All language subtitles for The.Suicide.Squad.2021.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HEVC-ShiNobi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:33,650
Translation : Ajish Thomas
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,460
Hello, I'm Johnny Cash.
3
00:00:05,550 --> 00:00:08,690
[CROWD CHEERING AND APPLAUDING]
4
00:00:08,790 --> 00:00:11,490
[OUTLAW COUNTRY MUSIC PLAYING]
5
00:00:13,530 --> 00:00:17,780
♪ I hear the train a comin'
It's rolling round the bend ♪
6
00:00:17,860 --> 00:00:22,450
♪ And I ain't seen the sunshine
Since I don't know when ♪
7
00:00:22,530 --> 00:00:25,110
♪ I'm stuck in Folsom prison ♪
8
00:00:25,200 --> 00:00:28,240
♪ And time keeps draggin' on ♪
9
00:00:31,110 --> 00:00:34,070
♪ But that train
Keeps a rollin' ♪
10
00:00:34,150 --> 00:00:37,860
♪ On down to San Antone ♪
11
00:00:37,950 --> 00:00:42,610
♪ When I was just a baby
My mama told me, "Son" ♪
12
00:00:42,700 --> 00:00:46,450
♪ "Always be a good boy
Don't ever play with guns" ♪
13
00:00:46,530 --> 00:00:52,700
♪ But I shot a man in Reno
Just to watch him die ♪
14
00:00:55,360 --> 00:00:58,280
♪ When I hear
That whistle blowin' ♪
15
00:00:58,360 --> 00:01:01,490
♪ I hang my head and cry ♪
16
00:01:02,610 --> 00:01:03,490
[GRUNTS]
17
00:01:03,490 --> 00:01:18,490
Translation : Ajish Thomas
18
00:01:21,700 --> 00:01:22,700
[GRUNTS]
19
00:01:23,990 --> 00:01:25,280
[YELPS]
20
00:01:25,360 --> 00:01:27,400
[COUNTRY MUSIC CONTINUES PLAYING IN OTHER ROOM]
21
00:01:27,490 --> 00:01:28,740
[SIGHS]
22
00:01:33,650 --> 00:01:34,820
[DOOR OPENS]
23
00:01:37,950 --> 00:01:39,360
I got another 15.
24
00:01:39,450 --> 00:01:41,570
Not today, you don't.
You're up.
25
00:01:45,700 --> 00:01:46,820
You know the deal.
26
00:01:46,900 --> 00:01:48,150
Successfully complete
the mission,
27
00:01:48,240 --> 00:01:49,950
you get ten years
off your sentence.
28
00:01:52,740 --> 00:01:54,740
You fail to follow my orders
in any way
29
00:01:54,820 --> 00:01:58,950
and I detonate the explosive
device in the base of your skull.
30
00:01:59,030 --> 00:02:00,240
Good dog.
31
00:02:00,320 --> 00:02:01,820
WALLER: We are
a black ops unit.
32
00:02:01,900 --> 00:02:04,400
Meaning, nothing you see here
ever happened.
33
00:02:04,490 --> 00:02:06,150
MAN: Savant.
34
00:02:06,240 --> 00:02:08,070
WALLER: Your commanding officer
will be Colonel Rick Flag.
35
00:02:08,150 --> 00:02:10,030
Or would you
rather be called Durlin?
36
00:02:10,110 --> 00:02:11,820
I'd rather not
be called at all.
37
00:02:11,900 --> 00:02:15,030
But I'll do anything
to get out of this hellhole.
38
00:02:17,990 --> 00:02:20,280
FLAG: Well,
welcome to "anything."
39
00:02:22,150 --> 00:02:24,200
[INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING]
40
00:02:24,280 --> 00:02:27,030
So this is
the famous Suicide Squad.
41
00:02:27,110 --> 00:02:29,610
FLAG: Well, we consider
that term degrading.
42
00:02:29,700 --> 00:02:32,070
The official term
is "Task Force X."
43
00:02:32,150 --> 00:02:33,700
And love 'em or hate 'em,
44
00:02:33,780 --> 00:02:35,900
these are your brothers and
sisters for the next few days.
45
00:02:38,990 --> 00:02:41,150
[HUMS TEASINGLY] Oh!
46
00:02:42,110 --> 00:02:43,070
Whoa.
47
00:02:43,150 --> 00:02:45,530
[SCREECHING]
48
00:02:48,570 --> 00:02:51,030
[INSTRUMENTAL ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING]
49
00:02:56,950 --> 00:02:58,700
FLAG: Captain Boomerang.
50
00:02:59,950 --> 00:03:01,320
Blackguard.
51
00:03:01,990 --> 00:03:03,200
Mongal.
52
00:03:04,450 --> 00:03:05,490
Javelin.
53
00:03:07,320 --> 00:03:08,400
T.D.K.
54
00:03:09,990 --> 00:03:10,990
Weasel.
55
00:03:13,240 --> 00:03:14,570
And, of course...
56
00:03:14,650 --> 00:03:17,240
Hey, guys, sorry I'm late.
Had to go number two.
57
00:03:17,320 --> 00:03:18,650
Hmm, good to know.
58
00:03:19,780 --> 00:03:20,700
Flag.
59
00:03:20,780 --> 00:03:22,570
Oh, sorry. Comin' through.
60
00:03:22,650 --> 00:03:23,860
Hey, Boomer.
61
00:03:23,950 --> 00:03:25,570
What are you doing back
in prison, Harls?
62
00:03:25,650 --> 00:03:27,650
I got road rage. In a bank.
63
00:03:27,740 --> 00:03:29,780
- [GRUNTS]
- Oh. So sorry. Comin' through.
64
00:03:29,860 --> 00:03:32,360
- Turn it around. There. No.
- There? Here?
65
00:03:32,450 --> 00:03:34,360
Put it in there.
Now you're safe.
66
00:03:34,450 --> 00:03:35,820
All right.
67
00:03:35,900 --> 00:03:37,240
Thanks, man.
68
00:03:37,320 --> 00:03:40,570
BRISCOE: Prepare for liftoff.
And away we go.
69
00:03:47,860 --> 00:03:49,280
- EMILIA: Harley and T.D.K...
- FLO: Digger.
70
00:03:49,360 --> 00:03:50,740
EMILIA: ...have they worked
together before?
71
00:03:50,820 --> 00:03:51,900
JOHN: Not yet. I'm excited.
72
00:03:51,990 --> 00:03:52,950
FLO: What does
Savant do again?
73
00:03:53,030 --> 00:03:54,450
EMILIA: It's Brian Durlin.
74
00:03:54,530 --> 00:03:56,780
He's an expert in weapons
and hand-to-hand combat.
75
00:03:56,860 --> 00:03:59,280
Yeah, well, I'm putting 20
on him that he's gonna bite it.
76
00:03:59,360 --> 00:04:00,610
Me too. And Weasel,
77
00:04:00,700 --> 00:04:02,280
- Boomer and Mongal.
- JOHN: Yeah, I think...
78
00:04:02,360 --> 00:04:04,610
FLO: Is Mongal an alien
or some type of god?
79
00:04:04,700 --> 00:04:05,990
- What are you doing?
- Oh. Hey.
80
00:04:06,070 --> 00:04:07,360
Just making sure
everything was ready to go.
81
00:04:07,450 --> 00:04:08,700
JOHN: Good meeting, everybody.
82
00:04:08,780 --> 00:04:10,400
Just our normal,
casual morning meeting.
83
00:04:10,490 --> 00:04:11,820
Yeah, I just gotta, uh,
do this thing.
84
00:04:11,900 --> 00:04:13,150
JOHN: Nothing weird about it.
85
00:04:13,240 --> 00:04:14,320
- FLO: Okay.
- JOHN: Oh, yeah.
86
00:04:14,400 --> 00:04:16,200
[PHONE RINGS]
87
00:04:17,780 --> 00:04:19,110
Flag.
88
00:04:19,200 --> 00:04:20,360
FLAG: Yeah, we're T-minus five
from the drop.
89
00:04:20,450 --> 00:04:21,450
WALLER:
Get the whole team safely
90
00:04:21,530 --> 00:04:22,990
to that beach, Colonel.
91
00:04:23,070 --> 00:04:25,400
You will receive
further orders once there.
92
00:04:32,900 --> 00:04:34,530
[SMACKING LIPS]
93
00:04:35,990 --> 00:04:38,280
- [SIGHS]
- [BOOMERANG LAUGHS]
94
00:04:40,320 --> 00:04:42,610
We're in
a butcher's freezer, Harls,
95
00:04:42,700 --> 00:04:46,240
surrounded by dead hogs
hangin' on hooks.
96
00:04:46,320 --> 00:04:47,820
Only they don't know it yet.
97
00:04:47,900 --> 00:04:50,490
Leave him alone, Boomer.
98
00:04:50,570 --> 00:04:52,650
What does T.D.K. stand for?
99
00:04:52,740 --> 00:04:53,650
What?
100
00:04:53,740 --> 00:04:56,280
Your name is T.D.K., correct?
101
00:04:56,360 --> 00:04:57,650
Yeah.
102
00:04:57,740 --> 00:04:59,490
And it stands for what?
103
00:05:00,780 --> 00:05:01,740
It stands for me.
104
00:05:01,820 --> 00:05:03,200
It's what a name is.
105
00:05:03,280 --> 00:05:05,150
Your name is letters?
106
00:05:05,240 --> 00:05:07,360
All names are letters,
dickhead.
107
00:05:12,200 --> 00:05:13,610
I love your accent.
108
00:05:13,700 --> 00:05:15,610
American women
all love accents.
109
00:05:15,700 --> 00:05:18,530
We do.
'Cause we don't got none.
110
00:05:18,610 --> 00:05:20,650
[RETCHING]
111
00:05:20,740 --> 00:05:23,240
- Yo, is this a dog?
- What?
112
00:05:23,320 --> 00:05:25,700
Is this thing a dog?
113
00:05:25,780 --> 00:05:27,610
- A... A dog?
- Yes.
114
00:05:27,700 --> 00:05:29,740
What kind of dog
do you think it is, mate?
115
00:05:29,820 --> 00:05:31,860
I don't know, I'm not familiar
with all the breeds.
116
00:05:31,950 --> 00:05:33,610
I'm gonna go with Afghan Hound.
117
00:05:33,700 --> 00:05:35,950
Since when does an Afghan
Hound have bloody thumbs?
118
00:05:36,030 --> 00:05:37,900
Oh, my God, is it a werewolf?
119
00:05:37,990 --> 00:05:39,780
I've wanted to meet
a werewolf forever.
120
00:05:39,860 --> 00:05:41,400
Yo, they sat me
next to a werewolf?
121
00:05:41,490 --> 00:05:42,860
T.D.K.: That's not right.
122
00:05:42,950 --> 00:05:44,400
Yo, let me out.
I do not fuck with werewolves.
123
00:05:44,490 --> 00:05:46,490
Hey, hey,
he's not a werewolf, okay!
124
00:05:46,570 --> 00:05:47,990
He's a weasel. He's harmless.
125
00:05:48,070 --> 00:05:50,400
I mean, he's not harmless,
he's killed 27 children,
126
00:05:50,490 --> 00:05:52,030
but, you know, we got him to...
127
00:05:52,110 --> 00:05:53,650
I think he's agreed to do this.
128
00:05:53,740 --> 00:05:54,950
Whatever the case,
129
00:05:55,030 --> 00:05:56,950
just everyone
get into position to drop.
130
00:05:57,030 --> 00:05:58,650
[WEASEL CHITTERS]
131
00:05:58,740 --> 00:06:01,400
[DRAMATIC INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING]
132
00:06:27,700 --> 00:06:29,990
[INSTRUMENTAL ROCK MUSICCONTINUES]
133
00:06:47,030 --> 00:06:49,450
[WEASEL SCREAMING]
134
00:06:51,820 --> 00:06:53,200
[YELPING]
135
00:06:55,530 --> 00:06:59,240
Did anyone check
on whether Weasel could swim?
136
00:06:59,320 --> 00:07:01,280
[WEASEL CONTINUES YELPING]
137
00:07:05,450 --> 00:07:07,740
[GURGLING AND COUGHING]
138
00:07:18,360 --> 00:07:20,320
[SAVANT GRUNTING]
139
00:07:29,530 --> 00:07:30,700
[JOHN SIGHS]
140
00:07:36,070 --> 00:07:37,860
[CONTINUES GRUNTING]
141
00:07:39,070 --> 00:07:41,200
The Weasel is dead! I repeat,
142
00:07:41,280 --> 00:07:43,450
- the Weasel is dead.
- [SIGHS]
143
00:07:43,530 --> 00:07:46,200
Northeast, all clear.
Approach the shore.
144
00:07:46,280 --> 00:07:47,150
Over.
145
00:07:47,240 --> 00:07:49,030
Savant, hold your position.
146
00:07:49,740 --> 00:07:50,900
Roger that.
147
00:07:52,240 --> 00:07:53,900
[MENACING MUSIC PLAYING]
148
00:07:56,200 --> 00:07:57,280
Amateurs.
149
00:08:10,700 --> 00:08:12,450
Waller, we're
on the beach and dry.
150
00:08:18,280 --> 00:08:19,530
[HARLEY LAUGHS]
151
00:08:35,570 --> 00:08:37,240
- Blackguard. Get down, you...
- Hey, guys! Hey.
152
00:08:37,320 --> 00:08:38,650
...there's fucking soldiers
everywhere!
153
00:08:38,740 --> 00:08:40,200
You can come out now,
it's just me.
154
00:08:40,280 --> 00:08:42,240
What the fuck
is Blackguard doin'?
155
00:08:42,320 --> 00:08:43,740
I'm the one who contacted you.
156
00:08:43,820 --> 00:08:45,530
Is this what's supposed
to happen? What the fuck?
157
00:08:45,610 --> 00:08:47,570
Blackguard, get back
into your position.
158
00:08:47,650 --> 00:08:49,320
Look, look.
I brought everybody, look.
159
00:08:49,400 --> 00:08:50,860
They're right behind me.
160
00:08:51,700 --> 00:08:53,200
Whoa. Hey.
161
00:08:53,280 --> 00:08:54,990
Hey, guys. Whoa.
162
00:08:55,070 --> 00:08:57,780
We got a deal, right?
Uh... Uh...
163
00:08:57,860 --> 00:08:59,400
Waller, we're made.
164
00:08:59,490 --> 00:09:01,740
I'm the one who called you.
165
00:09:01,820 --> 00:09:04,280
[OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY]
166
00:09:07,200 --> 00:09:08,950
Blackguard sold us out.
167
00:09:09,030 --> 00:09:12,700
He contacted the fucking
Corto Maltese Army!
168
00:09:12,780 --> 00:09:14,320
Waller, we need to retreat.
169
00:09:15,240 --> 00:09:16,280
Negative, Flag.
170
00:09:16,360 --> 00:09:17,650
The mission is too important.
171
00:09:17,740 --> 00:09:18,990
This is a tough group.
172
00:09:19,070 --> 00:09:20,610
- You can make it.
- Okey-doke.
173
00:09:20,700 --> 00:09:21,950
Waller, with all due respect,
we're in the middle
174
00:09:22,030 --> 00:09:23,280
of a goddamn... Harley, wait!
175
00:09:23,360 --> 00:09:24,650
Whoo-hoo!
176
00:09:25,530 --> 00:09:27,360
[SOLDIERS SCREAMING]
177
00:09:27,450 --> 00:09:29,990
[INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING]
178
00:09:49,740 --> 00:09:51,030
[PANTING]
179
00:09:53,950 --> 00:09:54,900
[ALL GRUNT]
180
00:09:57,700 --> 00:09:58,700
[GRUNTS]
181
00:10:05,200 --> 00:10:07,240
Zero-two-two-seven
is wide open.
182
00:10:07,320 --> 00:10:08,650
Colonel, dispatch
183
00:10:08,740 --> 00:10:11,200
- The Detachable Kid.
- T.D.K., two o'clock!
184
00:10:13,070 --> 00:10:16,200
T.D.K. is "The Detachable Kid"?
185
00:10:16,280 --> 00:10:18,030
- [GRUNTING]
- [SAVANT GROANS]
186
00:10:28,740 --> 00:10:30,700
[SOLDIERS GROANING]
187
00:10:35,650 --> 00:10:37,700
What the fuck?
188
00:10:37,780 --> 00:10:39,740
I didn't pick the damn team!
189
00:10:39,820 --> 00:10:43,150
Don't worry, Flag,
I got the bird.
190
00:10:43,240 --> 00:10:45,900
- Mongal! Don't.
- [MONGAL YELLING]
191
00:10:48,320 --> 00:10:49,820
- Huh?
- [SHRIEKING]
192
00:10:53,570 --> 00:10:55,030
[GASPS]
193
00:10:55,110 --> 00:10:58,150
[MONGAL CONTINUES SHRIEKING]
194
00:10:58,240 --> 00:11:00,070
[ENGINE WHINING]
195
00:11:01,490 --> 00:11:02,320
Strewth!
196
00:11:06,610 --> 00:11:07,450
Boomer!
197
00:11:14,200 --> 00:11:15,400
[GRUNTING]
198
00:11:16,070 --> 00:11:17,610
[GROANING]
199
00:11:18,280 --> 00:11:19,900
[SCREAMING]
200
00:11:20,740 --> 00:11:22,150
[GROANING]
201
00:11:23,070 --> 00:11:24,530
[SCREAMING]
202
00:11:26,320 --> 00:11:28,650
[PAINED SCREAMING AND GROANING CONTINUE]
203
00:11:30,820 --> 00:11:32,360
[YELLING]
204
00:11:37,570 --> 00:11:39,570
Savant is off the rails.
205
00:11:39,650 --> 00:11:41,610
Savant, turn back.
206
00:11:43,150 --> 00:11:44,900
[INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING]
207
00:11:44,990 --> 00:11:46,860
- Savant.
- [CONTINUES YELLING]
208
00:11:46,950 --> 00:11:49,200
[WEAPONS FIRING]
209
00:11:49,280 --> 00:11:52,780
Savant, I'm warning you,
this is desertion.
210
00:11:52,860 --> 00:11:54,400
[SAVANT YELLING FEARFULLY]
211
00:11:54,490 --> 00:11:55,610
Savant!
212
00:11:55,700 --> 00:11:58,400
This is your last chance.
Turn back around.
213
00:11:58,490 --> 00:12:00,650
You are in violation
of your agreement!
214
00:12:02,610 --> 00:12:04,950
SAVANT: Oh, please! No.
215
00:12:05,030 --> 00:12:07,490
- [BEEPING]
- [SAVANT CONTINUES YELLING]
216
00:12:07,570 --> 00:12:08,610
[SIGHS]
217
00:12:09,280 --> 00:12:10,360
Damn it.
218
00:12:11,360 --> 00:12:13,490
[WEAPON WHIRRING]
219
00:12:13,570 --> 00:12:14,860
[WEAPON FIRES]
220
00:12:16,780 --> 00:12:18,570
[EXPLOSIONS]
221
00:12:20,860 --> 00:12:22,530
[DISTANT GUNFIRE]
222
00:12:25,950 --> 00:12:27,400
How's Team Two holding up?
223
00:12:30,320 --> 00:12:32,400
FLO: Team Two, check.
Set point bravo.
224
00:12:34,070 --> 00:12:36,280
All troops on the south beach
are engaged.
225
00:12:36,360 --> 00:12:38,610
Team Two is clear to go
on the north beach.
226
00:12:40,200 --> 00:12:42,490
Congratulations, Bloodsport.
227
00:12:45,950 --> 00:12:48,570
[BREATHING HEAVILY]
228
00:12:53,240 --> 00:12:54,110
[SIGHS]
229
00:12:55,820 --> 00:12:58,150
BLOODSPORT: How'd you do it, Waller?
230
00:12:58,240 --> 00:13:00,700
There's no soldiers out here
on patrol at all.
231
00:13:00,780 --> 00:13:03,570
WALLER: [ON RADIO]{\c} Let's
just say they were distracted.
232
00:13:06,530 --> 00:13:08,450
[PUNK ROCK MUSIC PLAYING]
233
00:13:08,530 --> 00:13:10,820
♪ Teddy sniffing glue
He was twelve years old ♪
234
00:13:10,900 --> 00:13:13,110
♪ Fell from the roof
On East Two-nine ♪
235
00:13:13,200 --> 00:13:15,860
♪ Cathy was eleven
When she pulled the plug ♪
236
00:13:15,950 --> 00:13:17,360
♪ On twenty six reds ♪
237
00:13:17,450 --> 00:13:19,030
♪ And a bottle of wine ♪
238
00:13:19,110 --> 00:13:20,740
♪ Bobby got leukemia
Fourteen years old ♪
239
00:13:20,820 --> 00:13:22,530
♪ He looked like sixty-five
When he died ♪
240
00:13:22,610 --> 00:13:24,150
♪ He was a friend of mine ♪
241
00:13:24,240 --> 00:13:26,280
♪ Those are people
Who died, died ♪
242
00:13:26,360 --> 00:13:28,530
♪ Those are people
Who died, died ♪
243
00:13:28,610 --> 00:13:31,070
♪ Those are people
Who died, died ♪
244
00:13:31,150 --> 00:13:33,400
♪ Those are people
Who died, died ♪
245
00:13:33,490 --> 00:13:36,650
♪ They were all my friends
And just died ♪
246
00:13:38,450 --> 00:13:40,860
♪ G-berg and Georgie
Let their gimmicks go rotten ♪
247
00:13:40,950 --> 00:13:43,400
♪ So they died of hepatitis
In upper Manhattan ♪
248
00:13:43,490 --> 00:13:45,700
♪ Sly in Vietnam
Bullet in the head ♪
249
00:13:45,780 --> 00:13:48,530
♪ Bobby OD'd on Drano
On the night that he was wed ♪
250
00:13:48,610 --> 00:13:51,150
♪ They were
Two more friends of mine ♪
251
00:13:51,240 --> 00:13:53,650
♪ Two more friends that died ♪
252
00:13:53,740 --> 00:13:56,320
♪ Those are people
Who died, died ♪
253
00:13:56,400 --> 00:13:58,900
♪ Those are people
Who died, died ♪
254
00:13:58,990 --> 00:14:01,400
♪ Those are people
Who died, died ♪
255
00:14:01,490 --> 00:14:03,650
♪ Those are people
Who died, died ♪
256
00:14:03,740 --> 00:14:06,900
♪ They were all my friends
And they died ♪
257
00:14:08,740 --> 00:14:11,070
♪ Mary took a dry dive
From a hotel room ♪
258
00:14:11,150 --> 00:14:14,030
♪ Bobby hung himself
From a cell in The Tombs ♪
259
00:14:15,650 --> 00:14:17,110
[BIRD CHIRPING]
260
00:14:17,200 --> 00:14:18,950
♪ Eddie got slit
In the jugular vein ♪
261
00:14:19,030 --> 00:14:21,570
♪ And Eddie, I miss you
More than all the others ♪
262
00:14:21,650 --> 00:14:24,200
♪ And I salute you, brother ♪
263
00:14:24,280 --> 00:14:25,650
[GULPING]
264
00:14:25,740 --> 00:14:26,700
♪ Those are people
Who died, died ♪
265
00:14:26,780 --> 00:14:28,900
[FOLK ROCK MUSIC PLAYING]
266
00:14:42,570 --> 00:14:47,110
♪ I was not ready
For the road ♪
267
00:14:48,990 --> 00:14:53,900
♪ I was so discontent
To wear that heavy load ♪
268
00:14:55,950 --> 00:15:00,030
♪ So I got down on my knees ♪
269
00:15:02,360 --> 00:15:05,280
♪ I made a sucker's prayer ♪
270
00:15:05,360 --> 00:15:08,400
♪ A grim bode
Of Baudelaire before ♪
271
00:15:08,490 --> 00:15:12,950
♪ I wanna love somebody... ♪
272
00:15:13,030 --> 00:15:13,900
[GRUNTING]
273
00:15:16,990 --> 00:15:18,650
BLACKGUARD: Oh, jeez.
