All language subtitles for numb3rs.s03e02.dvdrip.xvid-ffndvd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:26,275 Face forward. 2 00:00:27,970 --> 00:00:29,462 Face to the right. 3 00:01:06,142 --> 00:01:08,098 "Buck goes free." 4 00:01:08,103 --> 00:01:10,096 Looks like she left out the "or else." 5 00:01:10,703 --> 00:01:11,897 Yeah? 6 00:01:14,503 --> 00:01:16,897 We're doing a complete canvas of the area, but 7 00:01:16,900 --> 00:01:19,696 aren't a lot of people out here past 9:00, 10:00 at night. 8 00:01:19,700 --> 00:01:22,595 - What about this diner? - Shift change was 6:00 a.m. 9 00:01:22,611 --> 00:01:25,106 We're tracking down the night crew right now. 10 00:01:25,113 --> 00:01:27,106 I mean, she left it like this for a reason. 11 00:01:27,213 --> 00:01:30,205 She's way off her M.O. No dead bodies left behind. 12 00:01:30,213 --> 00:01:33,107 Yeah, what if it's not a body, though? Maybe it's a hostage. 13 00:01:33,110 --> 00:01:35,467 Maybe. What's the deal with Megan? Where is she already? 14 00:01:35,502 --> 00:01:38,207 I tried calling her at her apartment and her cell phone. There was no answer. 15 00:01:38,210 --> 00:01:40,407 - Yeah, well, try Larry. - We don't have a number for him. 16 00:01:40,412 --> 00:01:42,308 - And you know he's not listed, right? - Wait. Fleinhardt? 17 00:01:42,312 --> 00:01:43,507 Charlie! 18 00:01:43,523 --> 00:01:47,515 - You kidding me? Fleinhardt and Megan? - Yeah, man, for about a few weeks now. 19 00:01:48,020 --> 00:01:50,918 - So everybody knows? - Everybody knows now. 20 00:01:51,120 --> 00:01:53,117 I can't believe she didn't tell me. 21 00:01:53,121 --> 00:01:55,017 Yeah, so it's... it's like I said earlier. 22 00:01:55,020 --> 00:01:58,417 I mean, even with the new point, I doubt my pursuit curves are gonna hold up any longer. 23 00:01:58,422 --> 00:02:00,215 You know, given the arrest of Buck Winters, 24 00:02:00,223 --> 00:02:03,317 the change in movement from random to-to incentivized, 25 00:02:03,321 --> 00:02:04,716 they're no longer a team. 26 00:02:04,722 --> 00:02:06,516 Right. You got a number on Larry, give it to Colby. 27 00:02:06,520 --> 00:02:09,518 Uh, actually, Larry doesn't have a number. He doesn't have a phone. 28 00:02:09,530 --> 00:02:12,527 - Really? He doesn't have a cell phone? - Yeah. He calls them "electronic leashes." 29 00:02:12,533 --> 00:02:15,325 Look, you could try him at his office, but, you know, it's still pretty early. 30 00:02:15,332 --> 00:02:17,025 Oh, wait. Maybe this is her here. 31 00:02:17,232 --> 00:02:18,826 Yeah, I got her. 32 00:02:19,132 --> 00:02:20,826 Megan, what's the deal? 33 00:02:20,832 --> 00:02:23,825 Is this Agent Eppes, number one on her speed dial? 34 00:02:24,230 --> 00:02:26,228 - Who is this? - Exactly who you think it is. 35 00:02:26,233 --> 00:02:28,927 I want a straight-up trade: Buck for Reeves. 36 00:02:29,730 --> 00:02:32,527 - All right, let me talk to her. - Burbank Airport, 6:00 p.m. 37 00:02:32,533 --> 00:02:34,528 Have a Cessna fueled and ready to go. 38 00:02:38,040 --> 00:02:40,438 Get an APB on Megan's car, and a tap on her cell phone. 39 00:02:40,440 --> 00:02:43,037 Start a GPS tracking. If you get anything, I want it triangulated. 40 00:02:43,041 --> 00:02:44,135 Alright. 41 00:02:44,442 --> 00:02:45,738 Hey, you've reached 323... 42 00:02:45,840 --> 00:02:47,937 Oh, damn! Pull Winters out of holding. 43 00:02:48,342 --> 00:02:51,935 - What-What's going on? - Hoyle's got Megan. Let's go! 44 00:03:00,362 --> 00:03:03,958 Attention all units: We have APB due to a kidnapping of a federal agent. 45 00:03:30,802 --> 00:03:34,066 So, Hoyle ditched Megan's cell phone in a garbage can off of Alameda. 46 00:03:34,070 --> 00:03:37,665 - We got roadblocks set up all over town. - All right, good. 47 00:03:39,371 --> 00:03:41,365 - There she is. - Right. 48 00:03:48,992 --> 00:03:50,775 All right, let's see how long she waited. 49 00:03:57,412 --> 00:03:59,295 She didn't wait. She followed. 50 00:03:59,602 --> 00:04:02,598 All right, look. So, Hoyle wakes up, she finds Buck missing, right? 51 00:04:02,603 --> 00:04:04,498 Theye already killed one old boyfriend, Pierce Brenner. 52 00:04:04,503 --> 00:04:06,395 And he's out looking for this guy, Billy Rivers, 53 00:04:06,400 --> 00:04:08,297 who-who is boyfriend number two. 54 00:04:08,300 --> 00:04:10,998 She must have shown up right at the time we locked up Buck. 55 00:04:11,001 --> 00:04:12,795 And followed us straight back here. 56 00:04:12,803 --> 00:04:14,997 That takes some guts, parking right out there, man. 57 00:04:15,001 --> 00:04:16,798 What kind of person takes that kind of risk? 58 00:04:16,803 --> 00:04:18,298 The scariest kind; 59 00:04:18,312 --> 00:04:21,005 too crazy to care, smart enough not to get caught. 60 00:04:23,132 --> 00:04:25,235 We-We had breakfast. We said good-bye. 61 00:04:25,243 --> 00:04:26,936 What time was that? 62 00:04:26,941 --> 00:04:30,236 Oh, I don't know. 4:30 or quarter to 5:00. 63 00:04:30,240 --> 00:04:31,935 Did you notice anything else? 64 00:04:31,941 --> 00:04:34,435 - A car maybe, somebody hanging around? - No, no. No. 65 00:04:34,450 --> 00:04:36,845 I was just... I was focused on Megan. 66 00:04:37,253 --> 00:04:38,945 And that is not true. 67 00:04:38,953 --> 00:04:41,947 That's not true. I had my own agenda. 68 00:04:42,551 --> 00:04:45,147 My own need to return to my own intellectual orbit. 69 00:04:45,151 --> 00:04:48,246 - What the hell is wrong with me? - We're going to get her back, Larry, okay? 70 00:04:48,253 --> 00:04:49,947 She's one of ours. 71 00:04:49,953 --> 00:04:53,647 If I'd just waited the 15 minutes, followed her car home with my car. 72 00:04:57,163 --> 00:04:58,357 Larry, 73 00:04:58,662 --> 00:05:00,818 Megan is a decorated FBI agent, 74 00:05:00,821 --> 00:05:02,817 she's a black belt in Krav Maga, 75 00:05:02,822 --> 00:05:04,715 and one of the best shots in this office. 76 00:05:04,922 --> 00:05:06,816 What-What are you...? Is this your 77 00:05:06,821 --> 00:05:10,916 artless way of saying that I lacked the competence to defend her? 78 00:05:13,723 --> 00:05:15,717 It's my way of saying that on a good day, 79 00:05:17,521 --> 00:05:19,516 any one of us can be gotten to. 80 00:05:43,612 --> 00:05:45,358 It's bolted to the wall. 81 00:05:45,963 --> 00:05:47,758 But go ahead and satisfy yourself. 82 00:05:48,361 --> 00:05:50,155 You've kidnapped a federal agent. 83 00:05:50,461 --> 00:05:52,156 I'm wanted for murder, 84 00:05:52,561 --> 00:05:54,457 assault, enough robberies to lose track. 85 00:05:54,461 --> 00:05:56,358 You really want to tell me now how I'm supposed to 86 00:05:56,360 --> 00:05:58,257 let you go before I get into big trouble? 87 00:05:58,260 --> 00:05:59,857 You're smart enough to know what you're doing. 88 00:05:59,862 --> 00:06:01,656 What I want to know is why. 89 00:06:03,463 --> 00:06:05,258 I told them I'd trade you for Buck. 90 00:06:06,272 --> 00:06:09,068 That keeps you breathing, till 6:00 p.m., at least. 