All language subtitles for Truth.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,112 --> 00:00:06,612 (dramatic ethereal music) 2 00:00:17,255 --> 00:00:20,388 - [Announcer] The following program is for mature audiences. 3 00:00:20,388 --> 00:00:22,971 Parental discretion is advised. 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,648 (low eerie music) 5 00:00:33,045 --> 00:00:34,176 - [Jeremiah Voiceover] Some say it was the Project for the 6 00:00:34,176 --> 00:00:37,750 New American Century, or maybe it was Big Pharm. 7 00:00:37,750 --> 00:00:40,310 Or the Illuminati, or even the Grays 8 00:00:40,310 --> 00:00:42,241 who control the New World Order. 9 00:00:42,241 --> 00:00:46,509 All we knew for sure was Death, astride his pale horse, 10 00:00:46,509 --> 00:00:48,617 was sweeping the land. 11 00:00:48,617 --> 00:00:52,969 War at home, war in the Middle East, Islamophobia, 12 00:00:52,969 --> 00:00:56,835 the rapid expansion of the US military industrial complex. 13 00:00:56,835 --> 00:01:00,917 It's all a win-win hand of cards for the powers that be. 14 00:01:00,917 --> 00:01:04,564 Whoever it is that got us here, they got their war, 15 00:01:04,564 --> 00:01:05,860 and we've been knee deep in terror 16 00:01:05,860 --> 00:01:08,085 and inhumanity ever since. 17 00:01:08,085 --> 00:01:10,047 So with all the panic and long knives, 18 00:01:10,047 --> 00:01:13,334 turns out CIA, NSA, and all the other coverts 19 00:01:13,334 --> 00:01:15,006 started to feel the heat too. 20 00:01:15,006 --> 00:01:18,211 They wanted the truth, they needed some kind of truth, 21 00:01:18,211 --> 00:01:20,310 and they would get it at any cost. 22 00:01:20,310 --> 00:01:21,280 So while the blunt edge 23 00:01:21,280 --> 00:01:23,864 of the conventional inquisition was floundering, 24 00:01:23,864 --> 00:01:26,898 it turns out, that way back in June of 2002, 25 00:01:26,898 --> 00:01:29,075 a covert branch of the US intelligence, 26 00:01:29,075 --> 00:01:32,045 the real pros of enhanced intelligence gathering, 27 00:01:32,045 --> 00:01:33,351 decided to fund the Gene-tweakers 28 00:01:33,351 --> 00:01:37,206 over at Nanotrack Labs in sunny southern California. 29 00:01:37,206 --> 00:01:39,261 They gave them everything they needed to finish their work 30 00:01:39,261 --> 00:01:42,865 on Veritas PVH 13, a super truth serum, 31 00:01:42,865 --> 00:01:45,220 a meld of highly modified variola virus 32 00:01:45,220 --> 00:01:47,583 all pimped out with nanotechnology. 33 00:01:47,583 --> 00:01:50,233 Initial testing exceeds all expectation. 34 00:01:50,233 --> 00:01:53,635 Fueled by Veritas' success, testing moves to a top secret, 35 00:01:53,635 --> 00:01:56,859 off the grid, military complex, hidden in plain sight, 36 00:01:56,859 --> 00:02:00,276 deep in the Gila mountains of New Mexico. 37 00:02:19,186 --> 00:02:21,645 The little Borg of a virus, Veritas, 38 00:02:21,645 --> 00:02:25,987 renders all infected incapable of deception within 12 hours. 39 00:02:25,987 --> 00:02:29,093 And with this chemical crowbar, Veritas PVH 13 prepares to 40 00:02:29,093 --> 00:02:32,710 pry open the minds of America's highest priority POWs, 41 00:02:32,710 --> 00:02:35,793 or should I say, enemy combatant detainees. 42 00:02:35,793 --> 00:02:39,210 (slow sentimental music) 43 00:03:06,651 --> 00:03:08,656 - Allahu Akbar! 44 00:03:08,656 --> 00:03:09,849 Allahu Akbar! 45 00:03:09,849 --> 00:03:13,932 - [All] Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar! 46 00:03:23,631 --> 00:03:25,881 (grunting) 47 00:03:26,964 --> 00:03:30,381 (slow sentimental music) 48 00:04:25,136 --> 00:04:27,636 (air hissing) 49 00:04:34,873 --> 00:04:36,911 - [Doctor] Mark it. 50 00:04:36,911 --> 00:04:38,020 - [Jeremiah Voiceover] In the first 12 hours, 51 00:04:38,020 --> 00:04:40,461 the truth comes fast and easy. 52 00:04:40,461 --> 00:04:43,741 The interrogations acquire more actionable intel in one day, 53 00:04:43,741 --> 00:04:46,226 than the combined efforts of the myriad of international 54 00:04:46,226 --> 00:04:49,850 Intelligence operations had since the towers fell. 55 00:04:49,850 --> 00:04:53,450 Veritas' Nanotech enhanced virus permanently alters 56 00:04:53,450 --> 00:04:56,625 the portions of the frontal and temporal lobes of the brain, 57 00:04:56,625 --> 00:04:59,419 it renders its victim physically and psychologically 58 00:04:59,419 --> 00:05:01,002 incapable of lying. 59 00:05:15,243 --> 00:05:20,160 48 hours after the first infection, Veritas PVH 13 mutates. 60 00:05:21,443 --> 00:05:23,662 (sirens blaring) 61 00:05:23,662 --> 00:05:25,985 - I'm sorry. - Please. 62 00:05:25,985 --> 00:05:26,818 Mercy. 63 00:05:28,644 --> 00:05:29,949 Mercy, please. 64 00:05:29,949 --> 00:05:31,616 - [Nurse] I'm sorry. 65 00:05:33,235 --> 00:05:34,760 You're gonna die. 66 00:05:34,760 --> 00:05:36,093 - Please! 67 00:05:36,093 --> 00:05:37,383 Please. 68 00:05:37,383 --> 00:05:39,702 - We're all gonna die. 69 00:05:39,702 --> 00:05:41,949 - [Patient] Please! 70 00:05:41,949 --> 00:05:42,835 Mercy! 71 00:05:42,835 --> 00:05:44,552 ♪ You stole my heart ♪ 72 00:05:44,552 --> 00:05:46,066 ♪ You stole my soul ♪ 73 00:05:46,066 --> 00:05:49,589 ♪ You stole my love, can't take any more ♪ 74 00:05:49,589 --> 00:05:54,178 ♪ And I cry, and I cry, and I cry ♪ 75 00:05:54,178 --> 00:05:56,517 ♪ I can't cry any more ♪ 76 00:05:56,517 --> 00:05:59,888 ♪ Walk out the door, smile on your face ♪ 77 00:05:59,888 --> 00:06:03,271 ♪ Treat me so bad, it's a bloody disgrace ♪ 78 00:06:03,271 --> 00:06:07,885 ♪ And I cry, and I cry, and I cry ♪ 79 00:06:07,885 --> 00:06:10,052 ♪ I can't cry anymore ♪ 80 00:06:10,052 --> 00:06:14,520 ♪ You don't understand ♪ 81 00:06:14,520 --> 00:06:17,193 ♪ That you can't hurt me no more ♪ 82 00:06:17,193 --> 00:06:21,367 ♪ You don't understand ♪ 83 00:06:21,367 --> 00:06:23,344 ♪ No longer curled on the floor ♪ 84 00:06:23,344 --> 00:06:28,344 ♪ You don't understand ♪ 85 00:06:28,350 --> 00:06:29,919 ♪ Don't show up at my door ♪ 86 00:06:29,919 --> 00:06:34,919 ♪ You don't understand ♪ 87 00:06:35,027 --> 00:06:37,485 ♪ That you can't hurt me no more ♪ 88 00:06:37,485 --> 00:06:40,940 ♪ Face in the mud, heel on my neck ♪ 89 00:06:40,940 --> 00:06:44,356 ♪ Pushing me down, nothing is shed ♪ 90 00:06:44,356 --> 00:06:48,606 ♪ And I cry, and I cry, and I cry ♪ 91 00:06:50,605 --> 00:06:51,825 - Hey, babe, I'm still in the Gila, 92 00:06:51,825 --> 00:06:55,644 I think I found something so I'm gonna spend the night, 93 00:06:55,644 --> 00:06:57,727 didn't want you to worry. 94 00:06:58,672 --> 00:07:03,287 So, uh, I'm heading, I'm taking the fire roads, 95 00:07:03,287 --> 00:07:04,630 they're probably not on the maps, sweetie, 96 00:07:04,630 --> 00:07:06,722 but local rangers know 'em. 97 00:07:06,722 --> 00:07:11,124 I'm heading due north of Sentinel Peak Fire Tower 98 00:07:11,124 --> 00:07:13,478 about 20 miles or maybe more, I don't know. 99 00:07:13,478 --> 00:07:15,698 So if I don't make it back, send out the dogs. 100 00:07:15,698 --> 00:07:19,488 (high pitched squealing) 101 00:07:19,488 --> 00:07:21,071 Wow, what was that? 102 00:07:23,196 --> 00:07:25,696 (eerie music) 103 00:08:43,848 --> 00:08:45,132 ♪ Don't show at my door ♪ 104 00:08:45,132 --> 00:08:50,121 ♪ You don't understand ♪ 105 00:08:50,121 --> 00:08:54,288 ♪ That you can't hurt me no more ♪ 106 00:08:55,163 --> 00:08:56,788 What's the rumpus? 107 00:08:56,788 --> 00:08:57,965 - Same, same. 108 00:08:57,965 --> 00:09:01,384 Just keeping watch on the Man while he does his thing. 109 00:09:01,384 --> 00:09:03,217 - Take a walk with me. 110 00:09:07,719 --> 00:09:10,745 Okay, so, if I just called your name please stay seated, 111 00:09:10,745 --> 00:09:14,657 and remember, read chapters 12 through 16 by Tuesday, 112 00:09:14,657 --> 00:09:16,190 and don't forget, 113 00:09:16,190 --> 00:09:18,449 your New Mexico state historical studies topics 114 00:09:18,449 --> 00:09:20,173 are also due. 115 00:09:20,173 --> 00:09:23,241 Everyone but those I called are dismissed. 116 00:09:23,241 --> 00:09:24,424 Have a great weekend. 117 00:09:24,424 --> 00:09:26,674 (laughing) 118 00:09:41,070 --> 00:09:42,039 Hey you guys wanna come down here 119 00:09:42,039 --> 00:09:45,122 so I can save my voice for the opera? 120 00:09:49,539 --> 00:09:50,886 Okay, first of all I want to thank you guys 121 00:09:50,886 --> 00:09:52,939 for giving me this time. 122 00:09:52,939 --> 00:09:56,673 And you're still here because I have an extra credit project 123 00:09:56,673 --> 00:09:58,075 that's going to take up the entire weekend, 124 00:09:58,075 --> 00:10:01,030 if you choose to accept it. 125 00:10:01,030 --> 00:10:04,497 But you guys are uniquely qualified for this job. 126 00:10:04,497 --> 00:10:05,926 Because, you're in the film school. 127 00:10:05,926 --> 00:10:08,045 I've spoken to Professor Craft he has given us permission 128 00:10:08,045 --> 00:10:11,083 to check out all the film gear we'll need. 129 00:10:11,083 --> 00:10:12,184 Yes, Anna? 130 00:10:12,184 --> 00:10:14,984 - Well, if we're going to film something, 131 00:10:14,984 --> 00:10:17,935 does that mean we can get extra credit in Craft's class too? 132 00:10:17,935 --> 00:10:20,329 - I'll tell ya what, I might get him to consider it, 133 00:10:20,329 --> 00:10:22,208 if you guys do a stellar job. 134 00:10:22,208 --> 00:10:24,649 But let me tell you about the project. 135 00:10:24,649 --> 00:10:28,566 As you can see, these two clouds are identical, 136 00:10:29,514 --> 00:10:33,327 but there's a problem, which I hope you guys noticed, 137 00:10:33,327 --> 00:10:35,185 the satellite images were taken five years apart. 138 00:10:35,185 --> 00:10:36,156 - Mr. Mezrich? 139 00:10:36,156 --> 00:10:38,477 - Yeah? - Where exactly is that? 140 00:10:38,477 --> 00:10:41,524 - That is 40 miles outside of Gold Town, New Mexico, 141 00:10:41,524 --> 00:10:42,979 in the Gila wilderness. 142 00:10:42,979 --> 00:10:45,983 - Professor M., that's gonna take all day to get up there. 143 00:10:45,983 --> 00:10:48,043 If you wanna film some clouds, why not just stay here? 144 00:10:48,043 --> 00:10:48,876 - No, no, no, no, no. 145 00:10:48,876 --> 00:10:50,861 We're not looking for the clouds, 146 00:10:50,861 --> 00:10:54,088 we're looking for what's underneath the clouds, 147 00:10:54,088 --> 00:10:56,421 somebody's hiding something. 