All language subtitles for ensuperman.and.lois.s01e02.heritage.1080p.hdtv.x264-afi-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,675 --> 00:00:06,816 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:06,821 --> 00:00:08,621 Your mom wanted us to move to Smallville. 3 00:00:08,626 --> 00:00:09,826 - It's a simpler life. - _ 4 00:00:09,831 --> 00:00:11,498 What does Morgan Edge want with Smallville? 5 00:00:11,502 --> 00:00:13,637 He's retrofitting the coal mines. 6 00:00:13,642 --> 00:00:15,709 He's gonna put a lot of folks back to work around here. 7 00:00:15,713 --> 00:00:17,713 That ship brought me to Earth. 8 00:00:17,718 --> 00:00:19,329 I had certain powers. 9 00:00:19,334 --> 00:00:21,535 You're saying you're Superman? 10 00:00:21,540 --> 00:00:23,439 - That's my girlfriend! - Back off! 11 00:00:23,444 --> 00:00:25,677 I felt something come over me. 12 00:00:25,682 --> 00:00:27,515 You can't see through lead. 13 00:00:27,520 --> 00:00:30,694 The only remnants of your real home are kryptonite. 14 00:00:30,699 --> 00:00:33,297 I'll start the upgrades to your armor right away, 15 00:00:33,302 --> 00:00:34,901 Captain Luthor. 16 00:00:36,914 --> 00:00:40,413 What can you say about leaving a place you loved? 17 00:00:40,418 --> 00:00:43,482 [SPIRITED ORCHESTRAL MUSIC] 18 00:00:43,487 --> 00:00:47,692 ♪♪ 19 00:00:49,827 --> 00:00:51,357 All the memories. 20 00:00:51,362 --> 00:00:55,061 ♪♪ 21 00:00:55,066 --> 00:00:56,829 All the experiences. 22 00:00:56,834 --> 00:00:59,966 ♪♪ 23 00:00:59,971 --> 00:01:02,334 It can be heartbreaking... 24 00:01:02,339 --> 00:01:06,544 ♪♪ 25 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 26 00:01:19,356 --> 00:01:21,687 Until the excitement takes over... 27 00:01:21,692 --> 00:01:23,822 ♪♪ 28 00:01:23,827 --> 00:01:25,591 Because you soon realize 29 00:01:25,596 --> 00:01:27,593 you get to make new memories... 30 00:01:27,598 --> 00:01:31,029 ♪♪ 31 00:01:31,034 --> 00:01:32,898 Have new experiences... 32 00:01:32,903 --> 00:01:35,267 ♪♪ 33 00:01:35,272 --> 00:01:39,477 I just need the wrench. Thanks for the help, boys. 34 00:01:39,482 --> 00:01:42,487 ♪♪ 35 00:01:44,181 --> 00:01:45,744 And best of all... 36 00:01:45,749 --> 00:01:47,313 ♪♪ 37 00:01:47,318 --> 00:01:49,415 Fall in love all over again. 38 00:01:49,420 --> 00:01:53,625 ♪♪ 39 00:01:57,927 --> 00:01:59,490 The playbook never arrived? 40 00:01:59,495 --> 00:02:02,293 It should have been here when we moved in. 41 00:02:02,298 --> 00:02:04,898 I don't know how I'm supposed to know the plays. 42 00:02:04,903 --> 00:02:06,166 Whatever. 43 00:02:06,171 --> 00:02:07,735 You want me to call Coach Gaines? 44 00:02:07,740 --> 00:02:09,103 No, no, it's fine. 45 00:02:09,108 --> 00:02:11,098 I only got two of the AP classes I wanted, 46 00:02:11,103 --> 00:02:13,103 and they put me in Spanish instead of French. 47 00:02:13,108 --> 00:02:14,608 I haven't even looked at my schedule yet. 48 00:02:14,612 --> 00:02:16,808 Yeah, I'm sure it's just as crappy as mine. 49 00:02:16,813 --> 00:02:19,044 We actually wanted to talk to you about school, anyway. 50 00:02:19,048 --> 00:02:21,882 We have some concerns with you going right now. 51 00:02:22,685 --> 00:02:24,081 Isn't that why we moved here? 52 00:02:24,086 --> 00:02:25,583 No, we came here so that your father 53 00:02:25,587 --> 00:02:26,717 and I would be around more 54 00:02:26,722 --> 00:02:28,720 and we'd have more time to spend together as a family. 55 00:02:28,724 --> 00:02:30,354 And to live in a safer place 56 00:02:30,359 --> 00:02:32,076 for me to teach you about your powers 57 00:02:32,081 --> 00:02:33,478 and the reason you have them. 58 00:02:33,483 --> 00:02:34,659 Well, what do I need to learn? 59 00:02:34,663 --> 00:02:37,648 - I'm a little stronger. So what? - You're a lot stronger, 60 00:02:37,653 --> 00:02:41,319 and you've had an ocular release of energy. 61 00:02:41,324 --> 00:02:42,353 A what? 62 00:02:42,358 --> 00:02:43,888 Is that seriously what it's called? 63 00:02:43,893 --> 00:02:44,925 It doesn't matter what it's called. 64 00:02:44,929 --> 00:02:46,225 He almost hurt a bunch of kids. 65 00:02:46,230 --> 00:02:48,299 It was an accident. I don't even know how it happened. 66 00:02:48,303 --> 00:02:49,708 That's exactly our point. 67 00:02:49,713 --> 00:02:51,476 So I'm just not gonna go to school? 68 00:02:51,481 --> 00:02:55,516 Until we know how to keep it from happening again, yes. 69 00:02:57,407 --> 00:02:59,304 Why can't I just have one of those beeper things 70 00:02:59,308 --> 00:03:00,709 Mom has in case something goes wrong? 71 00:03:00,713 --> 00:03:03,443 - An ELT is not the solution, Jordan. - You know what? 72 00:03:03,448 --> 00:03:05,580 I thought coming here would be a chance to start over, 73 00:03:05,585 --> 00:03:08,545 but I guess I'm just gonna be a freak like always. 74 00:03:08,550 --> 00:03:11,714 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 75 00:03:11,719 --> 00:03:14,184 It feels like home already. 76 00:03:14,189 --> 00:03:16,153 I need to talk to Eliza. 77 00:03:16,158 --> 00:03:20,363 ♪♪ 78 00:03:25,103 --> 00:03:26,863 I told Jordan that I would be there for him, 79 00:03:26,868 --> 00:03:30,200 but I don't even know what he needs right now. 80 00:03:30,205 --> 00:03:32,536 He just needs his dad. 81 00:03:32,541 --> 00:03:35,460 ♪♪ 82 00:03:35,465 --> 00:03:36,795 You're really swimming around 83 00:03:36,800 --> 00:03:38,830 in that head of yours lately, huh? 84 00:03:38,835 --> 00:03:42,033 That stranger in the war suit really got to you, didn't he? 85 00:03:42,038 --> 00:03:44,539 He seemed to know a lot about Superman. 86 00:03:46,710 --> 00:03:50,141 What if he knows about us, the boys, where we live? 87 00:03:50,146 --> 00:03:53,578 My dad's working on it. He'll find him. 88 00:03:53,583 --> 00:03:55,083 And in the meantime, 89 00:03:55,088 --> 00:03:57,588 let's just focus on what we came here for: 90 00:03:57,593 --> 00:03:59,327 family. 91 00:04:03,006 --> 00:04:05,006 _ 92 00:04:06,496 --> 00:04:09,493 [EERIE ELECTRONIC MUSIC] 93 00:04:09,498 --> 00:04:12,863 ♪♪ 94 00:04:12,868 --> 00:04:14,632 [DEVICE HUMS] 95 00:04:14,637 --> 00:04:17,635 [PULSE WHOOSHES] 96 00:04:17,640 --> 00:04:21,845 ♪♪ 97 00:04:23,622 --> 00:04:25,753 Open it, now. 98 00:04:25,758 --> 00:04:27,621 ♪♪ 99 00:04:27,626 --> 00:04:29,324 [DOOR CHIMES] 100 00:04:29,329 --> 00:04:33,294 ♪♪ 101 00:04:33,299 --> 00:04:36,667 [ALARM BLARING] 102 00:04:40,570 --> 00:04:42,570 _ 103 00:04:42,575 --> 00:04:44,372 - Where is it? - Where is what? 104 00:04:44,377 --> 00:04:46,677 - The Kryptonite! - Kryptonite? 105 00:04:46,682 --> 00:04:48,909 Where is it? 106 00:04:48,914 --> 00:04:51,211 I haven't had any for a long time. 107 00:04:51,216 --> 00:04:53,784 I swear to God. I can't get it anymore! 