All language subtitles for Vivo.2021.1080p.ANIME.ZSaldana.GEstefan.WEBRip.1.4GB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,515 --> 00:00:17,517 [bongos drumming] 2 00:00:36,870 --> 00:00:40,165 [flute playing] 3 00:00:50,508 --> 00:00:51,968 [lively music playing] 4 00:01:00,018 --> 00:01:01,478 Asere, ¿qué bolá? 5 00:01:01,561 --> 00:01:04,606 Croquetas frescas! 6 00:01:18,995 --> 00:01:20,705 [indistinct chatter] 7 00:01:33,426 --> 00:01:35,386 [street organ plays] 8 00:01:37,430 --> 00:01:39,057 Are you ready, Vivo? 9 00:01:39,182 --> 00:01:40,100 [Vivo chitters] 10 00:01:40,183 --> 00:01:42,769 Okay. Let's get to work. 11 00:01:42,852 --> 00:01:48,942 ♪ Hey, ladies and gentlemen The show is right this way ♪ 12 00:01:49,025 --> 00:01:51,528 ♪ Right this way ♪ 13 00:01:52,278 --> 00:01:58,368 ♪ Hey, we have prepared for you A dazzling display ♪ 14 00:01:58,451 --> 00:02:01,246 ♪ Right this way ♪ 15 00:02:01,871 --> 00:02:06,000 ♪ So gather 'round, my friends And here we go ♪ 16 00:02:06,084 --> 00:02:12,632 ♪ Presenting the one and only Vivo! ♪ 17 00:02:25,645 --> 00:02:27,188 Is this thing on? 18 00:02:27,272 --> 00:02:30,483 Gather 'round. Gather 'round. Let's go! 19 00:02:30,567 --> 00:02:31,567 [blows nose] 20 00:02:32,318 --> 00:02:34,654 ♪ Okay, attendance is low But this is just a hiccup ♪ 21 00:02:34,737 --> 00:02:37,323 ♪ Once we begin our show Business is gonna pick up ♪ 22 00:02:37,407 --> 00:02:39,552 ♪ We're two blocks from la casa It's not a new scene ♪ 23 00:02:39,576 --> 00:02:41,786 ♪ This is our spot in the plaza Check out the routine ♪ 24 00:02:41,870 --> 00:02:44,038 ♪ Ladies and gentlemen I am Vivo the kinkajou ♪ 25 00:02:44,122 --> 00:02:45,122 ♪ What's a kinkajou? ♪ 26 00:02:45,165 --> 00:02:47,268 ♪ Baby, I think you're ready To learn a thing or two ♪ 27 00:02:47,292 --> 00:02:50,044 ♪ Watch me swing as I sing at you Every single thing I can think of ♪ 28 00:02:50,128 --> 00:02:52,755 - ♪ To make you scream, whoo! ♪ - ♪ Hey ♪ 29 00:02:52,839 --> 00:02:57,135 ♪ Lo le lo lai Lo le lo lai, lo le lo lei ♪ 30 00:02:57,218 --> 00:03:00,430 - ♪ Lai le lo lei ♪ - That's Andrés. He sings... 31 00:03:00,513 --> 00:03:02,056 [both] ♪ Hey ♪ 32 00:03:02,140 --> 00:03:06,561 ♪ Lo le lo lai Lo le lo lai, lo le lo lei ♪ 33 00:03:06,644 --> 00:03:09,397 ♪ Lai le lo lei ♪ 34 00:03:09,939 --> 00:03:14,569 ♪ You and I, we are one of a kind ♪ 35 00:03:14,652 --> 00:03:18,823 ♪ Keeping time, every time ♪ 36 00:03:18,907 --> 00:03:21,409 ♪ Oye! We are a part Of a time-honored tradition ♪ 37 00:03:21,492 --> 00:03:24,412 ♪ Of timing and precision Your finest two musicians are top-notch ♪ 38 00:03:24,495 --> 00:03:27,248 ♪ As we hopscotch the competition The clock is tocking and ticking ♪ 39 00:03:27,332 --> 00:03:29,167 ♪ I'm rocking this clave rhythm Now watch ♪ 40 00:03:29,250 --> 00:03:32,503 ♪ As people drop their dollars and pesos We do this all day ♪ 41 00:03:32,587 --> 00:03:34,631 ♪ Every day, so dame un beso ♪ 42 00:03:34,714 --> 00:03:36,299 ♪ Give me a kiss, mwah! ♪ 43 00:03:36,382 --> 00:03:38,176 ♪ Be right back Now watch this ♪ 44 00:03:38,259 --> 00:03:39,844 ♪ Hey ♪ 45 00:03:39,928 --> 00:03:44,224 ♪ Lo le lo lai Lo le lo lai, lo le lo lei ♪ 46 00:03:44,307 --> 00:03:46,935 ♪ Lai le lo lei ♪ 47 00:03:47,602 --> 00:03:52,190 ♪ You and I, we are one of a kind ♪ 48 00:03:52,273 --> 00:03:56,611 ♪ Keeping time, every time ♪ 49 00:03:56,694 --> 00:03:57,894 ♪ Okay, you may be thinking ♪ 50 00:03:57,946 --> 00:03:59,986 ♪ "What's a kinkajou doing Playing music in Cuba?" ♪ 51 00:04:00,031 --> 00:04:01,911 ♪ "Don't you usually live In the rain forest?" ♪ 52 00:04:01,991 --> 00:04:03,791 ♪ Maybe I fell In a shipping crate as a baby ♪ 53 00:04:03,868 --> 00:04:06,805 ♪ Next thing I knew, I was somewhere new I wasn't singing the same chorus ♪ 54 00:04:06,829 --> 00:04:09,999 ♪ All I remember was being hungry And running from somebody even hungrier ♪ 55 00:04:10,083 --> 00:04:11,459 ♪ Chasing me up this very tree ♪ 56 00:04:11,542 --> 00:04:13,542 ♪ But guess who came To the rescue with his tres? ♪ 57 00:04:13,586 --> 00:04:16,256 ♪ Andrés, yes And he blessed me with his melody ♪ 58 00:04:16,339 --> 00:04:19,133 [plucking guitar] 59 00:04:19,217 --> 00:04:21,010 Where did you come from, chiquito? 60 00:04:21,094 --> 00:04:23,012 - [Vivo chitters] - [Andrés chuckles] 61 00:04:23,096 --> 00:04:25,723 Ah! You really love music, don't you? 62 00:04:26,432 --> 00:04:28,226 ♪ Come down from the tree ♪ 63 00:04:28,768 --> 00:04:30,687 ♪ You can stay with me ♪ 64 00:04:30,770 --> 00:04:33,314 ♪ Mmm, but what will your name be? ♪ 65 00:04:33,398 --> 00:04:34,565 [Vivo chitters] 66 00:04:34,649 --> 00:04:39,696 You're so full of music and life, and I have the perfect name for you. 67 00:04:39,779 --> 00:04:41,823 ♪ Vivo! ♪ 68 00:04:41,906 --> 00:04:44,200 ♪ And if y'all like that Won't you pass the hat? ♪ 69 00:04:44,284 --> 00:04:46,577 ♪ Right along like that Won't you pass the hat? ♪ 70 00:04:46,661 --> 00:04:48,830 ♪ Yeah, if y'all like that Won't you pass the hat? ♪ 71 00:04:48,913 --> 00:04:51,249 ♪ It's Vivo I'm faster than your average cat ♪ 72 00:04:51,332 --> 00:04:53,584 ♪ And if y'all like that Won't you pass the hat? ♪ 73 00:04:53,668 --> 00:04:55,920 ♪ Right along like that Won't you pass the hat? ♪ 74 00:04:56,004 --> 00:04:58,423 ♪ Yeah, if y'all like that Won't you pass the hat? ♪ 75 00:04:58,506 --> 00:05:00,967 ♪ Yeah, I've adapted to my habitat ♪ 76 00:05:01,050 --> 00:05:05,221 ♪ You and I, we are one of a kind ♪ 77 00:05:05,722 --> 00:05:08,057 - ♪ Keeping time ♪ - ♪ Keeping time ♪ 78 00:05:08,141 --> 00:05:11,561 - ♪ Right on time ♪ - ♪ Right on time ♪ 79 00:05:11,644 --> 00:05:13,187 ♪ Hey! ♪ 80 00:05:13,271 --> 00:05:16,190 ♪ Lo le lo lai Lo le lo lai, lo le lo lei ♪ 81 00:05:16,274 --> 00:05:18,443 [crowd] ♪ We all like that So we pass the hat ♪ 82 00:05:18,526 --> 00:05:20,945 ♪ Right along like that So we pass the hat ♪ 83 00:05:21,029 --> 00:05:25,658 - ♪ You and I, we are one of a kind ♪ - [crowd] ♪ They are one of a kind ♪ 84 00:05:25,742 --> 00:05:30,371 ♪ Keeping time, every time ♪ 85 00:05:30,455 --> 00:05:35,043 ♪ Right on time ♪ 86 00:05:35,126 --> 00:05:37,879 ♪ Lai lo lei lo lai Lo lei lo le lo le lai ♪ 87 00:05:37,962 --> 00:05:39,589 - ♪ Lo lai ♪ - ♪ Right on time! ♪ 88 00:05:39,672 --> 00:05:41,966 [crowd cheers] 89 00:05:42,050 --> 00:05:45,053 [Vivo] And that, friends, is how you do it in Havana, Cuba. 90 00:05:45,136 --> 00:05:47,972 Precision, timing, not a moment out of place. 91 00:05:48,056 --> 00:05:51,309 Because even though Andrés and I might not have spoken the same language, 92 00:05:51,392 --> 00:05:54,645 when it came to music, we became so in sync that, well, 93 00:05:54,729 --> 00:05:57,273 we finished each other's musical phrases. 94 00:05:57,357 --> 00:05:59,108 Ooh! [chuckles] 95 00:05:59,192 --> 00:06:02,195 Good show as usual, Vivo. Are you hungry? 96 00:06:02,278 --> 00:06:04,405 - [chirps] - Do you want a croqueta? 97 00:06:04,489 --> 00:06:06,157 - [chirps] - Maybe mangoes? 98 00:06:06,240 --> 00:06:07,241 Ooh! 99 00:06:07,325 --> 00:06:09,077 [Andrés laughs] 100 00:06:09,160 --> 00:06:11,245 Somebody likes mangoes. 101 00:06:11,329 --> 00:06:13,664 [lively music playing] 102 00:06:16,084 --> 00:06:19,462 [Vivo] You might look at us and think, "Those guys got a perfect life." 103 00:06:19,545 --> 00:06:20,880 And you'd be right. 104 00:06:20,963 --> 00:06:24,050 That is... until the letter came. 105 00:06:24,133 --> 00:06:27,011 - ¡Oiga! Señor Andrés. - [car horn beeps] 106 00:06:27,095 --> 00:06:30,306 [arguing in Spanish] 107 00:06:30,390 --> 00:06:33,309 [arguing continues] 108 00:06:33,935 --> 00:06:37,355 [men exchanging pleasantries] 109 00:06:37,438 --> 00:06:38,439 Okay. 110 00:06:38,940 --> 00:06:39,940 Hoo. [sighs] 111 00:06:40,858 --> 00:06:43,319 [chuckles] You... [panting] 112 00:06:43,403 --> 00:06:44,404 ...have a letter. 113 00:06:44,487 --> 00:06:45,988 Muchas gracias, Montoya. 114 00:06:46,072 --> 00:06:47,156 [sighs] 115 00:06:47,865 --> 00:06:48,908 - Hmm... - [chitters] 116 00:06:51,077 --> 00:06:52,745 - [Vivo giggles] - [Andrés chuckles] 117 00:06:55,415 --> 00:06:56,874 [gasps] Marta? 118 00:06:57,375 --> 00:06:58,375 [chitters] 119 00:06:58,418 --> 00:06:59,877 But how? 120 00:07:00,378 --> 00:07:02,380 Marta? Who's Marta? 121 00:07:05,591 --> 00:07:07,218 "Mi amor, Andrés..." 122 00:07:07,301 --> 00:07:09,637 "Mi amor"? Who's Marta? 123 00:07:09,720 --> 00:07:15,268 "What words can I write in a letter after being separated for so many years?" 124 00:07:15,810 --> 00:07:19,730 [Marta] "As I prepare for retirement, I have been flooded with memories 125 00:07:19,814 --> 00:07:23,109 of the beautiful music we once made together." 126 00:07:23,192 --> 00:07:25,528 "I don't know if you can forgive my silence 127 00:07:25,611 --> 00:07:28,156 since we separated all those years ago." 128 00:07:28,239 --> 00:07:32,952 "But nothing would mean more to me than for us to sing together again." 129 00:07:33,453 --> 00:07:39,250 "My farewell concert is June 16th at the Mambo Cabana in Miami." 130 00:07:39,333 --> 00:07:40,585 [Vivo chitters] 131 00:07:40,668 --> 00:07:44,714 [Andrés]"If you are there with your tres, I'll know you feel the same." 132 00:07:46,090 --> 00:07:51,345 "I hope it's not too late. Amor, Marta." 133 00:07:52,472 --> 00:07:56,058 I can't believe it. Marta Sandoval! 134 00:07:56,142 --> 00:07:59,604 - Did you say Marta Sandoval? - Marta's final show? 135 00:07:59,687 --> 00:08:02,527 - Hold up, hold up, hold up. Who's Marta? - [man] You're going to Miami? 136 00:08:02,607 --> 00:08:05,276 No, no, no, no. We go from the apartment to the plaza. 137 00:08:05,359 --> 00:08:06,986 That's our commute, two blocks. 138 00:08:07,069 --> 00:08:08,779 [woman] You have to go, Andrés. 139 00:08:08,863 --> 00:08:11,491 You can finally perform in Miami together. 140 00:08:11,574 --> 00:08:14,494 What? No! This is where our audience is. 141 00:08:14,577 --> 00:08:18,623 - I cannot go to Miami. I'm an old man. - Yeah, great point. Know your limits. 142 00:08:18,706 --> 00:08:20,791 Come on, everyone. Chip in. ¡Suelta el billete! 143 00:08:20,875 --> 00:08:22,210 [chitters] 144 00:08:22,293 --> 00:08:25,087 Andrés y Marta. Qué romántico. 145 00:08:25,171 --> 00:08:26,839 Uh, let's not get carried away. 146 00:08:26,923 --> 00:08:28,508 - [indistinct chatter] - Who's Marta? 147 00:08:29,759 --> 00:08:30,968 Hello? 148 00:08:33,846 --> 00:08:35,890 Hey! Who is Marta? 149 00:08:39,685 --> 00:08:41,062 [Andrés] Mmm. 150 00:08:41,687 --> 00:08:43,272 [grunting] 151 00:08:46,901 --> 00:08:48,361 - [blowing] - [gags] 152 00:08:49,237 --> 00:08:51,155 - Ay... - [sneezes] 153 00:08:52,156 --> 00:08:55,576 [Vivo] Oh. Wait. This is you? 154 00:08:56,911 --> 00:08:59,163 I assumed you were always an old man. 155 00:09:02,458 --> 00:09:04,502 So you guys were like a duo? 156 00:09:05,002 --> 00:09:06,879 [Andrés] Marta, ay. 157 00:09:06,963 --> 00:09:09,090 She was the toast of Havana. 158 00:09:09,173 --> 00:09:12,176 She had the most beautiful voice in all Cuba. 159 00:09:12,802 --> 00:09:16,264 And, uh, she was also the love of my life. 160 00:09:17,098 --> 00:09:19,058 But I never told her how I felt. 161 00:09:20,851 --> 00:09:24,313 Everybody knew that she would be a big star someday. 162 00:09:26,190 --> 00:09:29,735 ♪ Mi canción ♪ 163 00:09:31,279 --> 00:09:32,613 [crowd applauds] 164 00:09:33,281 --> 00:09:35,658 [Andrés] One night, after another sold-out show, 165 00:09:35,741 --> 00:09:37,451 I knew that this was my moment. 166 00:09:37,952 --> 00:09:41,581 I had finally found the courage to tell her how I felt. 167 00:09:43,958 --> 00:09:48,546 But just then, we were interrupted by a promoter from the United States. 168 00:09:48,629 --> 00:09:54,343 He offered Marta a chance to perform at the Mambo Cabana in Miami. 169 00:09:54,427 --> 00:09:56,470 Marta was floating on air. 170 00:09:56,554 --> 00:09:59,432 [chuckles] Her dream was finally coming true. 171 00:10:00,558 --> 00:10:02,935 And, uh, at that moment, 172 00:10:03,477 --> 00:10:06,689 I realized that if I told her what was in my heart, 173 00:10:07,440 --> 00:10:09,817 she might not follow her heart. 174 00:10:11,277 --> 00:10:13,571 So, I kept my feelings to myself 175 00:10:14,655 --> 00:10:16,490 and said nothing. 176 00:10:17,158 --> 00:10:19,160 [wistful music playing] 177 00:10:27,877 --> 00:10:29,211 [inaudible dialogue] 178 00:10:42,141 --> 00:10:44,644 [Andrés] Without her, Havana was empty. 179 00:10:45,269 --> 00:10:46,479 I was too. 180 00:10:47,104 --> 00:10:50,316 All my love, all my sadness, 181 00:10:50,399 --> 00:10:51,859 I put it into a song. 182 00:10:51,942 --> 00:10:53,944 [guitar playing] 183 00:10:56,113 --> 00:10:59,283 It was a song too painful to play. 184 00:10:59,867 --> 00:11:00,867 A song 185 00:11:01,786 --> 00:11:03,496 Marta would never hear. 186 00:11:09,251 --> 00:11:10,961 Here it is, Vivo. 187 00:11:11,045 --> 00:11:13,172 The last song I ever wrote. 188 00:11:13,839 --> 00:11:17,593 [vocalizes melody] 189 00:11:17,677 --> 00:11:20,179 Wow. She never got to hear it. 190 00:11:21,055 --> 00:11:22,390 That's so sad. 191 00:11:22,973 --> 00:11:26,602 But now, my friend, I have the greatest gift in the world. 192 00:11:26,686 --> 00:11:28,270 A second chance! 193 00:11:28,896 --> 00:11:29,896 Second what now? 194 00:11:29,939 --> 00:11:33,984 - We are going to the Mambo Cabana! - The Mambo the what what? 195 00:11:36,070 --> 00:11:37,655 ♪ There is a place ♪ 196 00:11:38,823 --> 00:11:43,577 ♪ Many miles away Where the rhythm digs in deep ♪ 197 00:11:44,620 --> 00:11:47,665 ♪ And won't let go, that's how you know ♪ 198 00:11:47,748 --> 00:11:50,251 ♪ You've reached the Mambo Cabana ♪ 199 00:11:51,752 --> 00:11:52,920 [gasps] 200 00:11:53,003 --> 00:11:54,797 ♪ Your heart will race ♪ 201 00:11:55,631 --> 00:12:00,386 ♪ Horns will start to play And banish any hope of sleep ♪ 202 00:12:01,137 --> 00:12:04,515 ♪ This is my chance To share another dance ♪ 203 00:12:04,598 --> 00:12:07,226 ♪ In the Mambo Cabana ♪ 204 00:12:07,309 --> 00:12:09,812 ♪ Mambo Cabana, Cabana, Cabana ♪ 205 00:12:09,895 --> 00:12:13,983 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa! Slow down, things are moving too fast ♪ 206 00:12:14,066 --> 00:12:18,237 ♪ We leave the old hometown With this note from the past ♪ 207 00:12:18,320 --> 00:12:19,447 ♪ No, no, no, no! ♪ 208 00:12:19,530 --> 00:12:24,577 ♪ Stay home in this life that we've made With the songs that we've played ♪ 209 00:12:24,660 --> 00:12:27,872 ♪ Vivo, don't be afraid! ♪ 210 00:12:27,955 --> 00:12:31,167 ♪ It's not too late ♪ 211 00:12:32,168 --> 00:12:36,213 ♪ It's not too late ♪ 212 00:12:36,297 --> 00:12:42,052 - ♪ It's not too late ♪ - [Vivo screams] 213 00:12:42,136 --> 00:12:43,496 - [Vivo grunts] - [Andrés chuckles] 214 00:12:43,554 --> 00:12:45,931 [Vivo] What is happening? 