Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,112 --> 00:00:06,612
(dramatic ethereal music)
2
00:00:17,255 --> 00:00:20,388
- [Announcer] The following
program is for mature audiences.
3
00:00:20,388 --> 00:00:22,971
Parental discretion is advised.
4
00:00:23,815 --> 00:00:26,648
(low eerie music)
5
00:00:33,045 --> 00:00:34,176
- [Jeremiah Voiceover] Some
say it was the Project for the
6
00:00:34,176 --> 00:00:37,750
New American Century, or
maybe it was Big Pharm.
7
00:00:37,750 --> 00:00:40,310
Or the Illuminati, or even the Grays
8
00:00:40,310 --> 00:00:42,241
who control the New World Order.
9
00:00:42,241 --> 00:00:46,509
All we knew for sure was
Death, astride his pale horse,
10
00:00:46,509 --> 00:00:48,617
was sweeping the land.
11
00:00:48,617 --> 00:00:52,969
War at home, war in the
Middle East, Islamophobia,
12
00:00:52,969 --> 00:00:56,835
the rapid expansion of the US
military industrial complex.
13
00:00:56,835 --> 00:01:00,917
It's all a win-win hand of
cards for the powers that be.
14
00:01:00,917 --> 00:01:04,564
Whoever it is that got us
here, they got their war,
15
00:01:04,564 --> 00:01:05,860
and we've been knee deep in terror
16
00:01:05,860 --> 00:01:08,085
and inhumanity ever since.
17
00:01:08,085 --> 00:01:10,047
So with all the panic and long knives,
18
00:01:10,047 --> 00:01:13,334
turns out CIA, NSA, and
all the other coverts
19
00:01:13,334 --> 00:01:15,006
started to feel the heat too.
20
00:01:15,006 --> 00:01:18,211
They wanted the truth, they
needed some kind of truth,
21
00:01:18,211 --> 00:01:20,310
and they would get it at any cost.
22
00:01:20,310 --> 00:01:21,280
So while the blunt edge
23
00:01:21,280 --> 00:01:23,864
of the conventional
inquisition was floundering,
24
00:01:23,864 --> 00:01:26,898
it turns out, that way
back in June of 2002,
25
00:01:26,898 --> 00:01:29,075
a covert branch of the US intelligence,
26
00:01:29,075 --> 00:01:32,045
the real pros of enhanced
intelligence gathering,
27
00:01:32,045 --> 00:01:33,351
decided to fund the Gene-tweakers
28
00:01:33,351 --> 00:01:37,206
over at Nanotrack Labs in
sunny southern California.
29
00:01:37,206 --> 00:01:39,261
They gave them everything they
needed to finish their work
30
00:01:39,261 --> 00:01:42,865
on Veritas PVH 13, a super truth serum,
31
00:01:42,865 --> 00:01:45,220
a meld of highly modified variola virus
32
00:01:45,220 --> 00:01:47,583
all pimped out with nanotechnology.
33
00:01:47,583 --> 00:01:50,233
Initial testing exceeds all expectation.
34
00:01:50,233 --> 00:01:53,635
Fueled by Veritas' success,
testing moves to a top secret,
35
00:01:53,635 --> 00:01:56,859
off the grid, military
complex, hidden in plain sight,
36
00:01:56,859 --> 00:02:00,276
deep in the Gila mountains of New Mexico.
37
00:02:19,186 --> 00:02:21,645
The little Borg of a virus, Veritas,
38
00:02:21,645 --> 00:02:25,987
renders all infected incapable
of deception within 12 hours.
39
00:02:25,987 --> 00:02:29,093
And with this chemical crowbar,
Veritas PVH 13 prepares to
40
00:02:29,093 --> 00:02:32,710
pry open the minds of America's
highest priority POWs,
41
00:02:32,710 --> 00:02:35,793
or should I say, enemy
combatant detainees.
42
00:02:35,793 --> 00:02:39,210
(slow sentimental music)
43
00:03:06,651 --> 00:03:08,656
- Allahu Akbar!
44
00:03:08,656 --> 00:03:09,849
Allahu Akbar!
45
00:03:09,849 --> 00:03:13,932
- [All] Allahu Akbar,
Allahu Akbar, Allahu Akbar!
46
00:03:23,631 --> 00:03:25,881
(grunting)
47
00:03:26,964 --> 00:03:30,381
(slow sentimental music)
48
00:04:25,136 --> 00:04:27,636
(air hissing)
49
00:04:34,873 --> 00:04:36,911
- [Doctor] Mark it.
50
00:04:36,911 --> 00:04:38,020
- [Jeremiah Voiceover]
In the first 12 hours,
51
00:04:38,020 --> 00:04:40,461
the truth comes fast and easy.
52
00:04:40,461 --> 00:04:43,741
The interrogations acquire more
actionable intel in one day,
53
00:04:43,741 --> 00:04:46,226
than the combined efforts of
the myriad of international
54
00:04:46,226 --> 00:04:49,850
Intelligence operations
had since the towers fell.
55
00:04:49,850 --> 00:04:53,450
Veritas' Nanotech enhanced
virus permanently alters
56
00:04:53,450 --> 00:04:56,625
the portions of the frontal and
temporal lobes of the brain,
57
00:04:56,625 --> 00:04:59,419
it renders its victim
physically and psychologically
58
00:04:59,419 --> 00:05:01,002
incapable of lying.
59
00:05:15,243 --> 00:05:20,160
48 hours after the first
infection, Veritas PVH 13 mutates.
60
00:05:21,443 --> 00:05:23,662
(sirens blaring)
61
00:05:23,662 --> 00:05:25,985
- I'm sorry.
- Please.
62
00:05:25,985 --> 00:05:26,818
Mercy.
63
00:05:28,644 --> 00:05:29,949
Mercy, please.
64
00:05:29,949 --> 00:05:31,616
- [Nurse] I'm sorry.
65
00:05:33,235 --> 00:05:34,760
You're gonna die.
66
00:05:34,760 --> 00:05:36,093
- Please!
67
00:05:36,093 --> 00:05:37,383
Please.
68
00:05:37,383 --> 00:05:39,702
- We're all gonna die.
69
00:05:39,702 --> 00:05:41,949
- [Patient] Please!
70
00:05:41,949 --> 00:05:42,835
Mercy!
71
00:05:42,835 --> 00:05:44,552
♪ You stole my heart ♪
72
00:05:44,552 --> 00:05:46,066
♪ You stole my soul ♪
73
00:05:46,066 --> 00:05:49,589
♪ You stole my love, can't take any more ♪
74
00:05:49,589 --> 00:05:54,178
♪ And I cry, and I cry, and I cry ♪
75
00:05:54,178 --> 00:05:56,517
♪ I can't cry any more ♪
76
00:05:56,517 --> 00:05:59,888
♪ Walk out the door, smile on your face ♪
77
00:05:59,888 --> 00:06:03,271
♪ Treat me so bad, it's
a bloody disgrace ♪
78
00:06:03,271 --> 00:06:07,885
♪ And I cry, and I cry, and I cry ♪
79
00:06:07,885 --> 00:06:10,052
♪ I can't cry anymore ♪
80
00:06:10,052 --> 00:06:14,520
♪ You don't understand ♪
81
00:06:14,520 --> 00:06:17,193
♪ That you can't hurt me no more ♪
82
00:06:17,193 --> 00:06:21,367
♪ You don't understand ♪
83
00:06:21,367 --> 00:06:23,344
♪ No longer curled on the floor ♪
84
00:06:23,344 --> 00:06:28,344
♪ You don't understand ♪
85
00:06:28,350 --> 00:06:29,919
♪ Don't show up at my door ♪
86
00:06:29,919 --> 00:06:34,919
♪ You don't understand ♪
87
00:06:35,027 --> 00:06:37,485
♪ That you can't hurt me no more ♪
88
00:06:37,485 --> 00:06:40,940
♪ Face in the mud, heel on my neck ♪
89
00:06:40,940 --> 00:06:44,356
♪ Pushing me down, nothing is shed ♪
90
00:06:44,356 --> 00:06:48,606
♪ And I cry, and I cry, and I cry ♪
91
00:06:50,605 --> 00:06:51,825
- Hey, babe, I'm still in the Gila,
92
00:06:51,825 --> 00:06:55,644
I think I found something so
I'm gonna spend the night,
93
00:06:55,644 --> 00:06:57,727
didn't want you to worry.
94
00:06:58,672 --> 00:07:03,287
So, uh, I'm heading, I'm
taking the fire roads,
95
00:07:03,287 --> 00:07:04,630
they're probably not on the maps, sweetie,
96
00:07:04,630 --> 00:07:06,722
but local rangers know 'em.
97
00:07:06,722 --> 00:07:11,124
I'm heading due north of
Sentinel Peak Fire Tower
98
00:07:11,124 --> 00:07:13,478
about 20 miles or maybe
more, I don't know.
99
00:07:13,478 --> 00:07:15,698
So if I don't make it
back, send out the dogs.
100
00:07:15,698 --> 00:07:19,488
(high pitched squealing)
101
00:07:19,488 --> 00:07:21,071
Wow, what was that?
102
00:07:23,196 --> 00:07:25,696
(eerie music)
103
00:08:43,848 --> 00:08:45,132
♪ Don't show at my door ♪
104
00:08:45,132 --> 00:08:50,121
♪ You don't understand ♪
105
00:08:50,121 --> 00:08:54,288
♪ That you can't hurt me no more ♪
106
00:08:55,163 --> 00:08:56,788
What's the rumpus?
107
00:08:56,788 --> 00:08:57,965
- Same, same.
108
00:08:57,965 --> 00:09:01,384
Just keeping watch on the
Man while he does his thing.
109
00:09:01,384 --> 00:09:03,217
- Take a walk with me.
110
00:09:07,719 --> 00:09:10,745
Okay, so, if I just called
your name please stay seated,
111
00:09:10,745 --> 00:09:14,657
and remember, read chapters
12 through 16 by Tuesday,
112
00:09:14,657 --> 00:09:16,190
and don't forget,
113
00:09:16,190 --> 00:09:18,449
your New Mexico state
historical studies topics
114
00:09:18,449 --> 00:09:20,173
are also due.
115
00:09:20,173 --> 00:09:23,241
Everyone but those I called are dismissed.
116
00:09:23,241 --> 00:09:24,424
Have a great weekend.
117
00:09:24,424 --> 00:09:26,674
(laughing)
118
00:09:41,070 --> 00:09:42,039
Hey you guys wanna come down here
119
00:09:42,039 --> 00:09:45,122
so I can save my voice for the opera?
120
00:09:49,539 --> 00:09:50,886
Okay, first of all I
want to thank you guys
121
00:09:50,886 --> 00:09:52,939
for giving me this time.
122
00:09:52,939 --> 00:09:56,673
And you're still here because
I have an extra credit project
123
00:09:56,673 --> 00:09:58,075
that's going to take
up the entire weekend,
124
00:09:58,075 --> 00:10:01,030
if you choose to accept it.
125
00:10:01,030 --> 00:10:04,497
But you guys are uniquely
qualified for this job.
126
00:10:04,497 --> 00:10:05,926
Because, you're in the film school.
127
00:10:05,926 --> 00:10:08,045
I've spoken to Professor Craft
he has given us permission
128
00:10:08,045 --> 00:10:11,083
to check out all the film gear we'll need.
129
00:10:11,083 --> 00:10:12,184
Yes, Anna?
130
00:10:12,184 --> 00:10:14,984
- Well, if we're going to film something,
131
00:10:14,984 --> 00:10:17,935
does that mean we can get extra
credit in Craft's class too?
132
00:10:17,935 --> 00:10:20,329
- I'll tell ya what, I might
get him to consider it,
133
00:10:20,329 --> 00:10:22,208
if you guys do a stellar job.
134
00:10:22,208 --> 00:10:24,649
But let me tell you about the project.
135
00:10:24,649 --> 00:10:28,566
As you can see, these
two clouds are identical,
136
00:10:29,514 --> 00:10:33,327
but there's a problem, which
I hope you guys noticed,
137
00:10:33,327 --> 00:10:35,185
the satellite images were
taken five years apart.
138
00:10:35,185 --> 00:10:36,156
- Mr. Mezrich?
139
00:10:36,156 --> 00:10:38,477
- Yeah?
- Where exactly is that?
140
00:10:38,477 --> 00:10:41,524
- That is 40 miles outside
of Gold Town, New Mexico,
141
00:10:41,524 --> 00:10:42,979
in the Gila wilderness.
142
00:10:42,979 --> 00:10:45,983
- Professor M., that's gonna
take all day to get up there.
143
00:10:45,983 --> 00:10:48,043
If you wanna film some clouds,
why not just stay here?
144
00:10:48,043 --> 00:10:48,876
- No, no, no, no, no.
145
00:10:48,876 --> 00:10:50,861
We're not looking for the clouds,
146
00:10:50,861 --> 00:10:54,088
we're looking for what's
underneath the clouds,
147
00:10:54,088 --> 00:10:56,421
somebody's hiding something.
148
00:11:00,397 --> 00:11:03,555
Okay, I've done all the research I can,
149
00:11:03,555 --> 00:11:07,352
and frankly this place isn't on any maps.
150
00:11:07,352 --> 00:11:11,692
As far as I can tell,
this place doesn't exist.
151
00:11:11,692 --> 00:11:15,588
Everybody I've spoken to,
rangers, search and rescue, BLM.