91 00:06:09,870 --> 00:06:13,366 'Cause you really think they're going to negotiate with you? 92 00:06:13,671 --> 00:06:15,368 No, you don't. You're not stupid, 93 00:06:15,372 --> 00:06:17,466 and I don't believe you're crazy, either. 94 00:06:18,572 --> 00:06:21,967 Throwing away the life I had, there are those who would disagree. 95 00:06:22,373 --> 00:06:25,866 Yeah, 'cause they don't know what it's like to live a life that isn't your own. 96 00:06:29,872 --> 00:06:31,567 You read a few files, 97 00:06:31,572 --> 00:06:33,065 you figure you understand me? 98 00:06:33,073 --> 00:06:36,067 Yeah, I might know you a little better than you think, Crystal. 99 00:06:36,071 --> 00:06:37,865 I left home at 16. 100 00:06:37,880 --> 00:06:38,977 Oh. 101 00:06:39,580 --> 00:06:41,577 How long did it take them to drag you back? 102 00:06:43,082 --> 00:06:44,477 I didn't go back. 103 00:06:44,482 --> 00:06:47,577 But, you know, things got a little crazy, and I had a wakeup call, 104 00:06:47,582 --> 00:06:51,075 and I had to decide which way the rest of my life was going to go. 105 00:06:54,480 --> 00:06:56,478 Yeah? You ever miss crazy? 106 00:06:59,483 --> 00:07:01,775 16 and waking up every day free, 107 00:07:01,880 --> 00:07:05,277 having no idea where the day was going to take me? 108 00:07:05,980 --> 00:07:07,778 Yeah, I miss it. 109 00:07:11,880 --> 00:07:14,177 Is there some reason you're telling me all this? 110 00:07:14,192 --> 00:07:17,388 The more you know about me, the less likely you are to kill me. 111 00:07:20,950 --> 00:07:22,218 Sit down. 112 00:07:22,920 --> 00:07:24,816 Crystal took a hostage. 113 00:07:25,733 --> 00:07:26,826 So? 114 00:07:28,630 --> 00:07:30,628 A federal agent she wants to trade you for. 115 00:07:31,632 --> 00:07:33,528 And you want your agent back? 116 00:07:34,431 --> 00:07:35,827 Then you'd better. 117 00:07:35,833 --> 00:07:39,125 You're not going anywhere until you tell me what I want to know. 118 00:07:39,632 --> 00:07:42,326 That's fine. I got all day. 119 00:07:42,530 --> 00:07:44,528 Well, I don't, and that should worry you. 120 00:07:45,832 --> 00:07:47,626 Yeah? Why? 121 00:07:47,932 --> 00:07:50,128 'Cause nothing matters to me except getting my agent back, 122 00:07:50,131 --> 00:07:53,328 and I got very little time, and you're my only lead. 123 00:07:53,842 --> 00:07:55,436 So what? 124 00:07:56,940 --> 00:07:59,435 What are you going to do? Are you going to beat me up? 125 00:07:59,440 --> 00:08:00,802 I've never beaten a prisoner in my life, 126 00:08:00,837 --> 00:08:03,242 but if you don't tell me what I want to know by the time I walk out of that door, 127 00:08:03,277 --> 00:08:05,038 it's out of my hands. 128 00:08:09,541 --> 00:08:11,538 I'm not telling you anything. 129 00:08:16,912 --> 00:08:19,816 - You sure this is what you want to do? - Do I look unsure? 130 00:08:22,673 --> 00:08:26,086 Don, I'm just saying, I've seen what happens when you cross certain lines. 131 00:08:26,192 --> 00:08:28,288 It can be really hard to find your way back. 132 00:08:28,893 --> 00:08:31,286 Colby, the only thing I want to find is my agent. 133 00:08:39,121 --> 00:08:40,385 Charles. 134 00:08:40,393 --> 00:08:42,387 Why are you just sitting here? 135 00:08:43,502 --> 00:08:44,998 I'm thinking. 136 00:08:45,002 --> 00:08:46,495 About? 137 00:08:47,900 --> 00:08:49,696 Pareto improvements, 138 00:08:50,201 --> 00:08:51,896 shapely values, 139 00:08:52,803 --> 00:08:54,498 centipedes. 140 00:08:56,703 --> 00:08:58,197 You know, Charles, 141 00:08:58,203 --> 00:08:59,897 Megan is a captive, 142 00:08:59,901 --> 00:09:01,895 and she may be gravely wounded. 143 00:09:02,103 --> 00:09:04,997 I think this might be a time for solutions, 144 00:09:05,602 --> 00:09:08,097 and not these-these intellectual musings. 145 00:09:09,312 --> 00:09:11,908 Larry, I'm every bit as concerned about her as you are. 146 00:09:11,913 --> 00:09:13,808 Oh, I doubt that. 147 00:09:14,112 --> 00:09:15,807 But for me to help, 148 00:09:15,812 --> 00:09:17,706 I need to maintain an even temper 149 00:09:17,713 --> 00:09:19,406 and a lucid thought process, 150 00:09:20,013 --> 00:09:21,808 so, your anxiety 151 00:09:21,810 --> 00:09:23,507 is understandable, 152 00:09:23,712 --> 00:09:25,508 but it's not helpful. 153 00:09:27,913 --> 00:09:30,406 Yeah, I know, I know. I'm just... 154 00:09:30,710 --> 00:09:32,906 clouded with emotion, and I am... 155 00:09:33,320 --> 00:09:37,316 perversely resenting you your clear-headedness here. 156 00:09:38,032 --> 00:09:39,818 What can I do to help? 157 00:09:40,223 --> 00:09:42,018 Right now? 158 00:09:43,622 --> 00:09:45,316 Leave. 159 00:09:46,323 --> 00:09:48,515 Yeah. I will do that. 160 00:09:59,581 --> 00:10:01,676 They were staying in an abandoned house off of Ventura. 161 00:10:01,681 --> 00:10:03,178 She's probably not there anymore. 162 00:10:03,182 --> 00:10:05,375 All right, you got five minutes to put together a team. 163 00:10:05,380 --> 00:10:08,978 - He tell you where she'd go next? - If he knew, he would've told me. 164 00:10:15,990 --> 00:10:17,086 FBI. 165 00:10:17,591 --> 00:10:18,688 FBI. 166 00:10:20,192 --> 00:10:21,287 Clear. 167 00:10:22,300 --> 00:10:23,397 Clear. 168 00:10:40,853 --> 00:10:42,486 Megan's car. 169 00:10:44,390 --> 00:10:46,055 All right, pop the trunk. 170 00:10:49,930 --> 00:10:51,197 All right. 171 00:10:51,203 --> 00:10:53,997 She dumped Megan's phone about a mile from here, and then they changed cars. 172 00:10:54,000 --> 00:10:56,298 Took Megan with her; that means she's still alive. 173 00:10:56,303 --> 00:10:59,795 So what we have, really, is a bargaining gain with incomplete information. 174 00:10:59,800 --> 00:11:03,098 You know, it's if one player has offered something to a second player 175 00:11:03,302 --> 00:11:06,595 in exchange for something that the second player's just unable to relinquish. 176 00:11:06,602 --> 00:11:08,297 So the trick, I think, is 177 00:11:08,300 --> 00:11:11,396 to alter the game, or, you know, alter the parameters of the game. 178 00:11:11,400 --> 00:11:14,598 You mean like a sudden-death overtime to break a tie score. 179 00:11:14,600 --> 00:11:16,598 You know what? That's not a bad example. 180 00:11:16,610 --> 00:11:18,106 That's not bad. However, 181 00:11:18,113 --> 00:11:20,107 imagine two people playing tic-tac-toe. 182 00:11:20,710 --> 00:11:22,408 If both play rationally, 183 00:11:22,413 --> 00:11:26,107 and neither make a mistake, well, then the game will always end in a draw, right? 184 00:11:26,111 --> 00:11:29,706 I mean in order for one side to win, you have to alter the rules of the game, 185 00:11:29,712 --> 00:11:32,706 you know allow "X" to, to make two consecutive moves, or 186 00:11:32,710 --> 00:11:34,705 prohibit "O" from choosing a crucial square. 187 00:11:34,713 --> 00:11:36,308 You mean cheat. 