All language subtitles for Three.Times.Manon.E03.Episode.3.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,615 --> 00:00:18,665 Three Times Manon 2 00:00:48,450 --> 00:00:50,450 Chapter 3 3 00:00:51,335 --> 00:00:53,520 Fuck you, assholes ! 4 00:00:53,865 --> 00:00:55,390 Motherfuckers ! 5 00:01:03,400 --> 00:01:05,400 Fuck you all ! 6 00:01:20,165 --> 00:01:22,880 - You sure you can drive ? - Yes, I told you. 7 00:01:26,335 --> 00:01:28,555 Yo, got a smoke for us ? 8 00:01:28,865 --> 00:01:30,865 - One for you three. - You suck. 9 00:01:31,490 --> 00:01:33,860 - I was kidding. - You've got humor ! 10 00:01:35,695 --> 00:01:38,395 Nice ride. I'd like to drive it. 11 00:01:42,735 --> 00:01:44,170 Sure. 12 00:02:27,915 --> 00:02:30,315 We should be alone here. 13 00:02:30,500 --> 00:02:32,500 Yeah, sure. 14 00:02:33,405 --> 00:02:34,720 You bet ! 15 00:02:50,170 --> 00:02:53,270 - So you sneaked out ? - What is he talking about ? 16 00:02:54,435 --> 00:02:57,375 We're not stupid, you're from the juvenile center. 17 00:02:57,580 --> 00:03:00,010 You got us all figured it out, smartass. 18 00:03:00,415 --> 00:03:02,550 This place is gross. 19 00:03:03,550 --> 00:03:06,020 - Why were you locked up ? - We're thugs. 20 00:03:06,785 --> 00:03:08,920 Very dangerous. 21 00:03:12,360 --> 00:03:14,360 Give me your keys. 22 00:03:17,330 --> 00:03:18,600 In your dreams. 23 00:03:19,130 --> 00:03:21,130 You said we could drive it. 24 00:03:22,670 --> 00:03:26,505 - We should talk first. - About what ? 25 00:03:28,645 --> 00:03:30,975 Stop acting tough, like "we're here for your wheels". 26 00:03:31,610 --> 00:03:34,145 - We can have fun another way. - Like what ? 27 00:03:35,715 --> 00:03:37,715 I dunno. 28 00:03:38,755 --> 00:03:41,620 - Girls like you... - Is he like, calling us whores ? 29 00:03:42,560 --> 00:03:45,856 I didn't say that, but if you're from the center, you're no angels either. 30 00:03:46,025 --> 00:03:47,990 Piss off and gimme your keys. 31 00:03:49,395 --> 00:03:52,000 You're different, you don't care about the car. 32 00:03:53,235 --> 00:03:55,635 - Give me your keys ! - Come and get it ! 33 00:04:05,730 --> 00:04:07,730 Come here ! 34 00:04:08,435 --> 00:04:10,915 Calm down ! Relax ! 35 00:04:11,865 --> 00:04:13,865 - Stop it ! - Relax ! 36 00:04:16,135 --> 00:04:18,590 Let me go ! 37 00:04:20,100 --> 00:04:22,100 Do it again and I'll kill you ! 38 00:04:22,695 --> 00:04:25,930 - You have to deserve a car like that. - Do you hear yourself ? 39 00:04:26,100 --> 00:04:28,900 A car like that ?! Redneck ! 40 00:04:29,070 --> 00:04:30,403 What did you say ? 41 00:04:30,570 --> 00:04:32,940 - Stop, there's no problem. - No problem ? 42 00:04:33,235 --> 00:04:36,475 - She's pissing me off ! - I'm pissing you off ?! 43 00:04:37,010 --> 00:04:39,010 Who's pissed ? 44 00:04:39,265 --> 00:04:41,980 Who's the whore now ?! 45 00:05:19,000 --> 00:05:22,720 Who's the whore ?! Who ?! 46 00:06:01,230 --> 00:06:03,765 You're fucking stupid. 47 00:06:04,430 --> 00:06:07,535 If we had the car, we'd be far now. 48 00:06:07,800 --> 00:06:11,035 The car's a wreck, the cops would find us so easily. 49 00:06:11,205 --> 00:06:14,705 We didn't even rob them. No smokes, no money, nothing ! 50 00:06:15,275 --> 00:06:17,275 It's so stupid ! 51 00:06:18,795 --> 00:06:21,745 I'd love to see their faces at the center ! 52 00:06:22,115 --> 00:06:25,285 Imagine the face of the director... and that fucking caseworker. 53 00:06:25,935 --> 00:06:29,120 And my judge too... this is awesome. 54 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 Where are you going ? 55 00:06:38,865 --> 00:06:42,100 No way, I'm not going in there. It's just fields. 56 00:06:42,635 --> 00:06:44,635 - Manon ! - Leave her. 57 00:08:07,965 --> 00:08:09,965 Get in. Don't make a scene. 58 00:08:34,480 --> 00:08:37,715 Do you know what a real jail looks like ? 59 00:08:39,385 --> 00:08:41,385 There was one around here. 60 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 Suicide attempts all the time. 61 00:08:47,065 --> 00:08:49,795 Being confined with others like that, it's a nightmare. 62 00:09:13,265 --> 00:09:15,055 Please get up. 63 00:09:21,100 --> 00:09:23,530 Your judges will receive the report in the morning, 64 00:09:23,930 --> 00:09:26,830 I'm pressing charges on behalf of the center, so does Paco. 65 00:09:28,490 --> 00:09:30,970 I don't know where you'll be the day after tomorrow. 66 00:09:34,475 --> 00:09:38,175 You disappoint me, Manon, I was expecting better from you. 67 00:09:40,535 --> 00:09:43,350 Now go to the gym. In silence. 68 00:09:53,000 --> 00:09:55,225 - Can't we sleep ? - Are you kidding ? 69 00:09:59,865 --> 00:10:01,865 - Come on, move. - All right ! 70 00:10:06,170 --> 00:10:08,505 Push with your arms. Come on ! 71 00:10:08,970 --> 00:10:10,510 Hang on, Manon ! 72 00:10:13,635 --> 00:10:16,150 Come on, Yaël ! Move ! 73 00:10:17,735 --> 00:10:19,735 Go around it ! Come on ! 74 00:10:21,235 --> 00:10:25,225 My legs and arms are killing me. I don't care about that bullshit. 