01:22:32,440 I mean, I'm her main babysitter. 1173 01:22:32,600 --> 01:22:34,840 I should pay my replacement, it's normal. 1174 01:22:35,000 --> 01:22:38,560 Second, I'm not leaving Nina with a kid I don't know. 1175 01:22:38,760 --> 01:22:40,000 Think about it. 1176 01:22:51,320 --> 01:22:52,760 The place is on fire. 1177 01:22:53,960 --> 01:22:55,040 I know that voice. 1178 01:22:57,840 --> 01:22:58,840 It's Edouard. 1179 01:22:59,120 --> 01:23:00,400 - Oh yeah? - Yeah. 1180 01:23:46,920 --> 01:23:48,560 And now... 1181 01:23:49,600 --> 01:23:51,480 Now, my brother. 1182 01:23:51,640 --> 01:23:53,680 My bro. He's over there. 1183 01:23:53,960 --> 01:23:54,960 Chérif! 1184 01:24:05,560 --> 01:24:07,280 Come on, you've no choice. 1185 01:24:12,680 --> 01:24:13,840 Get up here! 1186 01:24:23,680 --> 01:24:27,480 I loved one in high school... "Aline" by Christophe. 1187 01:24:30,680 --> 01:24:31,880 Do you know it? 1188 01:24:32,040 --> 01:24:34,200 I heard it once. 1189 01:24:34,360 --> 01:24:35,400 That'll do. 1190 01:24:35,920 --> 01:24:37,040 Just the chorus. 1191 01:27:51,000 --> 01:27:52,240 Did everything go ok? 1192 01:27:52,400 --> 01:27:54,960 She slept all the time. 1193 01:28:05,720 --> 01:28:07,560 - Thanks. - You're welcome. 1194 01:28:09,120 --> 01:28:12,280 It was really a very nice moment. 1195 01:28:13,000 --> 01:28:15,760 Very calming, to watch her sleep like that. 1196 01:28:17,000 --> 01:28:18,200 Better than a joint. 1197 01:28:20,800 --> 01:28:21,520 Thanks. 1198 01:28:21,680 --> 01:28:22,760 No... 1199 01:28:23,400 --> 01:28:24,840 Thank you, she's adorable. 1200 01:28:25,000 --> 01:28:26,040 20 euros. 1201 01:28:26,200 --> 01:28:27,640 Wait... I'm paying. 1202 01:28:27,800 --> 01:28:31,080 No, don't argue. Put it away. 1203 01:28:31,360 --> 01:28:33,120 It was a pleasure, really. 1204 01:28:33,680 --> 01:28:35,320 I really had a nice night. 1205 01:28:50,080 --> 01:28:52,400 I haven't danced like that in ages. 1206 01:28:53,240 --> 01:28:55,160 Me too, ages and ages. 1207 01:29:00,640 --> 01:29:01,960 Well, I should go. 1208 01:29:20,200 --> 01:29:21,800 Maybe I should go, no? 1209 01:31:40,120 --> 01:31:41,120 Hi. 1210 01:31:41,320 --> 01:31:42,320 Hi. 1211 01:31:42,440 --> 01:31:44,240 You sing beautifully. 1212 01:31:44,400 --> 01:31:45,920 - You heard everything? - Yes. 1213 01:31:46,320 --> 01:31:47,320 Thank you. 1214 01:31:48,320 --> 01:31:52,240 A voice coming from the river, it's like a dream. 1215 01:31:52,400 --> 01:31:53,960 It sounded like a siren. 1216 01:31:54,120 --> 01:31:55,520 No, it was just me. 1217 01:31:57,520 --> 01:32:00,840 Aren't you the clown I saw in town the other day? 1218 01:32:02,200 --> 01:32:03,520 It was great. 1219 01:32:03,680 --> 01:32:05,560 - You liked it? - Yes! 1220 01:32:05,960 --> 01:32:07,320 You can do anything. 1221 01:32:07,480 --> 01:32:09,520 No, I feel like a screw-up. 1222 01:32:09,680 --> 01:32:11,680 Stop. What can I say? 73236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.