All language subtitles for 1. Thank You for Taking This Course!

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 1 00:00:01,920 --> 00:00:03,569 Thanks for sitting through my class. It's 2 2 00:00:03,594 --> 00:00:05,060 been really awesome teaching you guys 3 3 00:00:05,060 --> 00:00:07,195 all of this knowledge. I've really spend 4 4 00:00:07,220 --> 00:00:09,330 the better years of my life learning all 5 5 00:00:09,330 --> 00:00:11,429 of this photography and cinematography 6 6 00:00:11,454 --> 00:00:13,690 and being able to share with you. Do me a 7 7 00:00:13,690 --> 00:00:15,426 favor and go check out Video School 8 8 00:00:15,451 --> 00:00:17,500 Online. Phil has a ton of awesome courses. 9 9 00:00:17,500 --> 00:00:19,335 There's going to be more and more coming 10 10 00:00:19,360 --> 00:00:21,170 that involved with the film industry, so 11 11 00:00:21,170 --> 00:00:22,907 I'm really excited to put those out. I 12 12 00:00:22,932 --> 00:00:24,199 also have another class as a 13 13 00:00:24,199 --> 00:00:26,076 cinematographer. I've also worked as a 14 14 00:00:26,101 --> 00:00:28,050 wedding photographer on the side to earn 15 15 00:00:28,050 --> 00:00:29,841 money, so I can't work for free, so I can't 16 16 00:00:29,866 --> 00:00:31,510 go do that cinematography. So if you are 17 17 00:00:31,510 --> 00:00:33,570 interested in wedding photography, check 18 18 00:00:33,595 --> 00:00:35,629 out that course under my page other than 19 19 00:00:35,629 --> 00:00:37,369 that, thanks for checking us out and I 20 20 00:00:37,394 --> 00:00:39,199 really enjoyed teaching you guys. I hope 21 21 00:00:39,199 --> 00:00:40,650 you get out there and you really take 22 22 00:00:40,675 --> 00:00:42,139 your cinematography and videography to 23 23 00:00:42,139 --> 00:00:42,639 the next level. 1951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.