274
00:15:18,740 --> 00:15:19,610
Oh.
275
00:15:20,570 --> 00:15:22,070
Here you go, champ.
276
00:15:28,070 --> 00:15:29,200
Excuse me.
277
00:15:31,320 --> 00:15:33,280
Who the fuck is Bloodsport?
278
00:15:34,900 --> 00:15:36,490
Robert DuBois.
279
00:15:36,570 --> 00:15:38,650
A world-class marksman.
280
00:15:38,740 --> 00:15:41,610
In his hands,
anything is a deadly weapon.
281
00:15:41,700 --> 00:15:43,240
His father was a mercenary
282
00:15:43,320 --> 00:15:46,240
who trained his son to kill
from the moment he was born.
283
00:15:46,320 --> 00:15:49,030
He's in prison for putting
Superman in the ICU
284
00:15:49,110 --> 00:15:51,240
with a kryptonite bullet.
285
00:15:51,320 --> 00:15:54,490
- DuBois?
- Same answer as the last time.
286
00:15:54,570 --> 00:15:55,570
Piss off.
287
00:15:57,780 --> 00:16:00,650
I'm not joining your goddamn
Suicide Squad.
288
00:16:01,360 --> 00:16:02,360
We'll see.
289
00:16:03,360 --> 00:16:04,900
You have a visitor.
290
00:16:04,990 --> 00:16:06,990
[DOOR BUZZES, OPENS]
291
00:16:19,990 --> 00:16:21,400
They said you got in trouble.
292
00:16:22,450 --> 00:16:23,780
I stole.
293
00:16:23,860 --> 00:16:24,990
You stole what?
294
00:16:26,740 --> 00:16:29,320
- A style watch.
- A star latch?
295
00:16:29,400 --> 00:16:32,860
A style watch.
You can watch TV on it.
296
00:16:32,950 --> 00:16:35,030
Why would you want to
watch TV on your watch?
297
00:16:35,110 --> 00:16:36,490
I don't know.
298
00:16:36,570 --> 00:16:38,200
Next time you want
to nick something,
299
00:16:38,280 --> 00:16:39,320
you take a partner,
300
00:16:39,400 --> 00:16:40,610
and they can be your lookout.
301
00:16:40,700 --> 00:16:42,740
That's your advice?
302
00:16:42,820 --> 00:16:43,740
Yeah.
303
00:16:43,820 --> 00:16:45,570
You're a terrible father.
304
00:16:45,650 --> 00:16:47,150
Hey, I didn't ask to be a
father in the first place.
305
00:16:47,240 --> 00:16:48,450
You make that perfectly clear.
306
00:16:48,530 --> 00:16:50,570
Your mother sprung
that one on me.
307
00:16:50,650 --> 00:16:51,900
Well, she's not around anymore,
308
00:16:51,990 --> 00:16:53,110
so you can lay off
of her, okay?
309
00:16:53,200 --> 00:16:54,530
Oh, I tried to lay off her,
310
00:16:54,610 --> 00:16:56,110
but then she dragged out
the paternity test.
311
00:16:56,200 --> 00:16:57,740
- Fuck you!
- No, fuck you!
312
00:16:57,820 --> 00:16:59,200
- Fuck you!
- Fuck you!
313
00:16:59,280 --> 00:17:00,610
- Fuck you!
- Fuck you!
314
00:17:00,700 --> 00:17:02,280
- Fuck you!
- Fuck you!
315
00:17:02,360 --> 00:17:03,650
Fuck you!
316
00:17:03,740 --> 00:17:05,990
I can't believe
you don't care that I stole,
317
00:17:06,070 --> 00:17:07,570
only that I got caught!
318
00:17:07,650 --> 00:17:08,990
I don't only care
that you got caught,
319
00:17:09,070 --> 00:17:10,450
I care that you got caught
for stealing
320
00:17:10,530 --> 00:17:13,450
something as stupid
as a fucking TV watch!
321
00:17:13,530 --> 00:17:15,200
It does other things too!
322
00:17:15,280 --> 00:17:16,990
But nothing that your phone
can't fucking do!
323
00:17:17,070 --> 00:17:18,030
It's embarrassing!
324
00:17:18,110 --> 00:17:19,570
No, what's fucking embarrassing
325
00:17:19,650 --> 00:17:22,030
is having you as my father.
326
00:17:27,610 --> 00:17:29,150
[SMACKS LIPS]
327
00:17:29,240 --> 00:17:32,030
Yeah, well, I told you, Tyla,
328
00:17:32,110 --> 00:17:33,700
when I came here
that any goodness
329
00:17:33,780 --> 00:17:37,450
I ever had in me had been
wrung out bare by my old man.
330
00:17:37,530 --> 00:17:39,900
And I also told you to go out
there and do your own thing
331
00:17:39,990 --> 00:17:41,280
and stay far away
332
00:17:41,360 --> 00:17:44,650
from me or anyone like me,
didn't I?
333
00:17:44,740 --> 00:17:46,780
So, why are you here
when you and I both know
334
00:17:46,860 --> 00:17:49,030
I have nothing good
to offer you?
335
00:17:51,280 --> 00:17:54,240
Because my court date
is coming up,
336
00:17:54,320 --> 00:17:57,610
and Miss Waller said
maybe you could help me out.
337
00:17:57,700 --> 00:17:59,990
To get me to lead
your shite fucking mission,
338
00:18:00,070 --> 00:18:02,240
you're gonna send my
14-year-old daughter to prison?
339
00:18:02,320 --> 00:18:03,320
No.
340
00:18:04,360 --> 00:18:06,990
Your daughter is 16, DuBois.
341
00:18:07,070 --> 00:18:08,570
You're a real
father of the year.
342
00:18:08,650 --> 00:18:10,150
Fine. You know what,
Tyla needs to grow up anyway
343
00:18:10,240 --> 00:18:11,700
'cause she's a little ditzy
like her fucking mother.
344
00:18:11,780 --> 00:18:14,150
So, a year in juvie,
no fucking problem.
345
00:18:14,240 --> 00:18:17,280
Not juvie. Being 16
in the state of Louisiana
346
00:18:17,360 --> 00:18:19,990
means that
under the right circumstances,
347
00:18:20,070 --> 00:18:21,650
she could be tried as an adult.
348
00:18:21,740 --> 00:18:22,990
And, if convicted,
349
00:18:23,070 --> 00:18:27,030
could be sent right here
to old Belle Reve.
350
00:18:27,110 --> 00:18:29,400
And in here, well, you never
know what might happen
351
00:18:29,490 --> 00:18:31,610
to a frail young thing
like that.
352
00:18:31,700 --> 00:18:34,030
Shames me to say
353
00:18:34,110 --> 00:18:36,030
that we have
the highest mortality rate
354
00:18:36,110 --> 00:18:38,570
in the entire
U.S. prison system.
355
00:18:41,570 --> 00:18:42,820
GUARD: Whoa, hey, hey, hey!
356
00:18:42,900 --> 00:18:44,360
You're threatening
my fucking daughter!
357
00:18:44,450 --> 00:18:46,150
I'm protecting this country.
358
00:18:46,240 --> 00:18:48,280
- Everyone stand down.
- Miss Waller, I...
359
00:18:48,360 --> 00:18:50,200
Stand down!
360
00:18:50,280 --> 00:18:52,490
[BLOODSPORT BREATHING HEAVILY]
361
00:18:54,990 --> 00:18:56,860
I wouldn't take
such extreme measures...
362
00:18:56,950 --> 00:18:58,740
Oh, extreme?
Oh, yeah, a little extreme.
363
00:18:58,820 --> 00:19:00,700
...if this mission
weren't more important
364
00:19:00,780 --> 00:19:02,320
than you could
possibly imagine.
365
00:19:02,400 --> 00:19:03,700
Fuck your mission.
366
00:19:03,780 --> 00:19:05,360
You have the military
experience necessary,
367
00:19:05,450 --> 00:19:07,990
and everything in your
psychological profile tells me
368
00:19:08,070 --> 00:19:09,570
you have what it takes
to be a leader.
369
00:19:09,650 --> 00:19:11,400
No, I'm no fucking leader!
370
00:19:11,490 --> 00:19:13,400
Then I'll make you one.
371
00:19:13,490 --> 00:19:15,740
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
372
00:19:16,860 --> 00:19:19,900
Are you in or out?
373
00:19:23,950 --> 00:19:26,820
Good. Let's meet your team.
374
00:19:28,860 --> 00:19:30,280
- Come on.
- Fuck me, man.
375
00:19:32,150 --> 00:19:33,070
GUARD: Let's go.
376
00:19:33,150 --> 00:19:34,490
She was gonna kill his kid?
377
00:19:37,570 --> 00:19:39,780
WALLER: Each member
of the team is chosen
378
00:19:39,860 --> 00:19:43,490
for his or her own completely
unique set of abilities.
379
00:19:43,570 --> 00:19:47,570
This is Christopher Smith,
known as Peacemaker.
380
00:19:47,650 --> 00:19:50,240
In his hands,
anything is a deadly weapon.
381
00:19:50,320 --> 00:19:52,360
His father was a soldier
who trained his son
382
00:19:52,450 --> 00:19:54,400
how to kill from the moment
he was born.
383
00:19:54,490 --> 00:19:56,320
- Are you having a laugh?
- What?
384
00:19:56,400 --> 00:19:58,110
You just said each member
of the team is chosen
385
00:19:58,200 --> 00:20:00,900
for their unique abilities.
He does exactly what I do.
386
00:20:00,990 --> 00:20:02,150
But better.
387
00:20:02,240 --> 00:20:03,400
I always hit
my targets dead center.
388
00:20:03,490 --> 00:20:04,820
I hit them more in the center.
389
00:20:04,900 --> 00:20:06,110
Well, you can't hit something
more in a center.
390
00:20:06,200 --> 00:20:07,530
- I use smaller bullets.
- What?
391
00:20:07,610 --> 00:20:08,820
They go inside
your bullet holes
392
00:20:08,900 --> 00:20:10,070
without even touching the side.
393
00:20:10,150 --> 00:20:12,700
Next up is King Shark.
394
00:20:12,780 --> 00:20:13,740
PEACEMAKER: Holy shit.
395
00:20:13,820 --> 00:20:16,030
What the fuck?
396
00:20:16,110 --> 00:20:17,530
WALLER: Some people claim
397
00:20:17,610 --> 00:20:20,360
that Nanaue is a descendant
of an ancient shark god.
398
00:20:20,450 --> 00:20:22,780
Whatever the case,
he's strong and deadly.
399
00:20:22,860 --> 00:20:24,280
Does it talk?
400
00:20:24,360 --> 00:20:26,450
- KING SHARK: Book read.
- BLOODSPORT: Wow. [CHUCKLES]
401
00:20:26,530 --> 00:20:27,860
PEACEMAKER:
Book's upside-down.
402
00:20:27,950 --> 00:20:29,240
See that? It's pretending
to read a book.
403
00:20:29,320 --> 00:20:33,900
So smart, me.
Enjoy book so much.
404
00:20:33,990 --> 00:20:35,200
Be a mite careful,
405
00:20:35,280 --> 00:20:37,110
as he's developed a taste
for human meat.
406
00:20:37,200 --> 00:20:37,990
Huh?
407
00:20:38,070 --> 00:20:40,450
Next, we have Cleo Cazo,
408
00:20:40,530 --> 00:20:42,860
- Ratcatcher 2.
- [INMATE WHISTLES]
409
00:20:42,950 --> 00:20:44,610
- [INMATES CHEERING]
- Settle down!
410
00:20:44,700 --> 00:20:45,780
Ooh.
411
00:20:45,860 --> 00:20:47,450
What, we couldn't
afford Ratcatcher 1?
412
00:20:47,530 --> 00:20:48,990
He's dead.
This is his daughter.
413
00:20:49,070 --> 00:20:49,950
[KNOCKS]
414
00:20:50,030 --> 00:20:51,610
Cazo, will you be joining us?
415
00:20:51,700 --> 00:20:53,610
[GROANS] I just woke up.
416
00:20:53,700 --> 00:20:55,950
I don't function well
early in the morning.
417
00:20:56,030 --> 00:20:58,650
My deepest apologies
for disturbing you.
418
00:20:58,740 --> 00:20:59,780
Hmm, it's all right.
419
00:20:59,860 --> 00:21:01,820
- Get your ass out here!
- [GASPS]
420
00:21:03,030 --> 00:21:04,900
[SIGHS, MOANING]
421
00:21:09,200 --> 00:21:10,360
Millennials.
422
00:21:11,740 --> 00:21:13,150
[CONTINUES MOANING]
423
00:21:13,900 --> 00:21:15,900
Oh, no way.
424
00:21:15,990 --> 00:21:18,360
- That's not coming with us.
- She controls rats.
425
00:21:18,450 --> 00:21:20,530
I know, I caught that.
It's a disgusting superpower.
426
00:21:20,610 --> 00:21:23,740
This is Sebastian.
Say hello, Sebastian.
427
00:21:25,650 --> 00:21:28,110
I'm not shakin' the rat's hand.
428
00:21:28,200 --> 00:21:29,320
[SEBASTIAN WHINES]
429
00:21:29,400 --> 00:21:32,110
And finally,
we have Abner Krill.
430
00:21:33,030 --> 00:21:34,360
What's that 'round his neck?
431
00:21:34,450 --> 00:21:35,570
A power dampener.
432
00:21:35,650 --> 00:21:37,400
They call him
the Polka Dot Man.
433
00:21:37,490 --> 00:21:39,450
[SCOFFS] Polka Dot Man.
434
00:21:39,530 --> 00:21:41,650
What's he do,
throw polka dots at people?
435
00:21:44,280 --> 00:21:45,820
He does.
436
00:21:45,900 --> 00:21:47,570
He throws polka dots at people.
437
00:21:47,650 --> 00:21:49,030
Hey, Polka Dot Man,
438
00:21:49,110 --> 00:21:51,360
I was hoping you'd entertain
my kid's birthday party.
439
00:21:51,450 --> 00:21:55,200
You fucking pussy!
[LAUGHING HYSTERICALLY]
440
00:21:55,280 --> 00:21:57,240
- [CHUCKLES]
- These are soldiers?
441
00:21:57,320 --> 00:21:58,950
We need to debrief.
442
00:22:00,110 --> 00:22:02,240
[GLASS SQUEAKING]
443
00:22:06,990 --> 00:22:09,070
[GROANS] Fuck.
444
00:22:09,150 --> 00:22:11,240
Corto Maltese
445
00:22:11,320 --> 00:22:14,860
is a small island nation off
the coast of South America.
446
00:22:14,950 --> 00:22:16,450
Over the past 100 years,
447
00:22:16,530 --> 00:22:19,320
the country has been ruled
with an iron fist
448
00:22:19,400 --> 00:22:21,570
by the Herrera family.
449
00:22:21,650 --> 00:22:25,240
But, a week ago, this guy,
450
00:22:25,320 --> 00:22:28,900
General Silvio Luna,
along with his right-hand man,
451
00:22:28,990 --> 00:22:31,740
Mayor General Mateo Suarez,
452
00:22:31,820 --> 00:22:34,400
took control of
the Corto Maltese government
453
00:22:34,490 --> 00:22:36,740
in a violent military coup.
454
00:22:36,820 --> 00:22:41,780
The entire Herrera family were
hanged in a public execution.
455
00:22:41,860 --> 00:22:43,950
Although the United States
did not condone
456
00:22:44,030 --> 00:22:46,400
the excesses
of the Herrera regime,
457
00:22:46,490 --> 00:22:49,450
they were non-antagonistic
toward the U.S.
458
00:22:49,530 --> 00:22:53,740
Luna, however,
is virulently anti-American.
459
00:22:53,820 --> 00:22:55,320
So, you want us to kill Luna?
460
00:22:55,400 --> 00:22:56,530
No.
461
00:22:57,320 --> 00:22:59,110
This is Jotunheim.
462
00:22:59,200 --> 00:23:01,450
A scientific
experimentation facility
463
00:23:01,530 --> 00:23:06,030
containing something known only
as Project Starfish.
464
00:23:06,110 --> 00:23:07,990
Our intelligence sources
tell us
465
00:23:08,070 --> 00:23:11,450
that Starfish
is extraterrestrial in origin.
466
00:23:11,530 --> 00:23:13,780
In the hands
of the Luna regime,
467
00:23:13,860 --> 00:23:18,280
it is potentially cataclysmic
for Americans and the world.
468
00:23:18,360 --> 00:23:22,650
Your mission
is to infiltrate Jotunheim
469
00:23:22,740 --> 00:23:26,450
and destroy every trace
of Project Starfish.
470
00:23:26,530 --> 00:23:27,820
How are we supposed to get in?
471
00:23:27,900 --> 00:23:29,950
Gaius Grieves, the Thinker,
472
00:23:30,030 --> 00:23:32,990
is a geneticist in charge
of Project Starfish.
473
00:23:33,070 --> 00:23:36,110
After hours, he hangs out
at a gentlemen's club
474
00:23:36,200 --> 00:23:38,950
known as La Gatita Amable.
475
00:23:39,030 --> 00:23:41,950
Get Grieves to help you
by whatever means necessary
476
00:23:42,030 --> 00:23:44,320
and he can get you
into Jotunheim.
477
00:23:45,530 --> 00:23:46,570
Any questions?
478
00:23:48,700 --> 00:23:50,570
What is that?
479
00:23:50,650 --> 00:23:52,950
WALLER: That is
an overhead projector.
480
00:23:53,030 --> 00:23:54,530
Do you ever use it anymore?
481
00:23:54,610 --> 00:23:55,900
No, not really.
482
00:23:55,990 --> 00:23:57,990
So, why don't you
just throw it away?
483
00:23:58,070 --> 00:23:59,780
WALLER: Peacemaker?
484
00:23:59,860 --> 00:24:02,650
Starfish is a slang term
for a butthole.
485
00:24:02,740 --> 00:24:03,820
Think there's any connection?
486
00:24:06,530 --> 00:24:07,400
No.
487
00:24:08,900 --> 00:24:09,820
No...
488
00:24:09,900 --> 00:24:10,780
Nanaue.
489
00:24:10,860 --> 00:24:12,240
PEACEMAKER: ...connection.
490
00:24:12,320 --> 00:24:13,530
Hand.
491
00:24:13,610 --> 00:24:16,990
Yes, that is your hand,
Nanaue, very good.
492
00:24:20,150 --> 00:24:21,530
We're all gonna die.
493
00:24:22,530 --> 00:24:23,450
I hope so.
494
00:24:24,780 --> 00:24:26,780
Oh, for fuck's sake.
495
00:24:26,860 --> 00:24:28,950
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
496
00:24:45,110 --> 00:24:46,990
[EXPLOSION]
497
00:24:50,530 --> 00:24:52,610
Control, we have a disturbance
south of here.
498
00:24:52,700 --> 00:24:54,490
WALLER: [ON RADIO]{\c} It's just
a diversion, Bloodsport.
499
00:24:54,570 --> 00:24:57,650
All right, we cut through the
jungle to get to Valle Del Mar.
500
00:24:57,740 --> 00:24:59,780
Don't they have blockades
at the city limits?
501
00:24:59,860 --> 00:25:01,360
That's the word.
502
00:25:01,450 --> 00:25:03,740
How we getting in? Especially
with Charlie the Tuna here.
503
00:25:03,820 --> 00:25:05,240
How the hell am I
supposed to know?
504
00:25:05,320 --> 00:25:06,280
You're the leader.
505
00:25:06,360 --> 00:25:07,780
You're supposed to be decisive.
506
00:25:07,860 --> 00:25:08,990
And I've decided
that you should eat
507
00:25:09,070 --> 00:25:10,650
a big bag of dicks, how's that?
508
00:25:10,740 --> 00:25:12,700
You're being facetious,
but if this whole beach
509
00:25:12,780 --> 00:25:13,900
was completely covered in dicks
510
00:25:13,990 --> 00:25:15,400
and somebody said I had to eat
511
00:25:15,490 --> 00:25:16,820
every dick until the beach
was clean for liberty,
512
00:25:16,900 --> 00:25:18,360
I would say no problemo.
513
00:25:18,450 --> 00:25:21,110
Why would someone put penises
all over the beach?
514
00:25:21,200 --> 00:25:22,450
Who knows why madmen
do what they do?
515
00:25:22,530 --> 00:25:23,780
Well, you know what I think?