148 00:11:00,397 --> 00:11:03,555 Okay, I've done all the research I can, 149 00:11:03,555 --> 00:11:07,352 and frankly this place isn't on any maps. 150 00:11:07,352 --> 00:11:11,692 As far as I can tell, this place doesn't exist. 151 00:11:11,692 --> 00:11:15,588 Everybody I've spoken to, rangers, search and rescue, BLM. 152 00:11:15,588 --> 00:11:17,055 They don't have a clue about it. 153 00:11:17,055 --> 00:11:22,053 In fact, Gold Town, the nearest city, is a true ghost town. 154 00:11:22,053 --> 00:11:24,984 Nobody's lived there for over 70 years. 155 00:11:24,984 --> 00:11:26,303 So what we're going to do, 156 00:11:26,303 --> 00:11:28,872 is we're gonna go up there and discover it. 157 00:11:28,872 --> 00:11:31,959 And I need you guys to document it. 158 00:11:31,959 --> 00:11:33,681 - Are we gonna have permission to go down there? 159 00:11:33,681 --> 00:11:36,294 I mean, are we going to be trespassing or something? 160 00:11:36,294 --> 00:11:38,314 'Cause I don't want no problems with the popo. 161 00:11:38,314 --> 00:11:40,756 - Yeah, great, that's all I need. 162 00:11:40,756 --> 00:11:43,685 - That's Apache land, its sacred ground. 163 00:11:43,685 --> 00:11:45,083 - Lance, that's cool and all, 164 00:11:45,083 --> 00:11:46,643 but I think Cochise will mind. 165 00:11:46,643 --> 00:11:47,958 - Prof, how we gonna get the gear up there? 166 00:11:47,958 --> 00:11:49,457 I mean how far will we have to carry it? 167 00:11:49,457 --> 00:11:50,973 - Hold on, everybody relax. 168 00:11:50,973 --> 00:11:52,123 Since nobody knows about the place, 169 00:11:52,123 --> 00:11:53,867 I don't think it's going to be a problem, 170 00:11:53,867 --> 00:11:56,269 the nearest cops are miles away. 171 00:11:56,269 --> 00:11:57,720 Now, Lance, you do have a good point, 172 00:11:57,720 --> 00:12:00,573 and yes, technically, this was Apache land. 173 00:12:00,573 --> 00:12:03,547 But, now as far as I can tell, its part of the state park. 174 00:12:03,547 --> 00:12:05,873 And Tia, you're right, 175 00:12:05,873 --> 00:12:08,078 its not like we're breaking into Fort Knox. 176 00:12:08,078 --> 00:12:10,837 We're not raiding a pharaoh's tomb. 177 00:12:10,837 --> 00:12:13,108 And Wayne, as far as I can tell, 178 00:12:13,108 --> 00:12:14,360 we can get the car pretty close. 179 00:12:14,360 --> 00:12:16,049 We'll have to hike in maybe a couple of miles, 180 00:12:16,049 --> 00:12:17,466 nothing too hard. 181 00:12:18,948 --> 00:12:19,781 So who's in? 182 00:12:19,781 --> 00:12:20,916 - So let's see, 183 00:12:20,916 --> 00:12:22,752 spend the weekend finding some lost city 184 00:12:22,752 --> 00:12:25,727 where the government probably kept aliens 185 00:12:25,727 --> 00:12:28,537 or where the Apache's ritualistically massacred 186 00:12:28,537 --> 00:12:31,226 European imperialist invaders. 187 00:12:31,226 --> 00:12:32,476 I'm totally in! 188 00:12:35,186 --> 00:12:37,165 - Did I mention I'd give you a grade level up 189 00:12:37,165 --> 00:12:38,865 from your final grade? 190 00:12:38,865 --> 00:12:41,544 (rock music) 191 00:12:41,544 --> 00:12:42,461 Thought so. 192 00:12:47,181 --> 00:12:50,681 - [Lance] Hey you guys, let's load up now. 193 00:13:07,923 --> 00:13:10,371 ♪ You walked in like a bolt of lightning ♪ 194 00:13:10,371 --> 00:13:12,770 ♪ Then it looks so damn inviting ♪ 195 00:13:12,770 --> 00:13:16,603 ♪ Because I'm thinking about ♪ 196 00:13:19,852 --> 00:13:22,988 - All right, Anna Montana, let's go! 197 00:13:22,988 --> 00:13:24,798 - Hey, Baby Warbucks! 198 00:13:24,798 --> 00:13:26,548 Looking pretty sharp. 199 00:13:36,792 --> 00:13:41,568 ♪ Oh momma, if you love me, love is myself ♪ 200 00:13:41,568 --> 00:13:43,242 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 201 00:13:43,242 --> 00:13:46,205 ♪ When I'm gonna see you again ♪ 202 00:13:46,205 --> 00:13:48,430 ♪ You are always on my mind ♪ 203 00:13:48,430 --> 00:13:51,107 ♪ I think about you all the time ♪ 204 00:13:51,107 --> 00:13:55,939 ♪ I'm addicted to your love, don't make me wait ♪ 205 00:13:55,939 --> 00:13:58,204 ♪ I dream about you every night ♪ 206 00:13:58,204 --> 00:14:00,691 ♪ Make me sweat and that's all right ♪ 207 00:14:00,691 --> 00:14:05,499 ♪ Wanna make you mine so please don't make me wait ♪ 208 00:14:05,499 --> 00:14:10,291 ♪ Oh momma, when I'm gonna see you again ♪ 209 00:14:10,291 --> 00:14:12,009 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 210 00:14:12,009 --> 00:14:15,112 ♪ When I'm gonna see you again ♪ 211 00:14:15,112 --> 00:14:19,780 ♪ Oh momma, if you love me, love is no sin ♪ 212 00:14:19,780 --> 00:14:24,708 ♪ Whoa, whoa, whoa, when I'm gonna see you again ♪ 213 00:14:24,708 --> 00:14:29,554 ♪ Oh momma, when I'm gonna see you again ♪ 214 00:14:29,554 --> 00:14:34,232 ♪ Whoa, whoa, whoa, when I'm gonna see you again ♪ 215 00:14:34,232 --> 00:14:38,872 ♪ Oh momma, if you love me love is no sin ♪ 216 00:14:38,872 --> 00:14:43,872 ♪ Whoa, whoa, whoa, when I'm gonna see you again ♪ 217 00:14:46,978 --> 00:14:51,837 ♪ See you again ♪ 218 00:14:51,837 --> 00:14:56,589 ♪ See you again ♪ 219 00:14:56,589 --> 00:15:01,228 ♪ See you again ♪ 220 00:15:01,228 --> 00:15:06,155 ♪ See you again ♪ 221 00:15:06,155 --> 00:15:08,843 ♪ See you again ♪ 222 00:15:08,843 --> 00:15:12,963 - Ah, see Mr. M, I told ya this was no bueno. 223 00:15:12,963 --> 00:15:15,598 - Lewis, look at this place. 224 00:15:15,598 --> 00:15:17,659 Nobody's been up here for years. 225 00:15:17,659 --> 00:15:21,416 This place is part of the national park now. 226 00:15:21,416 --> 00:15:23,222 Come on man, let's go. 227 00:15:23,222 --> 00:15:25,774 What are you afraid of an old chain and a sign? 228 00:15:25,774 --> 00:15:26,607 Come on! 229 00:15:31,266 --> 00:15:32,849 - Sir. - Thank you. 230 00:15:44,311 --> 00:15:46,029 Oh, we got the cooler. 231 00:15:46,029 --> 00:15:49,446 Who wants to help me out with the cooler? 232 00:15:53,477 --> 00:15:54,477 I'll get it. 233 00:15:59,830 --> 00:16:00,663 All right. 234 00:16:01,667 --> 00:16:03,750 All right guys, let's go. 235 00:16:07,177 --> 00:16:09,260 Yeah, go up to the right. 236 00:16:10,406 --> 00:16:15,406 ♪ Oh momma, if you love me love is no sin ♪ 237 00:16:15,439 --> 00:16:20,439 ♪ Whoa, whoa, whoa, when I'm gonna see you again ♪ 238 00:16:22,828 --> 00:16:25,995 - You know what Tarik, this is stupid. 239 00:16:29,470 --> 00:16:31,261 I hate camping. 240 00:16:31,261 --> 00:16:32,515 - Atifa, please. 241 00:16:32,515 --> 00:16:33,447 This will be fun. 242 00:16:33,447 --> 00:16:38,381 - This will be as fun as yesterday, which it wasn't. 243 00:16:38,381 --> 00:16:42,052 - Come on, sis, let's both make the best of it. 244 00:16:42,052 --> 00:16:43,635 - How much farther? 245 00:16:44,594 --> 00:16:46,177 - Let me get those. 246 00:16:48,630 --> 00:16:51,087 - Wayne, that was nice of you. 247 00:16:51,087 --> 00:16:53,754 - You got no shot there, Carter! 248 00:16:54,907 --> 00:16:56,824 Hey, Montana, hold up. 249 00:16:56,824 --> 00:17:00,074 - Wayne, you could do better, you know? 250 00:17:02,039 --> 00:17:02,872 - Hey Lance, 251 00:17:02,872 --> 00:17:05,487 Atifa wants you to tell her about your culture man. 252 00:17:05,487 --> 00:17:06,904 - Shut up, Tarik! 253 00:17:07,760 --> 00:17:08,593 - Joe. 254 00:17:09,429 --> 00:17:11,096 Coming through guys. 255 00:17:15,122 --> 00:17:17,705 - I'm sorry, Lance, my brother, 256 00:17:18,831 --> 00:17:20,371 he's not all right in the head. 257 00:17:20,371 --> 00:17:22,621 (chuckles) 258 00:17:26,479 --> 00:17:29,613 - I was kinda hoping you'd be our on-camera host for this. 259 00:17:29,613 --> 00:17:30,832 - Oh, yeah? 260 00:17:30,832 --> 00:17:32,154 Sure. 261 00:17:32,154 --> 00:17:36,487 Tell me what you want me to say and I'll do my best. 262 00:17:38,522 --> 00:17:41,258 - You know, I really appreciate you coming out. 263 00:17:41,258 --> 00:17:43,976 - Anything for you, Luke. 264 00:17:43,976 --> 00:17:44,809 - Um, 265 00:17:46,199 --> 00:17:48,034 don't get me wrong, it's not that I, 266 00:17:48,034 --> 00:17:50,209 I don't like you calling me by my first name, 267 00:17:50,209 --> 00:17:51,042 but, I don't know, 268 00:17:51,042 --> 00:17:53,485 maybe in front of the others we shouldn't do it. 269 00:17:53,485 --> 00:17:55,082 Playing favorites, you know what I mean? 270 00:17:55,082 --> 00:17:57,150 - Oh, we wouldn't want that now, would we? 271 00:17:57,150 --> 00:17:58,567 - No we wouldn't. 272 00:18:04,437 --> 00:18:07,354 (faint rock music) 273 00:18:20,215 --> 00:18:21,048 - Harlan. 274 00:18:24,476 --> 00:18:26,306 I'll see you guys in two weeks. 275 00:18:26,306 --> 00:18:27,139 - Al. 276 00:18:35,309 --> 00:18:36,445 - Anything we should know about? 277 00:18:36,445 --> 00:18:38,243 - Nope, just livin' the dream, buddy. 278 00:18:38,243 --> 00:18:39,671 - [Marcus] Yeah, that's good to know. 279 00:18:39,671 --> 00:18:41,583 - Hey can you do me a favor while you're here. 280 00:18:41,583 --> 00:18:42,416 - What's up Al? 281 00:18:42,416 --> 00:18:45,119 - Can you keep a eye on your boy Marcus, please. 282 00:18:45,119 --> 00:18:48,693 - Look Al, I will certainly do my best, okay. 283 00:18:48,693 --> 00:18:51,232 But the man, he likes his smoke. 284 00:18:51,232 --> 00:18:52,065 - And I understand that, 285 00:18:52,065 --> 00:18:54,436 but you understand he's smoking up the profits right? 286 00:18:54,436 --> 00:18:56,536 Now if that's really your friend why don't you talk to him 287 00:18:56,536 --> 00:18:57,783 and have him smoke some Rogain 288 00:18:57,783 --> 00:19:00,348 so he can grow some hair on his bald ass head. 289 00:19:00,348 --> 00:19:02,248 - Al, that kitchen better be clean when I get in there. 290 00:19:02,248 --> 00:19:03,168 - [Big Al] Oh, we good. 291 00:19:03,168 --> 00:19:04,795 - Hey, you know I can hear you from up here. 292 00:19:04,795 --> 00:19:06,015 Why do they call you big Al anyways, 293 00:19:06,015 --> 00:19:07,505 with those little ass Shrek ears? 294 00:19:07,505 --> 00:19:08,618 - Well, I want them to call me Big Al 295 00:19:08,618 --> 00:19:12,788 'cause I don't want nobody calling me your daddy in public. 296 00:19:12,788 --> 00:19:14,614 But, we got to go. 297 00:19:14,614 --> 00:19:17,359 - Enjoy your next two weeks of peace and quiet. 298 00:19:17,359 --> 00:19:18,469 (mocking laughter) 299 00:19:18,469 --> 00:19:20,802 - See ya suckers. - Suckers. 