75 00:10:25,625 --> 00:10:28,295 - Put the gloves back ! - Or what ? 76 00:10:28,760 --> 00:10:32,765 What, you're going to hit me ? Come on, hit me ! 77 00:10:34,100 --> 00:10:36,901 There's nothing in that noggin of yours ! 78 00:10:37,070 --> 00:10:40,340 - Fuck you, asshole. - Go on, Manon ! 79 00:10:41,070 --> 00:10:43,840 - Fuck you ! - What did you say ? 80 00:10:44,345 --> 00:10:48,145 - Asshole ! - Put the gloves back ! 81 00:10:48,315 --> 00:10:50,348 - You want to play it like that ? - I do. 82 00:10:50,515 --> 00:10:52,285 Come on ! 83 00:10:52,555 --> 00:10:54,920 - Come on, hit me ! - No, you, hit me ! 84 00:10:57,935 --> 00:11:00,390 - You're hurting me ! - Manon ! 85 00:11:01,060 --> 00:11:03,830 - Sandrine ! Put them back ! - No, I won't. 86 00:11:04,365 --> 00:11:06,630 - You hurt me. - So what ? 87 00:11:13,570 --> 00:11:14,805 Hello. 88 00:11:24,570 --> 00:11:28,255 Follow me. Come on, I have something to tell you. 89 00:11:31,490 --> 00:11:34,425 Quite a stunt you pulled. But you know what ? 90 00:11:35,695 --> 00:11:37,695 The guys you assaulted... 91 00:11:38,500 --> 00:11:40,935 They won't press charges, they had trouble with minors before. 92 00:11:41,700 --> 00:11:43,700 The cop told it to the director. 93 00:11:44,505 --> 00:11:47,775 It's good, isn't it ? It will ease off on the pressure. 94 00:11:49,210 --> 00:11:52,210 Would you like a coffee ? I'm paying. 95 00:12:02,555 --> 00:12:06,125 I'm Estelle. I replace Lucas, I'm your new caseworker. 96 00:12:09,130 --> 00:12:10,830 Give it some time. 97 00:12:11,200 --> 00:12:13,500 We need to talk about last night. 98 00:12:13,735 --> 00:12:16,400 It was awesome. But there's something I don't understand. 99 00:12:16,905 --> 00:12:19,270 Paco is pressing charges because he overslept ? 100 00:12:19,470 --> 00:12:22,235 What's going to happen with your judge, is it awesome ? 101 00:12:22,410 --> 00:12:26,310 What sucks is that we could be far if that bitch didn't destroy the car. 102 00:12:26,645 --> 00:12:29,380 She says : "No, I have to leave"... 103 00:12:29,715 --> 00:12:33,385 She's just a chicken. The breakout was your idea. 104 00:12:33,755 --> 00:12:37,320 And then you screwed everything up ! I don't know why you lost it. 105 00:12:38,225 --> 00:12:40,860 - She's sick. - You're not me. 106 00:12:41,030 --> 00:12:44,265 What ? This is not an answer. 107 00:12:44,700 --> 00:12:47,900 - Actually it is. - She bails and that's an answer ? 108 00:12:48,335 --> 00:12:50,700 You two didn't live it the same way. 109 00:12:51,440 --> 00:12:53,540 Maybe we don't understand what happened to her. 110 00:12:53,875 --> 00:12:56,275 It's pissing me off. 111 00:12:58,145 --> 00:13:00,915 You just wanted to fuck things up ! 112 00:13:01,150 --> 00:13:04,250 They love sending us to see the judge ! You're just a bitch ! 113 00:13:04,485 --> 00:13:06,485 If I go to jail, it will be your fault ! 114 00:13:15,935 --> 00:13:18,095 What really happened with the car ? 115 00:13:19,665 --> 00:13:23,370 I just lost it... I could have killed him. 116 00:13:25,570 --> 00:13:27,570 It scares me. 117 00:13:29,875 --> 00:13:31,875 Could you give me your seat ? 118 00:13:37,750 --> 00:13:39,950 - What scares you ? - Nothing. 119 00:13:41,555 --> 00:13:44,055 What's going to happen with my judge scares me. 120 00:13:46,425 --> 00:13:49,195 You get what you deserve, don't you think ? 121 00:14:09,145 --> 00:14:11,145 It's pointless. 122 00:14:12,315 --> 00:14:14,315 It won't be easy. 123 00:14:14,655 --> 00:14:16,820 - You really have to help me. - Me, help you ?! 124 00:14:17,055 --> 00:14:19,390 Of course, if you want to avoid jail. 125 00:14:19,695 --> 00:14:21,425 - I'm fucked. - The dice are not cast. 126 00:14:21,660 --> 00:14:24,465 The report said you were acting in self-defense, I can plead it. 127 00:14:24,965 --> 00:14:26,965 The problem remains the breakout. 128 00:14:28,235 --> 00:14:30,500 Why did you come here to just turn around ? 129 00:14:30,870 --> 00:14:33,540 I want to use the trip to prepare the case with Manon. 130 00:14:35,105 --> 00:14:37,105 Trains are great to have a conversation. 131 00:14:46,165 --> 00:14:48,320 Will you keep your hat in front of the judge ? 132 00:14:56,670 --> 00:14:58,295 May I ? 133 00:15:12,180 --> 00:15:13,445 It's for you. 134 00:15:18,470 --> 00:15:21,655 - I saw Lucas earlier. - What did he say ? 135 00:15:22,120 --> 00:15:24,120 A lot of positive stuff. 136 00:15:24,290 --> 00:15:26,425 - He thinks you have a gift. - Yeah, right. 137 00:15:26,870 --> 00:15:29,830 - So does Mrs Barthélémy. - Nonsense. 138 00:15:30,295 --> 00:15:33,400 - Really. - Stop... I don't need to... Let go. 139 00:15:42,775 --> 00:15:45,275 The world around you isn't there to hurt you. 140 00:15:46,945 --> 00:15:48,945 Not to do you good either. 141 00:15:50,050 --> 00:15:52,050 What matters is what you make of it. 142 00:15:52,620 --> 00:15:55,120 Till now, you manage to only hurt yourself. 