516
00:25:23,860 --> 00:25:25,240
I think liberty
is just your excuse
517
00:25:25,320 --> 00:25:26,900
to do whatever you want.
518
00:25:26,990 --> 00:25:29,820
Whether that's to eat a beach
full of dicks or killin' folk.
519
00:25:33,320 --> 00:25:35,150
Oh, yeah?
520
00:25:35,240 --> 00:25:38,150
At least I don't kill men
for money like you.
521
00:25:38,240 --> 00:25:39,740
Oh, here we go.
522
00:25:39,820 --> 00:25:41,570
There's something wrong
with your skin.
523
00:25:42,610 --> 00:25:43,740
It's just a rash.
524
00:25:43,820 --> 00:25:45,200
That's a rash?
525
00:25:45,280 --> 00:25:48,110
[EXPLOSIONS]
526
00:25:51,990 --> 00:25:53,030
[SCREAMS]
527
00:25:53,110 --> 00:25:55,110
[GRUNTS]
528
00:25:55,200 --> 00:25:56,990
- [GUNFIRE]
- [SOLDIER SHOUTS INDISTINCTLY]
529
00:25:58,700 --> 00:25:59,780
[WHISPERS] Oh, no.
530
00:26:04,240 --> 00:26:05,450
[WHISPERING] You...
531
00:26:07,030 --> 00:26:08,360
are the only one...
532
00:26:09,570 --> 00:26:13,360
fit to carry my javelin.
533
00:26:22,780 --> 00:26:24,400
Carry it for...
534
00:26:26,650 --> 00:26:28,530
[EXHALING SLOWLY]
535
00:26:32,200 --> 00:26:34,240
[SOFT MUSIC PLAYING]
536
00:26:46,820 --> 00:26:48,360
Carry it for who?
537
00:26:48,450 --> 00:26:49,950
For what? What the heck?
538
00:26:50,030 --> 00:26:51,740
Who am I supposed
to carry it for?
539
00:26:51,820 --> 00:26:54,200
[SOLDIER SHOUTS IN SPANISH]
540
00:26:54,280 --> 00:26:55,740
HARLEY: [IN ENGLISH]{\c} This is so frustratin'.
541
00:26:55,820 --> 00:26:57,650
He just told me I have
to carry this javelin
542
00:26:57,740 --> 00:27:00,240
for a reason,
but he didn't say why!
543
00:27:01,990 --> 00:27:06,030
Waller? Waller. Waller!
544
00:27:08,990 --> 00:27:11,070
[WEAPONS COCKING]
545
00:27:15,610 --> 00:27:17,240
All right, we'll camp here,
546
00:27:17,320 --> 00:27:19,240
and tomorrow we'll go
straight through to the city
547
00:27:19,320 --> 00:27:21,820
to get to La Gatita Amable
by nightfall.
548
00:27:23,450 --> 00:27:24,650
[SQUEAKS]
549
00:27:26,700 --> 00:27:28,240
[CHITTERS]
550
00:27:29,530 --> 00:27:31,610
[ANIMALS CROAKING NEARBY]
551
00:27:44,360 --> 00:27:45,610
[GRUNTING SOFTLY]
552
00:27:48,900 --> 00:27:50,990
- [TWIGS SNAPPING]
- [GROANS]
553
00:28:14,570 --> 00:28:16,400
[POLKA DOT MAN PANTS]
554
00:28:23,820 --> 00:28:25,900
[SQUEAKING]
555
00:28:26,820 --> 00:28:29,030
[GRUNTING]
556
00:28:31,490 --> 00:28:32,860
[GRUNTS]
557
00:28:32,950 --> 00:28:34,450
[SLEEPILY] What?
558
00:28:36,240 --> 00:28:37,700
[GROWLING]
559
00:28:38,700 --> 00:28:40,200
[GRUNTING]
560
00:28:43,570 --> 00:28:44,530
[GROWLS]
561
00:28:52,780 --> 00:28:54,530
How deep of a sleeper are you?
562
00:28:54,610 --> 00:28:57,610
I was having
the most wonderful dream.
563
00:28:57,700 --> 00:28:59,780
If it was you about to be
eaten by King Shark,
564
00:28:59,860 --> 00:29:01,150
then you're psychic.
565
00:29:01,240 --> 00:29:02,400
RATCATCHER 2: I don't believe
he would do that.
566
00:29:02,490 --> 00:29:04,610
He has very kind eyes.
567
00:29:04,700 --> 00:29:07,950
[SQUEAKING]
568
00:29:08,030 --> 00:29:10,530
[GRUNTS] Hungry.
569
00:29:10,610 --> 00:29:11,900
You bastard!
570
00:29:13,280 --> 00:29:15,400
- [RATS SQUEAKING]
- PEACEMAKER: Uh...
571
00:29:15,490 --> 00:29:17,610
[KING SHARK GRUNTING IN FEAR]
572
00:29:27,030 --> 00:29:28,990
All right,
calm down with the rats!
573
00:29:29,070 --> 00:29:31,320
- What?
- I have a thing with rats.
574
00:29:31,400 --> 00:29:33,150
- You have a thing with rats?
- Yes.
575
00:29:33,240 --> 00:29:36,070
- And you're on a team with me?
- Not something I asked for!
576
00:29:36,150 --> 00:29:37,200
[LAUGHS]
577
00:29:37,280 --> 00:29:38,610
What are you
laughing at me for, man?
578
00:29:38,700 --> 00:29:40,030
Why the fuck are you
in your underwear?
579
00:29:40,110 --> 00:29:41,400
Tighty-whities? Really?
580
00:29:41,490 --> 00:29:42,900
- Now, that's just racist.
- BLOODSPORT: No.
581
00:29:42,990 --> 00:29:44,610
It's not racist.
582
00:29:44,700 --> 00:29:46,450
- They're tighty-whities.
- EMILIA: Oh, come the fuck on.
583
00:29:46,530 --> 00:29:49,200
Bloodsport's got a rat phobia.
584
00:29:49,280 --> 00:29:51,280
- What?
- [LAUGHS]
585
00:29:51,360 --> 00:29:52,400
You didn't tell me
586
00:29:52,490 --> 00:29:54,490
you had a fear of rats, DuBois?
587
00:29:54,570 --> 00:29:57,400
I'm an assassin! Why would I
share my liabilities?
588
00:29:57,490 --> 00:29:58,570
[SHRIEKS]
589
00:29:58,650 --> 00:29:59,900
[WHISPERS] For fuck's sake.
590
00:29:59,990 --> 00:30:01,700
Aw. He's offering you
a pretty leaf
591
00:30:01,780 --> 00:30:03,860
to show you he means no harm.
592
00:30:03,950 --> 00:30:05,150
Why the fuck
would I want a leaf?
593
00:30:06,240 --> 00:30:07,150
[LAUGHS]
594
00:30:07,240 --> 00:30:08,570
Just get the rats out of here!
595
00:30:14,240 --> 00:30:17,360
- Oh, fuck's sake.
- Huh. Cool.
596
00:30:17,450 --> 00:30:19,110
[KING SHARK PANTS]
597
00:30:21,150 --> 00:30:22,860
Hey, we gonna kill
Megalodouche now, or what?
598
00:30:22,950 --> 00:30:24,780
WALLER: Nanaue's the strongest
member of your team.
599
00:30:24,860 --> 00:30:26,990
You need him
to get into Jotunheim.
600
00:30:27,070 --> 00:30:28,650
Yeah, well,
we can't function as a team
601
00:30:28,740 --> 00:30:30,030
if we gotta watch our back
602
00:30:30,110 --> 00:30:31,450
from one of our own
eatin' our bollocks.
603
00:30:33,150 --> 00:30:37,530
Nanaue,
would you eat your friends?
604
00:30:39,030 --> 00:30:40,900
I no friends.
605
00:30:41,860 --> 00:30:43,570
You have no friends?
606
00:30:47,450 --> 00:30:49,860
If you did, would you eat them?
607
00:30:49,950 --> 00:30:51,030
Yes.
608
00:30:51,990 --> 00:30:52,900
[SIGHS]
609
00:30:56,530 --> 00:30:58,650
No?
610
00:30:58,740 --> 00:31:01,110
Then, can we be your friends?
611
00:31:01,820 --> 00:31:03,360
[SCOFFS] Come on.
612
00:31:03,450 --> 00:31:04,570
He's obviously lying.
613
00:31:08,030 --> 00:31:10,320
If I die
'cause I gambled on love,
614
00:31:11,950 --> 00:31:13,700
it will be a worthy death.
615
00:31:15,490 --> 00:31:16,450
Friends.
616
00:31:22,400 --> 00:31:23,530
[CHUCKLES]
617
00:31:24,570 --> 00:31:26,280
You are a little idiot.
618
00:31:27,650 --> 00:31:29,530
[FOOTSTEPS DEPARTING]
619
00:31:33,030 --> 00:31:35,320
- [ALARM BEEPS]
- [COUGHS]
620
00:31:35,400 --> 00:31:39,070
Oh, my God! Oh, my God.
I'm good at my job.
621
00:31:39,150 --> 00:31:40,240
[CHUCKLES] I found him.
622
00:31:40,320 --> 00:31:41,280
Check it out.
623
00:31:42,280 --> 00:31:44,240
Look, right here, a mile north.
624
00:31:45,530 --> 00:31:46,780
Task Force X,
625
00:31:46,860 --> 00:31:48,240
you have an additional
mission directive.
626
00:31:48,320 --> 00:31:50,200
We've located
Colonel Rick Flag.
627
00:31:50,280 --> 00:31:51,650
He's been taken by the enemy.
628
00:31:51,740 --> 00:31:52,650
Rick Flag?
629
00:31:52,740 --> 00:31:54,240
I know, you both served
630
00:31:54,320 --> 00:31:56,650
on special forces in Qurac
that took down Avral Kaddam.
631
00:31:56,740 --> 00:31:59,900
Flag was the one
who initially recommended you.
632
00:31:59,990 --> 00:32:01,990
BLOODSPORT: You had other
operatives in Corto Maltese
633
00:32:02,070 --> 00:32:03,950
and didn't tell us?
634
00:32:04,030 --> 00:32:07,400
There was no tactical
advantage, now there is.
635
00:32:07,490 --> 00:32:10,200
I've uploaded the location
on your MTS.
636
00:32:10,280 --> 00:32:14,650
Terminate his captors
with extreme prejudice.
637
00:32:14,740 --> 00:32:19,030
Kill anyone you see.
These are dangerous people.
638
00:32:19,110 --> 00:32:21,860
Recover Flag before moving on
to the city.
639
00:32:23,070 --> 00:32:25,030
- [TENSE MUSIC PLAYING]
- [DEVICE BEEPING]
640
00:32:27,070 --> 00:32:28,950
That's where
they're holding Flag.
641
00:32:29,030 --> 00:32:31,860
Nothing like a bloodbath
to start the day.
642
00:32:31,950 --> 00:32:33,320
They call you Peacemaker?
643
00:32:33,400 --> 00:32:35,530
I cherish peace
with all my heart.
644
00:32:35,610 --> 00:32:36,860
I don't care
how many men, women,
645
00:32:36,950 --> 00:32:38,450
and children
I need to kill to get it.
646
00:32:39,740 --> 00:32:41,780
[WHISPERS] I thought
you were the crazy one.
647
00:32:42,700 --> 00:32:43,860
I am.
648
00:32:43,950 --> 00:32:45,490
BLOODSPORT: All right.
649
00:32:45,570 --> 00:32:46,780
Let's get it.
650
00:32:49,570 --> 00:32:50,610
Boss.
651
00:32:51,280 --> 00:32:52,200
Gracias.
652
00:32:55,280 --> 00:32:57,780
- [TENSE MUSIC PLAYING]
- [SOFT FOOTSTEPS PATTERING]
653
00:33:05,570 --> 00:33:08,070
No, no, no! [SCREAMING]
654
00:33:19,780 --> 00:33:21,860
- [SQUEAKING]
- [GRUNTING]
655
00:33:24,150 --> 00:33:26,070
[INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING]
656
00:33:26,150 --> 00:33:26,990
[GRUNTS]
657
00:33:27,820 --> 00:33:28,740
[SCREAMS]
658
00:33:29,780 --> 00:33:30,650
[GRUNTS]
659
00:33:31,570 --> 00:33:32,450
[GRUNTS]
660
00:33:35,150 --> 00:33:36,070
[GRUNTS]
661
00:33:45,650 --> 00:33:47,740
[TENSE MUSIC PLAYING]
662
00:33:56,950 --> 00:33:58,530
[MEN GRUNTING]
663
00:34:06,030 --> 00:34:08,450
[ALL GRUNTING]
664
00:34:13,030 --> 00:34:15,070
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
665
00:34:17,030 --> 00:34:19,110
[WOMAN SINGING IN SPANISH]
666
00:34:21,450 --> 00:34:22,780
[GRUNTS]
667
00:34:22,860 --> 00:34:24,070
[GROANS]
668
00:34:26,200 --> 00:34:28,110
- [PEACEMAKER BLOWING]
- [GRUNTS]
669
00:34:33,150 --> 00:34:34,240
[BLOWING]
670
00:34:38,200 --> 00:34:39,570
[MAN WHIMPERING]
671
00:34:39,650 --> 00:34:40,650
No, no, no!
672
00:34:40,740 --> 00:34:42,240
[SCREAMING]
673
00:34:50,990 --> 00:34:51,900
[GRUNTS]
674
00:34:55,490 --> 00:34:57,570
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
675
00:35:02,320 --> 00:35:03,490
[EXCLAIMS IN SPANISH]
676
00:35:03,570 --> 00:35:05,320
- [ELECTRICITY CRACKLING]
- [GROANING]
677
00:35:05,400 --> 00:35:06,240
Hmm?
678
00:35:08,900 --> 00:35:10,610
[GRUNTS, GROANS]
679
00:35:10,700 --> 00:35:11,740
Non-lethal.
680
00:35:11,820 --> 00:35:13,200
You lose.
681
00:35:13,280 --> 00:35:15,070
Exploding compression bullets.
682
00:35:15,150 --> 00:35:16,900
- [CONTINUES GROANING]
- [BULLET WHINES]
683
00:35:18,950 --> 00:35:20,320
No one likes a show-off.
684
00:35:20,400 --> 00:35:22,950
Unless what they're
showing off is dope as fuck.
685
00:35:25,860 --> 00:35:27,900
Fuck. That's true.
686
00:35:27,990 --> 00:35:30,530
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
687
00:35:31,650 --> 00:35:32,700
[RUSTLING]
688
00:35:37,240 --> 00:35:38,320
[ALL SCREAM]
689
00:35:43,280 --> 00:35:45,110
He does throw
polka dots at people.
690
00:35:46,280 --> 00:35:48,650
I'm sorry it's so...
flamboyant.
691
00:35:48,740 --> 00:35:51,360
It looks cool. I think.
692
00:35:51,450 --> 00:35:52,700
I don't like to kill people,
693
00:35:52,780 --> 00:35:54,990
but if I pretend
they're my mom, it's easy.
694
00:35:55,070 --> 00:35:56,820
T.M.I., mate.
695
00:35:56,900 --> 00:35:58,610
[LAUGHTER]
696
00:35:59,280 --> 00:36:00,610
[GASPS]
697
00:36:00,700 --> 00:36:03,150
[SPANISH SONG PLAYING ON SPEAKER]
698
00:36:05,610 --> 00:36:06,570
DuBois?
699
00:36:07,240 --> 00:36:08,240
Hey, Flag.
700
00:36:09,700 --> 00:36:11,860
What the hell
are you doing here?
701
00:36:11,950 --> 00:36:14,030
Waller told us that you were...
702
00:36:14,990 --> 00:36:15,950
Uh...
703
00:36:16,820 --> 00:36:17,950
Are you drinkin' tea?
704
00:36:18,030 --> 00:36:19,400
This is Sol Soria,
705
00:36:19,490 --> 00:36:21,070
she's the leader
of the freedom fighters,
706
00:36:21,150 --> 00:36:23,490
the resistance trying to take
down the current government.
707
00:36:23,570 --> 00:36:25,070
They saved my life.
708
00:36:26,110 --> 00:36:28,360
Oh, wow.
709
00:36:30,200 --> 00:36:32,950
Why did my people not alert me
of your arrival?
710
00:36:35,320 --> 00:36:36,570
We didn't see any people.
711
00:36:36,650 --> 00:36:37,570
Yeah, I didn't see
anybody on the way...
712
00:36:37,650 --> 00:36:38,740
There's no one out there.
713
00:36:38,820 --> 00:36:40,400
They were gone
when we got here.
714
00:36:40,490 --> 00:36:42,110
I turned them into my mother
in my head and killed them.
715
00:36:44,150 --> 00:36:45,150
[CHOKING]
716
00:36:49,490 --> 00:36:50,860
[SEBASTIAN SQUEAKS]
717
00:36:52,530 --> 00:36:54,610
[ANIMALS CALLING IN DISTANCE]
718
00:36:56,860 --> 00:36:58,400
[FLIES BUZZING]
719
00:36:58,490 --> 00:37:03,450
Typical Americans.
Just run in, guns blazing.
720
00:37:03,530 --> 00:37:05,650
I know, this is messed up.
721
00:37:05,740 --> 00:37:07,950
- These guys, they're...
- What's this one do?
722
00:37:08,900 --> 00:37:10,820
They're fucking idiots,
723
00:37:10,900 --> 00:37:14,320
but right now our objectives
align with yours.
724
00:37:14,400 --> 00:37:15,570
[SIGHS]
725
00:37:15,650 --> 00:37:17,070
If Jotunheim
contains the technology
726
00:37:17,150 --> 00:37:18,610
our intelligence says it does,
727
00:37:18,700 --> 00:37:20,570
then it could be used
on the people of Corto Maltese
728
00:37:20,650 --> 00:37:21,990
as well as Americans.
729
00:37:23,610 --> 00:37:24,900
That's why we need your help
730
00:37:24,990 --> 00:37:26,950
to get into the city
so we can stop 'em.
731
00:37:28,530 --> 00:37:30,700
Is that rat waving at me?
732
00:37:36,610 --> 00:37:37,700
It appears it is.
733
00:37:38,990 --> 00:37:40,320
Why?
734
00:37:40,400 --> 00:37:42,240
I'm gonna guess
because it's friendly.
735
00:37:45,240 --> 00:37:47,780
Luna and Suarez
murdered my entire family.
736
00:37:49,700 --> 00:37:52,400
I'd make a deal
with the Devil to stop them.
737
00:37:55,070 --> 00:37:58,650
Your people will have our help
getting to Valle Del Mar
738
00:37:58,740 --> 00:38:03,240
to apprehend
this Gaius Grieves.
739
00:38:03,320 --> 00:38:05,900
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
740
00:38:12,950 --> 00:38:14,610
[PROJECTOR WHIRRING]
741
00:38:16,110 --> 00:38:17,110
[DOOR BUZZES]
742
00:38:18,860 --> 00:38:20,030
Hey.
743
00:38:20,110 --> 00:38:22,360
- What is this?
- You slaughtered my staff!
744
00:38:22,450 --> 00:38:25,200
They were loyal
to the Herreras.
745
00:38:25,280 --> 00:38:27,610
Who are you loyal to, Thinker?
746
00:38:27,700 --> 00:38:30,360
They call you "Thinker," yes?
747
00:38:30,450 --> 00:38:33,650
All that shit in your face
is to make your brain good?
748
00:38:33,740 --> 00:38:36,490
Yes, makes my brain good.
749
00:38:36,570 --> 00:38:38,860
Are you being sarcastic
with me?
750
00:38:38,950 --> 00:38:40,030
[SWEARING IN SPANISH]
751
00:38:40,110 --> 00:38:41,360
Hey! Hey.
752
00:38:41,450 --> 00:38:42,820
I shall do to you
as we did to your employees.
753
00:38:42,900 --> 00:38:43,820
Hey. Mateo!
754
00:38:44,490 --> 00:38:45,860
[SPEAKS SPANISH]
755
00:38:50,610 --> 00:38:51,900
[IN ENGLISH] What is this?
756
00:38:54,280 --> 00:38:56,070
THINKER: Project Starfish.
757
00:38:56,150 --> 00:38:58,860
It's been the primary focus
of my experiments here
758
00:38:58,950 --> 00:39:01,570
for the past 30 years.
759
00:39:01,650 --> 00:39:03,280
[SUAREZ SPEAKING SPANISH]
760
00:39:07,780 --> 00:39:10,530
[IN ENGLISH] Here.
What... What is it doing here?
761
00:39:11,150 --> 00:39:12,950
SUAREZ: Oh!
762
00:39:13,030 --> 00:39:15,450
It is having little babies.
763
00:39:15,530 --> 00:39:16,860
THINKER: Not progeny,
764
00:39:17,950 --> 00:39:19,360
extensions of itself.
765
00:39:20,610 --> 00:39:22,240
They take hosts,
766
00:39:22,320 --> 00:39:25,400
and those hosts in turn become
part of the central being.
767
00:39:27,700 --> 00:39:30,360
It feeds
on their consciousnesses.
768
00:39:31,650 --> 00:39:35,200
Grows larger, more powerful.
769
00:39:41,530 --> 00:39:42,780
So...
770
00:39:44,200 --> 00:39:45,450
[SIGHS]
771
00:39:46,530 --> 00:39:48,530
where is
this Project Starfish now?
772
00:39:58,110 --> 00:40:00,490
[SUAREZ SPEAKING SPANISH]
773
00:40:18,150 --> 00:40:20,070
[IN ENGLISH] Marvelous idea, Presidente.
774
00:40:22,110 --> 00:40:23,490
But as I've noted,
775
00:40:23,570 --> 00:40:27,110
I've been working
with the beast for 30 years.
776
00:40:27,200 --> 00:40:30,950
And there's no one but me
capable of controlling it.
777
00:40:31,700 --> 00:40:32,820
Well, then...
778
00:40:34,820 --> 00:40:36,240
welcome to the team.
779
00:40:40,070 --> 00:40:41,820
[FOOTSTEPS APPROACH]
780
00:40:43,240 --> 00:40:44,150
Si, Camila.
781
00:40:44,240 --> 00:40:45,820
CAMILA: Presidente.
