Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,800 --> 00:00:40,000
Hei, vamos a alguns clubes este fim-de-semana?
2
00:00:40,269 --> 00:00:41,549
Ning�n club, Ace.
3
00:00:42,113 --> 00:00:44,493
Se trata de una caba�a en medio de la nada.
4
00:00:45,768 --> 00:00:47,508
Y no te olvides de esto.
5
00:00:52,951 --> 00:00:54,001
Disculpa Jason.
6
00:00:55,412 --> 00:00:58,108
Espero que haya suficientes s�banas limpias.
7
00:00:58,108 --> 00:01:00,928
Pues. Como si ellos se quedaran limpios mucho tiempo.
8
00:01:00,928 --> 00:01:04,248
Aprovecho m�s lavado, por si acaso.
9
00:01:04,572 --> 00:01:06,930
Vas a decirme finalmente a quien invitaste?
10
00:01:06,930 --> 00:01:07,620
Est� bien.
11
00:01:07,861 --> 00:01:10,178
Es muy tarde para afectarte los planes,
12
00:01:10,178 --> 00:01:11,715
invit� un tipo de mi oficina,
13
00:01:11,715 --> 00:01:12,645
se llama Mac.
14
00:01:13,083 --> 00:01:15,003
Es el tipo de los ordenadores.
15
00:01:15,010 --> 00:01:15,530
Caliente?
16
00:01:16,482 --> 00:01:16,942
Tibio.
17
00:01:17,707 --> 00:01:18,927
Un poco t�mido.
18
00:01:19,215 --> 00:01:22,115
Creo que esto va a ser bueno para �l.
Va a ayudarlo a salir del c�scaron.
19
00:01:22,115 --> 00:01:23,435
Es tu turno Coop.
20
00:01:24,876 --> 00:01:26,096
Invit� a Kevin.
21
00:01:26,640 --> 00:01:28,380
mi instruvtor de yoga.
22
00:01:28,775 --> 00:01:29,815
Tu haces yoga?
23
00:01:30,297 --> 00:01:31,397
Tu haces yoga??
24
00:01:31,730 --> 00:01:32,830
Si, hago yoga.
25
00:01:33,733 --> 00:01:35,966
Tengo que mantenerme en forma para mi chico.
26
00:01:35,966 --> 00:01:37,706
Entonces hurra para el yoga.
27
00:01:39,405 --> 00:01:42,092
Tal vez �l nos d� una clase este fin de semana.
28
00:01:42,092 --> 00:01:43,022
Yoga nudista.
29
00:01:43,904 --> 00:01:44,414
Que?
30
00:01:44,761 --> 00:01:46,451
El ense�a yoga nudista.
31
00:01:46,555 --> 00:01:48,065
Eso es tan emocionante.
32
00:01:49,534 --> 00:01:50,514
Creo que no.
33
00:01:52,318 --> 00:01:55,121
�Qui�n ser� tu invitado, chico?
34
00:01:55,121 --> 00:01:56,631
Ser� una sorpresa
35
00:01:57,527 --> 00:01:59,406
�l continua sin decirmelo.
36
00:01:59,406 --> 00:02:00,326
Ni Simon.
37
00:02:00,874 --> 00:02:02,624
Idiota secreto, no?
38
00:02:03,044 --> 00:02:03,384
No.
39
00:02:03,993 --> 00:02:05,903
Sim�n es un libro abierto.
40
00:02:26,693 --> 00:02:27,153
Simon.
41
00:02:28,019 --> 00:02:28,359
Si.
42
00:02:30,206 --> 00:02:32,093
�Est�s seguro de que quieres que vaya?
43
00:02:32,093 --> 00:02:32,723
De nuevo?
44
00:02:36,564 --> 00:02:37,544
Hablo en serio.
45
00:02:39,787 --> 00:02:41,569
�Cu�l es el significado de este fin de semana?
46
00:02:41,569 --> 00:02:42,609
Y� te dije...
47
00:02:43,377 --> 00:02:45,852
todos los fines de semana largos son as�.
48
00:02:45,852 --> 00:02:50,422
Jason y yo vamos con su amigo,
Cooper y el novio del momento,
49
00:02:50,422 --> 00:02:52,872
el mismo lugar, las mismas conversaciones.
50
00:02:53,104 --> 00:02:54,684
Blah... Blah... Blah...
51
00:02:55,054 --> 00:02:56,284
Parece aburrido.
52
00:02:56,647 --> 00:02:57,037
Y lo es!
53
00:02:58,174 --> 00:03:00,661
Por eso es por lo que decidimos agitar un poco las cosas.
54
00:03:00,661 --> 00:03:05,077
Este fin-de-semana, los cuatro,
cada uno invita un amigo para ir.
55
00:03:05,077 --> 00:03:06,378
A hacer de casamenteros?
56
00:03:06,378 --> 00:03:08,018
Nada de eso.
57
00:03:08,249 --> 00:03:09,589
Debe ser gracioso.
58
00:03:09,861 --> 00:03:11,551
O por lo menos diferente.
59
00:03:12,657 --> 00:03:15,517
�Dios m�o! Estoy dispuesto a ser diferente.
60
00:03:17,277 --> 00:03:20,390
Y seguro que quieres que yo sea tu invitado?
61
00:03:20,390 --> 00:03:24,290
Simplemente no le digas a Jason la frecuencia con que te veo.
62
00:03:25,497 --> 00:03:28,963
Tienes la mas extra�a relaci�n abierta que yo he visto.
63
00:03:28,963 --> 00:03:31,643
Abierta es una cosa, querido Andr�.
64
00:03:32,795 --> 00:03:33,715
T� eres otra.
65
00:03:40,138 --> 00:03:40,658
Espera.
66
00:03:49,192 --> 00:03:52,342
Estas son las indicaciones para llegar a la caba�a.
67
00:03:53,001 --> 00:03:54,101
No te retrases.
68
00:03:55,220 --> 00:03:56,030
Si se�or.
69
00:04:01,184 --> 00:04:02,394
Esto es por hoy.
70
00:04:06,226 --> 00:04:06,976
Y... ah...
71
00:04:08,104 --> 00:04:11,004
Esto por los tres d�as del fin de semana.
72
00:04:17,885 --> 00:04:20,155
Es un placer hacer negocios contigo.
73
00:04:44,888 --> 00:04:46,178
FIN DE SEMANA LARGO
74
00:06:30,080 --> 00:06:30,660
�Mierda!
75
00:06:51,657 --> 00:06:54,087
No te preocupes,
yo llevo la maleta.
76
00:06:57,077 --> 00:06:59,867
Este es el sitio m�s incre�ble que he visto!
77
00:07:01,863 --> 00:07:02,812
�Crees que le gusta?
78
00:07:02,812 --> 00:07:05,091
No estoy seguro.
Los ni�os de hoy son dif�ciles de entender.
79
00:07:05,091 --> 00:07:06,968
Aquella puerta es mi espacio.
80
00:07:06,968 --> 00:07:08,538
miren, hay una chimenea!
81
00:07:10,290 --> 00:07:11,707
Mi cuarto de siempre?
82
00:07:11,707 --> 00:07:13,266
Listo y esperando.
83
00:07:13,266 --> 00:07:14,918
Nosotros nos quedamos en el cuarto de la esquina.
84
00:07:14,918 --> 00:07:16,096
Que quieres decir con "nos quedamos"?
85
00:07:16,096 --> 00:07:16,676
Nos quedamos!
86
00:07:16,931 --> 00:07:18,614
Como se fuera de �l y se lo hubi�ramos quitado?
87
00:07:18,614 --> 00:07:19,867
No seas rid�culo, yo s�lo dije...
88
00:07:19,867 --> 00:07:22,524
�l va a pensar que nos quedamos con el mejor
cuarto s�lo porque llegamos primero.
89
00:07:22,524 --> 00:07:23,096
Nos quedamos donde siempre.
90
00:07:23,096 --> 00:07:24,306
No es la cuesti�n.
91
00:07:24,954 --> 00:07:25,584
Hola Mac.
92
00:07:26,499 --> 00:07:29,440
Hola, este es Cooper.
Cooper este es Mac, mi colega.
93
00:07:29,440 --> 00:07:30,900
Encantdo de conocerte.
94
00:07:31,011 --> 00:07:31,991
Igualmente.
95
00:07:33,802 --> 00:07:35,772
Este es mi novio, Ace.
96
00:07:36,176 --> 00:07:36,516
Hola
97
00:07:38,087 --> 00:07:41,916
Puedo poner mis cosas en el cuarto con camas dobles.
Puede ser?
98
00:07:41,916 --> 00:07:42,786
Est� bien.
99
00:07:42,864 --> 00:07:45,453
Pero tendr� que compartirla con alguien.
100
00:07:45,453 --> 00:07:46,143
Todo bien.
101
00:07:47,224 --> 00:07:48,504
Cameroon ronca.
102
00:07:49,027 --> 00:07:49,801
�Quien �s Cameroon?
103
00:07:49,801 --> 00:07:50,721
Mi amigo.
104
00:07:50,961 --> 00:07:53,033
Todav�a no lleg�. Fuimos compa�eros de habitaci�n en la universidad.
105
00:07:53,033 --> 00:07:56,512
Y sin embargo �l se cambi� para la ciudad.
Pens� que esto ser�a divertido para �l.
106
00:07:56,512 --> 00:07:59,814
Pero el tio... ronca como un maldito tren.
107
00:07:59,814 --> 00:08:01,734
�l se queda en el cuarto peque�o.
108
00:08:01,740 --> 00:08:04,350
Y alguien va a tener que dormir en el sof�.
109
00:08:05,749 --> 00:08:08,139
Compartela con quien llege despues.
110
00:08:10,682 --> 00:08:11,312
Yo abro.
111
00:08:20,660 --> 00:08:22,000
Namaste, mi amigo.
112
00:08:27,895 --> 00:08:30,055
Existe una gran energia aqui.
113
00:08:31,343 --> 00:08:35,193
Este va ser um fin de semana maravilloso y alucinante.
114
00:08:35,559 --> 00:08:38,469
Aunque yo no os conozca ninguno de vosotros.
115
00:08:39,516 --> 00:08:41,276
Vamos divertirnos mucho.
116
00:08:44,093 --> 00:08:44,673
Namaste.
117
00:08:50,167 --> 00:08:50,747
Namaste.
118
00:08:55,926 --> 00:08:57,486
Namaste.
Soy Kevin.
119
00:09:03,149 --> 00:09:05,129
Tienes un aura asombrosa.
120
00:09:06,848 --> 00:09:08,188
Una que asombrosa?
121
00:09:09,075 --> 00:09:09,595
Pues...
122
00:09:10,307 --> 00:09:12,237
Colegas de cuarto perfectos.
123
00:09:21,089 --> 00:09:21,669
Entonces...
124
00:09:22,151 --> 00:09:24,691
Nos conocimos en el primer a�o del curso de historia del arte.
125
00:09:24,691 --> 00:09:25,971
Historia del Arte??
126
00:09:26,658 --> 00:09:28,578
He! Soy un chico culto.
127
00:09:28,890 --> 00:09:31,062
Una vez fuimos a una exposici�n de arte,
128
00:09:31,062 --> 00:09:32,462
Fue tan perturbante.
129
00:09:32,757 --> 00:09:34,097
Totalmente en la cara.
130
00:09:34,407 --> 00:09:37,016
No pod�a desviar la vista de im�genes gr�ficas.
131
00:09:37,016 --> 00:09:39,696
No cre�a en lo que ve�a, iba a vomitar.
132
00:09:39,923 --> 00:09:41,665
Sobre que era la exposici�n?
133
00:09:41,665 --> 00:09:44,425
Orqu�deas, flores vinculativas de Georgia
134
00:09:45,034 --> 00:09:48,701
Entonces acab� gozando con �l fuera de la exposici�n.
135
00:09:48,701 --> 00:09:50,201
Mejores amigos desde entonces.
136
00:09:50,201 --> 00:09:50,951
Y querido.
137
00:09:52,508 --> 00:09:55,945
Ayud� bastante, que nos conociesemos, cuando llegu� a la ciudad.
138
00:09:55,945 --> 00:09:57,925
A pesar de que ya estuvieras casado.
139
00:09:58,765 --> 00:10:01,615
"Casado," es una palabra un poco fuerte.
140
00:10:02,292 --> 00:10:03,212
No creo.
141
00:10:09,514 --> 00:10:10,784
Miren hacia el cielo.
142
00:10:12,549 --> 00:10:16,169
Consiguen sentir todo esto como fuerza nueva?
143
00:10:22,769 --> 00:10:25,909
T� dices Cosmos yo digo Cosmo r�pidamente.