143 00:15:56,700 --> 00:15:58,990 You'll screw up for good, that's for sure. 144 00:16:00,025 --> 00:16:02,795 It's easier to choose failure than to choose your path. 145 00:16:03,700 --> 00:16:05,965 It's scary to be responsible of what happens to us. 146 00:16:08,900 --> 00:16:10,900 It's a good thing to be afraid. 147 00:16:11,470 --> 00:16:13,470 You need to deal with that fear, 148 00:16:14,040 --> 00:16:16,040 like violence, it's the same thing... 149 00:16:17,276 --> 00:16:18,775 You can do it. 150 00:16:19,745 --> 00:16:21,745 You have a lot of skills. 151 00:16:21,915 --> 00:16:26,050 I had coffee with Mrs Barthélémy that thinks you're a great person. 152 00:16:29,855 --> 00:16:31,855 And I think like her. 153 00:16:33,590 --> 00:16:35,590 Being sensitive, 154 00:16:36,695 --> 00:16:38,695 delicate, 155 00:16:39,700 --> 00:16:41,065 it's a good thing. 156 00:16:57,870 --> 00:17:00,820 I need to insist that she's the one who dragged along the others. 157 00:17:02,255 --> 00:17:04,255 She premeditated her act a long time ago. 158 00:17:06,695 --> 00:17:10,128 She's violent and arrogant, she has an agenda. 159 00:17:10,295 --> 00:17:12,395 We need to face up the facts. 160 00:17:18,070 --> 00:17:20,770 - Would you like to say something ? - Yes, but I can't... 161 00:17:22,800 --> 00:17:26,180 - Why not ? - I can't find the words. 162 00:17:29,200 --> 00:17:33,350 I won't say a thing this time... I won't lose it... 163 00:17:37,025 --> 00:17:38,590 I'll just shut up. 164 00:17:40,260 --> 00:17:42,660 Her French teacher wrote a report. 165 00:17:43,160 --> 00:17:45,160 About Manon's progress. 166 00:17:45,665 --> 00:17:48,065 I also contacted the housekeeper, 167 00:17:48,465 --> 00:17:50,465 her former caseworker... 168 00:17:50,705 --> 00:17:53,705 All of them insist on the progress she made to control herself. 169 00:17:56,675 --> 00:17:59,266 Your Honor, if I may, I can explain Manon's breakout 170 00:17:59,435 --> 00:18:02,545 by her difficulty to understand the double game of the center. 171 00:18:03,285 --> 00:18:05,585 Which is caring on one side, 172 00:18:06,120 --> 00:18:08,655 and on the other side, is repressive and humiliating. 173 00:18:10,055 --> 00:18:12,290 So I demand an extension of her suspended sentence. 174 00:18:12,660 --> 00:18:15,560 Especially as she has now a real rehabilitation project. 175 00:18:17,040 --> 00:18:19,195 Can you show the magazines you have in your bag ? 176 00:18:21,035 --> 00:18:22,300 It's personal. 177 00:18:22,770 --> 00:18:25,135 It's time it becomes official. 178 00:18:43,625 --> 00:18:46,190 - Can you find her an internship ? - Yes. 179 00:18:49,595 --> 00:18:51,595 It's the last time, Manon. 180 00:19:58,730 --> 00:20:00,730 I can't believe it ! 181 00:20:03,105 --> 00:20:05,405 - You're coming back ? - In your dreams ! 182 00:20:05,640 --> 00:20:07,975 They are cops, I escaped. 183 00:20:08,175 --> 00:20:11,108 I hit two guys and crashed their car. I'm going to jail. 184 00:20:11,275 --> 00:20:13,773 - I just came to pick up some stuff. - What are you saying ? 185 00:20:13,923 --> 00:20:15,615 - It's okay. - What do you mean ? 186 00:20:15,880 --> 00:20:18,100 - She can't... - If she needs to, just let go. 187 00:20:18,270 --> 00:20:20,385 - I don't agree. - I can see that. 188 00:20:22,700 --> 00:20:24,700 We have to go. 189 00:20:28,795 --> 00:20:31,895 - My mother knows we're coming ? - Of course. 190 00:20:32,430 --> 00:20:35,600 - Can I smoke before going ? - After, if you need to. 191 00:21:02,800 --> 00:21:04,800 My darling... 192 00:21:12,370 --> 00:21:14,370 My little darling... 193 00:21:26,185 --> 00:21:30,320 Sorry. I prepared myself all day, but it's not easy. 194 00:21:40,635 --> 00:21:42,635 Please have some. 195 00:21:43,635 --> 00:21:47,040 - That's a lot. - I know Manon, she eats a lot. 196 00:21:50,445 --> 00:21:52,845 You didn't call much these days. 197 00:21:53,795 --> 00:21:56,010 They can't understand. 198 00:21:57,185 --> 00:22:01,020 Everyday, at the time she's allowed to call, I wait by the phone. 199 00:22:03,955 --> 00:22:06,425 It's ridiculous, but sometimes... 200 00:22:08,060 --> 00:22:11,095 when I miss her too much, I go lie down in her bed. 201 00:22:14,165 --> 00:22:16,165 Eat. 202 00:22:16,905 --> 00:22:19,170 How is it going with your other children ? 203 00:22:20,440 --> 00:22:22,975 Since she left, her little sister is acting out. 204 00:22:23,570 --> 00:22:26,275 She's cutting school, that's how it started with Manon. 205 00:22:27,645 --> 00:22:29,915 She was the only one worrying me. 206 00:22:35,835 --> 00:22:37,255 I miss her. 207 00:22:41,325 --> 00:22:42,995 You don't eat ? 208 00:22:44,060 --> 00:22:46,060 I spent the day making them for you. 209 00:22:47,265 --> 00:22:49,265 Can I go see my room ? 210 00:22:51,135 --> 00:22:53,135 Yes, of course. 211 00:23:11,225 --> 00:23:14,690 You left me with them, but that's you I want to see. 212 00:23:16,225 --> 00:23:18,225 Why are you avoiding me ? 