Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,600 --> 00:02:03,472
A PORNOGRAPHIC AFFAIR
2
00:02:31,400 --> 00:02:33,038
It was a pornographic affair.
3
00:02:35,760 --> 00:02:40,311
That's it... A purely and expressly pornographic affair.
4
00:02:42,720 --> 00:02:44,358
That's pornography:
5
00:02:44,560 --> 00:02:48,109
it's sex, nothing but sex, only sex...
6
00:02:48,320 --> 00:02:50,390
We were there just for sex.
7
00:02:51,000 --> 00:02:53,116
Well, a special kind of sex...
8
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
I had this fantasy that I wanted to carry out.
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,790
People have fantasies
10
00:03:02,000 --> 00:03:06,869
but they often remain fantasies like, I don't know...
11
00:03:07,080 --> 00:03:09,674
Many women have gang-bang fantasies.
12
00:03:09,880 --> 00:03:13,953
But no one wants to be raped by half a dozen fat truckers...
13
00:03:14,320 --> 00:03:16,675
A fantasy like that stays a fantasy.
14
00:03:18,640 --> 00:03:23,714
This was different. It was a fantasy that I wanted to carry out.
15
00:03:25,880 --> 00:03:27,677
That I needed to carry out.
16
00:03:47,520 --> 00:03:49,112
It's a souvenir.
17
00:03:49,320 --> 00:03:50,878
You wrapped it in plastic?
18
00:03:51,080 --> 00:03:54,595
Yes, that way, it won't get damaged.
19
00:03:54,880 --> 00:03:56,791
I like to keep souvenirs.
20
00:03:57,040 --> 00:04:02,160
I'm pretty romantic, I guess. After all...
21
00:04:03,760 --> 00:04:06,069
It was in that magazine that...
22
00:04:06,280 --> 00:04:08,111
I found her ad.
23
00:04:09,160 --> 00:04:10,912
Do you buy it regularly?
24
00:04:12,240 --> 00:04:15,471
I used to buy it from time to time...
25
00:04:16,040 --> 00:04:21,512
There are a lot of... stories or articles...
26
00:04:23,680 --> 00:04:25,238
on my tastes.
27
00:04:27,360 --> 00:04:30,113
This is the issue where I found her ad.
28
00:04:30,760 --> 00:04:35,390
I'd often wanted to try it but my partners had never agreed.
29
00:04:35,680 --> 00:04:39,673
When I ended up single again, with no one in sight, I thought
30
00:04:40,560 --> 00:04:43,438
why not carry this fantasy out once and for all.
31
00:04:43,720 --> 00:04:45,358
Just to be rid of it...
32
00:04:46,320 --> 00:04:47,639
No...
33
00:04:48,240 --> 00:04:51,471
Not to be rid of it. I still have it but...
34
00:04:53,240 --> 00:04:54,753
it's less compelling.
35
00:04:59,320 --> 00:05:03,199
If the chance arose, I'd do it again.
36
00:05:04,160 --> 00:05:06,037
But it's less compelling.
37
00:05:07,600 --> 00:05:09,670
Where did you contact him?
38
00:05:10,240 --> 00:05:11,593
On-line.
39
00:05:12,520 --> 00:05:13,919
On-line?
40
00:05:15,800 --> 00:05:18,030
Do you remember the site?
41
00:05:20,400 --> 00:05:23,631
Had you ever answered an ad before that?
42
00:05:23,840 --> 00:05:25,068
Never.
43
00:05:25,280 --> 00:05:26,474
And since?
44
00:05:26,680 --> 00:05:28,193
Definitely not!
45
00:05:30,720 --> 00:05:33,712
How do you go about answering an ad?
46
00:05:34,680 --> 00:05:39,196
Very simply. I sent a letter with a photo.
47
00:05:39,400 --> 00:05:43,154
She answered and we arranged to meet.
48
00:05:43,360 --> 00:05:44,554
Where?
49
00:05:45,360 --> 00:05:46,713
In a bar.
50
00:05:48,840 --> 00:05:51,559
Yes... in a bar.
51
00:05:52,400 --> 00:05:54,755
We met in a bar.
52
00:06:03,880 --> 00:06:06,394
When he arrived, I knew it was him.
53
00:06:07,920 --> 00:06:10,559
He was different from what I expected.
54
00:06:13,680 --> 00:06:15,591
But I wasn't disappointed.
55
00:06:22,880 --> 00:06:24,598
Did you find him attractive?
56
00:06:26,600 --> 00:06:28,352
Not immediately.
57
00:06:29,680 --> 00:06:31,033
But even so...
58
00:06:32,600 --> 00:06:34,238
He was smiling.
59
00:06:35,480 --> 00:06:37,357
He has a lovely smile.
60
00:06:41,120 --> 00:06:44,317
His eyes crinkle up and his whole face seems to smile.
61
00:06:45,240 --> 00:06:47,231
He's handsome when he smiles.
62
00:06:55,640 --> 00:06:58,313
I like real women.
63
00:06:58,640 --> 00:07:00,710
I found her attractive on her photo.
64
00:07:00,920 --> 00:07:03,195
Identity photos aren't flattering but...
65
00:07:03,640 --> 00:07:04,993
I don't know...
66
00:07:05,240 --> 00:07:11,679
She had something. Her expression held something special.
67
00:07:13,920 --> 00:07:15,672
You'd never seen him?
68
00:07:16,040 --> 00:07:17,109
No, never.
69
00:07:17,320 --> 00:07:18,673
Not even a photo?
70
00:07:20,560 --> 00:07:22,039
It was the first time?
71
00:07:22,240 --> 00:07:24,117
It was the first time.
72
00:07:25,000 --> 00:07:27,195
You didn't exchange photos?
73
00:07:27,600 --> 00:07:29,511
No. Do people do that?
74
00:07:29,720 --> 00:07:31,995
Yes... Well, l think so.
75
00:07:33,040 --> 00:07:34,792
We just described ourselves
76
00:07:36,040 --> 00:07:37,393
physically.
77
00:07:37,600 --> 00:07:39,955
I tried to describe all my faults...
78
00:07:41,280 --> 00:07:42,793
to be honest.
79
00:07:52,720 --> 00:07:54,551
I imagined you taller.
80
00:07:55,480 --> 00:07:57,198
- Why?
- I don't know.
81
00:07:57,400 --> 00:07:58,958
How tall are you?
82
00:07:59,440 --> 00:08:01,510
Five foot six.
83
00:08:02,640 --> 00:08:03,914
Am I too short?
84
00:08:04,120 --> 00:08:07,078
Five foot six isn't short... No, I don't mind.
85
00:08:12,200 --> 00:08:14,555
Want a drink before we...
86
00:08:15,080 --> 00:08:17,275
I've booked a room in a nice hotel
87
00:08:17,520 --> 00:08:19,317
just around the corner.
88
00:08:23,040 --> 00:08:24,632
Do you mind?
89
00:08:25,520 --> 00:08:26,873
Me booking a room?
90
00:08:27,960 --> 00:08:29,632
No, not at all.
91
00:08:35,840 --> 00:08:38,035
You've finished your coffee?
92
00:08:39,120 --> 00:08:40,712
You'll scald yourself.
93
00:08:40,920 --> 00:08:42,512
No, it was cold.
94
00:08:42,720 --> 00:08:44,438
A cognac.
95
00:08:45,200 --> 00:08:46,792
What about you?
96
00:08:47,080 --> 00:08:48,274
Another coffee.
97
00:08:48,480 --> 00:08:50,710
A decaf rather. No, tea.
98
00:08:51,400 --> 00:08:52,435
Tea.
99
00:08:57,680 --> 00:08:59,716
You already booked a room?