108 00:04:55,287 --> 00:04:59,492 ♪♪ 109 00:05:00,926 --> 00:05:03,957 I take it you were unable to secure 110 00:05:03,962 --> 00:05:06,627 the necessary Kryptonite, Captain Luthor. 111 00:05:06,632 --> 00:05:09,730 - We need to keep looking. - I understand, Captain, 112 00:05:09,735 --> 00:05:11,632 but your suit's running low on power. 113 00:05:11,637 --> 00:05:14,468 - Then we'll take the ship. - It's barely operable. 114 00:05:14,473 --> 00:05:15,870 I don't care. 115 00:05:15,875 --> 00:05:18,662 ♪♪ 116 00:05:18,667 --> 00:05:19,996 We need to stop Kal-El 117 00:05:20,001 --> 00:05:23,476 before he does to this world what he did to mine. 118 00:05:23,481 --> 00:05:26,479 [DRAMATIC MUSIC] 119 00:05:26,484 --> 00:05:30,689 ♪♪ 120 00:05:30,693 --> 00:05:32,893 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 121 00:05:34,426 --> 00:05:35,922 You know what? 122 00:05:35,927 --> 00:05:38,458 - I just realized something. - Yeah? 123 00:05:38,463 --> 00:05:40,226 I think this is gonna be the first time 124 00:05:40,231 --> 00:05:41,761 I've ever gone to school without you. 125 00:05:41,766 --> 00:05:44,130 Yeah, it is. It's kind of weird. 126 00:05:44,135 --> 00:05:46,399 - No phone today. - Okay. 127 00:05:46,404 --> 00:05:49,731 Hey, try to keep an open mind, all right? 128 00:05:49,736 --> 00:05:51,036 - Okay. - I love you. 129 00:05:51,041 --> 00:05:53,271 - Love you too. - We gotta go. 130 00:05:53,276 --> 00:05:55,207 Bye, babe. 131 00:05:55,212 --> 00:05:57,312 Remember, if anybody asks, he's sick. 132 00:05:58,381 --> 00:06:00,882 Why do we need these big winter jackets? 133 00:06:03,190 --> 00:06:04,854 Are we flying somewhere? 134 00:06:04,859 --> 00:06:08,491 Kind of have to. Hold on, okay? 135 00:06:08,496 --> 00:06:09,996 [LOUD BOOM] 136 00:06:10,001 --> 00:06:11,598 Whoo! 137 00:06:11,603 --> 00:06:13,159 How come he gets to go flying with Dad 138 00:06:13,163 --> 00:06:15,794 and I have to go to school? 139 00:06:15,799 --> 00:06:17,663 At least we have the radio. 140 00:06:17,668 --> 00:06:21,333 [SOARING ORCHESTRAL MUSIC] 141 00:06:21,338 --> 00:06:24,402 [SCHOOL BELL RINGS] 142 00:06:24,407 --> 00:06:28,612 ♪♪ 143 00:06:28,617 --> 00:06:32,283 - Hey, you confused already? - Oh, hey. 144 00:06:32,288 --> 00:06:37,193 Uh, hey, um, yeah, yeah, actually, I'm a little lost. 145 00:06:37,198 --> 00:06:39,598 - World history, portable three? - Oh, it's outside. 146 00:06:39,603 --> 00:06:41,100 - I'll show you. - Okay. 147 00:06:41,105 --> 00:06:43,970 No Jordan today? 148 00:06:43,975 --> 00:06:47,206 Um, he's not feeling so good. 149 00:06:47,211 --> 00:06:48,759 - Oh. - Whoa. 150 00:06:48,764 --> 00:06:50,897 - Sean... - Heard you Kent brothers were moving here. 151 00:06:50,902 --> 00:06:52,631 Come on, this is not... 152 00:06:52,636 --> 00:06:55,568 You're supposed to be what? Some kind of star quarterback? 153 00:06:55,573 --> 00:06:57,736 - I'm all right. - Too bad. 154 00:06:57,741 --> 00:06:59,938 - We already got a QB. - How mature. 155 00:06:59,943 --> 00:07:02,040 And we'll see how you do with our offense. 156 00:07:02,045 --> 00:07:04,242 Some people think it's tough to learn, 157 00:07:04,247 --> 00:07:06,778 especially if you somehow never got the playbook. 158 00:07:06,783 --> 00:07:08,414 [STUDENTS CHUCKLE] 159 00:07:08,419 --> 00:07:09,919 Tell your brother I said hi. 160 00:07:11,820 --> 00:07:14,651 It's outside, to the left. [WHISPERING] Sorry. 161 00:07:14,656 --> 00:07:16,553 Thanks. 162 00:07:16,558 --> 00:07:19,223 [SCHOOL BELL RINGS] 163 00:07:19,228 --> 00:07:23,433 ♪♪ 164 00:07:23,438 --> 00:07:25,969 Why'd you take us here? 165 00:07:25,974 --> 00:07:29,405 I definitely should have worn better shoes. 166 00:07:29,410 --> 00:07:33,615 ♪♪ 167 00:07:46,054 --> 00:07:47,983 What is this place? 168 00:07:47,988 --> 00:07:52,193 ♪♪ 169 00:07:59,600 --> 00:08:03,105 After my father died, I felt pretty lost. 170 00:08:04,137 --> 00:08:06,869 I had a lot of questions about who I was, 171 00:08:06,874 --> 00:08:08,837 why I could do the things I could do. 172 00:08:08,842 --> 00:08:12,374 So I came here, found my answers. 173 00:08:12,379 --> 00:08:15,781 Maybe this place can help you the same way it helped me. 174 00:08:18,586 --> 00:08:20,415 That's the thing from the ship. 175 00:08:20,420 --> 00:08:22,020 It's a sunstone crystal. 176 00:08:22,025 --> 00:08:23,522 Think of it as a computer drive 177 00:08:23,527 --> 00:08:26,224 that contains the entire history of Krypton. 178 00:08:26,229 --> 00:08:28,991 So you brought me to an igloo in the North Pole 179 00:08:28,996 --> 00:08:30,192 to read about Krypton? 180 00:08:30,197 --> 00:08:32,094 Not "read" exactly. 181 00:08:32,099 --> 00:08:34,696 It's more like "experience". 182 00:08:34,701 --> 00:08:39,367 ♪♪ 183 00:08:39,372 --> 00:08:41,103 Your family history 184 00:08:41,108 --> 00:08:44,472 begins in Krypton's second-largest city, 185 00:08:44,477 --> 00:08:46,875 Kryptonopolis. 186 00:08:46,880 --> 00:08:49,611 ♪♪ 187 00:08:49,616 --> 00:08:52,680 [PLUCKY ORCHESTRAL MUSIC] 188 00:08:52,685 --> 00:08:56,890 - ♪♪ - _ 189 00:09:07,560 --> 00:09:12,065 - Hey, Lois. - Hey, Lana, Kyle. 190 00:09:12,070 --> 00:09:16,270 - How's everyone doing? - You know, um, adjusting. 191 00:09:16,275 --> 00:09:19,906 Look, if you need anything, please don't hesitate to call. 192 00:09:19,911 --> 00:09:20,911 You know what? 193 00:09:20,916 --> 00:09:22,741 You should all come tomorrow 194 00:09:22,746 --> 00:09:24,343 for a barbecue. 195 00:09:24,348 --> 00:09:26,779 Yeah, it's one less meal to worry about. 196 00:09:26,784 --> 00:09:28,180 Yeah, great. 197 00:09:28,185 --> 00:09:29,883 You're writing something about Morgan Edge? 198 00:09:29,888 --> 00:09:31,752 He's not as great as you think he is, Kyle. 199 00:09:31,757 --> 00:09:33,321 Well, he's bringing jobs to Smallville, 200 00:09:33,326 --> 00:09:35,289 so that's good enough for me. 201 00:09:35,294 --> 00:09:36,690 - Kyle. - Mr. Mayor. 202 00:09:36,695 --> 00:09:38,626 - All set for tonight? - Yes, sir. 203 00:09:38,631 --> 00:09:40,831 - Big night for us. - Yeah, we're good to go. 204 00:09:40,836 --> 00:09:41,968 Excuse me. 205 00:09:43,122 --> 00:09:44,122 Big night? 206 00:09:44,127 --> 00:09:47,557 Oh, uh, there's a city council meeting tonight. 207 00:09:47,562 --> 00:09:50,560 So tomorrow, say 7:00? 208 00:09:50,565 --> 00:09:53,364 Great, yeah. We'll bring bubbles. 209 00:09:53,369 --> 00:09:55,302 Okay, great. 210 00:09:57,382 --> 00:10:00,179 And hope was starting to wane. 211 00:10:00,184 --> 00:10:05,318 The planet's natural resources were reaching exhaustion. 