300 00:19:28,485 --> 00:19:31,376 ♪ Your shoes doing pot, you a flop stop, really ♪ 301 00:19:31,376 --> 00:19:32,354 ♪ Really, why ♪ 302 00:19:32,354 --> 00:19:33,724 ♪ 'Cause it's bleedin' in my ears ♪ 303 00:19:33,724 --> 00:19:36,402 ♪ Your music give me sleep that I haven't seen in years ♪ 304 00:19:36,402 --> 00:19:39,046 ♪ And usually I keep elevator music separate ♪ 305 00:19:39,046 --> 00:19:40,468 ♪ Meditate my middle finger ♪ 306 00:19:40,468 --> 00:19:41,871 ♪ Take the truth, accept it ♪ 307 00:19:41,871 --> 00:19:43,586 ♪ Light Jack Nicholas ♪ 308 00:19:43,586 --> 00:19:45,072 - No, no, don't get up. 309 00:19:45,072 --> 00:19:46,572 Relax, I got this. 310 00:19:49,225 --> 00:19:53,315 Command, Harland Barns for Dark Doom Actual. 311 00:19:53,315 --> 00:19:55,074 - [Dark Doom Actual] Good afternoon, Harlan. 312 00:19:55,074 --> 00:19:59,275 We have OP Barns and OP Coogan checked in on schedule. 313 00:19:59,275 --> 00:20:01,190 You boys have fun. 314 00:20:01,190 --> 00:20:05,145 Oh, and tell Coogan I can see him online right now. 315 00:20:05,145 --> 00:20:09,054 Doesn't he know that gaming's gonna make him go blind? 316 00:20:09,054 --> 00:20:10,642 Temper, temper now! 317 00:20:10,642 --> 00:20:12,674 Harlan baby, I'll see ya when you get home, 318 00:20:12,674 --> 00:20:15,710 and we can do that thing you like, Dark Doom Actual out. 319 00:20:15,710 --> 00:20:16,710 - Barns out. 320 00:20:18,896 --> 00:20:21,229 I'm gonna whip up some grub. 321 00:20:22,971 --> 00:20:24,289 Are you hungry? 322 00:20:24,289 --> 00:20:25,760 (coughing) 323 00:20:25,760 --> 00:20:27,843 - I'm Hank Marvin. - Yeah. 324 00:20:30,698 --> 00:20:34,488 ♪ And she gon pull me by my arm ♪ 325 00:20:34,488 --> 00:20:35,355 - Hey, Luke. 326 00:20:35,355 --> 00:20:37,919 Luke, you gotta see this. 327 00:20:37,919 --> 00:20:40,419 (eerie music) 328 00:21:04,501 --> 00:21:07,395 (beeping) 329 00:21:07,395 --> 00:21:09,460 (low tone throbbing) 330 00:21:09,460 --> 00:21:12,127 - We're out of hot water, again. 331 00:21:17,755 --> 00:21:19,469 - What's up? 332 00:21:19,469 --> 00:21:21,802 - It's the perimeter, again. 333 00:21:23,001 --> 00:21:27,668 - Well, it's almost sundown, sure its just another deer. 334 00:21:28,615 --> 00:21:29,454 - Well I reset it. 335 00:21:29,454 --> 00:21:31,186 But, I swear to God, the next time I see one of those 336 00:21:31,186 --> 00:21:34,942 rats with antlers I'm gonna make him into venison. 337 00:21:34,942 --> 00:21:36,169 - [Luke] We'll check out this large building. 338 00:21:36,169 --> 00:21:37,709 It's getting late. 339 00:21:37,709 --> 00:21:41,542 We can find a camp site upstairs or something. 340 00:22:06,849 --> 00:22:08,105 - [Montana] It's chained shut. 341 00:22:08,105 --> 00:22:11,029 - Really, Captain Obvious? 342 00:22:11,029 --> 00:22:11,946 - I got it. 343 00:22:13,644 --> 00:22:16,561 I snagged these at last years' WTO. 344 00:22:37,570 --> 00:22:40,403 After you, ladies and jellyspoons. 345 00:22:50,887 --> 00:22:52,612 - Whoa, whoa, wait a second, hold on everybody, 346 00:22:52,612 --> 00:22:54,896 wait a minute, let's stick together, all right. 347 00:22:54,896 --> 00:22:57,453 I think we'll do our exploring tomorrow morning, okay. 348 00:22:57,453 --> 00:22:59,624 We are all going to go up together to the top floor, 349 00:22:59,624 --> 00:23:01,261 we're gonna set up a base camp. 350 00:23:01,261 --> 00:23:03,511 And, tomorrow morning we'll have a good time 351 00:23:03,511 --> 00:23:04,497 exploring this place. 352 00:23:04,497 --> 00:23:05,827 Does that sound good? 353 00:23:05,827 --> 00:23:06,660 - Yeah. - Yeah. 354 00:23:06,660 --> 00:23:08,744 - [Luke] Remember what I said, I said let's stick together. 355 00:23:08,744 --> 00:23:09,592 Okay? 356 00:23:09,592 --> 00:23:11,679 - (sighs) This place reeks. 357 00:23:11,679 --> 00:23:13,344 - Montana, I know it does. 358 00:23:13,344 --> 00:23:14,536 We are going to get to the top floor, 359 00:23:14,536 --> 00:23:18,474 we'll open some windows, it'll be fine. 360 00:23:18,474 --> 00:23:20,724 Come on, let's go, come on. 361 00:23:39,355 --> 00:23:41,522 (beeping) 362 00:23:59,332 --> 00:24:00,803 - [Marcus] Harlan those damn internal alarms 363 00:24:00,803 --> 00:24:03,080 are going off, can you check it out just in case? 364 00:24:03,080 --> 00:24:05,987 Just so we got something to put on the SITREP. 365 00:24:05,987 --> 00:24:08,820 - [Harlan] Rodger, heading up now. 366 00:24:23,140 --> 00:24:24,357 - Looks like a dead end down there. 367 00:24:24,357 --> 00:24:27,024 So I guess we're going this way. 368 00:24:44,522 --> 00:24:46,079 Well, not bad, huh? 369 00:24:46,079 --> 00:24:47,079 Pretty good. 370 00:24:48,204 --> 00:24:50,127 All right here's what we are going to do. 371 00:24:50,127 --> 00:24:53,554 Let's have the boys over here, the girls over here. 372 00:24:53,554 --> 00:24:54,637 That's right. 373 00:24:57,762 --> 00:24:59,136 And let's break it down. 374 00:24:59,136 --> 00:25:03,886 Let's maybe have something to eat, hang out a little bit. 375 00:25:06,643 --> 00:25:09,424 Hey, whoa, whoa, whoa where you going buddy? 376 00:25:09,424 --> 00:25:11,466 Bro, what did I say, get your butt over here. 377 00:25:11,466 --> 00:25:12,299 Nice try. 378 00:25:12,299 --> 00:25:16,303 - [Tarik] Hey Joe, I got a spot right over here for you. 379 00:25:16,303 --> 00:25:19,096 - Okay, so I guess we can eat a little something, 380 00:25:19,096 --> 00:25:21,714 hang out a little bit, then I want to sack out. 381 00:25:21,714 --> 00:25:24,215 I want to get an early start tomorrow morning. 382 00:25:24,215 --> 00:25:26,637 Uh, let's make sure the camera equipment ready. 383 00:25:26,637 --> 00:25:31,304 I want everybody to check the lights, audio, everything. 384 00:26:06,250 --> 00:26:07,167 - Oh, crap. 385 00:26:11,296 --> 00:26:12,214 Coogan. 386 00:26:12,214 --> 00:26:15,600 We have tangos, I say again, we have tangos. 387 00:26:15,600 --> 00:26:17,292 - [Marcus Voiceover] Confirming tangos in our A.O. 388 00:26:17,292 --> 00:26:18,789 Can you give me a SALUTE report? 389 00:26:18,789 --> 00:26:20,716 - Marcus, they're in the hospital. 390 00:26:20,716 --> 00:26:24,966 I have nine, maybe 10 of them, they look like kids. 391 00:26:26,568 --> 00:26:29,449 Red, three, windows b, c, and d. 392 00:26:29,449 --> 00:26:30,442 - [Marcus] Whoa, whoa, whoa. 393 00:26:30,442 --> 00:26:32,204 They're in the hospital building? 394 00:26:32,204 --> 00:26:33,307 - Roger that. 395 00:26:33,307 --> 00:26:36,170 - [Marcus] Well, they're dead kids now. 396 00:26:36,170 --> 00:26:37,795 - Look Coogan, just call it in, okay? 397 00:26:37,795 --> 00:26:38,628 I'm on my way back to you. 398 00:26:38,628 --> 00:26:39,461 Barns out. 399 00:26:42,725 --> 00:26:45,808 (low tone throbbing) 400 00:26:51,129 --> 00:26:55,625 - Command, this is Marcus Coogan for Dark Doom Actual over. 401 00:26:55,625 --> 00:26:58,232 - [Dark Doom Actual] Dark Doom Actual. 402 00:26:58,232 --> 00:27:00,874 - Prairie Fire, Prairie Fire, Prairie fire. 403 00:27:00,874 --> 00:27:02,256 Over. 404 00:27:02,256 --> 00:27:03,453 - [Dark Doom Actual] Confirm Prairie Fire. 405 00:27:03,453 --> 00:27:04,286 Over. 406 00:27:04,286 --> 00:27:06,223 - Roger, we have Prairie Fire. 407 00:27:06,223 --> 00:27:07,056 Over. 408 00:27:08,389 --> 00:27:11,139 - [Dark Doom Actual] Please Hold. 409 00:27:14,503 --> 00:27:16,677 Protocol End Times is now in effect. 410 00:27:16,677 --> 00:27:20,510 I repeat, Protocol End Times is now in effect. 411 00:27:22,004 --> 00:27:24,158 - Implementing End Times Protocol, 412 00:27:24,158 --> 00:27:26,275 stand by for incoming flash on secure net, 413 00:27:26,275 --> 00:27:28,275 SALUTE and SITREP, over. 414 00:27:29,688 --> 00:27:32,753 - [Dark Doom Actual] Dark Doom Actual's standing by. 415 00:27:32,753 --> 00:27:35,282 Oh and Marcus, be sure to clean up 416 00:27:35,282 --> 00:27:38,497 your little gardening experiment before the teams arrive. 417 00:27:38,497 --> 00:27:40,247 Dark Doom Actual out. 418 00:27:46,129 --> 00:27:48,129 (sighs) 419 00:27:53,703 --> 00:27:54,866 - I'm gonna find a bathroom. 420 00:27:54,866 --> 00:27:55,699 - Me, too. 421 00:28:00,021 --> 00:28:03,095 - Okay you two, come right back, be careful. 422 00:28:03,095 --> 00:28:04,853 I doubt there's any water. 423 00:28:04,853 --> 00:28:07,633 - Ew really, that's so gross! 424 00:28:07,633 --> 00:28:08,466 - Come on. 425 00:28:21,046 --> 00:28:21,879 That's us. 426 00:28:28,365 --> 00:28:29,489 You coming? 427 00:28:29,489 --> 00:28:30,460 - No freakin' way! 428 00:28:30,460 --> 00:28:32,674 I'll get one of the guys to take me outside. 429 00:28:32,674 --> 00:28:33,591 I can wait. 430 00:28:34,656 --> 00:28:35,989 - Suit yourself. 431 00:28:39,715 --> 00:28:41,108 - Hurry Anna. 432 00:28:41,108 --> 00:28:41,941 Please. 433 00:29:17,980 --> 00:29:19,341 Come on, Anna. 434 00:29:19,341 --> 00:29:20,174 Let's go. 435 00:29:25,960 --> 00:29:27,316 - Hey! 436 00:29:27,316 --> 00:29:29,233 - This place is creepy. 437 00:29:37,508 --> 00:29:38,675 - Dinner Time. 438 00:29:41,334 --> 00:29:42,167 Hey Lew. 439 00:29:43,491 --> 00:29:45,585 Hey, Joe, here ya go, brother. 440 00:29:45,585 --> 00:29:46,837 - Hey, thanks T. 441 00:29:46,837 --> 00:29:51,754 Hey where's the freakin' white balance on this antique man? 442 00:29:53,785 --> 00:29:55,242 Show me a white board. 443 00:29:55,242 --> 00:29:56,075 - A what? 444 00:29:56,075 --> 00:29:57,326 A white board? 445 00:29:57,326 --> 00:29:58,665 How about a washboard? 446 00:29:58,665 --> 00:29:59,498 (laughs) 447 00:29:59,498 --> 00:30:02,294 I just hope you're getting this on film for posterity buddy. 448 00:30:02,294 --> 00:30:03,127 - You're so stupid. 449 00:30:03,127 --> 00:30:04,778 - Hey, when you pretty boys are done 450 00:30:04,778 --> 00:30:07,152 with your man on man action over here, 451 00:30:07,152 --> 00:30:09,156 how about one of you take me downstairs? 452 00:30:09,156 --> 00:30:12,447 I still need to find a place to pee. 453 00:30:12,447 --> 00:30:14,030 - I'll go with you. 454 00:30:15,389 --> 00:30:17,841 Hey, T, throw me your flashlight. 455 00:30:17,841 --> 00:30:19,453 - I think I embarrassed your boyfriend. 456 00:30:19,453 --> 00:30:21,710 - Shut up, Tarik's not like that! 457 00:30:21,710 --> 00:30:23,562 - Here you go man. 458 00:30:23,562 --> 00:30:25,979 - Give me a sec. - All right. 