188 00:11:36,310 --> 00:11:40,105 Well, yeah, I mean you could put it that way. See-see our ability to alter this game; 189 00:11:40,813 --> 00:11:44,805 stems from the fact that Crystal Hoyle, really, she wants more than one thing. 190 00:11:45,820 --> 00:11:49,316 When we caught Buck, they were looking for Billy Rivers. 191 00:11:49,623 --> 00:11:53,018 Rivers has been pretty good at hiding from her and from us, though. 192 00:11:53,023 --> 00:11:56,715 However, we can apply some forward induction to that problem, as well. 193 00:11:57,123 --> 00:12:00,018 Rivers' criminal history contains one striking commonality, 194 00:12:00,221 --> 00:12:02,117 the appearance of a specific attorney 195 00:12:02,721 --> 00:12:05,515 in 81.25% of his arrest record. 196 00:12:05,722 --> 00:12:07,315 So you call that attorney. 197 00:12:07,323 --> 00:12:08,915 You explain to him that his client derives 198 00:12:08,920 --> 00:12:11,917 a greater benefit from Crystal Hoyle'sapprehension than having to, 199 00:12:12,121 --> 00:12:14,917 to hide for an indeterminate amount of time. 200 00:12:15,331 --> 00:12:16,927 You think he might go for that? 201 00:12:16,933 --> 00:12:20,425 Well, hey, you know, look. Even a lawyer can't argue with math. 202 00:12:24,022 --> 00:12:25,895 So you got to explain something to me. 203 00:12:26,883 --> 00:12:29,516 Isn't that how the bad guys always get caught in the movies, 204 00:12:29,522 --> 00:12:31,216 explaining too much? 205 00:12:31,313 --> 00:12:33,388 You really consider yourself to be a bad guy? 206 00:12:34,191 --> 00:12:35,587 Don't you? 207 00:12:35,993 --> 00:12:38,887 I don't generally believe in bad and good, I believe in reasons. 208 00:12:38,890 --> 00:12:41,885 I think Buck killed his father and that was his reason for running. 209 00:12:41,990 --> 00:12:43,685 But I don't know what yours is. 210 00:12:44,391 --> 00:12:46,185 I couldn't just abandon him. 211 00:12:47,191 --> 00:12:48,488 Sweet boy. 212 00:12:48,902 --> 00:12:50,497 So intense. 213 00:12:51,430 --> 00:12:53,875 Don't you remember what life was like when you were that age, and 214 00:12:55,223 --> 00:12:57,315 love was just so uncomplicated? 215 00:12:57,903 --> 00:12:59,586 Yeah, but Crystal, he's just a boy. 216 00:12:59,591 --> 00:13:01,086 Oh, really? 217 00:13:01,100 --> 00:13:02,798 'Cause I don't know many men 218 00:13:02,800 --> 00:13:05,598 twice his age that'd be willing to take car of a woman and her... 219 00:13:06,551 --> 00:13:08,437 And her what? Are you pregnant? 220 00:13:08,440 --> 00:13:10,238 No, I'm not pregnant. 221 00:13:10,650 --> 00:13:12,346 Were you pregnant? 222 00:13:12,851 --> 00:13:14,545 Once upon a time. 223 00:13:18,693 --> 00:13:20,856 When you were 15, is that why you ran away? 224 00:13:21,300 --> 00:13:25,568 No, I ran away because I was a B plus student, soccer team, never kissed a boy. 225 00:13:27,801 --> 00:13:29,166 Parents never let me out of their sight, 226 00:13:29,173 --> 00:13:31,266 they were so afraid of me screwing up my life. 227 00:13:31,271 --> 00:13:32,965 So that's exactly what you did. 228 00:13:32,972 --> 00:13:36,267 You came here and you got involved with a married man, and your friend Lydia... 229 00:13:37,272 --> 00:13:39,067 said you ran away for six months. 230 00:13:39,071 --> 00:13:40,666 Did Brenner get you pregnant? 231 00:13:42,240 --> 00:13:44,636 Yeah, all of a sudden he couldn't leave his wife. 232 00:13:45,540 --> 00:13:48,636 His father-in-law was going to help him open up a car lot. 233 00:13:50,141 --> 00:13:51,937 So he made some arrangements. 234 00:13:53,343 --> 00:13:55,735 All Pierce had to do was drive me to Billy's house. 235 00:13:56,641 --> 00:13:58,538 It was the last I saw of that bastard. 236 00:13:59,542 --> 00:14:01,235 Until Tuesday night. 237 00:14:05,531 --> 00:14:07,255 But I'll say one thing for Billy, 238 00:14:08,161 --> 00:14:09,856 he's a better salesman than Pierce. 239 00:14:11,690 --> 00:14:15,817 'Cause he convinced me that my daughter would be better off with some other family. 240 00:14:18,122 --> 00:14:20,205 Crystal, do you know where your daughter is? 241 00:14:22,102 --> 00:14:23,706 No. 242 00:14:26,843 --> 00:14:28,537 Billy's going to tell me. 243 00:14:30,253 --> 00:14:32,227 And I'm going to find her and get her back. 244 00:14:39,212 --> 00:14:41,558 Haven't seen the girl in like 15 years. 245 00:14:41,662 --> 00:14:43,458 But you knew she was looking for you. 246 00:14:43,473 --> 00:14:45,158 Uh, that friend of hers, Lydia 247 00:14:45,162 --> 00:14:47,558 was asking around. I heard Crystal'd been on the Strip, 248 00:14:47,564 --> 00:14:50,159 hitting some of the old places, talking to some of the old people. 249 00:14:50,163 --> 00:14:52,057 Why does she want to kill you, Billy? 250 00:14:53,762 --> 00:14:55,456 Who says she does? 251 00:14:56,063 --> 00:14:59,358 She shows up, you drop everything, disappear, you tuck tail and run? 252 00:14:59,361 --> 00:15:01,659 Girlfriend shows up, way past the expiration date, 253 00:15:01,673 --> 00:15:03,769 you don't go out of your way to make yourself... 254 00:15:04,274 --> 00:15:05,869 available, 255 00:15:06,173 --> 00:15:07,368 you know what I mean? 256 00:15:07,372 --> 00:15:09,167 I thought he was here to cooperate. 257 00:15:09,172 --> 00:15:12,769 My client is cooperating. Came here of his own volition. 258 00:15:16,621 --> 00:15:18,297 Anything? 259 00:15:19,112 --> 00:15:20,808 They're wasting our time here. 260 00:15:20,812 --> 00:15:23,507 Take a look at this. May change his attitude. 261 00:15:23,514 --> 00:15:26,608 It's the deep background Megan requested on Pierce Brenner. 262 00:15:28,134 --> 00:15:31,716 In 1992, Pierce Brenner made a $50,000 payoff. 263 00:15:31,822 --> 00:15:33,517 - Pierce who? - Not to you. 264 00:15:33,523 --> 00:15:35,118 To you. 265 00:15:35,524 --> 00:15:38,118 Come on, you're asking me about a single 266 00:15:38,124 --> 00:15:40,218 - fee from 15 years ago... - From a dead car dealer who 267 00:15:40,222 --> 00:15:43,118 had same girlfriend as your client. In 1992. 268 00:15:43,522 --> 00:15:45,816 - So? - So, that's a small world, Counselor. 269 00:15:45,823 --> 00:15:48,217 - Wait a minute, Brenner's dead? - Hoyle killed him two nights ago, 270 00:15:48,232 --> 00:15:50,627 and if you don't help me here you're gonna be bait for me out there. 271 00:15:50,631 --> 00:15:53,327 - Are you threatening my client? - Yeah, you bet your ass I am. 272 00:15:53,332 --> 00:15:54,828 - We came in here voluntarily. - Hey. 273 00:15:54,832 --> 00:15:57,727 I have an agent four, five hours away from being killed. 274 00:15:57,733 --> 00:15:59,827 - We're done here. - Oh, you may be but he's not. Arrest him. 275 00:15:59,834 --> 00:16:02,826 - Arrest me? For what? - For statutory rape, how's that huh? 276 00:16:02,831 --> 00:16:05,326 Corrupting a minor, how about that? Crystal Hoyle was 15. 277 00:16:05,333 --> 00:16:07,227 You've just made a big mistake, Agent Eppes. 