212 00:10:05,323 --> 00:10:09,089 As the people discovered Krypton's fate, 213 00:10:09,094 --> 00:10:12,325 peace devolved into war, 214 00:10:12,330 --> 00:10:16,028 accelerating the planet's ruin. 215 00:10:16,033 --> 00:10:20,238 Our home was lost forever. 216 00:10:21,005 --> 00:10:24,070 [SOARING ORCHESTRAL MUSIC] 217 00:10:24,075 --> 00:10:25,404 ♪♪ 218 00:10:25,409 --> 00:10:28,140 It's a lot to absorb, I know. 219 00:10:28,145 --> 00:10:29,675 ♪♪ 220 00:10:29,680 --> 00:10:31,646 How'd you know to do this when you came here? 221 00:10:32,823 --> 00:10:34,753 My father showed me. 222 00:10:34,758 --> 00:10:38,590 Well, the AI of my Kryptonian father. 223 00:10:38,595 --> 00:10:42,800 Jordan, this is your grandfather, 224 00:10:42,805 --> 00:10:47,459 the man you're named after, Jor-El. 225 00:10:47,464 --> 00:10:50,664 - You brought your son to me. - Why? 226 00:10:50,669 --> 00:10:53,634 Because unlike we thought, Father, 227 00:10:53,639 --> 00:10:55,639 he's manifesting abilities. 228 00:10:55,644 --> 00:10:57,444 Well, then... 229 00:10:58,608 --> 00:11:01,108 it is possible for us to further 230 00:11:01,113 --> 00:11:04,145 our Kryptonian heritage after all. 231 00:11:04,150 --> 00:11:06,945 And you, Jordan, 232 00:11:06,950 --> 00:11:09,047 you will be the one to do it. 233 00:11:09,052 --> 00:11:11,352 ♪♪ 234 00:11:15,167 --> 00:11:18,231 [SOFT ORCHESTRAL MUSIC] 235 00:11:18,236 --> 00:11:22,441 ♪♪ 236 00:11:25,576 --> 00:11:28,612 - Where were you guys all day? - Go tell him. 237 00:11:30,104 --> 00:11:31,801 What up, big dog? 238 00:11:31,806 --> 00:11:36,011 ♪♪ 239 00:11:37,186 --> 00:11:39,618 - How'd it go? - Come here. 240 00:11:39,623 --> 00:11:40,885 What? 241 00:11:40,890 --> 00:11:42,654 Oh, I think I finally broke through. 242 00:11:42,659 --> 00:11:44,222 Oh. [SMOOCHES] 243 00:11:44,227 --> 00:11:46,059 I'm gonna take him back tomorrow for some tests. 244 00:11:46,063 --> 00:11:47,326 - I told you. - Yeah. 245 00:11:47,331 --> 00:11:48,531 That reminds me. 246 00:11:48,536 --> 00:11:50,501 Lana invited us to dinner at their place tomorrow night. 247 00:11:50,505 --> 00:11:51,901 So don't stay too late. 248 00:11:51,906 --> 00:11:53,203 You going somewhere? 249 00:11:53,208 --> 00:11:55,138 Going to a city council meeting 250 00:11:55,143 --> 00:11:56,773 about the Edge proposal. 251 00:11:56,778 --> 00:12:00,778 Lois, Lois, Lois, we're just settling in here. 252 00:12:00,783 --> 00:12:03,395 Only for a few minutes... just to listen. 253 00:12:03,400 --> 00:12:05,970 [ETHEREAL RUMBLE] 254 00:12:05,975 --> 00:12:08,306 Yeah, he texted while you were gone. 255 00:12:08,311 --> 00:12:09,907 Said he was stopping by. 256 00:12:09,912 --> 00:12:12,645 Well, he has his work face on. 257 00:12:12,650 --> 00:12:14,213 I'm gonna take the boys with me. 258 00:12:14,218 --> 00:12:15,878 I don't want them hearing about some crazy person 259 00:12:15,882 --> 00:12:16,945 stalking their dad. 260 00:12:16,950 --> 00:12:18,947 So how was today without me? 261 00:12:18,952 --> 00:12:21,947 Uh, you know, it was... it was a lot better, actually. 262 00:12:21,952 --> 00:12:23,353 I think we should have done this a long time ago. 263 00:12:23,357 --> 00:12:26,323 - Shut up. - Boys, you're coming with me. 264 00:12:28,055 --> 00:12:30,088 Behave. 265 00:12:34,156 --> 00:12:36,386 Sources tell us our armored friend here 266 00:12:36,391 --> 00:12:39,494 hit a black market weapons site last night in Moldova. 267 00:12:39,499 --> 00:12:41,596 - What'd he take? - Not sure yet. 268 00:12:41,601 --> 00:12:45,200 Blew out the whole operation before leaving, though. 269 00:12:45,205 --> 00:12:46,869 What'd he say to you, exactly? 270 00:12:46,874 --> 00:12:48,904 Just what he knew about Superman 271 00:12:48,909 --> 00:12:50,773 and that we'd see each other again. 272 00:12:50,778 --> 00:12:54,309 Well, we know how to make that happen. 273 00:12:54,314 --> 00:12:55,811 This time he came in a ship. 274 00:12:55,816 --> 00:12:57,613 So he brought more than just a war suit with him. 275 00:12:57,617 --> 00:12:59,048 He sure did. 276 00:12:59,053 --> 00:13:00,983 My guys were able to assign 277 00:13:00,988 --> 00:13:03,652 this thing a residence identifier. 278 00:13:03,657 --> 00:13:07,662 Goes airborne again, we got him. 279 00:13:08,728 --> 00:13:10,624 We won't be here long, so don't make a scene. 280 00:13:10,629 --> 00:13:12,496 No fighting. 281 00:13:21,979 --> 00:13:24,109 Hey, Sarah. Hey. 282 00:13:24,114 --> 00:13:25,510 Hey. 283 00:13:25,515 --> 00:13:27,215 You're too sick to go to school, 284 00:13:27,220 --> 00:13:28,850 but your mom brought you here? 285 00:13:28,855 --> 00:13:30,544 I started feeling a lot better, 286 00:13:30,549 --> 00:13:33,714 - and, you know, so we... - Mm-hmm. 287 00:13:33,719 --> 00:13:37,484 Jonathan, I'm really sorry about Timmy and the playbook. 288 00:13:37,489 --> 00:13:39,152 I would have done something if... 289 00:13:39,157 --> 00:13:41,855 It's all good. I got one now, so it's cool. 290 00:13:41,860 --> 00:13:43,360 Cool. 291 00:13:57,943 --> 00:14:00,741 Can I help you with something? 292 00:14:00,746 --> 00:14:02,876 I saw you at the diner. 293 00:14:02,881 --> 00:14:05,915 Wow, you're Lois Lane. 294 00:14:06,786 --> 00:14:08,449 - And you're... - Oh, Chrissy Beppo. 295 00:14:08,454 --> 00:14:11,519 I've been wanting to introduce myself the last few days, 296 00:14:11,524 --> 00:14:13,089 but I totally chickened out. 297 00:14:14,126 --> 00:14:17,157 - A fellow journalist? - "Smallville Gazette". 298 00:14:17,162 --> 00:14:18,525 I came to cover this, 299 00:14:18,530 --> 00:14:20,728 not that there's much news to ever cover at these things. 300 00:14:20,732 --> 00:14:22,663 Okay, let's... let's get this thing going 301 00:14:22,668 --> 00:14:26,600 by welcoming my friend and our mayor, George Dean. 302 00:14:26,605 --> 00:14:28,368 [APPLAUSE] 303 00:14:28,373 --> 00:14:29,373 Thank you, Chief. 304 00:14:29,378 --> 00:14:30,708 I would like to thank 305 00:14:30,713 --> 00:14:33,137 all the members of the city council. 306 00:14:33,142 --> 00:14:35,973 Hey, I know you're at "The Daily Planet" 307 00:14:35,978 --> 00:14:38,775 and everything, but if you ever want to write an article 308 00:14:38,780 --> 00:14:40,310 for the "Gazette" now that you live here, 309 00:14:40,314 --> 00:14:42,411 my editor doesn't shut up about you. 310 00:14:42,416 --> 00:14:43,616 You're, like, her idol. 311 00:14:43,621 --> 00:14:47,452 Ladies and gentlemen, Morgan Edge. 312 00:14:47,457 --> 00:14:50,659 [CHEERS AND APPLAUSE] 313 00:14:51,978 --> 00:14:53,159 Whoo, yeah! 314 00:14:53,164 --> 00:14:56,361 [DRAMATIC ACOUSTIC MUSIC] 315 00:14:56,366 --> 00:14:58,567 ♪♪ 316 00:15:02,406 --> 00:15:04,969 Sure is quiet out here... 317 00:15:04,974 --> 00:15:06,507 simple. 