All language subtitles for The.Suicide.Squad.2021.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HEVC-ShiNobi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:33,650 Translation : Ajish Thomas 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,460 Hello, I'm Johnny Cash. 3 00:00:05,550 --> 00:00:08,690 [CROWD CHEERING AND APPLAUDING] 4 00:00:08,790 --> 00:00:11,490 [OUTLAW COUNTRY MUSIC PLAYING] 5 00:00:13,530 --> 00:00:17,780 ♪ I hear the train a comin' It's rolling round the bend 6 00:00:17,860 --> 00:00:22,450 ♪ And I ain't seen the sunshine Since I don't know when 7 00:00:22,530 --> 00:00:25,110 ♪ I'm stuck in Folsom prison 8 00:00:25,200 --> 00:00:28,240 ♪ And time keeps draggin' on 9 00:00:31,110 --> 00:00:34,070 ♪ But that train Keeps a rollin' 10 00:00:34,150 --> 00:00:37,860 ♪ On down to San Antone 11 00:00:37,950 --> 00:00:42,610 ♪ When I was just a baby My mama told me, "Son" 12 00:00:42,700 --> 00:00:46,450 ♪ "Always be a good boy Don't ever play with guns" 13 00:00:46,530 --> 00:00:52,700 ♪ But I shot a man in Reno Just to watch him die 14 00:00:55,360 --> 00:00:58,280 ♪ When I hear That whistle blowin' 15 00:00:58,360 --> 00:01:01,490 ♪ I hang my head and cry 16 00:01:02,610 --> 00:01:03,490 [GRUNTS] 17 00:01:03,490 --> 00:01:18,490 Translation : Ajish Thomas 18 00:01:21,700 --> 00:01:22,700 [GRUNTS] 19 00:01:23,990 --> 00:01:25,280 [YELPS] 20 00:01:25,360 --> 00:01:27,400 [COUNTRY MUSIC CONTINUES PLAYING IN OTHER ROOM] 21 00:01:27,490 --> 00:01:28,740 [SIGHS] 22 00:01:33,650 --> 00:01:34,820 [DOOR OPENS] 23 00:01:37,950 --> 00:01:39,360 I got another 15. 24 00:01:39,450 --> 00:01:41,570 Not today, you don't. You're up. 25 00:01:45,700 --> 00:01:46,820 You know the deal. 26 00:01:46,900 --> 00:01:48,150 Successfully complete the mission, 27 00:01:48,240 --> 00:01:49,950 you get ten years off your sentence. 28 00:01:52,740 --> 00:01:54,740 You fail to follow my orders in any way 29 00:01:54,820 --> 00:01:58,950 and I detonate the explosive device in the base of your skull. 30 00:01:59,030 --> 00:02:00,240 Good dog. 31 00:02:00,320 --> 00:02:01,820 WALLER: We are a black ops unit. 32 00:02:01,900 --> 00:02:04,400 Meaning, nothing you see here ever happened. 33 00:02:04,490 --> 00:02:06,150 MAN: Savant. 34 00:02:06,240 --> 00:02:08,070 WALLER: Your commanding officer will be Colonel Rick Flag. 35 00:02:08,150 --> 00:02:10,030 Or would you rather be called Durlin? 36 00:02:10,110 --> 00:02:11,820 I'd rather not be called at all. 37 00:02:11,900 --> 00:02:15,030 But I'll do anything to get out of this hellhole. 38 00:02:17,990 --> 00:02:20,280 FLAG: Well, welcome to "anything." 39 00:02:22,150 --> 00:02:24,200 [INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING] 40 00:02:24,280 --> 00:02:27,030 So this is the famous Suicide Squad. 41 00:02:27,110 --> 00:02:29,610 FLAG: Well, we consider that term degrading. 42 00:02:29,700 --> 00:02:32,070 The official term is "Task Force X." 43 00:02:32,150 --> 00:02:33,700 And love 'em or hate 'em, 44 00:02:33,780 --> 00:02:35,900 these are your brothers and sisters for the next few days. 45 00:02:38,990 --> 00:02:41,150 [HUMS TEASINGLY] Oh! 46 00:02:42,110 --> 00:02:43,070 Whoa. 47 00:02:43,150 --> 00:02:45,530 [SCREECHING] 48 00:02:48,570 --> 00:02:51,030 [INSTRUMENTAL ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 49 00:02:56,950 --> 00:02:58,700 FLAG: Captain Boomerang. 50 00:02:59,950 --> 00:03:01,320 Blackguard. 51 00:03:01,990 --> 00:03:03,200 Mongal. 52 00:03:04,450 --> 00:03:05,490 Javelin. 53 00:03:07,320 --> 00:03:08,400 T.D.K. 54 00:03:09,990 --> 00:03:10,990 Weasel. 55 00:03:13,240 --> 00:03:14,570 And, of course... 56 00:03:14,650 --> 00:03:17,240 Hey, guys, sorry I'm late. Had to go number two. 57 00:03:17,320 --> 00:03:18,650 Hmm, good to know. 58 00:03:19,780 --> 00:03:20,700 Flag. 59 00:03:20,780 --> 00:03:22,570 Oh, sorry. Comin' through. 60 00:03:22,650 --> 00:03:23,860 Hey, Boomer. 61 00:03:23,950 --> 00:03:25,570 What are you doing back in prison, Harls? 62 00:03:25,650 --> 00:03:27,650 I got road rage. In a bank. 63 00:03:27,740 --> 00:03:29,780 - [GRUNTS] - Oh. So sorry. Comin' through. 64 00:03:29,860 --> 00:03:32,360 - Turn it around. There. No. - There? Here? 65 00:03:32,450 --> 00:03:34,360 Put it in there. Now you're safe. 66 00:03:34,450 --> 00:03:35,820 All right. 67 00:03:35,900 --> 00:03:37,240 Thanks, man. 68 00:03:37,320 --> 00:03:40,570 BRISCOE: Prepare for liftoff. And away we go. 69 00:03:47,860 --> 00:03:49,280 - EMILIA: Harley and T.D.K... - FLO: Digger. 70 00:03:49,360 --> 00:03:50,740 EMILIA: ...have they worked together before? 71 00:03:50,820 --> 00:03:51,900 JOHN: Not yet. I'm excited. 72 00:03:51,990 --> 00:03:52,950 FLO: What does Savant do again? 73 00:03:53,030 --> 00:03:54,450 EMILIA: It's Brian Durlin. 74 00:03:54,530 --> 00:03:56,780 He's an expert in weapons and hand-to-hand combat. 75 00:03:56,860 --> 00:03:59,280 Yeah, well, I'm putting 20 on him that he's gonna bite it. 76 00:03:59,360 --> 00:04:00,610 Me too. And Weasel, 77 00:04:00,700 --> 00:04:02,280 - Boomer and Mongal. - JOHN: Yeah, I think... 78 00:04:02,360 --> 00:04:04,610 FLO: Is Mongal an alien or some type of god? 79 00:04:04,700 --> 00:04:05,990 - What are you doing? - Oh. Hey. 80 00:04:06,070 --> 00:04:07,360 Just making sure everything was ready to go. 81 00:04:07,450 --> 00:04:08,700 JOHN: Good meeting, everybody. 82 00:04:08,780 --> 00:04:10,400 Just our normal, casual morning meeting. 83 00:04:10,490 --> 00:04:11,820 Yeah, I just gotta, uh, do this thing. 84 00:04:11,900 --> 00:04:13,150 JOHN: Nothing weird about it. 85 00:04:13,240 --> 00:04:14,320 - FLO: Okay. - JOHN: Oh, yeah. 86 00:04:14,400 --> 00:04:16,200 [PHONE RINGS] 87 00:04:17,780 --> 00:04:19,110 Flag. 88 00:04:19,200 --> 00:04:20,360 FLAG: Yeah, we're T-minus five from the drop. 89 00:04:20,450 --> 00:04:21,450 WALLER: Get the whole team safely 90 00:04:21,530 --> 00:04:22,990 to that beach, Colonel. 91 00:04:23,070 --> 00:04:25,400 You will receive further orders once there. 92 00:04:32,900 --> 00:04:34,530 [SMACKING LIPS] 93 00:04:35,990 --> 00:04:38,280 - [SIGHS] - [BOOMERANG LAUGHS] 94 00:04:40,320 --> 00:04:42,610 We're in a butcher's freezer, Harls, 95 00:04:42,700 --> 00:04:46,240 surrounded by dead hogs hangin' on hooks. 96 00:04:46,320 --> 00:04:47,820 Only they don't know it yet. 97 00:04:47,900 --> 00:04:50,490 Leave him alone, Boomer. 98 00:04:50,570 --> 00:04:52,650 What does T.D.K. stand for? 99 00:04:52,740 --> 00:04:53,650 What? 100 00:04:53,740 --> 00:04:56,280 Your name is T.D.K., correct? 101 00:04:56,360 --> 00:04:57,650 Yeah. 102 00:04:57,740 --> 00:04:59,490 And it stands for what? 103 00:05:00,780 --> 00:05:01,740 It stands for me. 104 00:05:01,820 --> 00:05:03,200 It's what a name is. 105 00:05:03,280 --> 00:05:05,150 Your name is letters? 106 00:05:05,240 --> 00:05:07,360 All names are letters, dickhead. 107 00:05:12,200 --> 00:05:13,610 I love your accent. 108 00:05:13,700 --> 00:05:15,610 American women all love accents. 109 00:05:15,700 --> 00:05:18,530 We do. 'Cause we don't got none. 110 00:05:18,610 --> 00:05:20,650 [RETCHING] 111 00:05:20,740 --> 00:05:23,240 - Yo, is this a dog? - What? 112 00:05:23,320 --> 00:05:25,700 Is this thing a dog? 113 00:05:25,780 --> 00:05:27,610 - A... A dog? - Yes. 114 00:05:27,700 --> 00:05:29,740 What kind of dog do you think it is, mate? 115 00:05:29,820 --> 00:05:31,860 I don't know, I'm not familiar with all the breeds. 116 00:05:31,950 --> 00:05:33,610 I'm gonna go with Afghan Hound. 117 00:05:33,700 --> 00:05:35,950 Since when does an Afghan Hound have bloody thumbs? 118 00:05:36,030 --> 00:05:37,900 Oh, my God, is it a werewolf? 119 00:05:37,990 --> 00:05:39,780 I've wanted to meet a werewolf forever. 120 00:05:39,860 --> 00:05:41,400 Yo, they sat me next to a werewolf? 121 00:05:41,490 --> 00:05:42,860 T.D.K.: That's not right. 122 00:05:42,950 --> 00:05:44,400 Yo, let me out. I do not fuck with werewolves. 123 00:05:44,490 --> 00:05:46,490 Hey, hey, he's not a werewolf, okay! 124 00:05:46,570 --> 00:05:47,990 He's a weasel. He's harmless. 125 00:05:48,070 --> 00:05:50,400 I mean, he's not harmless, he's killed 27 children, 126 00:05:50,490 --> 00:05:52,030 but, you know, we got him to... 127 00:05:52,110 --> 00:05:53,650 I think he's agreed to do this. 128 00:05:53,740 --> 00:05:54,950 Whatever the case, 129 00:05:55,030 --> 00:05:56,950 just everyone get into position to drop. 130 00:05:57,030 --> 00:05:58,650 [WEASEL CHITTERS] 131 00:05:58,740 --> 00:06:01,400 [DRAMATIC INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING] 132 00:06:27,700 --> 00:06:29,990 [INSTRUMENTAL ROCK MUSICCONTINUES] 133 00:06:47,030 --> 00:06:49,450 [WEASEL SCREAMING] 134 00:06:51,820 --> 00:06:53,200 [YELPING] 135 00:06:55,530 --> 00:06:59,240 Did anyone check on whether Weasel could swim? 136 00:06:59,320 --> 00:07:01,280 [WEASEL CONTINUES YELPING] 137 00:07:05,450 --> 00:07:07,740 [GURGLING AND COUGHING] 138 00:07:18,360 --> 00:07:20,320 [SAVANT GRUNTING] 139 00:07:29,530 --> 00:07:30,700 [JOHN SIGHS] 140 00:07:36,070 --> 00:07:37,860 [CONTINUES GRUNTING] 141 00:07:39,070 --> 00:07:41,200 The Weasel is dead! I repeat, 142 00:07:41,280 --> 00:07:43,450 - the Weasel is dead. - [SIGHS] 143 00:07:43,530 --> 00:07:46,200 Northeast, all clear. Approach the shore. 144 00:07:46,280 --> 00:07:47,150 Over. 145 00:07:47,240 --> 00:07:49,030 Savant, hold your position. 146 00:07:49,740 --> 00:07:50,900 Roger that. 147 00:07:52,240 --> 00:07:53,900 [MENACING MUSIC PLAYING] 148 00:07:56,200 --> 00:07:57,280 Amateurs. 149 00:08:10,700 --> 00:08:12,450 Waller, we're on the beach and dry. 150 00:08:18,280 --> 00:08:19,530 [HARLEY LAUGHS] 151 00:08:35,570 --> 00:08:37,240 - Blackguard. Get down, you... - Hey, guys! Hey. 152 00:08:37,320 --> 00:08:38,650 ...there's fucking soldiers everywhere! 153 00:08:38,740 --> 00:08:40,200 You can come out now, it's just me. 154 00:08:40,280 --> 00:08:42,240 What the fuck is Blackguard doin'? 155 00:08:42,320 --> 00:08:43,740 I'm the one who contacted you. 156 00:08:43,820 --> 00:08:45,530 Is this what's supposed to happen? What the fuck? 157 00:08:45,610 --> 00:08:47,570 Blackguard, get back into your position. 158 00:08:47,650 --> 00:08:49,320 Look, look. I brought everybody, look. 159 00:08:49,400 --> 00:08:50,860 They're right behind me. 160 00:08:51,700 --> 00:08:53,200 Whoa. Hey. 161 00:08:53,280 --> 00:08:54,990 Hey, guys. Whoa. 162 00:08:55,070 --> 00:08:57,780 We got a deal, right? Uh... Uh... 163 00:08:57,860 --> 00:08:59,400 Waller, we're made. 164 00:08:59,490 --> 00:09:01,740 I'm the one who called you. 165 00:09:01,820 --> 00:09:04,280 [OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY] 166 00:09:07,200 --> 00:09:08,950 Blackguard sold us out. 167 00:09:09,030 --> 00:09:12,700 He contacted the fucking Corto Maltese Army! 168 00:09:12,780 --> 00:09:14,320 Waller, we need to retreat. 169 00:09:15,240 --> 00:09:16,280 Negative, Flag. 170 00:09:16,360 --> 00:09:17,650 The mission is too important. 171 00:09:17,740 --> 00:09:18,990 This is a tough group. 172 00:09:19,070 --> 00:09:20,610 - You can make it. - Okey-doke. 173 00:09:20,700 --> 00:09:21,950 Waller, with all due respect, we're in the middle 174 00:09:22,030 --> 00:09:23,280 of a goddamn... Harley, wait! 175 00:09:23,360 --> 00:09:24,650 Whoo-hoo! 176 00:09:25,530 --> 00:09:27,360 [SOLDIERS SCREAMING] 177 00:09:27,450 --> 00:09:29,990 [INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING] 178 00:09:49,740 --> 00:09:51,030 [PANTING] 179 00:09:53,950 --> 00:09:54,900 [ALL GRUNT] 180 00:09:57,700 --> 00:09:58,700 [GRUNTS] 181 00:10:05,200 --> 00:10:07,240 Zero-two-two-seven is wide open. 182 00:10:07,320 --> 00:10:08,650 Colonel, dispatch 183 00:10:08,740 --> 00:10:11,200 - The Detachable Kid. - T.D.K., two o'clock! 184 00:10:13,070 --> 00:10:16,200 T.D.K. is "The Detachable Kid"? 185 00:10:16,280 --> 00:10:18,030 - [GRUNTING] - [SAVANT GROANS] 186 00:10:28,740 --> 00:10:30,700 [SOLDIERS GROANING] 187 00:10:35,650 --> 00:10:37,700 What the fuck? 188 00:10:37,780 --> 00:10:39,740 I didn't pick the damn team! 189 00:10:39,820 --> 00:10:43,150 Don't worry, Flag, I got the bird. 190 00:10:43,240 --> 00:10:45,900 - Mongal! Don't. - [MONGAL YELLING] 191 00:10:48,320 --> 00:10:49,820 - Huh? - [SHRIEKING] 192 00:10:53,570 --> 00:10:55,030 [GASPS] 193 00:10:55,110 --> 00:10:58,150 [MONGAL CONTINUES SHRIEKING] 194 00:10:58,240 --> 00:11:00,070 [ENGINE WHINING] 195 00:11:01,490 --> 00:11:02,320 Strewth! 196 00:11:06,610 --> 00:11:07,450 Boomer! 197 00:11:14,200 --> 00:11:15,400 [GRUNTING] 198 00:11:16,070 --> 00:11:17,610 [GROANING] 199 00:11:18,280 --> 00:11:19,900 [SCREAMING] 200 00:11:20,740 --> 00:11:22,150 [GROANING] 201 00:11:23,070 --> 00:11:24,530 [SCREAMING] 202 00:11:26,320 --> 00:11:28,650 [PAINED SCREAMING AND GROANING CONTINUE] 203 00:11:30,820 --> 00:11:32,360 [YELLING] 204 00:11:37,570 --> 00:11:39,570 Savant is off the rails. 205 00:11:39,650 --> 00:11:41,610 Savant, turn back. 206 00:11:43,150 --> 00:11:44,900 [INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING] 207 00:11:44,990 --> 00:11:46,860 - Savant. - [CONTINUES YELLING] 208 00:11:46,950 --> 00:11:49,200 [WEAPONS FIRING] 209 00:11:49,280 --> 00:11:52,780 Savant, I'm warning you, this is desertion. 