215 00:12:53,355 --> 00:12:56,734 ♪ I can see and hear it all, mi amigo ♪ 216 00:12:57,485 --> 00:13:01,405 - ♪ Entertaining in that hall, contigo ♪ - What? Wait! 217 00:13:01,489 --> 00:13:04,742 ♪ And Marta singing so fine ♪ 218 00:13:04,825 --> 00:13:09,663 ♪ But the melody she sings is mine Like... ♪ 219 00:13:09,747 --> 00:13:14,251 ♪ La, la, la, la, la, la, la La, la, la ♪ 220 00:13:14,335 --> 00:13:16,462 ♪ It's not too late ♪ 221 00:13:16,545 --> 00:13:18,005 Andrés! 222 00:13:18,088 --> 00:13:20,925 ♪ La, la, la, la la La, la, la, la ♪ 223 00:13:21,008 --> 00:13:22,676 ♪ Mambo Cabana ♪ 224 00:13:22,760 --> 00:13:26,430 [Marta] ♪ It's not too late, ah! ♪ 225 00:13:26,514 --> 00:13:28,933 - [Vivo yelps] - ♪ Pa' la cabana, Mambo Cabana ♪ 226 00:13:29,016 --> 00:13:33,062 - [Andrés and Marta] ♪ It's not too late ♪ - ♪ Pa' la cabana, Mambo Cabana ♪ 227 00:13:33,145 --> 00:13:35,439 ♪ It's not too late ♪ 228 00:13:36,106 --> 00:13:37,483 ¡Vamos mañana! 229 00:13:39,819 --> 00:13:41,612 ♪ The Mambo Cabana ♪ 230 00:13:43,280 --> 00:13:45,407 - [Andrés grunts] - [Vivo chirps angrily] 231 00:13:45,491 --> 00:13:48,035 Ha! I can't believe you're seriously considering this. 232 00:13:48,118 --> 00:13:49,703 [chittering frantically] 233 00:13:49,787 --> 00:13:52,039 Oh, Vivo, you are excited too, eh? 234 00:13:52,122 --> 00:13:53,666 No! I'm not excited. 235 00:13:53,749 --> 00:13:55,960 We're not Miami guys. We're small-town guys. 236 00:13:56,043 --> 00:14:00,005 - We're plaza guys. - Don't worry. Everything will be okay. 237 00:14:00,089 --> 00:14:01,632 [chittering angrily] 238 00:14:01,715 --> 00:14:02,715 Catch! 239 00:14:03,217 --> 00:14:04,718 [growls] 240 00:14:04,802 --> 00:14:06,971 - [giggling] - Hey! 241 00:14:07,054 --> 00:14:08,054 [harrumphs] 242 00:14:09,765 --> 00:14:10,765 [sighs] 243 00:14:13,269 --> 00:14:14,770 Listen, Vivo. 244 00:14:14,854 --> 00:14:17,648 I must deliver this song to Marta. 245 00:14:18,190 --> 00:14:20,317 She needs to know that I love her. 246 00:14:21,277 --> 00:14:23,028 It's only one song. 247 00:14:23,112 --> 00:14:24,280 [chittering angrily] 248 00:14:24,363 --> 00:14:25,865 [in Spanish] I need you, my son! 249 00:14:28,742 --> 00:14:30,369 Hey, Vivo, where are you going? 250 00:14:31,912 --> 00:14:32,913 Mmm... 251 00:14:34,665 --> 00:14:36,166 [sighing] Ay, Vivo. 252 00:14:41,547 --> 00:14:44,383 What is he thinking? A plane trip to Miami. 253 00:14:44,466 --> 00:14:48,470 It's been 60 years, and you go all the way there for one show? 254 00:14:48,554 --> 00:14:50,014 For one song? 255 00:14:51,056 --> 00:14:53,267 What difference can one song make? 256 00:14:55,603 --> 00:14:58,647 [guitar playing in distance] 257 00:14:59,273 --> 00:15:01,108 [birds chirping] 258 00:15:27,426 --> 00:15:28,426 [chitters] 259 00:15:32,765 --> 00:15:33,765 [chuckles] 260 00:15:35,935 --> 00:15:37,645 - [maraca rattling] - [Vivo exclaims] 261 00:15:46,362 --> 00:15:47,362 What am I doing? 262 00:15:49,073 --> 00:15:50,073 Come on, Vivo. 263 00:15:50,783 --> 00:15:53,035 [uplifting guitar music playing] 264 00:15:54,787 --> 00:15:55,913 [sighs] 265 00:15:55,996 --> 00:15:57,206 [Andrés snoring] 266 00:16:13,305 --> 00:16:15,808 [chuckles] That suitcase isn't gonna pack itself. 267 00:16:30,114 --> 00:16:31,323 [groans] 268 00:16:33,575 --> 00:16:34,827 [exhales] Okay. 269 00:16:39,289 --> 00:16:41,750 [sighs] Beautiful day to travel. 270 00:16:43,335 --> 00:16:44,378 Good morning. 271 00:16:45,587 --> 00:16:49,049 Look, I'm really sorry about last night. 272 00:16:49,591 --> 00:16:50,884 But I think we... 273 00:16:54,221 --> 00:16:55,221 Andrés? 274 00:17:11,488 --> 00:17:12,322 [gasps] 275 00:17:12,406 --> 00:17:14,158 [wind whooshes] 276 00:17:31,884 --> 00:17:33,385 [panting] 277 00:17:33,927 --> 00:17:35,304 [grunting] 278 00:17:39,641 --> 00:17:41,185 [panting] Oof! 279 00:17:52,946 --> 00:17:53,946 [sighs] 280 00:17:55,157 --> 00:17:57,159 [panting] 281 00:17:58,994 --> 00:17:59,994 [sniffles] 282 00:18:01,914 --> 00:18:02,956 [cries softly] 283 00:18:07,336 --> 00:18:10,923 [melancholy music playing] 284 00:18:28,607 --> 00:18:31,944 Havana lost a good friend in Andrés Hernández. 285 00:18:33,237 --> 00:18:36,698 For years, the sound of his tres filled this plaza 286 00:18:37,324 --> 00:18:38,992 and our hearts. 287 00:18:39,076 --> 00:18:40,285 We were all so excited 288 00:18:40,369 --> 00:18:44,331 for news that he would soon be reunited with Marta Sandoval. 289 00:18:45,541 --> 00:18:48,710 But alas, it was not meant to be. 290 00:18:48,794 --> 00:18:49,794 [whimpers] 291 00:18:50,838 --> 00:18:52,172 Ay, señora. 292 00:18:58,387 --> 00:18:59,596 Ay, muchas gracias. 293 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 My name is Rosa Hernández. 294 00:19:02,808 --> 00:19:03,808 [sighs] 295 00:19:04,101 --> 00:19:06,812 Andrés was my late husband's uncle. 296 00:19:07,354 --> 00:19:09,773 My daughter Gabriela and I are from Florida. 297 00:19:09,857 --> 00:19:11,441 This is our first trip to Cuba. 298 00:19:11,525 --> 00:19:14,361 - [Rosa speaking in background] - Psst. Hey. That's my mom. 299 00:19:14,444 --> 00:19:15,444 [chirps inquisitively] 300 00:19:16,780 --> 00:19:18,198 My name is Gabi. 301 00:19:18,282 --> 00:19:20,200 - You're Vivo, right? - [chitters softly] 302 00:19:20,868 --> 00:19:23,245 Hey, I know what you're going through. 303 00:19:23,871 --> 00:19:26,415 - I lost my dad too. - [whimpers] 304 00:19:26,498 --> 00:19:28,584 Carlos's connection to Cuba 305 00:19:28,667 --> 00:19:33,297 was a bond that neither time nor distance could ever break. 306 00:19:33,380 --> 00:19:35,841 Unbreakable bonds. 307 00:19:35,924 --> 00:19:39,261 That's what we got. Family takes care of family, right? 308 00:19:39,344 --> 00:19:40,179 [chirps] 309 00:19:40,262 --> 00:19:43,932 See, you get it. Wait! I got a great idea. 310 00:19:44,016 --> 00:19:46,602 You should come live with me in Florida. 311 00:19:47,144 --> 00:19:50,522 Yeah, we're going home tomorrow. Come on, get in the bag. 312 00:19:53,275 --> 00:19:55,194 Wait, wait, Vivo. Where are you going? 313 00:19:55,277 --> 00:19:57,738 Are you worried about where you'll be going to the bathroom? 314 00:19:57,821 --> 00:20:00,365 It's okay. I got wipes in here. 315 00:20:00,449 --> 00:20:01,909 So I thank you so much 316 00:20:01,992 --> 00:20:04,494 for receiving Gabriela and I with open arms. 317 00:20:04,578 --> 00:20:06,288 Gracias, señora. 318 00:20:06,371 --> 00:20:08,498 [sighs] Ahora, amigos, 319 00:20:08,582 --> 00:20:12,336 let's all take this moment to say our goodbyes as we listen to 320 00:20:12,419 --> 00:20:15,839 one more song for Andrés Hernández. 321 00:20:15,923 --> 00:20:16,923 [whimpers] 322 00:20:17,966 --> 00:20:19,718 [somber music plays] 323 00:20:55,295 --> 00:20:58,715 ♪ You spent your life making music ♪ 324 00:21:00,926 --> 00:21:03,553 ♪ I thought the songs would never end ♪ 325 00:21:06,098 --> 00:21:08,433 ♪ Now it's so quiet ♪ 326 00:21:11,645 --> 00:21:14,898 ♪ All I wanna do Is play again with you, my friend ♪ 327 00:21:17,484 --> 00:21:21,280 ♪ You fell asleep humming music ♪ 328 00:21:23,031 --> 00:21:25,867 ♪ The sun came up, you stayed at rest ♪ 329 00:21:28,036 --> 00:21:30,580 ♪ Now here I am ♪ 330 00:21:33,583 --> 00:21:36,086 ♪ All I have left is one request ♪ 331 00:21:36,628 --> 00:21:39,548 ♪ One more song, just one more ♪ 332 00:21:39,631 --> 00:21:42,259 ♪ Give us an encore, don't go away ♪ 333 00:21:42,342 --> 00:21:44,886 ♪ We still have music to play ♪ 334 00:21:45,929 --> 00:21:50,392 ♪ Hey! I said one more song Just one more ♪ 335 00:21:50,475 --> 00:21:54,229 ♪ All that I long for, give me a sign It's not too late ♪ 336 00:21:55,439 --> 00:21:58,400 ♪ It's not too late ♪ 337 00:21:59,568 --> 00:22:02,404 [crowd] ♪ One more song, one more song ♪ 338 00:22:04,906 --> 00:22:07,659 ♪ One more song, one more song ♪ 339 00:22:10,370 --> 00:22:12,873 ♪ One more song, one more song ♪ 340 00:22:12,956 --> 00:22:16,335 ♪ If you live on It's through your music ♪ 341 00:22:16,418 --> 00:22:18,253 ♪ One more song, one more song ♪ 342 00:22:18,337 --> 00:22:20,797 ♪ A song for someone else to hear ♪ 343 00:22:20,881 --> 00:22:22,799 ♪ One more song, one more song ♪ 344 00:22:22,883 --> 00:22:26,470 ♪ So I'll take it home where it belongs ♪ 345 00:22:26,553 --> 00:22:28,263 ♪ One more song, one more song ♪ 346 00:22:28,347 --> 00:22:31,433 ♪ All I have to do Is sing louder than my fear ♪ 347 00:22:31,516 --> 00:22:35,604 ♪ I need you here for one more song ♪ 348 00:22:35,687 --> 00:22:39,816 ♪ Just one more You need an encore, I need to go ♪ 349 00:22:39,900 --> 00:22:42,569 ♪ Get there in time for the show ♪ 350 00:22:43,236 --> 00:22:46,281 ♪ Let everybody know There's one more song ♪ 351 00:22:46,365 --> 00:22:50,327 ♪ Just one more Time to be strong for the journey ahead ♪ 352 00:22:50,410 --> 00:22:53,038 ♪ Sing through the doubt Sing through the dread ♪ 353 00:22:53,121 --> 00:22:55,665 ♪ With a scream and a shout Break through the fear ♪ 354 00:22:55,749 --> 00:22:57,376 ♪ Like the sun through the clouds ♪ 355 00:22:57,459 --> 00:22:59,628 ♪ Like you're still here No crying allowed ♪ 356 00:22:59,711 --> 00:23:02,297 ♪ I'll try to get out I'll try to be strong ♪ 357 00:23:02,381 --> 00:23:04,049 ♪ Yes, I'm moving on ♪ 358 00:23:04,549 --> 00:23:11,431 ♪ It's time for one more song ♪ 359 00:23:15,894 --> 00:23:18,105 - [recorder playing unmelodiously] - [Vivo] Ah! 360 00:23:22,818 --> 00:23:24,236 [groans] It's the weird kid. 361 00:23:24,736 --> 00:23:26,696 Gabi, what are you doing? 362 00:23:26,780 --> 00:23:27,989 Just playing a tune. 363 00:23:28,073 --> 00:23:30,867 Maybe Vivo will hear it, and I can take him back to Florida. 364 00:23:30,951 --> 00:23:32,828 Oh, that's right. She's from Florida. 365 00:23:32,911 --> 00:23:35,497 Gabriela, what did I say? No more pets. 366 00:23:35,580 --> 00:23:38,208 - Please? - No, no, no, no, no, no, no. 367 00:23:38,291 --> 00:23:41,294 And besides, we cannot take a wild animal on a plane. 368 00:23:41,378 --> 00:23:42,212 Ugh. 369 00:23:42,295 --> 00:23:44,172 [Montoya] Señora Hernández! [panting] 370 00:23:45,006 --> 00:23:47,426 So glad I caught you before you left. 371 00:23:47,509 --> 00:23:48,509 [grunts] 372 00:23:49,344 --> 00:23:50,345 Gabi, mi niña, 373 00:23:51,012 --> 00:23:54,516 we know you love music, just like your Uncle Andrés. 374 00:23:54,599 --> 00:23:59,229 So, we wanted to see you off with a few of his musical mementos. 375 00:23:59,312 --> 00:24:01,731 Vintage maracas! Claves! 376 00:24:01,815 --> 00:24:05,986 Ho ho! Check out this bad boy! [laughs] 377 00:24:06,069 --> 00:24:10,615 Oh, thank you, Montoya. You gave my kid an accordion. 378 00:24:10,699 --> 00:24:12,033 You feeling it, Mom? 379 00:24:12,117 --> 00:24:14,578 [in Spanish] Ah, what a beautiful thing. 380 00:24:14,661 --> 00:24:16,538 - [Rosa scoffs] - Music is in her blood. 381 00:24:17,497 --> 00:24:20,500 - [Gabi] Cuba! Cuba! I love Cuban music. - [Vivo] Oh! 382 00:24:22,002 --> 00:24:24,421 [gasps] That's it. Marta, here I come. 383 00:24:24,504 --> 00:24:27,132 [Gabi] What's up, Cuba? I'll give you a backbeat. 384 00:24:27,215 --> 00:24:28,633 [beatboxes poorly] 385 00:24:28,717 --> 00:24:30,760 [Rosa] Thank you. Thank you, Gabi. 386 00:24:30,844 --> 00:24:33,388 I'm sure all of Cuba knows you're here. 387 00:24:33,472 --> 00:24:36,892 Sorry. Guess my playing was a little too hardcore. 388 00:24:36,975 --> 00:24:39,019 Playing? That noise was playing? [yelps] 389 00:24:41,354 --> 00:24:43,690 Ah, bueno. Here's your taxi. 390 00:24:43,773 --> 00:24:45,233 Montoya, thank you. 391 00:24:45,317 --> 00:24:47,068 ¡Gracias, Montoya! 392 00:24:47,152 --> 00:24:49,863 Adiós. Practice that music every day. 393 00:24:49,946 --> 00:24:52,908 [electronic music playing] 394 00:25:13,512 --> 00:25:15,514 Ugh, my head. 395 00:25:16,389 --> 00:25:18,183 I guess traveling is not my thing. 396 00:25:18,934 --> 00:25:20,143 [grunts] 397 00:25:21,061 --> 00:25:24,689 Where am I? What time is it? What time is it? What time is it? 398 00:25:25,899 --> 00:25:28,360 Okay, 10 a.m. Still have ten hours. 399 00:25:31,029 --> 00:25:33,573 Oh, right. It's the backpack kid. 400 00:25:33,657 --> 00:25:36,660 Look what I got. Hmm? Hmm? 401 00:25:36,743 --> 00:25:40,747 - Are you excited about today? - Oh, yeah, of course. What's today? 402 00:25:40,830 --> 00:25:44,000 It's your first cookie sale with the Sand Dollar Troop. 403 00:25:44,084 --> 00:25:44,960 Woot woot! 404 00:25:45,043 --> 00:25:47,212 Yeah, I don't think that's gonna happen. 405 00:25:47,295 --> 00:25:50,507 I've taken the Sand Dollars about as far as I can. 406 00:25:50,590 --> 00:25:53,885 [Rosa] Gabi, what are you talking about? You've only been to one meeting. 407 00:25:53,969 --> 00:25:55,303 [Gabi] I know. 408 00:25:55,387 --> 00:25:57,889 - But it's time to move on. - [Rosa] Move on? 409 00:25:58,473 --> 00:26:01,601 [sighs] You just started with the troop. You're still getting to know them. 410 00:26:01,685 --> 00:26:03,937 Ha! Tail never fails. 411 00:26:04,938 --> 00:26:05,981 [yelps] 412 00:26:06,064 --> 00:26:08,108 Please, give them a chance. 413 00:26:08,191 --> 00:26:10,235 Look, I made my resignation video. 414 00:26:10,318 --> 00:26:12,654 - Cookies! - [hip-hop music plays] 415 00:26:12,737 --> 00:26:15,240 Peace. We out. Bye. 416 00:26:15,323 --> 00:26:17,325 [cell phone beeps, booms] 417 00:26:18,034 --> 00:26:19,786 - Creative. - [Gabi] Wait, wait, wait! 418 00:26:19,869 --> 00:26:23,873 This is the best part. I turned them into zombie clowns. 419 00:26:23,957 --> 00:26:26,626 [grotesquely] Buy my cookies. 420 00:26:26,710 --> 00:26:29,838 Gabriela Maria Rosa Hernández, you are a part of that troop. 421 00:26:29,921 --> 00:26:32,632 They're counting on you. You can't just abandon them. 422 00:26:32,716 --> 00:26:33,883 - [Gabi] Why? - [squeals] 423 00:26:34,884 --> 00:26:37,971 Pulgita, you can't keep pushing everyone away. 424 00:26:38,597 --> 00:26:42,350 If you don't at least try to get along with other kids, 425 00:26:42,434 --> 00:26:44,436 you're going to be very lonely. 