318 00:15:09,500 --> 00:15:11,399 You still looking for the simple life? 319 00:15:12,638 --> 00:15:14,638 'Cause those days are gone, Clark... 320 00:15:15,952 --> 00:15:17,384 long gone. 321 00:15:19,789 --> 00:15:21,187 Let me know when you find the ship. 322 00:15:21,191 --> 00:15:23,257 Why'd you move the family here? 323 00:15:25,009 --> 00:15:27,709 You took Lois away from where she needs to be, 324 00:15:28,830 --> 00:15:31,830 hurt Jonathan's football chances. 325 00:15:31,835 --> 00:15:35,002 Jordan's got no chance of fitting in with kids here. 326 00:15:36,505 --> 00:15:37,936 Must have had a hell of a reason. 327 00:15:37,941 --> 00:15:41,004 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 328 00:15:41,009 --> 00:15:45,214 ♪♪ 329 00:15:47,725 --> 00:15:49,592 You told the boys you're Superman. 330 00:15:51,186 --> 00:15:53,851 - Couldn't lie to 'em anymore. - You sure as hell could. 331 00:15:53,856 --> 00:15:54,856 Sam... 332 00:15:54,861 --> 00:15:57,020 You have any idea what you just did? 333 00:15:57,025 --> 00:15:58,856 You ruined their childhood, Clark. 334 00:15:58,861 --> 00:16:02,627 I've seen the toll this life's taken on Lois over the years. 335 00:16:02,632 --> 00:16:05,166 She never says anything to you, but I know. 336 00:16:06,435 --> 00:16:09,914 Now you're gonna put the boys through that same hell? 337 00:16:09,919 --> 00:16:11,483 This is gonna keep my family together. 338 00:16:11,488 --> 00:16:15,586 No, Clark, it's gonna tear it apart. 339 00:16:15,591 --> 00:16:18,156 ♪♪ 340 00:16:18,161 --> 00:16:21,328 [PHONE RINGS] 341 00:16:25,535 --> 00:16:28,232 What is it, Rosetti? 342 00:16:28,237 --> 00:16:30,434 Mongolia? 343 00:16:30,439 --> 00:16:33,772 [LOUD BOOM, WIND WHOOSHES] 344 00:16:33,777 --> 00:16:35,674 How many jobs you looking to provide? 345 00:16:35,679 --> 00:16:36,875 Just so they know. 346 00:16:36,880 --> 00:16:38,677 From entry level to tradesman, 347 00:16:38,682 --> 00:16:40,879 we're estimating around 600. 348 00:16:40,884 --> 00:16:43,682 And that's not including peripheral jobs, folks. 349 00:16:43,687 --> 00:16:46,384 So if there are no more questions... 350 00:16:46,389 --> 00:16:47,988 I have a question. 351 00:16:49,491 --> 00:16:52,756 That jobs number you say is an estimate? 352 00:16:52,761 --> 00:16:54,124 That's right, Ms. Lane. 353 00:16:54,129 --> 00:16:55,993 It's difficult to guarantee an exact figure. 354 00:16:55,998 --> 00:16:58,528 So is there a number that's more feasible? 355 00:16:58,533 --> 00:17:00,098 Because I would hate for what happened 356 00:17:00,102 --> 00:17:02,733 in New Carthage to happen here. 357 00:17:02,738 --> 00:17:03,834 Such as? 358 00:17:03,839 --> 00:17:06,837 Missing job-creation targets by nearly 50%, 359 00:17:06,842 --> 00:17:10,541 paying well below living wage, that kind of thing. 360 00:17:10,546 --> 00:17:12,011 Here's what I love about Lois Lane... 361 00:17:12,015 --> 00:17:14,178 when she smells a story, 362 00:17:14,183 --> 00:17:16,847 she goes after it with everything she has, 363 00:17:16,852 --> 00:17:18,348 even if it concerns her own boss. 364 00:17:18,353 --> 00:17:21,951 I thought those mines would be fruitful. 365 00:17:21,956 --> 00:17:23,820 I was wrong. 366 00:17:23,825 --> 00:17:25,555 But what I promised those people 367 00:17:25,560 --> 00:17:29,158 was that I'd take a risk on them when no one else would, 368 00:17:29,163 --> 00:17:31,928 and that's exactly what I've come to offer everyone here: 369 00:17:31,933 --> 00:17:35,532 a chance to save this town 370 00:17:35,537 --> 00:17:38,134 and improve its residents' lives. 371 00:17:38,139 --> 00:17:40,203 - Yeah. - Hear, hear. 372 00:17:40,208 --> 00:17:43,172 [PEOPLE MURMURING IN AGREEMENT] 373 00:17:43,177 --> 00:17:45,275 But perhaps you're right, Ms. Lane. 374 00:17:45,280 --> 00:17:48,144 Perhaps Smallville isn't the place 375 00:17:48,149 --> 00:17:50,714 to take a risk right now. 376 00:17:50,719 --> 00:17:52,449 I certainly wouldn't want to cause any harm 377 00:17:52,454 --> 00:17:54,750 to this great community. 378 00:17:54,755 --> 00:17:57,353 Maybe that's something you all need to discuss further. 379 00:17:57,358 --> 00:17:59,855 Ladies and gentlemen, thank you for your time. 380 00:17:59,860 --> 00:18:01,693 If you'll forgive me. 381 00:18:06,500 --> 00:18:10,098 Oh, my God, it's just like what they say about you. 382 00:18:10,103 --> 00:18:13,469 You don't go the news. The news goes to you. 383 00:18:13,474 --> 00:18:16,472 [DRAMATIC MUSIC] 384 00:18:16,477 --> 00:18:20,682 ♪♪ 385 00:18:33,625 --> 00:18:34,758 - Stop! - _ 386 00:18:37,397 --> 00:18:39,430 You tracked my ship. 387 00:18:40,301 --> 00:18:41,530 What do you want? 388 00:18:41,535 --> 00:18:44,433 You... gone. 389 00:18:44,438 --> 00:18:47,736 Why? What did I do to you? 390 00:18:47,741 --> 00:18:50,939 It wasn't just me. You destroyed my whole planet! 391 00:18:50,944 --> 00:18:55,149 ♪♪ 392 00:19:11,596 --> 00:19:15,801 ♪♪ 393 00:19:27,505 --> 00:19:29,737 I know you can hear the bomb in my ship. 394 00:19:29,742 --> 00:19:32,139 People are gonna get hurt. 395 00:19:32,144 --> 00:19:34,343 Me or them. 396 00:19:35,815 --> 00:19:37,445 Make a choice, Kal-El. 397 00:19:37,450 --> 00:19:40,448 [DRAMATIC MUSIC] 398 00:19:40,453 --> 00:19:44,658 ♪♪ 399 00:19:51,129 --> 00:19:54,093 [SHIP BEEPING] 400 00:19:54,098 --> 00:19:57,299 [BEEPING GROWS FASTER] 401 00:20:03,741 --> 00:20:06,943 [SHIP BEEPING RAPIDLY] 402 00:20:09,681 --> 00:20:12,745 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 403 00:20:12,750 --> 00:20:16,955 ♪♪ 404 00:20:30,506 --> 00:20:31,638 Hike! 405 00:20:34,978 --> 00:20:36,174 Come on! 406 00:20:36,179 --> 00:20:38,109 - Yeah! - There you go, Ryan! 407 00:20:38,114 --> 00:20:39,444 There you go! 408 00:20:39,449 --> 00:20:41,845 Run it again, but better! Let's go! 409 00:20:41,850 --> 00:20:43,681 Can I take some snaps today, Coach? 410 00:20:43,686 --> 00:20:46,817 Kent, I want you on the book learning the offense. 411 00:20:46,822 --> 00:20:48,186 It doesn't look too complicated. 412 00:20:48,191 --> 00:20:50,088 I think if you just put me out there, 413 00:20:50,093 --> 00:20:52,256 I can show you what I can do. 414 00:20:52,261 --> 00:20:55,193 Hmm. [BLOWS WHISTLE] 415 00:20:55,198 --> 00:20:57,495 Ryan, hydrate! 416 00:20:57,500 --> 00:20:58,800 All right, Kent. 417 00:21:00,002 --> 00:21:02,699 Twins right flex, 23 Savior. 418 00:21:02,704 --> 00:21:04,067 [DRAMATIC DRUMBEAT] 419 00:21:04,072 --> 00:21:06,569 Come on, let's go! Pick it up! 420 00:21:06,574 --> 00:21:09,979 Twins right flex, 23 Savior! 421 00:21:10,912 --> 00:21:14,247 Ready... ready! 