213 00:23:20,200 --> 00:23:23,070 I was happy to see you and once again... 214 00:23:24,170 --> 00:23:26,505 - What ? - You reject me. 215 00:23:32,780 --> 00:23:35,545 What have you done to your hair ? You're ugly. 216 00:23:36,650 --> 00:23:38,885 - I know. - It's not even a real color. 217 00:23:45,025 --> 00:23:47,025 I can't live without you. 218 00:23:47,525 --> 00:23:51,865 I can't... I'm sure it's the same for you, isn't it ? 219 00:23:53,500 --> 00:23:54,730 Answer me. 220 00:23:56,035 --> 00:23:59,305 - It's time to go. - Kiss me. 221 00:24:02,510 --> 00:24:05,475 Promise me you'll do anything to come back soon. 222 00:24:05,810 --> 00:24:07,845 - Promise me. - I promise. 223 00:24:08,250 --> 00:24:10,513 - Say it again. - I promise. 224 00:24:10,680 --> 00:24:12,680 You know I love you. 225 00:24:31,400 --> 00:24:33,400 - I don't want to come back. - What ? 226 00:24:33,575 --> 00:24:36,305 You just said the opposite. You promised her you'd come back. 227 00:24:36,775 --> 00:24:39,243 You keep lying. 228 00:24:39,410 --> 00:24:41,845 - To your friend, your mother. - That's who I am. 229 00:24:42,500 --> 00:24:44,950 - So you're a hypocrite. - Right. Fuck you ! 230 00:24:45,520 --> 00:24:48,420 - Don't fall into the trap. - Where do you see a trap ? 231 00:24:48,755 --> 00:24:52,490 - Listen to me. - Why ? I'm a hypocrite. 232 00:25:04,445 --> 00:25:08,005 - I would have let her lie too. - I don't understand. 233 00:25:08,275 --> 00:25:10,610 They need to face the truth. 234 00:25:11,745 --> 00:25:14,245 Maybe it's hard for her to admit she's feeling better. 235 00:25:15,380 --> 00:25:19,780 Violence is exciting. It's not easy for teens to say no. 236 00:25:20,450 --> 00:25:22,450 Poor things. 237 00:25:23,525 --> 00:25:27,260 Before taking that job, did you take a training course ? 238 00:25:27,925 --> 00:25:30,795 I was trained to control them... 239 00:25:31,130 --> 00:25:34,400 Physically, I mean. Joint lock, etc. 240 00:25:34,900 --> 00:25:38,605 Would you be interested in reading articles and books about adolescence ? 241 00:25:38,870 --> 00:25:40,870 Anger management, etc. 242 00:25:53,520 --> 00:25:55,520 Your lawyer called. 243 00:25:56,405 --> 00:25:59,255 So you're not sure you want to go home after your stay here ? 244 00:25:59,655 --> 00:26:01,655 What ? It's nonsense. 245 00:26:01,860 --> 00:26:04,760 - I'm not leaving my family. - It's just a question. 246 00:26:05,465 --> 00:26:08,265 Just a question. You can think about it. 247 00:26:08,900 --> 00:26:12,135 He called to tell you that ? He's nuts. 248 00:26:14,105 --> 00:26:18,245 Parents can give birth to a child without being able to give it life. 249 00:26:19,580 --> 00:26:22,115 Love, talk, support. 250 00:26:23,385 --> 00:26:25,615 That kind of parents are not bad, it's just that... 251 00:26:26,050 --> 00:26:28,455 their parents weren't able to give them life. 252 00:26:28,790 --> 00:26:32,125 It goes on with their own children. It's sad but that's life. 253 00:26:34,360 --> 00:26:36,560 There's a life after family. 254 00:27:24,270 --> 00:27:26,270 Hello. 255 00:27:32,705 --> 00:27:35,385 Please meet Mr Rami who is an inspector. 256 00:27:35,555 --> 00:27:37,890 What ? So we're going to do grammar stuff. 257 00:27:38,135 --> 00:27:41,935 - Oh no ! - We will do as usual. 258 00:27:42,835 --> 00:27:47,095 - We like that ! - Where were we ? In which myth ? 259 00:27:47,400 --> 00:27:49,865 It wasn't the story of the cute guy and the girl by the lake ? 260 00:27:50,105 --> 00:27:53,470 Oh yeah, there's something weird with that girl... 261 00:27:53,675 --> 00:27:55,940 - Echo. - Yes. When he sees Echo, 262 00:27:56,140 --> 00:27:59,610 she can't talk, but why doesn't he jump her bones like they all do ? 263 00:27:59,945 --> 00:28:02,713 - If she is that pretty ? - He doesn't like girls. 264 00:28:02,880 --> 00:28:06,050 - He doesn't like guys either. - That's his curse. 265 00:28:06,220 --> 00:28:09,220 It's boring, it's always the Gods that interfere. 266 00:28:09,420 --> 00:28:13,358 He can't have a relationship and she can't talk, what a coincidence ! 267 00:28:13,525 --> 00:28:15,795 I don't believe it. 268 00:28:15,970 --> 00:28:18,995 All right, what would you do 269 00:28:19,465 --> 00:28:21,465 if it wasn't the Gods that cursed them ? 270 00:28:22,735 --> 00:28:24,735 How would you write it ? 271 00:28:25,640 --> 00:28:27,940 I'd say that the story... 272 00:28:28,740 --> 00:28:30,875 Echo doesn't want to talk to Narcissus. 273 00:28:31,210 --> 00:28:35,145 She's not a victim, she understood why he was acting like that. 274 00:28:35,950 --> 00:28:38,485 He ignores her to humiliate her. 275 00:28:39,850 --> 00:28:42,421 And she provokes him by repeating the end of his sentences. 276 00:28:42,590 --> 00:28:45,490 Like, she says : "his sentences, his sentences..." 277 00:28:45,690 --> 00:28:48,425 She doesn't want to be tricked. 