426 00:26:45,854 --> 00:26:46,854 Meh. 427 00:26:47,272 --> 00:26:49,691 Gabriela, escúchame. You're doing this! 428 00:26:49,774 --> 00:26:52,277 I let you keep that... that... that... that purple hair. 429 00:26:52,360 --> 00:26:53,194 You owe me one! 430 00:26:53,278 --> 00:26:56,948 But, Mom, all they ever talk about are selling cookies, 431 00:26:57,032 --> 00:26:59,701 getting badges, saving the Everglades. 432 00:26:59,784 --> 00:27:01,995 It's so boring! 433 00:27:02,078 --> 00:27:05,832 You're going to the cookie sale. You're going to take selfies. 434 00:27:05,915 --> 00:27:08,627 And you're going to have fun and bond! 435 00:27:08,710 --> 00:27:11,546 Now put on the uniform. It's really cute. 436 00:27:13,882 --> 00:27:14,716 [sighs] 437 00:27:14,799 --> 00:27:16,176 - [microwaves beeps] - [gasps] 438 00:27:20,305 --> 00:27:21,973 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 439 00:27:24,976 --> 00:27:26,895 Coast is clear. Let's get out of here. 440 00:27:27,395 --> 00:27:28,395 [whimpers softly] 441 00:27:29,397 --> 00:27:31,066 [grunting] 442 00:27:33,443 --> 00:27:34,443 [Vivo yelps] 443 00:27:38,615 --> 00:27:42,827 - [accordion squeaking] - [Vivo] Ow! Ow! Whoa! Ow! 444 00:27:43,620 --> 00:27:45,121 [grunting] 445 00:27:45,205 --> 00:27:46,748 Ow! Ow! 446 00:27:47,707 --> 00:27:49,459 [yelping] 447 00:27:49,542 --> 00:27:53,963 It's fine. It's just the belongings of your dearly departed great uncle. 448 00:27:54,047 --> 00:27:56,424 Rolling on the floor, all by itself. 449 00:27:56,508 --> 00:27:59,761 Playing spooky accordion music. 450 00:28:02,472 --> 00:28:03,472 [squeaks] 451 00:28:08,603 --> 00:28:11,564 It's fine. [laughs nervously, groans] 452 00:28:16,361 --> 00:28:17,946 [panting] 453 00:28:20,323 --> 00:28:21,323 [gasping] 454 00:28:29,791 --> 00:28:33,712 - [shrieking] - [screaming] 455 00:28:33,795 --> 00:28:35,588 - [Vivo chitters] - [giggles] 456 00:28:35,672 --> 00:28:38,341 - Vivo, you're here! - Yup. And now I'm leaving. 457 00:28:39,759 --> 00:28:42,470 - You followed me, didn't you? - [coos] 458 00:28:42,554 --> 00:28:44,264 And you snuck in my bag 459 00:28:45,014 --> 00:28:46,391 because you love me! 460 00:28:46,474 --> 00:28:49,436 - [squeaks in protest] - I'm so glad you're here, Vivo. 461 00:28:49,519 --> 00:28:52,522 [gasps] Now I have someone to share my friendship bracelet with. 462 00:28:52,605 --> 00:28:54,399 Best friends forever! 463 00:28:54,482 --> 00:28:57,110 - Hey, let go. Paws to yourself. - Hold still. 464 00:28:57,193 --> 00:28:58,027 [Vivo squeals] 465 00:28:58,111 --> 00:29:01,239 Forever's a long time, kid! I have a song to deliver. [yelps] 466 00:29:01,322 --> 00:29:04,200 - [Gabi giggles] - [yelps] Nice meeting you. Peace! 467 00:29:05,160 --> 00:29:08,747 [dramatic music plays] 468 00:29:10,665 --> 00:29:12,667 Are those little gravestones? 469 00:29:12,751 --> 00:29:14,085 Oh, that's my petting zoo. 470 00:29:14,919 --> 00:29:16,421 Well, it was. 471 00:29:17,338 --> 00:29:18,173 [Rosa] Gabi? 472 00:29:18,256 --> 00:29:19,466 It's my Mom. Hide. 473 00:29:19,549 --> 00:29:21,217 - [Vivo shrieks] - [toys clatter] 474 00:29:22,969 --> 00:29:24,471 'Sup, Mom? [laughs nervously] 475 00:29:24,554 --> 00:29:27,265 Why did I just find this in the microwave? 476 00:29:27,348 --> 00:29:30,101 I was drying it? 477 00:29:30,185 --> 00:29:32,645 You were dr... [gasps] What is that? 478 00:29:34,063 --> 00:29:37,859 How many times have I told you? No food in the room. 479 00:29:37,942 --> 00:29:39,819 We're going to attract animals. 480 00:29:39,903 --> 00:29:42,030 Here, take your uniform. 481 00:29:42,113 --> 00:29:44,574 [groans] You mean my invisibility cloak? 482 00:29:44,657 --> 00:29:47,619 - Gabi. - I can feel hives coming on. 483 00:29:47,702 --> 00:29:49,871 My throat is getting itchy. 484 00:29:49,954 --> 00:29:51,998 It's a uniform, not an allergy. 485 00:29:52,081 --> 00:29:53,541 Here. Hurry up and change. 486 00:29:53,625 --> 00:29:55,305 We don't wanna be late for the cookie sale. 487 00:29:55,376 --> 00:29:57,003 [muttering] Yes, I do. 488 00:29:58,046 --> 00:29:59,172 - [sighs] - [Vivo grunts] 489 00:29:59,255 --> 00:30:00,298 Did you see that, Vivo? 490 00:30:01,174 --> 00:30:03,718 - She doesn't get me at all. - [drums bang] 491 00:30:03,802 --> 00:30:05,845 She wants me to wear a uniform 492 00:30:05,929 --> 00:30:07,514 just like everyone else. 493 00:30:07,597 --> 00:30:10,683 - [guitar strums] - But I'm not like everyone else, because... 494 00:30:11,351 --> 00:30:13,770 ♪ I bounce to the beat of my own drum ♪ 495 00:30:13,853 --> 00:30:16,105 ♪ I'm a wow in a world full of ho-hum ♪ 496 00:30:16,189 --> 00:30:18,358 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 497 00:30:18,441 --> 00:30:20,610 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 498 00:30:20,693 --> 00:30:22,862 ♪ I bounce to the beat of my own drum ♪ 499 00:30:22,946 --> 00:30:25,156 ♪ I'm a wow in a world full of ho-hum ♪ 500 00:30:25,240 --> 00:30:27,408 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 501 00:30:27,492 --> 00:30:29,786 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 502 00:30:29,869 --> 00:30:32,080 ♪ I had a violin But I wrecked the rental ♪ 503 00:30:32,163 --> 00:30:34,499 ♪ I play the tambourine And I'm never gentle ♪ 504 00:30:34,582 --> 00:30:36,584 ♪ See what I mean? That was accidental ♪ 505 00:30:36,668 --> 00:30:38,878 ♪ But now that we're a team We'll be instrumental ♪ 506 00:30:38,962 --> 00:30:41,381 [gasps] ♪ Instrumental, ha! See what I did there? ♪ 507 00:30:41,464 --> 00:30:43,633 ♪ I made a pun, ha! I'm having fun, ha! ♪ 508 00:30:43,716 --> 00:30:44,926 ♪ I'm never done, ha! ♪ 509 00:30:45,009 --> 00:30:47,804 ♪ I'm just a one young woman Ba rum pa pum pum ♪ 510 00:30:47,887 --> 00:30:50,056 ♪ I bounce to the beat of my own drum ♪ 511 00:30:50,139 --> 00:30:52,308 ♪ I'm a wow in a world full of ho-hum ♪ 512 00:30:52,392 --> 00:30:54,602 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 513 00:30:54,686 --> 00:30:57,063 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 514 00:30:57,146 --> 00:31:00,441 ♪ Extra, extra! Read all about it I'm extra, extra ♪ 515 00:31:00,525 --> 00:31:02,694 ♪ The kid that the other kids Can't get next to ♪ 516 00:31:02,777 --> 00:31:06,239 ♪ I got my own seat on the bus I've always been a me, not an us ♪ 517 00:31:06,322 --> 00:31:08,592 - ♪ "You're at a ten" ♪ - ♪ "I need you at a three," ha! ♪ 518 00:31:08,616 --> 00:31:10,660 ♪ Try that again I gotta be me, yo ♪ 519 00:31:10,743 --> 00:31:12,787 ♪ I am a ten I gotta be free ♪ 520 00:31:12,871 --> 00:31:15,164 ♪ And I got a friend We're a team and we... ♪ 521 00:31:15,248 --> 00:31:17,208 ♪ Bounce to the beat of our own drum ♪ 522 00:31:17,292 --> 00:31:19,460 ♪ We're a wow in a world full of ho-hum ♪ 523 00:31:19,544 --> 00:31:21,754 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 524 00:31:21,838 --> 00:31:24,340 ♪ I'd rather be at home with my own drum Solo! ♪ 525 00:31:24,424 --> 00:31:26,217 [recorder playing enthusiastically] 526 00:31:33,516 --> 00:31:35,518 [in Auto-Tune] ♪ Ha! Now that's a solo ♪ 527 00:31:36,019 --> 00:31:37,437 ♪ I've always flown solo ♪ 528 00:31:37,520 --> 00:31:39,772 ♪ I speed up when the world's in slo-mo ♪ 529 00:31:39,856 --> 00:31:42,025 ♪ Make it up as I go when I don't know ♪ 530 00:31:42,108 --> 00:31:44,652 ♪ And I know I know it seems like I'm lonely ♪ 531 00:31:44,736 --> 00:31:46,529 ♪ People assume that I'm lonely ♪ 532 00:31:46,613 --> 00:31:49,365 ♪ Look at this room And assume that you know me, homey ♪ 533 00:31:49,449 --> 00:31:51,451 ♪ You don't know me I'm in the zone! ♪ 534 00:31:51,534 --> 00:31:53,369 [vocals echoing] 535 00:31:53,453 --> 00:31:55,872 ♪ We bounce to the beat of our own drum ♪ 536 00:31:55,955 --> 00:31:58,207 ♪ We're a wow in a world full of ho-hum ♪ 537 00:31:58,291 --> 00:32:00,293 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 538 00:32:00,376 --> 00:32:02,420 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 539 00:32:02,503 --> 00:32:04,756 ♪ We bounce to the beat of our own drum ♪ 540 00:32:04,839 --> 00:32:07,008 ♪ We're a wow in a world full of ho-hum ♪ 541 00:32:07,091 --> 00:32:09,427 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 542 00:32:09,510 --> 00:32:11,846 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 543 00:32:11,930 --> 00:32:12,972 ♪ Bounce! ♪ 544 00:32:13,056 --> 00:32:14,056 [giggles] 545 00:32:14,098 --> 00:32:16,351 - ♪ Bounce! ♪ - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 546 00:32:16,434 --> 00:32:18,519 - ♪ Bounce! ♪ - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 547 00:32:18,603 --> 00:32:20,229 - ♪ Bounce! ♪ - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 548 00:32:21,189 --> 00:32:22,482 ♪ Where'd you go, huh? ♪ 549 00:32:24,275 --> 00:32:25,360 What's this? 550 00:32:28,655 --> 00:32:29,489 [gasps] 551 00:32:29,572 --> 00:32:31,282 [grunting] 552 00:32:32,158 --> 00:32:34,661 Phew! That girl is a whole lot of something. 553 00:32:35,161 --> 00:32:37,163 - [kids laughing] - [neighbors conversing] 554 00:32:37,246 --> 00:32:39,165 [Vivo] So, this is Florida? 555 00:32:39,248 --> 00:32:41,751 [steel drum music playing] 556 00:32:43,127 --> 00:32:44,337 Huh. 557 00:32:45,463 --> 00:32:47,507 Oh. Plastic birds. 558 00:32:48,675 --> 00:32:49,717 Florida's weird. 559 00:32:52,345 --> 00:32:54,097 Now all I have to do is find Marta. 560 00:32:54,973 --> 00:32:57,141 Come on, Andrés. I need some kind of a sign. 561 00:32:57,809 --> 00:33:01,145 Anything. Point the way. Any sign will do. 562 00:33:03,398 --> 00:33:05,608 [uplifting music playing] 563 00:33:08,319 --> 00:33:10,279 Mambo Cabana. 564 00:33:10,363 --> 00:33:11,239 [man] Excuse me. 565 00:33:11,322 --> 00:33:14,409 - Is this the bus to Miami? - Yes, sir, it is. 566 00:33:14,492 --> 00:33:17,203 [Vivo] Perfect. Mambo Cabana, here I come. 567 00:33:17,286 --> 00:33:21,207 ♪ Do, do, it's not too late I'm gonna take the bus right there ♪ 568 00:33:21,290 --> 00:33:23,668 ♪ Hello, hello ♪ [vocalizing] 569 00:33:23,751 --> 00:33:24,752 Is this seat taken? 570 00:33:24,836 --> 00:33:27,005 - [passengers scream] - [woman] It's a ferret! 571 00:33:27,547 --> 00:33:30,091 Hey! No pets, no critters, whatever you are. 572 00:33:30,174 --> 00:33:31,843 - Get off of my bus. - [Vivo grunts] 573 00:33:31,926 --> 00:33:33,428 Not on my watch. 574 00:33:33,511 --> 00:33:34,887 [passengers cheer] 575 00:33:34,971 --> 00:33:38,224 Oh, you like that? I came up with that myself. 576 00:33:38,307 --> 00:33:40,852 [indistinct chatter] 577 00:33:40,935 --> 00:33:43,563 Aw, you are adorable. 578 00:33:43,646 --> 00:33:45,606 Uh, thank you? 579 00:33:45,690 --> 00:33:47,150 Probably tasty too. 580 00:33:47,900 --> 00:33:49,152 [Vivo screams] 581 00:33:49,235 --> 00:33:51,154 [barking] 582 00:33:51,237 --> 00:33:52,363 No! Get away! 583 00:33:53,072 --> 00:33:54,072 [yelping] 584 00:34:05,251 --> 00:34:06,251 [blows raspberry] 585 00:34:07,670 --> 00:34:09,839 - [Gabi] There you are! - [gasps] No, no, no, no, no! 586 00:34:09,922 --> 00:34:13,468 I know why you came to Florida. You're trying to find Marta. 587 00:34:14,594 --> 00:34:16,012 I read Marta's letter. 588 00:34:16,679 --> 00:34:20,600 Tío Andrés wanted to be at her show tonight, didn't he? 589 00:34:22,351 --> 00:34:23,436 [chirps] 590 00:34:23,519 --> 00:34:25,730 Are you trying to get there too? 591 00:34:25,813 --> 00:34:26,939 [chitters] 592 00:34:27,023 --> 00:34:28,649 But... but why? 593 00:34:29,484 --> 00:34:30,484 [sighs softly] 594 00:34:36,866 --> 00:34:37,866 What's this? 595 00:34:38,576 --> 00:34:40,369 "Para Marta"? 596 00:34:40,453 --> 00:34:42,663 Tío wrote her a song? 597 00:34:42,747 --> 00:34:43,748 [chitters] 598 00:34:43,831 --> 00:34:47,710 "Your plane leaves in the morning. Soon the world will see you shine." 599 00:34:47,794 --> 00:34:52,924 "And I wish I could go with you, but your journey isn't mine." 600 00:34:54,092 --> 00:34:56,594 [gasps] You know what this means? 601 00:34:57,428 --> 00:34:58,846 He never got to say, 602 00:34:59,514 --> 00:35:00,681 "I love you." 603 00:35:05,228 --> 00:35:08,856 Vivo, this is really important. Marta needs to hear this song. 604 00:35:08,940 --> 00:35:10,817 And I'm gonna get you there. 605 00:35:10,900 --> 00:35:12,944 [sighs in relief] You are? 606 00:35:14,695 --> 00:35:15,988 Marta's final show 607 00:35:16,072 --> 00:35:18,991 is at the Mambo Cabana in Miami. 608 00:35:19,075 --> 00:35:21,994 We don't have much time. But don't worry. I have a plan. 609 00:35:22,870 --> 00:35:24,664 First, get in my bag. 610 00:35:25,790 --> 00:35:27,416 [gasps] Ugh! 611 00:35:28,251 --> 00:35:31,337 Anything for Andrés. Anything for Andrés. Anything for Andrés. 612 00:35:31,420 --> 00:35:32,255 [retches] 613 00:35:32,338 --> 00:35:36,384 But it's Marta Sandoval's last show ever! 614 00:35:36,467 --> 00:35:37,635 - Come on, Mom, - [Rosa] What? 615 00:35:37,718 --> 00:35:39,262 Miami isn't that far. 616 00:35:39,345 --> 00:35:41,973 Since when are you such a Marta Sandoval fan? 617 00:35:42,056 --> 00:35:45,226 Since I was born. I'm a huge fan. 618 00:35:45,309 --> 00:35:47,353 Name one song. 619 00:35:47,436 --> 00:35:51,023 Uh, "Despacito"? 620 00:35:52,191 --> 00:35:55,319 Get ready for the cookie sale. I'm not going to tell you again. 621 00:35:56,028 --> 00:35:57,028 [groans] 622 00:35:57,363 --> 00:36:00,867 - Don't worry, I have another better idea. - [Vivo gasps for air] 623 00:36:00,950 --> 00:36:04,453 Does it involve cleaning your backpack? 'Cause there's a lot of stuff in there. 624 00:36:04,537 --> 00:36:06,956 Wipes are none of them. I saw no wipes. 625 00:36:07,039 --> 00:36:08,374 Let's see. 626 00:36:08,457 --> 00:36:10,793 Key West to Miami. 627 00:36:12,003 --> 00:36:15,214 Perfect. This will get us there in time for the show. 628 00:36:15,965 --> 00:36:19,427 - [mambo music playing] - Mambo Cabana, here we come. 629 00:36:21,512 --> 00:36:23,264 [in Spanish] ♪ Say present ♪ 630 00:36:23,347 --> 00:36:27,059 ♪ Say present, that's it! ♪ 631 00:36:27,143 --> 00:36:29,353 [man] Marta, mi amor, I love you. 632 00:36:29,437 --> 00:36:30,521 [woman] Marta! 633 00:36:31,814 --> 00:36:35,276 Señora Sandoval, it is such an honor to meet you. 634 00:36:35,359 --> 00:36:37,987 - Muchas gracias. - Right this way. 635 00:36:38,070 --> 00:36:41,157 I can't tell you how proud we are that you chose the Mambo Cabana 636 00:36:41,240 --> 00:36:42,325 for your final show. 637 00:36:43,201 --> 00:36:44,118 Marta. 638 00:36:44,202 --> 00:36:47,914 Is it true that your old partner Andrés might play with you tonight? 