144
00:10:31,173 --> 00:10:33,513
Este lugar me recuerda esa pel�cula.
145
00:10:34,537 --> 00:10:35,707
"Viernes 13"?
146
00:10:36,166 --> 00:10:37,446
Esperemos que no.
147
00:10:37,570 --> 00:10:38,730
Diles cual es.
148
00:10:39,623 --> 00:10:42,143
Los nativos americanos sufrieron tanto.
149
00:10:43,952 --> 00:10:45,632
"Los Chicos de la Banda"?
150
00:10:45,832 --> 00:10:47,572
No. No era un musical.
151
00:10:47,581 --> 00:10:48,151
Oh Dios!
152
00:10:48,839 --> 00:10:50,769
"Love! Valour! Compassion!"?
153
00:10:50,950 --> 00:10:51,520
Esa!
154
00:10:51,830 --> 00:10:52,927
Todo menos eso.
155
00:10:52,927 --> 00:10:54,777
Yo no voy a usar un tut�.
156
00:10:58,685 --> 00:10:59,145
No...
157
00:11:00,384 --> 00:11:01,834
un grupo de chicos ...
158
00:11:01,904 --> 00:11:03,542
una caba�a en el bosque ...
159
00:11:03,542 --> 00:11:04,810
para pasar el fin de semana.
160
00:11:04,810 --> 00:11:07,200
S�, un grupo de chicos que no se gustan,
161
00:11:07,200 --> 00:11:09,439
lleno de arrogancia, durmiendo por ah�,
162
00:11:09,439 --> 00:11:09,839
Y...!
163
00:11:10,100 --> 00:11:14,157
mueriendo de SIDA.
No podemos hacer eso este fin de semana?
164
00:11:14,157 --> 00:11:18,117
Yo vi esta pel�cula, fue un cl�sico en su tiempo.
165
00:11:18,473 --> 00:11:20,202
Gracias a Dios que ese tiempo acabo.
166
00:11:20,202 --> 00:11:22,592
No me creo que digas eso.
167
00:11:22,703 --> 00:11:24,113
Aqu� vamos de nuevo!
168
00:11:24,113 --> 00:11:26,557
Admitelo! Ve�amos siempre lo mismo en todas las pel�culas gay.
169
00:11:26,557 --> 00:11:30,675
O eran pobres v�ctimas del sida, o luchaban
conntra el sida, o amigos de v�ctimas del sida.
170
00:11:30,675 --> 00:11:35,591
S�, porque ese fue el principal problema que ten�a nuestra
comunidad en su momento. A�n lo es.
171
00:11:35,591 --> 00:11:39,794
Queremos realmente que nuestro legado
cinematogr�fico sean historias sobre la muerte?
172
00:11:39,794 --> 00:11:42,702
Tienen siempre la misma discusi�n cada seis meses.
173
00:11:42,702 --> 00:11:46,530
Al menos hay un legado, ser� mejor
que una traici�n de los sufrimientos de los gays,
174
00:11:46,530 --> 00:11:49,126
tra�da por la total ausencia de gays en pel�culas?
175
00:11:49,126 --> 00:11:50,885
y Jason responder� con:
176
00:11:50,885 --> 00:11:52,810
Al menos en el cine gay actual,
177
00:11:52,810 --> 00:11:53,737
No valen nada!
178
00:11:53,737 --> 00:11:54,668
No es ese el punto.
179
00:11:54,668 --> 00:11:58,235
Por lo menos cubren un vasto abanico de t�picos en general.
180
00:11:58,235 --> 00:11:59,675
No!
�l tiene raz�n!
181
00:12:00,182 --> 00:12:01,812
Yo alquilo muchas pel�culas. Quiero decir...
182
00:12:01,812 --> 00:12:02,862
muchas peliculas.
183
00:12:03,214 --> 00:12:04,134
Y es verdad.
184
00:12:04,182 --> 00:12:07,054
El SIDA fue la piedra fundamental en el cine gay por mucho tiempo.
185
00:12:07,054 --> 00:12:12,129
Pero ahora tenemos comedias rom�nticas gays,
y..documentales sobre la lucha por derechos a la igualdad ...
186
00:12:12,129 --> 00:12:15,572
y pel�culas de terror, y cualquiera otro tema que se quiera.
Yo creo que es una cosa buena.
187
00:12:15,572 --> 00:12:19,249
Pero no disminuye de donde venimos, nuestra historia, y eso ncluye...
188
00:12:19,249 --> 00:12:24,379
pel�culas del pasado, pel�culas acerca de
la muerte y las luchas de nuestra comunidad.
189
00:12:26,821 --> 00:12:32,340
O que digo � que prefiro o "Longtime Companion"
a esse Ethan Green a fazer de gay.
190
00:12:32,340 --> 00:12:33,900
Todo lo que yo digo...
191
00:12:33,965 --> 00:12:36,295
es que necesito otra cerveza.
192
00:12:38,515 --> 00:12:40,145
ayuda con la barbacoa?
193
00:12:41,625 --> 00:12:42,955
No era un pedido.
194
00:13:00,922 --> 00:13:05,507
Nunca te o� hablar tan apasionadamenteacerca
de un asunto como antes.
195
00:13:05,507 --> 00:13:05,907
Tienes?
196
00:13:11,067 --> 00:13:11,407
No.
197
00:13:12,317 --> 00:13:13,067
No tengo.
198
00:13:14,352 --> 00:13:16,342
Pero gracias por preguntar.
199
00:13:17,065 --> 00:13:23,315
Cuando se llega a una cierta edad, y si tiene
un determinado ascpecto, todos presumen inmediatamente.
200
00:13:24,302 --> 00:13:25,872
Tienes amigos que sean?
201
00:13:29,662 --> 00:13:30,422
Demasiados.
202
00:13:35,538 --> 00:13:37,079
El Papi se ejercita
203
00:13:37,079 --> 00:13:37,539
No...
204
00:13:38,148 --> 00:13:39,548
... le llames as�!
205
00:13:40,478 --> 00:13:42,825
Solo yo lo puedo llamar asi.
206
00:13:42,825 --> 00:13:45,493
Tio. A�n no creo que andes con un viejo.
207
00:13:45,493 --> 00:13:46,703
El no �s viejo!
208
00:13:47,899 --> 00:13:48,239
�s...
209
00:13:48,574 --> 00:13:49,094
maduro.
210
00:13:51,806 --> 00:13:53,246
Es tu tipo ahora?
211
00:13:53,378 --> 00:13:54,878
�l no es un "tipo".
212
00:13:55,390 --> 00:13:55,730
�s...
213
00:13:57,955 --> 00:13:59,705
�l me hace sentir c�mo...
214
00:14:02,179 --> 00:14:02,929
Oh... No!
215
00:14:03,528 --> 00:14:05,048
Tu no lo entenderias.
216
00:14:10,212 --> 00:14:11,182
�l es �nico.
217
00:14:13,332 --> 00:14:15,062
Yo era el �nico, antes.
218
00:14:16,033 --> 00:14:17,253
Fue en la universidad.
219
00:14:18,082 --> 00:14:19,822
Fue una fase, nada m�s.
220
00:14:21,749 --> 00:14:25,414
�Por qu� no esperas que el abuelo que se vaya a dormir ...
221
00:14:25,414 --> 00:14:27,744
y te vienes a mi cuarto?
222
00:14:27,961 --> 00:14:29,351
Es hora de MacCam.
223
00:14:29,780 --> 00:14:31,050
Creo que no Cam.
224
00:14:33,268 --> 00:14:37,408
Yo nunca dorm� con nadie m�s desde que conoc� a Cooper.
225
00:14:38,386 --> 00:14:40,095
Cuanto tiempo hace de eso?
226
00:14:40,095 --> 00:14:40,895
un a�o.
227
00:14:41,780 --> 00:14:43,060
Eres mon�gamo ahora?
228
00:14:45,254 --> 00:14:45,944
Y te gusta?
229
00:14:50,095 --> 00:14:50,785
Lo amo.
230
00:15:07,651 --> 00:15:10,971
Entonces... como es que conocieron a los otros?
231
00:15:11,773 --> 00:15:15,959
Jason alquil� un cuarto en mi casa de hu�spedes.
Cuando se cambi� para la ciudad.
232
00:15:15,959 --> 00:15:17,420
Tienes uma casa de hu�spedes?
233
00:15:17,420 --> 00:15:17,880
Tranquilo!
234
00:15:18,668 --> 00:15:19,418
�s alquilada.
235
00:15:21,740 --> 00:15:22,610
Un se�or�o
236
00:15:23,755 --> 00:15:24,745
Tan... maduro.
237
00:15:28,827 --> 00:15:30,593
Creo que tu amigo no va a venir.
238
00:15:30,593 --> 00:15:31,676
no entiendo lo que pas�.
239
00:15:31,676 --> 00:15:33,476
Habl� con �l esta ma�ana.
240
00:15:33,722 --> 00:15:35,052
Ya tendr�a que estar.
241
00:15:37,531 --> 00:15:39,544
Entonces cu�les son los planes para esta noche?
242
00:15:39,544 --> 00:15:40,114
Esto.
243
00:15:41,379 --> 00:15:42,818
Y que tal ver una pel�cula?
244
00:15:42,818 --> 00:15:43,158
No!
245
00:15:43,556 --> 00:15:43,896
No!
246
00:15:46,183 --> 00:15:47,860
un ba�o en el jacuzzi por la noche?
247
00:15:47,860 --> 00:15:49,020
Est� demasiado frio!
248
00:15:53,226 --> 00:15:55,966
traje cremas de protecci�n para piel.
249
00:15:56,406 --> 00:15:59,786
esperaba una noche loca en el desierto ...
250
00:16:00,721 --> 00:16:01,181
no...
251
00:16:02,083 --> 00:16:02,204
Exacto.
252
00:16:02,204 --> 00:16:03,144
Tranquilidad?
253
00:16:04,046 --> 00:16:04,906
Lo que sea.
254
00:16:05,643 --> 00:16:08,410
Hemos elegido esta ubicaci�n para escapar a los clubes y las multitudes.
255
00:16:08,410 --> 00:16:11,910
Cuando seas un poco m�s viejo...
vas a apreciarlo.
256
00:16:12,623 --> 00:16:14,723
Me recuerda donde crec�.
257
00:16:15,518 --> 00:16:16,498
Y por qu� me fui.
258
00:16:47,569 --> 00:16:49,729
�Alguna vez has intentado hacer yoga?
259
00:16:50,446 --> 00:16:50,786
No!
260
00:16:52,101 --> 00:16:53,151
Pens� en eso...
261
00:16:53,546 --> 00:16:56,546
pero intimida un poco cuando no sabes lo que vas a hacer.
262
00:16:56,546 --> 00:16:58,176
No quise que nadie...
263
00:16:58,203 --> 00:16:59,073
me juzgara.
264
00:16:59,557 --> 00:17:00,957
Yo puedo ense�arte.
265
00:17:01,213 --> 00:17:02,023
Sin juzgar.
266
00:17:03,729 --> 00:17:04,359
�En serio?
267
00:17:04,817 --> 00:17:06,667
Claro!
Es lo que hago.
268
00:17:07,041 --> 00:17:09,779
Compartir con los dem�s, ayudarles a relajarse.
269
00:17:09,779 --> 00:17:10,529
A relajarse.
270
00:17:11,979 --> 00:17:12,969
dime el modo.
271
00:17:15,405 --> 00:17:15,625
OK
272
00:17:17,767 --> 00:17:18,287
Ma�ana.
273
00:17:19,375 --> 00:17:21,575
� y yo, clase de yoga privada.
274
00:17:23,785 --> 00:17:24,895
Trato echo.
275
00:17:33,240 --> 00:17:34,760
Debe ser mi amigo.
276
00:17:34,760 --> 00:17:36,602
Como os conocisteis, ya ahora?
277
00:17:36,602 --> 00:17:38,222
Hace mucho tiempo.
278
00:17:38,726 --> 00:17:42,156
Espero que no le importe dormir en el sof�.
279
00:17:49,736 --> 00:17:50,436
Chicos...
280
00:17:52,183 --> 00:17:52,873
este �s...
281
00:17:53,179 --> 00:17:53,639
Andr�!
282
00:17:55,549 --> 00:17:56,069
Andr�??
283
00:17:57,929 --> 00:17:58,389
Andr�?
284
00:18:02,105 --> 00:18:02,975
Ol� chicos.
285
00:18:07,646 --> 00:18:08,808
T� invitaste un prostituto?
286
00:18:08,808 --> 00:18:09,268
Jason!
287
00:18:09,344 --> 00:18:10,438
En nuestra caba�a...
288
00:18:10,438 --> 00:18:11,428
un prostituto!