210 00:11:52,860 --> 00:11:54,400 [SAVANT YELLING FEARFULLY] 211 00:11:54,490 --> 00:11:55,610 Savant! 212 00:11:55,700 --> 00:11:58,400 This is your last chance. Turn back around. 213 00:11:58,490 --> 00:12:00,650 You are in violation of your agreement! 214 00:12:02,610 --> 00:12:04,950 SAVANT: Oh, please! No. 215 00:12:05,030 --> 00:12:07,490 - [BEEPING] - [SAVANT CONTINUES YELLING] 216 00:12:07,570 --> 00:12:08,610 [SIGHS] 217 00:12:09,280 --> 00:12:10,360 Damn it. 218 00:12:11,360 --> 00:12:13,490 [WEAPON WHIRRING] 219 00:12:13,570 --> 00:12:14,860 [WEAPON FIRES] 220 00:12:16,780 --> 00:12:18,570 [EXPLOSIONS] 221 00:12:20,860 --> 00:12:22,530 [DISTANT GUNFIRE] 222 00:12:25,950 --> 00:12:27,400 How's Team Two holding up? 223 00:12:30,320 --> 00:12:32,400 FLO: Team Two, check. Set point bravo. 224 00:12:34,070 --> 00:12:36,280 All troops on the south beach are engaged. 225 00:12:36,360 --> 00:12:38,610 Team Two is clear to go on the north beach. 226 00:12:40,200 --> 00:12:42,490 Congratulations, Bloodsport. 227 00:12:45,950 --> 00:12:48,570 [BREATHING HEAVILY] 228 00:12:53,240 --> 00:12:54,110 [SIGHS] 229 00:12:55,820 --> 00:12:58,150 BLOODSPORT: How'd you do it, Waller? 230 00:12:58,240 --> 00:13:00,700 There's no soldiers out here on patrol at all. 231 00:13:00,780 --> 00:13:03,570 WALLER: [ON RADIO]{\c} Let's just say they were distracted. 232 00:13:06,530 --> 00:13:08,450 [PUNK ROCK MUSIC PLAYING] 233 00:13:08,530 --> 00:13:10,820 ♪ Teddy sniffing glue He was twelve years old 234 00:13:10,900 --> 00:13:13,110 ♪ Fell from the roof On East Two-nine 235 00:13:13,200 --> 00:13:15,860 ♪ Cathy was eleven When she pulled the plug 236 00:13:15,950 --> 00:13:17,360 ♪ On twenty six reds 237 00:13:17,450 --> 00:13:19,030 ♪ And a bottle of wine 238 00:13:19,110 --> 00:13:20,740 ♪ Bobby got leukemia Fourteen years old 239 00:13:20,820 --> 00:13:22,530 ♪ He looked like sixty-five When he died 240 00:13:22,610 --> 00:13:24,150 ♪ He was a friend of mine 241 00:13:24,240 --> 00:13:26,280 ♪ Those are people Who died, died 242 00:13:26,360 --> 00:13:28,530 ♪ Those are people Who died, died 243 00:13:28,610 --> 00:13:31,070 ♪ Those are people Who died, died 244 00:13:31,150 --> 00:13:33,400 ♪ Those are people Who died, died 245 00:13:33,490 --> 00:13:36,650 ♪ They were all my friends And just died 246 00:13:38,450 --> 00:13:40,860 ♪ G-berg and Georgie Let their gimmicks go rotten 247 00:13:40,950 --> 00:13:43,400 ♪ So they died of hepatitis In upper Manhattan 248 00:13:43,490 --> 00:13:45,700 ♪ Sly in Vietnam Bullet in the head 249 00:13:45,780 --> 00:13:48,530 ♪ Bobby OD'd on Drano On the night that he was wed 250 00:13:48,610 --> 00:13:51,150 ♪ They were Two more friends of mine 251 00:13:51,240 --> 00:13:53,650 ♪ Two more friends that died 252 00:13:53,740 --> 00:13:56,320 ♪ Those are people Who died, died 253 00:13:56,400 --> 00:13:58,900 ♪ Those are people Who died, died 254 00:13:58,990 --> 00:14:01,400 ♪ Those are people Who died, died 255 00:14:01,490 --> 00:14:03,650 ♪ Those are people Who died, died 256 00:14:03,740 --> 00:14:06,900 ♪ They were all my friends And they died 257 00:14:08,740 --> 00:14:11,070 ♪ Mary took a dry dive From a hotel room 258 00:14:11,150 --> 00:14:14,030 ♪ Bobby hung himself From a cell in The Tombs 259 00:14:15,650 --> 00:14:17,110 [BIRD CHIRPING] 260 00:14:17,200 --> 00:14:18,950 ♪ Eddie got slit In the jugular vein 261 00:14:19,030 --> 00:14:21,570 ♪ And Eddie, I miss you More than all the others 262 00:14:21,650 --> 00:14:24,200 ♪ And I salute you, brother 263 00:14:24,280 --> 00:14:25,650 [GULPING] 264 00:14:25,740 --> 00:14:26,700 ♪ Those are people Who died, died 265 00:14:26,780 --> 00:14:28,900 [FOLK ROCK MUSIC PLAYING] 266 00:14:42,570 --> 00:14:47,110 ♪ I was not ready For the road 267 00:14:48,990 --> 00:14:53,900 ♪ I was so discontent To wear that heavy load 268 00:14:55,950 --> 00:15:00,030 ♪ So I got down on my knees 269 00:15:02,360 --> 00:15:05,280 ♪ I made a sucker's prayer 270 00:15:05,360 --> 00:15:08,400 ♪ A grim bode Of Baudelaire before 271 00:15:08,490 --> 00:15:12,950 ♪ I wanna love somebody... 272 00:15:13,030 --> 00:15:13,900 [GRUNTING] 273 00:15:16,990 --> 00:15:18,650 BLACKGUARD: Oh, jeez. 274 00:15:18,740 --> 00:15:19,610 Oh. 275 00:15:20,570 --> 00:15:22,070 Here you go, champ. 276 00:15:28,070 --> 00:15:29,200 Excuse me. 277 00:15:31,320 --> 00:15:33,280 Who the fuck is Bloodsport? 278 00:15:34,900 --> 00:15:36,490 Robert DuBois. 279 00:15:36,570 --> 00:15:38,650 A world-class marksman. 280 00:15:38,740 --> 00:15:41,610 In his hands, anything is a deadly weapon. 281 00:15:41,700 --> 00:15:43,240 His father was a mercenary 282 00:15:43,320 --> 00:15:46,240 who trained his son to kill from the moment he was born. 283 00:15:46,320 --> 00:15:49,030 He's in prison for putting Superman in the ICU 284 00:15:49,110 --> 00:15:51,240 with a kryptonite bullet. 285 00:15:51,320 --> 00:15:54,490 - DuBois? - Same answer as the last time. 286 00:15:54,570 --> 00:15:55,570 Piss off. 287 00:15:57,780 --> 00:16:00,650 I'm not joining your goddamn Suicide Squad. 288 00:16:01,360 --> 00:16:02,360 We'll see. 289 00:16:03,360 --> 00:16:04,900 You have a visitor. 290 00:16:04,990 --> 00:16:06,990 [DOOR BUZZES, OPENS] 291 00:16:19,990 --> 00:16:21,400 They said you got in trouble. 292 00:16:22,450 --> 00:16:23,780 I stole. 293 00:16:23,860 --> 00:16:24,990 You stole what? 294 00:16:26,740 --> 00:16:29,320 - A style watch. - A star latch? 295 00:16:29,400 --> 00:16:32,860 A style watch. You can watch TV on it. 296 00:16:32,950 --> 00:16:35,030 Why would you want to watch TV on your watch? 297 00:16:35,110 --> 00:16:36,490 I don't know. 298 00:16:36,570 --> 00:16:38,200 Next time you want to nick something, 299 00:16:38,280 --> 00:16:39,320 you take a partner, 300 00:16:39,400 --> 00:16:40,610 and they can be your lookout. 301 00:16:40,700 --> 00:16:42,740 That's your advice? 302 00:16:42,820 --> 00:16:43,740 Yeah. 303 00:16:43,820 --> 00:16:45,570 You're a terrible father. 304 00:16:45,650 --> 00:16:47,150 Hey, I didn't ask to be a father in the first place. 305 00:16:47,240 --> 00:16:48,450 You make that perfectly clear. 306 00:16:48,530 --> 00:16:50,570 Your mother sprung that one on me. 307 00:16:50,650 --> 00:16:51,900 Well, she's not around anymore, 308 00:16:51,990 --> 00:16:53,110 so you can lay off of her, okay? 309 00:16:53,200 --> 00:16:54,530 Oh, I tried to lay off her, 310 00:16:54,610 --> 00:16:56,110 but then she dragged out the paternity test. 311 00:16:56,200 --> 00:16:57,740 - Fuck you! - No, fuck you! 312 00:16:57,820 --> 00:16:59,200 - Fuck you! - Fuck you! 313 00:16:59,280 --> 00:17:00,610 - Fuck you! - Fuck you! 314 00:17:00,700 --> 00:17:02,280 - Fuck you! - Fuck you! 315 00:17:02,360 --> 00:17:03,650 Fuck you! 316 00:17:03,740 --> 00:17:05,990 I can't believe you don't care that I stole, 317 00:17:06,070 --> 00:17:07,570 only that I got caught! 318 00:17:07,650 --> 00:17:08,990 I don't only care that you got caught, 319 00:17:09,070 --> 00:17:10,450 I care that you got caught for stealing 320 00:17:10,530 --> 00:17:13,450 something as stupid as a fucking TV watch! 321 00:17:13,530 --> 00:17:15,200 It does other things too! 322 00:17:15,280 --> 00:17:16,990 But nothing that your phone can't fucking do! 323 00:17:17,070 --> 00:17:18,030 It's embarrassing! 324 00:17:18,110 --> 00:17:19,570 No, what's fucking embarrassing 325 00:17:19,650 --> 00:17:22,030 is having you as my father. 326 00:17:27,610 --> 00:17:29,150 [SMACKS LIPS] 327 00:17:29,240 --> 00:17:32,030 Yeah, well, I told you, Tyla, 328 00:17:32,110 --> 00:17:33,700 when I came here that any goodness 329 00:17:33,780 --> 00:17:37,450 I ever had in me had been wrung out bare by my old man. 330 00:17:37,530 --> 00:17:39,900 And I also told you to go out there and do your own thing 331 00:17:39,990 --> 00:17:41,280 and stay far away 332 00:17:41,360 --> 00:17:44,650 from me or anyone like me, didn't I? 333 00:17:44,740 --> 00:17:46,780 So, why are you here when you and I both know 334 00:17:46,860 --> 00:17:49,030 I have nothing good to offer you? 335 00:17:51,280 --> 00:17:54,240 Because my court date is coming up, 336 00:17:54,320 --> 00:17:57,610 and Miss Waller said maybe you could help me out. 337 00:17:57,700 --> 00:17:59,990 To get me to lead your shite fucking mission, 338 00:18:00,070 --> 00:18:02,240 you're gonna send my 14-year-old daughter to prison? 339 00:18:02,320 --> 00:18:03,320 No. 340 00:18:04,360 --> 00:18:06,990 Your daughter is 16, DuBois. 341 00:18:07,070 --> 00:18:08,570 You're a real father of the year. 342 00:18:08,650 --> 00:18:10,150 Fine. You know what, Tyla needs to grow up anyway 343 00:18:10,240 --> 00:18:11,700 'cause she's a little ditzy like her fucking mother. 344 00:18:11,780 --> 00:18:14,150 So, a year in juvie, no fucking problem. 345 00:18:14,240 --> 00:18:17,280 Not juvie. Being 16 in the state of Louisiana 346 00:18:17,360 --> 00:18:19,990 means that under the right circumstances, 347 00:18:20,070 --> 00:18:21,650 she could be tried as an adult. 348 00:18:21,740 --> 00:18:22,990 And, if convicted, 349 00:18:23,070 --> 00:18:27,030 could be sent right here to old Belle Reve. 350 00:18:27,110 --> 00:18:29,400 And in here, well, you never know what might happen 351 00:18:29,490 --> 00:18:31,610 to a frail young thing like that. 352 00:18:31,700 --> 00:18:34,030 Shames me to say 353 00:18:34,110 --> 00:18:36,030 that we have the highest mortality rate 354 00:18:36,110 --> 00:18:38,570 in the entire U.S. prison system. 355 00:18:41,570 --> 00:18:42,820 GUARD: Whoa, hey, hey, hey! 356 00:18:42,900 --> 00:18:44,360 You're threatening my fucking daughter! 357 00:18:44,450 --> 00:18:46,150 I'm protecting this country. 358 00:18:46,240 --> 00:18:48,280 - Everyone stand down. - Miss Waller, I... 359 00:18:48,360 --> 00:18:50,200 Stand down! 360 00:18:50,280 --> 00:18:52,490 [BLOODSPORT BREATHING HEAVILY] 361 00:18:54,990 --> 00:18:56,860 I wouldn't take such extreme measures... 362 00:18:56,950 --> 00:18:58,740 Oh, extreme? Oh, yeah, a little extreme. 363 00:18:58,820 --> 00:19:00,700 ...if this mission weren't more important 364 00:19:00,780 --> 00:19:02,320 than you could possibly imagine. 365 00:19:02,400 --> 00:19:03,700 Fuck your mission. 366 00:19:03,780 --> 00:19:05,360 You have the military experience necessary, 367 00:19:05,450 --> 00:19:07,990 and everything in your psychological profile tells me 368 00:19:08,070 --> 00:19:09,570 you have what it takes to be a leader. 369 00:19:09,650 --> 00:19:11,400 No, I'm no fucking leader! 370 00:19:11,490 --> 00:19:13,400 Then I'll make you one. 371 00:19:13,490 --> 00:19:15,740 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 372 00:19:16,860 --> 00:19:19,900 Are you in or out? 373 00:19:23,950 --> 00:19:26,820 Good. Let's meet your team. 374 00:19:28,860 --> 00:19:30,280 - Come on. - Fuck me, man. 375 00:19:32,150 --> 00:19:33,070 GUARD: Let's go. 376 00:19:33,150 --> 00:19:34,490 She was gonna kill his kid? 377 00:19:37,570 --> 00:19:39,780 WALLER: Each member of the team is chosen 378 00:19:39,860 --> 00:19:43,490 for his or her own completely unique set of abilities. 379 00:19:43,570 --> 00:19:47,570 This is Christopher Smith, known as Peacemaker. 380 00:19:47,650 --> 00:19:50,240 In his hands, anything is a deadly weapon. 381 00:19:50,320 --> 00:19:52,360 His father was a soldier who trained his son 382 00:19:52,450 --> 00:19:54,400 how to kill from the moment he was born. 383 00:19:54,490 --> 00:19:56,320 - Are you having a laugh? - What? 384 00:19:56,400 --> 00:19:58,110 You just said each member of the team is chosen 385 00:19:58,200 --> 00:20:00,900 for their unique abilities. He does exactly what I do. 386 00:20:00,990 --> 00:20:02,150 But better. 387 00:20:02,240 --> 00:20:03,400 I always hit my targets dead center. 388 00:20:03,490 --> 00:20:04,820 I hit them more in the center. 389 00:20:04,900 --> 00:20:06,110 Well, you can't hit something more in a center. 390 00:20:06,200 --> 00:20:07,530 - I use smaller bullets. - What? 391 00:20:07,610 --> 00:20:08,820 They go inside your bullet holes 392 00:20:08,900 --> 00:20:10,070 without even touching the side. 393 00:20:10,150 --> 00:20:12,700 Next up is King Shark. 394 00:20:12,780 --> 00:20:13,740 PEACEMAKER: Holy shit. 395 00:20:13,820 --> 00:20:16,030 What the fuck? 396 00:20:16,110 --> 00:20:17,530 WALLER: Some people claim 397 00:20:17,610 --> 00:20:20,360 that Nanaue is a descendant of an ancient shark god. 398 00:20:20,450 --> 00:20:22,780 Whatever the case, he's strong and deadly. 399 00:20:22,860 --> 00:20:24,280 Does it talk? 400 00:20:24,360 --> 00:20:26,450 - KING SHARK: Book read. - BLOODSPORT: Wow. [CHUCKLES] 401 00:20:26,530 --> 00:20:27,860 PEACEMAKER: Book's upside-down. 402 00:20:27,950 --> 00:20:29,240 See that? It's pretending to read a book. 403 00:20:29,320 --> 00:20:33,900 So smart, me. Enjoy book so much. 404 00:20:33,990 --> 00:20:35,200 Be a mite careful, 405 00:20:35,280 --> 00:20:37,110 as he's developed a taste for human meat. 406 00:20:37,200 --> 00:20:37,990 Huh? 407 00:20:38,070 --> 00:20:40,450 Next, we have Cleo Cazo, 408 00:20:40,530 --> 00:20:42,860 - Ratcatcher 2. - [INMATE WHISTLES] 409 00:20:42,950 --> 00:20:44,610 - [INMATES CHEERING] - Settle down! 410 00:20:44,700 --> 00:20:45,780 Ooh. 411 00:20:45,860 --> 00:20:47,450 What, we couldn't afford Ratcatcher 1? 