639 00:36:48,539 --> 00:36:49,540 One can hope. 640 00:36:51,834 --> 00:36:55,880 [Gabi] Welcome to beautiful downtown Key West. 641 00:36:55,963 --> 00:36:58,007 Step one, bus tickets. 642 00:37:00,718 --> 00:37:02,220 Now, remember, stay in my bag, 643 00:37:02,303 --> 00:37:04,931 and if anyone asks, you're my emotional support animal. 644 00:37:05,014 --> 00:37:06,349 [Troop girls] Cookies! 645 00:37:06,432 --> 00:37:08,017 Cookie sale. 646 00:37:08,100 --> 00:37:11,604 All proceeds go to protecting endangered species. 647 00:37:11,687 --> 00:37:13,564 Oh no, the Sand Dollars. 648 00:37:13,648 --> 00:37:17,318 Oh, Mr. Henshaw. Can I interest you in some Manatee Minties? 649 00:37:17,401 --> 00:37:20,863 Did you know the Everglades are home to 2,000 species of plants and animals? 650 00:37:20,947 --> 00:37:22,865 And 70 of those are endanger... [gasps] 651 00:37:23,366 --> 00:37:27,078 Oh, excuse me. [chuckles] You know that if you buy a Sand Dollars cloth bag 652 00:37:27,161 --> 00:37:29,080 instead of using a plastic one, 653 00:37:29,163 --> 00:37:31,791 then you won't have the blood of Mother Nature on your hands. 654 00:37:31,874 --> 00:37:33,709 I'm not a bad man. 655 00:37:34,418 --> 00:37:35,836 I just want a cookie. 656 00:37:35,920 --> 00:37:39,048 [baby crying] 657 00:37:40,216 --> 00:37:41,384 [grumbles] 658 00:37:41,467 --> 00:37:43,469 We gotta get out of here before they see us. 659 00:37:43,552 --> 00:37:44,762 [Troop girl] Hernández! 660 00:37:44,845 --> 00:37:47,932 Oh, hello, blonde one. 661 00:37:48,432 --> 00:37:49,642 Other girls. 662 00:37:49,725 --> 00:37:51,102 Gabi, where's your uniform? 663 00:37:51,227 --> 00:37:54,146 Yes, we have rules, Hernández. [clears throat] 664 00:37:54,230 --> 00:37:58,484 Only a Sand Dollar in full uniform may participate in a cookie sale. 665 00:37:58,567 --> 00:37:59,777 What? 666 00:37:59,860 --> 00:38:03,656 The cookie sale is today? I totally thought that was yesterday. 667 00:38:03,739 --> 00:38:05,866 But you didn't show up yesterday either, did ya? 668 00:38:05,950 --> 00:38:07,326 That's a good point. 669 00:38:07,410 --> 00:38:10,621 I was busy rescuing this animal. 670 00:38:10,705 --> 00:38:11,622 [grunts nervously] 671 00:38:11,706 --> 00:38:12,790 [both] Aw! 672 00:38:12,873 --> 00:38:15,501 - What are you doing? - Oh, he's so cute. 673 00:38:15,584 --> 00:38:16,627 Can I pet him? 674 00:38:16,711 --> 00:38:18,879 - No. - Go to town. He loves it. 675 00:38:18,963 --> 00:38:20,172 - Look at that face. - Aw! 676 00:38:20,256 --> 00:38:23,259 - He's adorable. - Hey! Stop. This is borderline abuse. 677 00:38:23,342 --> 00:38:25,469 - His little ears! Oh! - So fuzzy. What's his name? 678 00:38:25,553 --> 00:38:29,056 His name's Vivo. And he's a possum. 679 00:38:29,140 --> 00:38:31,726 - [Vivo grunts] - Gabi, that's not a possum. 680 00:38:31,809 --> 00:38:33,185 [scoffs] That's a kinkajou. 681 00:38:33,269 --> 00:38:35,896 A very rare South American tropical rain forest mammal, 682 00:38:35,980 --> 00:38:37,231 aka the honey bear. 683 00:38:37,315 --> 00:38:39,275 The honey bear? Never heard it, but I'll take it. 684 00:38:39,900 --> 00:38:41,694 His eyes look a little cloudy. 685 00:38:41,777 --> 00:38:43,946 His coat is kinda mangy. 686 00:38:44,530 --> 00:38:45,990 Has he seen a veterinarian? 687 00:38:46,073 --> 00:38:47,408 Uh, sorry, what? 688 00:38:47,491 --> 00:38:50,119 [scoffs] Gabi, there are rules to be followed. 689 00:38:50,202 --> 00:38:54,123 For his own safety, he needs vaccinations and a week of medical observation. 690 00:38:54,206 --> 00:38:55,750 - A week? - [chittering] 691 00:38:55,833 --> 00:39:00,755 Yes. Isolated from other animals. Didn't you read your Sand Dollars manual? 692 00:39:00,838 --> 00:39:04,467 Oh, yeah, the week. We did that. 693 00:39:04,550 --> 00:39:08,971 Oh, good. Then you wouldn't mind showing me his vaccination certificate? 694 00:39:09,055 --> 00:39:11,640 Yeah, I'll get it right now. 695 00:39:11,724 --> 00:39:13,976 It's in the trunk of my bike. 696 00:39:15,186 --> 00:39:16,729 [gasps] No, no, no, no. 697 00:39:16,812 --> 00:39:18,689 - [chirps] Uh-oh. - Time for plan B. 698 00:39:18,773 --> 00:39:21,984 Wait a minute. Bikes don't have a trunk, right? 699 00:39:22,068 --> 00:39:25,154 You know, I'm starting to think she doesn't have a certificate. 700 00:39:25,237 --> 00:39:27,156 Yeah, you think? 701 00:39:27,239 --> 00:39:30,618 Girls, we've got us a Sand Dollar gone rogue. 702 00:39:31,243 --> 00:39:32,495 Move out! 703 00:39:32,578 --> 00:39:34,789 - [up-tempo music playing] - [chirps anxiously] 704 00:39:34,914 --> 00:39:37,583 Change of plans. We'll catch the bus at the next stop. 705 00:39:40,169 --> 00:39:41,921 - Pull over, Hernández! - Oh no. 706 00:39:42,004 --> 00:39:43,255 Surrender the kinkajou! 707 00:39:43,339 --> 00:39:45,174 Don't worry, Vivo. I'll lose them. 708 00:39:45,257 --> 00:39:47,468 But what about the bus? The plan was the bus. 709 00:39:48,260 --> 00:39:49,260 [tires screech] 710 00:39:51,430 --> 00:39:53,182 Well, that didn't work. 711 00:39:53,265 --> 00:39:55,810 Come on, Vivo. Get back there and shake 'em off. 712 00:39:57,478 --> 00:40:00,689 Ha! Take that. How fun is this? 713 00:40:00,773 --> 00:40:04,819 And this should not be in a child's backpack, but here you go! 714 00:40:05,736 --> 00:40:07,780 Hey! Oh, no, you didn't. 715 00:40:07,863 --> 00:40:09,615 Oh, there's the wipes. Ha! 716 00:40:09,698 --> 00:40:12,243 Stop! You stop right there, you little... Ah! 717 00:40:13,244 --> 00:40:14,244 Huh. 718 00:40:15,079 --> 00:40:16,747 Haha! Take that. 719 00:40:17,373 --> 00:40:18,373 [screams] 720 00:40:19,750 --> 00:40:21,961 He's dousing himself with chemicals! 721 00:40:22,044 --> 00:40:25,714 [gasps] It's a cry for help. Gabi, give us the kinkajou! 722 00:40:26,632 --> 00:40:27,883 - [tires screech] - Ah! 723 00:40:27,967 --> 00:40:29,009 Mr. Henshaw! 724 00:40:29,093 --> 00:40:30,469 You drove here? 725 00:40:30,553 --> 00:40:32,388 You live two blocks away! 726 00:40:32,471 --> 00:40:33,556 Shame on you! 727 00:40:33,639 --> 00:40:35,766 [both] Shame. 728 00:40:41,147 --> 00:40:44,024 You're in over your head, Hernández. Give him up! 729 00:40:49,738 --> 00:40:52,616 [drawbridge signal dinging] 730 00:40:55,161 --> 00:40:56,787 Vivo, hold on tight. 731 00:40:56,871 --> 00:40:58,873 - We're gonna jump it! - What? 732 00:41:00,541 --> 00:41:02,376 [Gabi] Yeah! Woo-hoo! 733 00:41:02,918 --> 00:41:05,880 All right, Miami, here we come. 734 00:41:07,006 --> 00:41:09,175 - Ah! - No, no, no, no, no, no! 735 00:41:11,552 --> 00:41:13,304 - [Gabi] Huh. - [drawbridge creaking] 736 00:41:15,014 --> 00:41:16,515 [Vivo screams] 737 00:41:18,893 --> 00:41:21,353 [foghorn blares] 738 00:41:23,689 --> 00:41:27,568 What have we done? We've allowed that poor, defenseless creature 739 00:41:27,651 --> 00:41:31,238 to roam free in a world where he surely won't survive. 740 00:41:31,739 --> 00:41:35,826 - So, back to the cookie booth? - Cookie booth? Uh, no! 741 00:41:35,910 --> 00:41:38,954 It's our duty as Sand Dollars to rescue him. 742 00:41:39,038 --> 00:41:40,038 Eva! 743 00:41:40,664 --> 00:41:41,832 Yeah? 744 00:41:41,916 --> 00:41:43,876 We're gonna need your dad's boat. 745 00:41:44,376 --> 00:41:46,754 [gasps, coughs] 746 00:41:46,837 --> 00:41:47,880 [panting] 747 00:41:48,631 --> 00:41:52,009 The song. Where is it? Where is it? Where is... where is... where is... 748 00:41:52,551 --> 00:41:53,551 [gasps] 749 00:41:55,012 --> 00:41:56,430 [blows, sighs] 750 00:41:56,514 --> 00:41:58,474 Ah. Still in one piece. 751 00:41:59,183 --> 00:42:01,727 Okay, where are we? Where is that bus? 752 00:42:01,810 --> 00:42:03,729 - [foghorn blares] - [gasps] 753 00:42:03,812 --> 00:42:06,857 [echoing] No! 754 00:42:07,483 --> 00:42:08,483 [gasps] 755 00:42:08,526 --> 00:42:10,736 [Gabi] Whee! 756 00:42:12,321 --> 00:42:13,697 Sand angels! 757 00:42:13,781 --> 00:42:15,741 Vivo, you should really try this. 758 00:42:15,824 --> 00:42:17,660 - [laughs gleefully] - [exhales] 759 00:42:17,743 --> 00:42:20,412 Look at me. I'm a cat. Meow, meow. 760 00:42:20,496 --> 00:42:22,581 Ugh. I gotta get off this boat. 761 00:42:22,665 --> 00:42:23,749 - Hey, Vivo. - [screams] 762 00:42:23,832 --> 00:42:27,378 I know we missed the bus, but don't worry, I have a plan C. 763 00:42:27,461 --> 00:42:30,256 If we take a shortcut through the Everglades National Park, 764 00:42:30,339 --> 00:42:31,799 we can make it before the show. 765 00:42:31,882 --> 00:42:32,716 [fanfare plays] 766 00:42:32,800 --> 00:42:35,719 Okay. New plan. Let's see. 767 00:42:38,138 --> 00:42:39,390 Hmm. 768 00:42:42,226 --> 00:42:43,226 Ha! 769 00:42:45,896 --> 00:42:46,896 [grunts] 770 00:42:48,941 --> 00:42:50,150 Ha! 771 00:42:50,234 --> 00:42:52,278 Whoa, Vivo, we're so in sync. 772 00:42:52,361 --> 00:42:54,822 - Just like a mind meld. - [alarmed hooting] 773 00:42:56,782 --> 00:42:58,117 [pops, squeaks] 774 00:43:00,953 --> 00:43:02,788 - [bubble pops] - [bicycle bell chimes] 775 00:43:02,871 --> 00:43:05,040 Oh man. I thought it could hold it. 776 00:43:05,499 --> 00:43:07,293 [angry muttering, screams] 777 00:43:07,376 --> 00:43:10,629 Mind meld? If we had a mind meld, you'd be panicking, 778 00:43:10,713 --> 00:43:13,048 because that was our ticket to Miami. 779 00:43:13,132 --> 00:43:16,594 Now we're stuck on this giant boat headed in the wrong direction. 780 00:43:16,677 --> 00:43:20,598 We couldn't be more out of sync. This is what "in sync" sounds like. 781 00:43:20,681 --> 00:43:24,101 [mimicking rhythmic drums] 782 00:43:24,602 --> 00:43:26,645 This is you and me. 783 00:43:26,729 --> 00:43:30,482 [making discordant drum noises, blowing raspberries] 784 00:43:30,566 --> 00:43:32,943 [angry screeching] 785 00:43:33,027 --> 00:43:35,487 We have totally different definitions of the word "plan." 786 00:43:35,571 --> 00:43:39,033 To me and other rational people, a plan revolves around the Five P's. 787 00:43:39,116 --> 00:43:40,993 Proper Planning Prevents Poor Performance. 788 00:43:41,076 --> 00:43:42,244 But you, 789 00:43:42,328 --> 00:43:46,206 your plans are just bad impulses. 790 00:43:46,915 --> 00:43:48,000 What are you doing? 791 00:43:48,584 --> 00:43:52,755 - Ta-da! Sometimes you gotta improvise. - [clip springs, clinks] 792 00:43:53,547 --> 00:43:54,757 Yeah, that will never float. 793 00:43:58,886 --> 00:44:02,139 - And the journey begins now! - [screams] 794 00:44:03,557 --> 00:44:06,352 It floats. It actually floats. 795 00:44:06,435 --> 00:44:07,686 - Oh! - [Gabi] Heads up. 796 00:44:07,770 --> 00:44:09,813 - [Vivo chitters angrily] - [Gabi grunts] 797 00:44:09,897 --> 00:44:12,483 Give me a sec. [grunts] Don't want to pull a hammy. 798 00:44:12,566 --> 00:44:14,902 [exhales] Okay. Ready, Vivo? 799 00:44:15,569 --> 00:44:17,571 Woo-hoo! 800 00:44:19,531 --> 00:44:20,908 And she missed. 801 00:44:20,991 --> 00:44:23,160 [laughing] 802 00:44:26,664 --> 00:44:28,791 I missed the boat completely. 803 00:44:28,874 --> 00:44:30,167 [chuckles] 804 00:44:30,250 --> 00:44:32,127 Did you see that, Vivo? 805 00:44:32,628 --> 00:44:34,588 Hysterical. [grunts] 806 00:44:34,672 --> 00:44:35,672 [chirps] 807 00:44:39,927 --> 00:44:42,638 Marta, here we come! 808 00:44:42,763 --> 00:44:44,139 [Vivo squeaks triumphantly] 809 00:44:56,985 --> 00:44:59,196 [Gabi's voice mail] You have reached Gabi's robot. 810 00:44:59,279 --> 00:45:00,823 Leave a message. Beep. 811 00:45:00,906 --> 00:45:03,659 Gabi, I keep texting you. Please call me back. 812 00:45:03,742 --> 00:45:05,119 We've talked about this. 813 00:45:05,202 --> 00:45:06,870 [in Spanish] ♪ Say present ♪ 814 00:45:06,954 --> 00:45:11,250 - ♪ Say present, that's it! ♪ - No, she wouldn't. 815 00:45:15,129 --> 00:45:16,380 She would. 816 00:45:21,260 --> 00:45:22,260 [sighs] 817 00:45:22,928 --> 00:45:25,639 Carlos, I could really use your help right now. 818 00:45:29,685 --> 00:45:31,687 'Cause she gets this from you, you know. 819 00:45:32,354 --> 00:45:34,356 - [calm music playing] - [birds cawing] 820 00:45:36,650 --> 00:45:38,652 ♪ The plan was get to a bus ♪ 821 00:45:38,736 --> 00:45:40,821 ♪ Next thing you know, the two of us ♪ 822 00:45:40,904 --> 00:45:43,866 ♪ Are floating, drifting somewhere new ♪ 823 00:45:45,117 --> 00:45:47,536 ♪ She said we'd take a shortcut ♪ 824 00:45:47,619 --> 00:45:50,247 - ♪ I'm trying to be a good sport, but ♪ - [Gabi] Whoa! 825 00:45:50,330 --> 00:45:52,833 ♪ I don't see how we make it through ♪ 826 00:45:53,584 --> 00:45:57,713 ♪ Remember the size of the world before ♪ 827 00:45:57,796 --> 00:46:02,676 ♪ It was you and I, just you and I ♪ 828 00:46:02,760 --> 00:46:06,555 ♪ And now the horizon holds so much more ♪ 829 00:46:06,638 --> 00:46:08,766 ♪ And it's do or die ♪ 830 00:46:08,849 --> 00:46:11,268 ♪ Yeah, it's do or die ♪ 831 00:46:11,894 --> 00:46:16,273 ♪ All I can do when the road bends ♪ 832 00:46:16,356 --> 00:46:19,359 - [animals screeching in distance] - ♪ Is lean into the curve ♪ 833 00:46:20,527 --> 00:46:25,532 ♪ And all I can do When the tank's run dry ♪ 834 00:46:26,116 --> 00:46:28,035 ♪ Is see what's in reserve ♪ 835 00:46:29,411 --> 00:46:34,416 ♪ And all I can do When the plans break down ♪ 836 00:46:34,917 --> 00:46:36,960 ♪ Is stay on my feet ♪ 837 00:46:38,295 --> 00:46:40,923 ♪ And all I can do ♪ 838 00:46:41,006 --> 00:46:44,468 ♪ At the end of the day is play on ♪ 839 00:46:44,551 --> 00:46:45,928 ♪ Play on ♪ 840 00:46:46,553 --> 00:46:47,638 ♪ And keep the beat ♪ 841 00:46:48,305 --> 00:46:50,682 - [frightened whimpering] - Hey, Vivo. 842 00:46:50,766 --> 00:46:51,809 Are you scared? 843 00:46:52,643 --> 00:46:56,021 You know, my dad used to sing to me when I was scared. 844 00:46:56,688 --> 00:46:57,773 So did Andrés. 845 00:46:57,856 --> 00:47:01,193 Hey! We could sing Marta's song. That would cheer us up. 846 00:47:01,276 --> 00:47:03,278 [rapping] ♪ I am here Just on another shore ♪ 847 00:47:03,362 --> 00:47:05,072 ♪ Always in your corner ♪ 848 00:47:05,155 --> 00:47:06,281 ♪ Watching you soar ♪ 849 00:47:06,365 --> 00:47:08,075 [beatboxing poorly] 850 00:47:09,117 --> 00:47:11,036 - [imitating drums] - [groans quietly] 851 00:47:11,119 --> 00:47:13,872 Drumming's in my blood. I could teach you if you want. 852 00:47:13,956 --> 00:47:16,375 You're gonna teach me how to play drums? 853 00:47:17,042 --> 00:47:17,918 Here, Vivo. 854 00:47:18,001 --> 00:47:19,294 Check this out. 855 00:47:19,378 --> 00:47:21,797 - Try a simple beat. - [drumming poorly] 856 00:47:21,880 --> 00:47:25,175 [chuckles] That thing you're doing is noise. Observe. 