152
00:11:15,588 --> 00:11:17,055
They don't have a clue about it.
153
00:11:17,055 --> 00:11:22,053
In fact, Gold Town, the nearest
city, is a true ghost town.
154
00:11:22,053 --> 00:11:24,984
Nobody's lived there for over 70 years.
155
00:11:24,984 --> 00:11:26,303
So what we're going to do,
156
00:11:26,303 --> 00:11:28,872
is we're gonna go up
there and discover it.
157
00:11:28,872 --> 00:11:31,959
And I need you guys to document it.
158
00:11:31,959 --> 00:11:33,681
- Are we gonna have
permission to go down there?
159
00:11:33,681 --> 00:11:36,294
I mean, are we going to be
trespassing or something?
160
00:11:36,294 --> 00:11:38,314
'Cause I don't want no
problems with the popo.
161
00:11:38,314 --> 00:11:40,756
- Yeah, great, that's all I need.
162
00:11:40,756 --> 00:11:43,685
- That's Apache land, its sacred ground.
163
00:11:43,685 --> 00:11:45,083
- Lance, that's cool and all,
164
00:11:45,083 --> 00:11:46,643
but I think Cochise will mind.
165
00:11:46,643 --> 00:11:47,958
- Prof, how we gonna
get the gear up there?
166
00:11:47,958 --> 00:11:49,457
I mean how far will we have to carry it?
167
00:11:49,457 --> 00:11:50,973
- Hold on, everybody relax.
168
00:11:50,973 --> 00:11:52,123
Since nobody knows about the place,
169
00:11:52,123 --> 00:11:53,867
I don't think it's going to be a problem,
170
00:11:53,867 --> 00:11:56,269
the nearest cops are miles away.
171
00:11:56,269 --> 00:11:57,720
Now, Lance, you do have a good point,
172
00:11:57,720 --> 00:12:00,573
and yes, technically,
this was Apache land.
173
00:12:00,573 --> 00:12:03,547
But, now as far as I can tell,
its part of the state park.
174
00:12:03,547 --> 00:12:05,873
And Tia, you're right,
175
00:12:05,873 --> 00:12:08,078
its not like we're
breaking into Fort Knox.
176
00:12:08,078 --> 00:12:10,837
We're not raiding a pharaoh's tomb.
177
00:12:10,837 --> 00:12:13,108
And Wayne, as far as I can tell,
178
00:12:13,108 --> 00:12:14,360
we can get the car pretty close.
179
00:12:14,360 --> 00:12:16,049
We'll have to hike in
maybe a couple of miles,
180
00:12:16,049 --> 00:12:17,466
nothing too hard.
181
00:12:18,948 --> 00:12:19,781
So who's in?
182
00:12:19,781 --> 00:12:20,916
- So let's see,
183
00:12:20,916 --> 00:12:22,752
spend the weekend finding some lost city
184
00:12:22,752 --> 00:12:25,727
where the government probably kept aliens
185
00:12:25,727 --> 00:12:28,537
or where the Apache's
ritualistically massacred
186
00:12:28,537 --> 00:12:31,226
European imperialist invaders.
187
00:12:31,226 --> 00:12:32,476
I'm totally in!
188
00:12:35,186 --> 00:12:37,165
- Did I mention I'd give
you a grade level up
189
00:12:37,165 --> 00:12:38,865
from your final grade?
190
00:12:38,865 --> 00:12:41,544
(rock music)
191
00:12:41,544 --> 00:12:42,461
Thought so.
192
00:12:47,181 --> 00:12:50,681
- [Lance] Hey you guys, let's load up now.
193
00:13:07,923 --> 00:13:10,371
♪ You walked in like a bolt of lightning ♪
194
00:13:10,371 --> 00:13:12,770
♪ Then it looks so damn inviting ♪
195
00:13:12,770 --> 00:13:16,603
♪ Because I'm thinking about ♪
196
00:13:19,852 --> 00:13:22,988
- All right, Anna Montana, let's go!
197
00:13:22,988 --> 00:13:24,798
- Hey, Baby Warbucks!
198
00:13:24,798 --> 00:13:26,548
Looking pretty sharp.
199
00:13:36,792 --> 00:13:41,568
♪ Oh momma, if you love
me, love is myself ♪
200
00:13:41,568 --> 00:13:43,242
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
201
00:13:43,242 --> 00:13:46,205
♪ When I'm gonna see you again ♪
202
00:13:46,205 --> 00:13:48,430
♪ You are always on my mind ♪
203
00:13:48,430 --> 00:13:51,107
♪ I think about you all the time ♪
204
00:13:51,107 --> 00:13:55,939
♪ I'm addicted to your
love, don't make me wait ♪
205
00:13:55,939 --> 00:13:58,204
♪ I dream about you every night ♪
206
00:13:58,204 --> 00:14:00,691
♪ Make me sweat and that's all right ♪
207
00:14:00,691 --> 00:14:05,499
♪ Wanna make you mine so
please don't make me wait ♪
208
00:14:05,499 --> 00:14:10,291
♪ Oh momma, when I'm gonna see you again ♪
209
00:14:10,291 --> 00:14:12,009
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
210
00:14:12,009 --> 00:14:15,112
♪ When I'm gonna see you again ♪
211
00:14:15,112 --> 00:14:19,780
♪ Oh momma, if you love
me, love is no sin ♪
212
00:14:19,780 --> 00:14:24,708
♪ Whoa, whoa, whoa, when
I'm gonna see you again ♪
213
00:14:24,708 --> 00:14:29,554
♪ Oh momma, when I'm gonna see you again ♪
214
00:14:29,554 --> 00:14:34,232
♪ Whoa, whoa, whoa, when
I'm gonna see you again ♪
215
00:14:34,232 --> 00:14:38,872
♪ Oh momma, if you love
me love is no sin ♪
216
00:14:38,872 --> 00:14:43,872
♪ Whoa, whoa, whoa, when
I'm gonna see you again ♪
217
00:14:46,978 --> 00:14:51,837
♪ See you again ♪
218
00:14:51,837 --> 00:14:56,589
♪ See you again ♪
219
00:14:56,589 --> 00:15:01,228
♪ See you again ♪
220
00:15:01,228 --> 00:15:06,155
♪ See you again ♪
221
00:15:06,155 --> 00:15:08,843
♪ See you again ♪
222
00:15:08,843 --> 00:15:12,963
- Ah, see Mr. M, I told
ya this was no bueno.
223
00:15:12,963 --> 00:15:15,598
- Lewis, look at this place.
224
00:15:15,598 --> 00:15:17,659
Nobody's been up here for years.
225
00:15:17,659 --> 00:15:21,416
This place is part of
the national park now.
226
00:15:21,416 --> 00:15:23,222
Come on man, let's go.
227
00:15:23,222 --> 00:15:25,774
What are you afraid of
an old chain and a sign?
228
00:15:25,774 --> 00:15:26,607
Come on!
229
00:15:31,266 --> 00:15:32,849
- Sir.
- Thank you.
230
00:15:44,311 --> 00:15:46,029
Oh, we got the cooler.
231
00:15:46,029 --> 00:15:49,446
Who wants to help me out with the cooler?
232
00:15:53,477 --> 00:15:54,477
I'll get it.
233
00:15:59,830 --> 00:16:00,663
All right.
234
00:16:01,667 --> 00:16:03,750
All right guys, let's go.
235
00:16:07,177 --> 00:16:09,260
Yeah, go up to the right.
236
00:16:10,406 --> 00:16:15,406
♪ Oh momma, if you love
me love is no sin ♪
237
00:16:15,439 --> 00:16:20,439
♪ Whoa, whoa, whoa, when
I'm gonna see you again ♪
238
00:16:22,828 --> 00:16:25,995
- You know what Tarik, this is stupid.
239
00:16:29,470 --> 00:16:31,261
I hate camping.
240
00:16:31,261 --> 00:16:32,515
- Atifa, please.
241
00:16:32,515 --> 00:16:33,447
This will be fun.
242
00:16:33,447 --> 00:16:38,381
- This will be as fun as
yesterday, which it wasn't.
243
00:16:38,381 --> 00:16:42,052
- Come on, sis, let's
both make the best of it.
244
00:16:42,052 --> 00:16:43,635
- How much farther?
245
00:16:44,594 --> 00:16:46,177
- Let me get those.
246
00:16:48,630 --> 00:16:51,087
- Wayne, that was nice of you.
247
00:16:51,087 --> 00:16:53,754
- You got no shot there, Carter!
248
00:16:54,907 --> 00:16:56,824
Hey, Montana, hold up.
249
00:16:56,824 --> 00:17:00,074
- Wayne, you could do better, you know?
250
00:17:02,039 --> 00:17:02,872
- Hey Lance,
251
00:17:02,872 --> 00:17:05,487
Atifa wants you to tell
her about your culture man.
252
00:17:05,487 --> 00:17:06,904
- Shut up, Tarik!
253
00:17:07,760 --> 00:17:08,593
- Joe.
254
00:17:09,429 --> 00:17:11,096
Coming through guys.
255
00:17:15,122 --> 00:17:17,705
- I'm sorry, Lance, my brother,
256
00:17:18,831 --> 00:17:20,371
he's not all right in the head.
257
00:17:20,371 --> 00:17:22,621
(chuckles)
258
00:17:26,479 --> 00:17:29,613
- I was kinda hoping you'd be
our on-camera host for this.
259
00:17:29,613 --> 00:17:30,832
- Oh, yeah?
260
00:17:30,832 --> 00:17:32,154
Sure.
261
00:17:32,154 --> 00:17:36,487
Tell me what you want me
to say and I'll do my best.
262
00:17:38,522 --> 00:17:41,258
- You know, I really
appreciate you coming out.
263
00:17:41,258 --> 00:17:43,976
- Anything for you, Luke.
264
00:17:43,976 --> 00:17:44,809
- Um,
265
00:17:46,199 --> 00:17:48,034
don't get me wrong, it's not that I,
266
00:17:48,034 --> 00:17:50,209
I don't like you calling
me by my first name,
267
00:17:50,209 --> 00:17:51,042
but, I don't know,
268
00:17:51,042 --> 00:17:53,485
maybe in front of the
others we shouldn't do it.
269
00:17:53,485 --> 00:17:55,082
Playing favorites, you know what I mean?
270
00:17:55,082 --> 00:17:57,150
- Oh, we wouldn't want that now, would we?
271
00:17:57,150 --> 00:17:58,567
- No we wouldn't.
272
00:18:04,437 --> 00:18:07,354
(faint rock music)
273
00:18:20,215 --> 00:18:21,048
- Harlan.
274
00:18:24,476 --> 00:18:26,306
I'll see you guys in two weeks.
275
00:18:26,306 --> 00:18:27,139
- Al.
276
00:18:35,309 --> 00:18:36,445
- Anything we should know about?
277
00:18:36,445 --> 00:18:38,243
- Nope, just livin' the dream, buddy.
278
00:18:38,243 --> 00:18:39,671
- [Marcus] Yeah, that's good to know.
279
00:18:39,671 --> 00:18:41,583
- Hey can you do me a
favor while you're here.
280
00:18:41,583 --> 00:18:42,416
- What's up Al?
281
00:18:42,416 --> 00:18:45,119
- Can you keep a eye on
your boy Marcus, please.
282
00:18:45,119 --> 00:18:48,693
- Look Al, I will
certainly do my best, okay.
283
00:18:48,693 --> 00:18:51,232
But the man, he likes his smoke.
284
00:18:51,232 --> 00:18:52,065
- And I understand that,
285
00:18:52,065 --> 00:18:54,436
but you understand he's
smoking up the profits right?
286
00:18:54,436 --> 00:18:56,536
Now if that's really your
friend why don't you talk to him
287
00:18:56,536 --> 00:18:57,783
and have him smoke some Rogain
288
00:18:57,783 --> 00:19:00,348
so he can grow some hair
on his bald ass head.
289
00:19:00,348 --> 00:19:02,248
- Al, that kitchen better be
clean when I get in there.
290
00:19:02,248 --> 00:19:03,168
- [Big Al] Oh, we good.
291
00:19:03,168 --> 00:19:04,795
- Hey, you know I can
hear you from up here.
292
00:19:04,795 --> 00:19:06,015
Why do they call you big Al anyways,
293
00:19:06,015 --> 00:19:07,505
with those little ass Shrek ears?
294
00:19:07,505 --> 00:19:08,618
- Well, I want them to call me Big Al
295
00:19:08,618 --> 00:19:12,788
'cause I don't want nobody
calling me your daddy in public.
296
00:19:12,788 --> 00:19:14,614
But, we got to go.
297
00:19:14,614 --> 00:19:17,359
- Enjoy your next two
weeks of peace and quiet.
298
00:19:17,359 --> 00:19:18,469
(mocking laughter)
299
00:19:18,469 --> 00:19:20,802
- See ya suckers.
- Suckers.
300
00:19:28,485 --> 00:19:31,376
♪ Your shoes doing pot,
you a flop stop, really ♪
301
00:19:31,376 --> 00:19:32,354
♪ Really, why ♪
302
00:19:32,354 --> 00:19:33,724
♪ 'Cause it's bleedin' in my ears ♪
303
00:19:33,724 --> 00:19:36,402
♪ Your music give me sleep
that I haven't seen in years ♪
304
00:19:36,402 --> 00:19:39,046
♪ And usually I keep
elevator music separate ♪
305
00:19:39,046 --> 00:19:40,468
♪ Meditate my middle finger ♪
306
00:19:40,468 --> 00:19:41,871
♪ Take the truth, accept it ♪
307
00:19:41,871 --> 00:19:43,586
♪ Light Jack Nicholas ♪
308
00:19:43,586 --> 00:19:45,072
- No, no, don't get up.