412 00:20:47,530 --> 00:20:48,990 He's dead. This is his daughter. 413 00:20:49,070 --> 00:20:49,950 [KNOCKS] 414 00:20:50,030 --> 00:20:51,610 Cazo, will you be joining us? 415 00:20:51,700 --> 00:20:53,610 [GROANS] I just woke up. 416 00:20:53,700 --> 00:20:55,950 I don't function well early in the morning. 417 00:20:56,030 --> 00:20:58,650 My deepest apologies for disturbing you. 418 00:20:58,740 --> 00:20:59,780 Hmm, it's all right. 419 00:20:59,860 --> 00:21:01,820 - Get your ass out here! - [GASPS] 420 00:21:03,030 --> 00:21:04,900 [SIGHS, MOANING] 421 00:21:09,200 --> 00:21:10,360 Millennials. 422 00:21:11,740 --> 00:21:13,150 [CONTINUES MOANING] 423 00:21:13,900 --> 00:21:15,900 Oh, no way. 424 00:21:15,990 --> 00:21:18,360 - That's not coming with us. - She controls rats. 425 00:21:18,450 --> 00:21:20,530 I know, I caught that. It's a disgusting superpower. 426 00:21:20,610 --> 00:21:23,740 This is Sebastian. Say hello, Sebastian. 427 00:21:25,650 --> 00:21:28,110 I'm not shakin' the rat's hand. 428 00:21:28,200 --> 00:21:29,320 [SEBASTIAN WHINES] 429 00:21:29,400 --> 00:21:32,110 And finally, we have Abner Krill. 430 00:21:33,030 --> 00:21:34,360 What's that 'round his neck? 431 00:21:34,450 --> 00:21:35,570 A power dampener. 432 00:21:35,650 --> 00:21:37,400 They call him the Polka Dot Man. 433 00:21:37,490 --> 00:21:39,450 [SCOFFS] Polka Dot Man. 434 00:21:39,530 --> 00:21:41,650 What's he do, throw polka dots at people? 435 00:21:44,280 --> 00:21:45,820 He does. 436 00:21:45,900 --> 00:21:47,570 He throws polka dots at people. 437 00:21:47,650 --> 00:21:49,030 Hey, Polka Dot Man, 438 00:21:49,110 --> 00:21:51,360 I was hoping you'd entertain my kid's birthday party. 439 00:21:51,450 --> 00:21:55,200 You fucking pussy! [LAUGHING HYSTERICALLY] 440 00:21:55,280 --> 00:21:57,240 - [CHUCKLES] - These are soldiers? 441 00:21:57,320 --> 00:21:58,950 We need to debrief. 442 00:22:00,110 --> 00:22:02,240 [GLASS SQUEAKING] 443 00:22:06,990 --> 00:22:09,070 [GROANS] Fuck. 444 00:22:09,150 --> 00:22:11,240 Corto Maltese 445 00:22:11,320 --> 00:22:14,860 is a small island nation off the coast of South America. 446 00:22:14,950 --> 00:22:16,450 Over the past 100 years, 447 00:22:16,530 --> 00:22:19,320 the country has been ruled with an iron fist 448 00:22:19,400 --> 00:22:21,570 by the Herrera family. 449 00:22:21,650 --> 00:22:25,240 But, a week ago, this guy, 450 00:22:25,320 --> 00:22:28,900 General Silvio Luna, along with his right-hand man, 451 00:22:28,990 --> 00:22:31,740 Mayor General Mateo Suarez, 452 00:22:31,820 --> 00:22:34,400 took control of the Corto Maltese government 453 00:22:34,490 --> 00:22:36,740 in a violent military coup. 454 00:22:36,820 --> 00:22:41,780 The entire Herrera family were hanged in a public execution. 455 00:22:41,860 --> 00:22:43,950 Although the United States did not condone 456 00:22:44,030 --> 00:22:46,400 the excesses of the Herrera regime, 457 00:22:46,490 --> 00:22:49,450 they were non-antagonistic toward the U.S. 458 00:22:49,530 --> 00:22:53,740 Luna, however, is virulently anti-American. 459 00:22:53,820 --> 00:22:55,320 So, you want us to kill Luna? 460 00:22:55,400 --> 00:22:56,530 No. 461 00:22:57,320 --> 00:22:59,110 This is Jotunheim. 462 00:22:59,200 --> 00:23:01,450 A scientific experimentation facility 463 00:23:01,530 --> 00:23:06,030 containing something known only as Project Starfish. 464 00:23:06,110 --> 00:23:07,990 Our intelligence sources tell us 465 00:23:08,070 --> 00:23:11,450 that Starfish is extraterrestrial in origin. 466 00:23:11,530 --> 00:23:13,780 In the hands of the Luna regime, 467 00:23:13,860 --> 00:23:18,280 it is potentially cataclysmic for Americans and the world. 468 00:23:18,360 --> 00:23:22,650 Your mission is to infiltrate Jotunheim 469 00:23:22,740 --> 00:23:26,450 and destroy every trace of Project Starfish. 470 00:23:26,530 --> 00:23:27,820 How are we supposed to get in? 471 00:23:27,900 --> 00:23:29,950 Gaius Grieves, the Thinker, 472 00:23:30,030 --> 00:23:32,990 is a geneticist in charge of Project Starfish. 473 00:23:33,070 --> 00:23:36,110 After hours, he hangs out at a gentlemen's club 474 00:23:36,200 --> 00:23:38,950 known as La Gatita Amable. 475 00:23:39,030 --> 00:23:41,950 Get Grieves to help you by whatever means necessary 476 00:23:42,030 --> 00:23:44,320 and he can get you into Jotunheim. 477 00:23:45,530 --> 00:23:46,570 Any questions? 478 00:23:48,700 --> 00:23:50,570 What is that? 479 00:23:50,650 --> 00:23:52,950 WALLER: That is an overhead projector. 480 00:23:53,030 --> 00:23:54,530 Do you ever use it anymore? 481 00:23:54,610 --> 00:23:55,900 No, not really. 482 00:23:55,990 --> 00:23:57,990 So, why don't you just throw it away? 483 00:23:58,070 --> 00:23:59,780 WALLER: Peacemaker? 484 00:23:59,860 --> 00:24:02,650 Starfish is a slang term for a butthole. 485 00:24:02,740 --> 00:24:03,820 Think there's any connection? 486 00:24:06,530 --> 00:24:07,400 No. 487 00:24:08,900 --> 00:24:09,820 No... 488 00:24:09,900 --> 00:24:10,780 Nanaue. 489 00:24:10,860 --> 00:24:12,240 PEACEMAKER: ...connection. 490 00:24:12,320 --> 00:24:13,530 Hand. 491 00:24:13,610 --> 00:24:16,990 Yes, that is your hand, Nanaue, very good. 492 00:24:20,150 --> 00:24:21,530 We're all gonna die. 493 00:24:22,530 --> 00:24:23,450 I hope so. 494 00:24:24,780 --> 00:24:26,780 Oh, for fuck's sake. 495 00:24:26,860 --> 00:24:28,950 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 496 00:24:45,110 --> 00:24:46,990 [EXPLOSION] 497 00:24:50,530 --> 00:24:52,610 Control, we have a disturbance south of here. 498 00:24:52,700 --> 00:24:54,490 WALLER: [ON RADIO]{\c} It's just a diversion, Bloodsport. 499 00:24:54,570 --> 00:24:57,650 All right, we cut through the jungle to get to Valle Del Mar. 500 00:24:57,740 --> 00:24:59,780 Don't they have blockades at the city limits? 501 00:24:59,860 --> 00:25:01,360 That's the word. 502 00:25:01,450 --> 00:25:03,740 How we getting in? Especially with Charlie the Tuna here. 503 00:25:03,820 --> 00:25:05,240 How the hell am I supposed to know? 504 00:25:05,320 --> 00:25:06,280 You're the leader. 505 00:25:06,360 --> 00:25:07,780 You're supposed to be decisive. 506 00:25:07,860 --> 00:25:08,990 And I've decided that you should eat 507 00:25:09,070 --> 00:25:10,650 a big bag of dicks, how's that? 508 00:25:10,740 --> 00:25:12,700 You're being facetious, but if this whole beach 509 00:25:12,780 --> 00:25:13,900 was completely covered in dicks 510 00:25:13,990 --> 00:25:15,400 and somebody said I had to eat 511 00:25:15,490 --> 00:25:16,820 every dick until the beach was clean for liberty, 512 00:25:16,900 --> 00:25:18,360 I would say no problemo. 513 00:25:18,450 --> 00:25:21,110 Why would someone put penises all over the beach? 514 00:25:21,200 --> 00:25:22,450 Who knows why madmen do what they do? 515 00:25:22,530 --> 00:25:23,780 Well, you know what I think? 516 00:25:23,860 --> 00:25:25,240 I think liberty is just your excuse 517 00:25:25,320 --> 00:25:26,900 to do whatever you want. 518 00:25:26,990 --> 00:25:29,820 Whether that's to eat a beach full of dicks or killin' folk. 519 00:25:33,320 --> 00:25:35,150 Oh, yeah? 520 00:25:35,240 --> 00:25:38,150 At least I don't kill men for money like you. 521 00:25:38,240 --> 00:25:39,740 Oh, here we go. 522 00:25:39,820 --> 00:25:41,570 There's something wrong with your skin. 523 00:25:42,610 --> 00:25:43,740 It's just a rash. 524 00:25:43,820 --> 00:25:45,200 That's a rash? 525 00:25:45,280 --> 00:25:48,110 [EXPLOSIONS] 526 00:25:51,990 --> 00:25:53,030 [SCREAMS] 527 00:25:53,110 --> 00:25:55,110 [GRUNTS] 528 00:25:55,200 --> 00:25:56,990 - [GUNFIRE] - [SOLDIER SHOUTS INDISTINCTLY] 529 00:25:58,700 --> 00:25:59,780 [WHISPERS] Oh, no. 530 00:26:04,240 --> 00:26:05,450 [WHISPERING] You... 531 00:26:07,030 --> 00:26:08,360 are the only one... 532 00:26:09,570 --> 00:26:13,360 fit to carry my javelin. 533 00:26:22,780 --> 00:26:24,400 Carry it for... 534 00:26:26,650 --> 00:26:28,530 [EXHALING SLOWLY] 535 00:26:32,200 --> 00:26:34,240 [SOFT MUSIC PLAYING] 536 00:26:46,820 --> 00:26:48,360 Carry it for who? 537 00:26:48,450 --> 00:26:49,950 For what? What the heck? 538 00:26:50,030 --> 00:26:51,740 Who am I supposed to carry it for? 539 00:26:51,820 --> 00:26:54,200 [SOLDIER SHOUTS IN SPANISH] 540 00:26:54,280 --> 00:26:55,740 HARLEY: [IN ENGLISH]{\c} This is so frustratin'. 541 00:26:55,820 --> 00:26:57,650 He just told me I have to carry this javelin 542 00:26:57,740 --> 00:27:00,240 for a reason, but he didn't say why! 543 00:27:01,990 --> 00:27:06,030 Waller? Waller. Waller! 544 00:27:08,990 --> 00:27:11,070 [WEAPONS COCKING] 545 00:27:15,610 --> 00:27:17,240 All right, we'll camp here, 546 00:27:17,320 --> 00:27:19,240 and tomorrow we'll go straight through to the city 547 00:27:19,320 --> 00:27:21,820 to get to La Gatita Amable by nightfall. 548 00:27:23,450 --> 00:27:24,650 [SQUEAKS] 549 00:27:26,700 --> 00:27:28,240 [CHITTERS] 550 00:27:29,530 --> 00:27:31,610 [ANIMALS CROAKING NEARBY] 551 00:27:44,360 --> 00:27:45,610 [GRUNTING SOFTLY] 552 00:27:48,900 --> 00:27:50,990 - [TWIGS SNAPPING] - [GROANS] 553 00:28:14,570 --> 00:28:16,400 [POLKA DOT MAN PANTS] 554 00:28:23,820 --> 00:28:25,900 [SQUEAKING] 555 00:28:26,820 --> 00:28:29,030 [GRUNTING] 556 00:28:31,490 --> 00:28:32,860 [GRUNTS] 557 00:28:32,950 --> 00:28:34,450 [SLEEPILY] What? 558 00:28:36,240 --> 00:28:37,700 [GROWLING] 559 00:28:38,700 --> 00:28:40,200 [GRUNTING] 560 00:28:43,570 --> 00:28:44,530 [GROWLS] 561 00:28:52,780 --> 00:28:54,530 How deep of a sleeper are you? 562 00:28:54,610 --> 00:28:57,610 I was having the most wonderful dream. 563 00:28:57,700 --> 00:28:59,780 If it was you about to be eaten by King Shark, 564 00:28:59,860 --> 00:29:01,150 then you're psychic. 565 00:29:01,240 --> 00:29:02,400 RATCATCHER 2: I don't believe he would do that. 566 00:29:02,490 --> 00:29:04,610 He has very kind eyes. 567 00:29:04,700 --> 00:29:07,950 [SQUEAKING] 568 00:29:08,030 --> 00:29:10,530 [GRUNTS] Hungry. 569 00:29:10,610 --> 00:29:11,900 You bastard! 570 00:29:13,280 --> 00:29:15,400 - [RATS SQUEAKING] - PEACEMAKER: Uh... 571 00:29:15,490 --> 00:29:17,610 [KING SHARK GRUNTING IN FEAR] 572 00:29:27,030 --> 00:29:28,990 All right, calm down with the rats! 573 00:29:29,070 --> 00:29:31,320 - What? - I have a thing with rats. 574 00:29:31,400 --> 00:29:33,150 - You have a thing with rats? - Yes. 575 00:29:33,240 --> 00:29:36,070 - And you're on a team with me? - Not something I asked for! 576 00:29:36,150 --> 00:29:37,200 [LAUGHS] 577 00:29:37,280 --> 00:29:38,610 What are you laughing at me for, man? 578 00:29:38,700 --> 00:29:40,030 Why the fuck are you in your underwear? 579 00:29:40,110 --> 00:29:41,400 Tighty-whities? Really? 580 00:29:41,490 --> 00:29:42,900 - Now, that's just racist. - BLOODSPORT: No. 581 00:29:42,990 --> 00:29:44,610 It's not racist. 582 00:29:44,700 --> 00:29:46,450 - They're tighty-whities. - EMILIA: Oh, come the fuck on. 583 00:29:46,530 --> 00:29:49,200 Bloodsport's got a rat phobia. 584 00:29:49,280 --> 00:29:51,280 - What? - [LAUGHS] 585 00:29:51,360 --> 00:29:52,400 You didn't tell me 586 00:29:52,490 --> 00:29:54,490 you had a fear of rats, DuBois? 587 00:29:54,570 --> 00:29:57,400 I'm an assassin! Why would I share my liabilities? 588 00:29:57,490 --> 00:29:58,570 [SHRIEKS] 589 00:29:58,650 --> 00:29:59,900 [WHISPERS] For fuck's sake. 590 00:29:59,990 --> 00:30:01,700 Aw. He's offering you a pretty leaf 591 00:30:01,780 --> 00:30:03,860 to show you he means no harm. 592 00:30:03,950 --> 00:30:05,150 Why the fuck would I want a leaf? 593 00:30:06,240 --> 00:30:07,150 [LAUGHS] 594 00:30:07,240 --> 00:30:08,570 Just get the rats out of here! 595 00:30:14,240 --> 00:30:17,360 - Oh, fuck's sake. - Huh. Cool. 596 00:30:17,450 --> 00:30:19,110 [KING SHARK PANTS] 597 00:30:21,150 --> 00:30:22,860 Hey, we gonna kill Megalodouche now, or what? 598 00:30:22,950 --> 00:30:24,780 WALLER: Nanaue's the strongest member of your team. 599 00:30:24,860 --> 00:30:26,990 You need him to get into Jotunheim. 600 00:30:27,070 --> 00:30:28,650 Yeah, well, we can't function as a team 601 00:30:28,740 --> 00:30:30,030 if we gotta watch our back 602 00:30:30,110 --> 00:30:31,450 from one of our own eatin' our bollocks. 603 00:30:33,150 --> 00:30:37,530 Nanaue, would you eat your friends? 604 00:30:39,030 --> 00:30:40,900 I no friends. 605 00:30:41,860 --> 00:30:43,570 You have no friends? 606 00:30:47,450 --> 00:30:49,860 If you did, would you eat them? 607 00:30:49,950 --> 00:30:51,030 Yes. 608 00:30:51,990 --> 00:30:52,900 [SIGHS] 609 00:30:56,530 --> 00:30:58,650 No? 610 00:30:58,740 --> 00:31:01,110 Then, can we be your friends? 611 00:31:01,820 --> 00:31:03,360 [SCOFFS] Come on. 612 00:31:03,450 --> 00:31:04,570 He's obviously lying. 613 00:31:08,030 --> 00:31:10,320 If I die 'cause I gambled on love, 614 00:31:11,950 --> 00:31:13,700 it will be a worthy death. 615 00:31:15,490 --> 00:31:16,450 Friends. 616 00:31:22,400 --> 00:31:23,530 [CHUCKLES] 617 00:31:24,570 --> 00:31:26,280 You are a little idiot. 