782
00:40:45,900 --> 00:40:48,280
[SPEAKING SPANISH]
783
00:40:50,860 --> 00:40:52,700
HARLEY: You are making
a big mistake
784
00:40:52,780 --> 00:40:53,900
throwing me down here!
785
00:40:53,990 --> 00:40:55,320
I will be outta here
soon enough
786
00:40:55,400 --> 00:40:58,240
and I will kill
every last one of you,
787
00:40:58,320 --> 00:41:02,200
Colto Maltese-tezios.
Maltese-els.
788
00:41:02,280 --> 00:41:04,700
Malte-multoids. Colt-a-mults?
789
00:41:04,780 --> 00:41:07,570
Whatever you Mario Kart-racing
d-bags are called!
790
00:41:08,700 --> 00:41:09,950
CORONEL: Please.
791
00:41:10,860 --> 00:41:11,860
Put this on.
792
00:41:19,450 --> 00:41:22,820
[SOFT MUSIC PLAYING]
793
00:41:24,650 --> 00:41:25,950
Oh, wow.
794
00:41:30,280 --> 00:41:31,610
I'm a princess.
795
00:41:50,240 --> 00:41:51,200
[GASPING IN AWE]
796
00:41:51,280 --> 00:41:53,240
[SOFT MUSIC CONTINUES]
797
00:41:54,820 --> 00:41:56,240
Senorita Quinn,
798
00:41:56,320 --> 00:41:59,070
on behalf of the entire staff
of Our Honorable General
799
00:41:59,150 --> 00:42:01,280
Presidente Silvio
Eleuterio Luna,
800
00:42:01,360 --> 00:42:03,070
it's a pleasure to serve you.
801
00:42:04,150 --> 00:42:05,200
Gracias.
802
00:42:06,450 --> 00:42:10,990
My mother said
to count back again.
803
00:42:11,740 --> 00:42:13,070
Ten, nine,
804
00:42:13,150 --> 00:42:15,400
eight, seven, six,
805
00:42:15,490 --> 00:42:17,700
five, four, three,
806
00:42:17,780 --> 00:42:22,900
two, one. Ha!
Coronel, beat that...
807
00:42:22,990 --> 00:42:25,110
[CLASSICAL MUSIC PLAYING SOFTLY]
808
00:42:28,610 --> 00:42:29,780
Oh.
809
00:42:29,860 --> 00:42:32,490
Forgive my appearance,
Senorita Quinn.
810
00:42:34,110 --> 00:42:37,150
I have admired you from afar
811
00:42:37,240 --> 00:42:38,990
for many years now.
812
00:42:40,280 --> 00:42:41,320
Senorita.
813
00:42:42,700 --> 00:42:43,900
Me?
814
00:42:43,990 --> 00:42:47,200
You're a hero to me,
as well as to my people.
815
00:42:47,280 --> 00:42:49,820
I think you might
got me confused.
816
00:42:49,900 --> 00:42:51,570
Harley Quinn's fire
and rebellion
817
00:42:51,650 --> 00:42:53,150
in the face
of American oppression
818
00:42:53,240 --> 00:42:55,110
is something to which
my entire country aspires.
819
00:42:55,200 --> 00:42:56,490
Oh.
820
00:42:56,570 --> 00:42:58,030
I have prepared lunch.
821
00:42:59,740 --> 00:43:01,400
Would you be so kind
as to join me?
822
00:43:03,530 --> 00:43:05,110
I'm so kind, sure.
823
00:43:05,200 --> 00:43:06,360
[INDIE ROCK MUSIC PLAYING]
824
00:43:06,450 --> 00:43:09,490
♪ So if you're lonely ♪
825
00:43:09,570 --> 00:43:13,280
♪ Why'd you say
You're not lonely? ♪
826
00:43:13,360 --> 00:43:15,900
♪ Oh, you're a silly girl ♪
827
00:43:15,990 --> 00:43:18,150
♪ I know I heard it so ♪
828
00:43:18,240 --> 00:43:22,110
♪ It's just like you
To come and go ♪
829
00:43:22,200 --> 00:43:23,700
♪ And know me... ♪
830
00:43:23,780 --> 00:43:25,150
[IMPERCEPTIBLE]
831
00:43:25,240 --> 00:43:27,700
♪ No, you don't even know me ♪
832
00:43:27,780 --> 00:43:33,200
♪ You're so sweet to try
Oh, my, you caught my eye ♪
833
00:43:33,280 --> 00:43:37,320
♪ A girl like you's
Just irresistible ♪
834
00:43:39,820 --> 00:43:41,530
[BIRDS CHIRPING]
835
00:43:50,280 --> 00:43:53,360
♪ And so if you're lonely ♪
836
00:43:53,450 --> 00:43:55,860
♪ Why'd you say
You're not lonely? ♪
837
00:43:55,950 --> 00:43:58,530
[INDIE ROCK MUSIC CONTINUES FAINTLY ON SPEAKER]
838
00:44:04,150 --> 00:44:05,700
You want me to what?
839
00:44:07,990 --> 00:44:09,200
To marry me.
840
00:44:09,280 --> 00:44:10,490
You're joshing.
841
00:44:11,610 --> 00:44:13,490
Might I be frank, Harley?
842
00:44:14,240 --> 00:44:15,240
You might be.
843
00:44:17,360 --> 00:44:18,740
Good, listen.
844
00:44:18,820 --> 00:44:21,650
Since I took control,
the majority love me.
845
00:44:21,740 --> 00:44:25,780
But some find me to be
846
00:44:25,860 --> 00:44:27,530
an unacceptable leader.
847
00:44:27,610 --> 00:44:30,650
[LAUGHS] What kinds of dicks
would find that?
848
00:44:30,740 --> 00:44:32,950
Don't they know
how awesome you are?
849
00:44:33,030 --> 00:44:34,490
Have you shown them
the birdies?
850
00:44:34,570 --> 00:44:36,200
It may sound archaic
851
00:44:36,280 --> 00:44:38,320
to someone
from your part of the world,
852
00:44:38,400 --> 00:44:40,070
but my people,
the Corto Malteseans,
853
00:44:40,150 --> 00:44:41,740
they're very old-fashioned.
854
00:44:41,820 --> 00:44:43,610
Corto Malteseans, of course.
855
00:44:43,700 --> 00:44:45,990
And I am a bachelor.
856
00:44:46,070 --> 00:44:47,780
So they want
you to get hitched?
857
00:44:47,860 --> 00:44:50,490
My people say you would
make the perfect wife.
858
00:44:51,320 --> 00:44:52,490
Because, you know,
859
00:44:52,570 --> 00:44:54,490
you symbolize
anti-American fervor.
860
00:44:55,990 --> 00:44:56,900
Oh.
861
00:44:57,820 --> 00:44:59,450
But I am a romantic, Harley.
862
00:45:01,150 --> 00:45:03,490
I agreed to meet with you
just to appease them.
863
00:45:04,990 --> 00:45:09,400
However, upon spending
the day with you,
864
00:45:09,490 --> 00:45:13,570
I find myself hardly able
to think straight.
865
00:45:13,650 --> 00:45:16,780
- You are perfect in every...
- You are so freaking hot.
866
00:45:16,860 --> 00:45:19,360
[INDIE ROCK MUSIC RESUMES]
867
00:45:22,150 --> 00:45:24,490
[HARLEY PANTING]
868
00:45:24,570 --> 00:45:27,490
♪ So if you're lonely ♪
869
00:45:27,570 --> 00:45:30,610
♪ No, you don't even know me ♪
870
00:45:30,700 --> 00:45:33,780
♪ You're so sweet to try ♪
871
00:45:33,860 --> 00:45:36,110
♪ Oh, my, you caught my eye ♪
872
00:45:36,200 --> 00:45:40,950
♪ A girl like you's
Just irresistible ♪
873
00:45:41,860 --> 00:45:43,240
Harley Luna.
874
00:45:45,860 --> 00:45:47,400
I like the ring of that.
875
00:46:12,490 --> 00:46:13,950
That's Jotunheim?
876
00:46:16,360 --> 00:46:20,950
Nazis came here seeking asylum
after World War II.
877
00:46:22,490 --> 00:46:25,400
They built Jotunheim
to continue
878
00:46:25,490 --> 00:46:28,820
their unorthodox experiments.
879
00:46:28,900 --> 00:46:32,570
Until the Herrera family accepted
the bounty on the Nazis' heads
880
00:46:33,490 --> 00:46:34,490
and killed them all.
881
00:46:34,570 --> 00:46:35,900
Wowza.
882
00:46:35,990 --> 00:46:39,360
Many years ago,
the rumors began of a beast.
883
00:46:39,450 --> 00:46:43,360
These dark rumors helped the
Herrera family maintain power.
884
00:46:43,450 --> 00:46:44,740
They would send
their political enemies
885
00:46:44,820 --> 00:46:47,070
and their families
to the fortress,
886
00:46:47,150 --> 00:46:48,490
never to return.
887
00:46:49,360 --> 00:46:53,360
I have recently learned
888
00:46:53,450 --> 00:46:55,400
these were not rumors.
889
00:46:55,490 --> 00:46:57,700
They were murdering thousands
890
00:46:57,780 --> 00:47:01,280
in bizarre experiments
with this creature.
891
00:47:02,780 --> 00:47:03,860
Well, it must be a big relief
892
00:47:03,950 --> 00:47:06,360
to got it
in your hands now, huh?
893
00:47:06,450 --> 00:47:08,490
LUNA: Absolutely.
894
00:47:08,570 --> 00:47:12,030
Now, it is our enemies
who shall be fearful.
895
00:47:13,950 --> 00:47:16,610
If anyone dares
to say a negative word
896
00:47:16,700 --> 00:47:18,820
about their
new president today,
897
00:47:18,900 --> 00:47:23,740
their parents, their children,
and anyone they ever loved
898
00:47:23,820 --> 00:47:26,990
will be sent to Jotunheim
to feed the beast.
899
00:47:27,070 --> 00:47:28,030
[GUNSHOT]
900
00:47:28,820 --> 00:47:30,200
[SIGHS] I'm sorry.
901
00:47:33,320 --> 00:47:35,240
Recently, I made
a promise to myself
902
00:47:35,320 --> 00:47:36,740
that the next time
I got a boyfriend,
903
00:47:36,820 --> 00:47:38,450
I'd be on the lookout
for red flags.
904
00:47:38,530 --> 00:47:39,740
And if I saw any,
905
00:47:39,820 --> 00:47:41,070
I would do the healthy thing
906
00:47:42,030 --> 00:47:43,570
and I would murder him.
907
00:47:46,150 --> 00:47:47,450
And killing kids?
908
00:47:49,110 --> 00:47:50,400
Kind of a red flag.
909
00:47:50,490 --> 00:47:51,990
[STIFLED GROANING]
910
00:47:52,070 --> 00:47:53,200
I know, I know.
911
00:47:53,280 --> 00:47:54,360
I know what
you're tryin' to say.
912
00:47:54,450 --> 00:47:56,030
"Harley, why not just leave?"
913
00:47:56,110 --> 00:47:58,110
And I'd say,
"Why are you screaming at me?
914
00:47:58,200 --> 00:48:00,200
"I'm not deaf.
I'm standing right here."
915
00:48:00,280 --> 00:48:02,610
And then I'd say,
916
00:48:02,700 --> 00:48:06,150
"When your taste in men
is as bad as mine,
917
00:48:07,490 --> 00:48:09,990
they don't just
go away quietly.
918
00:48:11,490 --> 00:48:14,150
"They slash your tires
and they kill your dogs and
919
00:48:14,240 --> 00:48:15,950
tell you
that the music you like
920
00:48:16,030 --> 00:48:17,900
ain't real music at all."
921
00:48:17,990 --> 00:48:19,070
And all the cruelty...
922
00:48:19,150 --> 00:48:21,360
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
923
00:48:24,030 --> 00:48:25,950
[SIGHS]
924
00:48:26,030 --> 00:48:27,950
...tears you apart
after a while.
925
00:48:41,070 --> 00:48:43,700
You were real pretty and all,
926
00:48:43,780 --> 00:48:47,150
and R.I.P. to that absolutely
beautiful monster
927
00:48:47,240 --> 00:48:48,610
between your legs, but...
928
00:48:49,780 --> 00:48:50,900
all in all...
929
00:48:53,070 --> 00:48:55,820
I think you're
more pretty like this,
930
00:48:55,900 --> 00:48:59,070
with all those rotten thoughts
emptied from your head.
931
00:49:02,400 --> 00:49:04,280
I can't believe
this thing had a bullet.
932
00:49:04,360 --> 00:49:06,200
[GUARDS SHOUTING IN SPANISH]
933
00:49:08,400 --> 00:49:11,860
[IN ENGLISH] Yeah, yeah, yeah. I got it.
934
00:49:12,740 --> 00:49:14,820
[EERIE MUSIC PLAYS]
935
00:49:16,530 --> 00:49:19,110
[WINGS FLUTTERING]
936
00:49:19,200 --> 00:49:21,280
[SPEAKING SPANISH]
937
00:49:45,450 --> 00:49:47,650
[BIRDS CHIRPING]
938
00:49:59,450 --> 00:50:01,570
[BIRDS CHIRPING FRANTICALLY]
939
00:50:04,320 --> 00:50:06,490
- [FLAME ROARS]
- [BIRDS SCREECHING]
940
00:50:23,360 --> 00:50:24,610
[GRUNTS]
941
00:50:28,860 --> 00:50:30,400
FLAG: What the hell
are you doin'?
942
00:50:31,780 --> 00:50:34,740
RATCATCHER 2: We're tired,
Colonel. We need a rest.
943
00:50:34,820 --> 00:50:36,900
Goddamn hobbyists.
944
00:50:36,990 --> 00:50:38,360
We cannot stop.
945
00:50:38,450 --> 00:50:39,860
We need to hurry if you're
going to help my people.
946
00:50:39,950 --> 00:50:41,950
Hey. We're not here
to help your people.
947
00:50:42,030 --> 00:50:44,240
But she's right,
we gotta keep moving.
948
00:50:44,320 --> 00:50:46,450
I carry friend?
949
00:50:46,530 --> 00:50:48,860
[SIGHS] It's okay, Nanaue.
950
00:50:51,700 --> 00:50:53,740
It's happening
to his face again.
951
00:50:53,820 --> 00:50:55,400
- It's nothing, I slipped.
- Hey...
952
00:50:55,490 --> 00:50:58,780
Norman Bates, if that shit's
contagious, we need to know.
953
00:50:58,860 --> 00:51:00,950
It's not. [GRUNTS]
954
00:51:01,030 --> 00:51:02,530
- PEACEMAKER: What is it?
- It's a...
955
00:51:05,360 --> 00:51:07,240
It's an interdimensional virus.
956
00:51:09,700 --> 00:51:10,900
Fuck is that?
957
00:51:12,110 --> 00:51:14,360
My mother was a scientist
at S.T.A.R. Labs,
958
00:51:14,450 --> 00:51:15,950
and she was obsessed
with turning me
959
00:51:16,030 --> 00:51:18,450
and my brothers and sisters
into superheroes.
960
00:51:20,700 --> 00:51:22,700
She infected me.
961
00:51:22,780 --> 00:51:25,780
Now, if I don't, you know,
expel the dots twice a day...
962
00:51:26,530 --> 00:51:27,780
Then what?
963
00:51:29,900 --> 00:51:32,950
They'll eat me alive.
[CHUCKLES DRYLY]
964
00:51:33,030 --> 00:51:35,030
What happened
to your brothers and sisters?
965
00:51:37,570 --> 00:51:38,820
POLKA DOT MAN: Some lived.
966
00:51:39,450 --> 00:51:40,360
Some...
967
00:51:42,860 --> 00:51:43,820
died.
968
00:51:44,860 --> 00:51:47,530
And your mom, where is she now?
969
00:51:49,200 --> 00:51:51,280
[FOREBODING MUSIC PLAYING]
970
00:51:52,780 --> 00:51:53,950
Everywhere.
971
00:52:01,360 --> 00:52:04,360
FLAG: Okay. Let's move out.
972
00:52:04,450 --> 00:52:05,820
SOL SORIA: Come on,
we must hurry,
973
00:52:05,900 --> 00:52:07,900
or we'll be late
to meet my contact.
974
00:52:07,990 --> 00:52:10,360
[PROGRESSIVE ROCK MUSIC PLAYING]
975
00:52:14,990 --> 00:52:16,530
[PROGRESSIVE ROCK MUSIC CONTINUES ON SPEAKER]
976
00:52:16,610 --> 00:52:18,530
♪ I heard the men
Saying something ♪
977
00:52:18,610 --> 00:52:21,280
♪ The captains tell
They pay you well ♪
978
00:52:21,360 --> 00:52:24,610
♪ And they say they need
Sailing men to... ♪
979
00:52:24,700 --> 00:52:26,740
[HEAVY BREATHING]
980
00:52:36,490 --> 00:52:37,900
[SOLDIER SPEAKING SPANISH]
981
00:52:57,280 --> 00:52:58,400
[CLEARS THROAT]
982
00:53:02,990 --> 00:53:03,950
[POUNDING ON WINDOW]
983
00:53:08,610 --> 00:53:10,950
- [SILENCED GUNSHOTS]
- [SOLDIERS GROANING]
984
00:53:15,150 --> 00:53:16,650
- Nom, nom!
- [SOLDIER SCREAMING]
985
00:53:16,740 --> 00:53:17,990
[MUNCHING]
986
00:53:19,360 --> 00:53:20,450
- [KNOCKING ON WINDOW]
- [YELPING]
987
00:53:20,530 --> 00:53:22,280
BLOODSPORT: Are you Milton?
988
00:53:22,360 --> 00:53:23,740
[MUSIC CONTINUES ON SPEAKER]
989
00:53:23,820 --> 00:53:25,900
[CRYING] Si.
990
00:53:29,400 --> 00:53:31,570
Milton will drive you
through town
991
00:53:31,650 --> 00:53:33,030
and to La Gatita Amable.
992
00:53:33,110 --> 00:53:34,860
There are clothes in the boxes
for all of you
993
00:53:34,950 --> 00:53:36,320
so you can blend in.
994
00:53:36,400 --> 00:53:39,150
That said, the walking tiburon
995
00:53:39,240 --> 00:53:40,900
is gonna have
to stay out of sight.
996
00:53:40,990 --> 00:53:42,990
I wear disguise.
997
00:53:43,070 --> 00:53:46,320
Oh, you're going
to wear a disguise.
998
00:53:46,400 --> 00:53:47,280
Si.
999
00:53:47,360 --> 00:53:48,610
Hey, he's learnin' Spanish.
1000
00:53:48,700 --> 00:53:51,110
And what kind of disguise?
1001
00:53:51,200 --> 00:53:53,280
- Fake mustache.
- Oh.
1002
00:53:53,360 --> 00:53:56,320
Yeah, fake mustache
isn't gonna cut it, mate.
1003
00:54:00,530 --> 00:54:02,860
There's gonna be a lot of
soldiers watching Jotunheim.
1004
00:54:04,070 --> 00:54:05,450
If they discover us there...
1005
00:54:05,530 --> 00:54:07,820
Let's pray they do not,
or you will all be dead.
1006
00:54:07,900 --> 00:54:09,400
If they do,
1007
00:54:09,490 --> 00:54:11,240
that'll leave
the palace vulnerable.
1008
00:54:13,200 --> 00:54:14,820
Luna and the other generals
1009
00:54:14,900 --> 00:54:16,320
will be left
without protection.
1010
00:54:24,280 --> 00:54:26,450
You're a good man,
Colonel Flag.
1011
00:54:30,860 --> 00:54:32,650
You still look
exactly like yourself.
1012
00:54:32,740 --> 00:54:34,320
That's the worst fake
mustache I've ever seen.
1013
00:54:34,400 --> 00:54:36,990
And if you had fooled us,
we'd have to kill you,
1014
00:54:37,070 --> 00:54:38,990
shark-shaped bloke
with a moustache
1015
00:54:39,070 --> 00:54:40,320
creeping up on us like that.
1016
00:54:40,400 --> 00:54:41,700
Fuck! [GRUNTS]
1017
00:54:42,900 --> 00:54:44,400
- You, you.
- [SNICKERING]
1018
00:54:44,490 --> 00:54:46,820
[KING SHARK GRUMBLING]
1019
00:54:46,900 --> 00:54:48,490
[CHITTERS]
1020
00:54:48,570 --> 00:54:49,570
RATCATCHER 2: Aw.
1021
00:54:49,650 --> 00:54:52,650
He always wants to be near you.
1022
00:54:52,740 --> 00:54:54,280
I think he senses good in you.
1023
00:54:54,360 --> 00:54:56,360
Yeah, there's no good in me.
1024
00:55:01,700 --> 00:55:03,070
Damn.
1025
00:55:03,150 --> 00:55:05,030
Supposed to play golf with
Senator Cray this weekend.
1026
00:55:05,110 --> 00:55:06,740
- I'm gonna look a fool.
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]
1027
00:55:06,820 --> 00:55:08,530
BLOODSPORT: [ON RADIO]{\c} Waller, come in.
1028
00:55:08,610 --> 00:55:09,900
[RADIO STATIC CRACKLING]
1029
00:55:09,990 --> 00:55:11,200
Ugh.
1030
00:55:11,820 --> 00:55:12,990
You missed.
1031
00:55:13,070 --> 00:55:14,400
BLOODSPORT:
Waller, do you copy?
1032
00:55:14,490 --> 00:55:15,860
We're losing connection.
1033
00:55:15,950 --> 00:55:17,570
[SPANISH SONG PLAYING ON SPEAKER]
1034
00:55:17,650 --> 00:55:18,700
BLOODSPORT: Waller.
1035
00:55:21,110 --> 00:55:22,200
Fuck's sake.
1036
00:55:22,280 --> 00:55:23,900
- WALLER: Task Force X.
- Waller.
1037
00:55:23,990 --> 00:55:25,700
You there?
1038
00:55:25,780 --> 00:55:27,030
The military must have put
1039
00:55:27,110 --> 00:55:29,240
signal jammers around the city.
1040
00:55:29,320 --> 00:55:30,450
Your comms are down,
1041
00:55:30,530 --> 00:55:31,860
but we can still activate
the bombs,
1042
00:55:31,950 --> 00:55:34,070
not to mention what will
happen to your daughter.