289
00:18:11,972 --> 00:18:13,255
Un chico de alquiler!
290
00:18:13,255 --> 00:18:15,175
Ya nadie les llama eso.
291
00:18:17,501 --> 00:18:19,291
No es la cuesti�n, lo s�.
292
00:18:22,569 --> 00:18:25,944
No se suponia que nadie supiera lo que hace en la vida.
293
00:18:25,944 --> 00:18:27,779
�C�mo podia adivinar que nuestros amigos ...
294
00:18:27,779 --> 00:18:30,399
Pagan a alguien para follar con ellos?
295
00:18:38,453 --> 00:18:40,203
Sientate por un momento?
296
00:18:53,864 --> 00:18:58,484
Concordamos, al principio de nuestra relaci�n,
que pod�amos dormir con otros.
297
00:18:58,718 --> 00:18:59,288
Lo se!
298
00:19:00,259 --> 00:19:01,129
Y lo hicimos!
299
00:19:02,035 --> 00:19:03,195
Ambos lo hicimos.
300
00:19:03,286 --> 00:19:07,822
No hablamos de eso.
Y no los traemos la casa. Nunca en casa!
301
00:19:07,822 --> 00:19:10,502
T�cnicamente, esta no �s nuestra casa.
302
00:19:11,660 --> 00:19:15,483
Es como si quisieras restregarmelo en mi cara.
O peor ... .. mostrarme lo que yo no soy!
303
00:19:15,483 --> 00:19:17,453
No se trata nada de eso.
304
00:19:22,433 --> 00:19:23,953
No lo entiendes.
305
00:19:25,116 --> 00:19:25,576
Intentalo!
306
00:19:33,684 --> 00:19:35,724
Yo no tengo muchos amigos...
307
00:19:37,504 --> 00:19:38,904
amigos mios...
308
00:19:41,722 --> 00:19:44,352
aquellos que tengo tambi�n tienen relaciones,
309
00:19:46,384 --> 00:19:48,814
y t� sabes como es mi trabajo,
310
00:19:49,756 --> 00:19:57,096
es un grupo de mujeres de mediana edad, que s�lo quieren a los condados en sus reuniones Mach.com
311
00:19:59,359 --> 00:20:01,929
Ya no ten�a a nadie que invitar.
312
00:20:06,230 --> 00:20:10,550
Tuve que pagar a alguien para ser mi amigo este fin de semana.
313
00:20:18,365 --> 00:20:19,705
Pod�as habermelo dicho.
314
00:20:24,358 --> 00:20:26,448
Lo que habias echo.
315
00:20:30,029 --> 00:20:33,299
Entonces... hasta que punto conoces bien este Andr�?
316
00:20:33,692 --> 00:20:35,082
fue hace mucho tiempo.
317
00:20:36,550 --> 00:20:37,710
�Cu�nto tiempo?
318
00:20:38,173 --> 00:20:40,863
Antes de que t� fueras mayor, probablemente.
319
00:20:41,549 --> 00:20:43,879
�l debe haber comenzado pronto entonces.
320
00:20:45,060 --> 00:20:46,740
Cuanto cobra?
321
00:20:47,836 --> 00:20:50,866
Somos vecinos hace cuanto tiempo?
Tres a�os?
322
00:20:51,448 --> 00:20:53,237
S�! Yo vivo arriba y �l abajo.
323
00:20:53,237 --> 00:20:55,737
En mi edificio. �l vive arriba.
324
00:20:56,267 --> 00:20:56,727
Cierto.
325
00:20:57,486 --> 00:21:00,796
Todas las camas est�n ocupadas.
Vas a tener que dormir en el sof�.
326
00:21:00,796 --> 00:21:03,406
Todo bien.
Ya dorm� en casas de campo peores.
327
00:21:05,194 --> 00:21:07,284
Qui�n quiere otra bebida?
328
00:21:15,403 --> 00:21:18,801
creo que no se nos permite novios amigos de la casa.
329
00:21:18,801 --> 00:21:23,111
O novios que no me traigan una bebida no son mis amigos.
330
00:21:33,076 --> 00:21:33,416
Uau!
331
00:21:34,027 --> 00:21:36,915
Est�s a�n c�modo con la historia de la desnudez.
332
00:21:36,915 --> 00:21:37,485
Tu no?
333
00:21:38,333 --> 00:21:39,773
S�!
En realidad, no.
334
00:21:40,610 --> 00:21:42,480
Deber�as estar. Todos deber�an.
335
00:21:42,840 --> 00:21:45,100
es lo m�s natural que existe.
336
00:21:46,008 --> 00:21:51,478
Si no est�s a gusto en tu propia piel
como se esperas estarlo con alguien?
337
00:21:57,971 --> 00:21:58,311
Hola.
338
00:21:59,595 --> 00:21:59,935
Hola.
339
00:22:01,300 --> 00:22:02,230
N�s vamos....
340
00:22:02,954 --> 00:22:04,584
mirar las estrellas.
341
00:22:04,859 --> 00:22:05,319
Adios.
342
00:22:18,231 --> 00:22:20,151
tienes todo lo que necesitas?
343
00:22:21,102 --> 00:22:21,562
Lo tengo.
344
00:22:22,428 --> 00:22:23,068
gracias.
345
00:22:30,799 --> 00:22:32,959
yo... lamento mucho esto.
346
00:22:35,391 --> 00:22:36,771
La culpa no es tuya.
347
00:22:40,342 --> 00:22:42,562
Simon habla de ti constantemente.
348
00:22:42,840 --> 00:22:43,590
En s�rio???
349
00:22:45,662 --> 00:22:46,362
Es gracioso!
350
00:22:47,205 --> 00:22:48,825
�l NUNCA habl� de ti.
351
00:23:01,218 --> 00:23:02,028
Yo te o�.
352
00:23:04,248 --> 00:23:04,758
�Qu�?
353
00:23:05,730 --> 00:23:09,230
Te o� decir el nombre del Andr� cuando �l apareci�.
354
00:23:11,818 --> 00:23:12,338
Eso...
355
00:23:12,843 --> 00:23:15,063
No tienes que avergonzarte.
356
00:23:16,622 --> 00:23:17,372
No lo estoy.
357
00:23:18,077 --> 00:23:18,647
Es s�lo...
358
00:23:22,063 --> 00:23:24,173
muy bien... estoy mortificado.
359
00:23:25,470 --> 00:23:27,620
Cuando me mud� aqu�, yo ...
360
00:23:28,380 --> 00:23:30,397
no sab�a donde conocer gente,
361
00:23:30,397 --> 00:23:32,907
no era habitual de clubes, y...
362
00:23:33,365 --> 00:23:36,115
y la mayor�a del personal de los clubes no estaba interesado en m�.
363
00:23:36,115 --> 00:23:38,265
No te menosprecies a ti mismo.
364
00:23:39,316 --> 00:23:40,826
Cree. No lo hago.
365
00:23:41,300 --> 00:23:42,860
Es como las cosas son.
366
00:23:44,581 --> 00:23:45,161
Entonces...
367
00:23:46,431 --> 00:23:48,821
Yo ... Estaba viendo una de esas ...
368
00:23:50,355 --> 00:23:52,165
revistas gays, locales, y...
369
00:23:55,334 --> 00:23:57,074
vi el anuncio de Andr�...
370
00:23:58,144 --> 00:24:01,164
y pens� que pod�a ser una buena forma de...
371
00:24:02,956 --> 00:24:03,826
Entiendes.
372
00:24:04,244 --> 00:24:05,004
Aprender...
373
00:24:05,958 --> 00:24:07,298
aquello que me gustaba.
374
00:24:08,270 --> 00:24:09,260
Y conseguiste?
375
00:24:10,789 --> 00:24:11,949
En gran medida.
376
00:24:13,581 --> 00:24:15,166
Nada de juicios de valor; te acuerdas?
377
00:24:15,166 --> 00:24:16,666
No lo estoy haciendo.
378
00:24:22,393 --> 00:24:23,073
�Qu�?
379
00:24:23,877 --> 00:24:24,737
Tu aura.
380
00:24:26,018 --> 00:24:27,708
Hay tanta confianza en ella.
381
00:24:29,031 --> 00:24:31,301
Pero ha sido relegada por el miedo.
382
00:24:32,117 --> 00:24:33,037
Miedo de qu�?
383
00:24:34,183 --> 00:24:36,043
No tengo la certeza a�n.
384
00:24:46,533 --> 00:24:46,873
Si?
385
00:24:51,597 --> 00:24:52,647
A�n despierto?
386
00:24:54,760 --> 00:24:55,100
Si!
387
00:24:58,011 --> 00:24:58,591
Ocupado?
388
00:25:01,216 --> 00:25:01,966
Un poco.
389
00:25:04,631 --> 00:25:06,501
Necesita una mano?
390
00:25:07,075 --> 00:25:07,595
Tal vez.
391
00:25:08,951 --> 00:25:10,811
Pero tengo que avisarte...
392
00:25:11,095 --> 00:25:12,025
estoy roto.
393
00:25:14,865 --> 00:25:15,555
Todo bien.
394
00:25:16,836 --> 00:25:19,386
La primera vez es por cuenta de la casa.
395
00:27:24,142 --> 00:27:24,952
�Dios m�o!
396
00:27:26,234 --> 00:27:28,641
Quien ha dado la energ�a de ellos a estas horas de la ma�ana.
397
00:27:28,641 --> 00:27:30,831
Alguien siente la edad que tiene hoy?
398
00:27:30,831 --> 00:27:32,712
No dorm� el suficiente ayer.
399
00:27:32,712 --> 00:27:33,403
Gracioso!
400
00:27:33,403 --> 00:27:34,383
Yo dorm� bien.
401
00:27:37,151 --> 00:27:37,731
Jesus!!!
402
00:27:38,467 --> 00:27:39,821
a�n estais discutiendo?
403
00:27:39,821 --> 00:27:41,215
No. Claro que no.
No se dejen enga�ar.
404
00:27:41,215 --> 00:27:41,905
Un bagel?
405
00:27:46,223 --> 00:27:49,173
Voy a ver si Kevin y Mac ya se despertaron.
406
00:27:55,115 --> 00:27:56,805
Dios! Dale una oportunidad!
407
00:27:57,964 --> 00:27:59,393
No es la peor cosa aque ha hecho.
408
00:27:59,393 --> 00:28:00,867
Pero est� muy cerca.
409
00:28:00,867 --> 00:28:04,127
Parece que vosotros dos tienen alguien m�s en com�n aparte de m�.
410
00:28:04,127 --> 00:28:05,637
No seas tan obtuso.
411
00:28:06,586 --> 00:28:08,300
Yo conozco tu pasado te acuerdas?
412
00:28:08,300 --> 00:28:11,160
No siempre fuiste un ni�o bueno.
413
00:28:14,611 --> 00:28:16,761
�Cu�l es la historia de estos dos?
414
00:28:16,922 --> 00:28:18,422
�Qui�n?
Jason y Simon?
415
00:28:19,508 --> 00:28:20,258
son ricos?
416
00:28:20,966 --> 00:28:22,486
Porque preguntas eso?
417
00:28:22,641 --> 00:28:24,282
Ellos poseen esta casa, correcto?
418
00:28:24,282 --> 00:28:25,262
Creo que s�.
419
00:28:26,088 --> 00:28:26,948
Es de Jason.
420
00:28:28,314 --> 00:28:29,414
O... de Simon.
421
00:28:30,337 --> 00:28:32,307
Uno de ellos... la casa es de ellos.
422
00:28:33,179 --> 00:28:34,159
Debe ser bueno.
423
00:28:35,318 --> 00:28:37,888
Tal vez ellos necesiten de un house-boy
424
00:28:38,023 --> 00:28:38,483
Kevin!
425
00:28:39,530 --> 00:28:41,970
Ellos no tienen ese tipo de relaci�n.
426
00:28:42,759 --> 00:28:44,209
Pero duermen fuera.
427
00:28:45,265 --> 00:28:46,025
Obviamente.
428
00:28:51,911 --> 00:28:55,241
T� probablemente sabes m�s chismes de ellos que yo
429
00:28:56,122 --> 00:28:57,600
Cuanto tiempo hace que t�...
430
00:28:57,600 --> 00:28:59,000
conoces... a Simon?
431
00:29:00,548 --> 00:29:01,588
Unos dos a�os.
432
00:29:02,377 --> 00:29:04,687
�Qu� le gusta hacer?
433
00:29:06,920 --> 00:29:08,920
Confidencialidad de clientes.
434
00:29:09,832 --> 00:29:10,822
Tan retorcido?
435
00:29:12,453 --> 00:29:14,093
ese viejo pervertido.