618 00:31:27,650 --> 00:31:29,530 [FOOTSTEPS DEPARTING] 619 00:31:33,030 --> 00:31:35,320 - [ALARM BEEPS] - [COUGHS] 620 00:31:35,400 --> 00:31:39,070 Oh, my God! Oh, my God. I'm good at my job. 621 00:31:39,150 --> 00:31:40,240 [CHUCKLES] I found him. 622 00:31:40,320 --> 00:31:41,280 Check it out. 623 00:31:42,280 --> 00:31:44,240 Look, right here, a mile north. 624 00:31:45,530 --> 00:31:46,780 Task Force X, 625 00:31:46,860 --> 00:31:48,240 you have an additional mission directive. 626 00:31:48,320 --> 00:31:50,200 We've located Colonel Rick Flag. 627 00:31:50,280 --> 00:31:51,650 He's been taken by the enemy. 628 00:31:51,740 --> 00:31:52,650 Rick Flag? 629 00:31:52,740 --> 00:31:54,240 I know, you both served 630 00:31:54,320 --> 00:31:56,650 on special forces in Qurac that took down Avral Kaddam. 631 00:31:56,740 --> 00:31:59,900 Flag was the one who initially recommended you. 632 00:31:59,990 --> 00:32:01,990 BLOODSPORT: You had other operatives in Corto Maltese 633 00:32:02,070 --> 00:32:03,950 and didn't tell us? 634 00:32:04,030 --> 00:32:07,400 There was no tactical advantage, now there is. 635 00:32:07,490 --> 00:32:10,200 I've uploaded the location on your MTS. 636 00:32:10,280 --> 00:32:14,650 Terminate his captors with extreme prejudice. 637 00:32:14,740 --> 00:32:19,030 Kill anyone you see. These are dangerous people. 638 00:32:19,110 --> 00:32:21,860 Recover Flag before moving on to the city. 639 00:32:23,070 --> 00:32:25,030 - [TENSE MUSIC PLAYING] - [DEVICE BEEPING] 640 00:32:27,070 --> 00:32:28,950 That's where they're holding Flag. 641 00:32:29,030 --> 00:32:31,860 Nothing like a bloodbath to start the day. 642 00:32:31,950 --> 00:32:33,320 They call you Peacemaker? 643 00:32:33,400 --> 00:32:35,530 I cherish peace with all my heart. 644 00:32:35,610 --> 00:32:36,860 I don't care how many men, women, 645 00:32:36,950 --> 00:32:38,450 and children I need to kill to get it. 646 00:32:39,740 --> 00:32:41,780 [WHISPERS] I thought you were the crazy one. 647 00:32:42,700 --> 00:32:43,860 I am. 648 00:32:43,950 --> 00:32:45,490 BLOODSPORT: All right. 649 00:32:45,570 --> 00:32:46,780 Let's get it. 650 00:32:49,570 --> 00:32:50,610 Boss. 651 00:32:51,280 --> 00:32:52,200 Gracias. 652 00:32:55,280 --> 00:32:57,780 - [TENSE MUSIC PLAYING] - [SOFT FOOTSTEPS PATTERING] 653 00:33:05,570 --> 00:33:08,070 No, no, no! [SCREAMING] 654 00:33:19,780 --> 00:33:21,860 - [SQUEAKING] - [GRUNTING] 655 00:33:24,150 --> 00:33:26,070 [INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING] 656 00:33:26,150 --> 00:33:26,990 [GRUNTS] 657 00:33:27,820 --> 00:33:28,740 [SCREAMS] 658 00:33:29,780 --> 00:33:30,650 [GRUNTS] 659 00:33:31,570 --> 00:33:32,450 [GRUNTS] 660 00:33:35,150 --> 00:33:36,070 [GRUNTS] 661 00:33:45,650 --> 00:33:47,740 [TENSE MUSIC PLAYING] 662 00:33:56,950 --> 00:33:58,530 [MEN GRUNTING] 663 00:34:06,030 --> 00:34:08,450 [ALL GRUNTING] 664 00:34:13,030 --> 00:34:15,070 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 665 00:34:17,030 --> 00:34:19,110 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 666 00:34:21,450 --> 00:34:22,780 [GRUNTS] 667 00:34:22,860 --> 00:34:24,070 [GROANS] 668 00:34:26,200 --> 00:34:28,110 - [PEACEMAKER BLOWING] - [GRUNTS] 669 00:34:33,150 --> 00:34:34,240 [BLOWING] 670 00:34:38,200 --> 00:34:39,570 [MAN WHIMPERING] 671 00:34:39,650 --> 00:34:40,650 No, no, no! 672 00:34:40,740 --> 00:34:42,240 [SCREAMING] 673 00:34:50,990 --> 00:34:51,900 [GRUNTS] 674 00:34:55,490 --> 00:34:57,570 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 675 00:35:02,320 --> 00:35:03,490 [EXCLAIMS IN SPANISH] 676 00:35:03,570 --> 00:35:05,320 - [ELECTRICITY CRACKLING] - [GROANING] 677 00:35:05,400 --> 00:35:06,240 Hmm? 678 00:35:08,900 --> 00:35:10,610 [GRUNTS, GROANS] 679 00:35:10,700 --> 00:35:11,740 Non-lethal. 680 00:35:11,820 --> 00:35:13,200 You lose. 681 00:35:13,280 --> 00:35:15,070 Exploding compression bullets. 682 00:35:15,150 --> 00:35:16,900 - [CONTINUES GROANING] - [BULLET WHINES] 683 00:35:18,950 --> 00:35:20,320 No one likes a show-off. 684 00:35:20,400 --> 00:35:22,950 Unless what they're showing off is dope as fuck. 685 00:35:25,860 --> 00:35:27,900 Fuck. That's true. 686 00:35:27,990 --> 00:35:30,530 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 687 00:35:31,650 --> 00:35:32,700 [RUSTLING] 688 00:35:37,240 --> 00:35:38,320 [ALL SCREAM] 689 00:35:43,280 --> 00:35:45,110 He does throw polka dots at people. 690 00:35:46,280 --> 00:35:48,650 I'm sorry it's so... flamboyant. 691 00:35:48,740 --> 00:35:51,360 It looks cool. I think. 692 00:35:51,450 --> 00:35:52,700 I don't like to kill people, 693 00:35:52,780 --> 00:35:54,990 but if I pretend they're my mom, it's easy. 694 00:35:55,070 --> 00:35:56,820 T.M.I., mate. 695 00:35:56,900 --> 00:35:58,610 [LAUGHTER] 696 00:35:59,280 --> 00:36:00,610 [GASPS] 697 00:36:00,700 --> 00:36:03,150 [SPANISH SONG PLAYING ON SPEAKER] 698 00:36:05,610 --> 00:36:06,570 DuBois? 699 00:36:07,240 --> 00:36:08,240 Hey, Flag. 700 00:36:09,700 --> 00:36:11,860 What the hell are you doing here? 701 00:36:11,950 --> 00:36:14,030 Waller told us that you were... 702 00:36:14,990 --> 00:36:15,950 Uh... 703 00:36:16,820 --> 00:36:17,950 Are you drinkin' tea? 704 00:36:18,030 --> 00:36:19,400 This is Sol Soria, 705 00:36:19,490 --> 00:36:21,070 she's the leader of the freedom fighters, 706 00:36:21,150 --> 00:36:23,490 the resistance trying to take down the current government. 707 00:36:23,570 --> 00:36:25,070 They saved my life. 708 00:36:26,110 --> 00:36:28,360 Oh, wow. 709 00:36:30,200 --> 00:36:32,950 Why did my people not alert me of your arrival? 710 00:36:35,320 --> 00:36:36,570 We didn't see any people. 711 00:36:36,650 --> 00:36:37,570 Yeah, I didn't see anybody on the way... 712 00:36:37,650 --> 00:36:38,740 There's no one out there. 713 00:36:38,820 --> 00:36:40,400 They were gone when we got here. 714 00:36:40,490 --> 00:36:42,110 I turned them into my mother in my head and killed them. 715 00:36:44,150 --> 00:36:45,150 [CHOKING] 716 00:36:49,490 --> 00:36:50,860 [SEBASTIAN SQUEAKS] 717 00:36:52,530 --> 00:36:54,610 [ANIMALS CALLING IN DISTANCE] 718 00:36:56,860 --> 00:36:58,400 [FLIES BUZZING] 719 00:36:58,490 --> 00:37:03,450 Typical Americans. Just run in, guns blazing. 720 00:37:03,530 --> 00:37:05,650 I know, this is messed up. 721 00:37:05,740 --> 00:37:07,950 - These guys, they're... - What's this one do? 722 00:37:08,900 --> 00:37:10,820 They're fucking idiots, 723 00:37:10,900 --> 00:37:14,320 but right now our objectives align with yours. 724 00:37:14,400 --> 00:37:15,570 [SIGHS] 725 00:37:15,650 --> 00:37:17,070 If Jotunheim contains the technology 726 00:37:17,150 --> 00:37:18,610 our intelligence says it does, 727 00:37:18,700 --> 00:37:20,570 then it could be used on the people of Corto Maltese 728 00:37:20,650 --> 00:37:21,990 as well as Americans. 729 00:37:23,610 --> 00:37:24,900 That's why we need your help 730 00:37:24,990 --> 00:37:26,950 to get into the city so we can stop 'em. 731 00:37:28,530 --> 00:37:30,700 Is that rat waving at me? 732 00:37:36,610 --> 00:37:37,700 It appears it is. 733 00:37:38,990 --> 00:37:40,320 Why? 734 00:37:40,400 --> 00:37:42,240 I'm gonna guess because it's friendly. 735 00:37:45,240 --> 00:37:47,780 Luna and Suarez murdered my entire family. 736 00:37:49,700 --> 00:37:52,400 I'd make a deal with the Devil to stop them. 737 00:37:55,070 --> 00:37:58,650 Your people will have our help getting to Valle Del Mar 738 00:37:58,740 --> 00:38:03,240 to apprehend this Gaius Grieves. 739 00:38:03,320 --> 00:38:05,900 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 740 00:38:12,950 --> 00:38:14,610 [PROJECTOR WHIRRING] 741 00:38:16,110 --> 00:38:17,110 [DOOR BUZZES] 742 00:38:18,860 --> 00:38:20,030 Hey. 743 00:38:20,110 --> 00:38:22,360 - What is this? - You slaughtered my staff! 744 00:38:22,450 --> 00:38:25,200 They were loyal to the Herreras. 745 00:38:25,280 --> 00:38:27,610 Who are you loyal to, Thinker? 746 00:38:27,700 --> 00:38:30,360 They call you "Thinker," yes? 747 00:38:30,450 --> 00:38:33,650 All that shit in your face is to make your brain good? 748 00:38:33,740 --> 00:38:36,490 Yes, makes my brain good. 749 00:38:36,570 --> 00:38:38,860 Are you being sarcastic with me? 750 00:38:38,950 --> 00:38:40,030 [SWEARING IN SPANISH] 751 00:38:40,110 --> 00:38:41,360 Hey! Hey. 752 00:38:41,450 --> 00:38:42,820 I shall do to you as we did to your employees. 753 00:38:42,900 --> 00:38:43,820 Hey. Mateo! 754 00:38:44,490 --> 00:38:45,860 [SPEAKS SPANISH] 755 00:38:50,610 --> 00:38:51,900 [IN ENGLISH] What is this? 756 00:38:54,280 --> 00:38:56,070 THINKER: Project Starfish. 757 00:38:56,150 --> 00:38:58,860 It's been the primary focus of my experiments here 758 00:38:58,950 --> 00:39:01,570 for the past 30 years. 759 00:39:01,650 --> 00:39:03,280 [SUAREZ SPEAKING SPANISH] 760 00:39:07,780 --> 00:39:10,530 [IN ENGLISH] Here. What... What is it doing here? 761 00:39:11,150 --> 00:39:12,950 SUAREZ: Oh! 762 00:39:13,030 --> 00:39:15,450 It is having little babies. 763 00:39:15,530 --> 00:39:16,860 THINKER: Not progeny, 764 00:39:17,950 --> 00:39:19,360 extensions of itself. 765 00:39:20,610 --> 00:39:22,240 They take hosts, 766 00:39:22,320 --> 00:39:25,400 and those hosts in turn become part of the central being. 767 00:39:27,700 --> 00:39:30,360 It feeds on their consciousnesses. 768 00:39:31,650 --> 00:39:35,200 Grows larger, more powerful. 769 00:39:41,530 --> 00:39:42,780 So... 770 00:39:44,200 --> 00:39:45,450 [SIGHS] 771 00:39:46,530 --> 00:39:48,530 where is this Project Starfish now? 772 00:39:58,110 --> 00:40:00,490 [SUAREZ SPEAKING SPANISH] 773 00:40:18,150 --> 00:40:20,070 [IN ENGLISH] Marvelous idea, Presidente. 774 00:40:22,110 --> 00:40:23,490 But as I've noted, 775 00:40:23,570 --> 00:40:27,110 I've been working with the beast for 30 years. 776 00:40:27,200 --> 00:40:30,950 And there's no one but me capable of controlling it. 777 00:40:31,700 --> 00:40:32,820 Well, then... 778 00:40:34,820 --> 00:40:36,240 welcome to the team. 779 00:40:40,070 --> 00:40:41,820 [FOOTSTEPS APPROACH] 780 00:40:43,240 --> 00:40:44,150 Si, Camila. 781 00:40:44,240 --> 00:40:45,820 CAMILA: Presidente. 782 00:40:45,900 --> 00:40:48,280 [SPEAKING SPANISH] 783 00:40:50,860 --> 00:40:52,700 HARLEY: You are making a big mistake 784 00:40:52,780 --> 00:40:53,900 throwing me down here! 785 00:40:53,990 --> 00:40:55,320 I will be outta here soon enough 786 00:40:55,400 --> 00:40:58,240 and I will kill every last one of you, 787 00:40:58,320 --> 00:41:02,200 Colto Maltese-tezios. Maltese-els. 788 00:41:02,280 --> 00:41:04,700 Malte-multoids. Colt-a-mults? 789 00:41:04,780 --> 00:41:07,570 Whatever you Mario Kart-racing d-bags are called! 790 00:41:08,700 --> 00:41:09,950 CORONEL: Please. 791 00:41:10,860 --> 00:41:11,860 Put this on. 792 00:41:19,450 --> 00:41:22,820 [SOFT MUSIC PLAYING] 793 00:41:24,650 --> 00:41:25,950 Oh, wow. 794 00:41:30,280 --> 00:41:31,610 I'm a princess. 795 00:41:50,240 --> 00:41:51,200 [GASPING IN AWE] 796 00:41:51,280 --> 00:41:53,240 [SOFT MUSIC CONTINUES] 797 00:41:54,820 --> 00:41:56,240 Senorita Quinn, 798 00:41:56,320 --> 00:41:59,070 on behalf of the entire staff of Our Honorable General 799 00:41:59,150 --> 00:42:01,280 Presidente Silvio Eleuterio Luna, 800 00:42:01,360 --> 00:42:03,070 it's a pleasure to serve you. 801 00:42:04,150 --> 00:42:05,200 Gracias. 802 00:42:06,450 --> 00:42:10,990 My mother said to count back again. 803 00:42:11,740 --> 00:42:13,070 Ten, nine, 804 00:42:13,150 --> 00:42:15,400 eight, seven, six, 805 00:42:15,490 --> 00:42:17,700 five, four, three, 806 00:42:17,780 --> 00:42:22,900 two, one. Ha! Coronel, beat that... 807 00:42:22,990 --> 00:42:25,110 [CLASSICAL MUSIC PLAYING SOFTLY] 808 00:42:28,610 --> 00:42:29,780 Oh. 809 00:42:29,860 --> 00:42:32,490 Forgive my appearance, Senorita Quinn. 810 00:42:34,110 --> 00:42:37,150 I have admired you from afar 811 00:42:37,240 --> 00:42:38,990 for many years now. 812 00:42:40,280 --> 00:42:41,320 Senorita. 813 00:42:42,700 --> 00:42:43,900 Me? 814 00:42:43,990 --> 00:42:47,200 You're a hero to me, as well as to my people. 815 00:42:47,280 --> 00:42:49,820 I think you might got me confused. 816 00:42:49,900 --> 00:42:51,570 Harley Quinn's fire and rebellion 817 00:42:51,650 --> 00:42:53,150 in the face of American oppression 818 00:42:53,240 --> 00:42:55,110 is something to which my entire country aspires. 819 00:42:55,200 --> 00:42:56,490 Oh. 820 00:42:56,570 --> 00:42:58,030 I have prepared lunch. 821 00:42:59,740 --> 00:43:01,400 Would you be so kind as to join me? 822 00:43:03,530 --> 00:43:05,110 I'm so kind, sure. 823 00:43:05,200 --> 00:43:06,360 [INDIE ROCK MUSIC PLAYING] 824 00:43:06,450 --> 00:43:09,490 ♪ So if you're lonely 825 00:43:09,570 --> 00:43:13,280 ♪ Why'd you say You're not lonely? 826 00:43:13,360 --> 00:43:15,900 ♪ Oh, you're a silly girl 827 00:43:15,990 --> 00:43:18,150 ♪ I know I heard it so 828 00:43:18,240 --> 00:43:22,110 ♪ It's just like you To come and go 829 00:43:22,200 --> 00:43:23,700 ♪ And know me... 830 00:43:23,780 --> 00:43:25,150 [IMPERCEPTIBLE] 831 00:43:25,240 --> 00:43:27,700 ♪ No, you don't even know me 832 00:43:27,780 --> 00:43:33,200 ♪ You're so sweet to try Oh, my, you caught my eye 833 00:43:33,280 --> 00:43:37,320 ♪ A girl like you's Just irresistible 834 00:43:39,820 --> 00:43:41,530 [BIRDS CHIRPING] 835 00:43:50,280 --> 00:43:53,360 ♪ And so if you're lonely 836 00:43:53,450 --> 00:43:55,860 ♪ Why'd you say You're not lonely? 