857 00:47:25,259 --> 00:47:26,844 [drumming rhythmically] 858 00:47:30,389 --> 00:47:32,224 Wow. You learn quick. 859 00:47:32,307 --> 00:47:34,268 I must be a really good teacher. 860 00:47:34,351 --> 00:47:35,561 Uh-huh. 861 00:47:35,644 --> 00:47:36,687 Follow my lead, kid. 862 00:47:38,313 --> 00:47:41,567 - [plays drumroll] - Whoa! This sounds good. 863 00:47:41,650 --> 00:47:43,944 Yeah, I see, uh, potential. 864 00:47:44,027 --> 00:47:45,362 Raw talent. 865 00:47:45,445 --> 00:47:46,989 [both drumming rhythmically] 866 00:47:47,072 --> 00:47:48,198 [Gabi laughs] 867 00:47:48,991 --> 00:47:50,075 Come on, Vivo. 868 00:47:50,158 --> 00:47:51,827 Let loose, grandpa. 869 00:47:51,910 --> 00:47:54,413 Grandpa? Could a grandpa do this? 870 00:47:54,496 --> 00:47:55,873 [drumbeat intensifies] 871 00:47:55,956 --> 00:47:56,874 [Gabi laughs] 872 00:47:56,957 --> 00:48:00,586 - Oh, yeah, Vivo. - Woo-hoo! 873 00:48:00,669 --> 00:48:04,298 ♪ Remember the size of the world before ♪ 874 00:48:04,381 --> 00:48:09,386 [both] ♪ Now it's you and I Just you and I ♪ 875 00:48:09,469 --> 00:48:13,223 [Vivo] ♪ And now the horizon Holds so much more ♪ 876 00:48:13,307 --> 00:48:15,434 [both] ♪ And it's do or die ♪ 877 00:48:15,517 --> 00:48:18,478 ♪ Yeah, it's do or die ♪ 878 00:48:18,562 --> 00:48:22,649 ♪ All I can do when the road bends ♪ 879 00:48:22,733 --> 00:48:27,279 - ♪ We bounce to the beat of our own drum ♪ - ♪ Is lean into the curve ♪ 880 00:48:27,362 --> 00:48:31,617 ♪ And all I can do When the tank's run dry ♪ 881 00:48:31,700 --> 00:48:36,038 - ♪ We bounce to the beat of our own drum ♪ - ♪ Is see what's in reserve ♪ 882 00:48:36,121 --> 00:48:40,459 ♪ And all I can do When the plans break down ♪ 883 00:48:40,542 --> 00:48:45,005 - ♪ We wow in a world full of ho-hum ♪ - ♪ Is stay on my feet ♪ 884 00:48:45,088 --> 00:48:47,424 ♪ And all I can do ♪ 885 00:48:47,507 --> 00:48:49,843 ♪ At the end of the day ♪ 886 00:48:49,927 --> 00:48:52,804 ♪ Is play on, play on ♪ 887 00:48:53,347 --> 00:48:54,681 ♪ And keep the beat ♪ 888 00:48:54,765 --> 00:48:56,266 - [Gabi imitates drums] - [sighs] 889 00:48:56,350 --> 00:48:58,060 Come on, you can't stop now. 890 00:48:58,143 --> 00:49:00,354 Let's keep the beat going, partner. 891 00:49:00,437 --> 00:49:03,065 [sighs] Not the beat. Not my partner. 892 00:49:03,148 --> 00:49:04,691 [thunder crashes] 893 00:49:05,275 --> 00:49:06,735 [birds cawing] 894 00:49:08,612 --> 00:49:09,612 [Vivo whimpers] 895 00:49:09,947 --> 00:49:12,616 Don't worry, Vivo. It's just a little drizzle. 896 00:49:12,699 --> 00:49:15,035 - It'll probably blow over. - [thunder crashes] 897 00:49:16,078 --> 00:49:18,121 [Gabi screams] Hold on tight, Vivo! 898 00:49:19,373 --> 00:49:21,375 Ah! Whoa, whoa, whoa, whoa! 899 00:49:23,627 --> 00:49:24,627 Whoa! 900 00:49:24,962 --> 00:49:25,962 No! 901 00:49:26,880 --> 00:49:27,965 The song! 902 00:49:31,134 --> 00:49:33,595 - All right, Vivo, I'll get it. - No, no, no. I got it. 903 00:49:34,221 --> 00:49:36,098 Vivo! Ah! I can't see. 904 00:49:37,641 --> 00:49:40,185 No, no, no, no This can't be happening. [grunts] 905 00:49:41,395 --> 00:49:42,854 Yes! [screams] 906 00:49:42,938 --> 00:49:44,606 - Vivo! - No! 907 00:49:44,690 --> 00:49:46,149 [Gabi] I got it! 908 00:49:46,233 --> 00:49:48,276 - The song? - Don't worry, Vivo. 909 00:49:48,360 --> 00:49:50,821 I'll take care of it. I promise! 910 00:49:50,904 --> 00:49:51,904 Gabi! 911 00:49:52,572 --> 00:49:53,949 [panting] 912 00:49:57,744 --> 00:50:01,039 Okay, don't panic. You just lost the song. 913 00:50:01,123 --> 00:50:02,541 And it's with Gabi. 914 00:50:03,250 --> 00:50:06,670 What am I gonna do? I just need a new plan. 915 00:50:06,753 --> 00:50:09,339 New plan. New plan. New plan. New plan. New plan. I got it. 916 00:50:12,175 --> 00:50:14,136 Gabi! 917 00:50:14,219 --> 00:50:16,096 - [voice echoes] - [thunder crashes] 918 00:50:16,179 --> 00:50:18,181 [Gabi's voice mail] You have reached Gabi's robot. 919 00:50:18,265 --> 00:50:19,766 Leave a message. Beep. 920 00:50:19,850 --> 00:50:22,853 Gabriela Maria, pick up your phone right now! 921 00:50:22,936 --> 00:50:24,938 I saw the bus schedule on your computer. 922 00:50:25,022 --> 00:50:27,065 If you think you're in trouble now, 923 00:50:27,149 --> 00:50:29,776 ooh, it's about to get worse. 924 00:50:31,778 --> 00:50:33,905 - [car horn beeps] - [tires screech] 925 00:50:35,282 --> 00:50:38,702 I am right next to the bus, honking. This is me. 926 00:50:38,785 --> 00:50:40,287 [imitating horn honking] 927 00:50:40,370 --> 00:50:41,830 I know you can hear me. 928 00:50:44,332 --> 00:50:45,709 [muffled] Pull over! 929 00:50:45,792 --> 00:50:47,711 - [bus driver] Huh? What the... - Aah! 930 00:50:47,794 --> 00:50:51,339 Uh, you're not gonna let her pass us, are you? 931 00:50:51,423 --> 00:50:52,966 Not on my watch. 932 00:50:53,050 --> 00:50:54,050 [passengers cheer] 933 00:50:55,886 --> 00:50:58,472 No, no, no, no, no. Don't you drive away from me. 934 00:51:00,849 --> 00:51:02,976 - Gabi! - [car horn beeping] 935 00:51:03,935 --> 00:51:05,103 [Vivo] Gabi! 936 00:51:05,812 --> 00:51:07,355 Gabi! 937 00:51:07,898 --> 00:51:09,357 Gabi! 938 00:51:09,441 --> 00:51:11,151 [wheezes] 939 00:51:11,234 --> 00:51:14,196 She's not responding. I gotta start searching this swamp. 940 00:51:14,279 --> 00:51:15,781 [birds cawing] 941 00:51:15,864 --> 00:51:17,824 Birds. Bird's-eye view, perfect. 942 00:51:17,908 --> 00:51:21,244 Hey, you guys! I need your help spotting somebody... 943 00:51:21,995 --> 00:51:23,163 [screams, grunts] 944 00:51:24,956 --> 00:51:25,956 [grunts] 945 00:51:28,418 --> 00:51:30,087 [yelps] Ugh. 946 00:51:31,379 --> 00:51:32,756 Oh, good. A bird. 947 00:51:32,839 --> 00:51:36,718 Excuse me. Uh, I'm Vivo. I got separated from my friend. 948 00:51:36,802 --> 00:51:38,595 Purple hair, necktie. Ah! 949 00:51:39,596 --> 00:51:41,973 Ah. Could you maybe fly me up and help me spot her? 950 00:51:42,057 --> 00:51:43,350 Normally, I'd help a guy out, 951 00:51:43,433 --> 00:51:47,354 but... [chuckles]...I'm gettin' ready to take the long dirt nap. 952 00:51:47,437 --> 00:51:49,314 What? No, no, no, no, no, no! 953 00:51:49,397 --> 00:51:52,067 Don't talk like that! I'm sure you have a lot to live for. 954 00:51:52,150 --> 00:51:55,779 [laughs] It's not like that. Actually, I'm taking a literal nap. 955 00:51:55,862 --> 00:51:57,906 Yeah, I'm just hibernating 956 00:51:57,989 --> 00:51:59,991 until the end of my life. 957 00:52:00,075 --> 00:52:02,911 [laughs] I mean, the end of dating season. 958 00:52:02,994 --> 00:52:05,163 Dating. Sounds horrible. As I was saying... 959 00:52:05,247 --> 00:52:07,415 You don't understand, Vivo. All my life I've been told, 960 00:52:07,499 --> 00:52:09,126 "Don't worry, Dancarino." 961 00:52:09,209 --> 00:52:10,210 "One dating season, 962 00:52:10,293 --> 00:52:13,173 you're gonna find the girl of your dreams, and love's gonna pick you up." 963 00:52:13,213 --> 00:52:15,494 - That's great. But I got a thing. Huh? - [birds chirping] 964 00:52:17,926 --> 00:52:23,515 ♪ Love's gonna pick you up And never put you down ♪ 965 00:52:26,226 --> 00:52:29,938 Yeah. We all know the tune. Wanna cool it with all that love? [scoffs] 966 00:52:30,021 --> 00:52:32,274 Um, so, I'm kind of in a bit of a time crunch. 967 00:52:32,357 --> 00:52:35,902 I've been here for eight, count them, eight straight seasons, 968 00:52:35,986 --> 00:52:38,989 and instead of love picking me up, it's just dumped me in a ditch. 969 00:52:39,072 --> 00:52:40,157 Tragic. Anyway... 970 00:52:40,240 --> 00:52:43,451 I'm an invisible spoonbill. No one cares I'm alive. 971 00:52:44,494 --> 00:52:46,246 Especially Valentina. 972 00:52:47,372 --> 00:52:51,668 [angelic choir vocalizing] 973 00:52:51,751 --> 00:52:54,129 - Valentina's looking at me, isn't she? - Yeah. 974 00:52:54,212 --> 00:52:55,892 Nobody knows I know you. You don't know me. 975 00:52:55,922 --> 00:52:59,467 - Good luck finding your friend. Bye! - Ah! Wait. Get out of there. 976 00:52:59,551 --> 00:53:03,221 - Have you tried telling her how you feel? - [gasps] No! I can't tell her. 977 00:53:03,305 --> 00:53:04,305 I'm scared. 978 00:53:05,640 --> 00:53:08,727 No, I've heard this song before. It doesn't end well. 979 00:53:09,352 --> 00:53:12,439 Come on, I'll coach you through it. Then you'll help me find my friend. Deal? 980 00:53:12,522 --> 00:53:14,900 [quaveringly] Okay, deal. 981 00:53:16,526 --> 00:53:18,528 Now, introduce yourself. 982 00:53:19,196 --> 00:53:21,031 Hi, you're Dancarino. 983 00:53:21,114 --> 00:53:23,283 I mean, I'm... [voice cracks] I'm Dancarino. 984 00:53:23,909 --> 00:53:26,870 Hmm. Enchanted. 985 00:53:26,953 --> 00:53:29,998 - [gasps] No. Back to my hole. - No, no, no. Hey, hey, focus. 986 00:53:30,081 --> 00:53:32,459 Smile and compliment her. 987 00:53:32,542 --> 00:53:35,128 - Uh, Valentina. [inhales] - You got this. 988 00:53:35,212 --> 00:53:39,049 Your eyes are like two huge pools... 989 00:53:39,132 --> 00:53:43,595 No, they're like two big bayous in your face. 990 00:53:43,678 --> 00:53:46,431 Bayous? In my face? 991 00:53:46,514 --> 00:53:48,433 [groaning] Oh no. 992 00:53:48,516 --> 00:53:52,354 That's the nicest thing anyone's ever said about my... [screams] 993 00:53:53,271 --> 00:53:54,981 [gurgles, spits] 994 00:53:55,065 --> 00:53:56,441 [coughing] 995 00:53:57,567 --> 00:53:59,653 Got a frog in my throat. 996 00:54:02,155 --> 00:54:03,865 - [croaks] - Sorry, Gary. 997 00:54:03,949 --> 00:54:04,949 [Gary scoffs] 998 00:54:05,242 --> 00:54:07,452 [chuckles, gasps] 999 00:54:08,370 --> 00:54:12,374 - Oh, they're perfect for each other. - [hoarsely] Oh, Dancarino. [coughing] 1000 00:54:12,457 --> 00:54:15,210 You have such handsome plumage. 1001 00:54:15,293 --> 00:54:18,880 It's nice for my eye... uh, bayous... [chuckles]...to look at. 1002 00:54:18,964 --> 00:54:22,008 'Cause they're actually my eyes. [laughs] 1003 00:54:22,092 --> 00:54:23,468 [laughs] 1004 00:54:23,551 --> 00:54:25,345 This is going strangely well. 1005 00:54:25,971 --> 00:54:28,306 Now, take her hand. 1006 00:54:29,641 --> 00:54:31,226 - Ow! - Oh, sorry. Oh! 1007 00:54:31,309 --> 00:54:33,144 - I'm so sorry. - No, no, no, it's fine. 1008 00:54:33,228 --> 00:54:35,021 I have another eye. It's totally great. 1009 00:54:35,105 --> 00:54:37,107 - [Valentina] Ow! - Oh! Easy with the beak. 1010 00:54:37,691 --> 00:54:40,068 Not too quick, Dan. Uh, yeah. Go in at an angle. 1011 00:54:40,151 --> 00:54:41,361 To the left. Yes. 1012 00:54:41,861 --> 00:54:42,988 That's it. 1013 00:54:43,071 --> 00:54:45,198 Now, fly away together. 1014 00:54:45,282 --> 00:54:46,491 [both giggle] 1015 00:54:47,158 --> 00:54:52,998 ♪ Love's gonna pick you up And never put you down ♪ 1016 00:54:53,623 --> 00:54:54,623 [Vivo] Perfect. 1017 00:54:56,918 --> 00:54:59,671 What? Wait, you were supposed to help me. 1018 00:54:59,754 --> 00:55:00,630 Come back! 1019 00:55:00,714 --> 00:55:02,132 We had a deal. 1020 00:55:02,215 --> 00:55:05,343 - We had a deal! - [water splashes] 1021 00:55:10,515 --> 00:55:13,560 - [Marta singing scales] - Okay, vamos. Heads up, everyone. 1022 00:55:13,643 --> 00:55:15,186 Showtime's in four hours. 1023 00:55:15,270 --> 00:55:17,939 We need to get the lighting cues down for the finale. 1024 00:55:18,815 --> 00:55:21,818 Excuse me, mi niña. Any word from Andrés? 1025 00:55:21,901 --> 00:55:24,738 Not yet, señora. I'll double-check right away. 1026 00:55:24,821 --> 00:55:25,821 Thank you. 1027 00:55:28,700 --> 00:55:30,744 Where are you, my friend? 1028 00:55:41,546 --> 00:55:43,548 [groaning] 1029 00:55:45,175 --> 00:55:46,175 Vivo? 1030 00:55:46,593 --> 00:55:49,346 Vivo? Where are you? 1031 00:55:49,429 --> 00:55:50,305 [gasps] 1032 00:55:50,388 --> 00:55:53,600 Oh no, where is it? Where is it? Where's the song? 1033 00:55:54,601 --> 00:55:57,437 Come on. Vivo's gonna kill me. [gasps] 1034 00:55:57,520 --> 00:56:00,231 [foreboding music playing] 1035 00:56:00,857 --> 00:56:02,567 Oh. Whoa! 1036 00:56:02,650 --> 00:56:03,650 [groans] 1037 00:56:06,863 --> 00:56:09,115 Ooh. It's just a turtle. 1038 00:56:09,199 --> 00:56:11,159 - [Troop girl] It's not just a turtle. - [screams] 1039 00:56:13,328 --> 00:56:14,371 Becky? 1040 00:56:14,454 --> 00:56:16,456 It's a Florida red-bellied cooter. 1041 00:56:16,539 --> 00:56:18,750 It belongs here. It's native to these parts. 1042 00:56:18,833 --> 00:56:21,169 Unlike your friend. Where is he? 1043 00:56:21,252 --> 00:56:23,880 Um, he's kinda missing. 1044 00:56:23,963 --> 00:56:24,881 [gasps] 1045 00:56:24,964 --> 00:56:28,885 You lost a kinkajou in the Everglades? 1046 00:56:29,469 --> 00:56:32,180 Well, congratulations, Hernández. You've killed him. 1047 00:56:32,263 --> 00:56:33,306 Wait, what? 1048 00:56:33,390 --> 00:56:36,142 A kinkajou cannot survive in this environment. 1049 00:56:36,226 --> 00:56:39,604 His natural predator is every animal in here. 1050 00:56:39,687 --> 00:56:43,316 He needs to be quarantined. And you are gonna help us find him. 1051 00:56:43,400 --> 00:56:45,777 Heh. I'm not helping you. 1052 00:56:45,860 --> 00:56:49,197 - Then I guess you don't want this. - [gasps] 1053 00:56:49,280 --> 00:56:51,282 You were looking for this song, weren't you? 1054 00:56:52,117 --> 00:56:53,910 No, I don't care about that song. 1055 00:56:53,993 --> 00:56:57,038 Fine. Then we should recycle it. Eva? 1056 00:56:57,122 --> 00:56:58,832 [gulps] Huh? 1057 00:56:58,915 --> 00:56:59,915 Eat it. 1058 00:57:00,375 --> 00:57:01,584 Yeah, all right. 1059 00:57:01,668 --> 00:57:03,044 [suspenseful music playing] 1060 00:57:11,177 --> 00:57:12,178 Wait! 1061 00:57:12,262 --> 00:57:13,847 Fine, you win. 1062 00:57:13,930 --> 00:57:17,559 I'll wear the uniform. I'll sell cookies. I will do whatever you want. 1063 00:57:17,642 --> 00:57:19,602 Just give me the song back. 1064 00:57:19,686 --> 00:57:20,979 You get the song 1065 00:57:21,104 --> 00:57:23,982 when the kinkajou is safely in our custody. 1066 00:57:24,774 --> 00:57:26,067 Gabi! 1067 00:57:26,151 --> 00:57:28,027 Where are you, Gabi? [screams] 1068 00:57:28,903 --> 00:57:30,113 [groans] 1069 00:57:30,196 --> 00:57:32,782 Disgusting! Who am I kidding? 1070 00:57:32,866 --> 00:57:35,952 I'm not cut out for this. I'll be lucky to get out of this swamp alive. 1071 00:57:36,035 --> 00:57:37,620 - Gabi! - Shh. 1072 00:57:39,330 --> 00:57:40,874 Did you just shush me? 1073 00:57:40,957 --> 00:57:43,543 Buddy, be quiet. 