100
00:09:02,960 --> 00:09:04,154
You may not like me...
101
00:09:05,840 --> 00:09:07,193
It's too late.
102
00:09:09,200 --> 00:09:10,553
I already like you.
103
00:09:37,000 --> 00:09:38,149
But...
104
00:09:38,480 --> 00:09:40,198
- You?
- What about me?
105
00:09:40,440 --> 00:09:42,237
Are you all right?
106
00:09:42,480 --> 00:09:43,879
Do I look ill?
107
00:09:44,600 --> 00:09:45,635
No, I meant...
108
00:09:45,880 --> 00:09:47,552
Maybe you don't like me...
109
00:09:50,240 --> 00:09:51,468
I like you.
110
00:09:52,320 --> 00:09:53,833
You don't have to.
111
00:09:54,720 --> 00:09:57,109
I'd understand. It's happened to me.
112
00:09:58,000 --> 00:10:02,710
What? You've done this before? You've met men through ads to...
113
00:10:03,560 --> 00:10:05,596
No, I mean I've met men I liked...
114
00:10:05,800 --> 00:10:08,598
Well, I thought I did, then realized I didn't.
115
00:10:08,800 --> 00:10:10,358
I didn't like them at all.
116
00:10:11,400 --> 00:10:14,233
It's funny. When I was young, 18 or 20...
117
00:10:15,280 --> 00:10:17,794
I wanted to go out with a guy with hair.
118
00:10:18,040 --> 00:10:20,110
- What?
- A hairy man.
119
00:10:20,360 --> 00:10:25,229
I'd only ever met guys with no hair on their chest or legs...
120
00:10:25,440 --> 00:10:28,910
Then I met a man, an Italian I think...
121
00:10:29,160 --> 00:10:31,151
Are you Italian?
122
00:10:31,360 --> 00:10:33,237
I'm Spanish.
123
00:10:33,480 --> 00:10:36,756
Really? Anyway, he had very dark hair, like you,
124
00:10:36,960 --> 00:10:39,474
and I imagined his hairy chest and legs.
125
00:10:39,680 --> 00:10:44,390
I wondered what it would be like, if it would tickle or not...
126
00:10:44,600 --> 00:10:48,639
Then, one night we started doing it and I saw he had no hair!
127
00:10:49,200 --> 00:10:53,159
Not on his legs and chest anyway. I felt I'd been had!
128
00:10:53,400 --> 00:10:57,234
I couldn't do it. It was over.
129
00:10:57,440 --> 00:10:58,475
Still...
130
00:10:59,920 --> 00:11:01,911
I was young at the time.
131
00:11:08,760 --> 00:11:10,239
Are you hairy?
132
00:11:12,000 --> 00:11:13,274
Yes, kind of.
133
00:11:13,480 --> 00:11:16,233
It's not vital. It's fine without too.
134
00:11:17,600 --> 00:11:19,033
I'm hairy.
135
00:11:22,920 --> 00:11:24,592
Fine, fine...
136
00:11:37,640 --> 00:11:38,868
Well?
137
00:11:39,600 --> 00:11:40,555
Well what?
138
00:11:40,760 --> 00:11:43,911
Okay? Are you ready to...
139
00:11:45,360 --> 00:11:47,316
Right away? To the hotel?
140
00:11:47,760 --> 00:11:49,557
Finish your cognac...
141
00:11:49,800 --> 00:11:52,439
No, no, it doesn't matter. Let's go.
142
00:11:52,960 --> 00:11:53,437
Are you sure?
143
00:11:53,800 --> 00:11:55,199
Yes. Let's go.
144
00:13:42,640 --> 00:13:44,232
How was it?
145
00:13:44,680 --> 00:13:46,432
It was...
146
00:13:47,960 --> 00:13:49,712
How can I put it?
147
00:13:50,880 --> 00:13:52,598
It was good.
148
00:13:52,960 --> 00:13:54,951
Yes... Good.
149
00:13:56,400 --> 00:13:58,038
It was...
150
00:13:59,560 --> 00:14:02,154
A bit disappointing, too.
151
00:14:02,680 --> 00:14:04,477
It was good.
152
00:14:07,080 --> 00:14:09,753
Very, very, very good.
153
00:14:13,480 --> 00:14:16,517
What did you do exactly?
154
00:14:23,200 --> 00:14:25,873
This thing you did together,
155
00:14:26,520 --> 00:14:28,192
what was it?
156
00:14:31,440 --> 00:14:34,796
Why won't you reply? Out of modesty?
157
00:14:35,000 --> 00:14:39,391
No, it's not a question of modesty, it's not that.
158
00:14:42,040 --> 00:14:45,749
Look, at my age, I can talk freely about sex,
159
00:14:45,960 --> 00:14:48,474
but that...
160
00:14:49,200 --> 00:14:50,758
What?
161
00:14:53,200 --> 00:14:54,872
You don't dare?
162
00:14:59,280 --> 00:15:02,511
It's no use insisting. Really.
163
00:15:23,800 --> 00:15:25,711
What happened afterwards?
164
00:15:26,360 --> 00:15:27,679
Afterwards...
165
00:15:28,000 --> 00:15:31,037
We left the room and, in the doorway, we decided
166
00:15:31,280 --> 00:15:33,316
when we'd meet again.
167
00:15:34,040 --> 00:15:36,793
We left the hotel. As quickly as possible.
168
00:15:37,000 --> 00:15:39,195
We didn't feel guilty.
169
00:15:39,440 --> 00:15:42,034
We just wanted to be out in the open.
170
00:15:42,640 --> 00:15:46,838
Outside the hotel, we arranged to meet the following week.
171
00:17:24,360 --> 00:17:26,828
Sorry, I got held up. Traffic.
172
00:17:27,040 --> 00:17:28,553
That's okay.
173
00:17:29,360 --> 00:17:31,874
It's usually women who are late.
174
00:17:32,080 --> 00:17:33,718
That's the cliche.
175
00:17:41,160 --> 00:17:42,149
Hello.
176
00:17:42,360 --> 00:17:44,191
Oh, yes, hello.
177
00:17:44,600 --> 00:17:48,354
It's men who forget to say hello, good-bye and thank you.
178
00:17:48,560 --> 00:17:49,879
That's the cliche.
179
00:17:50,080 --> 00:17:52,196
What was the second time like?
180
00:17:54,480 --> 00:17:58,029
I can't remember now... Good, I guess.
181
00:17:58,280 --> 00:17:59,759
Only good?
182
00:18:01,320 --> 00:18:03,470
I can't remember.
183
00:18:04,000 --> 00:18:08,471
It had to be better than the first time. Experience, see...
184
00:18:08,680 --> 00:18:10,432
But also not as good.
185
00:18:10,880 --> 00:18:12,836
It wasn't so new.
186
00:18:13,560 --> 00:18:17,235
I can't remember because the memory has been erased
187
00:18:17,440 --> 00:18:22,798
by what happened afterwards when we said good-bye.
188
00:18:27,920 --> 00:18:29,990
What was it he said?
189
00:18:30,720 --> 00:18:32,278
One sentence?
190
00:18:33,080 --> 00:18:34,559
Two sentences?
191
00:18:35,800 --> 00:18:39,110
Well, it was those words that he said,
192
00:18:39,320 --> 00:18:41,959
those few words, that started it all.
193
00:18:42,760 --> 00:18:45,320
But I didn't realize at the time.
194
00:18:58,720 --> 00:18:59,948
What if...
195
00:19:00,200 --> 00:19:01,474
What if what?
196
00:19:04,560 --> 00:19:06,915
I don't know, we could have a drink.
197
00:19:07,520 --> 00:19:08,714
Now?