459 00:30:28,794 --> 00:30:29,877 - You hungry? 460 00:30:31,889 --> 00:30:33,722 Well all righty, then! 461 00:30:40,016 --> 00:30:40,849 Sorry. 462 00:30:42,048 --> 00:30:43,715 Hope you don't mind. 463 00:30:44,611 --> 00:30:45,444 - Thank you. 464 00:30:45,444 --> 00:30:48,129 - [Montana] Hey, you two, get a room. 465 00:30:48,129 --> 00:30:50,262 - All right very funny. 466 00:30:50,262 --> 00:30:51,785 All right, so when we're done eating, 467 00:30:51,785 --> 00:30:54,100 lets pow wow about tomorrow's plan, 468 00:30:54,100 --> 00:30:56,771 and it's going to be dark in about 30 minutes, 469 00:30:56,771 --> 00:30:58,688 so lights out 8:00 p.m. 470 00:31:16,031 --> 00:31:16,864 Anna? 471 00:31:18,088 --> 00:31:18,921 Anna. 472 00:31:22,622 --> 00:31:24,122 Are you all right? 473 00:31:25,234 --> 00:31:27,151 God, you look feverish. 474 00:31:36,034 --> 00:31:36,867 Okay, no, 475 00:31:37,887 --> 00:31:39,436 Anna we can't. 476 00:31:39,436 --> 00:31:42,519 Come on I think you need to lie down. 477 00:31:48,972 --> 00:31:50,540 Okay. 478 00:31:50,540 --> 00:31:52,277 Anna please. 479 00:31:52,277 --> 00:31:53,110 No, no. 480 00:31:54,196 --> 00:31:55,869 - Kiss me, again. 481 00:31:55,869 --> 00:31:57,036 Please, Daddy. 482 00:31:58,547 --> 00:31:59,464 - Anna, no. 483 00:32:04,334 --> 00:32:05,782 Come on, let's go lie down. 484 00:32:05,782 --> 00:32:06,615 Let's go. 485 00:32:11,917 --> 00:32:16,488 Anna listen to me for a second, that can't happen again. 486 00:32:16,488 --> 00:32:20,686 You're my student, and I like you, but not like that. 487 00:32:20,686 --> 00:32:23,103 - What are you talking about? 488 00:32:25,189 --> 00:32:27,356 - Well you, you kissed me. 489 00:32:28,772 --> 00:32:31,281 Hey it's all right, it's okay. 490 00:32:31,281 --> 00:32:33,732 It's just, I'm old enough to be your Dad. 491 00:32:33,732 --> 00:32:34,565 - Lu, 492 00:32:36,298 --> 00:32:40,482 Mr. Mezrich, I thought it was just a dream. 493 00:32:40,482 --> 00:32:42,149 I, I'm really sorry. 494 00:32:45,942 --> 00:32:49,377 I don't think of you like that anymore. 495 00:32:49,377 --> 00:32:51,960 I mean, I like you but, I just, 496 00:32:53,184 --> 00:32:55,017 I mean, well you know? 497 00:32:56,218 --> 00:32:57,718 - Okay, it's okay. 498 00:32:59,707 --> 00:33:01,383 Just go to sleep, 499 00:33:01,383 --> 00:33:04,184 and we'll forget this ever happened okay? 500 00:33:04,184 --> 00:33:05,017 It's okay. 501 00:33:06,087 --> 00:33:07,420 Go on, lay down. 502 00:33:12,740 --> 00:33:16,407 - Good night, Mr. Mezrich, whatever you say. 503 00:33:35,657 --> 00:33:37,574 I'll never forget this. 504 00:33:45,451 --> 00:33:49,201 (helicopter engine rumbling) 505 00:34:36,258 --> 00:34:37,091 - Wake up. 506 00:34:37,091 --> 00:34:37,924 - What? 507 00:34:37,924 --> 00:34:39,226 - We got company. 508 00:34:39,226 --> 00:34:42,016 Outside, we got company. 509 00:34:42,016 --> 00:34:44,183 There's a problem outside. 510 00:34:45,524 --> 00:34:47,607 Go that way but, go slow. 511 00:34:51,109 --> 00:34:52,495 - Stop it! 512 00:34:52,495 --> 00:34:53,995 - [Jeremiah] Slow. 513 00:34:55,492 --> 00:34:58,409 - (exhales) Jesus. 514 00:35:02,332 --> 00:35:05,082 (exhales) Jesus. 515 00:35:08,079 --> 00:35:11,496 Don't panic them, just wake everybody up. 516 00:35:32,882 --> 00:35:33,715 - Oh dude. 517 00:35:49,312 --> 00:35:51,011 - [Joseph] Oh dude, we are so screwed. 518 00:35:51,011 --> 00:35:53,772 - Whoa, whoa, calm down everybody, don't panic. 519 00:35:53,772 --> 00:35:54,670 The authorities are here, 520 00:35:54,670 --> 00:35:56,212 if anyone is gonna get in trouble, it's me. 521 00:35:56,212 --> 00:35:57,133 I'm the teacher. 522 00:35:57,133 --> 00:35:59,224 Lewis, can you do me a favor? 523 00:35:59,224 --> 00:36:00,484 Can you back away from the window, please. 524 00:36:00,484 --> 00:36:01,567 Come on, man. 525 00:36:04,061 --> 00:36:05,144 Relax, relax. 526 00:36:10,895 --> 00:36:12,485 Hey, would you please get away from the window a second? 527 00:36:12,485 --> 00:36:13,318 Please. 528 00:36:14,385 --> 00:36:15,218 - Anna. 529 00:36:17,286 --> 00:36:18,119 Jeremiah. 530 00:36:18,119 --> 00:36:19,387 - [Luke] All right, so, what I'm going to do is, 531 00:36:19,387 --> 00:36:21,166 I'm going to go downstairs, 532 00:36:21,166 --> 00:36:23,222 and I'm going to deal with this, okay? 533 00:36:23,222 --> 00:36:24,055 - Hey Professor. 534 00:36:24,055 --> 00:36:25,537 - [Luke] Get away from the window everybody. 535 00:36:25,537 --> 00:36:26,434 - Luke? 536 00:36:26,434 --> 00:36:29,601 - Yeah. - Something's wrong with Anna. 537 00:36:33,189 --> 00:36:34,677 - Anna? 538 00:36:34,677 --> 00:36:35,510 Anna! 539 00:36:37,910 --> 00:36:38,743 It's okay. 540 00:36:40,598 --> 00:36:41,765 Anna, wake up. 541 00:36:42,923 --> 00:36:44,006 Anna, get up. 542 00:36:45,568 --> 00:36:47,151 - She's burning up. 543 00:36:48,790 --> 00:36:51,957 - Okay uh, okay Tarik get my back pack 544 00:36:52,912 --> 00:36:54,345 and get me a clean tshirt. 545 00:36:54,345 --> 00:36:55,501 Atifa, bring the cooler over here. 546 00:36:55,501 --> 00:36:58,584 and someone get me a bottle of water. 547 00:37:01,051 --> 00:37:02,801 All right, it's all right, it's all right sweetheart. 548 00:37:02,801 --> 00:37:05,278 You want to drink something? 549 00:37:05,278 --> 00:37:07,562 Can you drink a little bit? 550 00:37:07,562 --> 00:37:09,171 All right let's lift her head up. 551 00:37:09,171 --> 00:37:10,198 Elevate the head, come on. 552 00:37:10,198 --> 00:37:11,781 So she can breathe. 553 00:37:13,120 --> 00:37:13,953 Okay. 554 00:37:16,504 --> 00:37:17,337 Tshirt? 555 00:37:17,337 --> 00:37:18,430 Where's the tshirt? 556 00:37:18,430 --> 00:37:19,263 Okay. 557 00:37:20,131 --> 00:37:24,326 Hello sweetheart, you're gonna be all right. 558 00:37:24,326 --> 00:37:25,159 It's all right, hold on. 559 00:37:25,159 --> 00:37:27,692 Let's lift her head up so she can breathe. 560 00:37:27,692 --> 00:37:28,969 Hold her head up. 561 00:37:28,969 --> 00:37:30,387 Okay, going to give her some water. 562 00:37:30,387 --> 00:37:31,654 It's okay. 563 00:37:31,654 --> 00:37:33,984 It's all right sweetheart, gonna get you some water. 564 00:37:33,984 --> 00:37:35,997 Hold on sweetie, I got you. 565 00:37:35,997 --> 00:37:40,412 All right, you're gonna drink a little bit water, okay? 566 00:37:40,412 --> 00:37:41,423 Go ahead. 567 00:37:41,423 --> 00:37:43,173 That's it, good girl. 568 00:37:44,600 --> 00:37:48,076 Let's put the rag back on her head, okay. 569 00:37:48,076 --> 00:37:49,304 I'm going to pour a little cold water on you, 570 00:37:49,304 --> 00:37:50,190 all right sweet heart? 571 00:37:50,190 --> 00:37:52,190 It's gonna be all right. 572 00:37:53,478 --> 00:37:55,163 Mop her head. 573 00:37:55,163 --> 00:37:55,996 Okay. 574 00:37:56,894 --> 00:37:57,727 Okay. 575 00:38:00,698 --> 00:38:02,554 - What's going on? 576 00:38:02,554 --> 00:38:03,425 - It's okay. 577 00:38:03,425 --> 00:38:04,492 I think you have the flu. 578 00:38:04,492 --> 00:38:05,535 But, we got people downstairs. 579 00:38:05,535 --> 00:38:08,321 We are going to get you some help, okay. 580 00:38:08,321 --> 00:38:11,023 - It's far too late for that. 581 00:38:11,023 --> 00:38:13,318 - [Tia] She's delirious. 582 00:38:13,318 --> 00:38:14,744 It's, it's going to be okay girl. 583 00:38:14,744 --> 00:38:17,372 You just got to take it easy, okay? 584 00:38:17,372 --> 00:38:18,205 - Tia, 585 00:38:19,073 --> 00:38:21,091 it's really bad. 586 00:38:21,091 --> 00:38:22,732 It's really bad. 587 00:38:22,732 --> 00:38:25,732 You need to tell Wayne you love him. 588 00:38:31,209 --> 00:38:32,161 - Okay listen up, I'm gonna, 589 00:38:32,161 --> 00:38:33,294 I'm gonna go downstairs and get a medic. 590 00:38:33,294 --> 00:38:37,973 - Uh, Mr. M, I don't think those guys are here to help us. 591 00:38:37,973 --> 00:38:40,300 - Hey, Lewis I'm getting sick and tired of your crap! 592 00:38:40,300 --> 00:38:41,727 The worst thing we're doing is trespassing! 593 00:38:41,727 --> 00:38:42,718 God! 594 00:38:42,718 --> 00:38:43,708 - Mr. Mezrich! 595 00:38:43,708 --> 00:38:44,541 You okay? 596 00:38:48,217 --> 00:38:50,061 - I'm sorry, sorry. 597 00:38:50,061 --> 00:38:53,330 I'm just, I was out of line man, I'm sorry. 598 00:38:53,330 --> 00:38:55,121 I shouldn't have said that. 599 00:38:55,121 --> 00:38:55,954 I just uh, 600 00:38:57,776 --> 00:39:00,109 I feel a little sick myself. 601 00:39:01,284 --> 00:39:03,420 Lewis, I'm sorry. 602 00:39:03,420 --> 00:39:07,666 All right, let's pack it up, I'm going to go downstairs. 603 00:39:07,666 --> 00:39:08,624 - [Tia] Oh my God! 604 00:39:08,624 --> 00:39:09,457 Hold her down. 605 00:39:09,457 --> 00:39:10,290 You guys! 606 00:39:11,827 --> 00:39:13,527 - [Wayne] Anna! 607 00:39:13,527 --> 00:39:14,499 - We need some help! 608 00:39:14,499 --> 00:39:15,436 - Move, move! 609 00:39:15,436 --> 00:39:19,103 I'm going to take her down stairs right now. 610 00:39:20,510 --> 00:39:22,510 - [Joseph] Lance, doors! 611 00:39:31,342 --> 00:39:33,300 - [Lewis] They're not here to help us. 612 00:39:33,300 --> 00:39:36,217 (light rock music) 613 00:40:08,570 --> 00:40:09,668 - Help! 614 00:40:09,668 --> 00:40:10,501 Help! 615 00:40:10,501 --> 00:40:11,334 She need a medic! 616 00:40:11,334 --> 00:40:12,167 Help us! 617 00:40:13,315 --> 00:40:14,815 She needs a medic! 618 00:40:16,565 --> 00:40:17,398 We need help! 619 00:40:17,398 --> 00:40:18,796 We need a medic! 620 00:40:18,796 --> 00:40:21,213 (gun firing) 621 00:40:34,685 --> 00:40:36,994 What's wrong with you? 622 00:40:36,994 --> 00:40:38,827 What's wrong with you? 623 00:40:42,088 --> 00:40:43,396 You didn't have to do that! 624 00:40:43,396 --> 00:40:44,263 What's wrong with you? 625 00:40:44,263 --> 00:40:46,062 (gun firing) 626 00:40:46,062 --> 00:40:47,062 - Oh my God! 627 00:41:01,209 --> 00:41:03,626 (gun firing) 628 00:41:17,762 --> 00:41:20,720 - Come on, tell me it's just me. 629 00:41:20,720 --> 00:41:22,583 Somebody else got bars, or? 630 00:41:22,583 --> 00:41:24,281 - I got jack. 631 00:41:24,281 --> 00:41:25,114 - No. 632 00:41:28,006 --> 00:41:29,635 - Hey Montana. 633 00:41:29,635 --> 00:41:33,648 - Hey, just let her go. - Get out of my way! 634 00:41:33,648 --> 00:41:35,047 - We're screwed here. 635 00:41:35,047 --> 00:41:38,451 We need to figure out what we're gonna do. 636 00:41:38,451 --> 00:41:40,507 - [Tia] No, we need to turn ourselves in! 637 00:41:40,507 --> 00:41:41,550 - Hey take it easy. 638 00:41:41,550 --> 00:41:42,899 Look we'll figure something out. 639 00:41:42,899 --> 00:41:43,850 But we can't go out there. 