278 00:16:07,233 --> 00:16:09,226 Yeah, sue me. 279 00:16:21,313 --> 00:16:22,929 Crossing lines here. 280 00:16:24,872 --> 00:16:26,838 I'm doing things I wouldn't have done before. 281 00:16:27,144 --> 00:16:28,838 You know, I mean 282 00:16:29,443 --> 00:16:31,936 I'm desperate. I-I don't know what else to do, I got no answers. 283 00:16:32,941 --> 00:16:36,138 - You're not responsible. - No, that's exactly what I am. 284 00:16:36,144 --> 00:16:40,137 And I should have turned Edgerton loose on that kid before; I'd have Hoyle by now. 285 00:16:40,943 --> 00:16:43,637 There's something called the law of unintended consequences. 286 00:16:43,644 --> 00:16:45,339 Charlie, I don't care about your laws, all right? 287 00:16:45,344 --> 00:16:47,438 I don't care about your theories, or your algorithms. 288 00:16:48,743 --> 00:16:51,228 You know, I mean this is like spitting in the ocean here. 289 00:16:55,034 --> 00:16:56,427 The ocean? 290 00:16:58,213 --> 00:17:02,226 We're reasonably certain that Megan and Crystal are somewhere in here. 291 00:17:02,362 --> 00:17:04,118 Well, there's no such thing as a perfect dragnet. 292 00:17:04,121 --> 00:17:08,106 The roadblock went up around the time that she switched cars. Right around here. 293 00:17:10,041 --> 00:17:13,437 Well, there's something called the trawler problem, 294 00:17:13,441 --> 00:17:15,638 where a fast boat chases a slower boat 295 00:17:15,643 --> 00:17:18,699 until the slower boat disappears into a fog bank. 296 00:17:18,702 --> 00:17:20,608 Let me guess, we're the faster boat. 297 00:17:20,614 --> 00:17:22,428 Right, and-and this... 298 00:17:23,163 --> 00:17:26,067 is the fog bank. The boundaries of the dragnet. 299 00:17:26,272 --> 00:17:29,908 The solution to the problem is for the faster boat to assume that the slower boat 300 00:17:29,913 --> 00:17:32,179 has turned around and is heading back toward it. 301 00:17:32,191 --> 00:17:34,457 - Why the hell would she do that? - She wouldn't. 302 00:17:34,563 --> 00:17:37,117 The beauty of the solution is it doesn't matter. 303 00:17:37,124 --> 00:17:41,398 Using the last known location of the missing boat as an origin point, 304 00:17:41,504 --> 00:17:43,108 we spiral out, 305 00:17:44,012 --> 00:17:48,008 and intersect with the slower boat before completing a full turn. 306 00:17:49,213 --> 00:17:51,459 Crystal took Megan from here. 307 00:17:51,664 --> 00:17:53,669 At approximately 4:45 a.m. 308 00:17:53,671 --> 00:17:55,417 She then contacted you, 309 00:17:55,424 --> 00:17:57,918 and discarded Megan's phone here, 310 00:17:58,121 --> 00:17:59,839 at 6:50 a.m. 311 00:18:00,541 --> 00:18:01,948 Shortly afterward, 312 00:18:01,953 --> 00:18:03,607 she and Megan headed back... 313 00:18:04,012 --> 00:18:06,026 here. Where we found Megan's car. 314 00:18:06,032 --> 00:18:09,296 Charlie, this isn't the open ocean, though. This is a city. 315 00:18:09,303 --> 00:18:12,196 Right, right. No, we have to consider variegated terrain. 316 00:18:12,201 --> 00:18:13,739 And a considerable time gap. 317 00:18:13,754 --> 00:18:15,619 Compensate for the time lag, 318 00:18:15,821 --> 00:18:20,007 add overlapping search spirals to maximize the area covered. 319 00:18:20,512 --> 00:18:22,106 Anyone else following this? 320 00:18:22,124 --> 00:18:24,366 Just nod your head and wait for the punch line. 321 00:18:24,574 --> 00:18:26,226 Punch line... 322 00:18:26,231 --> 00:18:27,739 is something 323 00:18:27,944 --> 00:18:29,158 like... 324 00:18:31,334 --> 00:18:32,908 this. 325 00:18:39,852 --> 00:18:41,709 Special Agent Eppes, what is your current location. 326 00:18:42,114 --> 00:18:43,848 We're turning out to Whitmore. 327 00:18:46,923 --> 00:18:48,897 We could cross their paths and not even know it. 328 00:18:49,603 --> 00:18:51,849 Beats the hell out of sitting around the office waiting for Hoyle to 329 00:18:51,853 --> 00:18:53,249 make the next move. 330 00:18:55,811 --> 00:18:57,556 Unit 3 heading west of Whitmore. 331 00:18:58,501 --> 00:19:01,347 - Make this left on Beaudry. - Left on Beaudry. 332 00:19:01,364 --> 00:19:02,656 Agent Sinclair, we copy. 333 00:19:07,622 --> 00:19:09,629 Shouldn't we be headed to the airport? 334 00:19:10,343 --> 00:19:11,977 You think I'm a fool, don't you? 335 00:19:13,584 --> 00:19:16,046 You don't just abandon somebody that loves you. 336 00:19:16,253 --> 00:19:18,486 That's the second time you used the word "abandon." 337 00:19:18,492 --> 00:19:20,408 You talking about Buck or your daughter? 338 00:19:22,341 --> 00:19:24,208 Billy just took her right out of my arms. 339 00:19:24,213 --> 00:19:25,839 Okay, listen to me. 340 00:19:26,343 --> 00:19:27,949 You were 15 years old. 341 00:19:27,951 --> 00:19:29,839 That's an explanation, it's not an excuse. 342 00:19:30,543 --> 00:19:32,348 I was too weak to protect her then. 343 00:19:33,061 --> 00:19:34,798 I'm not weak anymore. 344 00:19:34,803 --> 00:19:36,198 Crystal, she's not a baby. 345 00:19:36,203 --> 00:19:37,896 You're talking about a teenage girl who 346 00:19:37,904 --> 00:19:40,257 you wouldn't recognize if she walked in that door. 347 00:19:40,261 --> 00:19:43,477 No. There's a bond between a mother and a child... 348 00:19:43,481 --> 00:19:45,319 You know what, that is a fantasy. 349 00:19:45,321 --> 00:19:49,119 You know what reality is? You are thinking of ripping her out of the arms 350 00:19:49,122 --> 00:19:52,837 of two people who've devoted their entire lives to taking care of her. 351 00:19:52,943 --> 00:19:55,317 And what kind of a life do you have to offer? 352 00:19:55,322 --> 00:19:58,218 You going to take her on the road with you robbing liquor stores? 353 00:19:58,224 --> 00:20:00,556 - Shut up! - She is old enough to be Buck's sister. 354 00:20:00,561 --> 00:20:02,699 She's the same age you were when you left home, 355 00:20:02,703 --> 00:20:04,197 is that why you're going to do this? 356 00:20:04,201 --> 00:20:07,629 You're going to make your child live through all the same mistakes you made? 357 00:20:08,862 --> 00:20:10,718 I thought you were trying to stay alive. 358 00:20:10,723 --> 00:20:12,929 I just... I want you to think this through. 359 00:20:28,114 --> 00:20:31,867 Report of gunshots, Twilight Motel, Third and Bixel. 360 00:20:32,082 --> 00:20:33,538 - That's two blocks from here. - Yeah, 361 00:20:33,541 --> 00:20:35,329 that's the next stop on Charlie's map. 362 00:20:44,024 --> 00:20:45,809 Hey. Room 15. 363 00:20:47,893 --> 00:20:49,037 Move. 364 00:20:52,491 --> 00:20:54,279 Shots fired, Twilight Motel. 365 00:20:54,681 --> 00:20:57,527 Copy that, all units its initiate shots fired at Twilight Motel 366 00:20:58,014 --> 00:20:59,957 - Shoot me and we all go. - Okay. 367 00:21:00,163 --> 00:21:02,098 Slow down, Crystal. Just calm down. 368 00:21:02,302 --> 00:21:03,296 Grenade. 369 00:21:23,771 --> 00:21:26,196 They're up there! Second floor! 