837 00:43:55,950 --> 00:43:58,530 [INDIE ROCK MUSIC CONTINUES FAINTLY ON SPEAKER] 838 00:44:04,150 --> 00:44:05,700 You want me to what? 839 00:44:07,990 --> 00:44:09,200 To marry me. 840 00:44:09,280 --> 00:44:10,490 You're joshing. 841 00:44:11,610 --> 00:44:13,490 Might I be frank, Harley? 842 00:44:14,240 --> 00:44:15,240 You might be. 843 00:44:17,360 --> 00:44:18,740 Good, listen. 844 00:44:18,820 --> 00:44:21,650 Since I took control, the majority love me. 845 00:44:21,740 --> 00:44:25,780 But some find me to be 846 00:44:25,860 --> 00:44:27,530 an unacceptable leader. 847 00:44:27,610 --> 00:44:30,650 [LAUGHS] What kinds of dicks would find that? 848 00:44:30,740 --> 00:44:32,950 Don't they know how awesome you are? 849 00:44:33,030 --> 00:44:34,490 Have you shown them the birdies? 850 00:44:34,570 --> 00:44:36,200 It may sound archaic 851 00:44:36,280 --> 00:44:38,320 to someone from your part of the world, 852 00:44:38,400 --> 00:44:40,070 but my people, the Corto Malteseans, 853 00:44:40,150 --> 00:44:41,740 they're very old-fashioned. 854 00:44:41,820 --> 00:44:43,610 Corto Malteseans, of course. 855 00:44:43,700 --> 00:44:45,990 And I am a bachelor. 856 00:44:46,070 --> 00:44:47,780 So they want you to get hitched? 857 00:44:47,860 --> 00:44:50,490 My people say you would make the perfect wife. 858 00:44:51,320 --> 00:44:52,490 Because, you know, 859 00:44:52,570 --> 00:44:54,490 you symbolize anti-American fervor. 860 00:44:55,990 --> 00:44:56,900 Oh. 861 00:44:57,820 --> 00:44:59,450 But I am a romantic, Harley. 862 00:45:01,150 --> 00:45:03,490 I agreed to meet with you just to appease them. 863 00:45:04,990 --> 00:45:09,400 However, upon spending the day with you, 864 00:45:09,490 --> 00:45:13,570 I find myself hardly able to think straight. 865 00:45:13,650 --> 00:45:16,780 - You are perfect in every... - You are so freaking hot. 866 00:45:16,860 --> 00:45:19,360 [INDIE ROCK MUSIC RESUMES] 867 00:45:22,150 --> 00:45:24,490 [HARLEY PANTING] 868 00:45:24,570 --> 00:45:27,490 ♪ So if you're lonely 869 00:45:27,570 --> 00:45:30,610 ♪ No, you don't even know me 870 00:45:30,700 --> 00:45:33,780 ♪ You're so sweet to try 871 00:45:33,860 --> 00:45:36,110 ♪ Oh, my, you caught my eye 872 00:45:36,200 --> 00:45:40,950 ♪ A girl like you's Just irresistible 873 00:45:41,860 --> 00:45:43,240 Harley Luna. 874 00:45:45,860 --> 00:45:47,400 I like the ring of that. 875 00:46:12,490 --> 00:46:13,950 That's Jotunheim? 876 00:46:16,360 --> 00:46:20,950 Nazis came here seeking asylum after World War II. 877 00:46:22,490 --> 00:46:25,400 They built Jotunheim to continue 878 00:46:25,490 --> 00:46:28,820 their unorthodox experiments. 879 00:46:28,900 --> 00:46:32,570 Until the Herrera family accepted the bounty on the Nazis' heads 880 00:46:33,490 --> 00:46:34,490 and killed them all. 881 00:46:34,570 --> 00:46:35,900 Wowza. 882 00:46:35,990 --> 00:46:39,360 Many years ago, the rumors began of a beast. 883 00:46:39,450 --> 00:46:43,360 These dark rumors helped the Herrera family maintain power. 884 00:46:43,450 --> 00:46:44,740 They would send their political enemies 885 00:46:44,820 --> 00:46:47,070 and their families to the fortress, 886 00:46:47,150 --> 00:46:48,490 never to return. 887 00:46:49,360 --> 00:46:53,360 I have recently learned 888 00:46:53,450 --> 00:46:55,400 these were not rumors. 889 00:46:55,490 --> 00:46:57,700 They were murdering thousands 890 00:46:57,780 --> 00:47:01,280 in bizarre experiments with this creature. 891 00:47:02,780 --> 00:47:03,860 Well, it must be a big relief 892 00:47:03,950 --> 00:47:06,360 to got it in your hands now, huh? 893 00:47:06,450 --> 00:47:08,490 LUNA: Absolutely. 894 00:47:08,570 --> 00:47:12,030 Now, it is our enemies who shall be fearful. 895 00:47:13,950 --> 00:47:16,610 If anyone dares to say a negative word 896 00:47:16,700 --> 00:47:18,820 about their new president today, 897 00:47:18,900 --> 00:47:23,740 their parents, their children, and anyone they ever loved 898 00:47:23,820 --> 00:47:26,990 will be sent to Jotunheim to feed the beast. 899 00:47:27,070 --> 00:47:28,030 [GUNSHOT] 900 00:47:28,820 --> 00:47:30,200 [SIGHS] I'm sorry. 901 00:47:33,320 --> 00:47:35,240 Recently, I made a promise to myself 902 00:47:35,320 --> 00:47:36,740 that the next time I got a boyfriend, 903 00:47:36,820 --> 00:47:38,450 I'd be on the lookout for red flags. 904 00:47:38,530 --> 00:47:39,740 And if I saw any, 905 00:47:39,820 --> 00:47:41,070 I would do the healthy thing 906 00:47:42,030 --> 00:47:43,570 and I would murder him. 907 00:47:46,150 --> 00:47:47,450 And killing kids? 908 00:47:49,110 --> 00:47:50,400 Kind of a red flag. 909 00:47:50,490 --> 00:47:51,990 [STIFLED GROANING] 910 00:47:52,070 --> 00:47:53,200 I know, I know. 911 00:47:53,280 --> 00:47:54,360 I know what you're tryin' to say. 912 00:47:54,450 --> 00:47:56,030 "Harley, why not just leave?" 913 00:47:56,110 --> 00:47:58,110 And I'd say, "Why are you screaming at me? 914 00:47:58,200 --> 00:48:00,200 "I'm not deaf. I'm standing right here." 915 00:48:00,280 --> 00:48:02,610 And then I'd say, 916 00:48:02,700 --> 00:48:06,150 "When your taste in men is as bad as mine, 917 00:48:07,490 --> 00:48:09,990 they don't just go away quietly. 918 00:48:11,490 --> 00:48:14,150 "They slash your tires and they kill your dogs and 919 00:48:14,240 --> 00:48:15,950 tell you that the music you like 920 00:48:16,030 --> 00:48:17,900 ain't real music at all." 921 00:48:17,990 --> 00:48:19,070 And all the cruelty... 922 00:48:19,150 --> 00:48:21,360 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 923 00:48:24,030 --> 00:48:25,950 [SIGHS] 924 00:48:26,030 --> 00:48:27,950 ...tears you apart after a while. 925 00:48:41,070 --> 00:48:43,700 You were real pretty and all, 926 00:48:43,780 --> 00:48:47,150 and R.I.P. to that absolutely beautiful monster 927 00:48:47,240 --> 00:48:48,610 between your legs, but... 928 00:48:49,780 --> 00:48:50,900 all in all... 929 00:48:53,070 --> 00:48:55,820 I think you're more pretty like this, 930 00:48:55,900 --> 00:48:59,070 with all those rotten thoughts emptied from your head. 931 00:49:02,400 --> 00:49:04,280 I can't believe this thing had a bullet. 932 00:49:04,360 --> 00:49:06,200 [GUARDS SHOUTING IN SPANISH] 933 00:49:08,400 --> 00:49:11,860 [IN ENGLISH] Yeah, yeah, yeah. I got it. 934 00:49:12,740 --> 00:49:14,820 [EERIE MUSIC PLAYS] 935 00:49:16,530 --> 00:49:19,110 [WINGS FLUTTERING] 936 00:49:19,200 --> 00:49:21,280 [SPEAKING SPANISH] 937 00:49:45,450 --> 00:49:47,650 [BIRDS CHIRPING] 938 00:49:59,450 --> 00:50:01,570 [BIRDS CHIRPING FRANTICALLY] 939 00:50:04,320 --> 00:50:06,490 - [FLAME ROARS] - [BIRDS SCREECHING] 940 00:50:23,360 --> 00:50:24,610 [GRUNTS] 941 00:50:28,860 --> 00:50:30,400 FLAG: What the hell are you doin'? 942 00:50:31,780 --> 00:50:34,740 RATCATCHER 2: We're tired, Colonel. We need a rest. 943 00:50:34,820 --> 00:50:36,900 Goddamn hobbyists. 944 00:50:36,990 --> 00:50:38,360 We cannot stop. 945 00:50:38,450 --> 00:50:39,860 We need to hurry if you're going to help my people. 946 00:50:39,950 --> 00:50:41,950 Hey. We're not here to help your people. 947 00:50:42,030 --> 00:50:44,240 But she's right, we gotta keep moving. 948 00:50:44,320 --> 00:50:46,450 I carry friend? 949 00:50:46,530 --> 00:50:48,860 [SIGHS] It's okay, Nanaue. 950 00:50:51,700 --> 00:50:53,740 It's happening to his face again. 951 00:50:53,820 --> 00:50:55,400 - It's nothing, I slipped. - Hey... 952 00:50:55,490 --> 00:50:58,780 Norman Bates, if that shit's contagious, we need to know. 953 00:50:58,860 --> 00:51:00,950 It's not. [GRUNTS] 954 00:51:01,030 --> 00:51:02,530 - PEACEMAKER: What is it? - It's a... 955 00:51:05,360 --> 00:51:07,240 It's an interdimensional virus. 956 00:51:09,700 --> 00:51:10,900 Fuck is that? 957 00:51:12,110 --> 00:51:14,360 My mother was a scientist at S.T.A.R. Labs, 958 00:51:14,450 --> 00:51:15,950 and she was obsessed with turning me 959 00:51:16,030 --> 00:51:18,450 and my brothers and sisters into superheroes. 960 00:51:20,700 --> 00:51:22,700 She infected me. 961 00:51:22,780 --> 00:51:25,780 Now, if I don't, you know, expel the dots twice a day... 962 00:51:26,530 --> 00:51:27,780 Then what? 963 00:51:29,900 --> 00:51:32,950 They'll eat me alive. [CHUCKLES DRYLY] 964 00:51:33,030 --> 00:51:35,030 What happened to your brothers and sisters? 965 00:51:37,570 --> 00:51:38,820 POLKA DOT MAN: Some lived. 966 00:51:39,450 --> 00:51:40,360 Some... 967 00:51:42,860 --> 00:51:43,820 died. 968 00:51:44,860 --> 00:51:47,530 And your mom, where is she now? 969 00:51:49,200 --> 00:51:51,280 [FOREBODING MUSIC PLAYING] 970 00:51:52,780 --> 00:51:53,950 Everywhere. 971 00:52:01,360 --> 00:52:04,360 FLAG: Okay. Let's move out. 972 00:52:04,450 --> 00:52:05,820 SOL SORIA: Come on, we must hurry, 973 00:52:05,900 --> 00:52:07,900 or we'll be late to meet my contact. 974 00:52:07,990 --> 00:52:10,360 [PROGRESSIVE ROCK MUSIC PLAYING] 975 00:52:14,990 --> 00:52:16,530 [PROGRESSIVE ROCK MUSIC CONTINUES ON SPEAKER] 976 00:52:16,610 --> 00:52:18,530 ♪ I heard the men Saying something 977 00:52:18,610 --> 00:52:21,280 ♪ The captains tell They pay you well 978 00:52:21,360 --> 00:52:24,610 ♪ And they say they need Sailing men to... 979 00:52:24,700 --> 00:52:26,740 [HEAVY BREATHING] 980 00:52:36,490 --> 00:52:37,900 [SOLDIER SPEAKING SPANISH] 981 00:52:57,280 --> 00:52:58,400 [CLEARS THROAT] 982 00:53:02,990 --> 00:53:03,950 [POUNDING ON WINDOW] 983 00:53:08,610 --> 00:53:10,950 - [SILENCED GUNSHOTS] - [SOLDIERS GROANING] 984 00:53:15,150 --> 00:53:16,650 - Nom, nom! - [SOLDIER SCREAMING] 985 00:53:16,740 --> 00:53:17,990 [MUNCHING] 986 00:53:19,360 --> 00:53:20,450 - [KNOCKING ON WINDOW] - [YELPING] 987 00:53:20,530 --> 00:53:22,280 BLOODSPORT: Are you Milton? 988 00:53:22,360 --> 00:53:23,740 [MUSIC CONTINUES ON SPEAKER] 989 00:53:23,820 --> 00:53:25,900 [CRYING] Si. 990 00:53:29,400 --> 00:53:31,570 Milton will drive you through town 991 00:53:31,650 --> 00:53:33,030 and to La Gatita Amable. 992 00:53:33,110 --> 00:53:34,860 There are clothes in the boxes for all of you 993 00:53:34,950 --> 00:53:36,320 so you can blend in. 994 00:53:36,400 --> 00:53:39,150 That said, the walking tiburon 995 00:53:39,240 --> 00:53:40,900 is gonna have to stay out of sight. 996 00:53:40,990 --> 00:53:42,990 I wear disguise. 997 00:53:43,070 --> 00:53:46,320 Oh, you're going to wear a disguise. 998 00:53:46,400 --> 00:53:47,280 Si. 999 00:53:47,360 --> 00:53:48,610 Hey, he's learnin' Spanish. 1000 00:53:48,700 --> 00:53:51,110 And what kind of disguise? 1001 00:53:51,200 --> 00:53:53,280 - Fake mustache. - Oh. 1002 00:53:53,360 --> 00:53:56,320 Yeah, fake mustache isn't gonna cut it, mate. 1003 00:54:00,530 --> 00:54:02,860 There's gonna be a lot of soldiers watching Jotunheim. 1004 00:54:04,070 --> 00:54:05,450 If they discover us there... 1005 00:54:05,530 --> 00:54:07,820 Let's pray they do not, or you will all be dead. 1006 00:54:07,900 --> 00:54:09,400 If they do, 1007 00:54:09,490 --> 00:54:11,240 that'll leave the palace vulnerable. 1008 00:54:13,200 --> 00:54:14,820 Luna and the other generals 1009 00:54:14,900 --> 00:54:16,320 will be left without protection. 1010 00:54:24,280 --> 00:54:26,450 You're a good man, Colonel Flag. 1011 00:54:30,860 --> 00:54:32,650 You still look exactly like yourself. 1012 00:54:32,740 --> 00:54:34,320 That's the worst fake mustache I've ever seen. 1013 00:54:34,400 --> 00:54:36,990 And if you had fooled us, we'd have to kill you, 1014 00:54:37,070 --> 00:54:38,990 shark-shaped bloke with a moustache 1015 00:54:39,070 --> 00:54:40,320 creeping up on us like that. 1016 00:54:40,400 --> 00:54:41,700 Fuck! [GRUNTS] 1017 00:54:42,900 --> 00:54:44,400 - You, you. - [SNICKERING] 1018 00:54:44,490 --> 00:54:46,820 [KING SHARK GRUMBLING] 1019 00:54:46,900 --> 00:54:48,490 [CHITTERS] 1020 00:54:48,570 --> 00:54:49,570 RATCATCHER 2: Aw. 1021 00:54:49,650 --> 00:54:52,650 He always wants to be near you. 1022 00:54:52,740 --> 00:54:54,280 I think he senses good in you. 1023 00:54:54,360 --> 00:54:56,360 Yeah, there's no good in me. 1024 00:55:01,700 --> 00:55:03,070 Damn. 1025 00:55:03,150 --> 00:55:05,030 Supposed to play golf with Senator Cray this weekend. 1026 00:55:05,110 --> 00:55:06,740 - I'm gonna look a fool. - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1027 00:55:06,820 --> 00:55:08,530 BLOODSPORT: [ON RADIO]{\c} Waller, come in. 1028 00:55:08,610 --> 00:55:09,900 [RADIO STATIC CRACKLING] 1029 00:55:09,990 --> 00:55:11,200 Ugh. 1030 00:55:11,820 --> 00:55:12,990 You missed. 1031 00:55:13,070 --> 00:55:14,400 BLOODSPORT: Waller, do you copy? 1032 00:55:14,490 --> 00:55:15,860 We're losing connection. 1033 00:55:15,950 --> 00:55:17,570 [SPANISH SONG PLAYING ON SPEAKER] 1034 00:55:17,650 --> 00:55:18,700 BLOODSPORT: Waller. 1035 00:55:21,110 --> 00:55:22,200 Fuck's sake. 1036 00:55:22,280 --> 00:55:23,900 - WALLER: Task Force X. - Waller. 1037 00:55:23,990 --> 00:55:25,700 You there? 1038 00:55:25,780 --> 00:55:27,030 The military must have put 1039 00:55:27,110 --> 00:55:29,240 signal jammers around the city. 1040 00:55:29,320 --> 00:55:30,450 Your comms are down, 1041 00:55:30,530 --> 00:55:31,860 but we can still activate the bombs, 1042 00:55:31,950 --> 00:55:34,070 not to mention what will happen to your daughter. 