640 00:41:43,850 --> 00:41:45,787 - There's nothing to figure out. 641 00:41:45,787 --> 00:41:47,045 We're trapped in here. 642 00:41:47,045 --> 00:41:48,853 - Lewis is right. 643 00:41:48,853 --> 00:41:50,139 But why? 644 00:41:50,139 --> 00:41:50,972 Why'd they do that? 645 00:41:50,972 --> 00:41:53,325 Why'd they do that to Professor and Anna? 646 00:41:53,325 --> 00:41:54,928 - 'Cause they were sick. 647 00:41:54,928 --> 00:41:58,800 Look at them out there, they're wearing gas masks and stuff. 648 00:41:58,800 --> 00:42:00,879 Does anyone feel sick? 649 00:42:00,879 --> 00:42:01,712 - Those aren't gas masks. 650 00:42:01,712 --> 00:42:03,815 Those are biohazard respirators. 651 00:42:03,815 --> 00:42:05,351 - Yeah, and they clearly have no intentions 652 00:42:05,351 --> 00:42:07,259 of coming in here to get us either. 653 00:42:07,259 --> 00:42:08,709 - Why? 654 00:42:08,709 --> 00:42:10,207 What the hell are they waiting for? 655 00:42:10,207 --> 00:42:11,207 - Us to die. 656 00:42:12,526 --> 00:42:14,683 It's Plum Island. 657 00:42:14,683 --> 00:42:15,516 Come on guys! 658 00:42:15,516 --> 00:42:17,344 Plum Island? 659 00:42:17,344 --> 00:42:21,169 Weapons of mass destruction, biochemical warfare. 660 00:42:21,169 --> 00:42:23,243 Our government's been doing it since, 661 00:42:23,243 --> 00:42:25,282 since they gave small pox to the Indians. 662 00:42:25,282 --> 00:42:27,015 - It's native American Goshe. 663 00:42:27,015 --> 00:42:29,298 - Come on Lance, I'm sorry. 664 00:42:29,298 --> 00:42:30,215 This place, 665 00:42:31,951 --> 00:42:34,529 this place is infectious, and it's bad enough 666 00:42:34,529 --> 00:42:36,935 that they won't even risk coming in contact with it. 667 00:42:36,935 --> 00:42:39,752 - These guys ain't standard US military. 668 00:42:39,752 --> 00:42:41,724 - [Jeremiah] You think they're WPPS? 669 00:42:41,724 --> 00:42:42,970 - Look at their uni's and gear, 670 00:42:42,970 --> 00:42:45,229 most of that stuff is private purchase. 671 00:42:45,229 --> 00:42:46,534 I don't know who the hell they are, 672 00:42:46,534 --> 00:42:48,727 but they sure ain't no US military. 673 00:42:48,727 --> 00:42:50,560 - Wait, what's a WPPS? 674 00:42:51,781 --> 00:42:54,573 And how do you know about it Lew? 675 00:42:54,573 --> 00:42:55,406 - Hello? 676 00:42:55,406 --> 00:42:56,489 I'm an army brat. 677 00:42:56,489 --> 00:42:58,322 WiPPS are Worldwide Personal Protective Services, 678 00:42:58,322 --> 00:42:59,758 these guys are some kind of mercenaries 679 00:42:59,758 --> 00:43:02,732 or private security contractors. 680 00:43:02,732 --> 00:43:04,792 - Me and Montana are getting the hell out of here, 681 00:43:04,792 --> 00:43:06,155 and I mean now. 682 00:43:06,155 --> 00:43:07,322 - Joe's right. 683 00:43:08,291 --> 00:43:10,722 I say we split up into three groups. 684 00:43:10,722 --> 00:43:13,000 We'll search the place, find a way out, 685 00:43:13,000 --> 00:43:14,868 and figure out what's going on. 686 00:43:14,868 --> 00:43:16,271 I'll go with you two. 687 00:43:16,271 --> 00:43:19,194 Let's meet back in here in two hours. 688 00:43:19,194 --> 00:43:23,194 - Atifa, Tarik, you guys want to come with me? 689 00:43:23,194 --> 00:43:27,027 - I guess that means we're together, let's go. 690 00:43:41,561 --> 00:43:42,714 - Hey guys watch out for those windows, 691 00:43:42,714 --> 00:43:44,797 they can probably see us. 692 00:43:45,665 --> 00:43:46,623 - [Montana] I never wanted to come 693 00:43:46,623 --> 00:43:48,273 on this trip in the first place. 694 00:43:48,273 --> 00:43:52,861 - Hey Montana, where did you and Anna go last night? 695 00:43:52,861 --> 00:43:55,219 - There's the bathroom, but it's totally gross. 696 00:43:55,219 --> 00:43:56,700 It's up there somewhere. 697 00:43:56,700 --> 00:43:58,283 - Come on let's go. 698 00:43:59,545 --> 00:44:02,851 - I'm not going in there, it stinks. 699 00:44:02,851 --> 00:44:04,641 - You didn't go in there last night either? 700 00:44:04,641 --> 00:44:05,474 - So? 701 00:44:06,349 --> 00:44:09,432 (light guitar music) 702 00:44:22,150 --> 00:44:24,817 - [Tarik] This place is a wreck. 703 00:44:27,190 --> 00:44:30,273 - [Atifa] Is this blood on the walls? 704 00:44:42,955 --> 00:44:44,661 - Hey you guys. 705 00:44:44,661 --> 00:44:45,911 Check this out. 706 00:44:56,842 --> 00:44:58,092 - Look at this. 707 00:44:59,910 --> 00:45:02,327 These files, and these dates. 708 00:45:04,231 --> 00:45:06,314 There's a lot of 'em too. 709 00:45:07,375 --> 00:45:10,208 - It's too hot in here, can we go? 710 00:45:11,536 --> 00:45:13,156 - Let's get this back to the others. 711 00:45:13,156 --> 00:45:16,989 Jeremiah can probably hack this laptop faster. 712 00:45:20,220 --> 00:45:21,470 - Hey, come on. 713 00:45:37,962 --> 00:45:39,541 - Here. 714 00:45:39,541 --> 00:45:40,515 Y'all ready? 715 00:45:40,515 --> 00:45:41,348 Go. 716 00:45:42,848 --> 00:45:44,655 (beeping) 717 00:45:44,655 --> 00:45:45,488 Thanks. 718 00:45:48,488 --> 00:45:50,988 (eerie music) 719 00:46:12,448 --> 00:46:13,640 - [Jeremiah] Where? 720 00:46:13,640 --> 00:46:15,463 - Right there. 721 00:46:15,463 --> 00:46:18,046 - Come on, let's stay together. 722 00:46:25,231 --> 00:46:26,864 - Come on. 723 00:46:26,864 --> 00:46:27,697 Come on. 724 00:46:30,172 --> 00:46:33,005 You girls came in here last night? 725 00:46:34,319 --> 00:46:36,902 What the hell happened in here? 726 00:46:37,986 --> 00:46:42,736 - You're right, let's get out of here and find a way out. 727 00:47:01,418 --> 00:47:03,084 - Ah. 728 00:47:03,084 --> 00:47:04,702 It's the back of the hospital. 729 00:47:04,702 --> 00:47:06,137 - [Tia] Do you see anyone? 730 00:47:06,137 --> 00:47:08,605 - Let me find something to scrape this stuff off the window, 731 00:47:08,605 --> 00:47:11,665 so you can get a better look. 732 00:47:11,665 --> 00:47:13,082 - How 'bout this? 733 00:47:15,389 --> 00:47:16,222 - Here. 734 00:47:18,964 --> 00:47:19,797 - Yeah. 735 00:47:53,050 --> 00:47:53,883 - [Harlan] Marcus! 736 00:47:53,883 --> 00:47:55,466 What are you doing? 737 00:47:57,591 --> 00:47:58,778 (gun firing) 738 00:47:58,778 --> 00:47:59,900 - [Wayne] Oh my God! 739 00:47:59,900 --> 00:48:01,558 - [Harlan] What the hell was that, Marcus? 740 00:48:01,558 --> 00:48:03,725 - [Tia] Lew, are you okay? 741 00:48:05,923 --> 00:48:07,939 - Tia, give me your bandana! 742 00:48:07,939 --> 00:48:09,081 - [Tia] Here, here. 743 00:48:09,081 --> 00:48:10,707 - Just look like the glass cut you, Lew. 744 00:48:10,707 --> 00:48:12,796 - (groaning) Are you kidding me? 745 00:48:12,796 --> 00:48:14,821 You almost blew my freakin' head off! 746 00:48:14,821 --> 00:48:16,197 - [Wayne] Maybe the others found a way out. 747 00:48:16,197 --> 00:48:18,030 - There is no way out. 748 00:48:20,297 --> 00:48:21,297 - Come on T. 749 00:48:27,328 --> 00:48:28,578 - Hey, hold up. 750 00:48:29,556 --> 00:48:30,865 Let me catch my breath. 751 00:48:30,865 --> 00:48:32,091 - Dude, you don't looks so hot. 752 00:48:32,091 --> 00:48:33,488 - I don't feel so hot. 753 00:48:33,488 --> 00:48:34,488 - Me either. 754 00:48:36,547 --> 00:48:37,442 - Me either. 755 00:48:37,442 --> 00:48:40,429 Do you think you can make it up the stairs? 756 00:48:40,429 --> 00:48:41,325 (groans) 757 00:48:41,325 --> 00:48:42,242 - Let's go. 758 00:48:53,099 --> 00:48:53,932 Oh! 759 00:48:57,208 --> 00:48:58,854 Come on T! 760 00:48:58,854 --> 00:48:59,751 Hurry, come on! 761 00:48:59,751 --> 00:49:01,361 - It won't open! - Come on! 762 00:49:01,361 --> 00:49:03,267 - It's not opening. - Come on! 763 00:49:03,267 --> 00:49:04,600 - It's not opening! 764 00:49:04,600 --> 00:49:06,934 - [Tarik] Whoa, what happened to you? 765 00:49:06,934 --> 00:49:08,042 - I'm all right, I'm all right. 766 00:49:08,042 --> 00:49:09,362 I can stand, I can stand. 767 00:49:09,362 --> 00:49:11,491 - What happened? - We got shot at. 768 00:49:11,491 --> 00:49:12,853 Glass from a window cut him. 769 00:49:12,853 --> 00:49:14,333 - Let's get Lew to his sleeping bag. 770 00:49:14,333 --> 00:49:16,403 I'll dress the cut and we'll just wait for the others. 771 00:49:16,403 --> 00:49:17,486 - Yeah, okay. 772 00:49:20,782 --> 00:49:21,923 - You guys okay? 773 00:49:21,923 --> 00:49:23,657 - [Tarik] Where were you guys? 774 00:49:23,657 --> 00:49:25,924 - On the other side. 775 00:49:25,924 --> 00:49:27,270 - We found these documents. 776 00:49:27,270 --> 00:49:28,936 And a CD and a laptop. 777 00:49:28,936 --> 00:49:30,088 Maybe you can hack into it 778 00:49:30,088 --> 00:49:32,450 and see what's going on in this place. 779 00:49:32,450 --> 00:49:34,555 - [Jeremiah] Yeah, yeah, yeah, let's uh, 780 00:49:34,555 --> 00:49:35,960 let's go back to camp. 781 00:49:35,960 --> 00:49:36,793 - [Tarik] Okay. 782 00:49:36,793 --> 00:49:38,543 - [Jeremiah] Come on. 783 00:49:58,802 --> 00:50:00,365 - This is ridiculous. 784 00:50:00,365 --> 00:50:03,559 If I could just reach my mom and dad, they could fix it. 785 00:50:03,559 --> 00:50:05,319 - Montana, stay away from the windows. 786 00:50:05,319 --> 00:50:07,986 One of those psychos shot at us. 787 00:50:08,857 --> 00:50:10,419 Your phone is fine. 788 00:50:10,419 --> 00:50:12,002 Look you have bars. 789 00:50:21,426 --> 00:50:23,509 Jeremiah, check this out. 790 00:50:24,827 --> 00:50:25,695 - It's jammed, man. 791 00:50:25,695 --> 00:50:27,278 They're jamming us. 792 00:50:28,113 --> 00:50:30,696 Come here guys, check this out. 793 00:50:39,225 --> 00:50:40,308 What is that? 794 00:50:46,539 --> 00:50:49,372 - Doctors Crane and Sims are dead. 795 00:50:52,800 --> 00:50:57,800 Most everyone is dead, if they aren't, they soon will be. 796 00:50:58,255 --> 00:50:59,652 I'm flash sending this recording 797 00:50:59,652 --> 00:51:04,485 over Emergency Socket 19, do not send anyone in to get us! 798 00:51:06,897 --> 00:51:09,397 Veritas PVH 13 has gone viral. 799 00:51:10,864 --> 00:51:14,381 Revised testing indicates it is 100% contagious, 800 00:51:14,381 --> 00:51:16,214 and 98.6% lethal. 801 00:51:19,545 --> 00:51:23,712 If the virus doesn't kill you, the infected might. 802 00:51:34,916 --> 00:51:37,684 Silva, Crander, and I are cremating the remaining bodies. 