422 00:21:15,712 --> 00:21:17,275 [BLOWS WHISTLE] Come on, now. 423 00:21:17,280 --> 00:21:19,578 That was a simple running play, genius. 424 00:21:19,583 --> 00:21:20,713 Again! 425 00:21:20,718 --> 00:21:23,635 Falcon right, 45 Buster! 426 00:21:23,640 --> 00:21:26,239 Falcon right, 45 Buster! 427 00:21:26,244 --> 00:21:28,640 Ready, ready! 428 00:21:28,645 --> 00:21:31,943 ♪♪ 429 00:21:31,948 --> 00:21:33,114 [GRUNTS] 430 00:21:34,817 --> 00:21:37,715 [BLOWS WHISTLE] Hey, hey, hey! 431 00:21:37,720 --> 00:21:39,949 That's enough! That's enough! 432 00:21:39,953 --> 00:21:42,153 I told you... we already got a QB. 433 00:21:42,158 --> 00:21:43,788 That's enough! 434 00:21:43,793 --> 00:21:45,190 ♪♪ 435 00:21:45,195 --> 00:21:47,692 He knew my history, my weaknesses. 436 00:21:47,697 --> 00:21:50,495 - He had Kryptonite. - He's from another planet? 437 00:21:50,500 --> 00:21:52,998 That's what he said. 438 00:21:53,003 --> 00:21:55,503 He blames me somehow for it being destroyed. 439 00:21:55,508 --> 00:21:56,809 Well, you'll figure it out, Clark. 440 00:21:56,813 --> 00:21:58,413 You've taken on guys like this before. 441 00:21:58,418 --> 00:21:59,848 This is the worst time 442 00:21:59,853 --> 00:22:01,384 for someone like this to be showing up. 443 00:22:01,388 --> 00:22:03,264 Right when you moved your family to Smallville 444 00:22:03,269 --> 00:22:05,599 and you promised the boys you'd be dad of the year? 445 00:22:05,604 --> 00:22:07,701 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 446 00:22:07,706 --> 00:22:10,707 Your dad knows that we told the boys. 447 00:22:12,077 --> 00:22:13,640 He figured it out the other night. 448 00:22:13,645 --> 00:22:14,875 What'd he say? 449 00:22:14,880 --> 00:22:16,376 Oh, you know, just that we're making 450 00:22:16,381 --> 00:22:17,878 the biggest mistake of our lives. 451 00:22:17,883 --> 00:22:19,783 See, now I know we're on the right track. 452 00:22:19,788 --> 00:22:20,920 [CHUCKLES] 453 00:22:21,954 --> 00:22:23,152 What's that? 454 00:22:24,656 --> 00:22:26,553 It is about an article I am working on 455 00:22:26,558 --> 00:22:29,239 about Morgan Edge. 456 00:22:29,244 --> 00:22:30,244 Edge? 457 00:22:30,249 --> 00:22:33,494 He was at the Smallville city council meeting last night. 458 00:22:33,499 --> 00:22:35,428 I thought you weren't getting involved. 459 00:22:35,433 --> 00:22:38,418 Well, yes, but then he started spouting this BS 460 00:22:38,423 --> 00:22:39,666 about helping the town. 461 00:22:39,671 --> 00:22:43,236 Morgan Edge is not here to save Smallville, Kansas. 462 00:22:43,241 --> 00:22:46,573 He's here for cheap labor because people are desperate, 463 00:22:46,578 --> 00:22:48,141 just like he did with New Carthage 464 00:22:48,146 --> 00:22:49,742 and Hazel Green and Granville. 465 00:22:49,747 --> 00:22:52,982 He is eating these small towns from the inside out. 466 00:22:54,497 --> 00:22:56,361 Thank you. 467 00:22:56,366 --> 00:22:58,596 "Morgan Edge is a corporate vampire". 468 00:22:58,601 --> 00:23:01,866 You remember that Edge owns the "Planet"? 469 00:23:01,871 --> 00:23:03,071 So? 470 00:23:03,076 --> 00:23:05,024 So he's not gonna let you publish this. 471 00:23:05,029 --> 00:23:06,126 You know what, babe? 472 00:23:06,131 --> 00:23:07,527 You do your Superman stuff, 473 00:23:07,532 --> 00:23:10,233 and I will do my Lois Lane stuff. 474 00:23:12,903 --> 00:23:14,334 I'm serious, Clark. 475 00:23:14,339 --> 00:23:17,874 I'm getting this gut feeling that this is one of the reasons 476 00:23:17,879 --> 00:23:19,672 I was supposed to come to Smallville. 477 00:23:19,677 --> 00:23:23,308 I am not going to let Morgan Edge destroy this town 478 00:23:23,313 --> 00:23:24,847 like he did the others. 479 00:23:26,216 --> 00:23:27,879 Dad's taking me to the Fortress today, 480 00:23:27,884 --> 00:23:28,914 gonna run some tests, 481 00:23:28,919 --> 00:23:31,117 see what powers I have or will have or whatever. 482 00:23:31,122 --> 00:23:34,923 - Can you imagine if I can fly? - No, not really. 483 00:23:38,158 --> 00:23:40,223 What Sarah said about the playbook, what happened? 484 00:23:40,228 --> 00:23:41,860 I mean, I didn't get it, 485 00:23:41,865 --> 00:23:45,096 and now I have it, so it's cool. 486 00:23:45,101 --> 00:23:47,533 - All right. - Ready? 487 00:23:47,538 --> 00:23:50,669 - Yeah. - See you guys later. 488 00:23:50,674 --> 00:23:53,708 Have fun being Superman and Superboy or whatever. 489 00:24:01,602 --> 00:24:03,599 What's wrong? 490 00:24:03,604 --> 00:24:04,804 Nothing, Mom. 491 00:24:04,809 --> 00:24:07,809 I just need to... I just need to learn this playbook. 492 00:24:10,394 --> 00:24:12,692 Jonathan... 493 00:24:12,697 --> 00:24:15,461 you're a really great brother, you know that? 494 00:24:15,466 --> 00:24:19,565 I know how much you gave up by saying yes to coming here. 495 00:24:19,570 --> 00:24:21,270 Your whole life's in Metropolis. 496 00:24:21,275 --> 00:24:22,806 Your girlfriend's there. 497 00:24:22,811 --> 00:24:26,437 Your entire identity is there, 498 00:24:26,442 --> 00:24:28,372 but you said yes to coming here anyway 499 00:24:28,377 --> 00:24:30,611 'cause you wanted to help your brother. 500 00:24:32,581 --> 00:24:34,981 You and I both had lives we left behind. 501 00:24:36,391 --> 00:24:37,987 Yeah. 502 00:24:37,992 --> 00:24:42,197 ♪♪ 503 00:24:47,478 --> 00:24:50,543 And you're certain he's displayed abilities? 504 00:24:50,548 --> 00:24:52,078 - Absolutely, sir. - Why? 505 00:24:52,083 --> 00:24:55,882 The photo-nucleic effect appears to be insignificant. 506 00:24:55,887 --> 00:24:57,884 Insignificant? 507 00:24:57,889 --> 00:24:58,952 How can that be? 508 00:24:58,957 --> 00:25:01,353 His cells can only store 509 00:25:01,358 --> 00:25:04,723 minimum amounts of energy from the Sun. 510 00:25:04,728 --> 00:25:06,528 But he's released an ocular blast. 511 00:25:06,533 --> 00:25:08,830 Only once, and he's since then 512 00:25:08,835 --> 00:25:10,465 been unable to repeat it. 513 00:25:10,470 --> 00:25:12,100 He has elevated strength. 514 00:25:12,105 --> 00:25:14,869 For his size, perhaps, but nothing extraordinary. 515 00:25:14,874 --> 00:25:17,386 He doesn't even have 1/100 your strength. 516 00:25:17,391 --> 00:25:20,156 - Let's test him again. - There is no reason to do so. 517 00:25:20,161 --> 00:25:21,824 These have been random occurrences. 518 00:25:21,829 --> 00:25:23,392 He'll never have enough power 519 00:25:23,397 --> 00:25:25,795 to produce these abilities on command. 520 00:25:25,800 --> 00:25:29,260 His human DNA is just too limiting. 521 00:25:30,317 --> 00:25:32,815 I know you wished for this, 522 00:25:32,820 --> 00:25:36,852 but he will never be like you, Kal-El. 523 00:25:36,857 --> 00:25:41,062 ♪♪ 524 00:25:47,010 --> 00:25:48,010 Jordan... 