309
00:19:45,072 --> 00:19:46,572
Relax, I got this.
310
00:19:49,225 --> 00:19:53,315
Command, Harland Barns
for Dark Doom Actual.
311
00:19:53,315 --> 00:19:55,074
- [Dark Doom Actual]
Good afternoon, Harlan.
312
00:19:55,074 --> 00:19:59,275
We have OP Barns and OP
Coogan checked in on schedule.
313
00:19:59,275 --> 00:20:01,190
You boys have fun.
314
00:20:01,190 --> 00:20:05,145
Oh, and tell Coogan I can
see him online right now.
315
00:20:05,145 --> 00:20:09,054
Doesn't he know that gaming's
gonna make him go blind?
316
00:20:09,054 --> 00:20:10,642
Temper, temper now!
317
00:20:10,642 --> 00:20:12,674
Harlan baby, I'll see
ya when you get home,
318
00:20:12,674 --> 00:20:15,710
and we can do that thing you
like, Dark Doom Actual out.
319
00:20:15,710 --> 00:20:16,710
- Barns out.
320
00:20:18,896 --> 00:20:21,229
I'm gonna whip up some grub.
321
00:20:22,971 --> 00:20:24,289
Are you hungry?
322
00:20:24,289 --> 00:20:25,760
(coughing)
323
00:20:25,760 --> 00:20:27,843
- I'm Hank Marvin.
- Yeah.
324
00:20:30,698 --> 00:20:34,488
♪ And she gon pull me by my arm ♪
325
00:20:34,488 --> 00:20:35,355
- Hey, Luke.
326
00:20:35,355 --> 00:20:37,919
Luke, you gotta see this.
327
00:20:37,919 --> 00:20:40,419
(eerie music)
328
00:21:04,501 --> 00:21:07,395
(beeping)
329
00:21:07,395 --> 00:21:09,460
(low tone throbbing)
330
00:21:09,460 --> 00:21:12,127
- We're out of hot water, again.
331
00:21:17,755 --> 00:21:19,469
- What's up?
332
00:21:19,469 --> 00:21:21,802
- It's the perimeter, again.
333
00:21:23,001 --> 00:21:27,668
- Well, it's almost sundown,
sure its just another deer.
334
00:21:28,615 --> 00:21:29,454
- Well I reset it.
335
00:21:29,454 --> 00:21:31,186
But, I swear to God, the
next time I see one of those
336
00:21:31,186 --> 00:21:34,942
rats with antlers I'm gonna
make him into venison.
337
00:21:34,942 --> 00:21:36,169
- [Luke] We'll check
out this large building.
338
00:21:36,169 --> 00:21:37,709
It's getting late.
339
00:21:37,709 --> 00:21:41,542
We can find a camp site
upstairs or something.
340
00:22:06,849 --> 00:22:08,105
- [Montana] It's chained shut.
341
00:22:08,105 --> 00:22:11,029
- Really, Captain Obvious?
342
00:22:11,029 --> 00:22:11,946
- I got it.
343
00:22:13,644 --> 00:22:16,561
I snagged these at last years' WTO.
344
00:22:37,570 --> 00:22:40,403
After you, ladies and jellyspoons.
345
00:22:50,887 --> 00:22:52,612
- Whoa, whoa, wait a
second, hold on everybody,
346
00:22:52,612 --> 00:22:54,896
wait a minute, let's
stick together, all right.
347
00:22:54,896 --> 00:22:57,453
I think we'll do our exploring
tomorrow morning, okay.
348
00:22:57,453 --> 00:22:59,624
We are all going to go up
together to the top floor,
349
00:22:59,624 --> 00:23:01,261
we're gonna set up a base camp.
350
00:23:01,261 --> 00:23:03,511
And, tomorrow morning
we'll have a good time
351
00:23:03,511 --> 00:23:04,497
exploring this place.
352
00:23:04,497 --> 00:23:05,827
Does that sound good?
353
00:23:05,827 --> 00:23:06,660
- Yeah.
- Yeah.
354
00:23:06,660 --> 00:23:08,744
- [Luke] Remember what I said,
I said let's stick together.
355
00:23:08,744 --> 00:23:09,592
Okay?
356
00:23:09,592 --> 00:23:11,679
- (sighs) This place reeks.
357
00:23:11,679 --> 00:23:13,344
- Montana, I know it does.
358
00:23:13,344 --> 00:23:14,536
We are going to get to the top floor,
359
00:23:14,536 --> 00:23:18,474
we'll open some windows, it'll be fine.
360
00:23:18,474 --> 00:23:20,724
Come on, let's go, come on.
361
00:23:39,355 --> 00:23:41,522
(beeping)
362
00:23:59,332 --> 00:24:00,803
- [Marcus] Harlan those
damn internal alarms
363
00:24:00,803 --> 00:24:03,080
are going off, can you
check it out just in case?
364
00:24:03,080 --> 00:24:05,987
Just so we got something
to put on the SITREP.
365
00:24:05,987 --> 00:24:08,820
- [Harlan] Rodger, heading up now.
366
00:24:23,140 --> 00:24:24,357
- Looks like a dead end down there.
367
00:24:24,357 --> 00:24:27,024
So I guess we're going this way.
368
00:24:44,522 --> 00:24:46,079
Well, not bad, huh?
369
00:24:46,079 --> 00:24:47,079
Pretty good.
370
00:24:48,204 --> 00:24:50,127
All right here's what we are going to do.
371
00:24:50,127 --> 00:24:53,554
Let's have the boys over
here, the girls over here.
372
00:24:53,554 --> 00:24:54,637
That's right.
373
00:24:57,762 --> 00:24:59,136
And let's break it down.
374
00:24:59,136 --> 00:25:03,886
Let's maybe have something to
eat, hang out a little bit.
375
00:25:06,643 --> 00:25:09,424
Hey, whoa, whoa, whoa
where you going buddy?
376
00:25:09,424 --> 00:25:11,466
Bro, what did I say,
get your butt over here.
377
00:25:11,466 --> 00:25:12,299
Nice try.
378
00:25:12,299 --> 00:25:16,303
- [Tarik] Hey Joe, I got a
spot right over here for you.
379
00:25:16,303 --> 00:25:19,096
- Okay, so I guess we can
eat a little something,
380
00:25:19,096 --> 00:25:21,714
hang out a little bit,
then I want to sack out.
381
00:25:21,714 --> 00:25:24,215
I want to get an early
start tomorrow morning.
382
00:25:24,215 --> 00:25:26,637
Uh, let's make sure the
camera equipment ready.
383
00:25:26,637 --> 00:25:31,304
I want everybody to check the
lights, audio, everything.
384
00:26:06,250 --> 00:26:07,167
- Oh, crap.
385
00:26:11,296 --> 00:26:12,214
Coogan.
386
00:26:12,214 --> 00:26:15,600
We have tangos, I say
again, we have tangos.
387
00:26:15,600 --> 00:26:17,292
- [Marcus Voiceover]
Confirming tangos in our A.O.
388
00:26:17,292 --> 00:26:18,789
Can you give me a SALUTE report?
389
00:26:18,789 --> 00:26:20,716
- Marcus, they're in the hospital.
390
00:26:20,716 --> 00:26:24,966
I have nine, maybe 10 of
them, they look like kids.
391
00:26:26,568 --> 00:26:29,449
Red, three, windows b, c, and d.
392
00:26:29,449 --> 00:26:30,442
- [Marcus] Whoa, whoa, whoa.
393
00:26:30,442 --> 00:26:32,204
They're in the hospital building?
394
00:26:32,204 --> 00:26:33,307
- Roger that.
395
00:26:33,307 --> 00:26:36,170
- [Marcus] Well, they're dead kids now.
396
00:26:36,170 --> 00:26:37,795
- Look Coogan, just call it in, okay?
397
00:26:37,795 --> 00:26:38,628
I'm on my way back to you.
398
00:26:38,628 --> 00:26:39,461
Barns out.
399
00:26:42,725 --> 00:26:45,808
(low tone throbbing)
400
00:26:51,129 --> 00:26:55,625
- Command, this is Marcus Coogan
for Dark Doom Actual over.
401
00:26:55,625 --> 00:26:58,232
- [Dark Doom Actual] Dark Doom Actual.
402
00:26:58,232 --> 00:27:00,874
- Prairie Fire, Prairie
Fire, Prairie fire.
403
00:27:00,874 --> 00:27:02,256
Over.
404
00:27:02,256 --> 00:27:03,453
- [Dark Doom Actual] Confirm Prairie Fire.
405
00:27:03,453 --> 00:27:04,286
Over.
406
00:27:04,286 --> 00:27:06,223
- Roger, we have Prairie Fire.
407
00:27:06,223 --> 00:27:07,056
Over.
408
00:27:08,389 --> 00:27:11,139
- [Dark Doom Actual] Please Hold.
409
00:27:14,503 --> 00:27:16,677
Protocol End Times is now in effect.
410
00:27:16,677 --> 00:27:20,510
I repeat, Protocol End
Times is now in effect.
411
00:27:22,004 --> 00:27:24,158
- Implementing End Times Protocol,
412
00:27:24,158 --> 00:27:26,275
stand by for incoming flash on secure net,
413
00:27:26,275 --> 00:27:28,275
SALUTE and SITREP, over.
414
00:27:29,688 --> 00:27:32,753
- [Dark Doom Actual] Dark
Doom Actual's standing by.
415
00:27:32,753 --> 00:27:35,282
Oh and Marcus, be sure to clean up
416
00:27:35,282 --> 00:27:38,497
your little gardening experiment
before the teams arrive.
417
00:27:38,497 --> 00:27:40,247
Dark Doom Actual out.
418
00:27:46,129 --> 00:27:48,129
(sighs)
419
00:27:53,703 --> 00:27:54,866
- I'm gonna find a bathroom.
420
00:27:54,866 --> 00:27:55,699
- Me, too.
421
00:28:00,021 --> 00:28:03,095
- Okay you two, come
right back, be careful.
422
00:28:03,095 --> 00:28:04,853
I doubt there's any water.
423
00:28:04,853 --> 00:28:07,633
- Ew really, that's so gross!
424
00:28:07,633 --> 00:28:08,466
- Come on.
425
00:28:21,046 --> 00:28:21,879
That's us.
426
00:28:28,365 --> 00:28:29,489
You coming?
427
00:28:29,489 --> 00:28:30,460
- No freakin' way!
428
00:28:30,460 --> 00:28:32,674
I'll get one of the
guys to take me outside.
429
00:28:32,674 --> 00:28:33,591
I can wait.
430
00:28:34,656 --> 00:28:35,989
- Suit yourself.
431
00:28:39,715 --> 00:28:41,108
- Hurry Anna.
432
00:28:41,108 --> 00:28:41,941
Please.
433
00:29:17,980 --> 00:29:19,341
Come on, Anna.
434
00:29:19,341 --> 00:29:20,174
Let's go.
435
00:29:25,960 --> 00:29:27,316
- Hey!
436
00:29:27,316 --> 00:29:29,233
- This place is creepy.
437
00:29:37,508 --> 00:29:38,675
- Dinner Time.
438
00:29:41,334 --> 00:29:42,167
Hey Lew.
439
00:29:43,491 --> 00:29:45,585
Hey, Joe, here ya go, brother.
440
00:29:45,585 --> 00:29:46,837
- Hey, thanks T.
441
00:29:46,837 --> 00:29:51,754
Hey where's the freakin' white
balance on this antique man?
442
00:29:53,785 --> 00:29:55,242
Show me a white board.
443
00:29:55,242 --> 00:29:56,075
- A what?
444
00:29:56,075 --> 00:29:57,326
A white board?
445
00:29:57,326 --> 00:29:58,665
How about a washboard?
446
00:29:58,665 --> 00:29:59,498
(laughs)
447
00:29:59,498 --> 00:30:02,294
I just hope you're getting this
on film for posterity buddy.
448
00:30:02,294 --> 00:30:03,127
- You're so stupid.
449
00:30:03,127 --> 00:30:04,778
- Hey, when you pretty boys are done
450
00:30:04,778 --> 00:30:07,152
with your man on man action over here,
451
00:30:07,152 --> 00:30:09,156
how about one of you take me downstairs?
452
00:30:09,156 --> 00:30:12,447
I still need to find a place to pee.
453
00:30:12,447 --> 00:30:14,030
- I'll go with you.
454
00:30:15,389 --> 00:30:17,841
Hey, T, throw me your flashlight.
455
00:30:17,841 --> 00:30:19,453
- I think I embarrassed your boyfriend.
456
00:30:19,453 --> 00:30:21,710
- Shut up, Tarik's not like that!
457
00:30:21,710 --> 00:30:23,562
- Here you go man.
458
00:30:23,562 --> 00:30:25,979
- Give me a sec.
- All right.
459
00:30:28,794 --> 00:30:29,877
- You hungry?
460
00:30:31,889 --> 00:30:33,722
Well all righty, then!
461
00:30:40,016 --> 00:30:40,849
Sorry.
462
00:30:42,048 --> 00:30:43,715
Hope you don't mind.