1043
00:55:34,150 --> 00:55:36,280
So, no funny business.
1044
00:55:36,360 --> 00:55:37,990
Do you copy, DuBois?
1045
00:55:38,610 --> 00:55:39,570
Copy.
1046
00:55:39,650 --> 00:55:41,820
[MOUTHING] Fuck you!
1047
00:55:41,900 --> 00:55:44,650
Hey, uh, all that stuff
about his daughter,
1048
00:55:44,740 --> 00:55:47,400
you wouldn't
really do that, right?
1049
00:55:47,490 --> 00:55:50,240
You don't know half
of what I would do, John.
1050
00:55:50,320 --> 00:55:52,610
[SPANISH SONG CONTINUES PLAYING ON SPEAKER]
1051
00:56:10,900 --> 00:56:12,650
What?
1052
00:56:12,740 --> 00:56:15,530
Why are you so afraid of rats?
1053
00:56:16,700 --> 00:56:17,950
[SIGHS]
1054
00:56:18,030 --> 00:56:20,070
Why are you so in love
with them, Ratcatcher 2?
1055
00:56:21,950 --> 00:56:23,360
You know what I think?
1056
00:56:23,450 --> 00:56:25,740
I think you have a serious
case of daddy issues.
1057
00:56:25,820 --> 00:56:29,320
I have no issues with
how much I loved my father.
1058
00:56:38,200 --> 00:56:39,990
Although he was a genius...
1059
00:56:42,700 --> 00:56:46,280
we lived homeless in the streets
of Portugal 'cause of his...
1060
00:56:49,700 --> 00:56:50,780
burdens.
1061
00:56:53,570 --> 00:56:56,320
He built the machines
I employ today...
1062
00:56:56,400 --> 00:56:57,780
[GIGGLING]
1063
00:56:57,860 --> 00:57:00,360
...and taught me the secrets
of calling the rats.
1064
00:57:02,360 --> 00:57:04,400
[RATS SQUEAKING]
1065
00:57:04,490 --> 00:57:06,900
They brought us
trinkets to live on.
1066
00:57:08,200 --> 00:57:10,070
And they kept us warm at night,
1067
00:57:10,150 --> 00:57:11,650
when we would have frozen.
1068
00:57:14,900 --> 00:57:17,240
- But eventually...
- YOUNG CLEO: Papa.
1069
00:57:18,110 --> 00:57:19,400
Papa, wake up.
1070
00:57:19,490 --> 00:57:21,820
...my father's burdens
1071
00:57:21,900 --> 00:57:24,320
[TEARFULLY] became too heavy to carry.
1072
00:57:24,400 --> 00:57:25,820
YOUNG CLEO: No.
1073
00:57:25,900 --> 00:57:26,990
No, Papa.
1074
00:57:27,070 --> 00:57:29,200
- And he was gone.
- Papa, wake up.
1075
00:57:34,860 --> 00:57:38,200
I took his machinery
and came to America.
1076
00:57:38,280 --> 00:57:39,950
That is the dream, right?
1077
00:57:41,450 --> 00:57:43,780
But I was arrested
1078
00:57:43,860 --> 00:57:46,530
for armed bank robbery,
do you believe it?
1079
00:57:46,610 --> 00:57:48,900
The state considered
the rats a weapon.
1080
00:57:52,450 --> 00:57:53,490
What?
1081
00:57:56,450 --> 00:57:58,240
You remind me of my daughter,
1082
00:57:59,610 --> 00:58:00,950
the reason I'm here.
1083
00:58:02,650 --> 00:58:05,360
Why are you so afraid of rats?
1084
00:58:06,240 --> 00:58:07,280
My old man.
1085
00:58:09,320 --> 00:58:10,450
When I was a lad,
1086
00:58:10,530 --> 00:58:12,700
if I didn't finish
a task right,
1087
00:58:12,780 --> 00:58:15,860
he would dole out
the punishment.
1088
00:58:15,950 --> 00:58:20,700
And one day, he just locked me
in a crate for 24 hours.
1089
00:58:22,950 --> 00:58:25,280
And it was
full of starvin' rats.
1090
00:58:27,200 --> 00:58:29,530
As imperfect my father was...
1091
00:58:33,530 --> 00:58:34,740
he loved me.
1092
00:58:38,990 --> 00:58:40,780
I wish I could
give that to you.
1093
00:58:44,360 --> 00:58:46,320
Don't you worry, yeah?
1094
00:58:46,400 --> 00:58:49,030
I'm gonna get you
out of here alive.
1095
00:58:49,110 --> 00:58:51,860
I'm going to get you
out of here alive.
1096
00:58:53,990 --> 00:58:56,740
[PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING]
1097
00:58:56,820 --> 00:58:58,950
[MUFFLED MUSIC PLAYING]
1098
00:58:59,030 --> 00:59:02,030
MILTON: Senores,
this is the place.
1099
00:59:02,110 --> 00:59:04,570
[ALTERNATIVE HIP-HOP MUSIC PLAYING]
1100
00:59:04,650 --> 00:59:06,240
[INDISTINCT CHATTER]
1101
00:59:14,450 --> 00:59:15,990
♪ Maybe I've been
Slipping back ♪
1102
00:59:16,070 --> 00:59:18,240
♪ Heading south
Carsick on a Tuesday ♪
1103
00:59:18,320 --> 00:59:21,740
♪ Missing cash, blacking out
Heartless in a few ways ♪
1104
00:59:21,820 --> 00:59:23,570
♪ Shit for luck
Elbows shredded ♪
1105
00:59:23,650 --> 00:59:26,070
♪ I held things steady
Like too late... ♪
1106
00:59:26,150 --> 00:59:28,570
So, when's this Thinker guy
supposed to be here?
1107
00:59:28,650 --> 00:59:30,030
Supposed to be
in the next few hours.
1108
00:59:30,110 --> 00:59:31,450
Looks like we gotta find
something to do
1109
00:59:31,530 --> 00:59:33,700
to pass the time. Uh, miss?
1110
00:59:33,780 --> 00:59:35,450
How about some, uh...
1111
00:59:35,530 --> 00:59:37,610
What do you guys drink
around here, Fernet?
1112
00:59:37,700 --> 00:59:39,200
How about a round of Fernets
for the table.
1113
00:59:39,280 --> 00:59:40,530
- Comprende?
- Si.
1114
00:59:40,610 --> 00:59:43,400
Hey, Pissmaker,
we're on a mission.
1115
00:59:43,490 --> 00:59:44,990
Easy, Inspector Gadget.
1116
00:59:45,070 --> 00:59:46,860
A little drink
never hurt nobody.
1117
00:59:46,950 --> 00:59:48,450
Except for
the thousands of people
1118
00:59:48,530 --> 00:59:50,650
killed in drunk driving
accidents every year.
1119
00:59:52,400 --> 00:59:54,110
Come on, DuBois,
this could be our last drink.
1120
00:59:56,110 --> 00:59:57,570
Gracias.
1121
00:59:57,650 --> 00:59:58,990
Just one.
1122
00:59:59,070 --> 01:00:00,990
- You're gonna be that guy?
- I'm gonna be that guy.
1123
01:00:02,280 --> 01:00:03,400
Hey, chica.
1124
01:00:04,650 --> 01:00:05,780
Forgot the rat.
1125
01:00:09,740 --> 01:00:10,950
[CHUCKLES]
1126
01:00:11,030 --> 01:00:13,530
Here's to being alive
in three hours.
1127
01:00:13,610 --> 01:00:16,150
I'll be alive.
You speak for yourself.
1128
01:00:16,240 --> 01:00:18,490
[MUSIC CONTINUES]
1129
01:00:18,570 --> 01:00:21,280
[ALL LAUGHING]
1130
01:00:26,490 --> 01:00:28,610
- [COUGHS]
- [ALL CONTINUE LAUGHING]
1131
01:00:28,700 --> 01:00:30,320
There you go, there you go.
1132
01:00:31,450 --> 01:00:34,320
Don't give any more to Polka!
1133
01:00:34,400 --> 01:00:36,860
♪ I can't sleep
I hope I stay awake ♪
1134
01:00:36,950 --> 01:00:40,280
♪ 'Cause I've been running
Running, running all day ♪
1135
01:00:40,360 --> 01:00:43,570
♪ Long nights, no peace ♪
1136
01:00:43,650 --> 01:00:46,490
♪ I feel like
Everybody's eyes on me ♪
1137
01:00:46,570 --> 01:00:49,200
♪ I can't sleep
I hope I stay awake ♪
1138
01:00:49,280 --> 01:00:51,030
♪ Stay awake ♪
1139
01:00:51,110 --> 01:00:52,990
♪ 'Cause I've been running
Running, running all day ♪
1140
01:00:53,070 --> 01:00:54,150
♪ All day ♪
1141
01:00:54,240 --> 01:00:56,650
♪ Long nights, no peace ♪
1142
01:00:56,740 --> 01:00:59,360
♪ I feel like
Everybody's eyes on me ♪
1143
01:00:59,450 --> 01:01:00,360
♪ On me ♪
1144
01:01:00,450 --> 01:01:01,740
♪ I can't sleep ♪
1145
01:01:10,700 --> 01:01:12,860
[MUSIC CONTINUES PLAYING IN CLUB]
1146
01:01:47,450 --> 01:01:49,360
[SIRENS WHOOPING]
1147
01:01:51,490 --> 01:01:53,530
[SOLDIERS SPEAKING SPANISH]
1148
01:01:55,610 --> 01:01:56,650
[CORONEL SPEAKING SPANISH]
1149
01:01:59,030 --> 01:02:00,110
[WOMAN SHRIEKS]
1150
01:02:05,700 --> 01:02:07,450
BOUNCER: [IN ENGLISH]{\c} Go. Go.
1151
01:02:07,530 --> 01:02:10,450
[HIP-HOP MUSIC PLAYING ON SPEAKER]
1152
01:02:18,030 --> 01:02:20,650
[CLEARS THROAT] That is a gun.
1153
01:02:20,740 --> 01:02:22,200
So, smile.
1154
01:02:23,360 --> 01:02:24,780
[CHUCKLES]
1155
01:02:24,860 --> 01:02:27,240
We're old mates who are gonna
take a trip to Jotunheim.
1156
01:02:28,490 --> 01:02:30,200
[BOTH LAUGH]
1157
01:02:30,280 --> 01:02:31,820
Yup.
1158
01:02:31,900 --> 01:02:36,610
Even with my help, you think
you can get into Jotunheim?
1159
01:02:36,700 --> 01:02:38,400
Well, if we can't,
I've got a Great White
1160
01:02:38,490 --> 01:02:40,360
out back that's looking
for some chum.
1161
01:02:40,450 --> 01:02:41,490
Now, come on.
1162
01:02:44,280 --> 01:02:47,400
All right, nice and easy.
1163
01:02:50,780 --> 01:02:52,280
[MAN SPEAKS SPANISH]
1164
01:02:53,700 --> 01:02:54,820
Oh, fuck.
1165
01:02:54,900 --> 01:02:57,320
- [DOOR SLAMS OPEN]
- [WOMEN SCREAMING]
1166
01:02:57,400 --> 01:02:58,570
[SPEAKING SPANISH]
1167
01:03:14,200 --> 01:03:15,490
WOMAN: [IN ENGLISH]{\c} No, no, no!
1168
01:03:15,570 --> 01:03:17,570
[SOLDIER SPEAKING SPANISH]
1169
01:03:18,820 --> 01:03:20,280
- [GRUNTS]
- [WOMAN SCREAMS]
1170
01:03:23,320 --> 01:03:25,030
All right...
1171
01:03:25,110 --> 01:03:26,780
Take him out through the back,
all right.
1172
01:03:26,860 --> 01:03:29,360
Find my coordinates in the pad
and meet me in half an hour.
1173
01:03:29,450 --> 01:03:31,650
- What?
- Hey, did you hear what I said?
1174
01:03:31,740 --> 01:03:33,030
- Yes, but...
- Go.
1175
01:03:34,740 --> 01:03:35,950
Let's go.
1176
01:03:36,030 --> 01:03:37,700
[MEN CLAMORING]
1177
01:03:37,780 --> 01:03:41,200
- Hey, calm down. [LAUGHS]
- [GUNS COCKING]
1178
01:03:41,280 --> 01:03:43,320
There's no need
to disturb everyone's night.
1179
01:03:43,400 --> 01:03:45,150
I'm right here, I'm the one
you're looking for.
1180
01:03:45,240 --> 01:03:48,490
Yep, us too.
We're his American companions.
1181
01:03:48,570 --> 01:03:49,530
What?
1182
01:03:49,610 --> 01:03:51,740
[GRUNTS] Ow!
1183
01:03:51,820 --> 01:03:54,070
[SOLDIERS SPEAKING SPANISH]
1184
01:03:54,950 --> 01:03:56,740
[GRUNTS]
1185
01:03:56,820 --> 01:04:00,740
- Come on. Go.
- RATCATCHER 2: He...
1186
01:04:00,820 --> 01:04:02,280
[WOMEN EXCLAIMING]
1187
01:04:03,200 --> 01:04:05,240
POLKA DOT MAN: Oh, God.
1188
01:04:05,320 --> 01:04:07,320
- Move it!
- [WOMEN SHOUT FEARFULLY]
1189
01:04:08,360 --> 01:04:09,360
Come on!
1190
01:04:10,070 --> 01:04:11,740
Hey!
1191
01:04:11,820 --> 01:04:13,740
- [SQUEAKING]
- [GRUNTING]
1192
01:04:23,650 --> 01:04:24,740
THINKER: Your equipment
1193
01:04:24,820 --> 01:04:26,200
manipulates
animal behavior, clever.
1194
01:04:26,280 --> 01:04:28,570
I'm working on something
similar with humans.
1195
01:04:28,650 --> 01:04:30,150
Be quiet, please.
1196
01:04:30,240 --> 01:04:31,900
You are perceivably panicked.
1197
01:04:31,990 --> 01:04:34,110
I'm guessing that you are not
the alphas of this battalion.
1198
01:04:34,200 --> 01:04:38,070
Do you want a dozen angry
rodents crawling up your ass?
1199
01:04:38,150 --> 01:04:39,860
My answer might not
be what you expect.
1200
01:04:41,950 --> 01:04:43,280
POLKA DOT MAN: Go, go!
1201
01:04:44,320 --> 01:04:45,700
[INDIE ROCK MUSIC PLAYING]
1202
01:04:45,780 --> 01:04:51,070
♪ I do not mind
The rain sometimes ♪
1203
01:04:51,150 --> 01:04:52,950
♪ 'Cause that's the only way
The roses bloom... ♪
1204
01:04:53,030 --> 01:04:55,320
[MUSIC CONTINUES ON SPEAKER]
1205
01:04:57,610 --> 01:04:59,610
I'm sorry for you.
1206
01:04:59,700 --> 01:05:00,950
But soon
you will all be joining
1207
01:05:01,030 --> 01:05:03,860
your deranged compatriot,
Harley Quinn.
1208
01:05:05,650 --> 01:05:06,990
Is Harley alive?
1209
01:05:07,070 --> 01:05:08,650
CORONEL: Not for long.
1210
01:05:08,740 --> 01:05:11,320
Mayor General Suarez
can be rather harsh
1211
01:05:11,400 --> 01:05:13,240
when extracting information.
1212
01:05:31,070 --> 01:05:32,280
Dim mak.
1213
01:05:33,110 --> 01:05:34,450
[SPEAKS SPANISH]
1214
01:05:34,530 --> 01:05:35,990
[IN ENGLISH] That's
the Cantonese term for it.
1215
01:05:36,070 --> 01:05:38,490
In Japan, it's kyoshu jitsu.
1216
01:05:38,570 --> 01:05:42,740
In English,
it's simply the Death Touch,
1217
01:05:42,820 --> 01:05:44,820
how to kill a man
with a single blow.
1218
01:05:45,740 --> 01:05:47,570
Of course it's possible
1219
01:05:47,650 --> 01:05:49,450
to kill a man
with a single blow.
1220
01:05:51,070 --> 01:05:52,820
But it's a matter of chance,
1221
01:05:52,900 --> 01:05:54,990
and cannot be wielded
with certainty.
1222
01:05:56,400 --> 01:05:59,110
- That's what they say.
- They?
1223
01:05:59,200 --> 01:06:00,400
- Amateurs.
- On one?
1224
01:06:00,490 --> 01:06:01,320
One.
1225
01:06:01,400 --> 01:06:03,200
[GRUNTING]
1226
01:06:04,780 --> 01:06:06,240
[COUGHS]
1227
01:06:06,320 --> 01:06:07,900
I don't smoke.
1228
01:06:07,990 --> 01:06:10,320
[INDIE ROCK MUSIC CONTINUES ON SPEAKER]
1229
01:06:10,400 --> 01:06:15,860
♪ I do not mind
The rain sometimes ♪
1230
01:06:15,950 --> 01:06:16,860
[EXCLAIMS IN SPANISH]
1231
01:06:16,950 --> 01:06:17,780
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
1232
01:06:17,860 --> 01:06:20,360
[ENGINE ACCELERATES]
1233
01:06:20,450 --> 01:06:22,280
[TIRES SQUEALING]
1234
01:06:22,360 --> 01:06:23,360
[GRUNTING]
1235
01:06:24,530 --> 01:06:25,780
[BOTH GRUNT]
1236
01:06:28,110 --> 01:06:31,530
[ROCK MUSIC PLAYING]
1237
01:06:35,780 --> 01:06:36,900
[GRUNTING]
1238
01:06:53,240 --> 01:06:54,860
[HORN BLARING]
1239
01:07:05,610 --> 01:07:07,070
[ALL GRUNTING]
1240
01:07:27,240 --> 01:07:29,320
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1241
01:07:48,530 --> 01:07:49,650
All right.
1242
01:07:51,950 --> 01:07:53,450
Let's go to Jotunheim.
1243
01:07:55,530 --> 01:07:56,780
Nope.
1244
01:07:56,860 --> 01:07:59,110
There's somethin'
we gotta take care of first.
1245
01:07:59,200 --> 01:08:00,360
What?
1246
01:08:07,320 --> 01:08:12,780
♪ I ain't got nobody ♪
1247
01:08:12,860 --> 01:08:17,400
♪ Nobody cares for me
No... ♪
1248
01:08:17,490 --> 01:08:18,860
[SCREAMS]
1249
01:08:23,030 --> 01:08:24,240
[CHUCKLES LIGHTLY]
1250
01:08:25,860 --> 01:08:28,280
I will ask again.
1251
01:08:28,360 --> 01:08:30,530
How many meta-power teammates
1252
01:08:30,610 --> 01:08:33,150
arrived with you
to Corto Maltese?
1253
01:08:35,200 --> 01:08:36,530
Sixty-nine.
1254
01:08:36,610 --> 01:08:38,070
Sixty-nine?
1255
01:08:38,150 --> 01:08:40,320
How could you get
69 troops into the...
1256
01:08:40,400 --> 01:08:42,950
- [WHISPERS QUIETLY]
- [HARLEY SNORTS]
1257
01:08:45,110 --> 01:08:46,530
[CHUCKLES]
1258
01:08:48,570 --> 01:08:50,900
[GROANING]
1259
01:08:57,650 --> 01:09:03,700
♪ I'm so sad and lonely ♪
1260
01:09:04,820 --> 01:09:07,200
- [DEVICE CRACKLING]
- [GRUNTS]
1261
01:09:08,110 --> 01:09:09,610
[PANTS]
1262
01:09:09,700 --> 01:09:12,320
♪ Won't some sweet momma
Come and rescue me... ♪
1263
01:09:13,610 --> 01:09:15,700
[HARLEY GRUNTING]
1264
01:09:17,650 --> 01:09:19,450
[HARLEY WHIMPERS]
1265
01:09:20,820 --> 01:09:23,070
[SPEAKS GIBBERISH]
1266
01:09:27,280 --> 01:09:29,780
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1267
01:09:29,860 --> 01:09:31,070
[TIRES SCREECH]
1268
01:09:34,320 --> 01:09:35,570
PEACEMAKER:
You gotta be kiddin' me.
1269
01:09:35,650 --> 01:09:37,070
You're gonna risk
the entire mission
1270
01:09:37,150 --> 01:09:38,950
for a mental defective
dressed as a court jester.
1271
01:09:39,030 --> 01:09:40,820
This coming from a guy that
wears a toilet seat on his head.
1272
01:09:40,900 --> 01:09:42,360
We don't leave
one of our own behind.
1273
01:09:42,450 --> 01:09:44,240
You're okay with this?
1274
01:09:44,320 --> 01:09:45,740
No, but I've been around Flag
when he's got a rag in his mouth.
1275
01:09:45,820 --> 01:09:47,150
- Best not to tug it.
- Motherfucker!
1276
01:09:49,070 --> 01:09:50,490
Hey, wake up, wake up.
1277
01:09:50,570 --> 01:09:51,860
BLOODSPORT:
All right, let's go.
1278
01:09:51,950 --> 01:09:55,240
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
1279
01:09:55,320 --> 01:09:56,990
All right, we'll enter
through the third floor,
1280
01:09:57,070 --> 01:09:59,400
go to the inner staircase,
and then down to the cellar
1281
01:09:59,490 --> 01:10:00,780
where they usually
keep their detainees.
1282
01:10:00,860 --> 01:10:02,860
Hopefully,
Harley's still alive.
1283
01:10:02,950 --> 01:10:04,990
It's not a toilet seat,
it's a beacon of freedom!