370 00:21:28,543 --> 00:21:30,059 Room 15! 371 00:21:42,814 --> 00:21:44,659 Oh, hey, she's cut, guys! 372 00:21:45,144 --> 00:21:47,358 Hey, Megan. Megan, can you hear me? 373 00:21:47,361 --> 00:21:49,189 She's cut bad; it looks like an artery. 374 00:21:49,993 --> 00:21:51,289 Megan? She's in and out of it. 375 00:21:51,294 --> 00:21:52,688 Megan, can you hear me? 376 00:21:52,692 --> 00:21:54,329 Hold on, let me see if his car is here. 377 00:21:57,144 --> 00:21:59,306 Silver Pontiac. I need to take the vehicle. 378 00:21:59,312 --> 00:22:02,378 No, no, no, n-no. We've got to get her to a hospital, she's bleeding out here. 379 00:22:02,381 --> 00:22:03,777 She hasn’t much time. 380 00:22:03,784 --> 00:22:04,979 Stay with us, okay? 381 00:22:04,992 --> 00:22:06,289 I'll get the door to the car. 382 00:22:06,994 --> 00:22:08,667 - Let's go. - LAPD'll be here in two minutes. 383 00:22:08,671 --> 00:22:10,939 - She's getting away. - She doesn't have two minutes! 384 00:22:10,944 --> 00:22:13,539 Let's go, let's go. We got you, sweetie. 385 00:22:13,744 --> 00:22:15,039 Aah! 386 00:22:15,051 --> 00:22:16,548 Stay with us, Megan. 387 00:22:23,489 --> 00:22:27,215 Pierce Brenner got Crystal Hoyle pregnant, and then found a lawyer sleazy enough 388 00:22:27,220 --> 00:22:28,652 - to do the dirty work. - Right, yeah, yeah. We're on it- 389 00:22:28,660 --> 00:22:30,835 Adam Benton. Yeah, he paid him 50 Gs, right? 390 00:22:30,839 --> 00:22:34,183 And he was too smart to leave a straight trail to a 15-year-old pregnant girl, 391 00:22:34,187 --> 00:22:37,274 so he farmed out some of his dirty work to one of his regular clients. 392 00:22:37,280 --> 00:22:40,503 Billy Rivers. Who knows where that kid ended up? 393 00:22:40,509 --> 00:22:43,545 Turns out this whole thing wasn't just about payback after all. 394 00:22:43,547 --> 00:22:45,555 No, I think killing Brenner was 395 00:22:46,170 --> 00:22:49,992 Crystal's way of symbolically making room for Buck as the surrogate father, 396 00:22:50,009 --> 00:22:52,492 and once that affair was uncovered, 397 00:22:52,509 --> 00:22:55,413 which was totally rooted in all the childhood traumas, 398 00:22:55,419 --> 00:22:57,065 it was like the floodgates opened 399 00:22:57,069 --> 00:23:01,455 and now she's chasing a 16-year-old fantasy of love and family. 400 00:23:01,869 --> 00:23:04,172 Well, Rivers is thoroughly lawyered up 401 00:23:04,187 --> 00:23:06,964 and we're going to have a hell of a time trying to dig up a 15-year-old 402 00:23:06,970 --> 00:23:08,462 black market baby. 403 00:23:08,467 --> 00:23:10,914 We sure don't have enough to take on his attorney Benton. 404 00:23:11,117 --> 00:23:13,043 Judge'll never give us a warrant on this little. 405 00:23:13,049 --> 00:23:14,345 Right, well, we keep digging. 406 00:23:14,350 --> 00:23:17,564 Hey, guys, before this gets away from us, I just wanted to say, 407 00:23:17,568 --> 00:23:20,122 thanks very much for the really good timing. 408 00:23:20,428 --> 00:23:23,864 Wasn't me. It was all you, Kickass with that gunshot, come on. 409 00:23:24,567 --> 00:23:26,815 It just felt like a really good time for... 410 00:23:27,119 --> 00:23:30,845 a Hail Mary there, but I was so lucky that you two were in the area. 411 00:23:30,847 --> 00:23:32,642 No. That wasn't all luck. 412 00:23:32,647 --> 00:23:35,055 Ooh, my friend Charlie. 413 00:23:35,457 --> 00:23:38,175 Yeah, he invented a whole new search pattern. 414 00:23:38,479 --> 00:23:41,025 I think he's calling it the "Reeves Variation." 415 00:23:41,430 --> 00:23:44,904 Oh, man, you get kidnapped for the day, you miss a lot around here. 416 00:23:44,909 --> 00:23:47,202 I still don't understand why Crystal grabbed you. 417 00:23:47,217 --> 00:23:49,715 I mean, she's smart enough to know we weren't going to release Buck. 418 00:23:49,717 --> 00:23:53,183 I think she feels like she failed to protect one child 419 00:23:53,189 --> 00:23:55,655 and she didn't want to see the same thing happen to another. 420 00:23:56,360 --> 00:24:00,204 I don't know, maybe she just subconsciously wanted her story told. 421 00:24:00,410 --> 00:24:01,714 But you know, 422 00:24:01,729 --> 00:24:04,942 the whole time we were in there, she was outside the motel on a pay phone. 423 00:24:04,950 --> 00:24:06,975 Yeah, yeah, yeah, we're on the phone dump. Don't you worry, all right, 424 00:24:06,977 --> 00:24:10,153 you just get your rest. We're supposed to let you get rest, so let's go, guys. 425 00:24:10,160 --> 00:24:11,554 Good job. 426 00:24:11,559 --> 00:24:13,355 Glad you're all right. 427 00:24:13,670 --> 00:24:15,464 Charlie never gave me a variation. 428 00:24:16,679 --> 00:24:18,405 Hey, is she okay? 429 00:24:18,609 --> 00:24:21,474 Yeah, yeah, she's fine, but you guys got to keep it short, all right? 430 00:24:21,979 --> 00:24:23,675 David, uh... 431 00:24:23,689 --> 00:24:25,982 earlier today, in the throes of... 432 00:24:26,689 --> 00:24:29,914 you know, unprecedented anxiety and fear, 433 00:24:29,918 --> 00:24:32,584 I - I said some things and I used a word... 434 00:24:32,790 --> 00:24:34,355 - Artless. - That's the word. 435 00:24:34,358 --> 00:24:36,912 I just want you to know, I - I apologize for, 436 00:24:36,917 --> 00:24:40,665 and thoroughly renounce, the harshness of my language. 437 00:24:40,670 --> 00:24:43,983 You know I have to admit, I thought I'd been called every name there was, 438 00:24:44,988 --> 00:24:46,884 that was a new one, Larry. 439 00:24:58,630 --> 00:24:59,952 - Hey. - Hey. 440 00:24:59,959 --> 00:25:01,455 Oh, I'm sorry. 441 00:25:01,459 --> 00:25:04,543 Only have a few hours; I didn't want to waste it going back to my apartment. 442 00:25:04,748 --> 00:25:07,144 - How's Megan? - Oh, she's going to be okay. 443 00:25:07,148 --> 00:25:09,083 You can go visit her in the morning if you want. 444 00:25:09,087 --> 00:25:10,283 Yeah. 445 00:25:11,817 --> 00:25:14,393 I can't stop thinking about how far I would have gone to get her back. 446 00:25:15,000 --> 00:25:16,642 How far did you go? 447 00:25:18,958 --> 00:25:20,212 Oh. 448 00:25:28,949 --> 00:25:31,502 Hey, uh, remember when you were in Little League 449 00:25:31,510 --> 00:25:33,305 and you got beaned? 450 00:25:33,307 --> 00:25:36,905 What, you mean when John Kinsella thought I was crowding the plate? 451 00:25:36,909 --> 00:25:38,794 Well, you were crowding the plate. 452 00:25:39,100 --> 00:25:41,494 I blame myself for not telling you to back off, but um... 453 00:25:42,908 --> 00:25:44,662 I took it out on your coach. 454 00:25:45,070 --> 00:25:47,062 I told him to meet me in the parking lot. 455 00:25:47,069 --> 00:25:48,572 - What? - My point is that... 456 00:25:49,377 --> 00:25:51,265 when you care about people, 457 00:25:51,569 --> 00:25:53,645 and feel responsible for them, 458 00:25:54,350 --> 00:25:56,174 it can blind your good sense. 