198
00:19:09,320 --> 00:19:12,756
Yes. To talk. To chat a little.
199
00:19:13,680 --> 00:19:16,114
I can't now. I have to see someone.
200
00:19:19,800 --> 00:19:22,268
Later then? This evening?
201
00:19:22,480 --> 00:19:24,914
This evening? I'm free.
202
00:19:25,280 --> 00:19:26,998
I'II take you to dinner.
203
00:19:27,200 --> 00:19:31,432
There's a nice restaurant nearby. If you want to...
204
00:19:31,840 --> 00:19:33,478
In fact,
205
00:19:34,720 --> 00:19:37,598
we should have met in a hotel room
206
00:19:37,800 --> 00:19:41,315
and never speak, even outside. But there we were...
207
00:19:41,520 --> 00:19:46,753
We were so comfortable together. I felt I'd known him
208
00:19:47,000 --> 00:19:48,831
forever.
209
00:19:51,320 --> 00:19:55,518
There were no problems of a seductive or sexual nature.
210
00:19:55,720 --> 00:19:57,153
We were over that.
211
00:19:57,360 --> 00:19:59,555
I'd never felt that relaxed with a man.
212
00:19:59,760 --> 00:20:03,150
Other men can be aggressive or come on to you...
213
00:20:03,360 --> 00:20:05,316
They're never really honest.
214
00:20:05,520 --> 00:20:07,158
We women do the same.
215
00:20:07,360 --> 00:20:10,397
But he and I talked openly.
216
00:20:17,640 --> 00:20:19,551
Was she married?
217
00:20:19,760 --> 00:20:21,796
Had she been married?
218
00:20:22,040 --> 00:20:23,598
I don't know.
219
00:20:23,840 --> 00:20:25,751
Maybe she had children.
220
00:20:26,040 --> 00:20:29,589
Her body was still very beautiful.
221
00:20:29,800 --> 00:20:32,917
The body of a woman who had been pregnant
222
00:20:33,120 --> 00:20:34,189
or who could have been.
223
00:20:35,240 --> 00:20:36,639
Twice even.
224
00:20:39,840 --> 00:20:41,637
What if we went back?
225
00:20:42,440 --> 00:20:44,795
- Where?
- To the hotel.
226
00:20:47,360 --> 00:20:49,351
We could start again.
227
00:20:53,160 --> 00:20:55,720
- You want to?
- Yes, I want to.
228
00:21:17,080 --> 00:21:18,399
We're not so young.
229
00:21:18,600 --> 00:21:21,797
Do you ache too? No, I'm not aching...
230
00:21:22,760 --> 00:21:24,034
I'm crushed.
231
00:21:24,240 --> 00:21:26,310
My thighs hurt most. And you?
232
00:21:26,520 --> 00:21:28,033
The small of my back.
233
00:21:28,240 --> 00:21:30,356
We'll be stiff tomorrow.
234
00:21:31,440 --> 00:21:32,589
But it was good.
235
00:21:32,800 --> 00:21:34,518
Yes, very good.
236
00:21:34,720 --> 00:21:37,518
Twice a day should be for special occasions.
237
00:21:40,520 --> 00:21:42,272
I'II drive you home.
238
00:21:43,840 --> 00:21:46,673
- It's late for a metro.
- I'll get a cab.
239
00:21:47,800 --> 00:21:49,597
I can give you a lift.
240
00:21:49,920 --> 00:21:52,229
No, I'll get a cab. It's better.
241
00:21:52,520 --> 00:21:54,556
Yes. As you wish.
242
00:22:03,080 --> 00:22:04,672
You wanted a cab, right?
243
00:22:05,240 --> 00:22:07,276
It's too sudden?
244
00:22:07,520 --> 00:22:08,555
I can send it away.
245
00:22:08,760 --> 00:22:10,671
No, I have to go anyway.
246
00:22:13,880 --> 00:22:15,711
- See you next week.
- Thursday?
247
00:22:15,920 --> 00:22:17,069
Thursday.
248
00:22:19,480 --> 00:22:20,913
The cab's waiting.
249
00:22:24,480 --> 00:22:27,438
You're a decent man. Do you know that?
250
00:22:27,760 --> 00:22:28,988
Thank you.
251
00:22:29,960 --> 00:22:31,712
You could have been...
252
00:22:31,920 --> 00:22:34,480
I don't know... I wouldn't have minded...
253
00:22:34,680 --> 00:22:36,796
I wasn't looking for someone...
254
00:22:37,040 --> 00:22:39,793
in particular. It would have suited me in fact
255
00:22:40,360 --> 00:22:43,909
to find someone for something purely sexual.
256
00:22:44,520 --> 00:22:48,308
You'd have preferred it to be purely sexual between us?
257
00:23:10,920 --> 00:23:13,195
There's a legend from Kabylie.
258
00:23:13,400 --> 00:23:17,279
Adam and Eve didn't meet the way we say they did.
259
00:23:17,480 --> 00:23:20,358
When they met, they were naked
260
00:23:20,560 --> 00:23:25,270
and they had arrived in a world that was covered with snow.
261
00:23:25,480 --> 00:23:28,552
Eve was walking in the snow,
262
00:23:28,760 --> 00:23:31,672
crunching her way along,
263
00:23:31,880 --> 00:23:35,156
when all of a sudden, she found Adam standing there naked.
264
00:23:35,360 --> 00:23:38,830
She was so scared, she backed away
265
00:23:39,040 --> 00:23:42,669
and fell on her backside in the snow.
266
00:23:42,880 --> 00:23:47,192
Her backside got really cold and turned bright red.
267
00:23:47,400 --> 00:23:50,198
So Adam started rubbing her backside.
268
00:23:50,400 --> 00:23:52,868
That's how the world came about.
269
00:23:53,080 --> 00:23:55,514
He got turned on and they made a baby.
270
00:23:55,720 --> 00:23:57,233
You're kidding?
271
00:23:59,000 --> 00:24:02,913
There was an implicit rule from the word go:
272
00:24:03,160 --> 00:24:05,310
no mention of our lives.
273
00:24:05,520 --> 00:24:09,513
Or what we usually call our lives:
274
00:24:09,720 --> 00:24:14,953
age, name, profession. We did without all that.
275
00:24:15,160 --> 00:24:16,832
None of it really mattered.
276
00:24:17,040 --> 00:24:21,079
It wasn't a conscious decision.
277
00:24:25,400 --> 00:24:26,833
It just happened.
278
00:24:27,320 --> 00:24:30,312
Monday week? Yes, I still have rooms.
279
00:24:32,920 --> 00:24:36,754
It lasted... six months. Yes, six months.
280
00:24:37,720 --> 00:24:41,508
We met for three or four months, once or twice a week.
281
00:24:41,720 --> 00:24:43,676
Monday week, no problem.
282
00:24:43,920 --> 00:24:47,674
We'd see each other every two weeks or so.
283
00:24:47,880 --> 00:24:51,589
On Tuesdays. Or sometimes Thursdays.
284
00:24:51,800 --> 00:24:53,597
It depended.
285
00:24:54,840 --> 00:24:56,717
You didn't tire of it?
286
00:24:56,920 --> 00:24:57,875
No.
287
00:25:00,160 --> 00:25:03,391
I'II never tire of it. It was good.
288
00:25:03,960 --> 00:25:07,236
Good isn't the word. It was good, yes.
289
00:25:07,480 --> 00:25:11,439
But something was happening.
290
00:25:12,000 --> 00:25:13,718
I was getting used to her.
291
00:25:16,000 --> 00:25:18,195
At first, I found her beautiful.
292
00:25:19,800 --> 00:25:21,950
Then I started seeing her faults.