1284
01:10:12,320 --> 01:10:14,240
[SPEAKING SPANISH]
1285
01:10:20,200 --> 01:10:22,450
[SOFT MUSIC PLAYING]
1286
01:10:32,530 --> 01:10:34,650
[DRAMATIC ROCK MUSIC PLAYING]
1287
01:10:42,030 --> 01:10:44,200
[GRUNTING AND CHOKING]
1288
01:10:53,610 --> 01:10:54,650
[BONES SNAP]
1289
01:11:02,240 --> 01:11:04,610
[HARLEY HUMMING]
1290
01:11:21,820 --> 01:11:24,070
[PEPPY JAZZ MUSIC PLAYING]
1291
01:11:25,700 --> 01:11:27,110
♪ I'm just a gigolo... ♪
1292
01:11:28,450 --> 01:11:29,860
- [EXCLAIMS]
- [NECK CRACKS]
1293
01:11:30,990 --> 01:11:32,860
[ALL GRUNT]
1294
01:11:32,950 --> 01:11:37,110
♪ Paid for every dance
Selling each romance ♪
1295
01:11:37,200 --> 01:11:38,360
♪ Ooh... ♪
1296
01:11:39,820 --> 01:11:42,360
[SOLDIERS GRUNTING AND SHOUTING]
1297
01:11:42,450 --> 01:11:45,030
♪ There will come a day
When youth will pass away ♪
1298
01:11:45,110 --> 01:11:47,400
♪ Then what will they
Say about me ♪
1299
01:11:47,490 --> 01:11:49,610
♪ When the end comes
I know they'll say ♪
1300
01:11:49,700 --> 01:11:55,110
♪ "Just a gigolo,"
As life goes on without me ♪
1301
01:11:55,200 --> 01:11:58,740
♪ I'm just a gigolo
Everywhere I go... ♪
1302
01:11:59,820 --> 01:12:00,780
[GRUNTS]
1303
01:12:00,860 --> 01:12:02,360
[ALL GRUNTING]
1304
01:12:02,450 --> 01:12:06,150
♪ Paid for every dance
Selling each romance ♪
1305
01:12:06,240 --> 01:12:08,990
♪ Every night
There's some heart betraying ♪
1306
01:12:09,070 --> 01:12:12,700
♪ And there will come a day
When youth will pass away ♪
1307
01:12:12,780 --> 01:12:16,150
♪ Then what will
They say about me ♪
1308
01:12:16,240 --> 01:12:18,700
♪ When the end comes
I know they'll say ♪
1309
01:12:18,780 --> 01:12:21,860
♪ "Just a gigolo"
As life goes on without me ♪
1310
01:12:21,950 --> 01:12:23,990
[SCREAMS]
1311
01:12:24,070 --> 01:12:30,400
♪ I ain't got nobody ♪
1312
01:12:32,030 --> 01:12:35,820
♪ Nobody cares for me ♪
1313
01:12:35,900 --> 01:12:39,320
♪ Nobody cares for me ♪
1314
01:12:39,400 --> 01:12:45,900
♪ I'm so sad and lonely ♪
1315
01:12:45,990 --> 01:12:47,570
[GURGLING]
1316
01:12:47,650 --> 01:12:49,650
♪ Won't some sweet momma ♪
1317
01:12:49,740 --> 01:12:52,070
♪ Come take a chance with me? ♪
1318
01:12:52,150 --> 01:12:54,490
♪ 'Cause I ain't so bad ♪
1319
01:12:56,990 --> 01:13:02,110
♪ Been lonesome
All of the time ♪
1320
01:13:02,200 --> 01:13:03,780
♪ Even on the beat ♪
1321
01:13:03,860 --> 01:13:05,900
♪ Oh, on the beat... ♪
1322
01:13:07,070 --> 01:13:08,150
[ALL SHOUT IN PANIC]
1323
01:13:08,240 --> 01:13:10,450
- [YELLING]
- [SOLDIERS GROANING]
1324
01:13:10,530 --> 01:13:11,820
[CONTINUES FIRING]
1325
01:13:11,900 --> 01:13:16,610
♪ I ain't got nobody ♪
1326
01:13:16,700 --> 01:13:20,150
♪ Nobody
Nobody cares for me... ♪
1327
01:13:20,240 --> 01:13:21,650
[ALL GROANING]
1328
01:13:21,740 --> 01:13:26,780
♪ There's nobody
That cares for me... ♪
1329
01:13:26,860 --> 01:13:28,240
[GASPS]
1330
01:13:28,320 --> 01:13:30,240
♪ There's nobody
That cares for me... ♪
1331
01:13:58,070 --> 01:13:59,570
[SIGHS]
1332
01:14:11,400 --> 01:14:12,530
Hola.
1333
01:14:21,450 --> 01:14:22,610
[SPEAKS SPANISH]
1334
01:14:22,700 --> 01:14:23,780
Um...
1335
01:14:25,650 --> 01:14:27,780
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1336
01:14:34,990 --> 01:14:36,950
[BOTH PANTING]
1337
01:14:43,450 --> 01:14:44,990
Ratatouille, what do you got?
1338
01:14:46,280 --> 01:14:48,240
Third floor hallway's clear.
1339
01:14:49,240 --> 01:14:50,530
Abner?
1340
01:14:50,610 --> 01:14:52,570
There doesn't seem
to be any incoming traffic.
1341
01:14:53,950 --> 01:14:55,030
Bird.
1342
01:14:56,780 --> 01:14:58,740
Nanaue, stay off the comm.
1343
01:15:01,530 --> 01:15:04,200
Colonel, I got a clean shot
on the only one in the office.
1344
01:15:04,280 --> 01:15:05,530
Just give the word.
1345
01:15:14,280 --> 01:15:16,900
Fire on three, two...
1346
01:15:16,990 --> 01:15:18,400
What are you guys doing?
1347
01:15:19,490 --> 01:15:22,650
I... You.
We're here to save you.
1348
01:15:24,820 --> 01:15:27,200
You were gonna... save me?
1349
01:15:27,280 --> 01:15:30,240
It was a really good plan, too.
1350
01:15:30,320 --> 01:15:32,820
Well, I can go back inside,
and you can still do it.
1351
01:15:32,900 --> 01:15:34,400
BLOODSPORT:
That's patronizing.
1352
01:15:35,320 --> 01:15:36,740
Yeah, no, it's not...
1353
01:15:38,400 --> 01:15:40,740
BLOODSPORT: Uh,
what's with the javelin?
1354
01:15:40,820 --> 01:15:42,200
I'm waitin' for God to tell me.
1355
01:15:42,280 --> 01:15:43,900
- BLOODSPORT: Jesus Christ.
- HARLEY: Yeah.
1356
01:15:43,990 --> 01:15:47,070
Or Him. Or any of them, really.
1357
01:15:47,150 --> 01:15:48,240
FLAG: Okay.
1358
01:15:49,110 --> 01:15:50,150
Okay.
1359
01:15:51,360 --> 01:15:52,780
BLOODSPORT: Are you two
all right, yeah?
1360
01:15:52,860 --> 01:15:54,070
- I'm so sorry.
- That's all right.
1361
01:15:54,150 --> 01:15:55,030
Harley Quinn.
1362
01:15:55,110 --> 01:15:56,360
Bloodsport.
1363
01:16:01,200 --> 01:16:04,360
FLAG: All right, who ate
all the fucking empanadas?
1364
01:16:04,450 --> 01:16:05,610
BLOODSPORT:
Mine were very good.
1365
01:16:05,700 --> 01:16:06,780
I had the chicken.
1366
01:16:07,860 --> 01:16:09,360
FLAG: All right,
1367
01:16:09,450 --> 01:16:12,280
here's the deal.
We fail the mission, you die.
1368
01:16:12,360 --> 01:16:15,360
We find out any information
you give us is false, you die.
1369
01:16:15,450 --> 01:16:19,280
If we find out you have personalized
license plates, you die.
1370
01:16:19,360 --> 01:16:20,450
What? No.
1371
01:16:20,530 --> 01:16:22,820
If you mismatch blacks,
you die.
1372
01:16:22,900 --> 01:16:24,110
No.
1373
01:16:24,200 --> 01:16:25,490
If you cough without
covering your mouth...
1374
01:16:25,570 --> 01:16:27,450
Harley. Those last three
aren't things.
1375
01:16:27,530 --> 01:16:29,570
Although, probably
don't need to say this,
1376
01:16:29,650 --> 01:16:30,990
but that isn't
an open invitation
1377
01:16:31,070 --> 01:16:32,650
for you to cough
without covering your mouth.
1378
01:16:32,740 --> 01:16:34,450
All right, we're gonna need
you to drive the minibus,
1379
01:16:34,530 --> 01:16:36,860
with all of us inside, past
the guards at the front gate.
1380
01:16:36,950 --> 01:16:39,780
Once through the gate, we'll use you
to get through the retinal scanner.
1381
01:16:39,860 --> 01:16:41,990
There are security cameras
everywhere.
1382
01:16:42,070 --> 01:16:43,530
They're being dealt with.
1383
01:16:54,400 --> 01:16:56,820
We'll neutralize the soldiers
there and enter.
1384
01:16:56,900 --> 01:16:59,490
Once we're inside,
we separate into teams.
1385
01:16:59,570 --> 01:17:01,490
I am walking back and forth.
1386
01:17:01,570 --> 01:17:04,950
Okay. You're gonna lead me and
Ratcatcher 2 to Project Starfish.
1387
01:17:05,030 --> 01:17:06,860
I'm going with you
'cause I don't trust this guy.
1388
01:17:06,950 --> 01:17:08,700
BLOODSPORT: No, no, no,
you're coming with me.
1389
01:17:08,780 --> 01:17:11,200
Our munitions expertise are
needed to place the explosives,
1390
01:17:11,280 --> 01:17:14,200
starting at the first floor,
going all the way to the top.
1391
01:17:14,280 --> 01:17:17,240
Once we're clear, we blow
the tits off that thing,
1392
01:17:17,320 --> 01:17:18,490
and go home.
1393
01:17:19,820 --> 01:17:20,950
This is suicide.
1394
01:17:21,030 --> 01:17:22,490
Well, that's kind of our thing.
1395
01:17:23,700 --> 01:17:24,700
Yeah.
1396
01:17:24,780 --> 01:17:26,530
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1397
01:17:31,280 --> 01:17:33,110
This is insane.
1398
01:17:33,200 --> 01:17:35,320
[ALTERNATIVE ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKER]
1399
01:17:40,780 --> 01:17:43,400
- [THUNDER RUMBLING]
- [INDISTINCT CHATTER]
1400
01:17:53,700 --> 01:17:56,320
[BREATHING HEAVILY]
1401
01:17:56,400 --> 01:17:59,070
[ALTERNATIVE ROCK MUSIC CONTINUES ON SPEAKER]
1402
01:18:06,490 --> 01:18:08,200
[THUNDER RUMBLING]
1403
01:18:10,700 --> 01:18:15,320
♪ Hey
Must be a devil between us... ♪
1404
01:18:16,200 --> 01:18:17,450
FLAG: Yeah, no.
1405
01:18:23,360 --> 01:18:25,070
I love the rain.
1406
01:18:25,150 --> 01:18:27,740
It's like angels
are splooging all over us.
1407
01:18:27,820 --> 01:18:29,530
BLOODSPORT:
It's good for cover.
1408
01:18:29,610 --> 01:18:30,780
HARLEY: Yep, that too.
1409
01:18:33,740 --> 01:18:37,570
[ALTERNATIVE ROCK MUSIC CONTINUES]
1410
01:18:37,650 --> 01:18:41,240
♪ We're chained ♪
1411
01:18:41,320 --> 01:18:43,700
♪ We're chained ♪
1412
01:18:43,780 --> 01:18:48,150
♪ We're chained ♪
1413
01:18:48,240 --> 01:18:50,070
♪ We're chained ♪
1414
01:18:50,150 --> 01:18:51,400
♪ We're chained ♪
1415
01:18:51,490 --> 01:18:53,070
♪ We're chained ♪
1416
01:18:53,150 --> 01:18:54,110
♪ We're chained ♪
1417
01:18:54,200 --> 01:18:55,610
♪ We're chained ♪
1418
01:18:55,700 --> 01:18:57,280
♪ We're chained ♪
1419
01:18:57,360 --> 01:18:58,450
♪ We're chained ♪
1420
01:18:58,530 --> 01:19:00,110
♪ We're chained ♪
1421
01:19:00,200 --> 01:19:01,110
♪ We're chained ♪
1422
01:19:01,200 --> 01:19:02,650
♪ We're chained ♪
1423
01:19:02,740 --> 01:19:04,490
♪ We're chained ♪
1424
01:19:04,570 --> 01:19:05,570
♪ We're chained ♪
1425
01:19:05,650 --> 01:19:07,610
♪ We're chained ♪
1426
01:19:07,700 --> 01:19:09,740
[THUNDER RUMBLING]
1427
01:19:15,780 --> 01:19:18,200
[SOLDIERS GRUNTING]
1428
01:19:19,820 --> 01:19:21,150
[GUNFIRE]
1429
01:19:23,030 --> 01:19:24,490
[SOLDIERS SCREAM]
1430
01:19:34,110 --> 01:19:37,110
- [KING SHARK GROWLING]
- [BREATHING SHAKILY]
1431
01:19:39,530 --> 01:19:41,360
[SCREAMING]
1432
01:19:42,360 --> 01:19:44,030
[ROARING]
1433
01:19:46,070 --> 01:19:48,740
- You son of a bit...
- [SCANNER BEEPING]
1434
01:19:48,820 --> 01:19:50,950
[DRAMATIC ROCK MUSIC PLAYING]
1435
01:20:04,860 --> 01:20:06,820
[SOLDIERS CLAMORING]
1436
01:20:08,110 --> 01:20:11,150
BLOODSPORT: Input
the emergency code. Now!
1437
01:20:11,240 --> 01:20:12,610
Well, go on then!
1438
01:20:15,490 --> 01:20:16,990
[SOLDIERS SHOUTING IN SPANISH]
1439
01:20:37,740 --> 01:20:38,700
PEACEMAKER: [IN ENGLISH]{\c} Yo!
1440
01:20:40,200 --> 01:20:41,200
BLOODSPORT: Okay, Pokey.
1441
01:20:41,280 --> 01:20:43,570
You get a bomb, you get a bomb.
1442
01:20:43,650 --> 01:20:45,780
BLOODSPORT: Harley and I will
meet you up on the second floor.
1443
01:20:45,860 --> 01:20:47,490
Yeah? All right.
1444
01:20:50,110 --> 01:20:51,570
[BEEPING]
1445
01:20:54,240 --> 01:20:55,740
[DISPATCHER SPEAKING SPANISH]
1446
01:21:30,240 --> 01:21:32,200
[IN ENGLISH] God damn it, Nanaue.
1447
01:21:33,570 --> 01:21:35,070
No!
1448
01:21:35,150 --> 01:21:36,530
Quit bein' a play baby.
1449
01:21:37,240 --> 01:21:38,780
Peacemaker.
1450
01:21:39,990 --> 01:21:41,490
- It's actually very nice.
- [DEVICE BEEPING]
1451
01:21:41,570 --> 01:21:43,200
Just put it against the wall.
1452
01:21:45,070 --> 01:21:46,700
It looks nothin' like me.
1453
01:21:46,780 --> 01:21:48,070
FLAG: Move. Move it.
1454
01:21:51,110 --> 01:21:52,240
This way.
1455
01:21:54,990 --> 01:21:56,360
[ELEVATOR BELL DINGS]
1456
01:21:56,450 --> 01:21:58,360
- [DEVICE BEEPING]
- [ELEVATOR OPENS]
1457
01:21:59,320 --> 01:22:00,360
[DOOR THUDS]
1458
01:22:04,450 --> 01:22:06,950
[GENERAL VERA SPEAKING INDISTINCTLY]
1459
01:22:07,030 --> 01:22:08,240
[DOOR OPENS]
1460
01:22:08,320 --> 01:22:10,900
[CAMILA SPEAKING SPANISH]
1461
01:22:12,900 --> 01:22:14,150
Si.
1462
01:22:14,240 --> 01:22:16,150
[SOLDIERS CLAMORING]
1463
01:22:20,240 --> 01:22:22,780
Vamonos. Vamonos!
1464
01:22:42,570 --> 01:22:43,740
[ELEVATOR BELL DINGS]
1465
01:22:51,200 --> 01:22:53,360
[SEBASTIAN SQUEAKING]
1466
01:22:56,450 --> 01:22:58,400
[LOW GROWLING AND SNARLING]
1467
01:22:58,490 --> 01:23:01,950
[SEBASTIAN SQUEAKING NERVOUSLY]
1468
01:23:05,070 --> 01:23:06,400
Good God.
1469
01:23:06,490 --> 01:23:07,990
If God existed,
1470
01:23:08,070 --> 01:23:10,900
wouldn't this be proof
that he wasn't good at all?
1471
01:23:11,860 --> 01:23:13,490
FLAG: What the hell is this?
1472
01:23:13,570 --> 01:23:15,990
I thought you were looking
for Project Starfish.
1473
01:23:17,950 --> 01:23:20,610
You've brought us visitors,
have you, Grieves?
1474
01:23:20,700 --> 01:23:22,990
Have you come to save me
from that madman?
1475
01:23:23,070 --> 01:23:25,070
Thirty years he's kept me here.
1476
01:23:25,150 --> 01:23:26,780
STAR-CROSSED MAN: Tortured me.
1477
01:23:26,860 --> 01:23:29,530
Had his way with me.
1478
01:23:53,150 --> 01:23:55,150
[GASPING]
1479
01:24:09,240 --> 01:24:12,110
I call it Starro the Conqueror.
1480
01:24:12,200 --> 01:24:13,950
That's meant to be derisive.
1481
01:24:14,950 --> 01:24:16,150
Sorry, old chum.
1482
01:24:16,240 --> 01:24:17,740
These two are here to kill you.
1483
01:24:17,820 --> 01:24:18,950
It's out of my hands.
1484
01:24:19,030 --> 01:24:20,780
We need to help these people.
1485
01:24:20,860 --> 01:24:24,610
Impossible, dear. They're
corpses below those stars.
1486
01:24:25,400 --> 01:24:26,780
Who are they?
1487
01:24:26,860 --> 01:24:28,110
[GROANS]
1488
01:24:28,200 --> 01:24:30,820
The fodder of powerful men
through every age.
1489
01:24:30,900 --> 01:24:31,900
Dissidents,
1490
01:24:32,860 --> 01:24:33,900
journalists,
1491
01:24:35,030 --> 01:24:36,740
political rivals,
1492
01:24:36,820 --> 01:24:39,110
and their loved ones.
1493
01:24:41,280 --> 01:24:42,820
Oh, please,
1494
01:24:42,900 --> 01:24:46,400
unclutch your fucking pearls,
Flag.
1495
01:24:46,490 --> 01:24:48,950
We serve the same master.
1496
01:24:49,030 --> 01:24:50,780
We were sent here to stop you.
1497
01:24:51,700 --> 01:24:52,820
Child,
1498
01:24:52,900 --> 01:24:54,650
your government
didn't send you here
1499
01:24:54,740 --> 01:24:57,650
to protect the world
from alien technology.
1500
01:24:57,740 --> 01:25:01,650
Your government sent you here
to cover up their part in it.
1501
01:25:01,740 --> 01:25:03,990
You're a goddamn liar.
1502
01:25:04,070 --> 01:25:08,280
American goddamn astronauts
found Starro.
1503
01:25:08,360 --> 01:25:11,030
Yankee-fucking-doodle dandies.
1504
01:25:11,110 --> 01:25:12,650
Although the Cold War
was ended,
1505
01:25:12,740 --> 01:25:14,860
your government
saw the potential
1506
01:25:14,950 --> 01:25:17,280
in weaponizing
such a powerful beast,
1507
01:25:17,360 --> 01:25:18,820
but banish the thought
1508
01:25:18,900 --> 01:25:22,740
of any such experiments
being held on American soil.
1509
01:25:22,820 --> 01:25:25,320
Your people
have always been squeamish
1510
01:25:25,400 --> 01:25:27,820
about the sacrifices necessary
1511
01:25:28,900 --> 01:25:30,400
for scientific advancement.
1512
01:25:30,490 --> 01:25:31,490
So,
1513
01:25:32,610 --> 01:25:34,400
the United States
made a secret deal
1514
01:25:34,490 --> 01:25:36,150
with the Corto Maltese
government
1515
01:25:36,240 --> 01:25:38,820
to conduct
their illegal experiments here
1516
01:25:38,900 --> 01:25:40,200
in Jotunheim.
1517
01:25:40,280 --> 01:25:42,450
And they hired me
to oversee them.
1518
01:25:42,530 --> 01:25:44,030
And now, because of
1519
01:25:44,110 --> 01:25:46,320
a run-of-the-mill
fucking military coup,
1520
01:25:46,400 --> 01:25:48,780
they're gonna destroy
30 years' worth of efforts.
1521
01:25:48,860 --> 01:25:50,030
PEACEMAKER: Yeah!
1522
01:25:50,110 --> 01:25:52,030
You're the real victim here.
1523
01:25:52,110 --> 01:25:55,030
The hell you doing here? You're supposed
to be upstairs plantin' explosives.
1524
01:25:55,110 --> 01:25:57,490
I told you I didn't trust him.
1525
01:25:57,570 --> 01:25:59,570
Your records are located
in those computers?
1526
01:26:02,530 --> 01:26:05,450
Colonel, what are you doing?
1527
01:26:05,530 --> 01:26:08,110
I joined the military
to serve my country,
1528
01:26:08,200 --> 01:26:09,450
not to be its puppet.
1529
01:26:10,650 --> 01:26:12,400
What are you doing?
1530
01:26:15,650 --> 01:26:16,950
Who are you going
to show that to?
1531
01:26:17,030 --> 01:26:20,150
The press. Goddamn people
deserve to know.
1532
01:26:20,240 --> 01:26:22,070
I'm tired of coverin' up
their dirty little secrets.
1533
01:26:22,150 --> 01:26:24,200
This time these sons of bitches
are gonna be held account...
1534
01:26:24,280 --> 01:26:25,400
[GUN COCKS]
1535
01:26:25,490 --> 01:26:26,570
I can't let you do that,
Colonel.
1536
01:26:26,650 --> 01:26:28,320
- Excuse me?
- I'm truly sorry.
1537
01:26:28,400 --> 01:26:29,900
Miss Waller charged me
with makin' sure
1538
01:26:29,990 --> 01:26:31,570
those records
don't leave this building.
1539
01:26:31,650 --> 01:26:33,150
Of course, I shoulda known.
1540
01:26:33,240 --> 01:26:35,650
Waller's always got a backup.
1541
01:26:35,740 --> 01:26:37,490
Come on, man,
this isn't personal.