278 00:28:49,755 --> 00:28:52,230 She likes that he ignores her. 279 00:28:52,600 --> 00:28:54,065 So they play hard to get. 280 00:28:54,235 --> 00:28:57,135 It's not Juno that decides, they do, 281 00:28:57,605 --> 00:28:59,870 they decide not to say they liked each other, right ? 282 00:29:00,905 --> 00:29:02,905 Why not ? It's interesting. 283 00:29:03,075 --> 00:29:06,045 Who wants to write the starting points of our version ? 284 00:29:07,645 --> 00:29:10,015 Sabrina ? Sandrine ? 285 00:29:10,550 --> 00:29:12,750 - Manon ? - I'll do it. 286 00:29:12,920 --> 00:29:14,420 Okay, Yaël. 287 00:29:22,495 --> 00:29:25,365 - What was it ? - First, they like each other. 288 00:29:33,270 --> 00:29:34,970 But she's mad. 289 00:29:39,445 --> 00:29:41,845 At first, he ignored her. 290 00:29:52,290 --> 00:29:54,890 There's no "s" in like. 291 00:29:55,495 --> 00:29:58,330 - Let's stop for a second. - God, I knew it. 292 00:29:58,530 --> 00:30:01,003 Come on, we see it coming. 293 00:30:01,170 --> 00:30:04,870 We will go back to Manon's version, but first... 294 00:30:05,430 --> 00:30:08,340 - We will... - Make a stop for Grammar. 295 00:30:09,670 --> 00:30:12,675 Exactly ! So in "she's mad". 296 00:30:13,645 --> 00:30:15,645 It's not shes, it's "she's". 297 00:30:17,315 --> 00:30:20,418 There's just one "t" in but. 298 00:30:20,585 --> 00:30:22,585 - You don't mean "butt" ? - No, "but". 299 00:30:22,755 --> 00:30:26,025 - You're nuts. - Good. "likes" ? 300 00:30:26,360 --> 00:30:29,295 - There's no "s". - Why ? 301 00:30:29,505 --> 00:30:32,730 Because... you told us last time... 302 00:30:33,500 --> 00:30:37,100 No "s" because it's "they", not "he" or "she". 303 00:30:37,570 --> 00:30:40,240 Yes, it's plural, 304 00:30:40,475 --> 00:30:42,775 but no "s", right ? - Right. 305 00:30:43,040 --> 00:30:45,575 Very good. Thanks, Yaël. 306 00:30:47,945 --> 00:30:51,480 - Can we continue ? - Yes, go on. 307 00:30:52,385 --> 00:30:55,385 I'd say that Narcissus is shy. 308 00:30:55,820 --> 00:30:57,820 He's not shy, he's a show-off. 309 00:30:57,990 --> 00:31:01,425 He can be both. You can exaggerate, 310 00:31:01,695 --> 00:31:05,465 but it's just the fear talking. - No way, her Narcissus is stupid. 311 00:31:05,730 --> 00:31:08,030 Otherwise there's no reason for her to be mad. 312 00:31:08,200 --> 00:31:10,235 Unless there's a misunderstanding. 313 00:31:10,670 --> 00:31:13,235 No, I think he's just full of himself. 314 00:31:13,405 --> 00:31:16,975 He needs to be reassured, that's why he keeps looking at himself. 315 00:31:17,710 --> 00:31:21,845 - Why can't he be shy ? - A guy can't be shy. 316 00:31:22,115 --> 00:31:23,748 What are you talking about ? 317 00:31:23,915 --> 00:31:26,550 - A guy can't be shy ?! - In what world are you living ? 318 00:31:26,750 --> 00:31:30,690 - And you ? - I never met a shy guy. 319 00:31:31,855 --> 00:31:33,790 He can be shy and a show-off. 320 00:31:34,860 --> 00:31:39,230 He's a show-off at first, but then he's shy because she's so pretty. 321 00:31:39,840 --> 00:31:42,200 You think he will stutter in front of a pretty girl ? 322 00:31:42,470 --> 00:31:46,835 - He will jump her bones. - No way, he won't care. 323 00:31:47,005 --> 00:31:49,005 A guy can't be shy ! 324 00:32:19,570 --> 00:32:23,340 I don't know how you did it, but you did well. 325 00:32:23,610 --> 00:32:26,345 - Thank you. - Hey, Madam ! 326 00:32:29,080 --> 00:32:31,380 Did you get points ? 327 00:32:50,335 --> 00:32:52,870 - I have 4 points. - So what ? 328 00:32:53,380 --> 00:32:56,138 It's cool. I can go out this weekend. 329 00:32:56,305 --> 00:32:58,235 Then I could leave this place. 330 00:33:32,310 --> 00:33:35,845 My mother gave it to me. 1 euro a minute, are you interested ? 331 00:33:38,650 --> 00:33:43,155 - Have you seen your judge ? - No, too much files, I don't know. 332 00:33:43,620 --> 00:33:45,620 The caseworker said it will be okay. 333 00:33:46,330 --> 00:33:49,325 - Good. - Yeah, I fuck them all ! 334 00:34:23,640 --> 00:34:26,995 Go to bed, you leave early, we have to clean your room. 335 00:34:27,165 --> 00:34:29,100 Come on, just 10 minutes ! 336 00:34:32,410 --> 00:34:35,370 - So you're leaving ! - She's abandoning us ! 337 00:34:39,980 --> 00:34:43,245 Girls, I'm going home ! 338 00:34:43,650 --> 00:34:45,985 Don't forget us ! 339 00:34:46,450 --> 00:34:48,450 Let's clean up ! 340 00:35:06,405 --> 00:35:08,840 Let's go. 341 00:35:20,150 --> 00:35:22,150 Caseworkers don't do that. 342 00:35:28,460 --> 00:35:31,830 Last time, my lawyer talked to you alone to give you a roasting. 343 00:35:32,230 --> 00:35:34,500 - What did he say ? - That I didn't think before talking. 344 00:35:34,900 --> 00:35:37,335 And if I didn't change, I'd take it right in the face. 345 00:35:38,270 --> 00:35:41,270 - This is just the beginning. - Probably. 346 00:35:42,240 --> 00:35:45,410 For instance, I didn't like you giving me the finger. 347 00:35:47,970 --> 00:35:49,380 I did like it. 348 00:36:07,270 --> 00:36:09,005 It's just an initial contact. 349 00:36:09,175 --> 00:36:12,370 They can give you a part-time job, it's great, right ? 