293
00:25:22,160 --> 00:25:26,631
But then those faults vanished. Her beauty vanished.
294
00:25:27,680 --> 00:25:29,636
I was getting used to her...
295
00:25:30,360 --> 00:25:32,954
to her face, her body and her voice.
296
00:25:35,920 --> 00:25:37,319
A man is strange...
297
00:25:38,880 --> 00:25:40,108
I mean...
298
00:25:41,800 --> 00:25:43,950
A man looking at you...
299
00:25:45,400 --> 00:25:47,072
desiring you...
300
00:25:48,800 --> 00:25:50,631
You feel his desire.
301
00:25:53,080 --> 00:25:54,399
You also feel...
302
00:25:56,160 --> 00:26:00,597
And this is the strangest part... You also feel you desire him,
303
00:26:01,800 --> 00:26:03,313
at the same time.
304
00:26:06,160 --> 00:26:07,479
That's disturbing.
305
00:26:21,880 --> 00:26:23,074
Shall we go?
306
00:26:23,680 --> 00:26:24,749
Let's go.
307
00:26:30,600 --> 00:26:31,874
What if...
308
00:26:33,480 --> 00:26:34,549
Yes?
309
00:26:37,320 --> 00:26:38,878
What if we made love?
310
00:26:43,240 --> 00:26:44,992
We do already...
311
00:26:45,200 --> 00:26:47,998
I mean, make love normally.
312
00:26:48,200 --> 00:26:49,189
You mean...
313
00:26:49,800 --> 00:26:50,915
Normally.
314
00:26:52,240 --> 00:26:53,753
The missionary position?
315
00:26:54,480 --> 00:26:57,552
No, I don't like being underneath.
316
00:26:58,440 --> 00:27:01,034
I'd rather dominate. Dominate...
317
00:27:01,920 --> 00:27:05,310
that's so negative. I mean...
318
00:27:05,560 --> 00:27:06,913
You see what I mean?
319
00:27:07,800 --> 00:27:09,711
Do you mind being underneath?
320
00:27:11,440 --> 00:27:12,589
You want to?
321
00:27:14,240 --> 00:27:15,468
Why not?
322
00:28:17,240 --> 00:28:18,195
Okay?
323
00:28:21,720 --> 00:28:23,870
I'm like a cat on hot tiles...
324
00:28:24,080 --> 00:28:28,278
No, you don't say that, it's a cat on a hot tin roof.
325
00:28:29,760 --> 00:28:30,909
Me too.
326
00:28:31,760 --> 00:28:33,796
I'm really turned on.
327
00:28:37,080 --> 00:28:40,038
You are... Very turned on indeed.
328
00:28:41,000 --> 00:28:42,194
As usual.
329
00:28:42,720 --> 00:28:44,358
Bigger than usual...
330
00:28:45,160 --> 00:28:46,513
I don't think so.
331
00:28:46,720 --> 00:28:49,280
I'II bring a tape-measure next time.
332
00:30:13,520 --> 00:30:15,033
Do you mind if I talk?
333
00:30:16,520 --> 00:30:18,750
Because I really like talking.
334
00:30:20,040 --> 00:30:21,837
That bothers some guys.
335
00:30:24,960 --> 00:30:26,996
Talking turns me on.
336
00:30:27,200 --> 00:30:29,919
Talking about sex... But not only.
337
00:30:34,480 --> 00:30:36,038
Could you move?
338
00:30:37,920 --> 00:30:38,875
Your hips.
339
00:30:40,800 --> 00:30:41,949
I'm sorry.
340
00:30:43,320 --> 00:30:45,629
I'm sorry, I was a bit...
341
00:30:45,840 --> 00:30:47,159
A bit what?
342
00:30:48,320 --> 00:30:49,150
Surprised.
343
00:30:49,400 --> 00:30:51,118
By what?
344
00:30:51,840 --> 00:30:53,990
I never imagined it like this.
345
00:30:55,440 --> 00:30:57,510
How did you imagine it?
346
00:30:57,720 --> 00:30:58,709
I didn't.
347
00:30:59,480 --> 00:31:04,429
I never imagined myself doing this with you.
348
00:31:06,680 --> 00:31:08,955
We're pretty daring.
349
00:31:09,160 --> 00:31:12,470
It's terrible. It almost disgusts me.
350
00:31:12,680 --> 00:31:15,274
It's even better when it almost disgusts you.
351
00:31:16,760 --> 00:31:19,513
Not completely but almost.
352
00:31:20,960 --> 00:31:24,839
When it's on the verge of the unbearable...
353
00:31:32,040 --> 00:31:35,749
It's like making love when you're tired. Ever done that?
354
00:31:36,360 --> 00:31:40,114
You're about to doze off and you do it anyway.
355
00:31:40,920 --> 00:31:43,388
You excite each other and bring sleep on.
356
00:31:43,600 --> 00:31:44,794
Wait...
357
00:31:45,040 --> 00:31:46,109
Wait. Stop.
358
00:31:47,360 --> 00:31:49,749
- Stop talking?
- No, stop moving.
359
00:31:49,960 --> 00:31:52,190
- Does it hurt?
- Far from it.
360
00:31:52,440 --> 00:31:54,317
I'II come if you keep moving.
361
00:31:54,520 --> 00:31:55,509
Already?
362
00:31:56,440 --> 00:31:59,796
I'm too turned on. I need to think of something else.
363
00:32:15,360 --> 00:32:18,113
Have you known a lot of guys?
364
00:32:21,400 --> 00:32:22,594
Biblically?
365
00:32:23,360 --> 00:32:25,510
Yes, biblically, let's say.
366
00:32:26,360 --> 00:32:27,634
Would you mind if I had?
367
00:32:28,160 --> 00:32:30,071
No... I'd be glad.
368
00:32:30,280 --> 00:32:31,838
Glad? Why glad?
369
00:32:33,080 --> 00:32:34,638
For experience.
370
00:32:37,520 --> 00:32:40,751
I was single for a year once too. Not quite a year.
371
00:32:41,600 --> 00:32:43,352
But I've known a few men.
372
00:32:44,920 --> 00:32:46,239
Different men.
373
00:32:47,080 --> 00:32:50,231
I don't go for one type, I like all kinds of men.
374
00:32:52,080 --> 00:32:55,231
- Ready to start again?
- Not yet, please.
375
00:32:55,440 --> 00:32:56,475
Okay...
376
00:32:59,160 --> 00:33:01,230
There was a guy at university...
377
00:33:01,720 --> 00:33:03,790
He'd look at his watch when we made love,
378
00:33:04,000 --> 00:33:05,672
just a quick look.
379
00:33:05,920 --> 00:33:08,559
You notice that kind of thing in bed.
380
00:33:08,960 --> 00:33:11,269
So I asked if he had a date after.
381
00:33:11,520 --> 00:33:13,431
- Know what he said?
- No.
382
00:33:13,640 --> 00:33:18,191
He told me that he'd read in a book or a magazine
383
00:33:18,400 --> 00:33:22,439
that 80% of women climaxed after 20 minutes.
384
00:33:22,640 --> 00:33:23,868
He was trying to last.
385
00:33:28,160 --> 00:33:29,639
That's sweet.
386
00:33:33,080 --> 00:33:34,638
Ready now?
387
00:33:35,880 --> 00:33:37,108
Gently.
388
00:33:38,920 --> 00:33:40,512
Gently, like this?
389
00:33:54,400 --> 00:33:56,391
Did he last 20 minutes?
390
00:33:57,040 --> 00:33:58,439
I can't remember.
391
00:34:14,640 --> 00:34:17,108
- Can we go under the sheets?
- Why?
392
00:34:17,320 --> 00:34:18,150
Please...