525 00:25:48,015 --> 00:25:52,220 ♪♪ 526 00:25:55,104 --> 00:25:56,700 Sam, I sent this in hours ago, 527 00:25:56,705 --> 00:26:00,161 and now you're having second th... hello? 528 00:26:00,166 --> 00:26:02,063 - Leave me alone. - Jordan. 529 00:26:02,068 --> 00:26:04,699 I'm not going to the Cushings'. 530 00:26:04,704 --> 00:26:06,104 What happened at the Fortress? 531 00:26:06,109 --> 00:26:07,310 I guess we found out what I always knew. 532 00:26:07,314 --> 00:26:09,394 - I'm not special. - Jordan, it is a process. 533 00:26:09,399 --> 00:26:11,069 We will go back, we will test you again, 534 00:26:11,074 --> 00:26:12,774 and we'll see how you progress over time. 535 00:26:12,779 --> 00:26:14,644 - Yeah. - Maybe he should just stay home. 536 00:26:14,649 --> 00:26:17,228 What? Why? 537 00:26:17,233 --> 00:26:19,463 - Baby have another bad day? - Screw you. 538 00:26:19,468 --> 00:26:20,468 - No! - Boys... 539 00:26:20,473 --> 00:26:22,952 No, I am sick of your crap, okay, Jordan? 540 00:26:22,957 --> 00:26:25,869 This is not just about you! I got the shaft. 541 00:26:25,874 --> 00:26:27,145 Whoa, whoa, whoa, what does that mean? 542 00:26:27,149 --> 00:26:29,733 It means that Don Draper over here kissed Sarah 543 00:26:29,738 --> 00:26:32,938 at the bonfire party, so now her dick boyfriend 544 00:26:32,943 --> 00:26:34,940 and the entire team are out to get me! 545 00:26:34,945 --> 00:26:37,185 - That's why you didn't get the playbook? - Yeah, genius. 546 00:26:37,190 --> 00:26:39,777 I guess super perception isn't one of your powers. 547 00:26:39,781 --> 00:26:41,212 Okay, okay, you know what, Jonathan? 548 00:26:41,216 --> 00:26:42,847 You and I, we can go out front. We can run plays. 549 00:26:42,851 --> 00:26:44,180 No, babe, not right now. 550 00:26:44,185 --> 00:26:46,483 Listen, sweetie, I am sorry about the playbook. 551 00:26:46,488 --> 00:26:48,252 That really sucks. 552 00:26:48,257 --> 00:26:49,753 And I'm sorry going to the Fortress 553 00:26:49,758 --> 00:26:51,054 didn't meet your expectations. 554 00:26:51,059 --> 00:26:52,789 You're probably so disappointed, 555 00:26:52,794 --> 00:26:54,457 but now's not the time to wallow 556 00:26:54,462 --> 00:26:57,292 in everything that's gone wrong since we came here. 557 00:26:57,297 --> 00:26:59,896 We moved here to be closer as a family, 558 00:26:59,901 --> 00:27:01,720 and we got invited to this dinner as a family, 559 00:27:01,725 --> 00:27:06,268 and we are going as a family, so get dressed. 560 00:27:06,273 --> 00:27:09,171 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 561 00:27:09,176 --> 00:27:10,305 You heard your mother. 562 00:27:10,310 --> 00:27:14,515 ♪♪ 563 00:27:17,084 --> 00:27:18,714 You made it. 564 00:27:18,719 --> 00:27:20,015 Sorry we're late. 565 00:27:20,020 --> 00:27:22,517 I am so glad that you guys could come. 566 00:27:22,522 --> 00:27:24,253 I'm embarrassed... hi. 567 00:27:24,258 --> 00:27:27,256 I'm embarrassed I didn't have you over sooner. 568 00:27:27,261 --> 00:27:29,091 Oh, yeah, no, don't be. 569 00:27:29,096 --> 00:27:31,793 [POP ROCK MUSIC PLAYING] 570 00:27:31,798 --> 00:27:34,430 Oh, that. [CHUCKLES] 571 00:27:34,435 --> 00:27:36,999 Barbecues have become a bit of a tradition around here. 572 00:27:37,004 --> 00:27:39,401 Everybody loves Kyle's grilling. 573 00:27:39,406 --> 00:27:41,671 Please make yourselves at home. 574 00:27:41,676 --> 00:27:44,273 There is plenty of food. 575 00:27:44,278 --> 00:27:46,608 ♪♪ 576 00:27:46,613 --> 00:27:49,078 Hey, I'm gonna come find you in a bit. 577 00:27:49,083 --> 00:27:51,613 - I wanna hear about practice. - Okay. 578 00:27:51,618 --> 00:27:55,823 ♪♪ 579 00:27:58,124 --> 00:27:59,620 One hour? 580 00:27:59,625 --> 00:28:01,155 Tops? 581 00:28:01,160 --> 00:28:03,425 [INDISTINCT CHATTER] 582 00:28:03,430 --> 00:28:05,530 You're cheating. You can't... 583 00:28:08,598 --> 00:28:11,098 - Hey. - Hey. 584 00:28:12,677 --> 00:28:15,711 That's good, Soph. Thank you. 585 00:28:17,148 --> 00:28:18,811 Heard you had another tough one today. 586 00:28:18,816 --> 00:28:21,114 Wow, you hear about everything, huh? 587 00:28:21,119 --> 00:28:23,315 Sean was over earlier, and he told me. 588 00:28:23,320 --> 00:28:25,585 If you don't mind me asking, what... what is it exactly 589 00:28:25,590 --> 00:28:26,853 that you see in that guy? 590 00:28:26,858 --> 00:28:28,354 He can be really sweet. 591 00:28:28,359 --> 00:28:32,358 [CHUCKLES] Yeah, real sweet guy, 592 00:28:32,363 --> 00:28:33,658 especially on the football field. 593 00:28:33,662 --> 00:28:36,595 Okay, well, all that kissing stuff 594 00:28:36,600 --> 00:28:38,531 is gonna die down pretty soon, so... 595 00:28:38,536 --> 00:28:40,232 He should be mad at me, not Jon. 596 00:28:40,237 --> 00:28:41,770 I'm the one who did it. 597 00:28:44,308 --> 00:28:46,505 You gonna come to school anytime soon? 598 00:28:46,510 --> 00:28:48,040 If my parents ever let me. 599 00:28:48,045 --> 00:28:49,941 Why wouldn't they let you go to school? 600 00:28:49,946 --> 00:28:54,151 They don't think I have control over my issues. 601 00:28:55,286 --> 00:28:58,453 I thought we had it all figured out, but I guess not. 602 00:29:02,326 --> 00:29:04,455 This little guy right there. 603 00:29:04,460 --> 00:29:06,728 There you go, bud. Enjoy. 604 00:29:09,866 --> 00:29:11,163 You come to the wrong place 605 00:29:11,168 --> 00:29:13,168 if you're looking for a tofu burger. 606 00:29:13,173 --> 00:29:15,673 I was waiting for a full rack, actually. 607 00:29:17,774 --> 00:29:20,773 You know, I looked into what happened in New Carthage. 608 00:29:20,778 --> 00:29:22,608 It wasn't a good deal. 609 00:29:22,613 --> 00:29:25,074 You know, those people wanted to unionize right off the bat. 610 00:29:25,079 --> 00:29:27,579 Yeah, to protect themselves. 611 00:29:27,584 --> 00:29:28,716 Well, yeah, but that would have meant 612 00:29:28,720 --> 00:29:30,083 that Edge couldn't turn a profit. 613 00:29:30,088 --> 00:29:32,295 He'd have lost a third of his workforce 614 00:29:32,300 --> 00:29:33,685 if those salaries went up. 615 00:29:33,690 --> 00:29:35,188 I'm sorry... are you trying to argue 616 00:29:35,192 --> 00:29:37,021 that people shouldn't make a living wage? 617 00:29:37,026 --> 00:29:38,756 No, okay, what I'm saying 618 00:29:38,761 --> 00:29:40,790 is that in situations like this, 619 00:29:40,795 --> 00:29:42,830 some money in your pocket is better than none. 620 00:29:43,966 --> 00:29:46,330 A lot of nothing is still nothing, Ms. Lane. 621 00:29:46,335 --> 00:29:48,966 Short-term sacrifices for long-term gain. 622 00:29:48,971 --> 00:29:51,535 This is something to get the ball rolling. 