463
00:30:44,611 --> 00:30:45,444
- Thank you.
464
00:30:45,444 --> 00:30:48,129
- [Montana] Hey, you two, get a room.
465
00:30:48,129 --> 00:30:50,262
- All right very funny.
466
00:30:50,262 --> 00:30:51,785
All right, so when we're done eating,
467
00:30:51,785 --> 00:30:54,100
lets pow wow about tomorrow's plan,
468
00:30:54,100 --> 00:30:56,771
and it's going to be
dark in about 30 minutes,
469
00:30:56,771 --> 00:30:58,688
so lights out 8:00 p.m.
470
00:31:16,031 --> 00:31:16,864
Anna?
471
00:31:18,088 --> 00:31:18,921
Anna.
472
00:31:22,622 --> 00:31:24,122
Are you all right?
473
00:31:25,234 --> 00:31:27,151
God, you look feverish.
474
00:31:36,034 --> 00:31:36,867
Okay, no,
475
00:31:37,887 --> 00:31:39,436
Anna we can't.
476
00:31:39,436 --> 00:31:42,519
Come on I think you need to lie down.
477
00:31:48,972 --> 00:31:50,540
Okay.
478
00:31:50,540 --> 00:31:52,277
Anna please.
479
00:31:52,277 --> 00:31:53,110
No, no.
480
00:31:54,196 --> 00:31:55,869
- Kiss me, again.
481
00:31:55,869 --> 00:31:57,036
Please, Daddy.
482
00:31:58,547 --> 00:31:59,464
- Anna, no.
483
00:32:04,334 --> 00:32:05,782
Come on, let's go lie down.
484
00:32:05,782 --> 00:32:06,615
Let's go.
485
00:32:11,917 --> 00:32:16,488
Anna listen to me for a second,
that can't happen again.
486
00:32:16,488 --> 00:32:20,686
You're my student, and I
like you, but not like that.
487
00:32:20,686 --> 00:32:23,103
- What are you talking about?
488
00:32:25,189 --> 00:32:27,356
- Well you, you kissed me.
489
00:32:28,772 --> 00:32:31,281
Hey it's all right, it's okay.
490
00:32:31,281 --> 00:32:33,732
It's just, I'm old enough to be your Dad.
491
00:32:33,732 --> 00:32:34,565
- Lu,
492
00:32:36,298 --> 00:32:40,482
Mr. Mezrich, I thought
it was just a dream.
493
00:32:40,482 --> 00:32:42,149
I, I'm really sorry.
494
00:32:45,942 --> 00:32:49,377
I don't think of you like that anymore.
495
00:32:49,377 --> 00:32:51,960
I mean, I like you but, I just,
496
00:32:53,184 --> 00:32:55,017
I mean, well you know?
497
00:32:56,218 --> 00:32:57,718
- Okay, it's okay.
498
00:32:59,707 --> 00:33:01,383
Just go to sleep,
499
00:33:01,383 --> 00:33:04,184
and we'll forget this ever happened okay?
500
00:33:04,184 --> 00:33:05,017
It's okay.
501
00:33:06,087 --> 00:33:07,420
Go on, lay down.
502
00:33:12,740 --> 00:33:16,407
- Good night, Mr.
Mezrich, whatever you say.
503
00:33:35,657 --> 00:33:37,574
I'll never forget this.
504
00:33:45,451 --> 00:33:49,201
(helicopter engine rumbling)
505
00:34:36,258 --> 00:34:37,091
- Wake up.
506
00:34:37,091 --> 00:34:37,924
- What?
507
00:34:37,924 --> 00:34:39,226
- We got company.
508
00:34:39,226 --> 00:34:42,016
Outside, we got company.
509
00:34:42,016 --> 00:34:44,183
There's a problem outside.
510
00:34:45,524 --> 00:34:47,607
Go that way but, go slow.
511
00:34:51,109 --> 00:34:52,495
- Stop it!
512
00:34:52,495 --> 00:34:53,995
- [Jeremiah] Slow.
513
00:34:55,492 --> 00:34:58,409
- (exhales) Jesus.
514
00:35:02,332 --> 00:35:05,082
(exhales) Jesus.
515
00:35:08,079 --> 00:35:11,496
Don't panic them, just wake everybody up.
516
00:35:32,882 --> 00:35:33,715
- Oh dude.
517
00:35:49,312 --> 00:35:51,011
- [Joseph] Oh dude, we are so screwed.
518
00:35:51,011 --> 00:35:53,772
- Whoa, whoa, calm down
everybody, don't panic.
519
00:35:53,772 --> 00:35:54,670
The authorities are here,
520
00:35:54,670 --> 00:35:56,212
if anyone is gonna get
in trouble, it's me.
521
00:35:56,212 --> 00:35:57,133
I'm the teacher.
522
00:35:57,133 --> 00:35:59,224
Lewis, can you do me a favor?
523
00:35:59,224 --> 00:36:00,484
Can you back away from the window, please.
524
00:36:00,484 --> 00:36:01,567
Come on, man.
525
00:36:04,061 --> 00:36:05,144
Relax, relax.
526
00:36:10,895 --> 00:36:12,485
Hey, would you please get
away from the window a second?
527
00:36:12,485 --> 00:36:13,318
Please.
528
00:36:14,385 --> 00:36:15,218
- Anna.
529
00:36:17,286 --> 00:36:18,119
Jeremiah.
530
00:36:18,119 --> 00:36:19,387
- [Luke] All right, so,
what I'm going to do is,
531
00:36:19,387 --> 00:36:21,166
I'm going to go downstairs,
532
00:36:21,166 --> 00:36:23,222
and I'm going to deal with this, okay?
533
00:36:23,222 --> 00:36:24,055
- Hey Professor.
534
00:36:24,055 --> 00:36:25,537
- [Luke] Get away from
the window everybody.
535
00:36:25,537 --> 00:36:26,434
- Luke?
536
00:36:26,434 --> 00:36:29,601
- Yeah.
- Something's wrong with Anna.
537
00:36:33,189 --> 00:36:34,677
- Anna?
538
00:36:34,677 --> 00:36:35,510
Anna!
539
00:36:37,910 --> 00:36:38,743
It's okay.
540
00:36:40,598 --> 00:36:41,765
Anna, wake up.
541
00:36:42,923 --> 00:36:44,006
Anna, get up.
542
00:36:45,568 --> 00:36:47,151
- She's burning up.
543
00:36:48,790 --> 00:36:51,957
- Okay uh, okay Tarik get my back pack
544
00:36:52,912 --> 00:36:54,345
and get me a clean tshirt.
545
00:36:54,345 --> 00:36:55,501
Atifa, bring the cooler over here.
546
00:36:55,501 --> 00:36:58,584
and someone get me a bottle of water.
547
00:37:01,051 --> 00:37:02,801
All right, it's all right,
it's all right sweetheart.
548
00:37:02,801 --> 00:37:05,278
You want to drink something?
549
00:37:05,278 --> 00:37:07,562
Can you drink a little bit?
550
00:37:07,562 --> 00:37:09,171
All right let's lift her head up.
551
00:37:09,171 --> 00:37:10,198
Elevate the head, come on.
552
00:37:10,198 --> 00:37:11,781
So she can breathe.
553
00:37:13,120 --> 00:37:13,953
Okay.
554
00:37:16,504 --> 00:37:17,337
Tshirt?
555
00:37:17,337 --> 00:37:18,430
Where's the tshirt?
556
00:37:18,430 --> 00:37:19,263
Okay.
557
00:37:20,131 --> 00:37:24,326
Hello sweetheart, you're
gonna be all right.
558
00:37:24,326 --> 00:37:25,159
It's all right, hold on.
559
00:37:25,159 --> 00:37:27,692
Let's lift her head up so she can breathe.
560
00:37:27,692 --> 00:37:28,969
Hold her head up.
561
00:37:28,969 --> 00:37:30,387
Okay, going to give her some water.
562
00:37:30,387 --> 00:37:31,654
It's okay.
563
00:37:31,654 --> 00:37:33,984
It's all right sweetheart,
gonna get you some water.
564
00:37:33,984 --> 00:37:35,997
Hold on sweetie, I got you.
565
00:37:35,997 --> 00:37:40,412
All right, you're gonna drink
a little bit water, okay?
566
00:37:40,412 --> 00:37:41,423
Go ahead.
567
00:37:41,423 --> 00:37:43,173
That's it, good girl.
568
00:37:44,600 --> 00:37:48,076
Let's put the rag back on her head, okay.
569
00:37:48,076 --> 00:37:49,304
I'm going to pour a
little cold water on you,
570
00:37:49,304 --> 00:37:50,190
all right sweet heart?
571
00:37:50,190 --> 00:37:52,190
It's gonna be all right.
572
00:37:53,478 --> 00:37:55,163
Mop her head.
573
00:37:55,163 --> 00:37:55,996
Okay.
574
00:37:56,894 --> 00:37:57,727
Okay.
575
00:38:00,698 --> 00:38:02,554
- What's going on?
576
00:38:02,554 --> 00:38:03,425
- It's okay.
577
00:38:03,425 --> 00:38:04,492
I think you have the flu.
578
00:38:04,492 --> 00:38:05,535
But, we got people downstairs.
579
00:38:05,535 --> 00:38:08,321
We are going to get you some help, okay.
580
00:38:08,321 --> 00:38:11,023
- It's far too late for that.
581
00:38:11,023 --> 00:38:13,318
- [Tia] She's delirious.
582
00:38:13,318 --> 00:38:14,744
It's, it's going to be okay girl.
583
00:38:14,744 --> 00:38:17,372
You just got to take it easy, okay?
584
00:38:17,372 --> 00:38:18,205
- Tia,
585
00:38:19,073 --> 00:38:21,091
it's really bad.
586
00:38:21,091 --> 00:38:22,732
It's really bad.
587
00:38:22,732 --> 00:38:25,732
You need to tell Wayne you love him.
588
00:38:31,209 --> 00:38:32,161
- Okay listen up, I'm gonna,
589
00:38:32,161 --> 00:38:33,294
I'm gonna go downstairs and get a medic.
590
00:38:33,294 --> 00:38:37,973
- Uh, Mr. M, I don't think
those guys are here to help us.
591
00:38:37,973 --> 00:38:40,300
- Hey, Lewis I'm getting
sick and tired of your crap!
592
00:38:40,300 --> 00:38:41,727
The worst thing we're
doing is trespassing!
593
00:38:41,727 --> 00:38:42,718
God!
594
00:38:42,718 --> 00:38:43,708
- Mr. Mezrich!
595
00:38:43,708 --> 00:38:44,541
You okay?
596
00:38:48,217 --> 00:38:50,061
- I'm sorry, sorry.
597
00:38:50,061 --> 00:38:53,330
I'm just, I was out of
line man, I'm sorry.
598
00:38:53,330 --> 00:38:55,121
I shouldn't have said that.
599
00:38:55,121 --> 00:38:55,954
I just uh,
600
00:38:57,776 --> 00:39:00,109
I feel a little sick myself.
601
00:39:01,284 --> 00:39:03,420
Lewis, I'm sorry.
602
00:39:03,420 --> 00:39:07,666
All right, let's pack it up,
I'm going to go downstairs.
603
00:39:07,666 --> 00:39:08,624
- [Tia] Oh my God!
604
00:39:08,624 --> 00:39:09,457
Hold her down.
605
00:39:09,457 --> 00:39:10,290
You guys!
606
00:39:11,827 --> 00:39:13,527
- [Wayne] Anna!
607
00:39:13,527 --> 00:39:14,499
- We need some help!
608
00:39:14,499 --> 00:39:15,436
- Move, move!
609
00:39:15,436 --> 00:39:19,103
I'm going to take her
down stairs right now.
610
00:39:20,510 --> 00:39:22,510
- [Joseph] Lance, doors!
611
00:39:31,342 --> 00:39:33,300
- [Lewis] They're not here to help us.
612
00:39:33,300 --> 00:39:36,217
(light rock music)
613
00:40:08,570 --> 00:40:09,668
- Help!
614
00:40:09,668 --> 00:40:10,501
Help!
615
00:40:10,501 --> 00:40:11,334
She need a medic!
616
00:40:11,334 --> 00:40:12,167
Help us!
617
00:40:13,315 --> 00:40:14,815
She needs a medic!
618
00:40:16,565 --> 00:40:17,398
We need help!
619
00:40:17,398 --> 00:40:18,796
We need a medic!
620
00:40:18,796 --> 00:40:21,213
(gun firing)
621
00:40:34,685 --> 00:40:36,994
What's wrong with you?
622
00:40:36,994 --> 00:40:38,827
What's wrong with you?
623
00:40:42,088 --> 00:40:43,396
You didn't have to do that!
624
00:40:43,396 --> 00:40:44,263
What's wrong with you?
625
00:40:44,263 --> 00:40:46,062
(gun firing)
626
00:40:46,062 --> 00:40:47,062
- Oh my God!
627
00:41:01,209 --> 00:41:03,626
(gun firing)
628
00:41:17,762 --> 00:41:20,720
- Come on, tell me it's just me.
629
00:41:20,720 --> 00:41:22,583
Somebody else got bars, or?
630
00:41:22,583 --> 00:41:24,281
- I got jack.
631
00:41:24,281 --> 00:41:25,114
- No.
632
00:41:28,006 --> 00:41:29,635
- Hey Montana.
633
00:41:29,635 --> 00:41:33,648
- Hey, just let her go.