436
00:29:17,840 --> 00:29:19,000
�Quieres hablar?
437
00:29:27,246 --> 00:29:29,596
Hemos discutido mucho �ltimamente.
438
00:29:29,933 --> 00:29:32,358
Vosotros siempre discutieron,
pero resolvieron las cosas.
439
00:29:32,358 --> 00:29:32,698
No.
440
00:29:33,244 --> 00:29:37,274
Implic�bamos uno con el otro.
Nunca discut�amos, no as�.
441
00:29:38,343 --> 00:29:38,973
�En serio?
442
00:29:41,455 --> 00:29:43,207
Porque no dices alguna cosa?
443
00:29:43,207 --> 00:29:46,427
Continuo con esperanzas de que las cosas mejoren.
444
00:29:46,855 --> 00:29:49,365
Cu�les son los motivos de las discusiones?
445
00:29:49,733 --> 00:29:50,663
Sobre nada...
446
00:29:51,712 --> 00:29:52,522
sobre todo.
447
00:30:00,691 --> 00:30:01,971
Sabes uma cosa...
448
00:30:02,592 --> 00:30:04,581
vamos a hacer una caminata esta tarde.
449
00:30:04,581 --> 00:30:05,731
S�lo nosotros dos.
450
00:30:06,917 --> 00:30:08,827
Hablamos de la puesta del sol.
451
00:30:09,201 --> 00:30:10,371
Como antiguamente?
452
00:30:11,669 --> 00:30:12,839
Como antiguamente.
453
00:30:14,341 --> 00:30:15,331
Me gust�.
454
00:30:16,061 --> 00:30:16,701
Gracias.
455
00:30:21,959 --> 00:30:23,299
Corta esos bagles.
456
00:30:24,531 --> 00:30:25,811
De forma correcta.
457
00:30:28,617 --> 00:30:30,137
Estais despiertos?
458
00:30:47,763 --> 00:30:49,783
Entonces como vas t� y Ace?
459
00:30:49,965 --> 00:30:50,485
�ptimo.
460
00:30:51,405 --> 00:30:52,915
Sin quejas.
461
00:30:53,531 --> 00:30:55,683
Menos mal que finalmente se juntaron con nosotros.
462
00:30:55,683 --> 00:30:56,023
Si.
463
00:30:57,154 --> 00:31:01,874
A �l le gusta de este lugar,
tengo la certeza que va a querer volver.
464
00:31:03,978 --> 00:31:05,389
Mir�ndote en este momento...
465
00:31:05,389 --> 00:31:09,809
es dif�cil imaginar que t� ya fuiste un feliz mitad pareja.
466
00:31:10,966 --> 00:31:16,100
Kevin dice que yo estoy intentando
reconstituir mi relaci�n con Sam.
467
00:31:16,100 --> 00:31:18,140
Hay cosas peores a emular.
468
00:31:18,712 --> 00:31:20,922
Sam era una persona excelente.
469
00:31:21,075 --> 00:31:21,995
No lo fue.
470
00:31:23,076 --> 00:31:24,396
Tal como es Ace.
471
00:31:25,725 --> 00:31:27,166
Y si Kevin lo dice...
472
00:31:27,166 --> 00:31:28,386
debe ser verdad!
473
00:31:28,983 --> 00:31:30,723
Quiere decir...
en serio...
474
00:31:33,186 --> 00:31:36,276
Miren hacia el cielo, todo aquel azul! Uau!!!
475
00:31:37,528 --> 00:31:38,108
Namaste!
476
00:31:38,650 --> 00:31:39,690
Para con eso.
477
00:31:40,226 --> 00:31:43,512
Deberias venir a yoga conmigo algunas veces.
Para que lo conocieras, �l es...
478
00:31:43,512 --> 00:31:44,708
bastante interior.
479
00:31:44,708 --> 00:31:46,238
Nadie me quiere ver desnudo.
480
00:31:46,238 --> 00:31:48,228
Especialmente durante el yoga.
481
00:31:49,224 --> 00:31:50,734
Tras Simon contigo.
482
00:31:50,846 --> 00:31:52,877
Tal vez le d� a este chispa necesaria.
483
00:31:52,877 --> 00:31:55,858
y dar a Simon una oportunidad para evaluar nuevas presas?
484
00:31:55,858 --> 00:31:57,138
No va a ocurrir.
485
00:31:57,548 --> 00:32:00,918
En serio, deb�as dar una oportunidad a Kevin, te gustar�.
486
00:32:00,918 --> 00:32:02,478
No vas a ser el �nico!
487
00:32:02,710 --> 00:32:02,990
�Eh?
488
00:32:04,260 --> 00:32:07,870
Parece que nuestro Mac le gusta mucho Kevin tambi�n.
489
00:32:07,883 --> 00:32:09,043
Est�s bromeando!
490
00:32:28,916 --> 00:32:30,486
No estas bromeando!
491
00:32:35,595 --> 00:32:37,455
Me encanta esta casa de campo.
492
00:32:37,739 --> 00:32:40,649
No me creo que nunca halla estado antes.
493
00:32:41,231 --> 00:32:42,681
Yo podr�a vivir aqu�.
494
00:32:43,769 --> 00:32:45,859
No ser�a malo para el negocio?
495
00:32:47,941 --> 00:32:49,681
A m� me gusta ser mantenido.
496
00:32:49,719 --> 00:32:52,629
Hablando de eso...
Buen trabajo con El Coop.
497
00:32:52,913 --> 00:32:53,433
Wooff!!
498
00:32:54,328 --> 00:32:57,677
Yo no soy un mantenido!
Si es eso lo que est�s a insinuando.
499
00:32:57,677 --> 00:32:59,307
Trabajo para vivir.
500
00:33:00,055 --> 00:33:01,145
Haciendo que?
501
00:33:01,656 --> 00:33:04,076
En este momento estoy sirviendo mesas.
502
00:33:04,076 --> 00:33:05,056
Pero un dia...
503
00:33:05,306 --> 00:33:06,346
Voy a ser actor.
504
00:33:06,818 --> 00:33:07,218
Si!
505
00:33:07,773 --> 00:33:09,463
Yo sol�a decir eso.
506
00:33:10,282 --> 00:33:14,142
Cr�eme, que m�s f�cil hacer otra cosa.
507
00:33:14,142 --> 00:33:17,112
Como te encuentran los clientes?
508
00:33:17,693 --> 00:33:19,913
Anuncios, p�ginas Web, lo normal.
509
00:33:21,426 --> 00:33:22,826
Fue dif�cil comenzar?
510
00:33:23,956 --> 00:33:24,936
En realidad, no.
511
00:33:25,296 --> 00:33:26,156
Y pagan bien?
512
00:33:28,399 --> 00:33:30,039
Por qu� tantas preguntas?
513
00:33:31,964 --> 00:33:34,654
Est�s interesado en entrar en el negocio?
514
00:33:35,553 --> 00:33:36,073
Tal vez.
515
00:33:38,927 --> 00:33:40,197
Hombre!
En s�rio???
516
00:33:42,727 --> 00:33:44,647
El trabajo puede ser una mierda.
517
00:33:45,019 --> 00:33:48,169
Billy tiene el salario m�nimo en este momento.
518
00:33:48,638 --> 00:33:52,352
No tengo ningunas aptitudes reales
que me den a ganar alg�n dinero.
519
00:33:52,352 --> 00:33:52,632
�Ah!
520
00:33:53,221 --> 00:33:54,686
no puede ser tan malo.
521
00:33:54,686 --> 00:33:55,436
Si. Puede!
522
00:33:56,644 --> 00:33:57,573
Ser un prostituto...
523
00:33:57,573 --> 00:33:58,376
Acompa�ante!
524
00:33:58,376 --> 00:33:59,016
Disculpa.
525
00:33:59,527 --> 00:34:00,407
Acompa�ante.
526
00:34:01,079 --> 00:34:03,581
Ser� pagado por hacer algo que me gusta.
527
00:34:03,581 --> 00:34:08,283
No es lo que los consejeros de carreras
siempre dijeron que hicieramos?
528
00:34:08,283 --> 00:34:08,563
Hei!
529
00:34:08,934 --> 00:34:10,974
T� recibes m�s por hacerlo a pelo (bareback)?
530
00:34:12,120 --> 00:34:13,220
Ni idea!
531
00:34:14,534 --> 00:34:16,624
Y t� no deb�as pensar en eso.
532
00:34:17,105 --> 00:34:18,725
Estoy a hablando en serio.
533
00:34:20,039 --> 00:34:20,969
S�lo pregunt�.
534
00:34:22,380 --> 00:34:23,890
Oye, no te enga�es.
535
00:34:24,105 --> 00:34:24,915
Es trabajo.
536
00:34:26,066 --> 00:34:28,395
Deb�as ver la mayor�a de mis clientes.
537
00:34:28,395 --> 00:34:31,355
Ellos no son todos como el Cooper o Simon...
538
00:34:31,355 --> 00:34:32,505
o a�n Mac!
539
00:34:34,005 --> 00:34:35,505
Como son ellos?
540
00:34:36,125 --> 00:34:37,115
Dos palabras:
541
00:34:37,707 --> 00:34:38,927
de pelo en la espalda!
542
00:34:51,012 --> 00:34:52,172
Wow! Es incre�ble!
543
00:34:52,696 --> 00:34:56,423
La uni�n de dos almas es siempre una experiencia bonita.
544
00:34:56,423 --> 00:34:57,343
No la m�a.
545
00:34:57,630 --> 00:35:00,483
No estoy hablando de sexo,
me refiero a corrernos a la vez.
546
00:35:00,483 --> 00:35:02,184
nosotros conseguimos eso no fue?
547
00:35:02,184 --> 00:35:04,100
Estoy tratando de hablar en serio.
548
00:35:04,100 --> 00:35:04,740
Disculpa.
549
00:35:05,142 --> 00:35:05,782
Disculpa!
550
00:35:06,363 --> 00:35:08,893
no estoy acostumbrado a las conversaciones en la ma�ana siguiente.
551
00:35:08,893 --> 00:35:10,523
a que est�s acostumbrado?
552
00:35:12,567 --> 00:35:13,611
Inc�modas conversaciones de las circunstancias.
553
00:35:13,611 --> 00:35:18,519
Quando o tipo olha bem para mim � luz do dia,
e tem pressa em vestir-se.
Cuando el tipo me mira bien a la luz del d�a,
y tiene prisa en vestirse.
554
00:35:18,519 --> 00:35:21,069
No tengo ninguna prisa.
555
00:35:21,437 --> 00:35:22,537
No s� porqu�.
556
00:35:23,688 --> 00:35:24,998
T� no me conoces.
557
00:35:24,998 --> 00:35:25,748
A�n no.
558
00:35:28,001 --> 00:35:30,184
S� algunas cosas a tu respeto.
559
00:35:30,184 --> 00:35:30,824
Cuenta me!
560
00:35:32,669 --> 00:35:35,745
S� que tienes un sentido de serenidad que nunca tendr�;
561
00:35:35,745 --> 00:35:38,355
S� que est� mucho m�s fresco que yo;
562
00:35:39,436 --> 00:35:39,776
y...
563
00:35:40,589 --> 00:35:45,419
est�s a gusto con su cuerpo
de una manera nunca lo har�.
564
00:35:47,853 --> 00:35:48,423
Vamos.
565
00:35:50,770 --> 00:35:51,340
Venga.
566
00:35:54,205 --> 00:35:55,475
Dime lo que ves.
567
00:35:55,584 --> 00:35:56,104
Cristo!
568
00:35:56,848 --> 00:35:58,588
Mira tu cuerpo...
569
00:35:58,656 --> 00:36:01,676
finge que lo est�s viendo por primera vez.
570
00:36:05,065 --> 00:36:06,285
Veo un chico.
571
00:36:08,385 --> 00:36:10,905
Veo un aborrecido, normal, chico.
572
00:36:12,859 --> 00:36:15,239
Que necesita de ir a un gimnasio.
573
00:36:15,422 --> 00:36:17,812
Dejame decir aquello que yo veo.
574
00:36:18,318 --> 00:36:19,888
Veo unos ojos bonitos,
575
00:36:20,935 --> 00:36:24,485
que ven mas de lo que otros son capaces.
576
00:36:25,027 --> 00:36:29,737
veo una boca capaz de mantener una
conversaci�n con cualquier persona.
577
00:36:32,354 --> 00:36:33,634
Un coraz�n caliente,
578
00:36:35,140 --> 00:36:38,460
ue se preocupa m�s de los otros que de si mismo.
579
00:36:38,543 --> 00:36:42,103
eo un cuerpo muy sexy que quiero conocer mejor.
580
00:36:44,474 --> 00:36:49,324
Veo un hombre fuerte que necesita reconocerlo
y aceptar su fuerza.