1043 00:55:34,150 --> 00:55:36,280 So, no funny business. 1044 00:55:36,360 --> 00:55:37,990 Do you copy, DuBois? 1045 00:55:38,610 --> 00:55:39,570 Copy. 1046 00:55:39,650 --> 00:55:41,820 [MOUTHING] Fuck you! 1047 00:55:41,900 --> 00:55:44,650 Hey, uh, all that stuff about his daughter, 1048 00:55:44,740 --> 00:55:47,400 you wouldn't really do that, right? 1049 00:55:47,490 --> 00:55:50,240 You don't know half of what I would do, John. 1050 00:55:50,320 --> 00:55:52,610 [SPANISH SONG CONTINUES PLAYING ON SPEAKER] 1051 00:56:10,900 --> 00:56:12,650 What? 1052 00:56:12,740 --> 00:56:15,530 Why are you so afraid of rats? 1053 00:56:16,700 --> 00:56:17,950 [SIGHS] 1054 00:56:18,030 --> 00:56:20,070 Why are you so in love with them, Ratcatcher 2? 1055 00:56:21,950 --> 00:56:23,360 You know what I think? 1056 00:56:23,450 --> 00:56:25,740 I think you have a serious case of daddy issues. 1057 00:56:25,820 --> 00:56:29,320 I have no issues with how much I loved my father. 1058 00:56:38,200 --> 00:56:39,990 Although he was a genius... 1059 00:56:42,700 --> 00:56:46,280 we lived homeless in the streets of Portugal 'cause of his... 1060 00:56:49,700 --> 00:56:50,780 burdens. 1061 00:56:53,570 --> 00:56:56,320 He built the machines I employ today... 1062 00:56:56,400 --> 00:56:57,780 [GIGGLING] 1063 00:56:57,860 --> 00:57:00,360 ...and taught me the secrets of calling the rats. 1064 00:57:02,360 --> 00:57:04,400 [RATS SQUEAKING] 1065 00:57:04,490 --> 00:57:06,900 They brought us trinkets to live on. 1066 00:57:08,200 --> 00:57:10,070 And they kept us warm at night, 1067 00:57:10,150 --> 00:57:11,650 when we would have frozen. 1068 00:57:14,900 --> 00:57:17,240 - But eventually... - YOUNG CLEO: Papa. 1069 00:57:18,110 --> 00:57:19,400 Papa, wake up. 1070 00:57:19,490 --> 00:57:21,820 ...my father's burdens 1071 00:57:21,900 --> 00:57:24,320 [TEARFULLY] became too heavy to carry. 1072 00:57:24,400 --> 00:57:25,820 YOUNG CLEO: No. 1073 00:57:25,900 --> 00:57:26,990 No, Papa. 1074 00:57:27,070 --> 00:57:29,200 - And he was gone. - Papa, wake up. 1075 00:57:34,860 --> 00:57:38,200 I took his machinery and came to America. 1076 00:57:38,280 --> 00:57:39,950 That is the dream, right? 1077 00:57:41,450 --> 00:57:43,780 But I was arrested 1078 00:57:43,860 --> 00:57:46,530 for armed bank robbery, do you believe it? 1079 00:57:46,610 --> 00:57:48,900 The state considered the rats a weapon. 1080 00:57:52,450 --> 00:57:53,490 What? 1081 00:57:56,450 --> 00:57:58,240 You remind me of my daughter, 1082 00:57:59,610 --> 00:58:00,950 the reason I'm here. 1083 00:58:02,650 --> 00:58:05,360 Why are you so afraid of rats? 1084 00:58:06,240 --> 00:58:07,280 My old man. 1085 00:58:09,320 --> 00:58:10,450 When I was a lad, 1086 00:58:10,530 --> 00:58:12,700 if I didn't finish a task right, 1087 00:58:12,780 --> 00:58:15,860 he would dole out the punishment. 1088 00:58:15,950 --> 00:58:20,700 And one day, he just locked me in a crate for 24 hours. 1089 00:58:22,950 --> 00:58:25,280 And it was full of starvin' rats. 1090 00:58:27,200 --> 00:58:29,530 As imperfect my father was... 1091 00:58:33,530 --> 00:58:34,740 he loved me. 1092 00:58:38,990 --> 00:58:40,780 I wish I could give that to you. 1093 00:58:44,360 --> 00:58:46,320 Don't you worry, yeah? 1094 00:58:46,400 --> 00:58:49,030 I'm gonna get you out of here alive. 1095 00:58:49,110 --> 00:58:51,860 I'm going to get you out of here alive. 1096 00:58:53,990 --> 00:58:56,740 [PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING] 1097 00:58:56,820 --> 00:58:58,950 [MUFFLED MUSIC PLAYING] 1098 00:58:59,030 --> 00:59:02,030 MILTON: Senores, this is the place. 1099 00:59:02,110 --> 00:59:04,570 [ALTERNATIVE HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1100 00:59:04,650 --> 00:59:06,240 [INDISTINCT CHATTER] 1101 00:59:14,450 --> 00:59:15,990 ♪ Maybe I've been Slipping back 1102 00:59:16,070 --> 00:59:18,240 ♪ Heading south Carsick on a Tuesday 1103 00:59:18,320 --> 00:59:21,740 ♪ Missing cash, blacking out Heartless in a few ways 1104 00:59:21,820 --> 00:59:23,570 ♪ Shit for luck Elbows shredded 1105 00:59:23,650 --> 00:59:26,070 ♪ I held things steady Like too late... 1106 00:59:26,150 --> 00:59:28,570 So, when's this Thinker guy supposed to be here? 1107 00:59:28,650 --> 00:59:30,030 Supposed to be in the next few hours. 1108 00:59:30,110 --> 00:59:31,450 Looks like we gotta find something to do 1109 00:59:31,530 --> 00:59:33,700 to pass the time. Uh, miss? 1110 00:59:33,780 --> 00:59:35,450 How about some, uh... 1111 00:59:35,530 --> 00:59:37,610 What do you guys drink around here, Fernet? 1112 00:59:37,700 --> 00:59:39,200 How about a round of Fernets for the table. 1113 00:59:39,280 --> 00:59:40,530 - Comprende? - Si. 1114 00:59:40,610 --> 00:59:43,400 Hey, Pissmaker, we're on a mission. 1115 00:59:43,490 --> 00:59:44,990 Easy, Inspector Gadget. 1116 00:59:45,070 --> 00:59:46,860 A little drink never hurt nobody. 1117 00:59:46,950 --> 00:59:48,450 Except for the thousands of people 1118 00:59:48,530 --> 00:59:50,650 killed in drunk driving accidents every year. 1119 00:59:52,400 --> 00:59:54,110 Come on, DuBois, this could be our last drink. 1120 00:59:56,110 --> 00:59:57,570 Gracias. 1121 00:59:57,650 --> 00:59:58,990 Just one. 1122 00:59:59,070 --> 01:00:00,990 - You're gonna be that guy? - I'm gonna be that guy. 1123 01:00:02,280 --> 01:00:03,400 Hey, chica. 1124 01:00:04,650 --> 01:00:05,780 Forgot the rat. 1125 01:00:09,740 --> 01:00:10,950 [CHUCKLES] 1126 01:00:11,030 --> 01:00:13,530 Here's to being alive in three hours. 1127 01:00:13,610 --> 01:00:16,150 I'll be alive. You speak for yourself. 1128 01:00:16,240 --> 01:00:18,490 [MUSIC CONTINUES] 1129 01:00:18,570 --> 01:00:21,280 [ALL LAUGHING] 1130 01:00:26,490 --> 01:00:28,610 - [COUGHS] - [ALL CONTINUE LAUGHING] 1131 01:00:28,700 --> 01:00:30,320 There you go, there you go. 1132 01:00:31,450 --> 01:00:34,320 Don't give any more to Polka! 1133 01:00:34,400 --> 01:00:36,860 ♪ I can't sleep I hope I stay awake 1134 01:00:36,950 --> 01:00:40,280 ♪ 'Cause I've been running Running, running all day 1135 01:00:40,360 --> 01:00:43,570 ♪ Long nights, no peace 1136 01:00:43,650 --> 01:00:46,490 ♪ I feel like Everybody's eyes on me 1137 01:00:46,570 --> 01:00:49,200 ♪ I can't sleep I hope I stay awake 1138 01:00:49,280 --> 01:00:51,030 ♪ Stay awake 1139 01:00:51,110 --> 01:00:52,990 ♪ 'Cause I've been running Running, running all day 1140 01:00:53,070 --> 01:00:54,150 ♪ All day 1141 01:00:54,240 --> 01:00:56,650 ♪ Long nights, no peace 1142 01:00:56,740 --> 01:00:59,360 ♪ I feel like Everybody's eyes on me 1143 01:00:59,450 --> 01:01:00,360 ♪ On me 1144 01:01:00,450 --> 01:01:01,740 ♪ I can't sleep 1145 01:01:10,700 --> 01:01:12,860 [MUSIC CONTINUES PLAYING IN CLUB] 1146 01:01:47,450 --> 01:01:49,360 [SIRENS WHOOPING] 1147 01:01:51,490 --> 01:01:53,530 [SOLDIERS SPEAKING SPANISH] 1148 01:01:55,610 --> 01:01:56,650 [CORONEL SPEAKING SPANISH] 1149 01:01:59,030 --> 01:02:00,110 [WOMAN SHRIEKS] 1150 01:02:05,700 --> 01:02:07,450 BOUNCER: [IN ENGLISH]{\c} Go. Go. 1151 01:02:07,530 --> 01:02:10,450 [HIP-HOP MUSIC PLAYING ON SPEAKER] 1152 01:02:18,030 --> 01:02:20,650 [CLEARS THROAT] That is a gun. 1153 01:02:20,740 --> 01:02:22,200 So, smile. 1154 01:02:23,360 --> 01:02:24,780 [CHUCKLES] 1155 01:02:24,860 --> 01:02:27,240 We're old mates who are gonna take a trip to Jotunheim. 1156 01:02:28,490 --> 01:02:30,200 [BOTH LAUGH] 1157 01:02:30,280 --> 01:02:31,820 Yup. 1158 01:02:31,900 --> 01:02:36,610 Even with my help, you think you can get into Jotunheim? 1159 01:02:36,700 --> 01:02:38,400 Well, if we can't, I've got a Great White 1160 01:02:38,490 --> 01:02:40,360 out back that's looking for some chum. 1161 01:02:40,450 --> 01:02:41,490 Now, come on. 1162 01:02:44,280 --> 01:02:47,400 All right, nice and easy. 1163 01:02:50,780 --> 01:02:52,280 [MAN SPEAKS SPANISH] 1164 01:02:53,700 --> 01:02:54,820 Oh, fuck. 1165 01:02:54,900 --> 01:02:57,320 - [DOOR SLAMS OPEN] - [WOMEN SCREAMING] 1166 01:02:57,400 --> 01:02:58,570 [SPEAKING SPANISH] 1167 01:03:14,200 --> 01:03:15,490 WOMAN: [IN ENGLISH]{\c} No, no, no! 1168 01:03:15,570 --> 01:03:17,570 [SOLDIER SPEAKING SPANISH] 1169 01:03:18,820 --> 01:03:20,280 - [GRUNTS] - [WOMAN SCREAMS] 1170 01:03:23,320 --> 01:03:25,030 All right... 1171 01:03:25,110 --> 01:03:26,780 Take him out through the back, all right. 1172 01:03:26,860 --> 01:03:29,360 Find my coordinates in the pad and meet me in half an hour. 1173 01:03:29,450 --> 01:03:31,650 - What? - Hey, did you hear what I said? 1174 01:03:31,740 --> 01:03:33,030 - Yes, but... - Go. 1175 01:03:34,740 --> 01:03:35,950 Let's go. 1176 01:03:36,030 --> 01:03:37,700 [MEN CLAMORING] 1177 01:03:37,780 --> 01:03:41,200 - Hey, calm down. [LAUGHS] - [GUNS COCKING] 1178 01:03:41,280 --> 01:03:43,320 There's no need to disturb everyone's night. 1179 01:03:43,400 --> 01:03:45,150 I'm right here, I'm the one you're looking for. 1180 01:03:45,240 --> 01:03:48,490 Yep, us too. We're his American companions. 1181 01:03:48,570 --> 01:03:49,530 What? 1182 01:03:49,610 --> 01:03:51,740 [GRUNTS] Ow! 1183 01:03:51,820 --> 01:03:54,070 [SOLDIERS SPEAKING SPANISH] 1184 01:03:54,950 --> 01:03:56,740 [GRUNTS] 1185 01:03:56,820 --> 01:04:00,740 - Come on. Go. - RATCATCHER 2: He... 1186 01:04:00,820 --> 01:04:02,280 [WOMEN EXCLAIMING] 1187 01:04:03,200 --> 01:04:05,240 POLKA DOT MAN: Oh, God. 1188 01:04:05,320 --> 01:04:07,320 - Move it! - [WOMEN SHOUT FEARFULLY] 1189 01:04:08,360 --> 01:04:09,360 Come on! 1190 01:04:10,070 --> 01:04:11,740 Hey! 1191 01:04:11,820 --> 01:04:13,740 - [SQUEAKING] - [GRUNTING] 1192 01:04:23,650 --> 01:04:24,740 THINKER: Your equipment 1193 01:04:24,820 --> 01:04:26,200 manipulates animal behavior, clever. 1194 01:04:26,280 --> 01:04:28,570 I'm working on something similar with humans. 1195 01:04:28,650 --> 01:04:30,150 Be quiet, please. 1196 01:04:30,240 --> 01:04:31,900 You are perceivably panicked. 1197 01:04:31,990 --> 01:04:34,110 I'm guessing that you are not the alphas of this battalion. 1198 01:04:34,200 --> 01:04:38,070 Do you want a dozen angry rodents crawling up your ass? 1199 01:04:38,150 --> 01:04:39,860 My answer might not be what you expect. 1200 01:04:41,950 --> 01:04:43,280 POLKA DOT MAN: Go, go! 1201 01:04:44,320 --> 01:04:45,700 [INDIE ROCK MUSIC PLAYING] 1202 01:04:45,780 --> 01:04:51,070 ♪ I do not mind The rain sometimes 1203 01:04:51,150 --> 01:04:52,950 ♪ 'Cause that's the only way The roses bloom... 1204 01:04:53,030 --> 01:04:55,320 [MUSIC CONTINUES ON SPEAKER] 1205 01:04:57,610 --> 01:04:59,610 I'm sorry for you. 1206 01:04:59,700 --> 01:05:00,950 But soon you will all be joining 1207 01:05:01,030 --> 01:05:03,860 your deranged compatriot, Harley Quinn. 1208 01:05:05,650 --> 01:05:06,990 Is Harley alive? 1209 01:05:07,070 --> 01:05:08,650 CORONEL: Not for long. 1210 01:05:08,740 --> 01:05:11,320 Mayor General Suarez can be rather harsh 1211 01:05:11,400 --> 01:05:13,240 when extracting information. 1212 01:05:31,070 --> 01:05:32,280 Dim mak. 1213 01:05:33,110 --> 01:05:34,450 [SPEAKS SPANISH] 1214 01:05:34,530 --> 01:05:35,990 [IN ENGLISH] That's the Cantonese term for it. 1215 01:05:36,070 --> 01:05:38,490 In Japan, it's kyoshu jitsu. 1216 01:05:38,570 --> 01:05:42,740 In English, it's simply the Death Touch, 1217 01:05:42,820 --> 01:05:44,820 how to kill a man with a single blow. 1218 01:05:45,740 --> 01:05:47,570 Of course it's possible 1219 01:05:47,650 --> 01:05:49,450 to kill a man with a single blow. 1220 01:05:51,070 --> 01:05:52,820 But it's a matter of chance, 1221 01:05:52,900 --> 01:05:54,990 and cannot be wielded with certainty. 1222 01:05:56,400 --> 01:05:59,110 - That's what they say. - They? 1223 01:05:59,200 --> 01:06:00,400 - Amateurs. - On one? 1224 01:06:00,490 --> 01:06:01,320 One. 1225 01:06:01,400 --> 01:06:03,200 [GRUNTING] 1226 01:06:04,780 --> 01:06:06,240 [COUGHS] 1227 01:06:06,320 --> 01:06:07,900 I don't smoke. 1228 01:06:07,990 --> 01:06:10,320 [INDIE ROCK MUSIC CONTINUES ON SPEAKER] 1229 01:06:10,400 --> 01:06:15,860 ♪ I do not mind The rain sometimes 1230 01:06:15,950 --> 01:06:16,860 [EXCLAIMS IN SPANISH] 1231 01:06:16,950 --> 01:06:17,780 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 1232 01:06:17,860 --> 01:06:20,360 [ENGINE ACCELERATES] 1233 01:06:20,450 --> 01:06:22,280 [TIRES SQUEALING] 1234 01:06:22,360 --> 01:06:23,360 [GRUNTING] 1235 01:06:24,530 --> 01:06:25,780 [BOTH GRUNT] 1236 01:06:28,110 --> 01:06:31,530 [ROCK MUSIC PLAYING] 1237 01:06:35,780 --> 01:06:36,900 [GRUNTING] 1238 01:06:53,240 --> 01:06:54,860 [HORN BLARING] 1239 01:07:05,610 --> 01:07:07,070 [ALL GRUNTING] 1240 01:07:27,240 --> 01:07:29,320 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1241 01:07:48,530 --> 01:07:49,650 All right. 1242 01:07:51,950 --> 01:07:53,450 Let's go to Jotunheim. 1243 01:07:55,530 --> 01:07:56,780 Nope. 1244 01:07:56,860 --> 01:07:59,110 There's somethin' we gotta take care of first. 1245 01:07:59,200 --> 01:08:00,360 What? 1246 01:08:07,320 --> 01:08:12,780 ♪ I ain't got nobody 1247 01:08:12,860 --> 01:08:17,400 ♪ Nobody cares for me No... 1248 01:08:17,490 --> 01:08:18,860 [SCREAMS] 1249 01:08:23,030 --> 01:08:24,240 [CHUCKLES LIGHTLY] 1250 01:08:25,860 --> 01:08:28,280 I will ask again. 