393
00:34:18,360 --> 00:34:19,713
Why?
394
00:34:21,160 --> 00:34:23,116
I don't want you to see me when I come.
395
00:34:26,480 --> 00:34:27,833
I grimace...
396
00:34:28,040 --> 00:34:30,031
Everyone does. It's beautiful.
397
00:34:30,280 --> 00:34:32,111
No, it's horrible.
398
00:34:32,680 --> 00:34:36,593
- I've seen you come before.
- This is different.
399
00:34:36,800 --> 00:34:39,030
- We're really making love.
- So?
400
00:34:39,240 --> 00:34:41,231
Come on, please...
401
00:34:42,400 --> 00:34:43,879
If you want.
402
00:34:53,480 --> 00:34:55,948
It was my first simultaneous orgasm.
403
00:34:57,000 --> 00:34:59,878
I'm not sure it's as good as they say.
404
00:35:00,240 --> 00:35:03,118
It's like an ordinary orgasm...
405
00:35:05,640 --> 00:35:11,795
In movies, people climax together, more or less.
406
00:35:12,560 --> 00:35:16,712
You know, sex in movies is...
407
00:35:16,920 --> 00:35:20,469
either hell or heaven but never between the two.
408
00:35:20,680 --> 00:35:23,717
In life it's often between the two.
409
00:35:24,840 --> 00:35:28,753
But with him it was perfect. Total osmosis.
410
00:35:50,520 --> 00:35:52,158
I'm sorry.
411
00:35:53,720 --> 00:35:55,438
It doesn't matter.
412
00:35:58,080 --> 00:36:00,196
That never happened before.
413
00:36:00,400 --> 00:36:03,039
- Was it my fault?
- Your fault?
414
00:36:04,440 --> 00:36:06,635
Because I wanted to go under the sheets?
415
00:36:06,840 --> 00:36:09,718
No, that's got nothing to do with it.
416
00:36:09,920 --> 00:36:11,751
Did I talk too much?
417
00:36:16,800 --> 00:36:20,395
It doesn't matter, it was good anyway.
418
00:36:21,160 --> 00:36:22,673
Right?
419
00:36:24,480 --> 00:36:26,675
That's what ruined it.
420
00:36:27,240 --> 00:36:29,276
It was too nice.
421
00:36:29,800 --> 00:36:31,711
I felt too good.
422
00:36:35,480 --> 00:36:36,959
I'm sorry.
423
00:37:06,960 --> 00:37:08,518
What's the matter?
424
00:37:11,600 --> 00:37:12,999
What is it?
425
00:37:15,440 --> 00:37:17,192
Is something wrong?
426
00:37:19,680 --> 00:37:21,193
No, it's okay.
427
00:37:24,720 --> 00:37:26,711
- You want to...
- Leave me!
428
00:37:29,840 --> 00:37:31,876
Sorry, I have to go.
429
00:37:32,280 --> 00:37:34,111
It's nothing serious.
430
00:37:34,560 --> 00:37:35,834
You're sure?
431
00:37:36,840 --> 00:37:38,796
I'll be okay, really.
432
00:37:39,000 --> 00:37:40,115
I'm going now.
433
00:37:40,560 --> 00:37:42,152
See you Thursday.
434
00:37:46,400 --> 00:37:48,789
I didn't know why I was crying.
435
00:37:50,040 --> 00:37:53,510
Something came over me, all of a sudden.
436
00:37:54,960 --> 00:37:57,269
I wasn't particular sad.
437
00:38:00,960 --> 00:38:02,598
I felt lost.
438
00:38:04,240 --> 00:38:06,754
There, all of sudden...
439
00:38:07,920 --> 00:38:10,434
I no longer knew what to feel.
440
00:38:13,080 --> 00:38:14,672
I was lost.
441
00:39:01,760 --> 00:39:03,273
I was just leaving.
442
00:39:05,720 --> 00:39:07,756
Parking was tough.
443
00:39:08,160 --> 00:39:09,275
I see.
444
00:39:11,400 --> 00:39:12,389
You see what?
445
00:39:12,840 --> 00:39:14,558
I only said, I see.
446
00:39:16,000 --> 00:39:17,115
Only I see?
447
00:39:17,480 --> 00:39:18,879
I hate repetition.
448
00:39:21,520 --> 00:39:24,034
I talk a lot but I say things when I think them.
449
00:39:24,320 --> 00:39:25,594
At least it's clear.
450
00:39:28,480 --> 00:39:29,674
More repetition.
451
00:39:30,160 --> 00:39:31,275
What's wrong?
452
00:39:31,480 --> 00:39:33,596
- What do you mean?
- You look...
453
00:39:34,400 --> 00:39:35,958
You look furious.
454
00:39:39,000 --> 00:39:39,876
I am.
455
00:39:40,800 --> 00:39:41,710
Why?
456
00:39:42,200 --> 00:39:45,317
It took me 20 minutes to park. Why did you leave?
457
00:39:45,520 --> 00:39:46,714
Leave?
458
00:39:46,920 --> 00:39:48,831
Last time. You were crying.
459
00:39:49,040 --> 00:39:49,995
So what?
460
00:39:50,320 --> 00:39:52,709
- I was worried.
- You're aggressive!
461
00:39:52,920 --> 00:39:55,309
- I'm not aggressive
- You are.
462
00:40:01,680 --> 00:40:05,878
I'm a bit brusque. I'm sorry. Forgive me.
463
00:40:11,200 --> 00:40:12,394
Shall we go?
464
00:40:23,280 --> 00:40:24,395
What shall we do?
465
00:40:24,600 --> 00:40:26,033
Leave each other?
466
00:40:27,800 --> 00:40:29,870
Just this once or...
467
00:40:30,880 --> 00:40:32,108
Or what?
468
00:40:32,320 --> 00:40:33,514
We stop?
469
00:40:34,280 --> 00:40:35,633
You want to stop?
470
00:40:37,320 --> 00:40:38,719
I don't know.
471
00:40:42,280 --> 00:40:43,474
I don't know.
472
00:40:49,920 --> 00:40:52,309
See you Thursday. Maybe.
473
00:40:53,440 --> 00:40:54,589
Maybe.
474
00:40:55,200 --> 00:40:56,838
If I'm there, I'm there.
475
00:41:42,920 --> 00:41:43,989
Excuse me!
476
00:41:58,880 --> 00:42:00,916
That's when I realized
477
00:42:01,160 --> 00:42:06,439
I didn't know her name, her address, her phone number, nothing.
478
00:42:07,080 --> 00:42:10,311
If she didn't come back, I'd lose her.
479
00:46:13,960 --> 00:46:15,712
Why are you in my room?
480
00:46:16,480 --> 00:46:19,040
- Your room?
- Yes, my room!
481
00:46:19,600 --> 00:46:21,477
What's your room number?
482
00:46:24,000 --> 00:46:27,310
Yours is 115. This is 118.
483
00:46:29,080 --> 00:46:30,433
Forgive me.
484
00:47:06,520 --> 00:47:07,794
What's wrong?
485
00:47:08,040 --> 00:47:10,110
Quick! Call reception!
486
00:47:12,600 --> 00:47:13,828
Sir!
487
00:47:14,920 --> 00:47:16,478
- Sir!
- What's wrong?
488
00:47:16,680 --> 00:47:19,638
You collapsed. We're getting an ambulance.
489
00:47:33,920 --> 00:47:36,718
Can you call an ambulance? A man has collapsed.
490
00:47:42,160 --> 00:47:43,991
Try to stay calm.
491
00:47:46,240 --> 00:47:49,789
I've been killing her for forty years.
492
00:47:57,400 --> 00:47:59,152
Tell them...
493
00:48:00,680 --> 00:48:02,557
not to call my wife.