1542
01:26:37,570 --> 01:26:40,280
Holdin' a gun on me
is pretty fucking personal.
1543
01:26:40,360 --> 01:26:41,570
[MUFFLED EXPLOSION]
1544
01:26:41,650 --> 01:26:43,400
What is that?
1545
01:26:43,490 --> 01:26:44,820
I'm gonna need that drive,
Colonel.
1546
01:26:44,900 --> 01:26:46,280
- [MUFFLED RUMBLING]
- [ALARM SOUNDING]
1547
01:26:46,360 --> 01:26:48,610
Those morons set off
the explosives too early.
1548
01:26:48,700 --> 01:26:50,110
Hand over the drive!
1549
01:26:50,200 --> 01:26:52,650
- Let's go, come on!
- [PA ANNOUNCEMENT IN SPANISH]
1550
01:26:52,740 --> 01:26:53,950
They experimented on children.
1551
01:26:54,030 --> 01:26:55,990
No one is sayin'
what they did was right.
1552
01:26:56,070 --> 01:26:58,280
They experimented on children!
1553
01:26:58,360 --> 01:26:59,530
That information gets out,
1554
01:26:59,610 --> 01:27:01,450
it causes
an international incident!
1555
01:27:01,530 --> 01:27:03,740
Keepin' the peace
is worth any price,
1556
01:27:03,820 --> 01:27:06,110
including the life
of a hero like yours, sir,
1557
01:27:06,200 --> 01:27:07,320
so please...
1558
01:27:09,030 --> 01:27:10,400
don't make me do this.
1559
01:27:11,610 --> 01:27:13,070
[ALL GASP]
1560
01:27:20,450 --> 01:27:22,610
[SEBASTIAN SQUEAKING]
1561
01:27:28,610 --> 01:27:30,280
[GRUNTS WEAKLY]
1562
01:27:35,110 --> 01:27:36,740
[GROANING]
1563
01:27:38,700 --> 01:27:40,280
[BREATHING LABORIOUSLY]
1564
01:27:44,530 --> 01:27:45,610
[GROANS]
1565
01:27:49,530 --> 01:27:50,990
What have you people done?
1566
01:27:51,070 --> 01:27:52,900
[WHIMPERING]
1567
01:27:54,450 --> 01:27:55,860
[GASPS]
1568
01:27:55,950 --> 01:27:58,110
[CHOKING AND GRUNTING]
1569
01:28:00,780 --> 01:28:02,450
[SCREAMING]
1570
01:28:07,320 --> 01:28:08,530
Sebastian, come!
1571
01:28:11,320 --> 01:28:12,900
[CRASHING NEARBY]
1572
01:28:19,360 --> 01:28:22,240
- [GASPING]
- [SINISTER MUSIC PLAYING]
1573
01:28:28,110 --> 01:28:30,240
[SEBASTIAN SQUEAKING]
1574
01:28:42,360 --> 01:28:44,320
Okay, we gotta calm down.
1575
01:28:44,400 --> 01:28:46,700
Let's all just...
Let's talk about this.
1576
01:28:46,780 --> 01:28:48,530
I understand
where you're coming from.
1577
01:28:48,610 --> 01:28:49,740
I crossed a line.
1578
01:28:49,820 --> 01:28:51,240
Okay, I crossed a line!
1579
01:28:51,320 --> 01:28:53,700
I realize that,
but I'm ready to change.
1580
01:28:53,780 --> 01:28:55,530
I am ready to change.
1581
01:28:55,610 --> 01:28:57,700
And I didn't
mean to hurt you...
1582
01:28:57,780 --> 01:28:58,820
[SCREAMS]
1583
01:28:58,900 --> 01:28:59,900
[YELPING]
1584
01:29:15,110 --> 01:29:17,240
[GURGLING AND GRUNTING]
1585
01:29:33,900 --> 01:29:36,240
[PAINED GRUNTING]
1586
01:29:36,320 --> 01:29:37,950
[PANTS WEAKLY]
1587
01:29:40,820 --> 01:29:41,950
[BOTH GRUNT]
1588
01:29:43,780 --> 01:29:45,450
[BOTH GRUNTING]
1589
01:29:47,240 --> 01:29:48,860
[GROANING]
1590
01:29:50,030 --> 01:29:52,110
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1591
01:30:06,780 --> 01:30:07,900
[GRUNTS]
1592
01:30:14,320 --> 01:30:15,530
[GRUNTS HEAVILY]
1593
01:30:19,110 --> 01:30:21,360
[BOTH GRUNTING]
1594
01:30:37,780 --> 01:30:40,490
[BOTH GROANING AND PANTING]
1595
01:30:47,900 --> 01:30:49,820
You motherfucker.
1596
01:30:49,900 --> 01:30:51,530
[CHOKING]
1597
01:31:03,570 --> 01:31:04,570
[GRUNTS]
1598
01:31:07,610 --> 01:31:08,610
[GASPS]
1599
01:31:09,280 --> 01:31:11,490
[POUNDING]
1600
01:31:11,570 --> 01:31:13,650
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
1601
01:31:15,780 --> 01:31:18,280
- [GROANS WEAKLY]
- [HEARTBEAT SLOWING]
1602
01:31:29,320 --> 01:31:30,570
Peacemaker.
1603
01:31:32,450 --> 01:31:33,700
What a joke.
1604
01:31:54,030 --> 01:31:56,150
[MELANCHOLY MUSIC CONTINUES]
1605
01:32:07,150 --> 01:32:08,150
Cleo.
1606
01:32:09,700 --> 01:32:11,610
Give me back the drive.
1607
01:32:12,490 --> 01:32:14,400
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1608
01:32:17,990 --> 01:32:19,990
[BREATHING HEAVILY]
1609
01:32:29,700 --> 01:32:30,900
[BOTH GRUNT]
1610
01:32:32,610 --> 01:32:35,490
I told you that information
can't get out. Fuck!
1611
01:32:35,570 --> 01:32:38,280
So, okay, okay,
destroy the hard drive.
1612
01:32:38,360 --> 01:32:41,070
- Why kill me?
- [SEBASTIAN SQUEAKING]
1613
01:32:42,700 --> 01:32:44,650
[BREATHING HEAVILY]
1614
01:32:46,950 --> 01:32:48,320
Because I'm thorough.
1615
01:32:50,860 --> 01:32:52,570
- [SQUEAKING]
- Oh, my...
1616
01:32:52,650 --> 01:32:54,070
Sorry, kid.
1617
01:32:54,150 --> 01:32:55,740
[CRYING] No, no...
1618
01:32:58,320 --> 01:33:01,200
[SUAREZ SHOUTING ORDERS IN SPANISH]
1619
01:33:05,360 --> 01:33:06,780
All right, troops are coming.
1620
01:33:06,860 --> 01:33:08,900
This floor, and then
nine floors left. Let's go!
1621
01:33:08,990 --> 01:33:10,650
- Come on!
- [DEVICE BEEPING]
1622
01:33:30,280 --> 01:33:32,360
[GENTLE MUSIC PLAYING]
1623
01:33:53,110 --> 01:33:55,320
[GENTLE MUSIC CONTINUES]
1624
01:34:13,490 --> 01:34:15,570
[GENTLE MUSIC CONTINUES]
1625
01:34:31,360 --> 01:34:33,400
New dumb friends.
1626
01:34:33,490 --> 01:34:35,200
[GUFFAWING]
1627
01:34:38,240 --> 01:34:39,950
[CONTINUES GUFFAWING]
1628
01:34:41,280 --> 01:34:43,320
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1629
01:34:46,490 --> 01:34:47,990
Aw, fizzle sticks. Hold on.
1630
01:34:51,610 --> 01:34:52,740
[YELPS]
1631
01:34:54,700 --> 01:34:56,610
[ALL GROAN]
1632
01:35:01,820 --> 01:35:03,860
[BREATHES RAPIDLY]
1633
01:35:15,570 --> 01:35:17,700
Has anyone got eyes
or ears on any more?
1634
01:35:17,780 --> 01:35:19,150
They killed Milton!
1635
01:35:21,280 --> 01:35:22,780
Milton was still with us?
1636
01:35:22,860 --> 01:35:24,820
- Where'd you think he was?
- BLOODSPORT: I don't know.
1637
01:35:24,900 --> 01:35:26,400
I thought he stayed back
with the bus.
1638
01:35:26,490 --> 01:35:27,610
What was Milton gonna do?
1639
01:35:27,700 --> 01:35:28,990
He was helping us!
1640
01:35:30,860 --> 01:35:32,110
- Who's Milton?
- What?
1641
01:35:32,200 --> 01:35:33,780
I don't remember any Milton.
1642
01:35:33,860 --> 01:35:37,280
Fuck! He has been with us
the whole time.
1643
01:35:37,360 --> 01:35:40,860
Somebody named Milton has
been with us the whole time?
1644
01:35:40,950 --> 01:35:42,110
Yes!
1645
01:35:42,200 --> 01:35:43,570
I don't think so.
I think I would've noticed
1646
01:35:43,650 --> 01:35:46,110
if a guy named Milton's
been with us.
1647
01:35:46,200 --> 01:35:47,610
It's not a very common name.
1648
01:35:47,700 --> 01:35:50,200
I don't think
I've ever even met Milton.
1649
01:35:50,280 --> 01:35:52,280
Are you messing around
right now?
1650
01:35:52,360 --> 01:35:53,950
He was a really nice guy,
1651
01:35:54,030 --> 01:35:56,860
and he sacrificed himself
to help us.
1652
01:35:56,950 --> 01:35:58,820
And now look at him.
1653
01:35:58,900 --> 01:36:00,030
He's dead.
1654
01:36:01,990 --> 01:36:06,700
Oh, that guy!
Milton, Milton. [CHUCKLES]
1655
01:36:10,070 --> 01:36:12,740
So, when did this great
love affair with Milton start?
1656
01:36:12,820 --> 01:36:14,320
I liked him
from the beginning, okay?
1657
01:36:14,400 --> 01:36:15,900
I just didn't say
anything until...
1658
01:36:16,570 --> 01:36:17,650
[GRUNTS]
1659
01:36:18,320 --> 01:36:19,740
No!
1660
01:36:23,320 --> 01:36:25,400
[DISTORTED MUSIC PLAYING]
1661
01:36:27,780 --> 01:36:29,530
[ALL GRUNTING]
1662
01:36:36,320 --> 01:36:38,780
- [GASPS]
- [ALARM SOUNDING]
1663
01:36:43,950 --> 01:36:45,860
[YELPING]
1664
01:36:45,950 --> 01:36:47,150
[HARLEY GASPS]
1665
01:36:54,860 --> 01:36:56,030
[GASPING]
1666
01:36:56,110 --> 01:36:58,490
- [ALARM BEEPING]
- [GASPING]
1667
01:36:59,570 --> 01:37:01,530
[WATER BUBBLING]
1668
01:37:05,110 --> 01:37:06,360
[SNARLING]
1669
01:37:06,450 --> 01:37:07,950
[GRUNTING]
1670
01:37:09,900 --> 01:37:11,030
[YELLING]
1671
01:37:14,450 --> 01:37:15,530
[BOTH GRUNTING]
1672
01:37:15,610 --> 01:37:17,200
[MUFFLED EXPLOSION]
1673
01:37:22,320 --> 01:37:23,320
[CORONEL SHOUTS IN SPANISH]
1674
01:37:25,610 --> 01:37:27,820
[BEEPING]
1675
01:37:28,700 --> 01:37:31,950
[ALL GRUNTING]
1676
01:37:35,740 --> 01:37:37,070
[BOTH GRUNTING]
1677
01:37:41,200 --> 01:37:42,570
[ALL YELPING]
1678
01:37:43,700 --> 01:37:44,950
[GRUNTING]
1679
01:37:45,950 --> 01:37:47,240
[ALL GRUNTING]
1680
01:37:52,360 --> 01:37:54,110
[ALL YELPING]
1681
01:37:56,450 --> 01:37:57,780
[YELLING]
1682
01:37:58,990 --> 01:38:00,610
[ALARMS SOUNDING]
1683
01:38:00,700 --> 01:38:02,650
[SOLDIERS SPEAKING INDISTINCTLY]
1684
01:38:09,070 --> 01:38:10,450
[COMMANDS IN SPANISH]
1685
01:38:12,110 --> 01:38:13,110
[GROANS]
1686
01:38:14,700 --> 01:38:18,150
BLOODSPORT: Harley!
Give us a hand!
1687
01:38:18,240 --> 01:38:19,400
[SHOUTS IN SPANISH]
1688
01:38:23,070 --> 01:38:24,490
[GRUNTING]
1689
01:38:26,150 --> 01:38:27,110
Hey!
1690
01:38:27,200 --> 01:38:29,780
[BOTH GRUNTING]
1691
01:38:33,530 --> 01:38:34,950
[PANTS]
1692
01:38:38,700 --> 01:38:39,950
SOLDIER: Vamos. Vamos.
1693
01:38:40,030 --> 01:38:42,110
[KING SHARK BREATHING HEAVILY]
1694
01:38:47,700 --> 01:38:49,740
- [GROWLING LOWLY]
- [PANICKED CHATTER]
1695
01:38:51,070 --> 01:38:52,990
[ROARS]
1696
01:38:53,070 --> 01:38:54,570
[ALL YELLING IN FEAR]
1697
01:38:56,990 --> 01:38:59,030
[BREATHING HEAVILY]
1698
01:38:59,110 --> 01:39:00,700
- [BUILDING CRUMBLES]
- [GASPS]
1699
01:39:05,490 --> 01:39:07,150
[SHOUTING IN SPANISH]
1700
01:39:16,240 --> 01:39:17,650
[WHIMPERING]
1701
01:39:23,820 --> 01:39:24,950
Oh!
1702
01:39:25,030 --> 01:39:26,070
[GRUNTS]
1703
01:39:34,490 --> 01:39:35,530
[GRUNTING]
1704
01:39:37,490 --> 01:39:39,320
[ALL YELL]
1705
01:39:39,400 --> 01:39:40,820
[GRUNTS]
1706
01:39:40,900 --> 01:39:41,950
[GRUNTS]
1707
01:39:42,030 --> 01:39:43,610
[PANTING]
1708
01:39:45,570 --> 01:39:46,450
[YELPS]
1709
01:39:47,110 --> 01:39:48,780
[YELLING]
1710
01:39:48,860 --> 01:39:50,900
[GRUNTS, GROANS]
1711
01:39:51,900 --> 01:39:53,320
[GRUNTING]
1712
01:39:53,400 --> 01:39:55,450
- [SOLDIERS GRUNTING]
- [TIRES SCREECHING]
1713
01:40:14,490 --> 01:40:16,820
Oh, fuck, fuck.
1714
01:40:19,450 --> 01:40:21,780
Oh, fuck off!
1715
01:40:22,530 --> 01:40:23,570
- Oh.
- [GASPS]
1716
01:40:23,650 --> 01:40:24,990
[SCREAMS]
1717
01:40:26,450 --> 01:40:28,240
[PANTS]
1718
01:40:35,320 --> 01:40:37,150
[GRUNTING]
1719
01:40:43,400 --> 01:40:44,610
Sorry, kid.
1720
01:40:44,700 --> 01:40:46,280
[CRYING] No, no, no.
1721
01:40:51,200 --> 01:40:53,240
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1722
01:40:56,280 --> 01:40:57,610
[PANTING]
1723
01:40:58,860 --> 01:41:00,610
[SOBBING]
1724
01:41:00,700 --> 01:41:02,360
[BREATHES HEAVILY]
1725
01:41:11,530 --> 01:41:12,490
[GRUNTS]
1726
01:41:31,030 --> 01:41:32,530
[GAGS]
1727
01:41:41,400 --> 01:41:43,030
How? [COUGHS]
1728
01:41:43,110 --> 01:41:44,650
Smaller bullets.
1729
01:41:44,740 --> 01:41:46,450
[STIFLED GASPING]
1730
01:41:49,570 --> 01:41:51,610
[TEARFULLY] He killed Colonel Flag.
1731
01:41:53,110 --> 01:41:55,490
He wanted to share this
with the press.
1732
01:41:55,570 --> 01:41:57,030
It's proof
the American government
1733
01:41:57,110 --> 01:42:00,070
was behind Project Starfish
the whole time.
1734
01:42:05,610 --> 01:42:07,650
[RATCATCHER 2 SOBBING SOFTLY]
1735
01:42:17,200 --> 01:42:20,150
- [TENSE MUSIC PLAYING]
- [DISTANT CHATTERING]
1736
01:42:24,780 --> 01:42:26,570
[SOLDIERS SHOUT IN SPANISH]
1737
01:42:34,950 --> 01:42:36,740
POLKA DOT MAN: Whoa. Whoa.
1738
01:42:37,860 --> 01:42:40,780
[MUFFLED THUDDING]
1739
01:42:51,320 --> 01:42:52,900
I think it's trying to get out.
1740
01:42:52,990 --> 01:42:54,780
- What?
- Starro the...
1741
01:42:54,860 --> 01:42:57,030
[ALL GASP]
1742
01:43:01,570 --> 01:43:03,700
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1743
01:43:08,740 --> 01:43:09,990
[GRUNTS]
1744
01:43:17,990 --> 01:43:18,990
Whoa.
1745
01:43:23,900 --> 01:43:25,990
[ROARING]
1746
01:43:30,360 --> 01:43:32,240
[MAN SPEAKS SPANISH]
1747
01:43:36,200 --> 01:43:37,990
[SHOUTS IN SPANISH]
1748
01:43:41,860 --> 01:43:44,070
[HIGH-PITCHED ROARING]
1749
01:43:57,320 --> 01:43:59,030
[CREATURES CHITTERING]
1750
01:44:04,200 --> 01:44:05,950
[CHITTERING]
1751
01:44:08,200 --> 01:44:09,280
[GRUNTS]
1752
01:44:11,610 --> 01:44:13,780
[SOLDIERS GRUNTING]
1753
01:44:27,990 --> 01:44:30,070
RATCATCHER 2:
Cover your faces!
1754
01:44:31,490 --> 01:44:33,780
[ALL GRUNTING]
1755
01:44:41,740 --> 01:44:43,110
[ROARING]
1756
01:44:46,200 --> 01:44:48,450
- [MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
- [SOLDIERS CONTINUE GRUNTING]
1757
01:45:01,530 --> 01:45:02,740
[GRUNTS]
1758
01:45:18,280 --> 01:45:19,530
Si.
1759
01:45:19,610 --> 01:45:20,950
Si.
1760
01:45:23,490 --> 01:45:24,820
[SPEAKING SPANISH]
1761
01:45:29,070 --> 01:45:31,280
- [GENERAL VERA SPEAKS SPANISH]
- [GROANS]
1762
01:45:41,400 --> 01:45:43,650
- [SWEARS IN SPANISH]
- [ALL SCREAMING]
1763
01:45:46,700 --> 01:45:48,280
[BREATHES HEAVILY]
1764
01:45:53,450 --> 01:45:55,820
- Whoa.
- What the fuck is that?
1765
01:45:55,900 --> 01:45:57,490
HARLEY: Uh... Hey, guys?
1766
01:45:57,570 --> 01:45:59,070
[WHIMPERS]
1767
01:45:59,990 --> 01:46:01,780
Oh, shit, there's...
1768
01:46:01,860 --> 01:46:03,950
[TENSE MUSIC PLAYING]
1769
01:46:18,200 --> 01:46:19,240
[PERSON GRUNTS]
1770
01:46:20,320 --> 01:46:22,780
This city is mine.
1771
01:46:23,950 --> 01:46:26,070
[GROWLING]
1772
01:46:26,150 --> 01:46:28,610
[ROARING]
1773
01:46:30,950 --> 01:46:32,950
[ALL MOANING]
1774
01:46:46,200 --> 01:46:48,530
[ELECTRICAL WHINING AND BUZZING]
1775
01:46:52,900 --> 01:46:55,650
Uh, Miss Waller,
I think the feed is back up.
1776
01:46:56,990 --> 01:46:58,400
[ROARING ON SPEAKER]
1777
01:46:58,490 --> 01:47:00,110
Oh, my God, Miss Waller!
1778
01:47:00,200 --> 01:47:03,110
We've got a freaking kaiju
up in this shit!
1779
01:47:03,200 --> 01:47:05,950
- [INDISTINCT SHOUTING]
- [DRAMATIC ROCK MUSIC PLAYING]
1780
01:47:07,400 --> 01:47:08,450
[MAN SCREAMS]
1781
01:47:12,570 --> 01:47:13,990
WALLER: [OVER RADIO]{\c} Task force X, come in.
1782
01:47:14,070 --> 01:47:15,150
Are you there?
1783
01:47:18,200 --> 01:47:19,610
Uh-huh.
1784
01:47:19,700 --> 01:47:20,860
Whatever signal jammers
1785
01:47:20,950 --> 01:47:22,490
were blocking
our communications
1786
01:47:22,570 --> 01:47:24,570
must have been in the building
you just demolished.
1787
01:47:24,650 --> 01:47:27,400
Yeah, well, we've got a mite
issue over here, Waller.
1788
01:47:27,490 --> 01:47:29,650
It's Project Starfish,
Miss Waller.
1789
01:47:29,740 --> 01:47:31,820
It's headed towards the city,
and I think it wants
1790
01:47:31,900 --> 01:47:33,990
to feed on as many people
as it can.
1791
01:47:34,070 --> 01:47:36,900
[PEOPLE SCREAMING]
1792
01:47:38,360 --> 01:47:39,950
WALLER: Not our problem.
1793
01:47:40,030 --> 01:47:41,990
If you've destroyed Jotunheim
and the records within,
1794
01:47:42,070 --> 01:47:43,490
you've achieved the objective.
1795
01:47:43,570 --> 01:47:46,200
Corto Maltese
is no longer a U.S. ally.
1796
01:47:46,280 --> 01:47:47,860
If anything,
the White House will consider
1797
01:47:47,950 --> 01:47:50,150
fomenting disruption
in a hostile nation
1798
01:47:50,240 --> 01:47:51,280
a positive development.
1799
01:47:51,360 --> 01:47:53,530
[PEOPLE SCREAMING]
1800
01:47:57,900 --> 01:48:00,150
[CREATURES CHITTERING]
1801
01:48:09,360 --> 01:48:10,610
[ALL GRUNTING]
1802
01:48:11,900 --> 01:48:13,320
[TIRES SCREECHING]
1803
01:48:24,820 --> 01:48:26,280
You heard what she said.