803 00:51:37,684 --> 00:51:42,193 All 30 detainees are dead, along with 48 staff. 804 00:51:42,193 --> 00:51:44,693 I repeat do not send any help. 805 00:51:46,253 --> 00:51:50,003 The virus can adapt and overcome any barrier. 806 00:51:51,574 --> 00:51:55,825 For the love of God, lock this facility down. 807 00:51:55,825 --> 00:51:59,701 My initial projections for infection are devastating. 808 00:51:59,701 --> 00:52:01,025 If this gets out, 809 00:52:01,025 --> 00:52:06,025 we will lose four billion globally in the first two weeks. 810 00:52:06,415 --> 00:52:08,748 Extinction within the month. 811 00:52:34,527 --> 00:52:36,133 My apologies gentlemen. 812 00:52:36,133 --> 00:52:38,550 (gun firing) 813 00:52:41,508 --> 00:52:43,675 If ye continue in my word, 814 00:52:47,355 --> 00:52:50,022 then are ye my disciples indeed. 815 00:52:59,708 --> 00:53:02,041 And ye shall know the truth, 816 00:53:03,675 --> 00:53:05,449 (grunting) 817 00:53:05,449 --> 00:53:06,532 and the truth 818 00:53:09,010 --> 00:53:10,677 shall make you free. 819 00:53:28,223 --> 00:53:30,473 (grunting) 820 00:54:13,119 --> 00:54:15,452 (screaming) 821 00:54:23,195 --> 00:54:24,112 Forgive me. 822 00:54:28,099 --> 00:54:29,126 - That's it? 823 00:54:29,126 --> 00:54:31,166 - What, you need more? 824 00:54:31,166 --> 00:54:35,648 - There seems to be several patient files here, too. 825 00:54:35,648 --> 00:54:36,565 - Oh, damn! 826 00:54:38,254 --> 00:54:41,020 Look at those dumb tards! 827 00:54:41,020 --> 00:54:42,266 Bunch of fags. 828 00:54:42,266 --> 00:54:44,772 - Towelhead terrorists got what they deserved. 829 00:54:44,772 --> 00:54:46,564 I hope they all go to hell. 830 00:54:46,564 --> 00:54:48,788 The only good haji is a dead haji. 831 00:54:48,788 --> 00:54:50,150 - You're damn right! 832 00:54:50,150 --> 00:54:53,460 You mess with America and that's what you get. 833 00:54:53,460 --> 00:54:55,398 I hope every single one of those 834 00:54:55,398 --> 00:54:58,065 camel jockey sodomites suffered. 835 00:55:00,253 --> 00:55:02,836 Stupid dune coons d-bags homos. 836 00:55:03,690 --> 00:55:06,539 - Go to hell, those are people! 837 00:55:06,539 --> 00:55:07,720 You racist pigs! 838 00:55:07,720 --> 00:55:09,775 Who the hell are you talking about? 839 00:55:09,775 --> 00:55:11,089 I hate you! 840 00:55:11,089 --> 00:55:13,006 - You wanna dance Reza? 841 00:55:13,988 --> 00:55:16,212 You hit like a flamer. 842 00:55:16,212 --> 00:55:17,521 - T, T, hold up! 843 00:55:17,521 --> 00:55:18,354 That's enough! - What? 844 00:55:18,354 --> 00:55:20,649 You one of them, now, or are you one of us? 845 00:55:20,649 --> 00:55:23,953 - May the curse of Allah be on you. 846 00:55:23,953 --> 00:55:25,870 - Stop it, both of you! 847 00:55:28,496 --> 00:55:29,996 - Atifa, let's go. 848 00:55:30,847 --> 00:55:32,134 - Go on. 849 00:55:32,134 --> 00:55:34,435 We don't need either one of you. 850 00:55:34,435 --> 00:55:35,978 - I swear, one more word out of you 851 00:55:35,978 --> 00:55:37,440 I'm gonna kick your ass out the front door 852 00:55:37,440 --> 00:55:39,573 and let those crows have you! 853 00:55:39,573 --> 00:55:43,323 - I pray for the wrath of Allah on all liars! 854 00:55:44,820 --> 00:55:47,217 - [Lance] Atifa, Tarik, don't go! 855 00:55:47,217 --> 00:55:49,752 - Don't worry about us, we can take care of ourselves, 856 00:55:49,752 --> 00:55:50,988 Kafir. 857 00:55:50,988 --> 00:55:52,585 - What the hell is wrong with you? 858 00:55:52,585 --> 00:55:54,835 - Hey, I just call 'em like I see 'em. 859 00:55:54,835 --> 00:55:56,002 - Lew, really? 860 00:55:57,439 --> 00:56:00,106 - What, you afraid of the truth? 861 00:56:01,587 --> 00:56:02,518 What does it matter? 862 00:56:02,518 --> 00:56:03,711 We're all gonna die in here anyway. 863 00:56:03,711 --> 00:56:05,332 - Enough. 864 00:56:05,332 --> 00:56:08,412 Fighting each other is not gonna help us. 865 00:56:08,412 --> 00:56:12,296 We're trapped in here, and, whatever this is, 866 00:56:12,296 --> 00:56:13,769 it just bought us a one way ticket. 867 00:56:13,769 --> 00:56:15,479 - Jeremiah, there has to be a way out. 868 00:56:15,479 --> 00:56:16,514 There has to be. 869 00:56:16,514 --> 00:56:17,597 - [Wayne] Jeremiah, we have to at least 870 00:56:17,597 --> 00:56:18,814 get a message out somehow, 871 00:56:18,814 --> 00:56:20,390 contact the news or our families. 872 00:56:20,390 --> 00:56:21,598 - [Tia] Yeah, we gotta let someone know 873 00:56:21,598 --> 00:56:23,495 what's happening to us. 874 00:56:23,495 --> 00:56:26,896 - You know what, if we get to the roof, 875 00:56:26,896 --> 00:56:29,479 maybe we can clear the jamming. 876 00:56:57,003 --> 00:56:58,032 - Atti! 877 00:56:58,032 --> 00:57:00,949 Atti, Atti, look at me, look at me. 878 00:57:04,184 --> 00:57:05,854 - What happened? 879 00:57:05,854 --> 00:57:08,094 - You're sick, you fell. 880 00:57:08,094 --> 00:57:09,344 Can you get up? 881 00:57:11,143 --> 00:57:11,976 Come on. 882 00:57:26,681 --> 00:57:30,444 Come on, I need to find you someplace to lie down. 883 00:57:30,444 --> 00:57:32,277 You just need to rest. 884 00:57:33,177 --> 00:57:34,177 - Inshallah. 885 00:57:35,471 --> 00:57:36,304 - In here. 886 00:57:52,095 --> 00:57:53,595 Lift your head up. 887 00:58:12,428 --> 00:58:15,011 (low rumbling) 888 00:58:39,579 --> 00:58:42,412 (faint muttering) 889 00:58:57,641 --> 00:58:58,878 Yes. 890 00:58:58,878 --> 00:58:59,711 Yes! 891 00:59:11,124 --> 00:59:13,874 Praise be to God, the beneficent. 892 00:59:15,063 --> 00:59:17,730 Praise be to God, the forgiving. 893 00:59:18,949 --> 00:59:21,782 Praise be to Allah, the destroyer. 894 00:59:30,178 --> 00:59:32,969 - Look I'm tell you guys you're wasting your time. 895 00:59:32,969 --> 00:59:34,901 - You got a better idea? 896 00:59:34,901 --> 00:59:36,771 - They will shoot at you up there. 897 00:59:36,771 --> 00:59:39,403 - We'll stay and take care of Lewis. 898 00:59:39,403 --> 00:59:41,645 - That's probably a good idea. 899 00:59:41,645 --> 00:59:43,562 Come on guys, let's go. 900 01:00:15,265 --> 01:00:17,682 - What are you doing brother? 901 01:00:19,186 --> 01:00:21,519 - I know the way out for us. 902 01:00:22,611 --> 01:00:23,611 - Inshallah. 903 01:00:24,645 --> 01:00:26,435 - By tomorrow we will be free. 904 01:00:26,435 --> 01:00:27,268 I promise. 905 01:00:28,222 --> 01:00:30,555 - But what about your honor? 906 01:00:32,893 --> 01:00:35,416 Will we have that back then too? 907 01:00:35,416 --> 01:00:37,950 - Don't you worry about that little sister. 908 01:00:37,950 --> 01:00:40,097 I have to go now for a bit. 909 01:00:40,097 --> 01:00:41,597 I'll be back soon. 910 01:00:42,523 --> 01:00:44,106 - Hurry back Tarik. 911 01:00:45,369 --> 01:00:48,786 I don't want to be here alone when I die. 912 01:00:55,008 --> 01:00:56,008 - I'm bored. 913 01:00:58,650 --> 01:01:00,483 - I think I know how we can fix that chica. 914 01:01:00,483 --> 01:01:01,316 - Oh, really? 915 01:01:01,316 --> 01:01:03,791 - Yeah. - Who's Captain Obvious now? 916 01:01:03,791 --> 01:01:05,333 - Look I want you. 917 01:01:05,333 --> 01:01:08,757 I've wanted you since I first time I saw you. 918 01:01:08,757 --> 01:01:11,840 - You only want what every guy wants. 919 01:01:15,651 --> 01:01:17,985 I suppose this might take the edge off. 920 01:01:17,985 --> 01:01:20,818 - Shh, less talk and less clothes. 921 01:01:23,355 --> 01:01:26,426 - Wait, not with Lewis in here. 922 01:01:26,426 --> 01:01:27,988 - [Joseph] He's dead to the world. 923 01:01:27,988 --> 01:01:29,262 - That's not funny. 924 01:01:29,262 --> 01:01:31,581 - I wasn't trying to be funny. 925 01:01:31,581 --> 01:01:32,414 Come on. 926 01:01:34,525 --> 01:01:35,358 Let's go. 927 01:02:14,260 --> 01:02:17,696 - Hey guys, let's stay close to the building. 928 01:02:17,696 --> 01:02:21,529 - I'm going to try to hack into their network. 929 01:03:01,334 --> 01:03:03,534 - What do you want? 930 01:03:03,534 --> 01:03:06,932 - Allah is merciful, will you accept Him? 931 01:03:06,932 --> 01:03:09,712 Will you ask his forgiveness? 932 01:03:09,712 --> 01:03:11,879 Will you repent your lies? 933 01:03:14,016 --> 01:03:14,849 Shh, shh. 934 01:03:15,930 --> 01:03:17,513 Soon you will know. 935 01:03:50,582 --> 01:03:52,832 (laughing) 936 01:04:18,039 --> 01:04:21,206 - Freakin' Tarik was just watching us! 937 01:04:22,712 --> 01:04:24,484 - Well I hope he took a picture. 938 01:04:24,484 --> 01:04:27,240 It'll last longer, creeper. 939 01:04:27,240 --> 01:04:29,558 Besides, I'm sure he was much more interested 940 01:04:29,558 --> 01:04:31,058 in you than in me. 941 01:04:32,692 --> 01:04:34,634 - Shut your mouth and stay here. 942 01:04:34,634 --> 01:04:36,835 I'm gonna take care of this once and for all. 943 01:04:36,835 --> 01:04:39,918 I'm done with that guy perving on me. 944 01:04:46,527 --> 01:04:48,087 - No good. 945 01:04:48,087 --> 01:04:52,544 Whoever's jamming us is well above my pay grade. 946 01:04:52,544 --> 01:04:53,541 We need to figure out a way 947 01:04:53,541 --> 01:04:55,973 to get away from this entire valley. 948 01:04:55,973 --> 01:04:59,036 - Jeremiah, even if do get free from this place, 949 01:04:59,036 --> 01:05:00,625 you know we're all infected? 950 01:05:00,625 --> 01:05:03,629 None of us are going to survive, even if we get away. 951 01:05:03,629 --> 01:05:05,738 - Maybe, maybe not. 952 01:05:05,738 --> 01:05:08,066 The Doc said 98% lethal. 953 01:05:08,066 --> 01:05:11,378 That's a slim chance, but we still gotta warn people, 954 01:05:11,378 --> 01:05:14,598 and let them know what happened to us here. 955 01:05:14,598 --> 01:05:17,037 - They have guards all around the building. 956 01:05:17,037 --> 01:05:18,188 - The only place that doesn't look covered 957 01:05:18,188 --> 01:05:20,921 is near the rear of the hospital on the west side. 958 01:05:20,921 --> 01:05:22,834 - You guys got shot at from over there. 959 01:05:22,834 --> 01:05:25,113 You may not see anyone, but there's someone out there. 960 01:05:25,113 --> 01:05:27,146 - Wait, you guys were in the boiler room? 961 01:05:27,146 --> 01:05:28,876 - Yeah. - Yeah. 962 01:05:28,876 --> 01:05:32,470 - Well sometimes old hospitals have off site steam plants 963 01:05:32,470 --> 01:05:36,397 and laundry, usually an underground tunnel. 