459 00:25:56,277 --> 00:25:59,375 Yeah, well, if that's the question; When's it come back? 460 00:25:59,377 --> 00:26:00,673 Or does it? 461 00:26:00,678 --> 00:26:02,455 Well, in my case, it was... 462 00:26:02,660 --> 00:26:05,873 right at the moment that I realized that Coach McGuinness... 463 00:26:06,180 --> 00:26:08,074 was a Golden Gloves boxer. 464 00:26:09,680 --> 00:26:11,872 You see, when you wrestle with your choices, 465 00:26:12,078 --> 00:26:14,992 you can take that as a sign that good sense will return. 466 00:26:17,400 --> 00:26:19,084 Sooner or later. 467 00:26:23,737 --> 00:26:25,662 Yeah, so what's up with the condo? 468 00:26:26,270 --> 00:26:28,342 Oh, I narrowed it down to two. 469 00:26:29,248 --> 00:26:31,004 You know, Dad... 470 00:26:33,050 --> 00:26:34,944 I kind of hate my apartment. 471 00:26:35,048 --> 00:26:37,063 Relax, they both have tennis courts. 472 00:26:37,078 --> 00:26:38,774 Well, what I mean is... 473 00:26:41,057 --> 00:26:43,755 I mean, I don't know if you notice, but I'm over here a lot. 474 00:26:44,360 --> 00:26:46,153 - No, really? - Yeah. 475 00:26:46,158 --> 00:26:49,232 And I got that second room. I keep thinking I should do something with it. 476 00:26:49,238 --> 00:26:52,972 It's full of boxes that have been there, what, two years? 477 00:26:53,677 --> 00:26:55,972 Are you suggesting that I not move out? 478 00:26:55,980 --> 00:26:58,882 No, what I'm saying is, just... 479 00:26:59,990 --> 00:27:03,744 don't underestimate how great it is to have somebody to come home to talk to. 480 00:27:05,918 --> 00:27:07,193 Oh. 481 00:27:13,568 --> 00:27:16,382 - Hey. - Hey. What are you doing here so late? 482 00:27:17,100 --> 00:27:18,842 Could ask you the same thing. 483 00:27:19,547 --> 00:27:20,825 Hey... 484 00:27:21,429 --> 00:27:23,573 do you want to grab that dinner that we missed? 485 00:27:24,287 --> 00:27:27,833 Um, actually, I kind of knew I'd be here late, so... 486 00:27:28,137 --> 00:27:29,955 I got a sandwich on the way in. 487 00:27:30,560 --> 00:27:32,753 Um... I'm sorry. 488 00:27:33,358 --> 00:27:35,253 I should have waited for you, huh? 489 00:27:35,257 --> 00:27:37,335 I should have... I should have called you at least. 490 00:27:37,337 --> 00:27:39,815 No, it's fine. I'm not that hungry anyway. 491 00:27:40,117 --> 00:27:44,255 Um, Larry called me, and I'm glad to hear that Megan's okay. 492 00:27:44,560 --> 00:27:46,475 I'm sorry. I really... I should... 493 00:27:46,780 --> 00:27:47,975 I should have called you. 494 00:27:47,978 --> 00:27:50,103 I shouldn't have not called you. I just got so preoccupied 495 00:27:50,110 --> 00:27:51,723 - Charlie... - with the trawler problem, and... 496 00:27:51,728 --> 00:27:53,524 - Charlie. - What? 497 00:27:54,730 --> 00:27:57,855 Have you noticed that you've been apologizing to me a lot lately? 498 00:27:57,958 --> 00:27:59,674 Whether you need to or not? 499 00:28:02,210 --> 00:28:04,143 I'm so... I'm sorry. 500 00:28:04,150 --> 00:28:06,074 No, I... It's just I guess... yeah... 501 00:28:06,079 --> 00:28:08,795 I have been feeling a little pressure 502 00:28:09,097 --> 00:28:10,992 since you decided to stay. 503 00:28:11,299 --> 00:28:14,823 I don't want to disappoint you. Or upset you. 504 00:28:15,428 --> 00:28:18,273 But your solution is to walk on eggshells around me? 505 00:28:18,479 --> 00:28:21,543 Well, when you put it that way, it sounds a little untenable. 506 00:28:22,437 --> 00:28:24,373 Setting aside for one moment 507 00:28:24,477 --> 00:28:26,413 the massively egotistical presumption 508 00:28:26,418 --> 00:28:29,934 that I opted for the professorship at Calsci just to date you... 509 00:28:29,940 --> 00:28:31,634 - No, that's... - Look, Charlie, 510 00:28:31,639 --> 00:28:33,894 I accepted an amazing position. 511 00:28:35,300 --> 00:28:37,672 And yes, I do want to try. 512 00:28:38,480 --> 00:28:40,315 But only if you want to try, too. 513 00:28:48,098 --> 00:28:49,884 You think she's taking off? 514 00:28:50,289 --> 00:28:53,785 She gave up a lot to get here to find a long-lost daughter. My instinct says no. 515 00:28:53,988 --> 00:28:57,663 Well, you know, you should talk to Megan; see what kind of insights she got on Hoyle. 516 00:28:57,670 --> 00:28:59,352 I have all the insight I need. 517 00:28:59,860 --> 00:29:02,805 What, you don't ever get tunnel vision being on a manhunt this long? 518 00:29:03,209 --> 00:29:06,663 I did. Messed me up, changed me. I had to give up that game. 519 00:29:06,668 --> 00:29:09,775 That's the difference. Hunting didn't change me, it chose me. 520 00:29:09,778 --> 00:29:12,212 Guys, I got the phone dump back from the motel. 521 00:29:12,330 --> 00:29:16,684 Two calls to the Washington DC office of the National Criminal Information Center. 522 00:29:16,690 --> 00:29:17,854 - NCIC? - Yeah. 523 00:29:17,859 --> 00:29:21,534 Wait, Hoyle had Megan's purse. So that's her contacts, her ID, badge. 524 00:29:21,939 --> 00:29:23,522 Accessing a federal database 525 00:29:23,529 --> 00:29:26,424 is a much better reason to grab a fed than some crackpot hostage switch. 526 00:29:26,439 --> 00:29:29,733 These calls went out before 9:00 a.m., before the APB traveled that far. 527 00:29:29,737 --> 00:29:31,905 She was looking for information on Billy Rivers 528 00:29:31,908 --> 00:29:34,004 - Yeah. - and his attorney of record. 529 00:29:34,010 --> 00:29:36,075 - Adam Benton. All right, you on that? - Yeah. 530 00:29:36,080 --> 00:29:38,372 - All right call me if you get anything. - All right. 531 00:29:39,639 --> 00:29:41,803 Time of death was around 2:00 a.m. 532 00:29:41,810 --> 00:29:43,583 Pistol-whipped and then shot. 533 00:29:43,587 --> 00:29:45,223 Looks like Crystal connected the dots. 534 00:29:45,230 --> 00:29:47,135 She had the same idea Charlie did. 535 00:29:47,140 --> 00:29:50,082 If you can't find Rivers, talk to his lawyer. 536 00:29:50,527 --> 00:29:52,075 These files on the floor; 537 00:29:52,089 --> 00:29:55,692 payments to hospitals, nursemaids, birth certificate registrations. 538 00:29:57,517 --> 00:29:59,102 Black market babies. 539 00:29:59,409 --> 00:30:02,334 Scumbag like Rivers just can't sell the kid out on the street. 540 00:30:02,537 --> 00:30:05,125 He has to find himself a respectable middle man. 541 00:30:05,687 --> 00:30:08,702 Yeah, I'm figuring all Crystal Hoyle really wanted from Billy Rivers 542 00:30:08,710 --> 00:30:10,472 was the name of the guy who sold her baby. 543 00:30:10,480 --> 00:30:12,273 And the names of the people who bought it. 544 00:30:12,279 --> 00:30:14,975 It doesn't look like she left here without her answers. 545 00:30:15,878 --> 00:30:17,864 Which means she knows where her daughter is. 546 00:30:18,268 --> 00:30:20,062 And we don't. 547 00:30:27,201 --> 00:30:31,015 Weren't you defined the spirit of the hospital's discharge rules, 548 00:30:31,018 --> 00:30:32,574 if not the letter? 549 00:30:32,580 --> 00:30:35,085 - I have to find her, Larry. - Crystal Hoyle? 