494
00:48:04,680 --> 00:48:06,989
I can't stand my wife.
495
00:48:07,360 --> 00:48:09,396
Try to stay calm, please.
496
00:48:10,680 --> 00:48:12,193
Promise me!
497
00:48:13,720 --> 00:48:14,550
Promise...
498
00:48:14,800 --> 00:48:16,028
We promise.
499
00:48:26,760 --> 00:48:28,239
What are you doing?
500
00:48:33,160 --> 00:48:34,115
What is that?
501
00:48:34,320 --> 00:48:36,038
His ring.
502
00:48:37,440 --> 00:48:40,591
The old man's ring. He gave it to me.
503
00:48:42,200 --> 00:48:46,591
He didn't want anyone to know he was married.
504
00:48:47,720 --> 00:48:50,280
He didn't want anyone to call his wife.
505
00:48:53,040 --> 00:48:54,632
He gave it to me.
506
00:48:56,280 --> 00:48:57,429
You kept it?
507
00:48:58,000 --> 00:48:59,149
Why?
508
00:49:03,600 --> 00:49:05,431
Because it was a sign.
509
00:49:24,280 --> 00:49:25,599
Can we go with him?
510
00:49:26,200 --> 00:49:27,349
- Are you family?
- No.
511
00:49:27,560 --> 00:49:28,276
Sorry.
512
00:49:28,480 --> 00:49:30,835
- Which hospital?
- Salpitriare.
513
00:49:37,720 --> 00:49:38,709
Where's your car?
514
00:49:38,920 --> 00:49:40,478
- Why?
- To go to the hospital.
515
00:49:40,680 --> 00:49:43,148
- You want to go?
- We promised.
516
00:49:46,960 --> 00:49:49,349
Mr Lignaux, in intensive care.
517
00:49:49,600 --> 00:49:50,555
Room six.
518
00:49:50,760 --> 00:49:53,194
- You mustn't call his wife.
- Too late.
519
00:49:53,400 --> 00:49:54,355
What do you mean?
520
00:49:54,560 --> 00:49:57,757
The ambulance men found his identity papers.
521
00:49:58,000 --> 00:50:00,116
I called his home. We always do.
522
00:50:00,320 --> 00:50:02,151
His wife just arrived.
523
00:50:12,840 --> 00:50:14,193
Mrs Lignaux?
524
00:50:16,800 --> 00:50:19,553
Hello... We're so sorry.
525
00:50:19,800 --> 00:50:22,155
We found your husband.
526
00:50:31,840 --> 00:50:33,751
I don't need his presence.
527
00:50:33,960 --> 00:50:38,238
I just need to know he's alive somewhere, anywhere.
528
00:50:38,440 --> 00:50:41,034
Anywhere in the world. That's enough.
529
00:50:43,320 --> 00:50:46,517
He left me, you know. He was fickle.
530
00:50:47,080 --> 00:50:49,469
He always ran after other women.
531
00:50:49,680 --> 00:50:53,150
Little sluts. Whores as a matter of fact!
532
00:50:53,800 --> 00:50:56,792
I don't hold it against him, I never have done.
533
00:50:58,320 --> 00:51:01,710
I knew he'd always come back to me.
534
00:51:03,520 --> 00:51:07,832
And now he's going... He'll never come back.
535
00:51:08,960 --> 00:51:12,316
I can't take that. It's too hard.
536
00:51:16,840 --> 00:51:21,231
You don't know what it's like. I hope you will, it's important.
537
00:51:23,320 --> 00:51:27,313
It's hard because you sacrifice your life for someone,
538
00:51:27,920 --> 00:51:31,708
so when that person's no longer there,
539
00:51:32,000 --> 00:51:33,718
you have nothing left.
540
00:51:34,200 --> 00:51:36,350
You may as well kill yourself.
541
00:51:37,560 --> 00:51:39,278
Come on...
542
00:51:39,880 --> 00:51:43,156
I won't panic, I won't tremble. It'll be easy.
543
00:51:44,240 --> 00:51:47,994
It'll be hard to be without him, even for a few hours.
544
00:51:48,960 --> 00:51:50,632
That'll be hard.
545
00:51:53,440 --> 00:51:55,237
I'II have to do it soon.
546
00:51:58,920 --> 00:52:00,876
Thank you for all your help.
547
00:52:01,920 --> 00:52:05,435
Go now. Go home. Leave me alone.
548
00:52:08,160 --> 00:52:10,037
I need to be alone.
549
00:52:22,040 --> 00:52:24,873
That was the only outside incident we had.
550
00:52:25,320 --> 00:52:29,836
I mean the only thing that neither of us had decided.
551
00:52:42,240 --> 00:52:45,073
No, I felt it wasn't a chance event.
552
00:52:46,440 --> 00:52:48,396
It meant something.
553
00:53:33,800 --> 00:53:35,074
See you Thursday?
554
00:53:39,200 --> 00:53:41,031
Think she'll do it?
555
00:53:42,520 --> 00:53:43,669
Do what?
556
00:53:46,280 --> 00:53:47,872
Kill herself?
557
00:53:54,680 --> 00:53:56,193
I'II be going.
558
00:53:59,920 --> 00:54:01,672
Is the metro still running?
559
00:54:01,880 --> 00:54:03,552
Yes, it's not very late.
560
00:54:07,440 --> 00:54:10,238
I could give you a lift.
561
00:54:17,600 --> 00:54:19,033
See you Thursday.
562
00:54:20,960 --> 00:54:22,279
Yes, Thursday.
563
00:55:15,960 --> 00:55:17,279
Okay?
564
00:55:17,720 --> 00:55:21,110
Sorry, I was... I was thinking about something.
565
00:55:23,520 --> 00:55:24,589
About what?
566
00:55:24,800 --> 00:55:26,074
She did it.
567
00:55:27,120 --> 00:55:28,473
Who? Who did what?
568
00:55:28,960 --> 00:55:31,428
That old man's wife. She killed herself.
569
00:55:35,920 --> 00:55:37,558
You said she wouldn't do it.
570
00:55:39,560 --> 00:55:40,959
I didn't think she would.
571
00:55:43,080 --> 00:55:45,355
I'm too optimistic sometimes.
572
00:55:46,440 --> 00:55:48,829
Things always work out in the end.
573
00:55:49,040 --> 00:55:50,314
I believe that.
574
00:55:50,600 --> 00:55:53,353
But it's not true. Not always.
575
00:55:54,440 --> 00:55:57,318
I didn't know her. She seemed insufferable.
576
00:55:57,520 --> 00:55:59,317
Her husband thought so.
577
00:55:59,560 --> 00:56:01,949
Perhaps he was the insufferable one.
578
00:56:02,160 --> 00:56:03,673
- We'll never know.
- No.
579
00:56:06,760 --> 00:56:09,593
- You want a drink?
- Yes, a glass of wine.
580
00:56:16,200 --> 00:56:17,918
I don't want to go to the hotel.
581
00:56:18,520 --> 00:56:19,635
You don't?
582
00:56:21,480 --> 00:56:22,799
I couldn't do it.
583
00:56:24,520 --> 00:56:26,158
We don't have to.
584
00:56:28,800 --> 00:56:32,031
We do it if we want to. If we don't want to, we don't.
585
00:56:33,240 --> 00:56:34,992
I want to stay with you.
586
00:56:35,400 --> 00:56:36,674
Whatever...
587
00:56:54,000 --> 00:56:56,355
Ever declared your love?
588
00:56:57,200 --> 00:56:58,519
Declared my love?
589
00:56:58,760 --> 00:57:00,478
Yes, really declared it.
590
00:57:01,240 --> 00:57:03,037
On my knees, hand on my heart?