964 01:05:36,397 --> 01:05:38,102 Did you see something like that? 965 01:05:38,102 --> 01:05:39,707 - No. 966 01:05:39,707 --> 01:05:42,737 - Did you see something like a, 967 01:05:42,737 --> 01:05:46,234 like an old utility building with vents on the roof? 968 01:05:46,234 --> 01:05:47,179 - We weren't looking, 969 01:05:47,179 --> 01:05:52,012 but come on we can still see pretty close to the building. 970 01:05:53,401 --> 01:05:54,234 - Bingo! 971 01:05:59,537 --> 01:06:04,537 If we can find the underground passage to that building, 972 01:06:04,552 --> 01:06:07,674 I bet you we can sneak past whoever's out there. 973 01:06:07,674 --> 01:06:11,978 - I don't know, that's a lot of open ground to cover. 974 01:06:11,978 --> 01:06:14,895 - Come on man, at least we can try. 975 01:06:16,445 --> 01:06:17,661 Take me down to the boiler room 976 01:06:17,661 --> 01:06:20,440 and let's find the passage to that building. 977 01:06:20,440 --> 01:06:21,778 - Let's say we do find it, 978 01:06:21,778 --> 01:06:23,626 how are we going to get everyone over there, 979 01:06:23,626 --> 01:06:25,209 without being seen? 980 01:06:26,407 --> 01:06:28,073 - Let's just find that passage 981 01:06:28,073 --> 01:06:31,656 and we'll figure out a plan in the morning. 982 01:06:47,071 --> 01:06:48,448 - Where are you two going? 983 01:06:48,448 --> 01:06:50,867 - Tia and I are gonna stay out here for a while. 984 01:06:50,867 --> 01:06:52,739 It's cooler out here. 985 01:06:52,739 --> 01:06:55,294 - Wait, you guys can't stay out here. 986 01:06:55,294 --> 01:06:57,893 - Can't take it in there anymore. 987 01:06:57,893 --> 01:06:58,976 - [Wayne] It's nice out. 988 01:06:58,976 --> 01:07:01,919 Maybe we just stay out here for the night. 989 01:07:01,919 --> 01:07:02,836 - You sure? 990 01:07:03,834 --> 01:07:05,493 - [Lance] Well, suit yourselves. 991 01:07:05,493 --> 01:07:06,886 If you guys don't want to come down tonight, 992 01:07:06,886 --> 01:07:08,965 I don't blame you. 993 01:07:08,965 --> 01:07:10,734 - See you tomorrow. 994 01:07:10,734 --> 01:07:13,242 - We'll be back in the morning, bright and early. 995 01:07:13,242 --> 01:07:14,585 - Goodbye. 996 01:07:14,585 --> 01:07:15,418 - Bye. 997 01:07:19,382 --> 01:07:21,412 - Think we should leave them alone up there? 998 01:07:21,412 --> 01:07:22,845 - Gee, I don't know, 999 01:07:22,845 --> 01:07:26,428 what could possible happen to 'em up there? 1000 01:07:56,262 --> 01:07:58,762 - Hey, Montana. - Where's Joe? 1001 01:07:59,617 --> 01:08:01,680 - [Montana] Am I his keeper? 1002 01:08:01,680 --> 01:08:03,824 - How's Lewis doing? 1003 01:08:03,824 --> 01:08:06,853 - [Montana] He's not feeling anything anymore. 1004 01:08:06,853 --> 01:08:09,324 - [Jeremiah] What are you saying? 1005 01:08:09,324 --> 01:08:11,311 - I'm saying he's gone, dead. 1006 01:08:11,311 --> 01:08:12,952 - What? 1007 01:08:12,952 --> 01:08:13,930 What happened? 1008 01:08:13,930 --> 01:08:15,013 Are you okay? 1009 01:08:16,434 --> 01:08:17,718 (giggles) 1010 01:08:17,718 --> 01:08:19,968 - Jeremiah, she's in shock. 1011 01:08:21,927 --> 01:08:23,213 - Come on, come with me, sit down. 1012 01:08:23,213 --> 01:08:25,640 Tell me what happened. 1013 01:08:25,640 --> 01:08:26,514 - [Lance] Where's Joe? 1014 01:08:26,514 --> 01:08:28,828 - He took off looking for Tarik. 1015 01:08:28,828 --> 01:08:29,661 - Tarik? 1016 01:08:30,599 --> 01:08:31,718 Why? 1017 01:08:31,718 --> 01:08:34,204 - We were in the other room having a go, 1018 01:08:34,204 --> 01:08:38,704 and Joseph freaked out, he said Tarik was watching us. 1019 01:08:40,499 --> 01:08:42,968 He took off and I found Lewis dead. 1020 01:08:42,968 --> 01:08:44,374 That was about an hour ago, 1021 01:08:44,374 --> 01:08:49,041 and I haven't seen anyone since and I've been all alone. 1022 01:08:52,780 --> 01:08:54,530 - Jeremiah, you okay to watch after her 1023 01:08:54,530 --> 01:08:57,330 while I try to find Tarik and Atifa or Joe? 1024 01:08:57,330 --> 01:08:59,243 - Go on, I got her. 1025 01:08:59,243 --> 01:09:00,418 Hey, 1026 01:09:00,418 --> 01:09:01,335 be careful. 1027 01:09:04,802 --> 01:09:05,635 - Tarik! 1028 01:09:07,176 --> 01:09:08,009 Joe? 1029 01:09:29,841 --> 01:09:30,674 - Why T? 1030 01:09:35,453 --> 01:09:39,308 Why'd you have to go do that in front of everybody? 1031 01:09:39,308 --> 01:09:41,673 Why'd you put me on blast? 1032 01:09:41,673 --> 01:09:42,856 - Why? 1033 01:09:42,856 --> 01:09:43,689 Why? 1034 01:09:43,689 --> 01:09:44,689 Who are you? 1035 01:09:48,459 --> 01:09:50,292 How could you hate me? 1036 01:09:51,437 --> 01:09:52,897 Hate everything about me? 1037 01:09:52,897 --> 01:09:54,564 Who I am, what I am. 1038 01:09:58,231 --> 01:09:59,064 Stop. 1039 01:10:01,580 --> 01:10:04,620 - Look T, nobody wants to hear the truth. 1040 01:10:04,620 --> 01:10:07,360 We live in a world of liars. 1041 01:10:07,360 --> 01:10:08,833 People only hear what they want to hear 1042 01:10:08,833 --> 01:10:11,333 and see what they want to see. 1043 01:10:14,045 --> 01:10:15,628 We're no different. 1044 01:10:16,585 --> 01:10:21,029 - I was thinking about when we were nine, you remember that? 1045 01:10:21,029 --> 01:10:24,196 It was November, early December maybe. 1046 01:10:25,448 --> 01:10:29,865 We decided to run away from home to join the Marines. 1047 01:10:31,587 --> 01:10:36,170 We spent the night in our fort behind your dad's field. 1048 01:10:37,342 --> 01:10:39,925 We stayed up all night talking. 1049 01:10:41,240 --> 01:10:44,240 It was so cold that night, remember? 1050 01:10:47,573 --> 01:10:49,406 You knew, you had too. 1051 01:10:52,946 --> 01:10:54,962 - Come on, you still stuck on that? 1052 01:10:54,962 --> 01:10:56,519 - You were my friend. 1053 01:10:56,519 --> 01:11:01,519 ♪ Nobody lives forever ♪ 1054 01:11:03,433 --> 01:11:08,433 ♪ Nobody lives forever ♪ 1055 01:11:10,342 --> 01:11:12,842 ♪ But if I do ♪ 1056 01:11:14,207 --> 01:11:15,540 - [Lance] Atifa! 1057 01:11:17,132 --> 01:11:22,132 ♪ I wanna live forever ♪ 1058 01:11:22,691 --> 01:11:25,602 ♪ Here with you ♪ 1059 01:11:25,602 --> 01:11:27,088 - Wayne. 1060 01:11:27,088 --> 01:11:28,088 I feel sick. 1061 01:11:30,389 --> 01:11:31,222 - Me too. 1062 01:11:32,956 --> 01:11:35,673 - I'm glad we're together. 1063 01:11:35,673 --> 01:11:36,506 - Yeah. 1064 01:11:37,930 --> 01:11:38,763 Me too. 1065 01:12:09,879 --> 01:12:10,952 - It's done. 1066 01:12:10,952 --> 01:12:12,821 - Tarik, why? 1067 01:12:12,821 --> 01:12:14,937 You didn't have to kill them. 1068 01:12:14,937 --> 01:12:17,463 - Lance none of us have much time left. 1069 01:12:17,463 --> 01:12:19,746 I've made my peace by vengeance. 1070 01:12:19,746 --> 01:12:21,352 It's Allah's will. 1071 01:12:21,352 --> 01:12:24,341 - You're not thinking right, you're sick. 1072 01:12:24,341 --> 01:12:25,591 We're all sick. 1073 01:12:27,066 --> 01:12:28,562 What about your sister? 1074 01:12:28,562 --> 01:12:31,542 Don't you want to try and save her? 1075 01:12:31,542 --> 01:12:33,184 - Lance, we're beyond that now. 1076 01:12:33,184 --> 01:12:35,517 I am saving her, and myself. 1077 01:12:36,582 --> 01:12:39,962 Maybe you should start thinking about saving yourself. 1078 01:12:39,962 --> 01:12:41,468 Old Woman spoke to me, 1079 01:12:41,468 --> 01:12:43,694 she told me to remind you of great Elk. 1080 01:12:43,694 --> 01:12:46,821 She says this hospital is the home of the great spiders, 1081 01:12:46,821 --> 01:12:49,941 and we are bound on all sides by their webs. 1082 01:12:49,941 --> 01:12:52,815 - You don't know what you're saying. 1083 01:12:52,815 --> 01:12:55,076 I'm not gonna let you hurt anyone else. 1084 01:12:55,076 --> 01:12:56,909 - Leave now, or never. 1085 01:12:58,417 --> 01:12:59,671 Your choice. 1086 01:12:59,671 --> 01:13:02,837 No matter what you do here, there's only death. 1087 01:13:02,837 --> 01:13:04,501 - Tarik, please. 1088 01:13:04,501 --> 01:13:05,959 I don't want to hurt you. 1089 01:13:05,959 --> 01:13:08,792 (deep bass music) 1090 01:13:27,738 --> 01:13:29,988 (grunting) 1091 01:13:58,158 --> 01:13:58,991 Atifa. 1092 01:13:59,888 --> 01:14:00,721 I'm sorry. 1093 01:14:02,597 --> 01:14:04,838 I didn't want to hurt him. 1094 01:14:04,838 --> 01:14:05,671 - Lance. 1095 01:14:09,685 --> 01:14:10,518 Lance. 1096 01:14:19,228 --> 01:14:21,515 - Atifa, I love you. 1097 01:14:21,515 --> 01:14:23,515 I always have loved you. 1098 01:14:24,422 --> 01:14:27,589 I wish I hadn't been afraid to say it. 1099 01:14:37,087 --> 01:14:38,087 - It's okay. 1100 01:14:39,225 --> 01:14:40,058 Lance. 1101 01:14:43,466 --> 01:14:44,966 It's all okay now. 1102 01:14:52,557 --> 01:14:55,390 (deep bass music) 1103 01:15:12,786 --> 01:15:13,619 Inshallah. 1104 01:15:35,949 --> 01:15:37,449 - You fell asleep. 1105 01:15:39,519 --> 01:15:40,961 - How do you feel? 1106 01:15:40,961 --> 01:15:41,794 - Wrecked. 1107 01:15:44,764 --> 01:15:45,597 Where's Joe? 1108 01:15:45,597 --> 01:15:47,689 Did Lance find him? 1109 01:15:47,689 --> 01:15:49,466 - I don't know. 1110 01:15:49,466 --> 01:15:51,716 Get up, let's go find them. 1111 01:15:59,066 --> 01:16:01,649 - I guess I'm not doing so hot. 1112 01:16:03,855 --> 01:16:04,688 - Here. 1113 01:16:09,543 --> 01:16:12,081 It's not much, but it should make you feel better. 1114 01:16:12,081 --> 01:16:14,998 - Oh, starve a cold, feed a plague? 1115 01:16:16,515 --> 01:16:19,598 - I see you still think you're funny. 1116 01:16:22,491 --> 01:16:25,001 - Don't worry I'm sure I'm not contagious. 1117 01:16:25,001 --> 01:16:26,948 - Very funny smartass. 1118 01:16:26,948 --> 01:16:29,500 - See you still think I'm funny too. 1119 01:16:29,500 --> 01:16:32,328 - Listen, do you think you would be okay 1120 01:16:32,328 --> 01:16:35,790 if I went down to the boiler room without you? 1121 01:16:35,790 --> 01:16:37,566 Lance and I think we found a way out. 1122 01:16:37,566 --> 01:16:38,983 - Jeremiah, sure. 1123 01:16:41,443 --> 01:16:45,911 Do you think, maybe you could move Lewis first? 1124 01:16:45,911 --> 01:16:48,710 It's just, well you know. 1125 01:16:48,710 --> 01:16:49,793 - Sure, yeah. 1126 01:16:50,926 --> 01:16:51,759 - Thanks. 1127 01:16:53,263 --> 01:16:55,105 - Look, I shouldn't be gone to long. 1128 01:16:55,105 --> 01:16:59,759 If any of the others come back, have them wait for me. 1129 01:16:59,759 --> 01:17:02,350 You sure you're gonna be okay alone? 