550 00:30:35,390 --> 00:30:36,785 Her daughter. 551 00:30:36,789 --> 00:30:39,365 I mean, what's the difference if we catch every bad guy on Earth 552 00:30:39,369 --> 00:30:41,546 if I can't save one innocent life from being ruined? 553 00:30:41,551 --> 00:30:43,894 Okay, granted, but where exactly are we heading to? 554 00:30:45,228 --> 00:30:48,784 I don't know. Benton is dead, all his files are gone. 555 00:30:50,359 --> 00:30:52,585 Crystal Hoyle may be the only person on the planet 556 00:30:52,590 --> 00:30:54,344 who knows where her daughter actually is. 557 00:30:54,350 --> 00:30:55,864 Right this way. 558 00:30:57,528 --> 00:31:01,494 You know, in physics we approach similar conundrums as inverse problems. 559 00:31:01,498 --> 00:31:04,476 You mean, you start with the answers and you work your way back to the question? 560 00:31:04,481 --> 00:31:07,554 That's correct. Instead of exploring the psyche of the hunter, 561 00:31:07,768 --> 00:31:10,244 we look at the thought processes of the hunted. 562 00:31:10,249 --> 00:31:13,334 Okay, so we have a childless couple... 563 00:31:13,339 --> 00:31:15,083 desperate to start a family. 564 00:31:15,091 --> 00:31:17,463 So desperate that they might turn a blind eye 565 00:31:17,468 --> 00:31:20,945 to the morally opprobrious means by which the child comes into their lives. 566 00:31:20,951 --> 00:31:22,453 Yes, you're right. 567 00:31:22,471 --> 00:31:25,123 They would try and erase all the emotional evidence. 568 00:31:25,130 --> 00:31:28,385 They would take possession by any acts of normalcy. 569 00:31:28,391 --> 00:31:30,173 But what, what acts? 570 00:31:30,479 --> 00:31:32,074 A birth certificate, 571 00:31:32,080 --> 00:31:35,114 a pediatrician, a social security number. 572 00:31:35,918 --> 00:31:38,064 The first three digits of a social 573 00:31:38,068 --> 00:31:40,644 are assigned by the zip code of the applicant. 574 00:31:40,748 --> 00:31:43,744 And the next two break down numbers from the same area 575 00:31:43,748 --> 00:31:46,244 into smaller, easier to manage blocks. 576 00:31:47,248 --> 00:31:50,304 Even if we focus on numbers generated in Southern California, 577 00:31:50,311 --> 00:31:52,314 that still leaves us with a lot of data. 578 00:31:52,420 --> 00:31:54,544 But in California, 579 00:31:54,549 --> 00:31:58,126 each hospital is assigned a batch of social security numbers 580 00:31:58,130 --> 00:32:00,126 based on birthrate projections. 581 00:32:00,430 --> 00:32:02,875 - Which gives us another filter. - Exactly. 582 00:32:02,879 --> 00:32:05,116 So then, by looking at the remaining numbers issued 583 00:32:05,119 --> 00:32:08,433 around the time that Crystal's baby would have been born... 584 00:32:08,438 --> 00:32:11,346 We can apply a sorting algorithm. 585 00:32:12,351 --> 00:32:13,943 Like... 586 00:32:14,449 --> 00:32:15,743 this. 587 00:32:15,850 --> 00:32:19,133 That'll pull out anomalous data in packets, which we can further break down. 588 00:32:19,148 --> 00:32:20,843 - Right. - Good. 589 00:32:29,818 --> 00:32:32,056 You know, I started playing golf last year 590 00:32:32,269 --> 00:32:33,795 because my dad plays golf, 591 00:32:33,808 --> 00:32:37,575 you know, Don plays golf, so I thought it might be something we could do together. 592 00:32:38,519 --> 00:32:40,063 Sounds great. 593 00:32:40,080 --> 00:32:41,174 Except that I was terrible. 594 00:32:41,478 --> 00:32:44,064 You know, my body wouldn't do what it was supposed to do, 595 00:32:44,180 --> 00:32:48,296 and the math of the ball trajectory was always being challenged by... 596 00:32:49,700 --> 00:32:51,396 reality. 597 00:32:52,098 --> 00:32:54,326 And right away, I- I-I wanted to quit. 598 00:32:54,328 --> 00:32:59,246 I think I tend to give up on things that I don't learn quickly. 599 00:33:00,250 --> 00:33:02,043 Which is a character flaw... 600 00:33:02,448 --> 00:33:04,343 that I am working on. 601 00:33:09,340 --> 00:33:11,036 So, did you get better at golf? 602 00:33:11,038 --> 00:33:13,214 No, I'm still terrible, but I'm improving. 603 00:33:13,520 --> 00:33:15,056 I'm enjoying the journey. 604 00:33:16,658 --> 00:33:19,556 You know, if we put something like this in the filter, 605 00:33:19,558 --> 00:33:21,075 I think that it would... 606 00:33:21,078 --> 00:33:23,524 Oh, yeah. Yeah, that makes it... 607 00:33:23,529 --> 00:33:25,253 that makes it so much more... 608 00:33:26,611 --> 00:33:28,314 elegant. 609 00:33:32,108 --> 00:33:33,285 There she is. 610 00:34:38,429 --> 00:34:40,873 Hello? Yeah. 611 00:34:41,279 --> 00:34:44,306 Megan, a call for you came in from the switchboard. 612 00:34:45,921 --> 00:34:48,305 - Reeves. - She's beautiful, isn't she? 613 00:34:50,848 --> 00:34:52,313 Yes, she is. 614 00:34:52,969 --> 00:34:54,956 Crystal, it's time to come in. 615 00:34:55,868 --> 00:34:57,355 I want to talk to Buck. 616 00:34:57,859 --> 00:34:59,445 You need to trust me now. 617 00:34:59,851 --> 00:35:02,835 I trust you to trace this phone call. You have Buck call me 618 00:35:02,839 --> 00:35:05,323 and I might talk long enough for you to find me. 619 00:35:18,420 --> 00:35:20,774 - Crys? - Hey, baby. 620 00:35:21,877 --> 00:35:24,202 - How are they treating you? - I screwed up, Crys. 621 00:35:24,618 --> 00:35:26,415 I know you told me to wait, but I couldn't just... 622 00:35:26,417 --> 00:35:28,114 Shh, don't let it get to you, Buck. 623 00:35:29,019 --> 00:35:31,262 Screwing up's the part of life you learn from. 624 00:35:31,667 --> 00:35:33,444 I told them it was all me. 625 00:35:33,949 --> 00:35:35,804 I'm going to plead guilty to everything. 626 00:35:35,918 --> 00:35:37,613 You can turn yourself in now. 627 00:35:38,017 --> 00:35:39,715 They have to let you go. 628 00:35:40,018 --> 00:35:41,714 You sweet, silly boy. 629 00:35:42,518 --> 00:35:44,305 You know how much I love you? 630 00:35:44,409 --> 00:35:46,125 I love you, too, baby. 631 00:35:46,530 --> 00:35:48,692 They can't keep us apart from each other forever. 632 00:35:52,840 --> 00:35:56,274 You'll wait for me, won't you, Crys? 633 00:36:03,967 --> 00:36:06,465 Hey, it's Eppes. We need a helicopter and a roadblock. 634 00:36:06,669 --> 00:36:08,253 Only two people in the world I ever loved, 635 00:36:09,608 --> 00:36:11,383 and I'm no good for either one of them. 636 00:36:12,718 --> 00:36:14,325 What are you talking about? 637 00:36:15,128 --> 00:36:16,942 Crys, you're my whole life. 638 00:36:20,029 --> 00:36:21,464 Good-bye, Buck. 639 00:36:22,468 --> 00:36:23,663 Crys? 640 00:36:24,849 --> 00:36:26,075 Crys? 641 00:36:31,228 --> 00:36:33,382 Signal's moving south. She's running for Mexico. 642 00:36:33,390 --> 00:36:34,874 She's got nothing left to lose. 643 00:36:34,880 --> 00:36:36,292 Everything in front of her's fair game. 644 00:36:37,888 --> 00:36:40,144 - Galton Board, huh? - Yeah. 645 00:36:40,149 --> 00:36:42,913 You drop enough balls, you get a bell curve distribution. 