- Get out of my way!
634
00:41:33,648 --> 00:41:35,047
- We're screwed here.
635
00:41:35,047 --> 00:41:38,451
We need to figure out what we're gonna do.
636
00:41:38,451 --> 00:41:40,507
- [Tia] No, we need to turn ourselves in!
637
00:41:40,507 --> 00:41:41,550
- Hey take it easy.
638
00:41:41,550 --> 00:41:42,899
Look we'll figure something out.
639
00:41:42,899 --> 00:41:43,850
But we can't go out there.
640
00:41:43,850 --> 00:41:45,787
- There's nothing to figure out.
641
00:41:45,787 --> 00:41:47,045
We're trapped in here.
642
00:41:47,045 --> 00:41:48,853
- Lewis is right.
643
00:41:48,853 --> 00:41:50,139
But why?
644
00:41:50,139 --> 00:41:50,972
Why'd they do that?
645
00:41:50,972 --> 00:41:53,325
Why'd they do that to Professor and Anna?
646
00:41:53,325 --> 00:41:54,928
- 'Cause they were sick.
647
00:41:54,928 --> 00:41:58,800
Look at them out there, they're
wearing gas masks and stuff.
648
00:41:58,800 --> 00:42:00,879
Does anyone feel sick?
649
00:42:00,879 --> 00:42:01,712
- Those aren't gas masks.
650
00:42:01,712 --> 00:42:03,815
Those are biohazard respirators.
651
00:42:03,815 --> 00:42:05,351
- Yeah, and they clearly
have no intentions
652
00:42:05,351 --> 00:42:07,259
of coming in here to get us either.
653
00:42:07,259 --> 00:42:08,709
- Why?
654
00:42:08,709 --> 00:42:10,207
What the hell are they waiting for?
655
00:42:10,207 --> 00:42:11,207
- Us to die.
656
00:42:12,526 --> 00:42:14,683
It's Plum Island.
657
00:42:14,683 --> 00:42:15,516
Come on guys!
658
00:42:15,516 --> 00:42:17,344
Plum Island?
659
00:42:17,344 --> 00:42:21,169
Weapons of mass destruction,
biochemical warfare.
660
00:42:21,169 --> 00:42:23,243
Our government's been doing it since,
661
00:42:23,243 --> 00:42:25,282
since they gave small pox to the Indians.
662
00:42:25,282 --> 00:42:27,015
- It's native American Goshe.
663
00:42:27,015 --> 00:42:29,298
- Come on Lance, I'm sorry.
664
00:42:29,298 --> 00:42:30,215
This place,
665
00:42:31,951 --> 00:42:34,529
this place is infectious,
and it's bad enough
666
00:42:34,529 --> 00:42:36,935
that they won't even risk
coming in contact with it.
667
00:42:36,935 --> 00:42:39,752
- These guys ain't standard US military.
668
00:42:39,752 --> 00:42:41,724
- [Jeremiah] You think they're WPPS?
669
00:42:41,724 --> 00:42:42,970
- Look at their uni's and gear,
670
00:42:42,970 --> 00:42:45,229
most of that stuff is private purchase.
671
00:42:45,229 --> 00:42:46,534
I don't know who the hell they are,
672
00:42:46,534 --> 00:42:48,727
but they sure ain't no US military.
673
00:42:48,727 --> 00:42:50,560
- Wait, what's a WPPS?
674
00:42:51,781 --> 00:42:54,573
And how do you know about it Lew?
675
00:42:54,573 --> 00:42:55,406
- Hello?
676
00:42:55,406 --> 00:42:56,489
I'm an army brat.
677
00:42:56,489 --> 00:42:58,322
WiPPS are Worldwide Personal
Protective Services,
678
00:42:58,322 --> 00:42:59,758
these guys are some kind of mercenaries
679
00:42:59,758 --> 00:43:02,732
or private security contractors.
680
00:43:02,732 --> 00:43:04,792
- Me and Montana are getting
the hell out of here,
681
00:43:04,792 --> 00:43:06,155
and I mean now.
682
00:43:06,155 --> 00:43:07,322
- Joe's right.
683
00:43:08,291 --> 00:43:10,722
I say we split up into three groups.
684
00:43:10,722 --> 00:43:13,000
We'll search the place, find a way out,
685
00:43:13,000 --> 00:43:14,868
and figure out what's going on.
686
00:43:14,868 --> 00:43:16,271
I'll go with you two.
687
00:43:16,271 --> 00:43:19,194
Let's meet back in here in two hours.
688
00:43:19,194 --> 00:43:23,194
- Atifa, Tarik, you guys
want to come with me?
689
00:43:23,194 --> 00:43:27,027
- I guess that means
we're together, let's go.
690
00:43:41,561 --> 00:43:42,714
- Hey guys watch out for those windows,
691
00:43:42,714 --> 00:43:44,797
they can probably see us.
692
00:43:45,665 --> 00:43:46,623
- [Montana] I never wanted to come
693
00:43:46,623 --> 00:43:48,273
on this trip in the first place.
694
00:43:48,273 --> 00:43:52,861
- Hey Montana, where did
you and Anna go last night?
695
00:43:52,861 --> 00:43:55,219
- There's the bathroom,
but it's totally gross.
696
00:43:55,219 --> 00:43:56,700
It's up there somewhere.
697
00:43:56,700 --> 00:43:58,283
- Come on let's go.
698
00:43:59,545 --> 00:44:02,851
- I'm not going in there, it stinks.
699
00:44:02,851 --> 00:44:04,641
- You didn't go in
there last night either?
700
00:44:04,641 --> 00:44:05,474
- So?
701
00:44:06,349 --> 00:44:09,432
(light guitar music)
702
00:44:22,150 --> 00:44:24,817
- [Tarik] This place is a wreck.
703
00:44:27,190 --> 00:44:30,273
- [Atifa] Is this blood on the walls?
704
00:44:42,955 --> 00:44:44,661
- Hey you guys.
705
00:44:44,661 --> 00:44:45,911
Check this out.
706
00:44:56,842 --> 00:44:58,092
- Look at this.
707
00:44:59,910 --> 00:45:02,327
These files, and these dates.
708
00:45:04,231 --> 00:45:06,314
There's a lot of 'em too.
709
00:45:07,375 --> 00:45:10,208
- It's too hot in here, can we go?
710
00:45:11,536 --> 00:45:13,156
- Let's get this back to the others.
711
00:45:13,156 --> 00:45:16,989
Jeremiah can probably
hack this laptop faster.
712
00:45:20,220 --> 00:45:21,470
- Hey, come on.
713
00:45:37,962 --> 00:45:39,541
- Here.
714
00:45:39,541 --> 00:45:40,515
Y'all ready?
715
00:45:40,515 --> 00:45:41,348
Go.
716
00:45:42,848 --> 00:45:44,655
(beeping)
717
00:45:44,655 --> 00:45:45,488
Thanks.
718
00:45:48,488 --> 00:45:50,988
(eerie music)
719
00:46:12,448 --> 00:46:13,640
- [Jeremiah] Where?
720
00:46:13,640 --> 00:46:15,463
- Right there.
721
00:46:15,463 --> 00:46:18,046
- Come on, let's stay together.
722
00:46:25,231 --> 00:46:26,864
- Come on.
723
00:46:26,864 --> 00:46:27,697
Come on.
724
00:46:30,172 --> 00:46:33,005
You girls came in here last night?
725
00:46:34,319 --> 00:46:36,902
What the hell happened in here?
726
00:46:37,986 --> 00:46:42,736
- You're right, let's get out
of here and find a way out.
727
00:47:01,418 --> 00:47:03,084
- Ah.
728
00:47:03,084 --> 00:47:04,702
It's the back of the hospital.
729
00:47:04,702 --> 00:47:06,137
- [Tia] Do you see anyone?
730
00:47:06,137 --> 00:47:08,605
- Let me find something to
scrape this stuff off the window,
731
00:47:08,605 --> 00:47:11,665
so you can get a better look.
732
00:47:11,665 --> 00:47:13,082
- How 'bout this?
733
00:47:15,389 --> 00:47:16,222
- Here.
734
00:47:18,964 --> 00:47:19,797
- Yeah.
735
00:47:53,050 --> 00:47:53,883
- [Harlan] Marcus!
736
00:47:53,883 --> 00:47:55,466
What are you doing?
737
00:47:57,591 --> 00:47:58,778
(gun firing)
738
00:47:58,778 --> 00:47:59,900
- [Wayne] Oh my God!
739
00:47:59,900 --> 00:48:01,558
- [Harlan] What the hell was that, Marcus?
740
00:48:01,558 --> 00:48:03,725
- [Tia] Lew, are you okay?
741
00:48:05,923 --> 00:48:07,939
- Tia, give me your bandana!
742
00:48:07,939 --> 00:48:09,081
- [Tia] Here, here.
743
00:48:09,081 --> 00:48:10,707
- Just look like the glass cut you, Lew.
744
00:48:10,707 --> 00:48:12,796
- (groaning) Are you kidding me?
745
00:48:12,796 --> 00:48:14,821
You almost blew my freakin' head off!
746
00:48:14,821 --> 00:48:16,197
- [Wayne] Maybe the
others found a way out.
747
00:48:16,197 --> 00:48:18,030
- There is no way out.
748
00:48:20,297 --> 00:48:21,297
- Come on T.
749
00:48:27,328 --> 00:48:28,578
- Hey, hold up.
750
00:48:29,556 --> 00:48:30,865
Let me catch my breath.
751
00:48:30,865 --> 00:48:32,091
- Dude, you don't looks so hot.
752
00:48:32,091 --> 00:48:33,488
- I don't feel so hot.
753
00:48:33,488 --> 00:48:34,488
- Me either.
754
00:48:36,547 --> 00:48:37,442
- Me either.
755
00:48:37,442 --> 00:48:40,429
Do you think you can
make it up the stairs?
756
00:48:40,429 --> 00:48:41,325
(groans)
757
00:48:41,325 --> 00:48:42,242
- Let's go.
758
00:48:53,099 --> 00:48:53,932
Oh!
759
00:48:57,208 --> 00:48:58,854
Come on T!
760
00:48:58,854 --> 00:48:59,751
Hurry, come on!
761
00:48:59,751 --> 00:49:01,361
- It won't open!
- Come on!
762
00:49:01,361 --> 00:49:03,267
- It's not opening.
- Come on!
763
00:49:03,267 --> 00:49:04,600
- It's not opening!
764
00:49:04,600 --> 00:49:06,934
- [Tarik] Whoa, what happened to you?
765
00:49:06,934 --> 00:49:08,042
- I'm all right, I'm all right.
766
00:49:08,042 --> 00:49:09,362
I can stand, I can stand.
767
00:49:09,362 --> 00:49:11,491
- What happened?
- We got shot at.
768
00:49:11,491 --> 00:49:12,853
Glass from a window cut him.
769
00:49:12,853 --> 00:49:14,333
- Let's get Lew to his sleeping bag.
770
00:49:14,333 --> 00:49:16,403
I'll dress the cut and we'll
just wait for the others.
771
00:49:16,403 --> 00:49:17,486
- Yeah, okay.
772
00:49:20,782 --> 00:49:21,923
- You guys okay?
773
00:49:21,923 --> 00:49:23,657
- [Tarik] Where were you guys?
774
00:49:23,657 --> 00:49:25,924
- On the other side.
775
00:49:25,924 --> 00:49:27,270
- We found these documents.
776
00:49:27,270 --> 00:49:28,936
And a CD and a laptop.
777
00:49:28,936 --> 00:49:30,088
Maybe you can hack into it
778
00:49:30,088 --> 00:49:32,450
and see what's going on in this place.
779
00:49:32,450 --> 00:49:34,555
- [Jeremiah] Yeah, yeah, yeah, let's uh,
780
00:49:34,555 --> 00:49:35,960
let's go back to camp.
781
00:49:35,960 --> 00:49:36,793
- [Tarik] Okay.
782
00:49:36,793 --> 00:49:38,543
- [Jeremiah] Come on.
783
00:49:58,802 --> 00:50:00,365
- This is ridiculous.
784
00:50:00,365 --> 00:50:03,559
If I could just reach my mom
and dad, they could fix it.
785
00:50:03,559 --> 00:50:05,319
- Montana, stay away from the windows.
786
00:50:05,319 --> 00:50:07,986
One of those psychos shot at us.
787
00:50:08,857 --> 00:50:10,419
Your phone is fine.
788
00:50:10,419 --> 00:50:12,002
Look you have bars.
789
00:50:21,426 --> 00:50:23,509
Jeremiah, check this out.
790
00:50:24,827 --> 00:50:25,695
- It's jammed, man.
791
00:50:25,695 --> 00:50:27,278
They're jamming us.
792
00:50:28,113 --> 00:50:30,696
Come here guys, check this out.
793
00:50:39,225 --> 00:50:40,308
What is that?
794
00:50:46,539 --> 00:50:49,372
- Doctors Crane and Sims are dead.
795
00:50:52,800 --> 00:50:57,800
Most everyone is dead, if they
aren't, they soon will be.
796
00:50:58,255 --> 00:50:59,652
I'm flash sending this recording
797
00:50:59,652 --> 00:51:04,485
over Emergency Socket 19, do
not send anyone in to get us!
798
00:51:06,897 --> 00:51:09,397
Veritas PVH 13 has gone viral.