1074 00:57:44,043 --> 00:57:46,796 Seriously? Do you have any idea what I've bee... 1075 00:57:46,880 --> 00:57:48,465 Bup-bup-bup-bup-bup-bup-bup. 1076 00:57:49,716 --> 00:57:52,886 Are you bup-bup-bup-bup- bup-bup-bup-bup-bup-ing me? 1077 00:57:52,969 --> 00:57:55,263 That's it. You want me to be quiet? 1078 00:57:55,346 --> 00:57:57,849 [shouting] I'm being quiet! 1079 00:57:57,932 --> 00:58:00,727 Yeah. I thought so. Walk away, buddy. 1080 00:58:00,810 --> 00:58:04,522 We're in the middle of a swamp. Who cares about a little noise? 1081 00:58:04,606 --> 00:58:05,606 [chokes] 1082 00:58:06,441 --> 00:58:08,026 Me. 1083 00:58:08,109 --> 00:58:09,319 [screams] 1084 00:58:10,278 --> 00:58:13,990 Mmm, what a lovely voice you have. 1085 00:58:14,073 --> 00:58:16,367 Never seen you around these parts. 1086 00:58:16,993 --> 00:58:19,579 My name's Lutador. You got a name? 1087 00:58:19,662 --> 00:58:21,789 It's Vivo. 1088 00:58:21,873 --> 00:58:24,709 Oh! My goodness, I hate that name. 1089 00:58:24,792 --> 00:58:27,837 Your new name is Noisy. 1090 00:58:27,921 --> 00:58:30,673 Noisy the Singing Rat. [chuckles] 1091 00:58:30,757 --> 00:58:32,300 Yeah. [laughs nervously] 1092 00:58:32,383 --> 00:58:33,968 I'm not a rat. 1093 00:58:34,052 --> 00:58:36,179 What... what are you? A gibbon? 1094 00:58:36,262 --> 00:58:38,056 I'm a kinkajou. 1095 00:58:38,556 --> 00:58:42,143 Mmm. Sounds exotic. Hoo. 1096 00:58:42,769 --> 00:58:45,230 Well, you listen right here, little kinkajou. 1097 00:58:46,105 --> 00:58:48,983 I hate noise. 1098 00:58:49,567 --> 00:58:51,110 So you must be quiet. 1099 00:58:51,653 --> 00:58:53,780 That's my rule, man. 1100 00:58:53,863 --> 00:58:58,284 And everyone around these parts understands it. Don't y'all? 1101 00:58:59,035 --> 00:59:00,203 [all sucking in breath] 1102 00:59:02,455 --> 00:59:03,289 [taps softly] 1103 00:59:03,373 --> 00:59:06,042 [both squeaking quietly] 1104 00:59:08,878 --> 00:59:11,923 Mmm. That's what I like to hear. 1105 00:59:12,006 --> 00:59:15,468 Absolutely nothing. 1106 00:59:15,552 --> 00:59:18,179 Uh, I'm sorry. I promise, you won't hear a peep from me. 1107 00:59:18,263 --> 00:59:20,598 You want quiet? I can do quiet. I'll be quiet. 1108 00:59:20,682 --> 00:59:24,018 [chuckles] I know very well you're gonna be quiet. 1109 00:59:24,561 --> 00:59:26,896 Deathly silent, in fact. 1110 00:59:26,980 --> 00:59:28,982 All my meals are. 1111 00:59:29,065 --> 00:59:30,065 [Vivo] Whoa! 1112 00:59:30,525 --> 00:59:31,568 [grunting] 1113 00:59:32,235 --> 00:59:35,363 Ho ho ho ho! Would you look at that? 1114 00:59:35,446 --> 00:59:37,407 Oh, my friend... 1115 00:59:37,490 --> 00:59:41,077 [in singsong] ...you're about to run out of tree. 1116 00:59:45,164 --> 00:59:47,542 [Vivo screaming] 1117 00:59:52,547 --> 00:59:55,341 Huh? [screaming] 1118 00:59:56,593 --> 00:59:59,178 Oh, thank goodness. I'm saved. 1119 00:59:59,262 --> 01:00:00,555 Are you an angel? 1120 01:00:01,055 --> 01:00:03,057 [muffled] Vivo, it's me! 1121 01:00:03,141 --> 01:00:05,852 Dancarino? You saved me? Whoa! 1122 01:00:05,935 --> 01:00:09,063 ♪ Yes, I saved you 'Cause love saved me ♪ 1123 01:00:09,147 --> 01:00:11,357 - What? - ♪ Vivo, when you found me ♪ 1124 01:00:11,441 --> 01:00:13,201 - ♪ I was low as I could be ♪ - ♪ High up! ♪ 1125 01:00:13,276 --> 01:00:15,087 - ♪ You picked me up ♪ - [Valentina] ♪ So high ♪ 1126 01:00:15,111 --> 01:00:18,072 ♪ And you changed my whole demeanor Like a perfect ballerina ♪ 1127 01:00:18,156 --> 01:00:20,533 - ♪ Yes, I found my Valentina ♪ - That's me! 1128 01:00:20,617 --> 01:00:24,162 ♪ I told Valentina About the mission you were on for love ♪ 1129 01:00:24,245 --> 01:00:25,538 ♪ You poor little honey bear ♪ 1130 01:00:25,622 --> 01:00:27,790 ♪ So tired of running We're going to get you there ♪ 1131 01:00:27,874 --> 01:00:31,169 ♪ And sweet Valentina said Let's help him from above ♪ 1132 01:00:31,252 --> 01:00:34,505 ♪ So we thought we'd swing by you Come and help you with a bird's-eye view ♪ 1133 01:00:34,589 --> 01:00:38,843 ♪ Love's gonna pick you up And never put you down ♪ 1134 01:00:38,926 --> 01:00:41,554 ♪ Cool, please stop singing We're miles away from the ground ♪ 1135 01:00:41,638 --> 01:00:45,350 ♪ Love's gonna kick your butt And drag you around ♪ 1136 01:00:45,433 --> 01:00:48,728 ♪ Let's help your friend Then you and me fly south ♪ 1137 01:00:48,811 --> 01:00:52,732 ♪ You take that road To deliver that love you found ♪ 1138 01:00:52,815 --> 01:00:55,485 ♪ Where we're going We don't need roads, we don't need roads ♪ 1139 01:00:55,568 --> 01:01:00,948 ♪ That one set of footprints Was love dragging you around ♪ 1140 01:01:01,032 --> 01:01:02,909 ♪ Dragging you around, yeah ♪ 1141 01:01:03,534 --> 01:01:04,911 Oh, you're gonna help me? 1142 01:01:04,994 --> 01:01:06,412 - Mm-hmm. - Thank you. 1143 01:01:06,496 --> 01:01:08,498 Don't worry that little head of yours. 1144 01:01:08,581 --> 01:01:10,541 I promise, we will find your friend. 1145 01:01:10,625 --> 01:01:14,087 [Dancarino] Aw, that's right, my little twirly birdy. 1146 01:01:14,170 --> 01:01:16,214 - [Valentina] My tweety sweetie. - [Vivo] Okay. 1147 01:01:16,297 --> 01:01:18,675 - [Dancarino] My little cheeky beaky. - [Vivo] Um... 1148 01:01:18,758 --> 01:01:21,052 [Valentina] My dapper flapper. 1149 01:01:21,135 --> 01:01:24,013 Okay! Less lovebird, more bird's-eye! 1150 01:01:24,097 --> 01:01:27,684 ♪ Love's gonna pick you up And never put you down ♪ 1151 01:01:27,767 --> 01:01:31,062 ♪ I said love's gonna kick your butt And drag you around, yeah ♪ 1152 01:01:31,938 --> 01:01:33,314 Vivo! 1153 01:01:34,607 --> 01:01:35,983 Vivo! 1154 01:01:36,067 --> 01:01:38,277 Come on, Vivo! 1155 01:01:38,361 --> 01:01:41,155 See? I told you. He's not coming. 1156 01:01:41,239 --> 01:01:43,241 Becky, just give me back the song. 1157 01:01:43,324 --> 01:01:46,452 No kinkajou, no song. Yell louder. 1158 01:01:46,536 --> 01:01:49,288 Ugh. Fine. Vivo! 1159 01:01:49,372 --> 01:01:51,708 Vivo, where are you? 1160 01:01:51,791 --> 01:01:53,418 - [grass rustling] - Vivo? 1161 01:01:54,085 --> 01:01:57,839 Vivo, stay there. The Sand Dollars are right behind me. 1162 01:01:57,922 --> 01:02:00,842 They have the song. But don't worry, I have a plan. 1163 01:02:00,925 --> 01:02:03,886 - [grass rustles] - Stay there. Don't move. 1164 01:02:05,054 --> 01:02:05,972 [hisses] 1165 01:02:06,055 --> 01:02:07,223 [screaming] 1166 01:02:10,935 --> 01:02:12,645 Snake! 1167 01:02:13,187 --> 01:02:15,690 - [Troop girls gasp, scream] - [Gabi] To the boat! 1168 01:02:15,773 --> 01:02:17,066 [all panting] 1169 01:02:17,692 --> 01:02:19,944 - [Gabi] Whoa! - [Troop girls screaming] 1170 01:02:21,821 --> 01:02:23,261 - [Gabi] Run! Run! Run! - [Becky] Go! 1171 01:02:24,824 --> 01:02:26,451 [Troop girl] He's right behind us! 1172 01:02:26,951 --> 01:02:28,077 [Gabi grunting] 1173 01:02:28,161 --> 01:02:29,328 [Eva] Faster! 1174 01:02:30,246 --> 01:02:31,581 [shouts, grunts] 1175 01:02:32,290 --> 01:02:33,791 Uh, this way! Whoa! 1176 01:02:37,712 --> 01:02:39,213 [panting] 1177 01:02:39,297 --> 01:02:41,007 Okay, I think we're safe here. 1178 01:02:41,507 --> 01:02:42,550 [all scream] 1179 01:02:42,633 --> 01:02:43,676 I guess I was wrong. 1180 01:02:44,761 --> 01:02:45,761 [girls whimpering] 1181 01:02:52,977 --> 01:02:54,896 [Troop girl] Oh no, he's gonna kill us! 1182 01:02:57,315 --> 01:02:58,483 [Gabi] Let him have it! 1183 01:02:59,108 --> 01:03:01,527 - [Eva] Get away! - [Becky] Get back! 1184 01:03:02,695 --> 01:03:06,365 - What else do you have in there? - Ha! Eat string, snake! 1185 01:03:08,743 --> 01:03:10,536 [Gabi chuckles sheepishly, grunts] 1186 01:03:12,455 --> 01:03:13,790 [Lutador hisses] 1187 01:03:13,873 --> 01:03:15,458 [girls screaming] 1188 01:03:16,083 --> 01:03:18,127 Hey, wait. Did you hear that? 1189 01:03:18,211 --> 01:03:20,004 That's Gabi. She's in trouble. 1190 01:03:24,509 --> 01:03:26,177 [screaming continues] 1191 01:03:28,346 --> 01:03:29,555 [Vivo] Hey, Lutador! 1192 01:03:29,639 --> 01:03:31,933 - [drumming on tree] - Leave them alone. 1193 01:03:32,016 --> 01:03:33,976 [chuckles] 1194 01:03:34,060 --> 01:03:36,854 If it ain't Noisy the Singing Rat. 1195 01:03:36,938 --> 01:03:40,107 That's right. And noisier than ever. Bop bop bop bop! 1196 01:03:40,191 --> 01:03:42,443 Stop making the noise. 1197 01:03:42,527 --> 01:03:43,694 Yeah? Come make me. 1198 01:03:43,778 --> 01:03:45,696 With pleasure. 1199 01:03:46,697 --> 01:03:49,325 Excuse me, ladies. I'll be right back. 1200 01:03:50,326 --> 01:03:51,953 Vivo, what are you doing? 1201 01:03:52,036 --> 01:03:54,413 I don't know. But sometimes you gotta improvise. 1202 01:03:54,497 --> 01:03:55,497 [both shout] 1203 01:03:56,833 --> 01:03:58,000 - [thuds] - [Vivo screams] 1204 01:04:01,671 --> 01:04:03,714 - You got this, Vivo. - Gabi. 1205 01:04:03,798 --> 01:04:05,758 A kinkajou can't beat a python. 1206 01:04:06,259 --> 01:04:08,052 [Lutador laughs menacingly] 1207 01:04:08,135 --> 01:04:10,304 You still running up trees, Noisy? 1208 01:04:10,388 --> 01:04:12,557 You rats never learn, do you? 1209 01:04:12,640 --> 01:04:15,309 Don't just stand there, schmoopie. Dig us a hole to hide in. 1210 01:04:15,393 --> 01:04:16,519 I love you, baby! 1211 01:04:18,688 --> 01:04:19,772 [Vivo] Oh no! 1212 01:04:20,690 --> 01:04:22,316 [screaming] 1213 01:04:22,400 --> 01:04:23,568 Vivo, watch out! 1214 01:04:24,235 --> 01:04:25,862 [both grunting] 1215 01:04:28,072 --> 01:04:29,532 [chomping] 1216 01:04:29,615 --> 01:04:32,535 That's it. Okay. Enough is enough. [grunts] 1217 01:04:32,618 --> 01:04:34,996 - Huh. - You can't run forever! 1218 01:04:35,580 --> 01:04:38,583 Sure, I can. Back in Havana, I do five shows a day. 1219 01:04:39,083 --> 01:04:41,586 ♪ Whoo! Tough crowd Nothing I haven't seen before ♪ 1220 01:04:41,669 --> 01:04:44,213 ♪ I'll have to pull out the stops And give 'em even more ♪ 1221 01:04:44,297 --> 01:04:46,537 ♪ It's tough to play When you're prey facing a predator ♪ 1222 01:04:46,591 --> 01:04:48,694 ♪ No time to pray Find a way to slay your competitor ♪ 1223 01:04:48,718 --> 01:04:51,095 ♪ Turn up the volume When they would have you be quiet ♪ 1224 01:04:51,178 --> 01:04:53,218 ♪ You turn up the rhythm So they can never deny it ♪ 1225 01:04:53,264 --> 01:04:55,808 ♪ You bounce when it counts And give as good as you got ♪ 1226 01:04:55,892 --> 01:04:59,145 ♪ 'Cause you're not gonna stop Till they drop and you got 'em in a knot ♪ 1227 01:04:59,645 --> 01:05:01,898 [grunting] Get me out of here. 1228 01:05:01,981 --> 01:05:03,399 - [groans] - [Troop girl] Woo-hoo! 1229 01:05:03,482 --> 01:05:05,610 - Yay! Good job, Vivo! - [Gabi] Oh yeah! 1230 01:05:05,693 --> 01:05:07,904 - [girls cheering] - [gasps]Wait. Did we win? 1231 01:05:08,404 --> 01:05:10,239 Gabi, are... are you okay? 1232 01:05:11,574 --> 01:05:14,243 - You totally took down that snake! - [Vivo chitters] 1233 01:05:14,327 --> 01:05:17,496 - You are one crazy kinkajou. - He's a hero. 1234 01:05:17,580 --> 01:05:19,290 A fuzzy hero. 1235 01:05:19,373 --> 01:05:21,667 I was wrong about you, Vivo. 1236 01:05:21,751 --> 01:05:24,512 [clears throat] I mean, I still think you really should be quarantined 1237 01:05:24,545 --> 01:05:25,630 for ten days, 1238 01:05:26,297 --> 01:05:30,134 but you did save us from an apex predator. 1239 01:05:30,217 --> 01:05:33,304 So, I'm gonna let this one slide. 1240 01:05:35,014 --> 01:05:37,350 So, we cool, right? 1241 01:05:37,433 --> 01:05:38,976 Yeah, we're cool. 1242 01:05:39,060 --> 01:05:41,896 Can we have the song back? 1243 01:05:41,979 --> 01:05:43,272 Of course, the song. 1244 01:05:43,773 --> 01:05:46,150 Wait, what? I ju... I just had it. 1245 01:05:46,233 --> 01:05:47,568 Where did it go? 1246 01:05:47,652 --> 01:05:48,652 [gasps] 1247 01:05:49,654 --> 01:05:51,948 [somber music playing] 1248 01:05:53,991 --> 01:05:54,991 Oh no. 1249 01:06:03,125 --> 01:06:04,125 Andrés. 1250 01:06:16,055 --> 01:06:19,016 [Marta hums] 1251 01:06:19,100 --> 01:06:20,893 - [knocking at door] - Come in. 1252 01:06:21,894 --> 01:06:24,146 Is he... is he here? 1253 01:06:25,398 --> 01:06:26,482 [woman] Oh, señora. 1254 01:06:27,149 --> 01:06:28,818 I'm so sorry. 1255 01:06:28,901 --> 01:06:32,697 ANDRÉS HERNÁNDEZ A BELOVED MUSICIAN DIES IN LA HAVANA 1256 01:06:33,698 --> 01:06:34,532 [gasps softly] 1257 01:06:34,615 --> 01:06:36,492 [melancholy guitar music playing] 1258 01:06:55,386 --> 01:06:59,181 ♪ You spent your life making music ♪ 1259 01:07:01,225 --> 01:07:04,061 ♪ I thought the song would never end ♪ 1260 01:07:06,605 --> 01:07:09,150 ♪ Now it's so quiet ♪ 1261 01:07:12,528 --> 01:07:16,657 ♪ All I wanna do Is play again with you, my friend ♪ 1262 01:07:21,620 --> 01:07:22,620 [exhales deeply] 1263 01:07:25,708 --> 01:07:27,376 Sorry again about the song. 1264 01:07:28,586 --> 01:07:29,586 Thanks, Dan. 1265 01:07:30,671 --> 01:07:33,966 So, um, what are you gonna do now? 1266 01:07:35,009 --> 01:07:36,009 [sighs] 1267 01:07:36,427 --> 01:07:38,262 Make my way back to Cuba, I guess. 1268 01:07:39,513 --> 01:07:42,975 Without the song, there's nothing left. I failed. 1269 01:07:43,059 --> 01:07:47,104 Hey, hey, no! Don't say that. You did all you could do. 1270 01:07:47,188 --> 01:07:50,983 Dan, you don't understand. Andrés gave me everything. 1271 01:07:51,734 --> 01:07:53,861 And when he needed me, I turned my back. 1272 01:07:54,361 --> 01:07:56,530 This was my one chance to make things right. 1273 01:07:57,865 --> 01:07:59,283 And I've let him down. 1274 01:07:59,784 --> 01:08:03,996 ♪ When the plane lands on the runway ♪ 1275 01:08:04,080 --> 01:08:07,958 ♪ Keep this song inside your heart, ooh ♪ 1276 01:08:08,042 --> 01:08:09,710 Is that your uncle's song? 1277 01:08:10,211 --> 01:08:11,879 [sighs] Yeah. 1278 01:08:12,880 --> 01:08:16,258 - ♪ When the years pass... ♪ - Oh no. She's at it again. 1279 01:08:17,760 --> 01:08:20,846 She's butchering his song. It's a musical massacre. 1280 01:08:20,930 --> 01:08:24,850 [Gabi] ♪ I will be with you When this song plays... ♪ 1281 01:08:24,934 --> 01:08:27,853 Just stop and listen to the melody. 1282 01:08:28,395 --> 01:08:30,356 [recorder playing melody] 1283 01:08:32,691 --> 01:08:33,691 [gasps] 1284 01:08:38,239 --> 01:08:40,116 Hear? It's beautiful, right? 1285 01:08:40,199 --> 01:08:41,742 Those are musical notes, 1286 01:08:41,826 --> 01:08:45,412 written in a specific order that people find pleasing to the ear. 1287 01:08:45,496 --> 01:08:47,748 Those who know music call it a melody. 1288 01:08:47,832 --> 01:08:49,416 [chittering] 1289 01:08:49,500 --> 01:08:51,418 Vivo, you know the melody. 1290 01:08:51,502 --> 01:08:53,921 Of course I do! It's the foundation of music! 