1251 01:08:28,360 --> 01:08:30,530 How many meta-power teammates 1252 01:08:30,610 --> 01:08:33,150 arrived with you to Corto Maltese? 1253 01:08:35,200 --> 01:08:36,530 Sixty-nine. 1254 01:08:36,610 --> 01:08:38,070 Sixty-nine? 1255 01:08:38,150 --> 01:08:40,320 How could you get 69 troops into the... 1256 01:08:40,400 --> 01:08:42,950 - [WHISPERS QUIETLY] - [HARLEY SNORTS] 1257 01:08:45,110 --> 01:08:46,530 [CHUCKLES] 1258 01:08:48,570 --> 01:08:50,900 [GROANING] 1259 01:08:57,650 --> 01:09:03,700 ♪ I'm so sad and lonely 1260 01:09:04,820 --> 01:09:07,200 - [DEVICE CRACKLING] - [GRUNTS] 1261 01:09:08,110 --> 01:09:09,610 [PANTS] 1262 01:09:09,700 --> 01:09:12,320 ♪ Won't some sweet momma Come and rescue me... 1263 01:09:13,610 --> 01:09:15,700 [HARLEY GRUNTING] 1264 01:09:17,650 --> 01:09:19,450 [HARLEY WHIMPERS] 1265 01:09:20,820 --> 01:09:23,070 [SPEAKS GIBBERISH] 1266 01:09:27,280 --> 01:09:29,780 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1267 01:09:29,860 --> 01:09:31,070 [TIRES SCREECH] 1268 01:09:34,320 --> 01:09:35,570 PEACEMAKER: You gotta be kiddin' me. 1269 01:09:35,650 --> 01:09:37,070 You're gonna risk the entire mission 1270 01:09:37,150 --> 01:09:38,950 for a mental defective dressed as a court jester. 1271 01:09:39,030 --> 01:09:40,820 This coming from a guy that wears a toilet seat on his head. 1272 01:09:40,900 --> 01:09:42,360 We don't leave one of our own behind. 1273 01:09:42,450 --> 01:09:44,240 You're okay with this? 1274 01:09:44,320 --> 01:09:45,740 No, but I've been around Flag when he's got a rag in his mouth. 1275 01:09:45,820 --> 01:09:47,150 - Best not to tug it. - Motherfucker! 1276 01:09:49,070 --> 01:09:50,490 Hey, wake up, wake up. 1277 01:09:50,570 --> 01:09:51,860 BLOODSPORT: All right, let's go. 1278 01:09:51,950 --> 01:09:55,240 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 1279 01:09:55,320 --> 01:09:56,990 All right, we'll enter through the third floor, 1280 01:09:57,070 --> 01:09:59,400 go to the inner staircase, and then down to the cellar 1281 01:09:59,490 --> 01:10:00,780 where they usually keep their detainees. 1282 01:10:00,860 --> 01:10:02,860 Hopefully, Harley's still alive. 1283 01:10:02,950 --> 01:10:04,990 It's not a toilet seat, it's a beacon of freedom! 1284 01:10:12,320 --> 01:10:14,240 [SPEAKING SPANISH] 1285 01:10:20,200 --> 01:10:22,450 [SOFT MUSIC PLAYING] 1286 01:10:32,530 --> 01:10:34,650 [DRAMATIC ROCK MUSIC PLAYING] 1287 01:10:42,030 --> 01:10:44,200 [GRUNTING AND CHOKING] 1288 01:10:53,610 --> 01:10:54,650 [BONES SNAP] 1289 01:11:02,240 --> 01:11:04,610 [HARLEY HUMMING] 1290 01:11:21,820 --> 01:11:24,070 [PEPPY JAZZ MUSIC PLAYING] 1291 01:11:25,700 --> 01:11:27,110 ♪ I'm just a gigolo... 1292 01:11:28,450 --> 01:11:29,860 - [EXCLAIMS] - [NECK CRACKS] 1293 01:11:30,990 --> 01:11:32,860 [ALL GRUNT] 1294 01:11:32,950 --> 01:11:37,110 ♪ Paid for every dance Selling each romance 1295 01:11:37,200 --> 01:11:38,360 ♪ Ooh... 1296 01:11:39,820 --> 01:11:42,360 [SOLDIERS GRUNTING AND SHOUTING] 1297 01:11:42,450 --> 01:11:45,030 ♪ There will come a day When youth will pass away 1298 01:11:45,110 --> 01:11:47,400 ♪ Then what will they Say about me 1299 01:11:47,490 --> 01:11:49,610 ♪ When the end comes I know they'll say 1300 01:11:49,700 --> 01:11:55,110 ♪ "Just a gigolo," As life goes on without me 1301 01:11:55,200 --> 01:11:58,740 ♪ I'm just a gigolo Everywhere I go... 1302 01:11:59,820 --> 01:12:00,780 [GRUNTS] 1303 01:12:00,860 --> 01:12:02,360 [ALL GRUNTING] 1304 01:12:02,450 --> 01:12:06,150 ♪ Paid for every dance Selling each romance 1305 01:12:06,240 --> 01:12:08,990 ♪ Every night There's some heart betraying 1306 01:12:09,070 --> 01:12:12,700 ♪ And there will come a day When youth will pass away 1307 01:12:12,780 --> 01:12:16,150 ♪ Then what will They say about me 1308 01:12:16,240 --> 01:12:18,700 ♪ When the end comes I know they'll say 1309 01:12:18,780 --> 01:12:21,860 ♪ "Just a gigolo" As life goes on without me 1310 01:12:21,950 --> 01:12:23,990 [SCREAMS] 1311 01:12:24,070 --> 01:12:30,400 ♪ I ain't got nobody 1312 01:12:32,030 --> 01:12:35,820 ♪ Nobody cares for me 1313 01:12:35,900 --> 01:12:39,320 ♪ Nobody cares for me 1314 01:12:39,400 --> 01:12:45,900 ♪ I'm so sad and lonely 1315 01:12:45,990 --> 01:12:47,570 [GURGLING] 1316 01:12:47,650 --> 01:12:49,650 ♪ Won't some sweet momma 1317 01:12:49,740 --> 01:12:52,070 ♪ Come take a chance with me? 1318 01:12:52,150 --> 01:12:54,490 ♪ 'Cause I ain't so bad 1319 01:12:56,990 --> 01:13:02,110 ♪ Been lonesome All of the time 1320 01:13:02,200 --> 01:13:03,780 ♪ Even on the beat 1321 01:13:03,860 --> 01:13:05,900 ♪ Oh, on the beat... 1322 01:13:07,070 --> 01:13:08,150 [ALL SHOUT IN PANIC] 1323 01:13:08,240 --> 01:13:10,450 - [YELLING] - [SOLDIERS GROANING] 1324 01:13:10,530 --> 01:13:11,820 [CONTINUES FIRING] 1325 01:13:11,900 --> 01:13:16,610 ♪ I ain't got nobody 1326 01:13:16,700 --> 01:13:20,150 ♪ Nobody Nobody cares for me... 1327 01:13:20,240 --> 01:13:21,650 [ALL GROANING] 1328 01:13:21,740 --> 01:13:26,780 ♪ There's nobody That cares for me... 1329 01:13:26,860 --> 01:13:28,240 [GASPS] 1330 01:13:28,320 --> 01:13:30,240 ♪ There's nobody That cares for me... 1331 01:13:58,070 --> 01:13:59,570 [SIGHS] 1332 01:14:11,400 --> 01:14:12,530 Hola. 1333 01:14:21,450 --> 01:14:22,610 [SPEAKS SPANISH] 1334 01:14:22,700 --> 01:14:23,780 Um... 1335 01:14:25,650 --> 01:14:27,780 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1336 01:14:34,990 --> 01:14:36,950 [BOTH PANTING] 1337 01:14:43,450 --> 01:14:44,990 Ratatouille, what do you got? 1338 01:14:46,280 --> 01:14:48,240 Third floor hallway's clear. 1339 01:14:49,240 --> 01:14:50,530 Abner? 1340 01:14:50,610 --> 01:14:52,570 There doesn't seem to be any incoming traffic. 1341 01:14:53,950 --> 01:14:55,030 Bird. 1342 01:14:56,780 --> 01:14:58,740 Nanaue, stay off the comm. 1343 01:15:01,530 --> 01:15:04,200 Colonel, I got a clean shot on the only one in the office. 1344 01:15:04,280 --> 01:15:05,530 Just give the word. 1345 01:15:14,280 --> 01:15:16,900 Fire on three, two... 1346 01:15:16,990 --> 01:15:18,400 What are you guys doing? 1347 01:15:19,490 --> 01:15:22,650 I... You. We're here to save you. 1348 01:15:24,820 --> 01:15:27,200 You were gonna... save me? 1349 01:15:27,280 --> 01:15:30,240 It was a really good plan, too. 1350 01:15:30,320 --> 01:15:32,820 Well, I can go back inside, and you can still do it. 1351 01:15:32,900 --> 01:15:34,400 BLOODSPORT: That's patronizing. 1352 01:15:35,320 --> 01:15:36,740 Yeah, no, it's not... 1353 01:15:38,400 --> 01:15:40,740 BLOODSPORT: Uh, what's with the javelin? 1354 01:15:40,820 --> 01:15:42,200 I'm waitin' for God to tell me. 1355 01:15:42,280 --> 01:15:43,900 - BLOODSPORT: Jesus Christ. - HARLEY: Yeah. 1356 01:15:43,990 --> 01:15:47,070 Or Him. Or any of them, really. 1357 01:15:47,150 --> 01:15:48,240 FLAG: Okay. 1358 01:15:49,110 --> 01:15:50,150 Okay. 1359 01:15:51,360 --> 01:15:52,780 BLOODSPORT: Are you two all right, yeah? 1360 01:15:52,860 --> 01:15:54,070 - I'm so sorry. - That's all right. 1361 01:15:54,150 --> 01:15:55,030 Harley Quinn. 1362 01:15:55,110 --> 01:15:56,360 Bloodsport. 1363 01:16:01,200 --> 01:16:04,360 FLAG: All right, who ate all the fucking empanadas? 1364 01:16:04,450 --> 01:16:05,610 BLOODSPORT: Mine were very good. 1365 01:16:05,700 --> 01:16:06,780 I had the chicken. 1366 01:16:07,860 --> 01:16:09,360 FLAG: All right, 1367 01:16:09,450 --> 01:16:12,280 here's the deal. We fail the mission, you die. 1368 01:16:12,360 --> 01:16:15,360 We find out any information you give us is false, you die. 1369 01:16:15,450 --> 01:16:19,280 If we find out you have personalized license plates, you die. 1370 01:16:19,360 --> 01:16:20,450 What? No. 1371 01:16:20,530 --> 01:16:22,820 If you mismatch blacks, you die. 1372 01:16:22,900 --> 01:16:24,110 No. 1373 01:16:24,200 --> 01:16:25,490 If you cough without covering your mouth... 1374 01:16:25,570 --> 01:16:27,450 Harley. Those last three aren't things. 1375 01:16:27,530 --> 01:16:29,570 Although, probably don't need to say this, 1376 01:16:29,650 --> 01:16:30,990 but that isn't an open invitation 1377 01:16:31,070 --> 01:16:32,650 for you to cough without covering your mouth. 1378 01:16:32,740 --> 01:16:34,450 All right, we're gonna need you to drive the minibus, 1379 01:16:34,530 --> 01:16:36,860 with all of us inside, past the guards at the front gate. 1380 01:16:36,950 --> 01:16:39,780 Once through the gate, we'll use you to get through the retinal scanner. 1381 01:16:39,860 --> 01:16:41,990 There are security cameras everywhere. 1382 01:16:42,070 --> 01:16:43,530 They're being dealt with. 1383 01:16:54,400 --> 01:16:56,820 We'll neutralize the soldiers there and enter. 1384 01:16:56,900 --> 01:16:59,490 Once we're inside, we separate into teams. 1385 01:16:59,570 --> 01:17:01,490 I am walking back and forth. 1386 01:17:01,570 --> 01:17:04,950 Okay. You're gonna lead me and Ratcatcher 2 to Project Starfish. 1387 01:17:05,030 --> 01:17:06,860 I'm going with you 'cause I don't trust this guy. 1388 01:17:06,950 --> 01:17:08,700 BLOODSPORT: No, no, no, you're coming with me. 1389 01:17:08,780 --> 01:17:11,200 Our munitions expertise are needed to place the explosives, 1390 01:17:11,280 --> 01:17:14,200 starting at the first floor, going all the way to the top. 1391 01:17:14,280 --> 01:17:17,240 Once we're clear, we blow the tits off that thing, 1392 01:17:17,320 --> 01:17:18,490 and go home. 1393 01:17:19,820 --> 01:17:20,950 This is suicide. 1394 01:17:21,030 --> 01:17:22,490 Well, that's kind of our thing. 1395 01:17:23,700 --> 01:17:24,700 Yeah. 1396 01:17:24,780 --> 01:17:26,530 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1397 01:17:31,280 --> 01:17:33,110 This is insane. 1398 01:17:33,200 --> 01:17:35,320 [ALTERNATIVE ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKER] 1399 01:17:40,780 --> 01:17:43,400 - [THUNDER RUMBLING] - [INDISTINCT CHATTER] 1400 01:17:53,700 --> 01:17:56,320 [BREATHING HEAVILY] 1401 01:17:56,400 --> 01:17:59,070 [ALTERNATIVE ROCK MUSIC CONTINUES ON SPEAKER] 1402 01:18:06,490 --> 01:18:08,200 [THUNDER RUMBLING] 1403 01:18:10,700 --> 01:18:15,320 ♪ Hey Must be a devil between us... 1404 01:18:16,200 --> 01:18:17,450 FLAG: Yeah, no. 1405 01:18:23,360 --> 01:18:25,070 I love the rain. 1406 01:18:25,150 --> 01:18:27,740 It's like angels are splooging all over us. 1407 01:18:27,820 --> 01:18:29,530 BLOODSPORT: It's good for cover. 1408 01:18:29,610 --> 01:18:30,780 HARLEY: Yep, that too. 1409 01:18:33,740 --> 01:18:37,570 [ALTERNATIVE ROCK MUSIC CONTINUES] 1410 01:18:37,650 --> 01:18:41,240 ♪ We're chained 1411 01:18:41,320 --> 01:18:43,700 ♪ We're chained 1412 01:18:43,780 --> 01:18:48,150 ♪ We're chained 1413 01:18:48,240 --> 01:18:50,070 ♪ We're chained 1414 01:18:50,150 --> 01:18:51,400 ♪ We're chained 1415 01:18:51,490 --> 01:18:53,070 ♪ We're chained 1416 01:18:53,150 --> 01:18:54,110 ♪ We're chained 1417 01:18:54,200 --> 01:18:55,610 ♪ We're chained 1418 01:18:55,700 --> 01:18:57,280 ♪ We're chained 1419 01:18:57,360 --> 01:18:58,450 ♪ We're chained 1420 01:18:58,530 --> 01:19:00,110 ♪ We're chained 1421 01:19:00,200 --> 01:19:01,110 ♪ We're chained 1422 01:19:01,200 --> 01:19:02,650 ♪ We're chained 1423 01:19:02,740 --> 01:19:04,490 ♪ We're chained 1424 01:19:04,570 --> 01:19:05,570 ♪ We're chained 1425 01:19:05,650 --> 01:19:07,610 ♪ We're chained 1426 01:19:07,700 --> 01:19:09,740 [THUNDER RUMBLING] 1427 01:19:15,780 --> 01:19:18,200 [SOLDIERS GRUNTING] 1428 01:19:19,820 --> 01:19:21,150 [GUNFIRE] 1429 01:19:23,030 --> 01:19:24,490 [SOLDIERS SCREAM] 1430 01:19:34,110 --> 01:19:37,110 - [KING SHARK GROWLING] - [BREATHING SHAKILY] 1431 01:19:39,530 --> 01:19:41,360 [SCREAMING] 1432 01:19:42,360 --> 01:19:44,030 [ROARING] 1433 01:19:46,070 --> 01:19:48,740 - You son of a bit... - [SCANNER BEEPING] 1434 01:19:48,820 --> 01:19:50,950 [DRAMATIC ROCK MUSIC PLAYING] 1435 01:20:04,860 --> 01:20:06,820 [SOLDIERS CLAMORING] 1436 01:20:08,110 --> 01:20:11,150 BLOODSPORT: Input the emergency code. Now! 1437 01:20:11,240 --> 01:20:12,610 Well, go on then! 1438 01:20:15,490 --> 01:20:16,990 [SOLDIERS SHOUTING IN SPANISH] 1439 01:20:37,740 --> 01:20:38,700 PEACEMAKER: [IN ENGLISH]{\c} Yo! 1440 01:20:40,200 --> 01:20:41,200 BLOODSPORT: Okay, Pokey. 1441 01:20:41,280 --> 01:20:43,570 You get a bomb, you get a bomb. 1442 01:20:43,650 --> 01:20:45,780 BLOODSPORT: Harley and I will meet you up on the second floor. 1443 01:20:45,860 --> 01:20:47,490 Yeah? All right. 1444 01:20:50,110 --> 01:20:51,570 [BEEPING] 1445 01:20:54,240 --> 01:20:55,740 [DISPATCHER SPEAKING SPANISH] 1446 01:21:30,240 --> 01:21:32,200 [IN ENGLISH] God damn it, Nanaue. 1447 01:21:33,570 --> 01:21:35,070 No! 1448 01:21:35,150 --> 01:21:36,530 Quit bein' a play baby. 1449 01:21:37,240 --> 01:21:38,780 Peacemaker. 