1804
01:48:34,280 --> 01:48:37,240
[PEOPLE CONTINUE SCREAMING IN DISTANCE]
1805
01:48:47,490 --> 01:48:49,150
Fuck.
1806
01:48:49,240 --> 01:48:51,320
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
1807
01:48:52,610 --> 01:48:54,110
[ALARM WAILS]
1808
01:48:54,200 --> 01:48:56,070
Bloodsport is off mission.
1809
01:48:56,150 --> 01:48:57,360
What the...
1810
01:48:58,280 --> 01:49:00,070
She'll kill you, you know.
1811
01:49:00,150 --> 01:49:01,900
That's her business.
1812
01:49:01,990 --> 01:49:04,740
I knew Sebastian sensed good
in you for a reason.
1813
01:49:04,820 --> 01:49:07,320
Just keep that fucking rat
away from me.
1814
01:49:07,400 --> 01:49:09,900
Ratcatcher is also off mission.
1815
01:49:09,990 --> 01:49:11,240
Bloodsport, Ratcatcher,
1816
01:49:11,320 --> 01:49:12,110
turn around.
1817
01:49:12,200 --> 01:49:13,820
Where go, friends?
1818
01:49:14,700 --> 01:49:15,780
WALLER: Nanaue!
1819
01:49:17,360 --> 01:49:19,780
I know what I'm carrying
the javelin for.
1820
01:49:28,610 --> 01:49:29,900
[ALARMS WAILING]
1821
01:49:29,990 --> 01:49:31,320
Krill, turn around now!
1822
01:49:31,400 --> 01:49:33,320
Turn back now, God damn it!
1823
01:49:36,490 --> 01:49:37,860
- Open it.
- Miss Waller...
1824
01:49:37,950 --> 01:49:38,860
Open it!
1825
01:49:40,070 --> 01:49:42,320
What are you doing,
Task Force X?
1826
01:49:43,530 --> 01:49:45,650
[INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING]
1827
01:49:47,530 --> 01:49:49,200
- Fuck!
- [DEVICE BEEPING]
1828
01:49:51,610 --> 01:49:53,030
Turn around now, God damn it!
1829
01:49:53,110 --> 01:49:55,150
You dumb pieces of shit!
1830
01:49:56,070 --> 01:49:57,820
Motherfuckers!
1831
01:49:57,900 --> 01:49:59,320
[CHUCKLES]
1832
01:49:59,400 --> 01:50:01,400
God damn it, Task Force X,
this is your last
1833
01:50:01,490 --> 01:50:03,490
motherfucking warning!
1834
01:50:03,570 --> 01:50:05,030
[BEEPING CONTINUES]
1835
01:50:05,110 --> 01:50:07,450
- [GRUNTS]
- [JOHN SQUEALS]
1836
01:50:07,530 --> 01:50:10,570
Oh, my God!
What the fuck did you do?
1837
01:50:12,570 --> 01:50:14,070
All those people, John.
1838
01:50:15,150 --> 01:50:16,320
Little kids.
1839
01:50:16,400 --> 01:50:18,280
[DALE GASPING]
1840
01:50:20,650 --> 01:50:25,280
Task Force X, the creature
is headed to Calle Principal.
1841
01:50:25,360 --> 01:50:26,700
Avoid Avenida Medrano.
1842
01:50:26,780 --> 01:50:28,610
- There is a swarm of infected.
- JOHN: Jesus.
1843
01:50:28,700 --> 01:50:32,530
So, your clearest path
is Calle Aguero.
1844
01:50:32,610 --> 01:50:35,570
Get on the satellite, Dale,
you fucking dickhead!
1845
01:50:35,650 --> 01:50:37,150
Yes, ma'am.
1846
01:50:50,280 --> 01:50:52,490
[PANICKED SHOUTING]
1847
01:51:00,070 --> 01:51:02,900
[INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING]
1848
01:51:18,450 --> 01:51:19,490
[PEOPLE SCREAMING]
1849
01:51:44,360 --> 01:51:45,650
[GRUNTING]
1850
01:51:47,950 --> 01:51:49,150
[GRUNTS]
1851
01:51:53,650 --> 01:51:55,030
[PANTS]
1852
01:51:56,780 --> 01:51:58,820
[ROARING]
1853
01:51:58,900 --> 01:51:59,900
Huh?
1854
01:52:05,900 --> 01:52:07,780
Harley, take the high ground!
1855
01:52:07,860 --> 01:52:10,780
[INSTRUMENTAL ROCK MUSIC CONTINUES]
1856
01:52:10,860 --> 01:52:12,070
[HARLEY GRUNTS]
1857
01:52:13,860 --> 01:52:16,950
Nanaue! Monster is nom nom!
1858
01:52:18,070 --> 01:52:20,360
Monster nom nom?
1859
01:52:20,450 --> 01:52:21,610
Yes!
1860
01:52:21,700 --> 01:52:23,700
[GROWLING]
1861
01:52:29,150 --> 01:52:30,490
[PAINED ROARING]
1862
01:52:30,570 --> 01:52:32,780
Abner, do you see who that is?
1863
01:52:32,860 --> 01:52:34,570
[BREATHING RAPIDLY] Huh?
1864
01:52:34,650 --> 01:52:36,320
It's your mom!
1865
01:52:52,740 --> 01:52:54,490
[YELLING]
1866
01:52:56,740 --> 01:52:59,820
[PAINED ROARING]
1867
01:53:02,070 --> 01:53:04,570
[ALL YELLING IN PAIN]
1868
01:53:09,280 --> 01:53:11,450
I'm a superhero!
1869
01:53:12,570 --> 01:53:14,700
I'm a motherfucking super...
1870
01:53:20,200 --> 01:53:22,240
[HIGH-PITCHED ROARING]
1871
01:53:27,030 --> 01:53:28,400
[YELPING]
1872
01:53:43,860 --> 01:53:46,030
[PANTING]
1873
01:53:48,650 --> 01:53:51,400
[STIRRING ROCK MUSIC PLAYING]
1874
01:54:01,490 --> 01:54:03,110
[GRUNTING]
1875
01:54:03,820 --> 01:54:04,820
God!
1876
01:54:06,530 --> 01:54:08,650
[SLOW, SOMBER MUSIC PLAYING]
1877
01:54:11,650 --> 01:54:15,700
No! No!
1878
01:54:23,400 --> 01:54:24,320
[GRUNTS]
1879
01:54:33,490 --> 01:54:34,530
Oh, no...
1880
01:54:42,530 --> 01:54:44,990
This city
1881
01:54:45,070 --> 01:54:48,990
is mine!
1882
01:54:49,070 --> 01:54:51,950
This city isn't yours.
1883
01:54:52,030 --> 01:54:54,360
This city isn't ours.
1884
01:54:55,240 --> 01:54:57,110
This city is theirs.
1885
01:54:57,200 --> 01:54:59,320
[INSPIRATIONAL ROCK MUSIC PLAYING]
1886
01:55:01,740 --> 01:55:02,990
Oh, hell.
1887
01:55:06,780 --> 01:55:08,610
[RATS SQUEAKING]
1888
01:55:25,240 --> 01:55:27,070
[BLOODSPORT WHIMPERING]
1889
01:55:34,240 --> 01:55:36,360
[GROANING]
1890
01:55:36,450 --> 01:55:38,610
[INSPIRATIONAL ROCK MUSIC CONTINUES]
1891
01:55:49,110 --> 01:55:51,400
[HIGH-PITCHED ROARING]
1892
01:55:59,070 --> 01:56:00,570
[GRUNTING]
1893
01:56:04,320 --> 01:56:05,990
[SQUEAKING]
1894
01:56:11,360 --> 01:56:12,780
[ROARING]
1895
01:56:17,570 --> 01:56:18,570
[SOBS]
1896
01:56:22,530 --> 01:56:24,150
Why rats, Papa?
1897
01:56:25,450 --> 01:56:27,700
Rats are the lowliest
and most despised
1898
01:56:27,780 --> 01:56:29,400
of all creatures, my love.
1899
01:56:30,820 --> 01:56:32,320
If they have purpose,
1900
01:56:34,150 --> 01:56:35,610
so do we all.
1901
01:56:37,030 --> 01:56:39,200
[INSPIRATIONAL ROCK MUSIC CONTINUES]
1902
01:57:02,150 --> 01:57:04,320
[CONTINUES SOBBING]
1903
01:57:04,400 --> 01:57:06,360
[GROWLING]
1904
01:57:25,700 --> 01:57:27,820
[INSPIRATIONAL ROCK MUSIC PLAYING]
1905
01:58:06,200 --> 01:58:08,200
[GASPING RAPIDLY]
1906
01:58:17,650 --> 01:58:19,150
[ROARING WEAKLY]
1907
01:58:21,780 --> 01:58:23,950
I was happy,
1908
01:58:24,030 --> 01:58:28,610
floating, staring at the stars.
1909
01:58:45,780 --> 01:58:47,570
- [RATS SQUEAKING]
- [GASPING]
1910
01:59:01,610 --> 01:59:03,530
REPORTER: [ON TV]{\c} A group of escaped convicts
1911
01:59:03,610 --> 01:59:05,110
saved a city of millions
1912
01:59:05,200 --> 01:59:07,900
on the small island nation
of Corto Maltese today.
1913
01:59:09,030 --> 01:59:10,070
That's my dad.
1914
01:59:11,450 --> 01:59:13,030
SOL SORIA:
Because of these people,
1915
01:59:13,110 --> 01:59:16,200
Corto Maltese will have
free democratic elections
1916
01:59:16,280 --> 01:59:18,900
for the first time in 90 years.
1917
01:59:18,990 --> 01:59:20,700
[FIGHTERS CHANTING] Viva Corto Maltese!
1918
01:59:20,780 --> 01:59:23,240
Viva Corto Maltese!
1919
01:59:23,320 --> 01:59:26,820
Viva Corto Maltese! Viva...
1920
01:59:26,900 --> 01:59:29,530
- That's my dad.
- ...Corto Maltese! Viva...
1921
01:59:29,610 --> 01:59:31,700
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
1922
01:59:36,070 --> 01:59:37,740
[SOBS SOFTLY]
1923
01:59:37,820 --> 01:59:38,990
BLOODSPORT: Yeah.
1924
01:59:41,650 --> 01:59:43,740
Yeah.
1925
01:59:43,820 --> 01:59:46,070
Oh, that's just a taste
of what's on that drive.
1926
01:59:46,150 --> 01:59:48,450
I've uploaded it all
to a secure server.
1927
01:59:49,450 --> 01:59:51,240
Now, if you kill any one of us,
1928
01:59:51,320 --> 01:59:53,400
or my daughter ever sees
the inside of a prison,
1929
01:59:53,490 --> 01:59:54,780
it goes public.
1930
01:59:54,860 --> 01:59:56,450
If we all go free,
1931
01:59:56,530 --> 01:59:58,570
it never has to see
the light of day.
1932
02:00:00,150 --> 02:00:02,740
I told you I'd make you
a leader, DuBois.
1933
02:00:04,070 --> 02:00:05,320
You got a deal.
1934
02:00:22,530 --> 02:00:23,950
[KING SHARK GRUNTS]
1935
02:00:25,570 --> 02:00:26,700
Nanaue.
1936
02:00:30,490 --> 02:00:32,200
[PANTING]
1937
02:00:34,360 --> 02:00:36,400
[SOFT MUSIC PLAYING]
1938
02:00:42,530 --> 02:00:44,900
Look, I know Flag wanted to
give the drive to the press,
1939
02:00:44,990 --> 02:00:46,990
but we just saved
a whole bloody city.
1940
02:00:47,070 --> 02:00:48,700
We can't have it all.
1941
02:00:51,700 --> 02:00:52,900
Flag was my friend.
1942
02:00:52,990 --> 02:00:54,070
Mine too.
1943
02:00:56,200 --> 02:00:58,030
And I haven't got
many of those.
1944
02:01:00,490 --> 02:01:03,030
I could be your friend, Milton.
1945
02:01:03,110 --> 02:01:04,070
Not my name.
1946
02:01:04,150 --> 02:01:05,570
What?
1947
02:01:05,650 --> 02:01:07,990
What are you talkin' about?
We just had a conversation
1948
02:01:08,070 --> 02:01:10,610
for, like, three hours
about how your name is Milton.
1949
02:01:10,700 --> 02:01:11,650
Didn't.
1950
02:01:11,740 --> 02:01:13,360
[SCOFFS] Yes, we did.
1951
02:01:13,450 --> 02:01:15,450
No. Our ride's here.
1952
02:01:15,530 --> 02:01:17,450
- Hmm.
- [HELICOPTER WHIRRING]
1953
02:01:19,360 --> 02:01:20,650
Nom nom?
1954
02:01:20,740 --> 02:01:21,990
Really?
1955
02:01:22,070 --> 02:01:23,820
That is what you're
thinkin' about right now?
1956
02:01:23,900 --> 02:01:26,450
No. That nom nom though.
1957
02:01:26,530 --> 02:01:27,950
RATCATCHER 2:
No, it's not nom nom.
1958
02:01:29,820 --> 02:01:30,740
No!
1959
02:01:30,820 --> 02:01:33,150
[INDIE ROCK MUSIC PLAYING]
1960
02:01:41,780 --> 02:01:43,570
♪ I don't care
About a fancy car ♪
1961
02:01:43,650 --> 02:12:06,999
Translation : Ajish Thomas
1961
02:01:43,650 --> 02:01:45,030
[SIGHS]
1962
02:01:45,110 --> 02:01:48,570
♪ Unless it's taking
Me to you ♪
1963
02:01:48,650 --> 02:01:52,070
♪ And I don't care
About how far you are ♪
1964
02:01:52,150 --> 02:01:57,200
♪ You know I'll always
Come through for you ♪
1965
02:02:05,900 --> 02:02:07,320
[SIGHS]
1966
02:02:10,150 --> 02:02:13,490
♪ I don't wanna miss
Another birthday party ♪
1967
02:02:13,570 --> 02:02:17,200
♪ Or any day in between ♪
1968
02:02:17,280 --> 02:02:20,820
♪ I picture us holding hands
When we're older ♪
1969
02:02:20,900 --> 02:02:23,740
♪ Though it's probably
Just a dream ♪
1970
02:02:23,820 --> 02:02:27,740
♪ 'Cause life is so busted ♪
1971
02:02:27,820 --> 02:02:30,900
♪ Life is so busted ♪
1972
02:02:30,990 --> 02:02:34,400
♪ My car is so busted ♪
1973
02:02:34,490 --> 02:02:38,030
♪ Life, I'm so busted ♪
1974
02:02:38,110 --> 02:02:41,490
♪ And I just wanted
To be loved by you ♪
1975
02:02:41,570 --> 02:02:43,280
[SEBASTIAN SQUEAKING SOFTLY]
1976
02:02:43,360 --> 02:02:45,530
♪ I just wanted
To be loved by you, by you ♪
1977
02:02:45,610 --> 02:02:48,780
♪ I just wanted
To be loved by you ♪
1978
02:03:05,820 --> 02:03:07,320
[RETCHING]
1979
02:03:11,860 --> 02:03:13,490
[GRUNTING]
1980
02:03:14,320 --> 02:03:16,030
[RETCHING]
1981
02:03:26,860 --> 02:03:28,240
[GRUNTING]
1982
02:03:32,450 --> 02:03:34,490
[CHITTERING]
1983
02:03:44,900 --> 02:03:47,280
[RAP ROCK MUSIC PLAYING]
1984
02:03:50,990 --> 02:03:52,900
♪ There's smoke
In the sky again ♪
1985
02:03:52,990 --> 02:03:54,530
♪ So I'm getting high again ♪
1986
02:03:54,610 --> 02:03:57,030
♪ Take another hit
To the diaphragm ♪
1987
02:03:57,110 --> 02:03:58,820
♪ I never drew the diagram ♪
1988
02:03:58,900 --> 02:04:00,320
♪ How to deal with this shit ♪
1989
02:04:00,400 --> 02:04:02,740
♪ So I steal
And lie again, whoa ♪
1990
02:04:02,820 --> 02:04:04,650
♪ You're my dream
You're my nightmare ♪
1991
02:04:04,740 --> 02:04:06,950
♪ Life is a bitch
She don't fight fair ♪
1992
02:04:07,030 --> 02:04:08,490
♪ Leave you right there ♪
1993
02:04:08,570 --> 02:04:10,820
♪ I was hoping
That you'd notice my despair ♪
1994
02:04:10,900 --> 02:04:14,950
♪ Run away from the pain
I don't care 'cause ♪
1995
02:04:15,030 --> 02:04:19,860
♪ First they incite
The violence ♪
1996
02:04:19,950 --> 02:04:25,820
♪ Turn around and then
They invite the silence ♪
1997
02:04:25,900 --> 02:04:31,990
♪ Burn it down and I think
I need some guidance ♪
1998
02:04:32,070 --> 02:04:34,700
♪ The kids
Don't stand a chance ♪
1999
02:04:34,780 --> 02:04:37,280
♪ No, the kids
Don't stand a chance ♪
2000
02:04:38,530 --> 02:04:40,360
♪ Old man trouble back again ♪
2001
02:04:40,450 --> 02:04:42,030
♪ Fucking up my plans, like ♪
2002
02:04:42,110 --> 02:04:44,400
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2003
02:04:44,490 --> 02:04:46,320
♪ I'm back to the black again ♪
2004
02:04:46,400 --> 02:04:47,860
♪ Getting fucked up again ♪
2005
02:04:47,950 --> 02:04:50,280
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2006
02:04:50,360 --> 02:04:52,240
♪ Old man trouble back again ♪
2007
02:04:52,320 --> 02:04:53,900
♪ Thought I had
The upper hand ♪
2008
02:04:53,990 --> 02:04:56,240
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2009
02:04:56,320 --> 02:04:58,030
♪ I'm back to the black again ♪
2010
02:04:58,110 --> 02:04:59,700
♪ Getting fucked up again ♪
2011
02:04:59,780 --> 02:05:01,530
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2012
02:05:01,610 --> 02:05:03,070
♪ Now I drink, smoke ♪
2013
02:05:03,150 --> 02:05:05,990
♪ Whatever you selling
I'm a sick joke ♪
2014
02:05:06,070 --> 02:05:09,030
♪ My president's a felon
And I can't cope ♪
2015
02:05:09,110 --> 02:05:10,530
♪ I'm in love with the pain ♪
2016
02:05:10,610 --> 02:05:13,400
♪ So I stick
Poke with my kinfolk ♪
2017
02:05:13,490 --> 02:05:15,110
♪ Gimme drink, smoke ♪
2018
02:05:15,200 --> 02:05:17,820
♪ Whatever you selling
I'm a sick joke ♪
2019
02:05:17,900 --> 02:05:20,740
♪ My president's a felon
And I can't cope ♪
2020
02:05:20,820 --> 02:05:22,570
♪ I'm in love with the pain ♪
2021
02:05:22,650 --> 02:05:25,610
♪ We taking on the system
'Cause it broke, whoo! ♪
2022
02:05:30,490 --> 02:05:31,860
♪ Oh, no! ♪
2023
02:05:31,950 --> 02:05:33,740
♪ Old man trouble back again ♪
2024
02:05:33,820 --> 02:05:35,320
♪ Fucking up my plans, like ♪
2025
02:05:35,400 --> 02:05:37,820
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2026
02:05:37,900 --> 02:05:39,700
♪ I'm back to the black again ♪
2027
02:05:39,780 --> 02:05:41,200
♪ Getting fucked up again ♪
2028
02:05:41,280 --> 02:05:43,900
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2029
02:05:43,990 --> 02:05:45,570
♪ Old man trouble back again ♪
2030
02:05:45,650 --> 02:05:47,150
♪ Thought I had
The upper hand ♪
2031
02:05:47,240 --> 02:05:49,360
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2032
02:05:49,450 --> 02:05:51,450
♪ I'm back to the black again ♪
2033
02:05:51,530 --> 02:05:53,110
♪ Getting fucked up again ♪
2034
02:05:53,200 --> 02:05:55,900
♪ Oh, no! Oh, no! ♪
2035
02:05:55,990 --> 02:05:58,110
[INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING]
2036
02:05:58,110 --> 02:06:13,110
- Sync and corrections by explosiveskull- www.opensubtitles.org -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
2037
02:08:25,700 --> 02:08:27,780
[GENTLE MUSIC PLAYING]
2038
02:09:15,200 --> 02:09:17,320
[INSPIRATIONAL ROCK MUSIC PLAYING]
2039
02:09:17,320 --> 02:09:32,320
- Sync and corrections by explosiveskull- www.opensubtitles.org -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
2040
02:10:54,860 --> 02:10:56,610
Said they found him
in the rubble.
2041
02:10:56,700 --> 02:10:58,700
They were shocked
his heart was still beating.
2042
02:10:58,780 --> 02:11:00,150
I wasn't certain
how safe it was,
2043
02:11:00,240 --> 02:11:01,530
shipping him back here.
2044
02:11:01,610 --> 02:11:04,740
But, if anything,
he's shown he's resilient.
2045
02:11:04,820 --> 02:11:06,070
It'll take some surgery,
2046
02:11:06,150 --> 02:11:07,700
but eventually we'll get him
back up to speed.
2047
02:11:10,150 --> 02:11:12,070
You realize
this is revenge, right?
2048
02:11:12,150 --> 02:11:13,900
Waller knows
we double-crossed her,
2049
02:11:13,990 --> 02:11:15,200
and she's getting back at us
2050
02:11:15,280 --> 02:11:17,280
by saddling us
with this douchebag.
2051
02:11:17,360 --> 02:11:18,740
Yep.
2052
02:11:18,820 --> 02:11:20,990
I heard he was sort of a hero
down in Corto Maltese.
2053
02:11:21,070 --> 02:11:23,450
Oh, is that what you heard?
Because not quite.
2054
02:11:25,360 --> 02:11:27,950
DR. ALANDY: What do you guys
want him for?
2055
02:11:28,030 --> 02:11:30,820
Just to save
the fucking world, that's all.176252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.