1291 01:08:54,004 --> 01:08:55,381 And while you may know the lyrics, 1292 01:08:55,464 --> 01:08:58,217 you have to learn the melody in order to sing, because... 1293 01:08:58,759 --> 01:09:02,221 Wait. You know the lyrics. And I know the melody! 1294 01:09:02,304 --> 01:09:04,348 Hey, you guys, Vivo knows the melody! 1295 01:09:04,431 --> 01:09:06,267 - She knows the lyrics. - This means... 1296 01:09:06,350 --> 01:09:07,893 We've still got the song! 1297 01:09:07,977 --> 01:09:10,062 The mission for love is back on! 1298 01:09:10,980 --> 01:09:13,274 Turn the boat around. We're going to Miami! 1299 01:09:13,357 --> 01:09:14,567 What? 1300 01:09:14,650 --> 01:09:16,068 [chittering] 1301 01:09:17,027 --> 01:09:19,572 You heard the kinkajou. Turn the boat around. 1302 01:09:20,614 --> 01:09:22,283 [triumphant music playing] 1303 01:09:27,955 --> 01:09:30,624 Huh. We got a second chance. 1304 01:09:31,375 --> 01:09:33,002 Here, Vivo. Check this out. 1305 01:09:35,087 --> 01:09:37,173 [notes playing] 1306 01:09:39,425 --> 01:09:42,178 You play the keyboard, and I'll write down the notes. 1307 01:09:42,261 --> 01:09:43,762 [chittering] 1308 01:09:43,846 --> 01:09:47,016 [melody playing on keyboard] 1309 01:09:52,479 --> 01:09:54,440 "Your plane leaves in the morning." 1310 01:09:54,523 --> 01:09:56,734 "Soon the world will see you shine." 1311 01:09:56,817 --> 01:09:57,651 [chirps] 1312 01:09:57,735 --> 01:10:00,154 [melody continues on keyboard] 1313 01:10:03,949 --> 01:10:06,493 [melody playing rapidly] 1314 01:10:10,706 --> 01:10:11,790 [chitters] 1315 01:10:11,874 --> 01:10:15,419 Yeah, can you play that, like, a hundred times slower? 1316 01:10:15,502 --> 01:10:16,712 [chirps] 1317 01:10:16,795 --> 01:10:19,048 [melody playing slowly] 1318 01:10:25,346 --> 01:10:29,558 ♪ All along inside your heart ♪ 1319 01:10:29,642 --> 01:10:32,478 ♪ Oh, ooh ♪ 1320 01:10:32,978 --> 01:10:36,023 It's done. Now we just have to get this to Marta. 1321 01:10:36,106 --> 01:10:38,817 - [chirps] - Ooh, one last thing. 1322 01:10:44,073 --> 01:10:45,699 - Ooh! - Oh yeah! 1323 01:10:46,659 --> 01:10:48,410 - [chuckles] - [Eva] Guys, look. 1324 01:10:48,869 --> 01:10:50,913 I think I can see Miami. 1325 01:10:50,996 --> 01:10:52,998 [upbeat music playing] 1326 01:10:54,667 --> 01:10:58,045 Oh no. We're never gonna make it in time. 1327 01:10:58,128 --> 01:11:00,214 Not without breaking a few rules. 1328 01:11:00,297 --> 01:11:02,049 [engine revs] 1329 01:11:02,132 --> 01:11:04,802 [Becky] Hold on to your cookies! 1330 01:11:09,265 --> 01:11:12,685 ♪ Survived another disaster Does this thing go any faster? ♪ 1331 01:11:12,768 --> 01:11:16,397 ♪ We're out of time The sun is going down ♪ 1332 01:11:16,480 --> 01:11:19,900 ♪ When I thought we were done for My new friend gave us an encore ♪ 1333 01:11:19,984 --> 01:11:22,861 ♪ Let's reach the shore Of this Miami town ♪ 1334 01:11:22,945 --> 01:11:26,198 [Gabi and Vivo] ♪ Remember the size of the world before ♪ 1335 01:11:26,282 --> 01:11:30,202 ♪ It was you and I, just you and I ♪ 1336 01:11:30,286 --> 01:11:33,330 ♪ And now the horizon holds so much more ♪ 1337 01:11:33,414 --> 01:11:37,084 ♪ And it's do or die Yeah, it's do or die ♪ 1338 01:11:37,668 --> 01:11:41,046 [electronic vocals] ♪ M-I-A-M-I, running out of time ♪ 1339 01:11:41,130 --> 01:11:44,341 Ms. Sandoval, this is your half-hour call. 1340 01:11:44,925 --> 01:11:48,262 ♪ M-I-A-M-I, running out of time ♪ 1341 01:11:48,345 --> 01:11:52,057 [Marta in Spanish] ♪ We need more time ♪ 1342 01:11:52,141 --> 01:11:55,144 ♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪ 1343 01:11:55,227 --> 01:11:59,189 - ♪ We gotta go, we gotta go, we gotta go ♪ - [Vivo] ♪ I know, I know, I know ♪ 1344 01:11:59,273 --> 01:12:01,984 ♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪ 1345 01:12:02,067 --> 01:12:03,527 [Vivo] ♪ Turn up the tempo ♪ 1346 01:12:03,610 --> 01:12:06,196 [Gabi]♪ Turn up the tempo ♪ 1347 01:12:06,280 --> 01:12:09,283 [Rosa] ♪ Her name is Gabi She's ten, she's my daughter ♪ 1348 01:12:09,366 --> 01:12:13,037 ♪ I know she was on this bus She bought this ticket ♪ 1349 01:12:13,120 --> 01:12:15,664 ♪ Hey, listen, lady It's been a long day ♪ 1350 01:12:15,748 --> 01:12:18,500 ♪ Like I said, she was not with us ♪ 1351 01:12:18,584 --> 01:12:19,835 I need a nap. 1352 01:12:25,132 --> 01:12:26,383 [gasps] 1353 01:12:26,467 --> 01:12:29,011 ♪ We'll get there in time And do so much more ♪ 1354 01:12:29,094 --> 01:12:32,973 ♪ 'Cause it's you and I, just you and I ♪ 1355 01:12:33,057 --> 01:12:35,893 ♪ We'll run, and we'll climb Till we reach her door ♪ 1356 01:12:35,976 --> 01:12:39,855 ♪ 'Cause it's do or die Yeah, it's do or die ♪ 1357 01:12:40,898 --> 01:12:41,815 Ticket, please. 1358 01:12:41,899 --> 01:12:43,984 Uh, no hablo inglés. 1359 01:12:44,068 --> 01:12:47,613 Ah, no te preocupes. Hablo español perfectamente. 1360 01:12:47,696 --> 01:12:50,074 [chuckles nervously] ¡Excelente! 1361 01:12:50,157 --> 01:12:53,744 Gabriela! You stay right where you are, señorita. 1362 01:12:53,827 --> 01:12:55,537 - Oh no, it's Mom. - Hey. 1363 01:12:55,621 --> 01:12:58,207 - Creí que no hablabas inglés. Hey! - [Gabi] Adiós! 1364 01:12:58,290 --> 01:13:00,084 - [Rosa] Gabi! - Security to the entrance. 1365 01:13:00,167 --> 01:13:03,212 ♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪ 1366 01:13:03,295 --> 01:13:06,340 Ms. Sandoval, this is your five-minute call. 1367 01:13:06,423 --> 01:13:08,967 ♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪ 1368 01:13:09,051 --> 01:13:10,552 [grunts, squeals] 1369 01:13:10,636 --> 01:13:11,804 Hey, let go! 1370 01:13:11,887 --> 01:13:12,805 Gotcha. 1371 01:13:12,888 --> 01:13:15,682 - [gasps, growls] - [security guard yelps] 1372 01:13:15,766 --> 01:13:19,395 - ♪ Let's go, let's go, let's go ♪ - ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 1373 01:13:19,478 --> 01:13:21,897 ♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪ 1374 01:13:21,980 --> 01:13:23,190 ♪ It's not too late ♪ 1375 01:13:23,273 --> 01:13:25,593 ♪ We're almost there There's nothing left to do but climb ♪ 1376 01:13:25,651 --> 01:13:28,362 ♪ M-I-A-M-I Running out of time ♪ 1377 01:13:28,445 --> 01:13:31,365 [both] ♪ We're out of time ♪ 1378 01:13:31,949 --> 01:13:34,701 [Gabi grunting] 1379 01:13:35,953 --> 01:13:40,040 [gasps] Up there, Vivo. Climb through and unlock the door from the other side. 1380 01:13:41,625 --> 01:13:42,918 [yelps, grunts] 1381 01:13:44,878 --> 01:13:45,963 Oh no. 1382 01:13:49,299 --> 01:13:51,179 - Vivo, hurry. They're coming. - [doors opening] 1383 01:13:51,218 --> 01:13:52,761 [Vivo exerting] 1384 01:13:53,554 --> 01:13:54,638 [Gabi exerting] 1385 01:13:54,721 --> 01:13:55,889 It's not opening. 1386 01:13:55,973 --> 01:13:57,182 What's wrong? 1387 01:13:58,058 --> 01:14:00,727 - [guard 1] She's not down here. - [guard 2] She must be this way. 1388 01:14:01,603 --> 01:14:04,273 [exhales] Okay, Vivo, one last plan. 1389 01:14:05,274 --> 01:14:06,358 [chirps] 1390 01:14:06,442 --> 01:14:08,318 [Gabi] You have to go without me. 1391 01:14:08,402 --> 01:14:09,695 [whimpers] 1392 01:14:09,778 --> 01:14:11,238 [Gabi] It's okay, it's okay. 1393 01:14:11,738 --> 01:14:13,740 Here, take this. 1394 01:14:14,700 --> 01:14:17,369 So you... you won't forget me. 1395 01:14:19,621 --> 01:14:20,456 [chitters sadly] 1396 01:14:20,539 --> 01:14:22,749 [Gabi] Vivo, you have to finish the mission. 1397 01:14:23,250 --> 01:14:24,751 For the both of us. 1398 01:14:26,420 --> 01:14:27,546 All right, partner. 1399 01:14:33,594 --> 01:14:35,804 [suspenseful music playing] 1400 01:14:36,555 --> 01:14:37,806 [guard 2] We got her. 1401 01:14:40,893 --> 01:14:42,895 Hi, Mom. [chuckles nervously] 1402 01:14:44,354 --> 01:14:47,649 I understand, but Marta is taking this really hard. 1403 01:14:47,733 --> 01:14:49,401 Yes, she says she can't go on. 1404 01:14:49,902 --> 01:14:52,404 - Look, I'll check back in five minutes. - [gasps] 1405 01:14:52,905 --> 01:14:54,364 [footsteps receding] 1406 01:14:59,453 --> 01:15:00,287 Marta? 1407 01:15:00,370 --> 01:15:02,206 [Marta crying softly] 1408 01:15:06,627 --> 01:15:07,627 Hmm. 1409 01:15:19,723 --> 01:15:20,766 Andrés. 1410 01:15:22,643 --> 01:15:23,643 [gasps] 1411 01:15:24,311 --> 01:15:25,311 [chitters] 1412 01:15:31,026 --> 01:15:32,027 [chirps] 1413 01:15:32,945 --> 01:15:35,239 Are you Vivo? 1414 01:15:35,822 --> 01:15:36,865 [chitters] 1415 01:15:38,200 --> 01:15:40,786 You came all the way from Cuba? 1416 01:15:41,578 --> 01:15:43,121 What are you doing here? 1417 01:15:49,628 --> 01:15:50,628 [gasps] 1418 01:15:50,963 --> 01:15:52,047 "Para Marta." 1419 01:15:54,675 --> 01:15:56,134 Andrés wrote this. 1420 01:15:56,927 --> 01:15:58,178 For me? 1421 01:15:58,262 --> 01:15:59,429 [chirps] 1422 01:16:00,806 --> 01:16:02,307 [weeping softly] 1423 01:16:05,435 --> 01:16:06,435 [chitters] 1424 01:16:07,229 --> 01:16:08,480 [Marta] Thank you. 1425 01:16:09,815 --> 01:16:12,651 He never told me he felt this way. 1426 01:16:15,153 --> 01:16:16,905 I love you too, Andrés. 1427 01:16:19,658 --> 01:16:22,244 - Oh, Vivo, thank you. - [Vivo coos] 1428 01:16:23,078 --> 01:16:24,556 - [knocking on door] - [woman] Señora? 1429 01:16:24,580 --> 01:16:26,373 We're ready whenever you are. 1430 01:16:27,708 --> 01:16:28,792 I have to go. 1431 01:16:29,376 --> 01:16:30,460 [chuckles softly] 1432 01:16:30,544 --> 01:16:35,132 And here I thought this concert was about saying goodbye to the old songs, 1433 01:16:35,215 --> 01:16:38,552 but now, I have a new song to sing. 1434 01:16:42,306 --> 01:16:43,557 You know, Vivo, 1435 01:16:44,182 --> 01:16:46,393 Andrés would be so proud of you. 1436 01:16:46,476 --> 01:16:47,603 Mwah. 1437 01:16:52,357 --> 01:16:53,357 [sighs] 1438 01:16:56,653 --> 01:16:59,031 [gentle piano music playing] 1439 01:17:19,593 --> 01:17:20,594 [car horns honking] 1440 01:17:26,058 --> 01:17:29,936 But, Mom, Vivo needed to deliver a love song to Marta. 1441 01:17:30,062 --> 01:17:33,065 Do you hear yourself? Gabriela, this is crazy! 1442 01:17:33,148 --> 01:17:36,526 You see? This is why I didn't tell you. I knew you wouldn't get it. 1443 01:17:36,610 --> 01:17:38,862 Oh, ho ho ho ho, I get you all right. 1444 01:17:38,945 --> 01:17:41,156 No. No, you don't. 1445 01:17:41,239 --> 01:17:42,699 Not like Dad did. 1446 01:17:42,783 --> 01:17:45,118 No, no, no. You're not doing that, Gabriela. 1447 01:17:45,202 --> 01:17:46,995 He's not here. I'm here. 1448 01:17:47,079 --> 01:17:49,915 And I know, I know I'm not your father. 1449 01:17:49,998 --> 01:17:52,626 I know I'm not funny, and I don't do music. 1450 01:17:52,709 --> 01:17:55,462 [inhales shakily] But you can talk to me. 1451 01:17:55,545 --> 01:17:58,256 You don't even understand why this is important to me. 1452 01:18:00,300 --> 01:18:02,052 Only Vivo does. 1453 01:18:02,135 --> 01:18:03,553 Vivo is in Cuba. 1454 01:18:04,471 --> 01:18:06,765 - [screams] - [screams] 1455 01:18:06,848 --> 01:18:07,848 Vivo! 1456 01:18:09,017 --> 01:18:10,018 [chittering] 1457 01:18:19,027 --> 01:18:20,821 Did you get the song to Marta? 1458 01:18:21,321 --> 01:18:22,321 [chirps] 1459 01:18:22,656 --> 01:18:23,656 You did it. 1460 01:18:24,199 --> 01:18:25,409 [coos] 1461 01:18:26,118 --> 01:18:28,203 That's right. We did it. 1462 01:18:28,745 --> 01:18:29,745 [Rosa gasps softly] 1463 01:18:30,372 --> 01:18:32,374 Wait. Wait. Wait. 1464 01:18:32,999 --> 01:18:34,793 You were telling me the truth? 1465 01:18:36,586 --> 01:18:37,838 Oh, Gabi. [exhales] 1466 01:18:39,131 --> 01:18:40,131 But still, 1467 01:18:40,632 --> 01:18:44,094 you can't just go a hundred miles to Miami without telling me. 1468 01:18:44,177 --> 01:18:46,763 I know. I'm sorry, okay? 1469 01:18:46,847 --> 01:18:50,434 But I j... I just had to deliver tío's song. 1470 01:18:51,226 --> 01:18:54,896 [crying] He... he didn't get to tell Marta he loved her. 1471 01:18:56,898 --> 01:18:57,898 Just like 1472 01:18:59,443 --> 01:19:01,153 I never got to tell Dad how... 1473 01:19:02,112 --> 01:19:03,613 how much I loved him. 1474 01:19:04,906 --> 01:19:07,325 [sniffling, crying] 1475 01:19:09,327 --> 01:19:10,327 [car door opens] 1476 01:19:13,248 --> 01:19:14,248 [sobbing softly] 1477 01:19:21,131 --> 01:19:26,178 Your dad knew you loved him every moment from when he first met you. 1478 01:19:26,261 --> 01:19:27,929 And that love, Gabriela, 1479 01:19:28,638 --> 01:19:31,558 that love lives forever in your heart. 1480 01:19:32,058 --> 01:19:33,185 [cries softly] 1481 01:19:35,353 --> 01:19:36,563 [chirps] 1482 01:19:39,775 --> 01:19:41,860 [in Spanish]Welcome to the family, Vivo. 1483 01:19:41,943 --> 01:19:44,613 [Vivo coos] 1484 01:19:45,405 --> 01:19:46,448 All right. 