646 00:36:43,117 --> 00:36:46,792 Honestly Larry, I could do this all day long. 647 00:36:47,437 --> 00:36:51,053 Observing what happens when you begin to block the paths. 648 00:36:51,259 --> 00:36:53,023 The distribution changes, 649 00:36:53,429 --> 00:36:55,043 the patterns alters... 650 00:36:55,049 --> 00:36:56,464 and the ball 651 00:36:56,467 --> 00:36:58,795 no longer has a choice of where to fall. 652 00:37:17,389 --> 00:37:18,845 All right, guys, heads up. 653 00:37:28,350 --> 00:37:32,382 Turn of your vehicle and step out of the car with your hands in view. 654 00:37:34,507 --> 00:37:36,165 It doesn't have to end this way. 655 00:37:36,268 --> 00:37:37,744 I can't think of another way. 656 00:37:39,247 --> 00:37:40,935 Could you tell my daughter... 657 00:37:42,039 --> 00:37:43,345 Tell her what? 658 00:37:46,300 --> 00:37:47,485 Nothing. 659 00:37:49,078 --> 00:37:50,455 It's like I never was. 660 00:37:50,460 --> 00:37:51,654 Crystal... 661 00:37:51,660 --> 00:37:53,704 You might want to get out of the way, Agent Reeves. 662 00:37:57,570 --> 00:37:58,883 She's coming. 663 00:38:19,449 --> 00:38:21,252 She's gonna try to run us. 664 00:39:04,797 --> 00:39:06,485 All right, guys. 665 00:39:06,699 --> 00:39:08,295 Let's clear it. 666 00:39:19,470 --> 00:39:21,692 You know, I am forever looking outward 667 00:39:21,898 --> 00:39:23,294 for my miracles. 668 00:39:23,299 --> 00:39:25,252 Um, Comet Wild 2, 669 00:39:25,270 --> 00:39:26,952 you know, with its core 670 00:39:26,958 --> 00:39:28,842 forged in stellar flame. 671 00:39:28,947 --> 00:39:31,015 And the spectral properties of 672 00:39:31,018 --> 00:39:35,042 supernova remnant 1713.7-3946... 673 00:39:35,050 --> 00:39:38,555 Just, the sheer magnificence 674 00:39:38,557 --> 00:39:40,824 of the Magellanic Clouds 675 00:39:40,829 --> 00:39:42,983 and, I don't know, every once in a while 676 00:39:42,989 --> 00:39:45,675 I allow these, these outer wonders 677 00:39:45,780 --> 00:39:48,705 to kind of blind me to the, the inner miracles 678 00:39:48,708 --> 00:39:52,403 that are occurring, transpiring, every day all around us. 679 00:39:52,509 --> 00:39:54,544 I didn't see any miracles today, Larry. 680 00:39:54,547 --> 00:39:57,543 No, no, no, but, you see, the tendrils 681 00:39:57,547 --> 00:39:59,405 that connect human beings 682 00:39:59,409 --> 00:40:02,163 one to another, they're just so, 683 00:40:02,370 --> 00:40:04,305 unlikely. so inherently, 684 00:40:04,310 --> 00:40:06,392 uh... fragile. 685 00:40:07,297 --> 00:40:09,112 I - I think that it's 686 00:40:09,118 --> 00:40:11,944 a miracle that they even exist at all. 687 00:40:14,167 --> 00:40:16,642 - I should shut up, shouldn't I? - No. 688 00:40:16,848 --> 00:40:18,584 You should kiss me now. 689 00:40:20,488 --> 00:40:21,782 Okay. 690 00:40:22,288 --> 00:40:23,782 Of course. 691 00:40:39,497 --> 00:40:41,873 You have to earn a birdie on this par. 692 00:40:45,598 --> 00:40:47,395 - Hey. - Hey. 693 00:40:48,298 --> 00:40:49,694 You get her? 694 00:40:52,557 --> 00:40:54,994 - Bad, huh? - Yep. 695 00:40:58,648 --> 00:41:00,174 Oh, golf? 696 00:41:01,048 --> 00:41:05,245 Yeah, I thought I'd remove the physical aspect of the game. 697 00:41:05,749 --> 00:41:08,093 - Maybe then I can, uh... - Game your way into a lower handicap? 698 00:41:08,099 --> 00:41:10,024 - Yeah. - Thought you were done with this sport. 699 00:41:10,027 --> 00:41:11,925 Yeah, I thought I was, too, and then I... 700 00:41:12,628 --> 00:41:14,414 kinda got into trouble with Amita. 701 00:41:15,028 --> 00:41:16,733 And golf gets you out of it? 702 00:41:18,860 --> 00:41:20,685 Well, you're the man, Charlie. 703 00:41:21,697 --> 00:41:24,073 You know what? You shouldn't use your driver, you should use the 3 wood there. 704 00:41:24,768 --> 00:41:26,934 - Because...? - Because of the green. 705 00:41:29,109 --> 00:41:30,563 - Here. I'll show you. - All right, just show me. 706 00:41:30,568 --> 00:41:32,373 - Just show me, then. - Well, give me the thing. 707 00:41:32,378 --> 00:41:33,574 Why do you have to try...? 708 00:41:33,580 --> 00:41:35,883 This has the ring of a very familiar conversation. What are you guys...? 709 00:41:36,290 --> 00:41:37,422 - Why do you have to...? - What is your problem? 710 00:41:37,430 --> 00:41:38,422 That's so rude. 711 00:41:38,430 --> 00:41:40,015 You're making a very awkward moment for me. 712 00:41:40,018 --> 00:41:41,712 I have to ask my, uh, my landlord 713 00:41:42,618 --> 00:41:43,713 for a favor. 714 00:41:47,150 --> 00:41:48,542 What? 715 00:41:48,549 --> 00:41:51,663 I would like to, uh, build a private staircase to my, 716 00:41:51,669 --> 00:41:54,013 uh, bedroom. At my own expense, of course. 717 00:41:54,517 --> 00:41:57,203 - What? I thought you were moving out. - Well, I changed my mind. 718 00:41:57,207 --> 00:41:58,603 Hold on, so no tennis? 719 00:41:58,610 --> 00:42:01,463 You'll have to play on the public courts, my friend, like everyone else. I'm sorry. 720 00:42:01,468 --> 00:42:04,434 And this shouldn't be construed as disappointment. 721 00:42:04,739 --> 00:42:05,735 Hmm? 722 00:42:06,840 --> 00:42:08,235 What happened? 723 00:42:08,240 --> 00:42:10,074 Well, I did a little math of my own. And I, 724 00:42:10,078 --> 00:42:12,012 uh, measured the, um, 725 00:42:12,030 --> 00:42:15,402 benefits of privacy versus the pleasure of your company. 726 00:42:15,407 --> 00:42:16,703 - Oh. - What are you doing? 727 00:42:16,720 --> 00:42:18,615 - Well... - You're playing golf! 728 00:42:18,619 --> 00:42:20,013 - Yeah. - Oh! 729 00:42:20,018 --> 00:42:21,515 Thinks he's training for a comeback. 730 00:42:21,518 --> 00:42:23,715 - That a 3 wood you're using? - That's Don's. 731 00:42:23,718 --> 00:42:25,315 - You can't use a 3 wood. - That's Don's 3 wood. 732 00:42:25,318 --> 00:42:28,214 - He's gotta get it up, that's why. - No, you gotta use a 2 iron. Here, 733 00:42:28,218 --> 00:42:30,314 - let me show you. - Dad, what are you talking about? 734 00:42:30,419 --> 00:42:31,613 - let me show you. - This is so ridiculous, you know. 735 00:42:32,017 --> 00:42:34,312 - A little expertise wouldn't hurt anybody. - This is my TV set. 736 00:42:34,318 --> 00:42:36,315 - Listen, watch. - This is my own house. 737 00:42:36,330 --> 00:42:37,525 Well, why don't you get us some of your beers then? 738 00:42:37,529 --> 00:42:39,422 - Get your own beers. - Quiet. Watch it. 739 00:42:40,160 --> 00:42:42,282 - Great shoot. - Dad, are we... we are his guests, right? 740 00:42:42,390 --> 00:42:44,583 - 165 yard down the fairway. - I'm getting ready to measure 741 00:42:44,590 --> 00:42:45,582 the benefits of privacy all over again. 742 00:42:45,583 --> 00:42:56,583 http://simail.sf.net - small open source e-mail client, with some unique features not found in any other commercial or oss client http://xcollect.sf.net - organize your movies, tv seris & games collections 56237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.