591
00:57:03,240 --> 00:57:08,553
No, but you know, telling someone, a woman for instance,
592
00:57:08,840 --> 00:57:11,798
that you love her and want to live with her.
593
00:57:12,000 --> 00:57:13,353
Ever done that?
594
00:57:14,280 --> 00:57:16,236
Not for a long time now.
595
00:57:16,440 --> 00:57:17,236
Since when?
596
00:57:17,880 --> 00:57:19,313
Ages ago.
597
00:57:19,520 --> 00:57:23,672
At least I think so. I can't remember. I still had acne.
598
00:57:23,960 --> 00:57:25,678
Why not since?
599
00:57:26,280 --> 00:57:30,068
I don't know. It didn't seem a good way to pick women up.
600
00:57:31,880 --> 00:57:34,189
Declaring your love isn't picking a woman up.
601
00:57:36,360 --> 00:57:38,669
You simply declare your love.
602
00:57:39,520 --> 00:57:43,308
Sometimes you don't want to seduce someone.
603
00:57:43,520 --> 00:57:47,069
Sometimes you're so much in love all you can do
604
00:57:47,320 --> 00:57:48,639
is declare your love.
605
00:57:49,320 --> 00:57:50,355
Have you never felt that?
606
00:57:51,400 --> 00:57:53,868
A feeling so strong you have no choice,
607
00:57:54,160 --> 00:57:56,151
you have to declare your love...
608
00:57:58,200 --> 00:58:01,510
Maybe. But I've never dared to do it.
609
00:58:02,000 --> 00:58:03,149
Why?
610
00:58:03,400 --> 00:58:05,118
- I was afraid.
- What of?
611
00:58:05,560 --> 00:58:06,993
Ridicule.
612
00:58:07,680 --> 00:58:09,238
Failure.
613
00:58:15,240 --> 00:58:16,798
I love you.
614
00:58:18,480 --> 00:58:22,996
I love you like I've never loved anyone before.
615
00:58:23,800 --> 00:58:28,555
The feeling is so strong that it has to be true. You see?
616
00:58:30,760 --> 00:58:34,514
I want to marry you, grow old, wear dentures with you...
617
00:58:34,760 --> 00:58:37,069
Two sets of dentures, one each...
618
00:58:37,280 --> 00:58:39,077
I know even that's false.
619
00:58:39,280 --> 00:58:43,558
I know that if I thought calmly, I'd see it's false.
620
00:58:43,840 --> 00:58:48,072
But, right now, I can't think calmly, not even for a second.
621
00:58:48,280 --> 00:58:50,475
I love you, that's all.
622
00:58:54,480 --> 00:58:55,674
Are you crying?
623
00:58:57,160 --> 00:58:58,718
You are, you're crying.
624
00:59:00,120 --> 00:59:01,599
Okay, I am...
625
00:59:02,080 --> 00:59:03,433
Forgive me.
626
00:59:06,120 --> 00:59:07,519
I'm touched.
627
00:59:08,960 --> 00:59:12,839
I never would have thought you were so emotive.
628
00:59:15,920 --> 00:59:18,229
Does a man crying bother you?
629
00:59:20,880 --> 00:59:23,269
I find it touching, in fact.
630
00:59:27,720 --> 00:59:29,233
There'll be other things.
631
00:59:29,440 --> 00:59:30,555
What other things?
632
00:59:31,560 --> 00:59:35,189
Things you'll find out about me that you don't know yet.
633
00:59:35,400 --> 00:59:37,277
Things that may disturb you.
634
00:59:37,760 --> 00:59:38,909
Maybe.
635
00:59:39,920 --> 00:59:41,638
You'll end up hating me.
636
00:59:41,840 --> 00:59:44,274
Maybe, maybe not. I'm ready to risk it.
637
00:59:46,360 --> 00:59:48,112
We don't know each other.
638
00:59:48,880 --> 00:59:50,916
People never know each other.
639
00:59:51,120 --> 00:59:53,839
We don't even know ourselves!
640
00:59:59,240 --> 01:00:00,559
What about you?
641
01:00:01,400 --> 01:00:02,628
Me?
642
01:00:02,880 --> 01:00:06,429
What do you feel for me?
643
01:00:09,600 --> 01:00:10,999
I don't know.
644
01:00:14,520 --> 01:00:16,078
I'm still touched.
645
01:00:16,560 --> 01:00:17,959
That's all right.
646
01:00:19,200 --> 01:00:20,952
It's good to cry.
647
01:00:22,200 --> 01:00:23,553
Not in public!
648
01:00:26,960 --> 01:00:27,870
Want to go?
649
01:00:29,120 --> 01:00:30,917
Let's go to the hotel.
650
01:00:31,600 --> 01:00:32,794
I don't want to.
651
01:00:34,000 --> 01:00:36,833
You can do other things in a hotel room.
652
01:00:42,120 --> 01:00:46,318
A declaration of love. It was the first time a woman
653
01:00:47,080 --> 01:00:49,389
had told me all that...
654
01:00:53,520 --> 01:00:57,115
It was good... Shit, it's good when someone...
655
01:00:57,800 --> 01:01:00,792
when someone says all that to you!
656
01:01:20,320 --> 01:01:22,550
I made a real declaration of love.
657
01:01:25,680 --> 01:01:26,510
You get asthma?
658
01:01:26,760 --> 01:01:28,557
I did as a kid.
659
01:01:29,080 --> 01:01:31,196
I get hay fever, but not every year.
660
01:01:31,400 --> 01:01:35,188
It depends on April frosts. Something to do with the pollen.
661
01:01:35,800 --> 01:01:39,634
I'm scared of spiders. It's a real phobia.
662
01:01:39,840 --> 01:01:41,512
I hate flying.
663
01:01:42,040 --> 01:01:46,989
- You can't fly?
- I can but I turn deathly pale.
664
01:01:47,920 --> 01:01:51,151
I'm terrified throughout the flight. I can't sleep.
665
01:01:51,360 --> 01:01:53,271
Even on a long-haul flight.
666
01:01:53,920 --> 01:01:55,478
I have a tic.
667
01:01:58,080 --> 01:02:01,629
- That's nothing...
- At first it isn't...
668
01:02:02,040 --> 01:02:03,519
But in the long run...
669
01:02:07,000 --> 01:02:08,718
What are you doing?
670
01:02:09,480 --> 01:02:10,754
Nothing.
671
01:02:12,200 --> 01:02:13,394
Nothing?
672
01:02:14,160 --> 01:02:16,116
Stretching my legs.
673
01:02:16,320 --> 01:02:18,231
So they don't get numb.
674
01:02:19,200 --> 01:02:20,474
Really?
675
01:02:21,840 --> 01:02:23,717
Want me to pull my foot back?
676
01:02:33,000 --> 01:02:34,194
What?
677
01:02:35,240 --> 01:02:38,118
You're moving your foot now.
678
01:02:38,320 --> 01:02:39,912
Do you mind?
679
01:02:42,400 --> 01:02:44,118
I'II stop if you want.
680
01:02:50,600 --> 01:02:52,079
What do you mean?
681
01:02:52,920 --> 01:02:53,796
Nothing.
682
01:02:54,000 --> 01:02:56,036
Nothing? You want me to carry on?
683
01:02:57,240 --> 01:02:59,595
Don't ask, you'll see.
684
01:03:31,920 --> 01:03:33,194
You grimaced.
685
01:03:33,400 --> 01:03:34,389
I didn't.
686
01:03:34,600 --> 01:03:35,669
I swear you did.
687
01:03:35,880 --> 01:03:37,154
I stopped myself.
688
01:03:37,440 --> 01:03:39,749
Maybe you think you did...