350 00:36:15,505 --> 00:36:16,675 Are you scared ? 351 00:36:18,375 --> 00:36:20,375 I'm scared of stupid questions like that. 352 00:36:24,250 --> 00:36:26,250 - She has no overalls ? - What ? 353 00:36:26,470 --> 00:36:28,750 - Work clothes. - We'll find her one. 354 00:36:29,705 --> 00:36:32,455 Nobody can take care of her today. 355 00:36:33,025 --> 00:36:36,195 She finds a place to sit and she doesn't ask questions. 356 00:36:36,775 --> 00:36:40,730 - Where does she sit ? - Where she won't be in the way. 357 00:36:41,300 --> 00:36:43,300 If she can, that's a good start. 358 00:37:26,440 --> 00:37:29,080 - There's just guys. - You expected that, didn't you ? 359 00:37:29,580 --> 00:37:31,580 That's why you chose mechanics. 360 00:37:33,020 --> 00:37:34,685 To do a man's work. 361 00:37:36,055 --> 00:37:38,355 Shrink session. 362 00:37:38,990 --> 00:37:41,525 I said mechanics, because I don't like hairdressing. 363 00:37:42,360 --> 00:37:45,665 - You don't want that ? - I do like it. 364 00:37:46,395 --> 00:37:48,395 But I don't know... 365 00:37:53,235 --> 00:37:55,235 I'm not as strong as they are. 366 00:37:56,975 --> 00:37:58,975 You mean, physically ? 367 00:37:59,975 --> 00:38:01,975 They are not that strong. 368 00:38:04,180 --> 00:38:06,180 My boyfriend showed me a film. 369 00:38:07,655 --> 00:38:11,890 A father plants a tree with his son on a windy island in the North. 370 00:38:13,460 --> 00:38:14,825 The son is worried. 371 00:38:15,325 --> 00:38:18,830 Because the tree is just a sprout. 372 00:38:19,500 --> 00:38:22,465 A little thing, thin and fragile. 373 00:38:24,235 --> 00:38:26,235 The kid is worried that it won't resist. 374 00:38:27,470 --> 00:38:29,470 His father tells him it's the opposite. 375 00:38:30,135 --> 00:38:32,135 That despite its youth, 376 00:38:32,610 --> 00:38:35,010 it's stronger because it has time to grow. 377 00:38:38,880 --> 00:38:40,880 The more fragile I am, the stronger I'll be. 378 00:39:11,440 --> 00:39:13,970 Did you call your mother since last time ? 379 00:39:16,090 --> 00:39:19,525 Why do you ask ? Why do you care ? 380 00:39:20,055 --> 00:39:22,055 Why do you piss me off ? 381 00:39:22,860 --> 00:39:24,860 You're so stupid. 382 00:40:10,470 --> 00:40:12,470 Soraya Eddé... 383 00:40:14,105 --> 00:40:18,180 We received a report. She's from Libyan, on the Syrian frontier. 384 00:40:19,050 --> 00:40:22,150 Her family was killed in front of her, she barely got out. 385 00:40:22,385 --> 00:40:24,955 She doesn't belong here. 386 00:40:25,125 --> 00:40:28,190 She's guilty of many violent acts. 387 00:40:29,230 --> 00:40:32,630 She labelled as dangerous, her only place would be jail. 388 00:40:32,995 --> 00:40:34,995 We could talk to the other girls. 389 00:40:38,705 --> 00:40:40,505 So they could go easy on her. 390 00:40:40,805 --> 00:40:42,973 It's a confidential file. 391 00:40:43,140 --> 00:40:46,445 This is a very delicate matter, we don't know what they'll do. 392 00:40:46,905 --> 00:40:48,540 May I remind you that nothing 393 00:40:48,706 --> 00:40:51,350 from these meetings can be said to the girls. 394 00:40:52,285 --> 00:40:54,685 - Nothing ! - Of course. 395 00:40:55,220 --> 00:40:57,455 I know... I just thought... 396 00:40:58,455 --> 00:41:00,455 it would make her life easier here. 397 00:41:03,795 --> 00:41:05,060 Manon Vidal... 398 00:41:05,330 --> 00:41:07,330 Nothing to report. 399 00:41:07,505 --> 00:41:09,505 No problem with me, quite the opposite. 400 00:41:10,035 --> 00:41:12,370 The only problem is her return in her family. 401 00:41:12,635 --> 00:41:14,635 That's the judge's problem. 402 00:41:14,905 --> 00:41:17,240 - Her work ? - It's going well. 403 00:41:17,875 --> 00:41:19,375 Great. 404 00:41:38,195 --> 00:41:41,130 - You're not allowed. - Fuck, you couldn't forget ? 405 00:41:41,665 --> 00:41:44,238 What ? That you smashed the bathroom's mirror ? 406 00:41:44,405 --> 00:41:47,870 You can replace a mirror, but the last smoke of the day, come on. 407 00:41:48,505 --> 00:41:51,375 - You suck ! - You don't have many points left. 408 00:41:51,610 --> 00:41:54,145 If I don't take the smoke, I get points ? 409 00:41:54,715 --> 00:41:57,280 - Seriously ? - What's happening to you ? 410 00:41:57,450 --> 00:42:01,520 You take it and give it to me, or sell it or whatever. 411 00:42:01,720 --> 00:42:04,085 I want it, but I want points. 412 00:42:04,390 --> 00:42:07,455 - Don't play their game ! - I can do what I want. 413 00:42:07,720 --> 00:42:12,395 - Why do you say it's a bad system ? - They think we're stupid ! 414 00:42:13,065 --> 00:42:15,065 They use it to humiliate us ! 415 00:42:15,840 --> 00:42:18,070 If you let them, you become a robot. That's not freedom. 416 00:42:18,835 --> 00:42:21,470 I just want to be left alone. 417 00:42:21,775 --> 00:42:23,623 I want points and peace, okay ? 418 00:42:23,790 --> 00:42:27,110 You'll just become a sheep, nobody, brainless ! 419 00:42:27,280 --> 00:42:29,780 Girls, talk, no insults. 