1130 01:17:02,350 --> 01:17:04,850 - Been that way my whole life. 1131 01:17:05,786 --> 01:17:08,107 Don't worry I'll be fine. 1132 01:17:08,107 --> 01:17:11,440 Go find a way out, save the day Kingdon! 1133 01:17:28,924 --> 01:17:32,341 (heavy electronic music) 1134 01:17:45,409 --> 01:17:48,076 (alarm beeping) 1135 01:20:54,297 --> 01:20:56,164 - It's seriously too hot for this crap. 1136 01:20:56,164 --> 01:20:59,599 - Jesus Christ, Marcus, put your respirator back on! 1137 01:20:59,599 --> 01:21:00,516 - I got it! 1138 01:21:07,196 --> 01:21:10,019 - Come on, let's fall back to the hide. 1139 01:21:10,019 --> 01:21:11,852 - [Marcus] Roger that. 1140 01:21:29,565 --> 01:21:30,820 - I found it! 1141 01:21:30,820 --> 01:21:32,343 I found a way out! 1142 01:21:32,343 --> 01:21:33,270 Where's Lance and Joe? 1143 01:21:33,270 --> 01:21:34,724 Did Tia and Wayne? - Slow down! 1144 01:21:34,724 --> 01:21:36,818 What did you find? 1145 01:21:36,818 --> 01:21:39,568 And no, its just me and me alone. 1146 01:21:43,318 --> 01:21:46,461 You know Jeremiah, you're actually looking kinda better. 1147 01:21:46,461 --> 01:21:48,208 How do you feel? 1148 01:21:48,208 --> 01:21:51,791 - Well, I feel strange, but better I guess. 1149 01:21:52,793 --> 01:21:54,098 No fever. 1150 01:21:54,098 --> 01:21:55,455 How about you? 1151 01:21:55,455 --> 01:21:57,260 - Not so good. 1152 01:21:57,260 --> 01:22:00,760 My head is killing me, and I'm burning up. 1153 01:22:02,500 --> 01:22:05,584 - Well you're a little hot, but not too bad. 1154 01:22:05,584 --> 01:22:07,546 You may lick this thing after all, huh? 1155 01:22:07,546 --> 01:22:08,906 - Get real. 1156 01:22:08,906 --> 01:22:10,326 So, tell me about what you found. 1157 01:22:10,326 --> 01:22:12,576 - So I found these tunnels. 1158 01:22:25,739 --> 01:22:30,739 I hate to keep doing this, but I gotta go find the others. 1159 01:22:30,928 --> 01:22:33,178 We can't leave without 'em. 1160 01:22:34,157 --> 01:22:37,990 - Don't worry, I'll be here when you get back. 1161 01:22:47,569 --> 01:22:48,522 - Tia! 1162 01:22:48,522 --> 01:22:49,598 Wayne! 1163 01:22:49,598 --> 01:22:50,431 Tia? 1164 01:22:51,929 --> 01:22:52,762 Tia? 1165 01:22:54,506 --> 01:22:55,339 Wayne? 1166 01:23:04,839 --> 01:23:08,422 (sentimental guitar music) 1167 01:23:22,093 --> 01:23:24,260 (weeping) 1168 01:23:51,427 --> 01:23:52,562 Oh no. 1169 01:23:52,562 --> 01:23:53,666 Lance! 1170 01:23:53,666 --> 01:23:56,583 (heavy rock music) 1171 01:25:00,693 --> 01:25:01,848 Oh my God! 1172 01:25:01,848 --> 01:25:02,942 Oh my freaking God. 1173 01:25:02,942 --> 01:25:03,775 It's just us. 1174 01:25:03,775 --> 01:25:05,740 Grab your stuff, come on, we gotta get out of here. 1175 01:25:05,740 --> 01:25:06,894 We gotta tell people. 1176 01:25:06,894 --> 01:25:08,965 We gotta get out of here now! 1177 01:25:08,965 --> 01:25:10,873 - Where is everyone? 1178 01:25:10,873 --> 01:25:12,501 You said we couldn't leave. 1179 01:25:12,501 --> 01:25:14,069 - That's what I'm saying. 1180 01:25:14,069 --> 01:25:15,360 We're screwed. 1181 01:25:15,360 --> 01:25:17,774 They're all dead, all of us! 1182 01:25:17,774 --> 01:25:18,981 - What do you mean they're all dead? 1183 01:25:18,981 --> 01:25:20,388 What're you talking about? 1184 01:25:20,388 --> 01:25:21,605 (coughing) 1185 01:25:21,605 --> 01:25:23,772 - It's a mess, a big mess. 1186 01:25:25,228 --> 01:25:29,785 Whatever is making us sick is making us crazy too. 1187 01:25:29,785 --> 01:25:31,416 Come on, give me a hand. 1188 01:25:31,416 --> 01:25:35,645 Montana get that laptop and the documents. 1189 01:25:35,645 --> 01:25:37,562 We're gonna need proof. 1190 01:25:52,090 --> 01:25:53,035 - Stop. 1191 01:25:53,035 --> 01:25:55,430 This isn't going to help. 1192 01:25:55,430 --> 01:25:57,745 You gotta know they aren't going to just let us walk away. 1193 01:25:57,745 --> 01:25:58,983 They're never gonna let anyone 1194 01:25:58,983 --> 01:26:00,978 ever find us or this place. 1195 01:26:00,978 --> 01:26:05,031 - Montana we gotta make it out of here. 1196 01:26:05,031 --> 01:26:07,726 We can't let this secret rest. 1197 01:26:07,726 --> 01:26:10,976 We can't let them bury, bury this here. 1198 01:26:12,489 --> 01:26:17,047 We can't let them stop the truth from getting out. 1199 01:26:17,047 --> 01:26:18,317 - Jeremiah, that's funny. 1200 01:26:18,317 --> 01:26:19,395 The truth. 1201 01:26:19,395 --> 01:26:20,874 This whole disaster started 1202 01:26:20,874 --> 01:26:23,419 because we were searching for truth, 1203 01:26:23,419 --> 01:26:27,169 and all of us have had our secrets laid bare, 1204 01:26:28,790 --> 01:26:29,707 except you. 1205 01:26:32,423 --> 01:26:34,735 I didn't think of it 'til now, but, 1206 01:26:34,735 --> 01:26:36,756 your truth hasn't changed. 1207 01:26:36,756 --> 01:26:38,611 Not even when you got sick. 1208 01:26:38,611 --> 01:26:39,694 Not even now. 1209 01:26:42,576 --> 01:26:45,743 Don't be mad, you're special Jeremiah. 1210 01:26:46,776 --> 01:26:48,526 You know what I know? 1211 01:26:49,953 --> 01:26:51,489 I know you're gonna make it out of here. 1212 01:26:51,489 --> 01:26:53,386 And I'm gonna make sure you do. 1213 01:26:53,386 --> 01:26:56,219 Come on grab your stuff, let's go. 1214 01:27:17,842 --> 01:27:18,691 - What are you doing? 1215 01:27:18,691 --> 01:27:20,108 Whoa, whoa, whoa. 1216 01:27:28,568 --> 01:27:30,080 What are you doing? 1217 01:27:30,080 --> 01:27:30,913 - Stop. 1218 01:27:32,207 --> 01:27:33,688 Jeremiah, how long will it take you 1219 01:27:33,688 --> 01:27:37,045 to get to the other building exit? 1220 01:27:37,045 --> 01:27:38,501 If you run, how long? 1221 01:27:38,501 --> 01:27:39,418 15 minutes? 1222 01:27:41,321 --> 01:27:43,383 Come on, no games, how long? 1223 01:27:43,383 --> 01:27:47,213 - 10 minutes max for the both of us. 1224 01:27:47,213 --> 01:27:48,575 - It's truth time Jeremiah. 1225 01:27:48,575 --> 01:27:50,846 We both know I'm not gonna make it. 1226 01:27:50,846 --> 01:27:52,914 So quit being stubborn. 1227 01:27:52,914 --> 01:27:55,746 - I'm not going to leave you here, you'll die in here. 1228 01:27:55,746 --> 01:27:58,079 - Wake up, I'm dead already. 1229 01:27:58,978 --> 01:28:00,478 We both know that. 1230 01:28:04,454 --> 01:28:05,629 You wanna know what I did 1231 01:28:05,629 --> 01:28:08,712 when you went looking for the others? 1232 01:28:09,741 --> 01:28:11,465 I thought about my life. 1233 01:28:11,465 --> 01:28:16,465 Who I helped, what I accomplished, who will miss me. 1234 01:28:16,492 --> 01:28:18,492 - I'll miss you Montana. 1235 01:28:19,910 --> 01:28:22,551 - Jeremiah, you hardly know me. 1236 01:28:22,551 --> 01:28:24,688 I'm only 19 years old, 1237 01:28:24,688 --> 01:28:26,784 and I've never done a thing for anyone 1238 01:28:26,784 --> 01:28:28,701 except if it helped me. 1239 01:28:29,591 --> 01:28:32,091 I've been selfish and shallow. 1240 01:28:34,500 --> 01:28:36,747 I want my life to mean something. 1241 01:28:36,747 --> 01:28:39,947 I'm never gonna make it out of here, but you can. 1242 01:28:39,947 --> 01:28:41,248 You have to. 1243 01:28:41,248 --> 01:28:44,209 You have to tell people what happened here. 1244 01:28:44,209 --> 01:28:45,126 - Don't go. 1245 01:28:49,569 --> 01:28:51,423 Come with me. 1246 01:28:51,423 --> 01:28:52,506 Come with me. 1247 01:29:02,569 --> 01:29:03,652 - I have to do this. 1248 01:29:03,652 --> 01:29:06,152 Please let me do this for you. 1249 01:29:11,220 --> 01:29:12,053 Run. 1250 01:29:13,787 --> 01:29:16,704 (heavy rock music) 1251 01:29:45,049 --> 01:29:47,716 (heavy beating) 1252 01:30:17,530 --> 01:30:20,030 (guns firing) 1253 01:30:55,559 --> 01:30:56,392 - Oh shit! 1254 01:31:51,448 --> 01:31:53,781 (chuckling) 1255 01:31:55,481 --> 01:31:58,398 (heavy rock music) 1256 01:32:11,741 --> 01:32:16,374 ♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪ 1257 01:32:16,374 --> 01:32:20,156 ♪ Everything we know, everything we know ♪ 1258 01:32:20,156 --> 01:32:23,851 ♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪ 1259 01:32:23,851 --> 01:32:27,059 ♪ Everything we know, everything we know ♪ 1260 01:32:27,059 --> 01:32:32,059 ♪ It's gone ♪ 1261 01:32:35,017 --> 01:32:37,350 ♪ It's gone ♪ 1262 01:32:59,797 --> 01:33:03,685 ♪ You can break my bones, you can push me down ♪ 1263 01:33:03,685 --> 01:33:07,785 ♪ You can bury me six feet under the ground ♪ 1264 01:33:07,785 --> 01:33:11,834 ♪ But you'll never keep me down, you'll never keep me down ♪ 1265 01:33:11,834 --> 01:33:15,828 ♪ You'll never keep me down, you'll never keep me down ♪ 1266 01:33:15,828 --> 01:33:19,642 ♪ You can take my money, you can take my ride ♪ 1267 01:33:19,642 --> 01:33:23,768 ♪ You can take my life but you'll never take my pride ♪ 1268 01:33:23,768 --> 01:33:27,878 ♪ But you'll never keep me down, you'll never keep me down ♪ 1269 01:33:27,878 --> 01:33:31,849 ♪ You'll never keep me down, you'll never keep me down ♪ 1270 01:33:31,849 --> 01:33:35,769 ♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪ 1271 01:33:35,769 --> 01:33:39,839 ♪ Every thing we know, everything we know ♪ 1272 01:33:39,839 --> 01:33:43,647 ♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪ 1273 01:33:43,647 --> 01:33:47,105 ♪ Everything we know, everything we know ♪ 1274 01:33:47,105 --> 01:33:51,772 ♪ It's gone ♪ 1275 01:33:51,772 --> 01:33:55,047 ♪ Everything we know, everything we know ♪ 1276 01:33:55,047 --> 01:34:00,047 ♪ It's gone ♪ 1277 01:34:03,815 --> 01:34:07,590 ♪ Tell my mom, tell my cousin Joe ♪ 1278 01:34:07,590 --> 01:34:11,723 ♪ He died fast 'cause he never could go slow ♪ 1279 01:34:11,723 --> 01:34:15,479 ♪ Don't cry, you had to know ♪ 1280 01:34:15,479 --> 01:34:19,822 ♪ We are the hard kids, we are the hard kids ♪ 1281 01:34:19,822 --> 01:34:23,973 ♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪ 1282 01:34:23,973 --> 01:34:27,639 ♪ Everything we know, everything we know ♪ 1283 01:34:27,639 --> 01:34:31,661 ♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪ 1284 01:34:31,661 --> 01:34:34,859 ♪ Everything we know, everything we know ♪ 1285 01:34:34,859 --> 01:34:39,751 ♪ It's gone ♪ 1286 01:34:39,751 --> 01:34:43,106 ♪ Everything we know, everything we know ♪ 1287 01:34:43,106 --> 01:34:48,106 ♪ It's gone ♪ 1288 01:34:51,646 --> 01:34:56,646 ♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪ 1289 01:34:59,689 --> 01:35:04,189 ♪ In the end, we'll end in heartbreak ♪ 84819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.