581
00:36:50,835 --> 00:36:51,415
Te veo!
582
00:36:54,294 --> 00:36:56,324
Quiero ver aquello que t� ves.
583
00:36:57,003 --> 00:36:57,283
OK.
584
00:37:05,612 --> 00:37:08,932
T� no me prometiste una lecci�n de yoga privada?
585
00:37:10,023 --> 00:37:10,363
Si.
586
00:37:11,196 --> 00:37:14,346
Vamos a comenzar con mi toalla contra la tuya.
587
00:37:21,321 --> 00:37:23,131
Te perdiste el peque�o almuerzo.
588
00:37:25,292 --> 00:37:26,392
no tengo hambre.
589
00:37:26,695 --> 00:37:28,265
coman en casa.
590
00:37:28,512 --> 00:37:29,322
Ya comemos.
591
00:37:30,752 --> 00:37:31,852
Era de esperar!
592
00:37:38,730 --> 00:37:40,070
Necesitas de algo?
593
00:37:42,526 --> 00:37:44,676
No tienes que evitarme, sabes?
594
00:37:46,765 --> 00:37:47,515
No evito!
595
00:37:47,764 --> 00:37:48,574
Si. Est�s!
596
00:37:49,610 --> 00:37:51,940
Me hablaste mal anoche.
597
00:37:53,328 --> 00:37:53,788
Si...
598
00:37:54,033 --> 00:37:57,603
por consideraci�n con los sentimientos de tu compa�ero.
599
00:38:01,499 --> 00:38:02,139
Gracias.
600
00:38:07,363 --> 00:38:10,003
Lamento Haberte colocado en esta situaci�n.
601
00:38:12,533 --> 00:38:13,993
No pod�as adivinar.
602
00:38:14,436 --> 00:38:15,186
�s verdad.
603
00:38:17,220 --> 00:38:20,080
Nunca me di cuenta que fueses tan popular.
604
00:38:21,398 --> 00:38:23,268
La calidad es recompensada.
605
00:38:25,806 --> 00:38:26,846
Dame una mano.
606
00:38:32,168 --> 00:38:32,808
Gracias.
607
00:38:37,186 --> 00:38:41,146
Jason va a hacer una caminata esta tarde con Cooper.
608
00:38:43,197 --> 00:38:45,767
Tienen que estar ausentes por un tiempo.
609
00:38:49,269 --> 00:38:51,119
Yo voy a ir a tu cuarto.
610
00:39:01,823 --> 00:39:03,033
�Cu�l es la prisa?
611
00:39:03,656 --> 00:39:05,610
Disculpe mi se�ora,
olvid� que iba a caminar esta ma�ana?
612
00:39:05,610 --> 00:39:06,540
Vete a la mierda!
613
00:39:09,426 --> 00:39:11,696
Y cuanto tiempo vamos a andar?
614
00:39:11,960 --> 00:39:12,830
Diez minutos!
615
00:39:14,388 --> 00:39:15,018
En s�rio?
616
00:39:16,156 --> 00:39:16,616
Mierda!
617
00:39:23,340 --> 00:39:25,030
No me gusta envejecer.
618
00:39:26,154 --> 00:39:28,074
Es la mejor alternativa.
619
00:39:29,673 --> 00:39:31,682
Me hice un chequeo esta semana ...
620
00:39:31,682 --> 00:39:34,954
y mi colesterol o mi presi�n es muy alta.
621
00:39:34,954 --> 00:39:36,020
�Dios m�o! �En serio?
622
00:39:36,020 --> 00:39:39,529
La maldici�n gen�tica de mi familia es finalmente para m�.
623
00:39:39,529 --> 00:39:42,425
Yo agarro un arma y termino con esa agon�a.
624
00:39:42,425 --> 00:39:44,285
Vete a la mierda otra vez!
625
00:39:46,672 --> 00:39:48,242
Cuando yo era un ni�o ...
626
00:39:48,358 --> 00:39:49,398
o�a a mi padre...
627
00:39:49,398 --> 00:39:50,776
a hablar con los amigos,
628
00:39:50,776 --> 00:39:53,586
quej�ndose de este mal y de aquella receta.
629
00:39:54,354 --> 00:39:56,214
parec�a tan triste.
�Sabes?
630
00:39:57,670 --> 00:39:59,715
Parec�a tan viejo en ese momento.
631
00:39:59,715 --> 00:40:02,515
Ahora estoy a punto de pasar por lo mismo.
632
00:40:05,346 --> 00:40:06,686
�Lo echas de menos?
633
00:40:08,319 --> 00:40:10,999
Va a hacer dos a�os la pr�xima semana.
634
00:40:13,908 --> 00:40:15,948
A �l le hubiera encantado este lugar.
635
00:40:17,232 --> 00:40:18,042
si, deberia.
636
00:40:20,602 --> 00:40:21,122
Cristo!
637
00:40:21,334 --> 00:40:25,166
cuando llegue por m� voy a estar
quej�ndome de los ni�os y la m�sica rap.
638
00:40:25,166 --> 00:40:25,976
Es rid�culo!
639
00:40:29,260 --> 00:40:29,600
Si?
640
00:40:42,289 --> 00:40:44,459
Me presento al servicio, se�or.
641
00:40:45,535 --> 00:40:46,575
Para con eso.
642
00:40:53,129 --> 00:40:54,879
Los muchachos fueron a caminar.
643
00:40:56,382 --> 00:40:59,122
Estaran fuera por un buen tiempo.
644
00:40:59,870 --> 00:41:01,620
Alguna idea en especial?
645
00:41:06,555 --> 00:41:08,465
Como es que lidias con eso?
646
00:41:08,939 --> 00:41:10,417
Con el qu�? Envejecer?
647
00:41:10,417 --> 00:41:10,757
Si.
648
00:41:12,006 --> 00:41:13,744
Acepto el hecho que tiene que ser.
649
00:41:13,744 --> 00:41:14,575
Hablo en serio.
650
00:41:14,575 --> 00:41:15,325
Tambi�n yo.
651
00:41:16,547 --> 00:41:19,047
La edad es un estado de �nimo.
652
00:41:19,047 --> 00:41:21,827
Dice el tipo con un novio de 25 a�os.
653
00:41:22,379 --> 00:41:23,779
Pas� por bastante.
654
00:41:24,035 --> 00:41:25,845
Sobreviv� donde otros no.
655
00:41:26,544 --> 00:41:30,327
Me niego a sentir o actuar de modo
diferente s�lo porque tengo 45 a�os.
656
00:41:30,327 --> 00:41:31,736
� no tienes 48 a�os?
657
00:41:31,736 --> 00:41:32,860
Ahora es mi tiempo ...
658
00:41:32,860 --> 00:41:33,790
Vete a la mierda!
659
00:41:34,431 --> 00:41:36,294
Estaba bien hasta al a�o pasado.
660
00:41:36,294 --> 00:41:38,832
Y de pronto comenc� a recibir aquella mirada en los bares,
661
00:41:38,832 --> 00:41:39,986
t� sabes cual es?
662
00:41:39,986 --> 00:41:41,539
La mirada "quien es el viejo"?
663
00:41:41,539 --> 00:41:42,359
Exactamente!
664
00:41:42,833 --> 00:41:46,789
Y de pronto todos me parecen j�venes,
m�s j�venes y a�n m�s j�venes.
665
00:41:46,789 --> 00:41:48,915
Pero eso importa?
Tienes a Simon!
666
00:41:48,915 --> 00:41:49,835
Carajo.
667
00:41:51,959 --> 00:41:53,292
Bien... s�lo hay una cosa a hacer.
668
00:41:53,292 --> 00:41:53,862
Qual �s?
669
00:41:54,606 --> 00:41:58,866
Marca cuarto en un hogar de jubilados y aprende a jugar Bridge.
670
00:42:02,604 --> 00:42:04,846
Te importa que volvamos m�s pronto?
671
00:42:04,846 --> 00:42:07,095
Creo que me gustar�a pasar alg�n tiempo con Simon.
672
00:42:07,095 --> 00:42:07,785
Todo bien.
673
00:42:23,940 --> 00:42:27,066
No creo que nunca hayas tenido un masaje.
674
00:42:27,066 --> 00:42:30,746
S�lo el pensar en alguien toc�ndome sol�a asustarme
675
00:42:30,792 --> 00:42:31,612
"Sol�a"?
676
00:42:32,723 --> 00:42:33,063
Si.
677
00:42:34,174 --> 00:42:34,874
solia.
678
00:42:35,975 --> 00:42:37,945
Es una buena forma de relajarse.
679
00:42:38,517 --> 00:42:40,967
Liberar las toxinas de tu sistema.
680
00:42:43,202 --> 00:42:47,282
Mi trabajo es casi terap�utico.
Es cierto a prop�sito.
681
00:42:47,688 --> 00:42:50,708
Hay alg�n tipo de broma con final feliz all�?
682
00:42:51,588 --> 00:42:51,716
No consigo imaginar eso.
683
00:42:51,716 --> 00:42:54,746
Tengo la certeza que acabar�s por llegar all�.
684
00:42:55,193 --> 00:42:58,474
Sabes, mi madre dir�a que t� eres una mala influencia.
685
00:42:58,474 --> 00:43:00,814
Puedo darle un masaje tambi�n.
686
00:43:01,887 --> 00:43:04,517
Eso est� errado de tantas maneras...
687
00:43:04,940 --> 00:43:06,954
Apuesto que eres m�s pr�ximo a tu padre, no es as� Mac?
688
00:43:06,954 --> 00:43:07,294
Si.
689
00:43:08,604 --> 00:43:13,264
S� que no es correcto decirlo, pero mis padres son fant�sticos.
690
00:43:13,317 --> 00:43:14,127
Ellos saben?
691
00:43:14,852 --> 00:43:16,002
Que soy gay?
692
00:43:16,321 --> 00:43:19,101
Si. Claro.
lo saben hace un tiempo.
693
00:43:19,304 --> 00:43:19,704
y...?
694
00:43:20,542 --> 00:43:21,522
y.... y nada.
695
00:43:23,371 --> 00:43:25,351
Ellos me quieren. Son mis padres.
696
00:43:25,696 --> 00:43:26,676
debe ser bueno.
697
00:43:29,563 --> 00:43:31,303
y sobre tu familia?
698
00:43:33,719 --> 00:43:34,879
Mi familia?
699
00:43:36,032 --> 00:43:36,902
Dejame ver...
700
00:43:37,238 --> 00:43:38,388
Est� mi hermano,
701
00:43:40,013 --> 00:43:41,873
que se uni� a sus amigos,
702
00:43:41,926 --> 00:43:44,946
y me golpearon cuando se enter� que era gay.
703
00:43:48,692 --> 00:43:49,492
Mi padre,
704
00:43:51,072 --> 00:43:53,342
me ech� de casa a los 17 a�os.
705
00:43:56,420 --> 00:43:57,740
Y est� mi madre,
706
00:43:59,622 --> 00:44:01,992
Que me devolvi� todas mis cartas sin abrir.
707
00:44:01,992 --> 00:44:04,672
Despu�s de diez a�os finalmente desist�.
708
00:44:06,291 --> 00:44:07,691
Lo siento mucho Kevin.
709
00:44:10,058 --> 00:44:11,717
Todo pasa por un motivo.
710
00:44:11,717 --> 00:44:13,337
El pasado es el pasado.
711
00:44:14,765 --> 00:44:19,515
Y todo me ha llevado aqu�,
para conocer a alguien con pensamientos de amor
712
00:44:19,515 --> 00:44:21,085
u una familia amorosa.
713
00:44:22,689 --> 00:44:24,539
Eres un hombre afortunado Mac
714
00:44:25,539 --> 00:44:25,879
Si.
715
00:44:27,328 --> 00:44:28,308
Creo que lo soy.
716
00:44:35,601 --> 00:44:37,233
Voy a hablar con Ace un momento.
717
00:44:37,233 --> 00:44:37,993
diviertete.
718
00:44:38,588 --> 00:44:39,338
Tu tambi�n.
719
00:44:52,255 --> 00:44:54,551
Un d�lar y medio por tus pensamientos.
720
00:44:54,551 --> 00:44:56,361
�Qu� pas� con el paseo?
721
00:44:57,544 --> 00:45:00,044
Jason no tenia ganas de ella.
722
00:45:01,226 --> 00:45:02,545
es bastante viejo.
723
00:45:02,545 --> 00:45:03,125
Cuidado!
724
00:45:06,789 --> 00:45:08,189
Alguna cosa esta mal?
725
00:45:08,720 --> 00:45:09,060
No.
726
00:45:11,017 --> 00:45:14,407
Ya percib� porque os gusta tanto de este lugar.