799
00:51:10,864 --> 00:51:14,381
Revised testing indicates
it is 100% contagious,
800
00:51:14,381 --> 00:51:16,214
and 98.6% lethal.
801
00:51:19,545 --> 00:51:23,712
If the virus doesn't kill
you, the infected might.
802
00:51:34,916 --> 00:51:37,684
Silva, Crander, and I are
cremating the remaining bodies.
803
00:51:37,684 --> 00:51:42,193
All 30 detainees are
dead, along with 48 staff.
804
00:51:42,193 --> 00:51:44,693
I repeat do not send any help.
805
00:51:46,253 --> 00:51:50,003
The virus can adapt and
overcome any barrier.
806
00:51:51,574 --> 00:51:55,825
For the love of God,
lock this facility down.
807
00:51:55,825 --> 00:51:59,701
My initial projections for
infection are devastating.
808
00:51:59,701 --> 00:52:01,025
If this gets out,
809
00:52:01,025 --> 00:52:06,025
we will lose four billion
globally in the first two weeks.
810
00:52:06,415 --> 00:52:08,748
Extinction within the month.
811
00:52:34,527 --> 00:52:36,133
My apologies gentlemen.
812
00:52:36,133 --> 00:52:38,550
(gun firing)
813
00:52:41,508 --> 00:52:43,675
If ye continue in my word,
814
00:52:47,355 --> 00:52:50,022
then are ye my disciples indeed.
815
00:52:59,708 --> 00:53:02,041
And ye shall know the truth,
816
00:53:03,675 --> 00:53:05,449
(grunting)
817
00:53:05,449 --> 00:53:06,532
and the truth
818
00:53:09,010 --> 00:53:10,677
shall make you free.
819
00:53:28,223 --> 00:53:30,473
(grunting)
820
00:54:13,119 --> 00:54:15,452
(screaming)
821
00:54:23,195 --> 00:54:24,112
Forgive me.
822
00:54:28,099 --> 00:54:29,126
- That's it?
823
00:54:29,126 --> 00:54:31,166
- What, you need more?
824
00:54:31,166 --> 00:54:35,648
- There seems to be several
patient files here, too.
825
00:54:35,648 --> 00:54:36,565
- Oh, damn!
826
00:54:38,254 --> 00:54:41,020
Look at those dumb tards!
827
00:54:41,020 --> 00:54:42,266
Bunch of fags.
828
00:54:42,266 --> 00:54:44,772
- Towelhead terrorists
got what they deserved.
829
00:54:44,772 --> 00:54:46,564
I hope they all go to hell.
830
00:54:46,564 --> 00:54:48,788
The only good haji is a dead haji.
831
00:54:48,788 --> 00:54:50,150
- You're damn right!
832
00:54:50,150 --> 00:54:53,460
You mess with America
and that's what you get.
833
00:54:53,460 --> 00:54:55,398
I hope every single one of those
834
00:54:55,398 --> 00:54:58,065
camel jockey sodomites suffered.
835
00:55:00,253 --> 00:55:02,836
Stupid dune coons d-bags homos.
836
00:55:03,690 --> 00:55:06,539
- Go to hell, those are people!
837
00:55:06,539 --> 00:55:07,720
You racist pigs!
838
00:55:07,720 --> 00:55:09,775
Who the hell are you talking about?
839
00:55:09,775 --> 00:55:11,089
I hate you!
840
00:55:11,089 --> 00:55:13,006
- You wanna dance Reza?
841
00:55:13,988 --> 00:55:16,212
You hit like a flamer.
842
00:55:16,212 --> 00:55:17,521
- T, T, hold up!
843
00:55:17,521 --> 00:55:18,354
That's enough!
- What?
844
00:55:18,354 --> 00:55:20,649
You one of them, now,
or are you one of us?
845
00:55:20,649 --> 00:55:23,953
- May the curse of Allah be on you.
846
00:55:23,953 --> 00:55:25,870
- Stop it, both of you!
847
00:55:28,496 --> 00:55:29,996
- Atifa, let's go.
848
00:55:30,847 --> 00:55:32,134
- Go on.
849
00:55:32,134 --> 00:55:34,435
We don't need either one of you.
850
00:55:34,435 --> 00:55:35,978
- I swear, one more word out of you
851
00:55:35,978 --> 00:55:37,440
I'm gonna kick your ass out the front door
852
00:55:37,440 --> 00:55:39,573
and let those crows have you!
853
00:55:39,573 --> 00:55:43,323
- I pray for the wrath
of Allah on all liars!
854
00:55:44,820 --> 00:55:47,217
- [Lance] Atifa, Tarik, don't go!
855
00:55:47,217 --> 00:55:49,752
- Don't worry about us, we
can take care of ourselves,
856
00:55:49,752 --> 00:55:50,988
Kafir.
857
00:55:50,988 --> 00:55:52,585
- What the hell is wrong with you?
858
00:55:52,585 --> 00:55:54,835
- Hey, I just call 'em like I see 'em.
859
00:55:54,835 --> 00:55:56,002
- Lew, really?
860
00:55:57,439 --> 00:56:00,106
- What, you afraid of the truth?
861
00:56:01,587 --> 00:56:02,518
What does it matter?
862
00:56:02,518 --> 00:56:03,711
We're all gonna die in here anyway.
863
00:56:03,711 --> 00:56:05,332
- Enough.
864
00:56:05,332 --> 00:56:08,412
Fighting each other is not gonna help us.
865
00:56:08,412 --> 00:56:12,296
We're trapped in here,
and, whatever this is,
866
00:56:12,296 --> 00:56:13,769
it just bought us a one way ticket.
867
00:56:13,769 --> 00:56:15,479
- Jeremiah, there has to be a way out.
868
00:56:15,479 --> 00:56:16,514
There has to be.
869
00:56:16,514 --> 00:56:17,597
- [Wayne] Jeremiah, we have to at least
870
00:56:17,597 --> 00:56:18,814
get a message out somehow,
871
00:56:18,814 --> 00:56:20,390
contact the news or our families.
872
00:56:20,390 --> 00:56:21,598
- [Tia] Yeah, we gotta let someone know
873
00:56:21,598 --> 00:56:23,495
what's happening to us.
874
00:56:23,495 --> 00:56:26,896
- You know what, if we get to the roof,
875
00:56:26,896 --> 00:56:29,479
maybe we can clear the jamming.
876
00:56:57,003 --> 00:56:58,032
- Atti!
877
00:56:58,032 --> 00:57:00,949
Atti, Atti, look at me, look at me.
878
00:57:04,184 --> 00:57:05,854
- What happened?
879
00:57:05,854 --> 00:57:08,094
- You're sick, you fell.
880
00:57:08,094 --> 00:57:09,344
Can you get up?
881
00:57:11,143 --> 00:57:11,976
Come on.
882
00:57:26,681 --> 00:57:30,444
Come on, I need to find
you someplace to lie down.
883
00:57:30,444 --> 00:57:32,277
You just need to rest.
884
00:57:33,177 --> 00:57:34,177
- Inshallah.
885
00:57:35,471 --> 00:57:36,304
- In here.
886
00:57:52,095 --> 00:57:53,595
Lift your head up.
887
00:58:12,428 --> 00:58:15,011
(low rumbling)
888
00:58:39,579 --> 00:58:42,412
(faint muttering)
889
00:58:57,641 --> 00:58:58,878
Yes.
890
00:58:58,878 --> 00:58:59,711
Yes!
891
00:59:11,124 --> 00:59:13,874
Praise be to God, the beneficent.
892
00:59:15,063 --> 00:59:17,730
Praise be to God, the forgiving.
893
00:59:18,949 --> 00:59:21,782
Praise be to Allah, the destroyer.
894
00:59:30,178 --> 00:59:32,969
- Look I'm tell you guys
you're wasting your time.
895
00:59:32,969 --> 00:59:34,901
- You got a better idea?
896
00:59:34,901 --> 00:59:36,771
- They will shoot at you up there.
897
00:59:36,771 --> 00:59:39,403
- We'll stay and take care of Lewis.
898
00:59:39,403 --> 00:59:41,645
- That's probably a good idea.
899
00:59:41,645 --> 00:59:43,562
Come on guys, let's go.
900
01:00:15,265 --> 01:00:17,682
- What are you doing brother?
901
01:00:19,186 --> 01:00:21,519
- I know the way out for us.
902
01:00:22,611 --> 01:00:23,611
- Inshallah.
903
01:00:24,645 --> 01:00:26,435
- By tomorrow we will be free.
904
01:00:26,435 --> 01:00:27,268
I promise.
905
01:00:28,222 --> 01:00:30,555
- But what about your honor?
906
01:00:32,893 --> 01:00:35,416
Will we have that back then too?
907
01:00:35,416 --> 01:00:37,950
- Don't you worry about
that little sister.
908
01:00:37,950 --> 01:00:40,097
I have to go now for a bit.
909
01:00:40,097 --> 01:00:41,597
I'll be back soon.
910
01:00:42,523 --> 01:00:44,106
- Hurry back Tarik.
911
01:00:45,369 --> 01:00:48,786
I don't want to be here alone when I die.
912
01:00:55,008 --> 01:00:56,008
- I'm bored.
913
01:00:58,650 --> 01:01:00,483
- I think I know how
we can fix that chica.
914
01:01:00,483 --> 01:01:01,316
- Oh, really?
915
01:01:01,316 --> 01:01:03,791
- Yeah.
- Who's Captain Obvious now?
916
01:01:03,791 --> 01:01:05,333
- Look I want you.
917
01:01:05,333 --> 01:01:08,757
I've wanted you since
I first time I saw you.
918
01:01:08,757 --> 01:01:11,840
- You only want what every guy wants.
919
01:01:15,651 --> 01:01:17,985
I suppose this might take the edge off.
920
01:01:17,985 --> 01:01:20,818
- Shh, less talk and less clothes.
921
01:01:23,355 --> 01:01:26,426
- Wait, not with Lewis in here.
922
01:01:26,426 --> 01:01:27,988
- [Joseph] He's dead to the world.
923
01:01:27,988 --> 01:01:29,262
- That's not funny.
924
01:01:29,262 --> 01:01:31,581
- I wasn't trying to be funny.
925
01:01:31,581 --> 01:01:32,414
Come on.
926
01:01:34,525 --> 01:01:35,358
Let's go.
927
01:02:14,260 --> 01:02:17,696
- Hey guys, let's stay
close to the building.
928
01:02:17,696 --> 01:02:21,529
- I'm going to try to
hack into their network.
929
01:03:01,334 --> 01:03:03,534
- What do you want?
930
01:03:03,534 --> 01:03:06,932
- Allah is merciful, will you accept Him?
931
01:03:06,932 --> 01:03:09,712
Will you ask his forgiveness?
932
01:03:09,712 --> 01:03:11,879
Will you repent your lies?
933
01:03:14,016 --> 01:03:14,849
Shh, shh.
934
01:03:15,930 --> 01:03:17,513
Soon you will know.
935
01:03:50,582 --> 01:03:52,832
(laughing)
936
01:04:18,039 --> 01:04:21,206
- Freakin' Tarik was just watching us!
937
01:04:22,712 --> 01:04:24,484
- Well I hope he took a picture.
938
01:04:24,484 --> 01:04:27,240
It'll last longer, creeper.
939
01:04:27,240 --> 01:04:29,558
Besides, I'm sure he
was much more interested
940
01:04:29,558 --> 01:04:31,058
in you than in me.
941
01:04:32,692 --> 01:04:34,634
- Shut your mouth and stay here.
942
01:04:34,634 --> 01:04:36,835
I'm gonna take care of
this once and for all.
943
01:04:36,835 --> 01:04:39,918
I'm done with that guy perving on me.
944
01:04:46,527 --> 01:04:48,087
- No good.
945
01:04:48,087 --> 01:04:52,544
Whoever's jamming us is
well above my pay grade.
946
01:04:52,544 --> 01:04:53,541
We need to figure out a way
947
01:04:53,541 --> 01:04:55,973
to get away from this entire valley.
948
01:04:55,973 --> 01:04:59,036
- Jeremiah, even if do
get free from this place,
949
01:04:59,036 --> 01:05:00,625
you know we're all infected?
950
01:05:00,625 --> 01:05:03,629
None of us are going to
survive, even if we get away.
951
01:05:03,629 --> 01:05:05,738
- Maybe, maybe not.
952
01:05:05,738 --> 01:05:08,066
The Doc said 98% lethal.
953
01:05:08,066 --> 01:05:11,378
That's a slim chance, but
we still gotta warn people,
954
01:05:11,378 --> 01:05:14,598
and let them know what
happened to us here.
955
01:05:14,598 --> 01:05:17,037
- They have guards all
around the building.
956
01:05:17,037 --> 01:05:18,188
- The only place that doesn't look covered
957
01:05:18,188 --> 01:05:20,921
is near the rear of the
hospital on the west side.
958
01:05:20,921 --> 01:05:22,834
- You guys got shot at from over there.
959
01:05:22,834 --> 01:05:25,113
You may not see anyone, but
there's someone out there.
960
01:05:25,113 --> 01:05:27,146
- Wait, you guys were in the boiler room?
961
01:05:27,146 --> 01:05:28,876
- Yeah.
- Yeah.
962
01:05:28,876 --> 01:05:32,470
- Well sometimes old hospitals
have off site steam plants
963
01:05:32,470 --> 01:05:36,397
and laundry, usually
an underground tunnel.