623 00:29:51,540 --> 00:29:53,941 It's what Smallville needs right now. 624 00:29:56,206 --> 00:29:57,939 Enjoy your ribs. 625 00:30:06,222 --> 00:30:08,652 He changed it. He changed my story. 626 00:30:08,657 --> 00:30:10,184 It's, like, a pro-Edge fluff piece. 627 00:30:10,189 --> 00:30:12,789 - Foswell did this? - No, Edge. 628 00:30:12,794 --> 00:30:14,758 I can't let him do this. 629 00:30:14,763 --> 00:30:16,293 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 630 00:30:16,298 --> 00:30:18,595 [ALARMS BLARING] 631 00:30:18,600 --> 00:30:20,633 General, you need to see this. 632 00:30:22,137 --> 00:30:23,867 He's here. 633 00:30:23,872 --> 00:30:27,337 [SUSPENSEFUL MUSIC] 634 00:30:27,342 --> 00:30:30,547 ♪♪ 635 00:30:32,046 --> 00:30:33,977 [DEVICE HUMS] 636 00:30:33,982 --> 00:30:36,112 ♪♪ 637 00:30:36,117 --> 00:30:38,214 Now? You gotta be kidding me. 638 00:30:38,219 --> 00:30:40,350 It's your dad. He's at the DOD. 639 00:30:40,355 --> 00:30:45,121 ♪♪ 640 00:30:45,126 --> 00:30:46,923 I'll explain why. Go. 641 00:30:46,928 --> 00:30:51,133 ♪♪ 642 00:30:53,935 --> 00:30:55,398 Light him up. 643 00:30:55,403 --> 00:30:57,533 - You are green. - Fire! 644 00:30:57,538 --> 00:31:01,743 ♪♪ 645 00:31:10,302 --> 00:31:13,333 [SUSPENSEFUL MUSIC] 646 00:31:13,338 --> 00:31:16,343 - ♪♪ - _ 647 00:31:17,675 --> 00:31:20,107 - Get a signal on that suit, Rosetti. - _ 648 00:31:20,112 --> 00:31:21,308 I'm trying. 649 00:31:21,313 --> 00:31:23,110 ♪♪ 650 00:31:23,115 --> 00:31:24,915 Where the hell is Superman? 651 00:31:29,821 --> 00:31:32,851 [SOLDIERS SCREAM] 652 00:31:32,856 --> 00:31:37,061 ♪♪ 653 00:31:39,563 --> 00:31:42,194 Go, go, go, everyone out! 654 00:31:42,199 --> 00:31:44,199 - You heard the general! - Move it! 655 00:31:44,204 --> 00:31:46,404 Go! Go! 656 00:31:49,640 --> 00:31:51,337 What the hell? 657 00:31:51,342 --> 00:31:54,844 - Get the power back up, Rosetti. - On it, sir. 658 00:31:58,916 --> 00:32:01,414 You have to stop protecting him. 659 00:32:01,419 --> 00:32:04,983 - Superman? - Stop calling him that! 660 00:32:04,988 --> 00:32:07,488 He's not one of us, Sam. 661 00:32:08,359 --> 00:32:11,289 Where I come from, you're like me, 662 00:32:11,294 --> 00:32:13,294 and you don't trust him either 663 00:32:13,299 --> 00:32:15,326 because you know what is capable of. 664 00:32:15,331 --> 00:32:18,530 You have to help me save your planet, Sam, 665 00:32:18,535 --> 00:32:20,032 before Kal-El... 666 00:32:20,037 --> 00:32:22,935 [DRAMATIC MUSIC] 667 00:32:22,940 --> 00:32:27,145 ♪♪ 668 00:32:53,936 --> 00:32:56,934 [EERIE MUSIC] 669 00:32:56,939 --> 00:33:01,144 ♪♪ 670 00:33:09,183 --> 00:33:11,250 To hell and back, General. 671 00:33:22,831 --> 00:33:25,564 [WHOOSH, THUD] 672 00:33:33,474 --> 00:33:35,005 So? 673 00:33:35,010 --> 00:33:38,074 - Did you get the stranger? - Getting closer. 674 00:33:38,079 --> 00:33:39,709 How was the rest of the barbecue? 675 00:33:39,714 --> 00:33:41,210 We didn't stay very long. 676 00:33:41,215 --> 00:33:42,912 The ribs were really good, though. 677 00:33:42,917 --> 00:33:44,315 Yeah? 678 00:33:45,318 --> 00:33:47,046 You know how many times, as a kid, I'd sit out here, 679 00:33:47,050 --> 00:33:49,117 and my mom and dad would come out, 680 00:33:49,122 --> 00:33:51,716 and I'd ask them a thousand questions 681 00:33:51,721 --> 00:33:55,761 about how to solve this problem or that problem? 682 00:33:57,898 --> 00:34:00,331 Do you think we made a mistake by moving here? 683 00:34:03,203 --> 00:34:04,633 Actually, I don't. 684 00:34:04,638 --> 00:34:07,435 We just have a lot of questions to answer... 685 00:34:07,440 --> 00:34:09,504 [TENDER MUSIC] 686 00:34:09,509 --> 00:34:12,509 Like what are you gonna do about "The Planet"? 687 00:34:13,471 --> 00:34:14,637 I don't know. 688 00:34:15,916 --> 00:34:18,846 I've never been rewritten before. 689 00:34:18,851 --> 00:34:20,848 Well, here's what I know. 690 00:34:20,853 --> 00:34:24,919 The fire I saw in you with that story, 691 00:34:24,924 --> 00:34:28,990 I haven't seen that look in your eye in a long time... 692 00:34:28,995 --> 00:34:31,325 and I know this family is closer this week 693 00:34:31,330 --> 00:34:32,827 than we were last week, 694 00:34:32,832 --> 00:34:36,097 so it's okay if we've got a lot of questions. 695 00:34:36,102 --> 00:34:37,832 We're gonna find the answers together. 696 00:34:37,837 --> 00:34:42,042 ♪♪ 697 00:34:45,808 --> 00:34:47,805 - Up, up, and away. - [CHUCKLES] 698 00:34:47,810 --> 00:34:50,110 ♪♪ 699 00:34:52,380 --> 00:34:54,110 All right, I'll talk to you tomorrow. 700 00:34:54,115 --> 00:34:56,115 Okay. Good night. 701 00:34:59,953 --> 00:35:01,817 How's Eliza doing? 702 00:35:01,822 --> 00:35:05,154 Hey. Um... she's okay. 703 00:35:05,159 --> 00:35:06,822 She's okay, maybe... maybe too okay. 704 00:35:06,827 --> 00:35:08,527 I don't know. 705 00:35:10,001 --> 00:35:12,902 Look, Jon, I... 706 00:35:15,457 --> 00:35:17,354 You were right before. 707 00:35:17,359 --> 00:35:20,059 We moved here for me, and I never even thanked you. 708 00:35:21,029 --> 00:35:23,594 - You don't have to thank me. - Yes, I do. 709 00:35:23,599 --> 00:35:25,988 Our whole lives, you've been there for me, 710 00:35:25,993 --> 00:35:29,061 and the least I could do is be there for you. 711 00:35:32,506 --> 00:35:33,737 Did you ever find out 712 00:35:33,742 --> 00:35:35,304 if you're half-Kryptonian or what? 713 00:35:35,309 --> 00:35:37,206 Not according to Hologramps. 714 00:35:37,211 --> 00:35:38,675 He said I'll never be like Dad. 715 00:35:38,680 --> 00:35:41,778 [TENDER MUSIC] 716 00:35:41,783 --> 00:35:45,048 Jordan, look, 717 00:35:45,053 --> 00:35:47,316 I know what happened in the barn. 718 00:35:47,321 --> 00:35:51,002 Some poles fell on us, and you saved our lives. 719 00:35:51,007 --> 00:35:52,504 So honestly, I really... 720 00:35:52,509 --> 00:35:55,006 I don't care what some stupid hologram said. 721 00:35:55,011 --> 00:35:57,190 You're my twin brother. I know you better than anyone. 722 00:35:57,195 --> 00:35:59,195 You're different now, okay? 723 00:35:59,200 --> 00:36:00,730 Something happened to you, 724 00:36:00,735 --> 00:36:03,265 definitely something special, 725 00:36:03,270 --> 00:36:05,300 and if no one else is gonna help you 726 00:36:05,305 --> 00:36:06,870 figure out what that is... 727 00:36:08,175 --> 00:36:09,437 I will. 728 00:36:09,442 --> 00:36:13,647 ♪♪ 729 00:36:15,315 --> 00:36:17,746 No, it's, like, that popcorn ceiling. 730 00:36:17,751 --> 00:36:20,916 - It's so old. - I know it's old. 731 00:36:20,921 --> 00:36:22,520 Take a seat. 732 00:36:23,934 --> 00:36:26,065 What's going on? 733 00:36:26,070 --> 00:36:27,235 Take a seat. 734 00:36:34,444 --> 00:36:38,375 - I'm sorry I left last night. - It's okay. 735 00:36:38,380 --> 00:36:40,645 We get you're out saving the world or whatever. 