727
00:45:14,501 --> 00:45:15,421
Es tan tranquilo.
728
00:45:16,859 --> 00:45:19,769
Es un buen sitio para pensar en las cosas.
729
00:45:20,703 --> 00:45:21,563
Como en qu�?
730
00:45:22,708 --> 00:45:23,928
Ahhh, tu sabes...
731
00:45:24,173 --> 00:45:24,863
La vida...
732
00:45:25,765 --> 00:45:26,695
El universo...
733
00:45:29,320 --> 00:45:29,720
Todo.
734
00:45:31,641 --> 00:45:33,331
Entonces nada serio, correcto?
735
00:45:37,395 --> 00:45:39,835
Cuanto tiepo hace que venis aqui?
736
00:45:41,790 --> 00:45:42,480
Dios mio!
737
00:45:44,576 --> 00:45:45,326
Siete a�os.
738
00:45:48,140 --> 00:45:49,180
Yo quiero esto.
739
00:45:51,120 --> 00:45:52,510
quiero volver aqu�.
740
00:45:53,761 --> 00:45:54,811
Volver contigo.
741
00:45:56,560 --> 00:45:58,770
Quiero ser parte de vuestro grupo.
742
00:45:59,037 --> 00:46:01,597
Y no s�lo tu �ltima conquista.
743
00:46:04,886 --> 00:46:05,576
T� vendr�s.
744
00:46:07,722 --> 00:46:08,232
T� eres.
745
00:46:10,752 --> 00:46:12,552
�A prop�sito de que vienen esto?
746
00:46:13,300 --> 00:46:15,690
Fue algo que dijiste a Cameroon.
747
00:46:16,231 --> 00:46:19,321
sobre conocer a Jason hace veinte a�os...
748
00:46:22,233 --> 00:46:22,863
entonces?
749
00:46:24,342 --> 00:46:28,139
Sabes que no me importa nuestra diferencia de edad.
750
00:46:28,139 --> 00:46:28,839
Excepto...
751
00:46:35,237 --> 00:46:36,277
Excepto qu�?
752
00:46:38,618 --> 00:46:40,778
Excepto quando pienso en el futuro.
753
00:46:46,411 --> 00:46:49,901
Tienes miedo de cuidar de m� en mi vejez?
754
00:46:50,149 --> 00:46:50,899
Dios! No!
755
00:46:55,249 --> 00:46:56,989
Tengo miedo de perderte!
756
00:46:57,427 --> 00:47:00,357
Antes que hayamos estado tiempo suficiente juntos
757
00:47:01,609 --> 00:47:04,529
Quiero decir... voy a tener veinte a�os contigo?
758
00:47:06,319 --> 00:47:09,519
O vas a quedarte harto de m� mucho antes?
759
00:47:20,855 --> 00:47:23,465
Nadie sabe lo que va a pasar en el futuro.
760
00:47:28,208 --> 00:47:29,538
Pero esto yo s�...
761
00:47:31,899 --> 00:47:36,509
Tuve la gran suerte de amar realmente dos hombres en mi vida...
762
00:47:39,500 --> 00:47:41,010
Uno cuando era joven...
763
00:47:44,669 --> 00:47:45,529
y ahora tu.
764
00:47:52,595 --> 00:47:56,485
Tu eres todo lo que necesito para el resto de mi vida.
765
00:47:58,557 --> 00:47:59,777
Y despu�s de eso...
766
00:48:01,793 --> 00:48:03,728
Encontrar�s otra persona.
767
00:48:03,728 --> 00:48:04,068
No!
768
00:48:06,823 --> 00:48:07,513
Todo bien!
769
00:48:13,156 --> 00:48:17,176
Es algo que no tendremos que pensar por mucho, mucho tiempo.
770
00:49:10,473 --> 00:49:11,563
Es mi turno!
771
00:50:20,189 --> 00:50:22,529
Rayos! Debo haberme dormido.
772
00:50:25,400 --> 00:50:27,080
Donde estan todos?
773
00:50:29,327 --> 00:50:29,667
hola?
774
00:50:31,579 --> 00:50:31,979
hola??
775
00:50:37,904 --> 00:50:38,544
�Te gust�?
776
00:50:41,657 --> 00:50:43,227
Comprendo lo que ves en �l.
777
00:50:45,428 --> 00:50:48,278
Y yo s� lo que me gustar�a ver en �l en este momento.
778
00:50:48,278 --> 00:50:48,908
En serio?
779
00:50:51,524 --> 00:50:53,734
Porque no vas a tomar un ducha?
780
00:50:54,841 --> 00:50:55,351
�El qu�?
781
00:50:56,343 --> 00:50:57,043
Limpiate.
782
00:50:58,341 --> 00:50:59,381
una copa
783
00:51:00,579 --> 00:51:01,629
Cualqiuer cosa.
784
00:51:05,075 --> 00:51:06,235
Nos quedamos bien.
785
00:51:34,802 --> 00:51:35,082
15!
786
00:51:37,238 --> 00:51:37,518
20!
787
00:51:38,341 --> 00:51:38,621
21!
788
00:51:40,370 --> 00:51:40,650
17!
789
00:51:43,106 --> 00:51:43,386
26!
790
00:51:46,315 --> 00:51:46,595
13!
791
00:51:48,176 --> 00:51:48,511
Mentira!
792
00:51:48,511 --> 00:51:49,031
Trece??
793
00:51:49,102 --> 00:51:50,682
Te asumiste a los trece?
794
00:51:50,769 --> 00:51:53,619
He! Cuando te gusta palo, te gusta palo.
795
00:51:53,946 --> 00:51:55,017
Verdad!
Verdad!
796
00:51:55,017 --> 00:51:57,447
De que palo es que gustaste a los 13?
797
00:51:57,656 --> 00:51:58,466
De Gregory.
798
00:51:58,794 --> 00:52:00,424
Dr tu primo Gregory???
799
00:52:00,720 --> 00:52:01,621
Eso �s sexy.
800
00:52:01,621 --> 00:52:02,251
Es verdad.
801
00:52:03,156 --> 00:52:05,807
Conoc� a Gregory
�s definitivamente sexy.
802
00:52:05,807 --> 00:52:07,077
El tambi�n �s gay?
803
00:52:07,340 --> 00:52:10,300
Es florister�a en San Francisco.
�Qu� piensas?
804
00:52:11,032 --> 00:52:13,397
Creo que lo deb�as invitar para un tr�o.
805
00:52:13,397 --> 00:52:17,277
Nada de grupos para m�.
Soy un hombre de un s�lo hombre.
806
00:52:33,685 --> 00:52:35,715
Cuando se casan?
807
00:52:36,578 --> 00:52:38,028
Cuando sea legal.
808
00:52:38,111 --> 00:52:40,888
�S�! Como si eso ocurriera en un futuro pr�ximo.
809
00:52:40,888 --> 00:52:43,227
Puede que no ocurra tan r�pido ...
810
00:52:43,227 --> 00:52:44,507
pero ir� a ocurrir�
811
00:52:46,712 --> 00:52:48,510
Son todos tan c�nicos.
812
00:52:48,510 --> 00:52:49,680
S�lo realistas.
813
00:52:50,547 --> 00:52:52,779
Cuando hareis una de aquellas
ceremonias de compromiso?
814
00:52:52,779 --> 00:52:55,529
Para qu�? No significa nada legalmente.
815
00:52:55,888 --> 00:52:56,446
�s simb�lico.
816
00:52:56,446 --> 00:53:02,448
El simbolismo no te protege de enfermeras homof�bicas que
no te dejan ver tu compa�ero si �l estuviera en el hospital.
817
00:53:02,448 --> 00:53:05,656
O te protegen el trasero de la familia loca de tu compa�ero.
818
00:53:05,656 --> 00:53:07,493
Es para eso que sirven los abogados.
819
00:53:07,493 --> 00:53:08,450
y un testamento.
820
00:53:08,450 --> 00:53:09,618
y un testamento hecho en vida.
821
00:53:09,618 --> 00:53:10,948
y un buen abogado
822
00:53:11,682 --> 00:53:13,662
y contratar un buen abogado.
823
00:53:13,912 --> 00:53:14,902
Tan rom�ntico!
824
00:53:16,438 --> 00:53:20,168
Vosotros pensais que una ceremonia hace de vosotros una pareja?
825
00:53:20,272 --> 00:53:26,851
Simon y yo gastamos miles de d�lares s�lo para protejernos en la eventualidad de algo...
826
00:53:26,851 --> 00:53:29,251
en el caso de que algo suceda.
827
00:53:29,294 --> 00:53:30,504
Y vale la pena?
828
00:53:42,262 --> 00:53:43,302
Claro que si.
829
00:53:45,816 --> 00:53:48,536
No quiero saber si es legal o no.
830
00:53:50,279 --> 00:53:52,209
Quiero casarme cualquier dia.
831
00:53:56,389 --> 00:53:57,549
Tal vez te cases.
832
00:53:58,817 --> 00:53:59,397
Contigo!
833
00:54:02,262 --> 00:54:03,422
Talvez te cases.
834
00:54:05,886 --> 00:54:08,388
No me importa si alguna vez me caso.
835
00:54:08,388 --> 00:54:09,248
Eso es bueno.
836
00:54:10,591 --> 00:54:12,923
Alguien vio a Kevin o a Mac hoy?
837
00:54:12,923 --> 00:54:13,843
No los vi...
838
00:54:14,385 --> 00:54:16,265
ero definitivamente los o�.
839
00:54:16,432 --> 00:54:17,062
�En serio?
840
00:54:18,283 --> 00:54:18,623
Si.
841
00:54:19,590 --> 00:54:21,160
Sabes que iban a meditar?
842
00:54:21,213 --> 00:54:24,843
Bien, "Namast�" significa "me voy a venir" en lengua yoga.
843
00:54:29,814 --> 00:54:31,034
Bueno para ellos.
844
00:54:39,909 --> 00:54:41,479
Si, bueno para ellos.
845
00:55:34,501 --> 00:55:35,371
Vas a dormir?
846
00:55:36,844 --> 00:55:37,604
Obviamente.
847
00:55:38,822 --> 00:55:40,417
Cual es tu problema?
848
00:55:40,417 --> 00:55:40,937
Ninguno!
849
00:55:41,229 --> 00:55:43,480
Entonces porque mierda est�s siendo tan est�pido este fin de semana?
850
00:55:43,480 --> 00:55:43,880
Yo???
851
00:55:44,727 --> 00:55:46,448
que fue aquello esta tarde??
852
00:55:46,448 --> 00:55:46,958
El qu�?
853
00:55:47,193 --> 00:55:51,214
Yo juntarme a ti y a tu prostitutop
ara una tarde de sexo consensuado?
854
00:55:51,214 --> 00:55:52,666
Eso no es lo que hacemos.
855
00:55:52,666 --> 00:55:53,791
Tal vez debi�ramos!
856
00:55:53,791 --> 00:55:55,278
Es todo muy bueno, pero...
857
00:55:55,278 --> 00:55:57,133
pensando bien, t� sabes bien de eso!
858
00:55:57,133 --> 00:55:58,461
Nosotros tenemos un acuerdo!
859
00:55:58,461 --> 00:55:59,975
No hice nada malo!
860
00:55:59,975 --> 00:56:00,315
No.
861
00:56:00,544 --> 00:56:04,045
Tu nunca haces nada malo.
Ni aqu�, ni en casa. Nunca!
862
00:56:04,045 --> 00:56:04,903
Tu �res perfecto!
863
00:56:04,903 --> 00:56:06,420
Yo nunca dije que lo era!
864
00:56:06,420 --> 00:56:07,525
No es ese el caso!
865
00:56:07,525 --> 00:56:08,461
Entonces cual es el caso??
866
00:56:08,461 --> 00:56:09,321
El caso es...
867
00:56:10,357 --> 00:56:12,087
que me jodan si lo se!
868
00:56:23,196 --> 00:56:25,176
No est�s harto de discutir?
869
00:56:29,021 --> 00:56:31,231
No est�s harto de provocarme?
870
00:56:35,572 --> 00:56:38,942
No est�s harto de fingir que eres mejor que yo?
871
00:56:39,816 --> 00:56:40,806
De alejarte de mi?
872
00:56:41,594 --> 00:56:47,084
Cuando sirve tus prop�sitos.
Y luego pedir excusas cuando se sienta solo.
873
00:56:52,296 --> 00:56:55,026
No est�s harto de fingir que me amas?
874
00:56:58,783 --> 00:57:00,463
Tanto como yo te amo?
875
00:57:13,105 --> 00:57:13,445
Si!
876
00:57:15,612 --> 00:57:16,072
Estoy!