420 00:42:29,950 --> 00:42:32,280 - Talk like adults. - See how she talks to us. 421 00:42:32,450 --> 00:42:36,418 Manon's right. If you're not angry, you'll die. 422 00:42:36,585 --> 00:42:38,555 You shut up to die ? 423 00:42:38,740 --> 00:42:41,090 Isn't it strange to say anger makes you alive ? 424 00:42:41,260 --> 00:42:43,960 - We have no choice. - There's nothing else than anger ? 425 00:42:44,195 --> 00:42:45,860 I don't know, other things ! 426 00:42:46,230 --> 00:42:51,100 You're confusing me. You're going to tell us what's good or not ? 427 00:42:51,570 --> 00:42:53,570 That's not the point. 428 00:42:53,770 --> 00:42:56,005 The point system is made to shut us up. 429 00:42:56,440 --> 00:42:59,140 And it's working. Sandrine used to laugh. 430 00:42:59,445 --> 00:43:01,443 We used to have fun ! 431 00:43:01,610 --> 00:43:03,780 She's just a sheep now, she said it. 432 00:43:04,785 --> 00:43:07,250 Soon, she'll be a nobody. 433 00:43:31,310 --> 00:43:34,545 - Something's wrong ? - Nico. 434 00:43:35,380 --> 00:43:37,380 For the 307. 435 00:43:38,985 --> 00:43:41,850 Take off the muffler from Mrs Collet's car. 436 00:43:44,490 --> 00:43:46,725 Fuck ! Never a smile. 437 00:43:47,105 --> 00:43:49,105 You have 5 minutes. 438 00:44:12,240 --> 00:44:14,240 Sorry, little wrench. 439 00:44:14,820 --> 00:44:16,950 It's not your fault. 440 00:44:48,670 --> 00:44:50,670 Bitch ! 441 00:44:51,350 --> 00:44:54,023 My phone works perfectly well, 2 euros a minute ! 442 00:44:54,190 --> 00:44:56,460 You talked 10 minutes, it's 20 euros, okay ? 443 00:44:56,675 --> 00:44:58,495 - You're messing with me ? - It didn't work. 444 00:44:58,665 --> 00:45:02,865 I don't care that you couldn't hear a thing ! You owe me ! 445 00:45:03,575 --> 00:45:06,570 - Let me go ! - No ! Did you hear what I said ? 446 00:45:07,105 --> 00:45:09,875 Pay me or I'll beat the shit out of you ! 447 00:45:10,940 --> 00:45:13,475 Now it's 5 euros a minute for you ! 448 00:45:13,675 --> 00:45:15,675 You owe me 50 ! 449 00:45:16,080 --> 00:45:18,950 If you don't pay me before the weekend, 450 00:45:19,150 --> 00:45:21,720 I'll tell everybody what's going on between you and Cindy. 451 00:45:23,020 --> 00:45:24,490 You're going too far. 452 00:45:24,755 --> 00:45:26,890 What do you want ? 453 00:45:27,090 --> 00:45:29,290 You want to be humiliated ? Come on ! 454 00:45:29,525 --> 00:45:31,525 Come on, bitch ! 455 00:45:33,300 --> 00:45:36,565 What's wrong ? You don't know what to say ? 456 00:45:38,500 --> 00:45:40,500 What ? You chicken out ? 457 00:45:41,240 --> 00:45:42,505 Talk ! 458 00:45:45,145 --> 00:45:47,445 Come on ! Fight ! 459 00:45:50,745 --> 00:45:52,745 You're pathetic. 460 00:46:04,560 --> 00:46:06,560 Get out of the shower, it's been 15 minutes. 461 00:46:07,570 --> 00:46:09,570 - Now ! - Piss off. 462 00:46:11,335 --> 00:46:12,735 What's wrong with you ? 463 00:46:14,070 --> 00:46:16,070 - Sandrine ! - Leave me alone ! 464 00:46:21,405 --> 00:46:23,615 - Get out ! - Let me go ! 465 00:46:24,005 --> 00:46:26,003 Hurry, get out ! 466 00:46:26,170 --> 00:46:28,405 Let go of me ! 467 00:46:29,855 --> 00:46:32,255 - Let go of me ! - Calm down. 468 00:46:35,675 --> 00:46:38,130 Get off me, motherfucker ! 469 00:46:38,805 --> 00:46:40,805 - Get off ! - Who's the boss now ? 470 00:46:41,800 --> 00:46:45,535 Apologize ! Louder, I can't hear you ! 471 00:46:46,535 --> 00:46:48,535 - Louder. - Okay, sorry. 472 00:46:54,675 --> 00:46:56,670 Go to your room. 473 00:46:57,250 --> 00:47:00,015 - Get off me ! - Calm down, Sandrine ! 474 00:47:03,670 --> 00:47:05,670 Go to your room ! 475 00:47:09,960 --> 00:47:11,960 Paco, I need to ask you something. 476 00:47:12,730 --> 00:47:14,930 - Can I sit ? - Of course. 477 00:47:16,905 --> 00:47:19,905 I'm polite, you see, asking for permission. 478 00:47:20,976 --> 00:47:22,540 What do you want ? 479 00:47:23,540 --> 00:47:25,540 When you control a girl like last night, 480 00:47:25,975 --> 00:47:27,975 it's for her own good or do you enjoy it ? 481 00:47:29,915 --> 00:47:31,913 Stay in your place. 482 00:47:32,080 --> 00:47:34,985 I'm not insulting, we're all calm. 483 00:47:36,820 --> 00:47:40,290 When you drag a girl on the floor and humiliate her, 484 00:47:40,860 --> 00:47:44,060 do you think she's learning ? - Let me tell you, 485 00:47:45,090 --> 00:47:49,535 if you're here, it's because you don't respect the rules. 486 00:47:51,270 --> 00:47:54,740 I'm here to teach you. Are you happy ? 487 00:47:57,340 --> 00:47:59,575 Humiliating us creates the opposite. 488 00:48:00,845 --> 00:48:03,215 Teaching us and then hitting us. 489 00:48:03,915 --> 00:48:06,550 Manon, don't push. 490 00:48:06,785 --> 00:48:08,785 Isn't it true ? 491 00:48:12,940 --> 00:48:16,060 Manon, your mother calls everyday. 492 00:48:16,260 --> 00:48:18,895 - You have to talk to her. - Yeah, I know. 493 00:48:19,195 --> 00:48:21,765 Don't worry, I talk to her all the time. 494 00:48:46,660 --> 00:48:49,425 What are you doing ? Where are you going ? 