736 00:36:40,650 --> 00:36:42,945 - We're used to it. - Yeah, I... I know, I know. 737 00:36:42,950 --> 00:36:44,480 That's... [SIGHS] 738 00:36:44,485 --> 00:36:45,848 That's the problem. 739 00:36:45,853 --> 00:36:49,143 Look, the fact that I'm Superman 740 00:36:49,148 --> 00:36:52,980 means that I've been gone a lot in your lives. 741 00:36:52,985 --> 00:36:55,942 Now, I always told myself that you'd both be fine 742 00:36:55,947 --> 00:36:59,063 and that it wouldn't affect you, but I was wrong. 743 00:36:59,068 --> 00:37:00,464 I know it has. 744 00:37:00,469 --> 00:37:03,910 Now, I can't just abandon the world, 745 00:37:03,915 --> 00:37:07,404 but I can't abandon you two either. 746 00:37:07,409 --> 00:37:09,218 It's gonna take me some time to figure out 747 00:37:09,223 --> 00:37:13,228 how to be better at both, but I will, okay? 748 00:37:14,282 --> 00:37:15,311 Okay. 749 00:37:15,316 --> 00:37:19,521 ♪♪ 750 00:37:24,826 --> 00:37:26,589 I thought you said this wouldn't fix my problem. 751 00:37:26,593 --> 00:37:30,193 It won't, but keeping you home won't either. 752 00:37:30,198 --> 00:37:31,728 So I can go to school? 753 00:37:31,733 --> 00:37:35,738 We have to keep an eye on your powers, Jordan, but... 754 00:37:36,938 --> 00:37:38,869 yes, you can go. 755 00:37:38,874 --> 00:37:42,075 All right, let's get dressed. We gotta go. 756 00:37:43,378 --> 00:37:45,808 Wait, where's Mom? 757 00:37:45,813 --> 00:37:48,343 Oh, she, uh... she had a thing. 758 00:37:48,348 --> 00:37:51,413 [DRAMATIC MUSIC] 759 00:37:51,418 --> 00:37:55,623 ♪♪ 760 00:37:56,757 --> 00:37:59,621 Lane, I didn't know. 761 00:37:59,626 --> 00:38:01,090 Let me make this very clear. 762 00:38:01,095 --> 00:38:02,792 Either the website gets more clicks, 763 00:38:02,797 --> 00:38:05,430 or various people sitting in this room will... 764 00:38:08,132 --> 00:38:09,832 You rewrote my story. 765 00:38:11,471 --> 00:38:14,771 I merely corrected what was wrong. 766 00:38:14,776 --> 00:38:17,334 So just to confirm, we can't do any actual reporting here 767 00:38:17,339 --> 00:38:18,439 anymore, correct? 768 00:38:18,444 --> 00:38:19,774 Ms. Lane, I won't have my paper 769 00:38:19,779 --> 00:38:21,375 printing this kind of nonsense. 770 00:38:21,380 --> 00:38:23,381 That's what I thought. 771 00:38:26,385 --> 00:38:28,183 What's this? 772 00:38:28,188 --> 00:38:30,151 That is the best writing 773 00:38:30,156 --> 00:38:32,721 I have done since you took over. 774 00:38:32,726 --> 00:38:35,023 - He's going to crush you. - Let him try. 775 00:38:35,028 --> 00:38:39,233 ♪♪ 776 00:38:43,837 --> 00:38:47,568 What can you say about leaving a place you loved? 777 00:38:47,573 --> 00:38:50,638 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 778 00:38:50,643 --> 00:38:54,848 ♪♪ 779 00:38:58,584 --> 00:39:01,549 You hope it made you who you are... 780 00:39:01,554 --> 00:39:05,759 ♪♪ 781 00:39:08,288 --> 00:39:10,352 Challenged your beliefs... 782 00:39:10,357 --> 00:39:14,562 - ♪♪ - _ 783 00:39:18,604 --> 00:39:20,901 Pushed you out of your comfort zone... 784 00:39:20,906 --> 00:39:25,111 ♪♪ 785 00:39:30,348 --> 00:39:32,912 And gave you the strength to demand better... 786 00:39:32,917 --> 00:39:37,122 - ♪♪ - _ 787 00:39:39,424 --> 00:39:41,854 So you're prepared for what's to come. 788 00:39:41,859 --> 00:39:46,064 ♪♪ 789 00:39:51,329 --> 00:39:53,326 Hello? 790 00:39:53,331 --> 00:39:55,364 Anyone here? 791 00:40:02,210 --> 00:40:03,342 Sorry. 792 00:40:05,840 --> 00:40:08,938 Lois, hi. Can I help you? 793 00:40:08,943 --> 00:40:10,606 I'm guessing you read my article 794 00:40:10,611 --> 00:40:12,509 that was in "The Daily Planet"? 795 00:40:12,514 --> 00:40:14,444 Yeah, I did. 796 00:40:14,449 --> 00:40:16,649 Didn't really read like you. 797 00:40:18,027 --> 00:40:21,693 Because it wasn't. This is what I really wrote. 798 00:40:21,698 --> 00:40:24,595 Morgan Edge changed the whole piece. 799 00:40:24,600 --> 00:40:28,100 You said that your editor would be interested 800 00:40:28,105 --> 00:40:30,002 in publishing anything I wrote. 801 00:40:30,007 --> 00:40:32,904 You're really good. You got me. 802 00:40:32,909 --> 00:40:34,906 Um, I'm the editor, 803 00:40:34,911 --> 00:40:38,291 reporter, printer, janitor, sometimes plumber. 804 00:40:38,296 --> 00:40:39,612 Yeah, I don't know why I said that. 805 00:40:39,616 --> 00:40:42,247 - I guess I... - So are you interested? 806 00:40:42,252 --> 00:40:43,949 Okay, if I publish this, 807 00:40:43,954 --> 00:40:46,284 you'll probably get fired, and I can't be responsible... 808 00:40:46,289 --> 00:40:49,090 Oh, no, I already quit. 809 00:40:51,729 --> 00:40:53,158 When can you start? 810 00:40:53,163 --> 00:40:56,294 ♪♪ 811 00:40:56,299 --> 00:40:59,199 It seems, sir, that you're going to have to proceed 812 00:40:59,204 --> 00:41:02,036 without the Kryptonite or your ship. 813 00:41:02,041 --> 00:41:03,436 Then I need a new suit. 814 00:41:03,441 --> 00:41:05,039 It will take some time 815 00:41:05,044 --> 00:41:07,675 to locate the proper materials to build one. 816 00:41:07,680 --> 00:41:09,175 Guess we'll go find what we need. 817 00:41:09,179 --> 00:41:10,479 We have some time. 818 00:41:10,484 --> 00:41:13,411 It seems this planet's Kal-El is not entirely 819 00:41:13,416 --> 00:41:16,248 like the one you've encountered, Captain Luthor. 820 00:41:16,253 --> 00:41:20,018 [DRAMATIC MUSIC] 821 00:41:20,023 --> 00:41:23,358 This is Hellfire 3-1 engaging hostile air mobile! 822 00:41:30,600 --> 00:41:33,734 [SOLDIERS SCREAMING] 823 00:41:36,706 --> 00:41:39,103 - [BREATHING RAPIDLY] - General. 824 00:41:39,108 --> 00:41:40,705 To hell and back. 825 00:41:40,710 --> 00:41:44,915 ♪♪ 826 00:41:46,905 --> 00:41:49,470 No, he isn't like my Kal-El... 827 00:41:50,800 --> 00:41:52,364 not yet. 828 00:41:52,369 --> 00:41:56,569 ♪♪ 829 00:41:57,903 --> 00:41:59,498 There's no reason to hide it. 830 00:41:59,502 --> 00:42:01,502 Now that you both know he's Superman. 831 00:42:01,506 --> 00:42:03,906 There's nothing I want more than for you guys to be happy. 832 00:42:03,910 --> 00:42:06,310 - [BLOW LANDS] - You lose your job, bring us here. 833 00:42:06,314 --> 00:42:08,064 We've been here for less than a week, 834 00:42:08,068 --> 00:42:09,768 and somebody already tried to blow up my car. 835 00:42:09,772 --> 00:42:11,896 I wish you'd go back to not being around anymore. 836 00:42:11,900 --> 00:42:14,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 836 00:42:15,305 --> 00:43:15,922 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 59652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.