877
00:58:23,357 --> 00:58:23,697
Hola!
878
00:58:26,956 --> 00:58:28,103
�Qu� est� sucediendo?
879
00:58:28,103 --> 00:58:28,503
Nada!
880
00:58:34,817 --> 00:58:36,567
Tienes carne suficiente ah�?
881
00:58:39,178 --> 00:58:39,518
Si.
882
00:58:39,954 --> 00:58:40,414
Correcto.
883
00:58:41,807 --> 00:58:44,723
Kevin cree en una dieta de alto valor proteico.
884
00:58:44,723 --> 00:58:46,463
Tengo la certeza que s�.
885
00:58:47,689 --> 00:58:48,329
Gracias.
886
00:58:49,204 --> 00:58:50,014
Ya sabes...
887
00:58:50,606 --> 00:58:51,886
por invitarme.
888
00:58:52,067 --> 00:58:55,026
Este ha sido el mejor fin de semana de todos.
889
00:58:55,026 --> 00:58:56,354
Menos mal que est�s pasando un buen momento.
890
00:58:56,354 --> 00:58:56,694
Bueno?
891
00:58:57,305 --> 00:58:59,148
"Bueno" ni siquiera sirve para describirlo.
892
00:58:59,148 --> 00:59:03,318
Quiero decir, me siento una persona completamente diferente aqu�.
893
00:59:03,328 --> 00:59:05,851
Como si pudiera hacer lo que quiera.
894
00:59:05,851 --> 00:59:08,109
Suele tener ese efecto en las personas.
895
00:59:08,109 --> 00:59:10,039
Puedo hacerte una pregunta?
896
00:59:10,207 --> 00:59:10,667
Fuerza.
897
00:59:12,219 --> 00:59:12,679
Tu....
898
00:59:14,214 --> 00:59:14,724
�Qu�?
899
00:59:17,482 --> 00:59:18,872
Vosotros planeasteis esto?
900
00:59:18,872 --> 00:59:20,420
Quiere decir, vosotros pensaron que Kevin y yo...
901
00:59:20,420 --> 00:59:21,420
Honestamente...
902
00:59:22,115 --> 00:59:25,158
nunca hab�a conocido Kevin antes de este fin de semana.
903
00:59:25,158 --> 00:59:26,558
Cooper lo invit�.
904
00:59:28,132 --> 00:59:31,300
Pero tengo el presentimiento que voy a verlo muchas veces m�s.
905
00:59:31,300 --> 00:59:31,640
Si.
906
00:59:32,113 --> 00:59:32,863
Tambien yo.
907
00:59:33,453 --> 00:59:35,834
Recuerdame de enviar a Cooper una tarjeta de agradecimiento.
908
00:59:35,834 --> 00:59:37,394
O un cesto de bizcochos.
909
00:59:37,864 --> 00:59:39,254
A �l le gusta carpa?
910
00:59:39,393 --> 00:59:40,733
�l prefiere pollo.
911
00:59:50,587 --> 00:59:53,507
Escucha... yo s� que t� a�n est�s en el armario, en el trabajo.
912
00:59:53,507 --> 00:59:55,077
No. No en el armario...
913
00:59:55,827 --> 00:59:57,259
Pero es la realidad, correcto?
914
00:59:57,259 --> 00:59:59,059
Siempre cre� que no era problema de los otros.
915
00:59:59,059 --> 00:59:59,739
Y no lo es.
916
01:00:00,103 --> 01:00:07,003
En realidad me qued� un poco sorprendido cuando me invitaste,
siempre pens� que eras un poco frio.
917
01:00:07,354 --> 01:00:08,700
Ok, tal vez no. Pero...
918
01:00:08,700 --> 01:00:13,281
agradezco que me hayas preguntado en vez
de presumir a hablar en mis espalda.
919
01:00:13,281 --> 01:00:14,904
Tenemos que saber uno del otro, �verdad?
920
01:00:14,904 --> 01:00:16,234
S�, creo que s�.
921
01:00:18,532 --> 01:00:19,540
De cualquier forma...
922
01:00:19,540 --> 01:00:22,990
la semana cuando volvamos a la oficina,
923
01:00:23,065 --> 01:00:24,568
podes confiar en mi discrecci�n.
924
01:00:24,568 --> 01:00:27,698
No voy ha hablar de ti o de este fin de semana.
925
01:00:28,214 --> 01:00:28,854
Gracias.
926
01:00:29,305 --> 01:00:30,755
Pero sabes una cosa?
927
01:00:31,877 --> 01:00:32,387
Que?
928
01:00:33,443 --> 01:00:34,483
Est� todo bien.
929
01:00:36,022 --> 01:00:37,882
Ya no voy pensar en ellos.
930
01:00:38,028 --> 01:00:40,238
Puedes decir a quien que t� quieras.
931
01:00:52,842 --> 01:00:53,482
Gracias.
932
01:00:55,597 --> 01:00:57,347
Nunca olvidar� esto.
933
01:03:01,417 --> 01:03:03,148
�Est�s seguro de que estas listo para esto?
934
01:03:03,148 --> 01:03:04,699
Que fue que t� dijiste?
935
01:03:04,699 --> 01:03:06,411
Tengo que enfrentar mis miedos.
936
01:03:06,411 --> 01:03:08,454
O tus miedos ir�n a encararte.
937
01:03:08,454 --> 01:03:11,686
.. Entonces,
�por qu� debe ser mi mayor miedo?
938
01:03:11,686 --> 01:03:14,715
Porque somos ense�ados desde peque�os a tener verg�enza de nuestros cuerpos.
939
01:03:14,715 --> 01:03:19,445
Tienes que ultrapasar ese miedo si quieres estar en paz contigo mismo.
940
01:03:22,392 --> 01:03:24,625
Tu �s s� baz�fias, sabes disso n�o sabes?
T� eres s�lo baz�fias, eso no sabes?
941
01:03:24,625 --> 01:03:25,384
Est�s listo?
942
01:03:25,384 --> 01:03:25,844
Estoy.
943
01:03:28,818 --> 01:03:31,198
�Alguien quiere ir desnudo jacuzzi?
944
01:03:41,335 --> 01:03:44,135
Alguien para algo de jacuzzi matinal?
945
01:03:46,833 --> 01:03:47,413
Nadie?
946
01:03:51,178 --> 01:03:52,918
Parece que somos s�lo nosotros.
947
01:03:53,641 --> 01:03:55,971
Adi�s al enfrentar mis miedos.
948
01:05:23,638 --> 01:05:24,388
Estoy bien!
949
01:05:25,020 --> 01:05:25,480
De verdad!
950
01:05:27,908 --> 01:05:28,658
�l vuelve.
951
01:05:35,128 --> 01:05:37,927
Si yo tuve algo a ver con esto lo siento mucho.
952
01:05:37,927 --> 01:05:39,497
Claro que no tuviste!
953
01:05:43,441 --> 01:05:44,371
Gracias.
954
01:05:52,568 --> 01:05:54,178
Mi nombre no es Mac.
955
01:05:55,523 --> 01:05:57,843
Es un apodo.
Y... yo lo detesto.
956
01:06:02,072 --> 01:06:02,822
Muy bien!
957
01:06:03,464 --> 01:06:05,436
Pero es lo que todos te llaman en el trabajo.
958
01:06:05,436 --> 01:06:05,776
Si.
959
01:06:06,501 --> 01:06:09,541
Pero... yo nunca quiso corregir nadie antes.
960
01:06:09,613 --> 01:06:11,873
creo que hay que hacerlo.
961
01:06:14,673 --> 01:06:16,883
T� sabes mi verdadero nombre?
962
01:06:17,311 --> 01:06:17,711
Es....
963
01:06:19,774 --> 01:06:20,934
Mierda!
Disculpa.
964
01:06:22,594 --> 01:06:24,154
Como te llamas?
965
01:06:26,865 --> 01:06:27,555
Es Hamish!
966
01:06:32,299 --> 01:06:33,919
Y prefieres eso a Mac?
967
01:06:36,586 --> 01:06:37,106
Hamish!
968
01:06:38,197 --> 01:06:38,887
me gusta.
969
01:06:42,242 --> 01:06:44,622
Entonces, �por qu� te llaman Mac?
970
01:06:46,254 --> 01:06:51,514
Havia uma s�rie de televis�o, h� muito tempo,
as pessoas adoravam contar-me.
Hubo una serie de televisi�n, hace mucho tiempo,
la gente me contaban encantaba.
971
01:06:54,159 --> 01:06:55,439
a�n en realidad.
972
01:06:57,822 --> 01:06:59,038
Es mi nombre completo.
973
01:06:59,038 --> 01:06:59,438
�s....
974
01:06:59,981 --> 01:07:01,441
Hamish Wallace Gyver.
975
01:07:05,623 --> 01:07:06,373
Como en...
976
01:07:06,755 --> 01:07:07,685
Mac... Gyver?
977
01:07:08,770 --> 01:07:09,470
MacGyver??
978
01:07:18,024 --> 01:07:19,304
todav�a no lo entiendo!
979
01:07:20,340 --> 01:07:20,860
Menudos!
980
01:07:26,141 --> 01:07:29,391
Tu aura no era compatible con el nombre Mac.
981
01:07:31,166 --> 01:07:33,426
Entonces cual es el plan para hoy?
982
01:07:34,085 --> 01:07:35,897
Pens� que aqu� no hab�a planes.
983
01:07:35,897 --> 01:07:38,374
Que se joda eso.
Yo necesito de actividad...
984
01:07:38,374 --> 01:07:39,944
y necesito de amigos.
985
01:07:41,593 --> 01:07:43,103
Vamos dar un paseo.
986
01:07:43,837 --> 01:07:44,997
Un paseo sea.
987
01:07:46,175 --> 01:07:47,762
Vosotros vienen con nosotros para variar?
988
01:07:47,762 --> 01:07:50,912
S�, hacer alg�n ejercicio de pie para variar.
989
01:07:51,975 --> 01:07:53,135
Ya hicimos eso.
990
01:07:56,900 --> 01:07:59,976
Muy bien!
De aqu� la 5 minutos todos all� fuera.
991
01:07:59,976 --> 01:08:01,952
Qui�n necesita de cambiar de ropa?
992
01:08:01,952 --> 01:08:02,882
Bien. Vamos!
993
01:08:17,974 --> 01:08:20,972
Ya pasaron 10 minutos.
Vas a seguir viejo?
994
01:08:20,972 --> 01:08:21,552
Callate!
995
01:08:22,423 --> 01:08:23,233
Dame �gua!
996
01:08:24,346 --> 01:08:26,315
Seguro que no se puede correr con los inquilinos?
997
01:08:26,315 --> 01:08:27,945
Voy a trabajar Cooper.
998
01:08:29,083 --> 01:08:30,473
La naturaleza es tan...
999
01:08:30,767 --> 01:08:32,010
... Natural!
No crees?
1000
01:08:32,010 --> 01:08:33,980
Yo no lo habr�a dicho mejor.
1001
01:08:36,251 --> 01:08:37,941
S�... esto es divertido!
1002
01:08:40,296 --> 01:08:43,156
Liberen la mente de todos los pensamientos.
1003
01:08:45,961 --> 01:08:49,651
Conc�ntrense en el susurro hecho por el viento en los �rboles.
1004
01:08:51,268 --> 01:08:54,188
Sientan la presencia de aquellos a vuestro alrededor.
1005
01:08:55,125 --> 01:08:56,755
Sientan la energia de ellos.
1006
01:08:57,784 --> 01:08:59,234
Sientan el amor de ellos.
1007
01:09:02,566 --> 01:09:03,606
Para con eso!
1008
01:09:03,758 --> 01:09:06,078
Pero yo quer�a sentir tu amor.
1009
01:09:07,408 --> 01:09:08,338
D�jense ir.
1010
01:09:10,699 --> 01:09:13,969
Sientan la energ�a negativa salir en cada exhalaci�n.
1011
01:09:16,118 --> 01:09:19,798
Sientan la fuerza de la vida de estos bosques llenandoles.
1012
01:09:21,355 --> 01:09:22,235
Concentrate!
1013
01:09:26,516 --> 01:09:28,386
Ahora una inspiraci�n final.
1014
01:09:32,392 --> 01:09:35,312
iensen en todas las posibilidades de la vida.
1015
01:09:53,129 --> 01:09:55,023
Yo s� que esto no es f�cil.
1016
01:09:55,023 --> 01:09:56,201
Puedo hacer alguna cosa?
1017
01:09:56,201 --> 01:09:57,951
no estoy con el estado de �nimo.
1018
01:09:58,017 --> 01:09:59,927
no estoy hablando de sexo.
1019
01:10:01,162 --> 01:10:03,262
Estoy hablando de... conversar.