964
01:05:36,397 --> 01:05:38,102
Did you see something like that?
965
01:05:38,102 --> 01:05:39,707
- No.
966
01:05:39,707 --> 01:05:42,737
- Did you see something like a,
967
01:05:42,737 --> 01:05:46,234
like an old utility building
with vents on the roof?
968
01:05:46,234 --> 01:05:47,179
- We weren't looking,
969
01:05:47,179 --> 01:05:52,012
but come on we can still see
pretty close to the building.
970
01:05:53,401 --> 01:05:54,234
- Bingo!
971
01:05:59,537 --> 01:06:04,537
If we can find the underground
passage to that building,
972
01:06:04,552 --> 01:06:07,674
I bet you we can sneak
past whoever's out there.
973
01:06:07,674 --> 01:06:11,978
- I don't know, that's a
lot of open ground to cover.
974
01:06:11,978 --> 01:06:14,895
- Come on man, at least we can try.
975
01:06:16,445 --> 01:06:17,661
Take me down to the boiler room
976
01:06:17,661 --> 01:06:20,440
and let's find the
passage to that building.
977
01:06:20,440 --> 01:06:21,778
- Let's say we do find it,
978
01:06:21,778 --> 01:06:23,626
how are we going to get
everyone over there,
979
01:06:23,626 --> 01:06:25,209
without being seen?
980
01:06:26,407 --> 01:06:28,073
- Let's just find that passage
981
01:06:28,073 --> 01:06:31,656
and we'll figure out
a plan in the morning.
982
01:06:47,071 --> 01:06:48,448
- Where are you two going?
983
01:06:48,448 --> 01:06:50,867
- Tia and I are gonna
stay out here for a while.
984
01:06:50,867 --> 01:06:52,739
It's cooler out here.
985
01:06:52,739 --> 01:06:55,294
- Wait, you guys can't stay out here.
986
01:06:55,294 --> 01:06:57,893
- Can't take it in there anymore.
987
01:06:57,893 --> 01:06:58,976
- [Wayne] It's nice out.
988
01:06:58,976 --> 01:07:01,919
Maybe we just stay out here for the night.
989
01:07:01,919 --> 01:07:02,836
- You sure?
990
01:07:03,834 --> 01:07:05,493
- [Lance] Well, suit yourselves.
991
01:07:05,493 --> 01:07:06,886
If you guys don't want
to come down tonight,
992
01:07:06,886 --> 01:07:08,965
I don't blame you.
993
01:07:08,965 --> 01:07:10,734
- See you tomorrow.
994
01:07:10,734 --> 01:07:13,242
- We'll be back in the
morning, bright and early.
995
01:07:13,242 --> 01:07:14,585
- Goodbye.
996
01:07:14,585 --> 01:07:15,418
- Bye.
997
01:07:19,382 --> 01:07:21,412
- Think we should leave
them alone up there?
998
01:07:21,412 --> 01:07:22,845
- Gee, I don't know,
999
01:07:22,845 --> 01:07:26,428
what could possible
happen to 'em up there?
1000
01:07:56,262 --> 01:07:58,762
- Hey, Montana.
- Where's Joe?
1001
01:07:59,617 --> 01:08:01,680
- [Montana] Am I his keeper?
1002
01:08:01,680 --> 01:08:03,824
- How's Lewis doing?
1003
01:08:03,824 --> 01:08:06,853
- [Montana] He's not
feeling anything anymore.
1004
01:08:06,853 --> 01:08:09,324
- [Jeremiah] What are you saying?
1005
01:08:09,324 --> 01:08:11,311
- I'm saying he's gone, dead.
1006
01:08:11,311 --> 01:08:12,952
- What?
1007
01:08:12,952 --> 01:08:13,930
What happened?
1008
01:08:13,930 --> 01:08:15,013
Are you okay?
1009
01:08:16,434 --> 01:08:17,718
(giggles)
1010
01:08:17,718 --> 01:08:19,968
- Jeremiah, she's in shock.
1011
01:08:21,927 --> 01:08:23,213
- Come on, come with me, sit down.
1012
01:08:23,213 --> 01:08:25,640
Tell me what happened.
1013
01:08:25,640 --> 01:08:26,514
- [Lance] Where's Joe?
1014
01:08:26,514 --> 01:08:28,828
- He took off looking for Tarik.
1015
01:08:28,828 --> 01:08:29,661
- Tarik?
1016
01:08:30,599 --> 01:08:31,718
Why?
1017
01:08:31,718 --> 01:08:34,204
- We were in the other room having a go,
1018
01:08:34,204 --> 01:08:38,704
and Joseph freaked out, he
said Tarik was watching us.
1019
01:08:40,499 --> 01:08:42,968
He took off and I found Lewis dead.
1020
01:08:42,968 --> 01:08:44,374
That was about an hour ago,
1021
01:08:44,374 --> 01:08:49,041
and I haven't seen anyone
since and I've been all alone.
1022
01:08:52,780 --> 01:08:54,530
- Jeremiah, you okay to watch after her
1023
01:08:54,530 --> 01:08:57,330
while I try to find
Tarik and Atifa or Joe?
1024
01:08:57,330 --> 01:08:59,243
- Go on, I got her.
1025
01:08:59,243 --> 01:09:00,418
Hey,
1026
01:09:00,418 --> 01:09:01,335
be careful.
1027
01:09:04,802 --> 01:09:05,635
- Tarik!
1028
01:09:07,176 --> 01:09:08,009
Joe?
1029
01:09:29,841 --> 01:09:30,674
- Why T?
1030
01:09:35,453 --> 01:09:39,308
Why'd you have to go do
that in front of everybody?
1031
01:09:39,308 --> 01:09:41,673
Why'd you put me on blast?
1032
01:09:41,673 --> 01:09:42,856
- Why?
1033
01:09:42,856 --> 01:09:43,689
Why?
1034
01:09:43,689 --> 01:09:44,689
Who are you?
1035
01:09:48,459 --> 01:09:50,292
How could you hate me?
1036
01:09:51,437 --> 01:09:52,897
Hate everything about me?
1037
01:09:52,897 --> 01:09:54,564
Who I am, what I am.
1038
01:09:58,231 --> 01:09:59,064
Stop.
1039
01:10:01,580 --> 01:10:04,620
- Look T, nobody wants to hear the truth.
1040
01:10:04,620 --> 01:10:07,360
We live in a world of liars.
1041
01:10:07,360 --> 01:10:08,833
People only hear what they want to hear
1042
01:10:08,833 --> 01:10:11,333
and see what they want to see.
1043
01:10:14,045 --> 01:10:15,628
We're no different.
1044
01:10:16,585 --> 01:10:21,029
- I was thinking about when we
were nine, you remember that?
1045
01:10:21,029 --> 01:10:24,196
It was November, early December maybe.
1046
01:10:25,448 --> 01:10:29,865
We decided to run away from
home to join the Marines.
1047
01:10:31,587 --> 01:10:36,170
We spent the night in our
fort behind your dad's field.
1048
01:10:37,342 --> 01:10:39,925
We stayed up all night talking.
1049
01:10:41,240 --> 01:10:44,240
It was so cold that night, remember?
1050
01:10:47,573 --> 01:10:49,406
You knew, you had too.
1051
01:10:52,946 --> 01:10:54,962
- Come on, you still stuck on that?
1052
01:10:54,962 --> 01:10:56,519
- You were my friend.
1053
01:10:56,519 --> 01:11:01,519
♪ Nobody lives forever ♪
1054
01:11:03,433 --> 01:11:08,433
♪ Nobody lives forever ♪
1055
01:11:10,342 --> 01:11:12,842
♪ But if I do ♪
1056
01:11:14,207 --> 01:11:15,540
- [Lance] Atifa!
1057
01:11:17,132 --> 01:11:22,132
♪ I wanna live forever ♪
1058
01:11:22,691 --> 01:11:25,602
♪ Here with you ♪
1059
01:11:25,602 --> 01:11:27,088
- Wayne.
1060
01:11:27,088 --> 01:11:28,088
I feel sick.
1061
01:11:30,389 --> 01:11:31,222
- Me too.
1062
01:11:32,956 --> 01:11:35,673
- I'm glad we're together.
1063
01:11:35,673 --> 01:11:36,506
- Yeah.
1064
01:11:37,930 --> 01:11:38,763
Me too.
1065
01:12:09,879 --> 01:12:10,952
- It's done.
1066
01:12:10,952 --> 01:12:12,821
- Tarik, why?
1067
01:12:12,821 --> 01:12:14,937
You didn't have to kill them.
1068
01:12:14,937 --> 01:12:17,463
- Lance none of us have much time left.
1069
01:12:17,463 --> 01:12:19,746
I've made my peace by vengeance.
1070
01:12:19,746 --> 01:12:21,352
It's Allah's will.
1071
01:12:21,352 --> 01:12:24,341
- You're not thinking right, you're sick.
1072
01:12:24,341 --> 01:12:25,591
We're all sick.
1073
01:12:27,066 --> 01:12:28,562
What about your sister?
1074
01:12:28,562 --> 01:12:31,542
Don't you want to try and save her?
1075
01:12:31,542 --> 01:12:33,184
- Lance, we're beyond that now.
1076
01:12:33,184 --> 01:12:35,517
I am saving her, and myself.
1077
01:12:36,582 --> 01:12:39,962
Maybe you should start
thinking about saving yourself.
1078
01:12:39,962 --> 01:12:41,468
Old Woman spoke to me,
1079
01:12:41,468 --> 01:12:43,694
she told me to remind you of great Elk.
1080
01:12:43,694 --> 01:12:46,821
She says this hospital is the
home of the great spiders,
1081
01:12:46,821 --> 01:12:49,941
and we are bound on all
sides by their webs.
1082
01:12:49,941 --> 01:12:52,815
- You don't know what you're saying.
1083
01:12:52,815 --> 01:12:55,076
I'm not gonna let you hurt anyone else.
1084
01:12:55,076 --> 01:12:56,909
- Leave now, or never.
1085
01:12:58,417 --> 01:12:59,671
Your choice.
1086
01:12:59,671 --> 01:13:02,837
No matter what you do
here, there's only death.
1087
01:13:02,837 --> 01:13:04,501
- Tarik, please.
1088
01:13:04,501 --> 01:13:05,959
I don't want to hurt you.
1089
01:13:05,959 --> 01:13:08,792
(deep bass music)
1090
01:13:27,738 --> 01:13:29,988
(grunting)
1091
01:13:58,158 --> 01:13:58,991
Atifa.
1092
01:13:59,888 --> 01:14:00,721
I'm sorry.
1093
01:14:02,597 --> 01:14:04,838
I didn't want to hurt him.
1094
01:14:04,838 --> 01:14:05,671
- Lance.
1095
01:14:09,685 --> 01:14:10,518
Lance.
1096
01:14:19,228 --> 01:14:21,515
- Atifa, I love you.
1097
01:14:21,515 --> 01:14:23,515
I always have loved you.
1098
01:14:24,422 --> 01:14:27,589
I wish I hadn't been afraid to say it.
1099
01:14:37,087 --> 01:14:38,087
- It's okay.
1100
01:14:39,225 --> 01:14:40,058
Lance.
1101
01:14:43,466 --> 01:14:44,966
It's all okay now.
1102
01:14:52,557 --> 01:14:55,390
(deep bass music)
1103
01:15:12,786 --> 01:15:13,619
Inshallah.
1104
01:15:35,949 --> 01:15:37,449
- You fell asleep.
1105
01:15:39,519 --> 01:15:40,961
- How do you feel?
1106
01:15:40,961 --> 01:15:41,794
- Wrecked.
1107
01:15:44,764 --> 01:15:45,597
Where's Joe?
1108
01:15:45,597 --> 01:15:47,689
Did Lance find him?
1109
01:15:47,689 --> 01:15:49,466
- I don't know.
1110
01:15:49,466 --> 01:15:51,716
Get up, let's go find them.
1111
01:15:59,066 --> 01:16:01,649
- I guess I'm not doing so hot.
1112
01:16:03,855 --> 01:16:04,688
- Here.
1113
01:16:09,543 --> 01:16:12,081
It's not much, but it
should make you feel better.
1114
01:16:12,081 --> 01:16:14,998
- Oh, starve a cold, feed a plague?
1115
01:16:16,515 --> 01:16:19,598
- I see you still think you're funny.
1116
01:16:22,491 --> 01:16:25,001
- Don't worry I'm sure I'm not contagious.
1117
01:16:25,001 --> 01:16:26,948
- Very funny smartass.
1118
01:16:26,948 --> 01:16:29,500
- See you still think I'm funny too.
1119
01:16:29,500 --> 01:16:32,328
- Listen, do you think you would be okay
1120
01:16:32,328 --> 01:16:35,790
if I went down to the
boiler room without you?
1121
01:16:35,790 --> 01:16:37,566
Lance and I think we found a way out.
1122
01:16:37,566 --> 01:16:38,983
- Jeremiah, sure.
1123
01:16:41,443 --> 01:16:45,911
Do you think, maybe you
could move Lewis first?
1124
01:16:45,911 --> 01:16:48,710
It's just, well you know.
1125
01:16:48,710 --> 01:16:49,793
- Sure, yeah.
1126
01:16:50,926 --> 01:16:51,759
- Thanks.
1127
01:16:53,263 --> 01:16:55,105
- Look, I shouldn't be gone to long.
1128
01:16:55,105 --> 01:16:59,759
If any of the others come
back, have them wait for me.