1485 01:19:46,531 --> 01:19:49,868 You two better buckle up, 'cause we got a concert to get to. 1486 01:19:50,744 --> 01:19:52,829 - [mambo music plays] - [car tires screech] 1487 01:19:52,913 --> 01:19:54,581 [Marta in Spanish] ♪ Say present ♪ 1488 01:19:54,664 --> 01:19:56,416 ♪ Say present ♪ 1489 01:19:56,500 --> 01:20:01,046 ♪ Past, future, yesterday, and tomorrow Say present ♪ 1490 01:20:01,630 --> 01:20:05,550 ♪ What is mine, what is yours Miami, La Havana, say present ♪ 1491 01:20:08,178 --> 01:20:09,888 ♪ Long live to my people! ♪ 1492 01:20:09,971 --> 01:20:12,849 [audience cheering] 1493 01:20:14,392 --> 01:20:17,187 Gracias, everyone. Thank you. 1494 01:20:18,021 --> 01:20:20,190 And to say farewell, 1495 01:20:20,857 --> 01:20:22,984 I'd like to finish with a song. 1496 01:20:23,068 --> 01:20:25,946 A song written by an old friend 1497 01:20:27,572 --> 01:20:30,659 and delivered with the help of new ones. 1498 01:20:31,159 --> 01:20:32,994 - [Vivo and Gabi gasp] - [Gabi giggles] 1499 01:20:41,753 --> 01:20:44,464 ♪ Mambo Cabana, oh ♪ 1500 01:20:45,924 --> 01:20:49,928 ♪ Mambo Cabana, oh ♪ 1501 01:20:50,011 --> 01:20:52,889 ♪ Your plane leaves in the morning ♪ 1502 01:20:54,307 --> 01:20:57,310 ♪ Soon the world will see you shine ♪ 1503 01:20:58,645 --> 01:21:00,939 ♪ And I wish I could go with you ♪ 1504 01:21:02,899 --> 01:21:05,485 ♪ But your journey isn't mine ♪ 1505 01:21:07,070 --> 01:21:09,990 ♪ And the world will soon adore you ♪ 1506 01:21:11,283 --> 01:21:13,743 ♪ As I learn to live without you ♪ 1507 01:21:15,537 --> 01:21:17,747 ♪ Every melody is for you ♪ 1508 01:21:19,666 --> 01:21:22,168 ♪ Every song I write about you ♪ 1509 01:21:22,252 --> 01:21:26,089 ♪ And this fear That keeps me by the door ♪ 1510 01:21:26,172 --> 01:21:30,677 ♪ Shouldn't interfere With you wanting more ♪ 1511 01:21:30,760 --> 01:21:34,639 ♪ I am here, just on another shore ♪ 1512 01:21:34,723 --> 01:21:39,561 ♪ Always in your corner Watching you soar ♪ 1513 01:21:39,644 --> 01:21:43,356 ♪ When your plane lands on the runway ♪ 1514 01:21:43,440 --> 01:21:47,027 ♪ Keep this song inside your heart ♪ 1515 01:21:47,110 --> 01:21:51,740 ♪ Oh, when the road goes only one way ♪ 1516 01:21:51,823 --> 01:21:55,410 ♪ Keep this song inside your heart ♪ 1517 01:21:55,493 --> 01:22:00,123 ♪ Oh, when the years pass But the love stays ♪ 1518 01:22:00,206 --> 01:22:03,835 ♪ Keep this song inside your heart ♪ 1519 01:22:03,919 --> 01:22:08,882 ♪ Oh, I'll be with you When this song plays ♪ 1520 01:22:08,965 --> 01:22:12,302 ♪ All along inside your heart ♪ 1521 01:22:12,385 --> 01:22:14,346 ♪ Oh ♪ 1522 01:22:14,429 --> 01:22:17,015 [backup singers] ♪ Mambo Cabana, oh ♪ 1523 01:22:17,098 --> 01:22:20,310 [Marta] ♪ Oh ♪ 1524 01:22:22,812 --> 01:22:27,025 - [in Spanish] ♪ When you land ♪ - ♪ When you land on the runway ♪ 1525 01:22:27,609 --> 01:22:31,196 ♪ Let your heart sing ♪ 1526 01:22:31,780 --> 01:22:35,492 - ♪ When the road ♪ - ♪ Fades ♪ 1527 01:22:35,575 --> 01:22:39,537 - ♪ Fades ♪ - ♪ Let your heart sing ♪ 1528 01:22:39,621 --> 01:22:42,874 ♪ Let your heart sing ♪ 1529 01:22:43,500 --> 01:22:48,546 ♪ Years go by, oh ♪ 1530 01:22:48,630 --> 01:22:53,843 ♪ And our love never grows old ♪ 1531 01:22:53,927 --> 01:22:57,055 ♪ Let your heart sing ♪ 1532 01:22:57,138 --> 01:23:00,934 [in English] ♪ Keep this song inside your heart ♪ 1533 01:23:01,017 --> 01:23:05,981 [in Spanish] ♪ Let your heart sing ♪ 1534 01:23:19,077 --> 01:23:20,662 [upbeat mambo music playing] 1535 01:23:29,754 --> 01:23:30,754 [yawns] 1536 01:23:32,799 --> 01:23:33,799 [yawns] 1537 01:23:36,803 --> 01:23:38,263 [both] Mmm. 1538 01:23:43,935 --> 01:23:45,937 Okay, Gabi, let's get to work. 1539 01:24:09,127 --> 01:24:10,378 [phone beeps] 1540 01:24:11,880 --> 01:24:12,881 ♪ Hey ♪ 1541 01:24:12,964 --> 01:24:17,844 ♪ Calling all grown-ups, animals, and kids Right this way ♪ 1542 01:24:17,927 --> 01:24:22,974 ♪ We have prepared for you today A dazzling display ♪ 1543 01:24:23,058 --> 01:24:25,894 ♪ Presenting the one and only ♪ 1544 01:24:25,977 --> 01:24:28,396 ♪ Vivo ♪ 1545 01:24:28,480 --> 01:24:30,273 ♪ Go! Go! Go! Go! ♪ 1546 01:24:30,356 --> 01:24:33,026 ♪ Ladies and gentlemen It's Vivo and the kid again ♪ 1547 01:24:33,151 --> 01:24:35,071 ♪ My rhythm comes from The heart of Havana City ♪ 1548 01:24:35,153 --> 01:24:37,655 ♪ And I bring a bit of it To every city I'm living in ♪ 1549 01:24:37,739 --> 01:24:40,075 ♪ I was given a gift I'm never giving up or giving in ♪ 1550 01:24:40,158 --> 01:24:42,577 ♪ The time-honored traditions Of the Caribbean ♪ 1551 01:24:42,660 --> 01:24:44,954 ♪ In a collabo with Gabi The fabulous Floridian ♪ 1552 01:24:45,038 --> 01:24:47,499 ♪ We have battled the elements And villainous reptilians ♪ 1553 01:24:47,582 --> 01:24:50,043 ♪ By bouncing to the beat Of our own drums with brilliance ♪ 1554 01:24:50,126 --> 01:24:52,670 ♪ My fine feathered friend Has flown the whole meridian ♪ 1555 01:24:52,754 --> 01:24:54,881 ♪ And Valentina can't help But bring the pretty in ♪ 1556 01:24:54,964 --> 01:24:57,550 ♪ They shine like a diamond Of the finest obsidian ♪ 1557 01:24:57,634 --> 01:25:00,053 ♪ And tango like a native Argentinian ♪ 1558 01:25:00,136 --> 01:25:02,096 ♪ But dang, yo Y'all don't understand my singing ♪ 1559 01:25:02,138 --> 01:25:04,599 ♪ I'm running rings around This riveting rhythm and swinging ♪ 1560 01:25:04,682 --> 01:25:07,745 ♪ So gimme the rhythm and gimme a minute And gimme a limit so I can exceed it ♪ 1561 01:25:07,769 --> 01:25:10,146 ♪ A brand-new song's just what we needed ♪ 1562 01:25:12,107 --> 01:25:13,775 [Vivo and Gabi] ♪ Hey ♪ 1563 01:25:13,858 --> 01:25:16,277 ♪ Lo lei lo lai Lo le lo lai, lo le lo lei ♪ 1564 01:25:16,361 --> 01:25:18,988 ♪ And if you like that dance Won't you clap your hands? ♪ 1565 01:25:19,072 --> 01:25:21,658 [both] ♪ If you like that dance Won't you clap your hands? Go! ♪ 1566 01:25:21,741 --> 01:25:23,243 ♪ Hey ♪ 1567 01:25:23,326 --> 01:25:25,662 ♪ Lo lei lo lai Lo le lo lai, lo le lo lei ♪ 1568 01:25:25,745 --> 01:25:28,581 ♪ And if you like that dance Won't you clap your hands? ♪ 1569 01:25:28,665 --> 01:25:30,976 - ♪ If you like that dance ♪ - ♪ Won't you clap your hands? ♪ 1570 01:25:31,000 --> 01:25:32,000 Go! 1571 01:25:33,002 --> 01:25:35,213 [in Spanish]Say present! 1572 01:25:35,296 --> 01:25:37,090 [both in Spanish]Say present! 1573 01:25:37,173 --> 01:25:38,341 [girls in Spanish] Present! 1574 01:25:38,424 --> 01:25:40,260 [all in Spanish]Present! 1575 01:25:40,343 --> 01:25:42,929 ♪ And if you like this song Won't you sing along? ♪ 1576 01:25:43,012 --> 01:25:45,306 ♪ If you like this song Won't you sing along? ♪ 1577 01:25:45,390 --> 01:25:47,827 - ♪ And if you like this song... ♪ - [Martain Spanish] Go ahead! 1578 01:25:47,851 --> 01:25:50,145 - ♪ If you like this song... ♪ - [Marta in Spanish]Here! 1579 01:25:50,228 --> 01:25:52,105 - ♪ Go! ♪ - [Marta] ♪ Hey ♪ 1580 01:25:52,188 --> 01:25:56,776 ♪ Lo lei lo lai Lo le lo lai, lo le lo lei ♪ 1581 01:25:56,860 --> 01:25:59,737 - ♪ Lai le lo lei ♪ - ♪ Won't you sing along? ♪ 1582 01:25:59,821 --> 01:26:02,323 ♪ If you like this song Won't you sing along? ♪ 1583 01:26:02,407 --> 01:26:05,243 ♪ If you like this song Won't you sing along? ♪ 1584 01:26:05,326 --> 01:26:06,661 [Gabi giggles] 1585 01:26:06,744 --> 01:26:10,540 [both] ♪ We are one of a kind ♪ 1586 01:26:11,166 --> 01:26:12,250 [Gabi laughs] 1587 01:26:14,169 --> 01:26:16,462 [electronic music playing] 1588 01:26:22,719 --> 01:26:25,138 ♪ I bounce to the beat of my own drum ♪ 1589 01:26:25,221 --> 01:26:27,390 ♪ I'm a wow in a world full of ho-hum ♪ 1590 01:26:27,473 --> 01:26:29,684 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 1591 01:26:29,767 --> 01:26:31,936 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 1592 01:26:32,020 --> 01:26:34,189 ♪ I bounce to the beat of my own drum ♪ 1593 01:26:34,272 --> 01:26:36,441 ♪ I'm a wow in a world full of ho-hum ♪ 1594 01:26:36,524 --> 01:26:38,693 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 1595 01:26:38,776 --> 01:26:41,154 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 1596 01:26:41,237 --> 01:26:43,448 ♪ I had a violin But I wrecked the rental ♪ 1597 01:26:43,531 --> 01:26:45,950 ♪ I play the tambourine And I'm never gentle ♪ 1598 01:26:46,034 --> 01:26:47,952 ♪ See what I mean? That was accidental ♪ 1599 01:26:48,036 --> 01:26:50,538 ♪ But now that we're a team We'll be instrumental ♪ 1600 01:26:50,622 --> 01:26:52,749 ♪ Instrumental, ha! See what I did there? ♪ 1601 01:26:52,832 --> 01:26:54,959 ♪ I made a pun, ha! I'm having fun, ha! ♪ 1602 01:26:55,043 --> 01:26:56,211 ♪ I'm never done, ha! ♪ 1603 01:26:56,294 --> 01:26:59,130 ♪ I'm just a one young woman Ba rum pa pum pum ♪ 1604 01:26:59,214 --> 01:27:01,382 ♪ I bounce to the beat of my own drum ♪ 1605 01:27:01,466 --> 01:27:03,593 ♪ I'm a wow in a world full of ho-hum ♪ 1606 01:27:03,676 --> 01:27:05,887 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 1607 01:27:05,970 --> 01:27:08,431 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 1608 01:27:08,514 --> 01:27:11,768 ♪ Extra, extra, read all about it I am extra, extra ♪ 1609 01:27:11,851 --> 01:27:13,978 ♪ The kid that the other kids Can't get next to ♪ 1610 01:27:14,062 --> 01:27:17,690 ♪ I got my own seat on the bus I've always been a me, not an us ♪ 1611 01:27:17,774 --> 01:27:19,960 - ♪ "You're at a ten" ♪ - ♪ "I need you at a three," ha! ♪ 1612 01:27:19,984 --> 01:27:22,237 ♪ Try that again, I gotta be me, yo! ♪ 1613 01:27:22,320 --> 01:27:25,698 ♪ I am a ten, I gotta be free And I got a friend, we're a team ♪ 1614 01:27:25,782 --> 01:27:28,534 ♪ And we bounce to the beat Of our own drum ♪ 1615 01:27:28,618 --> 01:27:30,745 ♪ We're a wow in a world full of ho-hum ♪ 1616 01:27:30,828 --> 01:27:32,997 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 1617 01:27:33,081 --> 01:27:34,767 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 1618 01:27:34,791 --> 01:27:35,625 ♪ Hey, let's get it ♪ 1619 01:27:35,708 --> 01:27:37,585 ♪ Everybody bounce when they see me come ♪ 1620 01:27:37,669 --> 01:27:39,879 ♪ I come through dressed like a showroom ♪ 1621 01:27:39,963 --> 01:27:42,131 ♪ Who flyer than me? Oh, no one ♪ 1622 01:27:42,215 --> 01:27:44,884 ♪ 'Cause I brr brr brr-ah to my own drum ♪ 1623 01:27:44,968 --> 01:27:47,220 ♪ Turn it up loud You can call me wild child ♪ 1624 01:27:47,303 --> 01:27:49,514 ♪ I ain't nothin' like them others Got my own style ♪ 1625 01:27:49,597 --> 01:27:51,599 ♪ Anyone know how I do it? Well, here's how ♪ 1626 01:27:51,683 --> 01:27:53,702 - ♪ Da-da-da da-da-da-da ♪ - ♪ Let me break it down ♪ 1627 01:27:53,726 --> 01:27:55,871 ♪ Let me break it down 'Cause I get busy when I write ♪ 1628 01:27:55,895 --> 01:27:58,314 ♪ You know I got the style And copycats, they wanna bite ♪ 1629 01:27:58,398 --> 01:28:00,598 ♪ Walk to the stage And all you see is flashing lights ♪ 1630 01:28:00,650 --> 01:28:02,735 ♪ Everybody scream Like I'm Janet and Mike ♪ 1631 01:28:02,819 --> 01:28:03,653 [Gabi giggles] 1632 01:28:03,736 --> 01:28:05,071 ♪ Get crazy with it ♪ 1633 01:28:05,154 --> 01:28:07,198 ♪ Once you meet me No, you won't forget me ♪ 1634 01:28:07,282 --> 01:28:09,284 ♪ I'm in my own lane And I won't be quittin' ♪ 1635 01:28:09,367 --> 01:28:11,953 ♪ Make you bounce, bounce, bounce To the beat we litty ♪ 1636 01:28:12,036 --> 01:28:16,082 ♪ We bounce to the beat of our own drum We're a wow in a world full of ho-hum ♪ 1637 01:28:16,165 --> 01:28:18,376 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 1638 01:28:18,459 --> 01:28:20,378 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 1639 01:28:20,461 --> 01:28:23,089 - ♪ Get it ♪ - [in Auto-Tune] ♪ Ha! Now that's a solo ♪ 1640 01:28:23,589 --> 01:28:27,427 ♪ I've always flown solo I speed up when the world's in slo-mo ♪ 1641 01:28:27,510 --> 01:28:30,596 ♪ Make it up as I go when I don't know And I know ♪ 1642 01:28:30,680 --> 01:28:33,933 ♪ I know it seems like I'm lonely People assume that I'm lonely ♪ 1643 01:28:34,017 --> 01:28:36,978 ♪ Look at this room And assume that you know me, homey ♪ 1644 01:28:37,061 --> 01:28:39,063 ♪ You don't know me I'm in the zone ♪ 1645 01:28:39,147 --> 01:28:40,148 [vocals echoing] 1646 01:28:41,065 --> 01:28:43,276 ♪ We bounce to the beat of our own drum ♪ 1647 01:28:43,359 --> 01:28:45,528 ♪ We're a wow in a world full of ho-hum ♪ 1648 01:28:45,611 --> 01:28:47,822 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 1649 01:28:47,905 --> 01:28:50,033 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 1650 01:28:50,116 --> 01:28:52,368 ♪ We bounce to the beat of our own drum ♪ 1651 01:28:52,452 --> 01:28:54,579 ♪ We're a wow in a world full of ho-hum ♪ 1652 01:28:54,662 --> 01:28:56,873 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 1653 01:28:56,956 --> 01:28:59,334 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 1654 01:28:59,417 --> 01:29:01,669 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 1655 01:29:01,753 --> 01:29:04,005 - ♪ Bounce- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 1656 01:29:04,088 --> 01:29:06,174 - ♪ Bounce- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 1657 01:29:06,257 --> 01:29:07,967 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Hey! Hey! Hey! ♪ 1658 01:29:08,551 --> 01:29:10,553 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 1659 01:29:10,636 --> 01:29:11,989 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Da-da-da da-da-da ♪ 1660 01:29:12,013 --> 01:29:13,014 ♪ Help me break it down ♪ 1661 01:29:13,097 --> 01:29:15,266 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Get crazy with it ♪ 1662 01:29:15,350 --> 01:29:17,393 - ♪ Bounce- ♪ Hey, let's get it ♪ 1663 01:29:27,278 --> 01:29:30,448 [Auto-Tune vocals echoing indistinctly] 1664 01:29:38,873 --> 01:29:43,252 ♪ We bounce to the beat of our own drum We're a wow in a world full of ho-hum ♪ 1665 01:29:43,336 --> 01:29:45,505 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 1666 01:29:45,588 --> 01:29:47,799 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 1667 01:29:47,882 --> 01:29:52,303 ♪ We bounce to the beat of our own drum We're a wow in a world full of ho-hum ♪ 1668 01:29:52,387 --> 01:29:54,597 ♪ I'm a wild young lady But you know 'sum? ♪ 1669 01:29:54,680 --> 01:29:57,141 ♪ I'd rather be at home with my own drum ♪ 1670 01:29:57,225 --> 01:29:59,394 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 1671 01:29:59,477 --> 01:30:01,646 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 1672 01:30:01,729 --> 01:30:03,940 - ♪ Bounce- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 1673 01:30:04,023 --> 01:30:06,192 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Hey! Hey! Hey! ♪ 1674 01:30:06,275 --> 01:30:08,277 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 1675 01:30:08,361 --> 01:30:09,713 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Da-da-da da-da-da ♪ 1676 01:30:09,737 --> 01:30:10,738 ♪ Help me break it down ♪ 1677 01:30:10,822 --> 01:30:12,990 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Get crazy with it ♪ 1678 01:30:13,074 --> 01:30:15,118 - ♪ Bounce ♪ - ♪ Hey, let's get it ♪ 1679 01:30:17,578 --> 01:30:19,664 [mambo music plays] 1680 01:30:19,747 --> 01:30:21,457 [in Spanish] ♪ Say present ♪ 1681 01:30:21,541 --> 01:30:23,209 ♪ Say present ♪ 1682 01:30:23,292 --> 01:30:28,047 ♪ Past, future, yesterday, and tomorrow Say present ♪ 1683 01:30:28,673 --> 01:30:32,427 ♪ What is mine, what is yours Miami, La Havana, say present ♪ 1684 01:30:33,052 --> 01:30:34,052 ♪ That's it! ♪ 1685 01:30:34,929 --> 01:30:35,929 ♪ Yeah! ♪ 1686 01:30:41,477 --> 01:30:42,477 ♪ Go ahead! ♪ 1687 01:31:01,831 --> 01:31:02,831 ♪ Yes ♪ 1688 01:31:31,277 --> 01:31:32,277 ♪ Go ahead! ♪ 1689 01:31:38,409 --> 01:31:39,409 ♪ Yes ♪ 1690 01:31:59,013 --> 01:32:00,013 ♪ Yeah! ♪ 1691 01:32:11,692 --> 01:32:12,692 ♪ That's it! ♪ 1692 01:32:18,866 --> 01:32:20,576 ♪ Say present ♪ 1693 01:32:20,660 --> 01:32:22,328 ♪ Say present ♪ 1694 01:32:22,411 --> 01:32:27,041 ♪ Past, future, yesterday, and tomorrow Say present ♪ 1695 01:32:27,833 --> 01:32:31,629 ♪ What is mine, what is yours Miami, La Havana, say present ♪ 1696 01:32:34,131 --> 01:32:35,758 ♪ Long live to my people! ♪ 1697 01:32:36,759 --> 01:32:39,387 [calm music playing] 131502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.