1020
01:10:03,746 --> 01:10:06,146
Soy realmente un excelente oyente.
1021
01:10:07,848 --> 01:10:10,828
Simon te cont� cosas... de mi?
1022
01:10:10,979 --> 01:10:12,019
Sobre nosotros?
1023
01:10:13,662 --> 01:10:15,580
No ser�a extra�o para ti?
1024
01:10:15,580 --> 01:10:17,090
No. De ninguna manera.
1025
01:10:17,259 --> 01:10:20,639
Oyendo ambos lados tal vez yo pueda a ayudar.
1026
01:10:20,652 --> 01:10:21,922
No te voy a pagar.
1027
01:10:24,946 --> 01:10:25,986
Por lo menos Ahora.
1028
01:10:37,236 --> 01:10:39,276
No quiero volver a la realidad.
1029
01:10:39,871 --> 01:10:42,302
La realidad te sigue donde estes.
1030
01:10:42,302 --> 01:10:43,752
No te ense�� nada?
1031
01:10:44,432 --> 01:10:46,062
hablo de hecho real
1032
01:10:46,534 --> 01:10:47,934
Este sitio parece...
1033
01:10:48,206 --> 01:10:49,846
una realidad oculta.
1034
01:10:50,477 --> 01:10:52,697
Est�s diciendo que la caba�a es como Matrix?
1035
01:10:52,697 --> 01:10:53,517
Exactamente!
1036
01:10:55,122 --> 01:10:57,572
No quiero ser presuntuoso, pero...
1037
01:10:58,258 --> 01:11:00,068
podemos volver alguna vez?
1038
01:11:00,269 --> 01:11:01,139
Absolutamente.
1039
01:11:01,895 --> 01:11:02,945
Dijiste "nosotros"?
1040
01:11:03,169 --> 01:11:03,859
S�, nosotros.
1041
01:11:09,449 --> 01:11:11,839
Acepten un consejo de un viejo...
1042
01:11:12,032 --> 01:11:14,062
Tu no eres ... tan viejo!
1043
01:11:14,263 --> 01:11:15,543
As� tan viejo?!
1044
01:11:15,663 --> 01:11:16,833
Me entiendes.
1045
01:11:18,669 --> 01:11:20,059
Mi consejo es...
1046
01:11:20,726 --> 01:11:22,246
aprovechen estos d�as.
1047
01:11:24,383 --> 01:11:26,543
S�lo tienes una oportunidad ...
1048
01:11:27,005 --> 01:11:29,105
en los inicios de una relaci�n.
1049
01:11:31,344 --> 01:11:32,284
Aprov�chenla!
1050
01:11:34,474 --> 01:11:35,464
As� haremos.
1051
01:11:36,681 --> 01:11:37,961
�Alguna otra cosa?
1052
01:11:41,032 --> 01:11:42,082
Sean honestos.
1053
01:11:43,612 --> 01:11:44,652
Aunque duela.
1054
01:11:47,827 --> 01:11:51,258
Y cuando encontraran el tipo correcto, no lo dejen huir.
1055
01:11:51,258 --> 01:11:52,178
�men a eso!
1056
01:11:57,193 --> 01:11:59,524
Alg�n consejo para nosotros, los solteros?
1057
01:11:59,524 --> 01:12:02,537
Depende si quieren continuar solteros o no.
1058
01:12:02,537 --> 01:12:03,517
Yo estoy bien.
1059
01:12:03,985 --> 01:12:05,785
Me gusta jugar en abierto.
1060
01:12:06,984 --> 01:12:08,828
No hay nada malo con eso.
1061
01:12:08,828 --> 01:12:12,158
Personalmente no siento la llamada de una relaci�n.
1062
01:12:12,716 --> 01:12:16,406
Parece que la monogamia s�lo conduce a la aversi�n.
1063
01:12:17,305 --> 01:12:22,265
Por que est�s en una relaci�n no quiere decir que tengas que ser mon�gamo.
1064
01:12:22,794 --> 01:12:23,134
Si.
1065
01:12:24,925 --> 01:12:27,255
Amor y sexo son cosas separadas.
1066
01:12:28,586 --> 01:12:29,566
No para mi!
1067
01:12:30,727 --> 01:12:33,287
Quiero decir... ya hice sexo sin amor.
1068
01:12:34,380 --> 01:12:35,480
Pero con amor...
1069
01:12:36,948 --> 01:12:38,348
�s muchisimo mejor.
1070
01:12:40,835 --> 01:12:41,475
Extra�o!
1071
01:12:43,495 --> 01:12:44,955
T� dijiste extra�o?
1072
01:12:46,010 --> 01:12:46,650
Fascismo.
1073
01:12:51,870 --> 01:12:52,970
No hagas eso.
1074
01:12:54,156 --> 01:12:54,846
Est� bien
1075
01:12:57,618 --> 01:13:00,538
Est�s diciendo que ya estuviste enamorado?
1076
01:13:02,021 --> 01:13:02,481
Claro!
1077
01:13:06,559 --> 01:13:07,499
me sorprendi�!
1078
01:13:13,135 --> 01:13:15,745
Aquello que yo hago es mi trabajo.
1079
01:13:17,909 --> 01:13:21,099
No tiene nada a ver con mi vida privada.
1080
01:13:21,511 --> 01:13:23,091
Est�s enamorado ahora?
1081
01:13:24,560 --> 01:13:25,910
Definitivamente no!
1082
01:13:27,537 --> 01:13:28,757
Pero has estado?
1083
01:13:32,505 --> 01:13:34,065
Y no hace mucho tiempo.
1084
01:13:37,906 --> 01:13:41,326
Y a �l no le importaba lo que haces en la vida?
1085
01:13:45,784 --> 01:13:47,354
No! No le importaba.
1086
01:13:50,574 --> 01:13:51,734
Pero tu rompistes?
1087
01:13:56,531 --> 01:13:56,871
Si.
1088
01:13:59,029 --> 01:14:01,309
Por muchas razones, menos esa.
1089
01:14:04,169 --> 01:14:06,629
Definitivamente no por esa causa.
1090
01:14:18,437 --> 01:14:21,177
No creo que Simon se haya ido.
1091
01:14:22,676 --> 01:14:23,776
Ellos estan bien.
1092
01:14:26,937 --> 01:14:28,447
Pero si ellos acaban...
1093
01:14:33,073 --> 01:14:34,523
Va a estar todo bien.
1094
01:14:37,244 --> 01:14:37,884
Prometes?
1095
01:14:46,433 --> 01:14:47,013
Prometo!
1096
01:14:54,082 --> 01:14:55,762
�Qu� est�s haciendo aqu�?
1097
01:14:56,482 --> 01:14:57,932
Estaba esper�ndote.
1098
01:15:00,074 --> 01:15:00,704
En serio?
1099
01:15:02,978 --> 01:15:04,268
Buscas compa��a?
1100
01:15:07,868 --> 01:15:08,968
No esta noche.
1101
01:15:21,183 --> 01:15:23,983
pero necesitaba hablar con alguien.
1102
01:15:25,027 --> 01:15:25,487
De verdad?
1103
01:15:27,683 --> 01:15:31,003
Nunca fui a un amigo a hablar con nadie antes.
1104
01:15:32,599 --> 01:15:33,699
Est�s a la altura?
1105
01:15:34,977 --> 01:15:35,437
Estoy!
1106
01:16:21,876 --> 01:16:24,533
Se falavas a s�rio, telefona-me esta semana.
Se hablabas en serio, telefoneame esta semana
1107
01:16:24,533 --> 01:16:26,583
Puedo darte algunos consejos.
1108
01:16:27,721 --> 01:16:30,028
Tienes la certeza que quieres entrar en esta l�nea de trabajo?
1109
01:16:30,028 --> 01:16:30,488
La tengo!
1110
01:16:31,818 --> 01:16:32,448
ok.
1111
01:16:34,195 --> 01:16:34,775
Veremos.
1112
01:16:49,945 --> 01:16:50,525
entoces...
1113
01:16:50,911 --> 01:16:52,191
nos vemos en breve?
1114
01:17:01,136 --> 01:17:02,486
Nosotros te acompa�amos.
1115
01:17:03,323 --> 01:17:06,559
e dije que este ser�a un fin de semana maravilloso.
1116
01:17:06,559 --> 01:17:07,779
Eso dijiste.
1117
01:17:08,359 --> 01:17:09,719
Pero sabes que m�s?
1118
01:17:09,719 --> 01:17:11,929
Tenemos que en los hacer el camino.
1119
01:17:11,964 --> 01:17:14,377
Vamos a cenar con mis padres esta noche.
1120
01:17:14,377 --> 01:17:14,837
Vamos?
1121
01:17:15,674 --> 01:17:16,014
Si!
1122
01:17:17,155 --> 01:17:18,595
- Vamos!
- Nosotros!
1123
01:17:21,938 --> 01:17:23,278
Arreglen un cuarto
1124
01:17:26,848 --> 01:17:28,308
Nos vemos en el trabajo.
1125
01:17:33,528 --> 01:17:35,618
El loco del yoga ten�a raz�n.
1126
01:17:35,920 --> 01:17:37,380
Esto fue maravilloso!
1127
01:17:38,473 --> 01:17:41,513
Excepto... por el asunto de la partida del Simon!
1128
01:17:42,158 --> 01:17:43,788
Si! Excepto por eso.
1129
01:17:47,672 --> 01:17:50,880
Me alegro de haber tenido este fin de semana.
1130
01:17:50,880 --> 01:17:51,630
Yo tambien
1131
01:17:52,388 --> 01:17:54,761
No habr�a sido el mismo sin ti nene.
1132
01:17:54,761 --> 01:17:56,501
Para de llamarme nene!
1133
01:17:57,045 --> 01:17:58,605
Para de ser un ni�o.
1134
01:17:59,460 --> 01:18:01,080
No, no pares de serlo.
1135
01:18:01,619 --> 01:18:02,659
Lo que quieras.
1136
01:18:04,416 --> 01:18:06,129
Queres bater-lhe ou bato-lhe eu?
�Quieres pegarle o le pego yo?
1137
01:18:06,129 --> 01:18:06,999
le pego yo.
1138
01:18:07,668 --> 01:18:08,478
Mas tarde!
1139
01:18:47,607 --> 01:18:49,747
no va a ser el mismo.
1140
01:18:50,270 --> 01:18:51,200
Est�s equivocado!
1141
01:18:52,734 --> 01:18:54,764
Esto va a ser siempre lo mismo.
1142
01:18:55,484 --> 01:18:57,514
Va a estar siempre para ti.
1143
01:18:58,453 --> 01:19:03,113
Hasta que una sequ�a provoque un
incendio que destruya toda la monta�a.
1144
01:19:04,074 --> 01:19:06,995
Estoy intentando tener un momento...
colabora conmigo!
1145
01:19:06,995 --> 01:19:07,685
Est� bien.
1146
01:19:07,909 --> 01:19:10,279
- ten tu momento.
- gracias.
1147
01:19:10,874 --> 01:19:13,144
Esto estar� siempre aqu� para ti.
1148
01:19:13,181 --> 01:19:16,451
T� puedes cambiar, las relaciones pueden cambiar, pero...
1149
01:19:17,547 --> 01:19:21,917
Aqu� puede olvidar sus problemas
y ser t� mismo.
1150
01:19:22,629 --> 01:19:24,019
Y si me quieres ...
1151
01:19:24,871 --> 01:19:26,851
estar� aqui para ti tambien.
1152
01:19:26,894 --> 01:19:28,404
Eso nunca ir� a cambiar.
1153
01:19:29,945 --> 01:19:33,085
Voy a necesitarte con la partida del Simon.
1154
01:19:33,274 --> 01:19:35,784
No hables as�, vas a resolver todo.
1155
01:19:39,810 --> 01:19:40,150
No.
1156
01:19:42,324 --> 01:19:43,014
Nunca m�s
1157
01:19:49,413 --> 01:19:51,553
No va a volver a ser lo mismo.
1158
01:19:53,332 --> 01:19:53,672
No.
1159
01:19:57,397 --> 01:19:58,847
Pero puede ser mejor!
1160
01:20:09,363 --> 01:20:09,823
Vamos!
1161
01:20:12,845 --> 01:20:13,715
Es irritante!
1162
01:20:14,417 --> 01:20:15,447
Y es todo m�o!
1163
01:20:18,101 --> 01:20:19,031
Listo?
1164
01:20:29,712 --> 01:20:30,052
Si.
1165
01:20:32,866 --> 01:20:33,796
Estoy listo.
1166
01:21:10,819 --> 01:21:12,919
Traduccion:
http://gay-teca.blogspot.com/
79386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.