689
01:03:41,200 --> 01:03:42,428
Are you sure?
690
01:03:47,560 --> 01:03:49,152
You were beautiful.
691
01:03:50,560 --> 01:03:54,189
It was a grimace, but you didn't care.
692
01:03:54,840 --> 01:03:57,752
About anything. About looking beautiful.
693
01:03:57,960 --> 01:04:01,157
Well, not beautiful, looking like a model.
694
01:04:01,360 --> 01:04:06,195
See what I mean? A model? In a magazine? With make-up?
695
01:04:06,400 --> 01:04:09,039
No. You were a woman.
696
01:04:09,960 --> 01:04:11,678
You gave me everything.
697
01:04:12,120 --> 01:04:14,315
For a second, you gave it all to me.
698
01:04:36,400 --> 01:04:37,958
I'm afraid.
699
01:04:41,240 --> 01:04:42,878
I'm afraid too.
700
01:04:51,440 --> 01:04:53,351
What'll happen to us?
701
01:04:55,760 --> 01:04:57,193
I don't know.
702
01:05:07,440 --> 01:05:09,431
I'II have to think.
703
01:05:15,040 --> 01:05:16,519
Me too.
704
01:05:28,440 --> 01:05:31,477
I've always made major decisions on a whim.
705
01:05:31,720 --> 01:05:34,917
I thought about it, weighed it all up...
706
01:05:35,120 --> 01:05:37,839
I drew up lists for and against, with points
707
01:05:38,040 --> 01:05:39,234
that I added up.
708
01:05:39,440 --> 01:05:41,317
But when it came to choose,
709
01:05:41,520 --> 01:05:44,592
when I really had to choose,
710
01:05:44,920 --> 01:05:48,879
it was like leaping into the void. It was purely instinctive.
711
01:05:52,600 --> 01:05:57,515
I said that I'd think, that we'd see the following Thursday.
712
01:05:57,720 --> 01:06:01,872
But for me it was obvious...I was in love.
713
01:06:02,480 --> 01:06:04,789
The ideal woman. I wanted to make a bet.
714
01:06:05,200 --> 01:06:08,749
On her. On us. You only live once.
715
01:06:28,680 --> 01:06:30,591
And then I knew.
716
01:06:31,720 --> 01:06:32,948
She didn't want to.
717
01:06:33,200 --> 01:06:34,633
She wanted to stop.
718
01:06:35,320 --> 01:06:38,630
She hadn't said anything but it was obvious.
719
01:06:40,600 --> 01:06:44,479
I could read her face. She wanted to stop.
720
01:06:45,560 --> 01:06:48,552
She was afraid of saying it. She didn't dare.
721
01:06:49,680 --> 01:06:51,716
I had to dare for her.
722
01:06:53,680 --> 01:06:55,272
It won't work.
723
01:06:55,480 --> 01:06:58,074
Between the two of us. It won't work.
724
01:07:04,320 --> 01:07:07,073
I'd decided to stay with him.
725
01:07:07,680 --> 01:07:11,992
I'd even decided to fight to the bitter end if he refused.
726
01:07:13,240 --> 01:07:14,753
And then...
727
01:07:15,440 --> 01:07:19,194
when he said that the two of us...
728
01:07:19,800 --> 01:07:21,438
wouldn't work...
729
01:07:22,080 --> 01:07:24,674
it seemed obvious. He was right.
730
01:07:25,000 --> 01:07:26,752
We had to split up.
731
01:07:28,280 --> 01:07:30,555
We'll end up hating each other.
732
01:07:33,920 --> 01:07:37,469
We'll only have memories left, memories of now.
733
01:07:40,080 --> 01:07:43,117
So we may as well end it right here.
734
01:07:44,840 --> 01:07:46,717
I guessed his every thought.
735
01:07:46,920 --> 01:07:48,911
I read each line on his face.
736
01:07:49,520 --> 01:07:52,193
I could see that he wanted to stop.
737
01:07:53,000 --> 01:07:54,797
So I wanted that too.
738
01:08:00,240 --> 01:08:02,037
One last time?
739
01:08:44,800 --> 01:08:46,950
You're sure she wanted to stop?
740
01:08:50,600 --> 01:08:54,593
What if it was a mistake? Maybe neither one wanted that.
741
01:08:55,920 --> 01:09:00,391
Maybe we misunderstand each other. But I don't think so.
742
01:09:03,400 --> 01:09:05,516
Something would have happened.
743
01:09:06,680 --> 01:09:09,956
Something would have told us we were wrong.
744
01:09:10,160 --> 01:09:13,391
But no, there was nothing.
745
01:09:16,160 --> 01:09:17,798
We weren't wrong.
746
01:10:00,320 --> 01:10:02,959
We ended it the way we began.
747
01:10:05,880 --> 01:10:10,032
We acted out our fantasy. One last time.
748
01:10:17,120 --> 01:10:21,750
We weren't sure we'd find other partners for that.
749
01:10:22,880 --> 01:10:24,632
We made the most of it.
750
01:10:28,760 --> 01:10:31,115
Hold on... Let me think...
751
01:10:32,600 --> 01:10:34,318
We did it normally.
752
01:10:36,000 --> 01:10:38,912
It was more exciting to do it normally.
753
01:10:40,680 --> 01:10:42,272
Couldn't you tell us what it was?
754
01:10:42,480 --> 01:10:43,754
What?
755
01:10:44,120 --> 01:10:46,111
Your fantasy.
756
01:10:48,040 --> 01:10:49,439
What you used to do.
757
01:10:57,400 --> 01:10:59,516
Even if you tortured me,
758
01:11:00,040 --> 01:11:04,591
blinded me or strapped electrodes to my testicles, no.
759
01:11:05,720 --> 01:11:07,790
I'd rather die first.
760
01:11:13,600 --> 01:11:16,160
Who the hell cares what it was!
761
01:11:18,320 --> 01:11:20,311
It could be anything
762
01:11:22,040 --> 01:11:24,474
yet it was always the same thing.
763
01:11:24,920 --> 01:11:26,876
It was an act of love.
764
01:11:28,160 --> 01:11:32,915
Even if it was special, even if people don't understand,
765
01:11:33,120 --> 01:11:35,315
even if they find it sick,
766
01:11:36,120 --> 01:11:38,839
even if it was purely sexual at first,
767
01:11:39,320 --> 01:11:43,233
that's what it was all the same, an act of love.
768
01:11:44,480 --> 01:11:46,516
That's the important part.
769
01:11:49,600 --> 01:11:51,909
Did you try to see him again?
770
01:11:53,400 --> 01:11:55,038
I could have.
771
01:11:55,480 --> 01:11:57,630
I could have, I don't know...
772
01:11:59,280 --> 01:12:01,430
hired a private detective
773
01:12:02,720 --> 01:12:06,599
or gone and asked the hotel for his Visa card number...
774
01:12:07,160 --> 01:12:08,991
There's always a way.
775
01:12:10,440 --> 01:12:12,078
But I didn't try.
776
01:12:21,560 --> 01:12:22,913
But I saw him again.
777
01:12:23,120 --> 01:12:26,715
I mean, I only saw him...
778
01:12:27,200 --> 01:12:29,668
From a distance. He couldn't see me.
779
01:12:32,200 --> 01:12:33,918
He was parking his car.
780
01:12:57,080 --> 01:12:59,071
You didn't speak to him?
781
01:12:59,880 --> 01:13:03,190
You didn't call out to attract his attention?
782
01:13:08,960 --> 01:13:10,712
It was over.
783
01:13:16,120 --> 01:13:17,792
He was still as handsome.
784
01:13:20,600 --> 01:13:22,795
I still found him as attractive.
52110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.