495 00:48:50,475 --> 00:48:53,265 - What's going on ? - Please. 496 00:49:14,230 --> 00:49:17,920 I wanted to know if... if it was possible... 497 00:49:19,120 --> 00:49:20,990 If I leave the center, 498 00:49:21,490 --> 00:49:23,490 if the judge agrees... 499 00:49:34,210 --> 00:49:36,605 it is possible that I don't go back to my Mom's. 500 00:49:40,745 --> 00:49:43,245 - Can you tell what's going on ? - I can't. 501 00:49:44,915 --> 00:49:47,215 I just want a foster family, please. 502 00:49:50,155 --> 00:49:54,490 I don't know if I can do anything. But... Wait ! 503 00:50:02,100 --> 00:50:05,035 It's not easy to find a family, it takes time. 504 00:50:06,770 --> 00:50:10,740 We can try to find you a spot in a foster care close to your work. 505 00:50:13,955 --> 00:50:15,610 What do you think ? 506 00:50:18,905 --> 00:50:20,905 If that's the only way... 507 00:50:22,985 --> 00:50:24,985 Do you want to write to your judge ? 508 00:50:29,225 --> 00:50:31,225 Do you need to think first ? 509 00:50:36,370 --> 00:50:38,365 You're sure that's what you want ? 510 00:50:59,205 --> 00:51:01,205 We'll take care of this. 511 00:51:11,875 --> 00:51:13,875 We'll take care of this, okay ? 512 00:52:00,320 --> 00:52:01,885 Mom... 513 00:52:02,485 --> 00:52:05,255 It's over, Manon. We're not your family any more. 514 00:52:05,465 --> 00:52:07,655 This is not your home any more. 515 00:52:07,890 --> 00:52:09,890 You didn't come to the puppet show. 516 00:52:10,075 --> 00:52:13,030 - You don't care about me. - What ? Come on, explain. 517 00:52:13,265 --> 00:52:16,800 You confuse me with your love, I don't want to come back. 518 00:52:18,435 --> 00:52:20,435 You have no reason to come back. 519 00:52:35,045 --> 00:52:38,755 It's a training center, you have classes 520 00:52:39,025 --> 00:52:42,490 and you work in a workshop to prepare for your exam. 521 00:52:43,760 --> 00:52:46,460 You have a room there, free weekends. 522 00:52:47,730 --> 00:52:49,865 But you haven't been judged yet. 523 00:52:50,135 --> 00:52:52,370 You're still under judicial supervision. 524 00:52:53,840 --> 00:52:55,205 Will you hold on ? 525 00:53:07,715 --> 00:53:10,820 That's a great news. Are you happy ? 526 00:53:14,040 --> 00:53:16,040 Are you okay, Manon ? 527 00:53:17,660 --> 00:53:21,130 Lucas, your former caseworker told us there was a spot at the foster care. 528 00:53:21,935 --> 00:53:25,100 - If it can reassure you. - I'm not scared. 529 00:53:41,840 --> 00:53:46,120 One day, I'll have an awesome SUV with tinted windows, 530 00:53:46,290 --> 00:53:49,960 a huge one and I promise you'll be the only one to fix it. 531 00:53:50,805 --> 00:53:53,230 How will you buy it ? 532 00:53:53,865 --> 00:53:56,765 Business... I'll set up a business. 533 00:53:57,000 --> 00:53:59,600 Well, I won't be a drug dealer or something... 534 00:54:00,435 --> 00:54:02,435 Hey ! What did you mean ? 535 00:54:02,605 --> 00:54:04,675 Your mother just called. 536 00:54:05,340 --> 00:54:07,340 You're sure you don't want to talk to her ? 537 00:54:09,345 --> 00:54:11,345 Can I have some cake ? 538 00:54:16,155 --> 00:54:17,620 We have to go. 539 00:54:34,640 --> 00:54:37,175 Bye. Good luck. 540 00:54:49,305 --> 00:54:51,305 - Good luck, Manon. - Thanks. 541 00:54:53,290 --> 00:54:57,025 I promise that one day, people will also call me Madam. 542 00:55:17,480 --> 00:55:21,115 I don't understand. Why does the lawyer do all of that ? 543 00:55:21,550 --> 00:55:23,550 That's his job. 544 00:55:24,090 --> 00:55:27,025 You're like a lawn-mower for him, he wants things to work out. 545 00:55:27,460 --> 00:55:30,625 What ? But I'm a human being. 546 00:55:31,695 --> 00:55:34,030 Promise me not to mess up here. 547 00:55:34,200 --> 00:55:36,298 - Yeah, yeah. - I'm still on probation. 548 00:55:36,465 --> 00:55:38,770 - Don't worry. - No, I do worry. 549 00:55:42,940 --> 00:55:46,675 Damien, that's the girl I talked to you about. 550 00:55:49,435 --> 00:55:53,615 Come see me later, I have a paper for you to sign. 551 00:55:58,755 --> 00:56:01,455 - Do you know what it is ? - Yeah, a 2 CV. 552 00:56:01,625 --> 00:56:05,595 - You know it ? - Of course ! 553 00:56:06,810 --> 00:56:10,100 - So, are you happy ? - Yeah. 554 00:56:11,265 --> 00:56:13,265 I have something to show you. 555 00:56:14,940 --> 00:56:18,540 Look... The Triumph of my friend. 556 00:56:19,410 --> 00:56:24,015 I talked with the boss. He says that you can fix it. 557 00:56:32,275 --> 00:56:36,190 There's a lot of work. We'll start by the chains. 558 00:56:36,645 --> 00:56:38,825 It needs a special chain. 559 00:56:39,940 --> 00:56:43,265 Then we'll have to change the clutch. 560 00:56:43,435 --> 00:56:45,635 Do you remember how to do it ? 561 00:56:46,740 --> 00:56:49,040 You'll also have to check the brake pads. 562 00:56:50,205 --> 00:56:52,205 Everything's okay ? 563 00:56:52,805 --> 00:56:54,805 You think you can do it ? 564 00:57:02,640 --> 00:57:04,405 We have a lot on our plate. 42991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.