1129
01:16:59,759 --> 01:17:02,350
You sure you're gonna be okay alone?
1130
01:17:02,350 --> 01:17:04,850
- Been that way my whole life.
1131
01:17:05,786 --> 01:17:08,107
Don't worry I'll be fine.
1132
01:17:08,107 --> 01:17:11,440
Go find a way out, save the day Kingdon!
1133
01:17:28,924 --> 01:17:32,341
(heavy electronic music)
1134
01:17:45,409 --> 01:17:48,076
(alarm beeping)
1135
01:20:54,297 --> 01:20:56,164
- It's seriously too hot for this crap.
1136
01:20:56,164 --> 01:20:59,599
- Jesus Christ, Marcus, put
your respirator back on!
1137
01:20:59,599 --> 01:21:00,516
- I got it!
1138
01:21:07,196 --> 01:21:10,019
- Come on, let's fall back to the hide.
1139
01:21:10,019 --> 01:21:11,852
- [Marcus] Roger that.
1140
01:21:29,565 --> 01:21:30,820
- I found it!
1141
01:21:30,820 --> 01:21:32,343
I found a way out!
1142
01:21:32,343 --> 01:21:33,270
Where's Lance and Joe?
1143
01:21:33,270 --> 01:21:34,724
Did Tia and Wayne?
- Slow down!
1144
01:21:34,724 --> 01:21:36,818
What did you find?
1145
01:21:36,818 --> 01:21:39,568
And no, its just me and me alone.
1146
01:21:43,318 --> 01:21:46,461
You know Jeremiah, you're
actually looking kinda better.
1147
01:21:46,461 --> 01:21:48,208
How do you feel?
1148
01:21:48,208 --> 01:21:51,791
- Well, I feel strange,
but better I guess.
1149
01:21:52,793 --> 01:21:54,098
No fever.
1150
01:21:54,098 --> 01:21:55,455
How about you?
1151
01:21:55,455 --> 01:21:57,260
- Not so good.
1152
01:21:57,260 --> 01:22:00,760
My head is killing me, and I'm burning up.
1153
01:22:02,500 --> 01:22:05,584
- Well you're a little
hot, but not too bad.
1154
01:22:05,584 --> 01:22:07,546
You may lick this thing after all, huh?
1155
01:22:07,546 --> 01:22:08,906
- Get real.
1156
01:22:08,906 --> 01:22:10,326
So, tell me about what you found.
1157
01:22:10,326 --> 01:22:12,576
- So I found these tunnels.
1158
01:22:25,739 --> 01:22:30,739
I hate to keep doing this, but
I gotta go find the others.
1159
01:22:30,928 --> 01:22:33,178
We can't leave without 'em.
1160
01:22:34,157 --> 01:22:37,990
- Don't worry, I'll be
here when you get back.
1161
01:22:47,569 --> 01:22:48,522
- Tia!
1162
01:22:48,522 --> 01:22:49,598
Wayne!
1163
01:22:49,598 --> 01:22:50,431
Tia?
1164
01:22:51,929 --> 01:22:52,762
Tia?
1165
01:22:54,506 --> 01:22:55,339
Wayne?
1166
01:23:04,839 --> 01:23:08,422
(sentimental guitar music)
1167
01:23:22,093 --> 01:23:24,260
(weeping)
1168
01:23:51,427 --> 01:23:52,562
Oh no.
1169
01:23:52,562 --> 01:23:53,666
Lance!
1170
01:23:53,666 --> 01:23:56,583
(heavy rock music)
1171
01:25:00,693 --> 01:25:01,848
Oh my God!
1172
01:25:01,848 --> 01:25:02,942
Oh my freaking God.
1173
01:25:02,942 --> 01:25:03,775
It's just us.
1174
01:25:03,775 --> 01:25:05,740
Grab your stuff, come on,
we gotta get out of here.
1175
01:25:05,740 --> 01:25:06,894
We gotta tell people.
1176
01:25:06,894 --> 01:25:08,965
We gotta get out of here now!
1177
01:25:08,965 --> 01:25:10,873
- Where is everyone?
1178
01:25:10,873 --> 01:25:12,501
You said we couldn't leave.
1179
01:25:12,501 --> 01:25:14,069
- That's what I'm saying.
1180
01:25:14,069 --> 01:25:15,360
We're screwed.
1181
01:25:15,360 --> 01:25:17,774
They're all dead, all of us!
1182
01:25:17,774 --> 01:25:18,981
- What do you mean they're all dead?
1183
01:25:18,981 --> 01:25:20,388
What're you talking about?
1184
01:25:20,388 --> 01:25:21,605
(coughing)
1185
01:25:21,605 --> 01:25:23,772
- It's a mess, a big mess.
1186
01:25:25,228 --> 01:25:29,785
Whatever is making us sick
is making us crazy too.
1187
01:25:29,785 --> 01:25:31,416
Come on, give me a hand.
1188
01:25:31,416 --> 01:25:35,645
Montana get that laptop and the documents.
1189
01:25:35,645 --> 01:25:37,562
We're gonna need proof.
1190
01:25:52,090 --> 01:25:53,035
- Stop.
1191
01:25:53,035 --> 01:25:55,430
This isn't going to help.
1192
01:25:55,430 --> 01:25:57,745
You gotta know they aren't
going to just let us walk away.
1193
01:25:57,745 --> 01:25:58,983
They're never gonna let anyone
1194
01:25:58,983 --> 01:26:00,978
ever find us or this place.
1195
01:26:00,978 --> 01:26:05,031
- Montana we gotta make it out of here.
1196
01:26:05,031 --> 01:26:07,726
We can't let this secret rest.
1197
01:26:07,726 --> 01:26:10,976
We can't let them bury, bury this here.
1198
01:26:12,489 --> 01:26:17,047
We can't let them stop the
truth from getting out.
1199
01:26:17,047 --> 01:26:18,317
- Jeremiah, that's funny.
1200
01:26:18,317 --> 01:26:19,395
The truth.
1201
01:26:19,395 --> 01:26:20,874
This whole disaster started
1202
01:26:20,874 --> 01:26:23,419
because we were searching for truth,
1203
01:26:23,419 --> 01:26:27,169
and all of us have had
our secrets laid bare,
1204
01:26:28,790 --> 01:26:29,707
except you.
1205
01:26:32,423 --> 01:26:34,735
I didn't think of it 'til now, but,
1206
01:26:34,735 --> 01:26:36,756
your truth hasn't changed.
1207
01:26:36,756 --> 01:26:38,611
Not even when you got sick.
1208
01:26:38,611 --> 01:26:39,694
Not even now.
1209
01:26:42,576 --> 01:26:45,743
Don't be mad, you're special Jeremiah.
1210
01:26:46,776 --> 01:26:48,526
You know what I know?
1211
01:26:49,953 --> 01:26:51,489
I know you're gonna make it out of here.
1212
01:26:51,489 --> 01:26:53,386
And I'm gonna make sure you do.
1213
01:26:53,386 --> 01:26:56,219
Come on grab your stuff, let's go.
1214
01:27:17,842 --> 01:27:18,691
- What are you doing?
1215
01:27:18,691 --> 01:27:20,108
Whoa, whoa, whoa.
1216
01:27:28,568 --> 01:27:30,080
What are you doing?
1217
01:27:30,080 --> 01:27:30,913
- Stop.
1218
01:27:32,207 --> 01:27:33,688
Jeremiah, how long will it take you
1219
01:27:33,688 --> 01:27:37,045
to get to the other building exit?
1220
01:27:37,045 --> 01:27:38,501
If you run, how long?
1221
01:27:38,501 --> 01:27:39,418
15 minutes?
1222
01:27:41,321 --> 01:27:43,383
Come on, no games, how long?
1223
01:27:43,383 --> 01:27:47,213
- 10 minutes max for the both of us.
1224
01:27:47,213 --> 01:27:48,575
- It's truth time Jeremiah.
1225
01:27:48,575 --> 01:27:50,846
We both know I'm not gonna make it.
1226
01:27:50,846 --> 01:27:52,914
So quit being stubborn.
1227
01:27:52,914 --> 01:27:55,746
- I'm not going to leave you
here, you'll die in here.
1228
01:27:55,746 --> 01:27:58,079
- Wake up, I'm dead already.
1229
01:27:58,978 --> 01:28:00,478
We both know that.
1230
01:28:04,454 --> 01:28:05,629
You wanna know what I did
1231
01:28:05,629 --> 01:28:08,712
when you went looking for the others?
1232
01:28:09,741 --> 01:28:11,465
I thought about my life.
1233
01:28:11,465 --> 01:28:16,465
Who I helped, what I
accomplished, who will miss me.
1234
01:28:16,492 --> 01:28:18,492
- I'll miss you Montana.
1235
01:28:19,910 --> 01:28:22,551
- Jeremiah, you hardly know me.
1236
01:28:22,551 --> 01:28:24,688
I'm only 19 years old,
1237
01:28:24,688 --> 01:28:26,784
and I've never done a thing for anyone
1238
01:28:26,784 --> 01:28:28,701
except if it helped me.
1239
01:28:29,591 --> 01:28:32,091
I've been selfish and shallow.
1240
01:28:34,500 --> 01:28:36,747
I want my life to mean something.
1241
01:28:36,747 --> 01:28:39,947
I'm never gonna make it
out of here, but you can.
1242
01:28:39,947 --> 01:28:41,248
You have to.
1243
01:28:41,248 --> 01:28:44,209
You have to tell people
what happened here.
1244
01:28:44,209 --> 01:28:45,126
- Don't go.
1245
01:28:49,569 --> 01:28:51,423
Come with me.
1246
01:28:51,423 --> 01:28:52,506
Come with me.
1247
01:29:02,569 --> 01:29:03,652
- I have to do this.
1248
01:29:03,652 --> 01:29:06,152
Please let me do this for you.
1249
01:29:11,220 --> 01:29:12,053
Run.
1250
01:29:13,787 --> 01:29:16,704
(heavy rock music)
1251
01:29:45,049 --> 01:29:47,716
(heavy beating)
1252
01:30:17,530 --> 01:30:20,030
(guns firing)
1253
01:30:55,559 --> 01:30:56,392
- Oh shit!
1254
01:31:51,448 --> 01:31:53,781
(chuckling)
1255
01:31:55,481 --> 01:31:58,398
(heavy rock music)
1256
01:32:11,741 --> 01:32:16,374
♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪
1257
01:32:16,374 --> 01:32:20,156
♪ Everything we know, everything we know ♪
1258
01:32:20,156 --> 01:32:23,851
♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪
1259
01:32:23,851 --> 01:32:27,059
♪ Everything we know, everything we know ♪
1260
01:32:27,059 --> 01:32:32,059
♪ It's gone ♪
1261
01:32:35,017 --> 01:32:37,350
♪ It's gone ♪
1262
01:32:59,797 --> 01:33:03,685
♪ You can break my bones,
you can push me down ♪
1263
01:33:03,685 --> 01:33:07,785
♪ You can bury me six
feet under the ground ♪
1264
01:33:07,785 --> 01:33:11,834
♪ But you'll never keep me down,
you'll never keep me down ♪
1265
01:33:11,834 --> 01:33:15,828
♪ You'll never keep me down,
you'll never keep me down ♪
1266
01:33:15,828 --> 01:33:19,642
♪ You can take my money,
you can take my ride ♪
1267
01:33:19,642 --> 01:33:23,768
♪ You can take my life but
you'll never take my pride ♪
1268
01:33:23,768 --> 01:33:27,878
♪ But you'll never keep me down,
you'll never keep me down ♪
1269
01:33:27,878 --> 01:33:31,849
♪ You'll never keep me down,
you'll never keep me down ♪
1270
01:33:31,849 --> 01:33:35,769
♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪
1271
01:33:35,769 --> 01:33:39,839
♪ Every thing we know,
everything we know ♪
1272
01:33:39,839 --> 01:33:43,647
♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪
1273
01:33:43,647 --> 01:33:47,105
♪ Everything we know, everything we know ♪
1274
01:33:47,105 --> 01:33:51,772
♪ It's gone ♪
1275
01:33:51,772 --> 01:33:55,047
♪ Everything we know, everything we know ♪
1276
01:33:55,047 --> 01:34:00,047
♪ It's gone ♪
1277
01:34:03,815 --> 01:34:07,590
♪ Tell my mom, tell my cousin Joe ♪
1278
01:34:07,590 --> 01:34:11,723
♪ He died fast 'cause
he never could go slow ♪
1279
01:34:11,723 --> 01:34:15,479
♪ Don't cry, you had to know ♪
1280
01:34:15,479 --> 01:34:19,822
♪ We are the hard kids,
we are the hard kids ♪
1281
01:34:19,822 --> 01:34:23,973
♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪
1282
01:34:23,973 --> 01:34:27,639
♪ Everything we know, everything we know ♪
1283
01:34:27,639 --> 01:34:31,661
♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪
1284
01:34:31,661 --> 01:34:34,859
♪ Everything we know, everything we know ♪
1285
01:34:34,859 --> 01:34:39,751
♪ It's gone ♪
1286
01:34:39,751 --> 01:34:43,106
♪ Everything we know, everything we know ♪
1287
01:34:43,106 --> 01:34:48,106
♪ It's gone ♪
1288
01:34:51,646 --> 01:34:56,646
♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪
1289
01:34:59,689 --> 01:35:04,189
♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪
84819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.