1450 01:21:39,990 --> 01:21:41,490 - It's actually very nice. - [DEVICE BEEPING] 1451 01:21:41,570 --> 01:21:43,200 Just put it against the wall. 1452 01:21:45,070 --> 01:21:46,700 It looks nothin' like me. 1453 01:21:46,780 --> 01:21:48,070 FLAG: Move. Move it. 1454 01:21:51,110 --> 01:21:52,240 This way. 1455 01:21:54,990 --> 01:21:56,360 [ELEVATOR BELL DINGS] 1456 01:21:56,450 --> 01:21:58,360 - [DEVICE BEEPING] - [ELEVATOR OPENS] 1457 01:21:59,320 --> 01:22:00,360 [DOOR THUDS] 1458 01:22:04,450 --> 01:22:06,950 [GENERAL VERA SPEAKING INDISTINCTLY] 1459 01:22:07,030 --> 01:22:08,240 [DOOR OPENS] 1460 01:22:08,320 --> 01:22:10,900 [CAMILA SPEAKING SPANISH] 1461 01:22:12,900 --> 01:22:14,150 Si. 1462 01:22:14,240 --> 01:22:16,150 [SOLDIERS CLAMORING] 1463 01:22:20,240 --> 01:22:22,780 Vamonos. Vamonos! 1464 01:22:42,570 --> 01:22:43,740 [ELEVATOR BELL DINGS] 1465 01:22:51,200 --> 01:22:53,360 [SEBASTIAN SQUEAKING] 1466 01:22:56,450 --> 01:22:58,400 [LOW GROWLING AND SNARLING] 1467 01:22:58,490 --> 01:23:01,950 [SEBASTIAN SQUEAKING NERVOUSLY] 1468 01:23:05,070 --> 01:23:06,400 Good God. 1469 01:23:06,490 --> 01:23:07,990 If God existed, 1470 01:23:08,070 --> 01:23:10,900 wouldn't this be proof that he wasn't good at all? 1471 01:23:11,860 --> 01:23:13,490 FLAG: What the hell is this? 1472 01:23:13,570 --> 01:23:15,990 I thought you were looking for Project Starfish. 1473 01:23:17,950 --> 01:23:20,610 You've brought us visitors, have you, Grieves? 1474 01:23:20,700 --> 01:23:22,990 Have you come to save me from that madman? 1475 01:23:23,070 --> 01:23:25,070 Thirty years he's kept me here. 1476 01:23:25,150 --> 01:23:26,780 STAR-CROSSED MAN: Tortured me. 1477 01:23:26,860 --> 01:23:29,530 Had his way with me. 1478 01:23:53,150 --> 01:23:55,150 [GASPING] 1479 01:24:09,240 --> 01:24:12,110 I call it Starro the Conqueror. 1480 01:24:12,200 --> 01:24:13,950 That's meant to be derisive. 1481 01:24:14,950 --> 01:24:16,150 Sorry, old chum. 1482 01:24:16,240 --> 01:24:17,740 These two are here to kill you. 1483 01:24:17,820 --> 01:24:18,950 It's out of my hands. 1484 01:24:19,030 --> 01:24:20,780 We need to help these people. 1485 01:24:20,860 --> 01:24:24,610 Impossible, dear. They're corpses below those stars. 1486 01:24:25,400 --> 01:24:26,780 Who are they? 1487 01:24:26,860 --> 01:24:28,110 [GROANS] 1488 01:24:28,200 --> 01:24:30,820 The fodder of powerful men through every age. 1489 01:24:30,900 --> 01:24:31,900 Dissidents, 1490 01:24:32,860 --> 01:24:33,900 journalists, 1491 01:24:35,030 --> 01:24:36,740 political rivals, 1492 01:24:36,820 --> 01:24:39,110 and their loved ones. 1493 01:24:41,280 --> 01:24:42,820 Oh, please, 1494 01:24:42,900 --> 01:24:46,400 unclutch your fucking pearls, Flag. 1495 01:24:46,490 --> 01:24:48,950 We serve the same master. 1496 01:24:49,030 --> 01:24:50,780 We were sent here to stop you. 1497 01:24:51,700 --> 01:24:52,820 Child, 1498 01:24:52,900 --> 01:24:54,650 your government didn't send you here 1499 01:24:54,740 --> 01:24:57,650 to protect the world from alien technology. 1500 01:24:57,740 --> 01:25:01,650 Your government sent you here to cover up their part in it. 1501 01:25:01,740 --> 01:25:03,990 You're a goddamn liar. 1502 01:25:04,070 --> 01:25:08,280 American goddamn astronauts found Starro. 1503 01:25:08,360 --> 01:25:11,030 Yankee-fucking-doodle dandies. 1504 01:25:11,110 --> 01:25:12,650 Although the Cold War was ended, 1505 01:25:12,740 --> 01:25:14,860 your government saw the potential 1506 01:25:14,950 --> 01:25:17,280 in weaponizing such a powerful beast, 1507 01:25:17,360 --> 01:25:18,820 but banish the thought 1508 01:25:18,900 --> 01:25:22,740 of any such experiments being held on American soil. 1509 01:25:22,820 --> 01:25:25,320 Your people have always been squeamish 1510 01:25:25,400 --> 01:25:27,820 about the sacrifices necessary 1511 01:25:28,900 --> 01:25:30,400 for scientific advancement. 1512 01:25:30,490 --> 01:25:31,490 So, 1513 01:25:32,610 --> 01:25:34,400 the United States made a secret deal 1514 01:25:34,490 --> 01:25:36,150 with the Corto Maltese government 1515 01:25:36,240 --> 01:25:38,820 to conduct their illegal experiments here 1516 01:25:38,900 --> 01:25:40,200 in Jotunheim. 1517 01:25:40,280 --> 01:25:42,450 And they hired me to oversee them. 1518 01:25:42,530 --> 01:25:44,030 And now, because of 1519 01:25:44,110 --> 01:25:46,320 a run-of-the-mill fucking military coup, 1520 01:25:46,400 --> 01:25:48,780 they're gonna destroy 30 years' worth of efforts. 1521 01:25:48,860 --> 01:25:50,030 PEACEMAKER: Yeah! 1522 01:25:50,110 --> 01:25:52,030 You're the real victim here. 1523 01:25:52,110 --> 01:25:55,030 The hell you doing here? You're supposed to be upstairs plantin' explosives. 1524 01:25:55,110 --> 01:25:57,490 I told you I didn't trust him. 1525 01:25:57,570 --> 01:25:59,570 Your records are located in those computers? 1526 01:26:02,530 --> 01:26:05,450 Colonel, what are you doing? 1527 01:26:05,530 --> 01:26:08,110 I joined the military to serve my country, 1528 01:26:08,200 --> 01:26:09,450 not to be its puppet. 1529 01:26:10,650 --> 01:26:12,400 What are you doing? 1530 01:26:15,650 --> 01:26:16,950 Who are you going to show that to? 1531 01:26:17,030 --> 01:26:20,150 The press. Goddamn people deserve to know. 1532 01:26:20,240 --> 01:26:22,070 I'm tired of coverin' up their dirty little secrets. 1533 01:26:22,150 --> 01:26:24,200 This time these sons of bitches are gonna be held account... 1534 01:26:24,280 --> 01:26:25,400 [GUN COCKS] 1535 01:26:25,490 --> 01:26:26,570 I can't let you do that, Colonel. 1536 01:26:26,650 --> 01:26:28,320 - Excuse me? - I'm truly sorry. 1537 01:26:28,400 --> 01:26:29,900 Miss Waller charged me with makin' sure 1538 01:26:29,990 --> 01:26:31,570 those records don't leave this building. 1539 01:26:31,650 --> 01:26:33,150 Of course, I shoulda known. 1540 01:26:33,240 --> 01:26:35,650 Waller's always got a backup. 1541 01:26:35,740 --> 01:26:37,490 Come on, man, this isn't personal. 1542 01:26:37,570 --> 01:26:40,280 Holdin' a gun on me is pretty fucking personal. 1543 01:26:40,360 --> 01:26:41,570 [MUFFLED EXPLOSION] 1544 01:26:41,650 --> 01:26:43,400 What is that? 1545 01:26:43,490 --> 01:26:44,820 I'm gonna need that drive, Colonel. 1546 01:26:44,900 --> 01:26:46,280 - [MUFFLED RUMBLING] - [ALARM SOUNDING] 1547 01:26:46,360 --> 01:26:48,610 Those morons set off the explosives too early. 1548 01:26:48,700 --> 01:26:50,110 Hand over the drive! 1549 01:26:50,200 --> 01:26:52,650 - Let's go, come on! - [PA ANNOUNCEMENT IN SPANISH] 1550 01:26:52,740 --> 01:26:53,950 They experimented on children. 1551 01:26:54,030 --> 01:26:55,990 No one is sayin' what they did was right. 1552 01:26:56,070 --> 01:26:58,280 They experimented on children! 1553 01:26:58,360 --> 01:26:59,530 That information gets out, 1554 01:26:59,610 --> 01:27:01,450 it causes an international incident! 1555 01:27:01,530 --> 01:27:03,740 Keepin' the peace is worth any price, 1556 01:27:03,820 --> 01:27:06,110 including the life of a hero like yours, sir, 1557 01:27:06,200 --> 01:27:07,320 so please... 1558 01:27:09,030 --> 01:27:10,400 don't make me do this. 1559 01:27:11,610 --> 01:27:13,070 [ALL GASP] 1560 01:27:20,450 --> 01:27:22,610 [SEBASTIAN SQUEAKING] 1561 01:27:28,610 --> 01:27:30,280 [GRUNTS WEAKLY] 1562 01:27:35,110 --> 01:27:36,740 [GROANING] 1563 01:27:38,700 --> 01:27:40,280 [BREATHING LABORIOUSLY] 1564 01:27:44,530 --> 01:27:45,610 [GROANS] 1565 01:27:49,530 --> 01:27:50,990 What have you people done? 1566 01:27:51,070 --> 01:27:52,900 [WHIMPERING] 1567 01:27:54,450 --> 01:27:55,860 [GASPS] 1568 01:27:55,950 --> 01:27:58,110 [CHOKING AND GRUNTING] 1569 01:28:00,780 --> 01:28:02,450 [SCREAMING] 1570 01:28:07,320 --> 01:28:08,530 Sebastian, come! 1571 01:28:11,320 --> 01:28:12,900 [CRASHING NEARBY] 1572 01:28:19,360 --> 01:28:22,240 - [GASPING] - [SINISTER MUSIC PLAYING] 1573 01:28:28,110 --> 01:28:30,240 [SEBASTIAN SQUEAKING] 1574 01:28:42,360 --> 01:28:44,320 Okay, we gotta calm down. 1575 01:28:44,400 --> 01:28:46,700 Let's all just... Let's talk about this. 1576 01:28:46,780 --> 01:28:48,530 I understand where you're coming from. 1577 01:28:48,610 --> 01:28:49,740 I crossed a line. 1578 01:28:49,820 --> 01:28:51,240 Okay, I crossed a line! 1579 01:28:51,320 --> 01:28:53,700 I realize that, but I'm ready to change. 1580 01:28:53,780 --> 01:28:55,530 I am ready to change. 1581 01:28:55,610 --> 01:28:57,700 And I didn't mean to hurt you... 1582 01:28:57,780 --> 01:28:58,820 [SCREAMS] 1583 01:28:58,900 --> 01:28:59,900 [YELPING] 1584 01:29:15,110 --> 01:29:17,240 [GURGLING AND GRUNTING] 1585 01:29:33,900 --> 01:29:36,240 [PAINED GRUNTING] 1586 01:29:36,320 --> 01:29:37,950 [PANTS WEAKLY] 1587 01:29:40,820 --> 01:29:41,950 [BOTH GRUNT] 1588 01:29:43,780 --> 01:29:45,450 [BOTH GRUNTING] 1589 01:29:47,240 --> 01:29:48,860 [GROANING] 1590 01:29:50,030 --> 01:29:52,110 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1591 01:30:06,780 --> 01:30:07,900 [GRUNTS] 1592 01:30:14,320 --> 01:30:15,530 [GRUNTS HEAVILY] 1593 01:30:19,110 --> 01:30:21,360 [BOTH GRUNTING] 1594 01:30:37,780 --> 01:30:40,490 [BOTH GROANING AND PANTING] 1595 01:30:47,900 --> 01:30:49,820 You motherfucker. 1596 01:30:49,900 --> 01:30:51,530 [CHOKING] 1597 01:31:03,570 --> 01:31:04,570 [GRUNTS] 1598 01:31:07,610 --> 01:31:08,610 [GASPS] 1599 01:31:09,280 --> 01:31:11,490 [POUNDING] 1600 01:31:11,570 --> 01:31:13,650 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 1601 01:31:15,780 --> 01:31:18,280 - [GROANS WEAKLY] - [HEARTBEAT SLOWING] 1602 01:31:29,320 --> 01:31:30,570 Peacemaker. 1603 01:31:32,450 --> 01:31:33,700 What a joke. 1604 01:31:54,030 --> 01:31:56,150 [MELANCHOLY MUSIC CONTINUES] 1605 01:32:07,150 --> 01:32:08,150 Cleo. 1606 01:32:09,700 --> 01:32:11,610 Give me back the drive. 1607 01:32:12,490 --> 01:32:14,400 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1608 01:32:17,990 --> 01:32:19,990 [BREATHING HEAVILY] 1609 01:32:29,700 --> 01:32:30,900 [BOTH GRUNT] 1610 01:32:32,610 --> 01:32:35,490 I told you that information can't get out. Fuck! 1611 01:32:35,570 --> 01:32:38,280 So, okay, okay, destroy the hard drive. 1612 01:32:38,360 --> 01:32:41,070 - Why kill me? - [SEBASTIAN SQUEAKING] 1613 01:32:42,700 --> 01:32:44,650 [BREATHING HEAVILY] 1614 01:32:46,950 --> 01:32:48,320 Because I'm thorough. 1615 01:32:50,860 --> 01:32:52,570 - [SQUEAKING] - Oh, my... 1616 01:32:52,650 --> 01:32:54,070 Sorry, kid. 1617 01:32:54,150 --> 01:32:55,740 [CRYING] No, no... 1618 01:32:58,320 --> 01:33:01,200 [SUAREZ SHOUTING ORDERS IN SPANISH] 1619 01:33:05,360 --> 01:33:06,780 All right, troops are coming. 1620 01:33:06,860 --> 01:33:08,900 This floor, and then nine floors left. Let's go! 1621 01:33:08,990 --> 01:33:10,650 - Come on! - [DEVICE BEEPING] 1622 01:33:30,280 --> 01:33:32,360 [GENTLE MUSIC PLAYING] 1623 01:33:53,110 --> 01:33:55,320 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 1624 01:34:13,490 --> 01:34:15,570 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 1625 01:34:31,360 --> 01:34:33,400 New dumb friends. 1626 01:34:33,490 --> 01:34:35,200 [GUFFAWING] 1627 01:34:38,240 --> 01:34:39,950 [CONTINUES GUFFAWING] 1628 01:34:41,280 --> 01:34:43,320 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1629 01:34:46,490 --> 01:34:47,990 Aw, fizzle sticks. Hold on. 1630 01:34:51,610 --> 01:34:52,740 [YELPS] 1631 01:34:54,700 --> 01:34:56,610 [ALL GROAN] 1632 01:35:01,820 --> 01:35:03,860 [BREATHES RAPIDLY] 1633 01:35:15,570 --> 01:35:17,700 Has anyone got eyes or ears on any more? 1634 01:35:17,780 --> 01:35:19,150 They killed Milton! 1635 01:35:21,280 --> 01:35:22,780 Milton was still with us? 1636 01:35:22,860 --> 01:35:24,820 - Where'd you think he was? - BLOODSPORT: I don't know. 1637 01:35:24,900 --> 01:35:26,400 I thought he stayed back with the bus. 1638 01:35:26,490 --> 01:35:27,610 What was Milton gonna do? 1639 01:35:27,700 --> 01:35:28,990 He was helping us! 1640 01:35:30,860 --> 01:35:32,110 - Who's Milton? - What? 1641 01:35:32,200 --> 01:35:33,780 I don't remember any Milton. 1642 01:35:33,860 --> 01:35:37,280 Fuck! He has been with us the whole time. 1643 01:35:37,360 --> 01:35:40,860 Somebody named Milton has been with us the whole time? 1644 01:35:40,950 --> 01:35:42,110 Yes! 1645 01:35:42,200 --> 01:35:43,570 I don't think so. I think I would've noticed 1646 01:35:43,650 --> 01:35:46,110 if a guy named Milton's been with us. 1647 01:35:46,200 --> 01:35:47,610 It's not a very common name. 1648 01:35:47,700 --> 01:35:50,200 I don't think I've ever even met Milton. 1649 01:35:50,280 --> 01:35:52,280 Are you messing around right now? 1650 01:35:52,360 --> 01:35:53,950 He was a really nice guy, 1651 01:35:54,030 --> 01:35:56,860 and he sacrificed himself to help us. 1652 01:35:56,950 --> 01:35:58,820 And now look at him. 1653 01:35:58,900 --> 01:36:00,030 He's dead. 1654 01:36:01,990 --> 01:36:06,700 Oh, that guy! Milton, Milton. [CHUCKLES] 1655 01:36:10,070 --> 01:36:12,740 So, when did this great love affair with Milton start? 1656 01:36:12,820 --> 01:36:14,320 I liked him from the beginning, okay? 1657 01:36:14,400 --> 01:36:15,900 I just didn't say anything until... 1658 01:36:16,570 --> 01:36:17,650 [GRUNTS] 1659 01:36:18,320 --> 01:36:19,740 No! 1660 01:36:23,320 --> 01:36:25,400 [DISTORTED MUSIC PLAYING] 1661 01:36:27,780 --> 01:36:29,530 [ALL GRUNTING] 1662 01:36:36,320 --> 01:36:38,780 - [GASPS] - [ALARM SOUNDING] 1663 01:36:43,950 --> 01:36:45,860 [YELPING] 1664 01:36:45,950 --> 01:36:47,150 [HARLEY GASPS] 1665 01:36:54,860 --> 01:36:56,030 [GASPING] 1666 01:36:56,110 --> 01:36:58,490 - [ALARM BEEPING] - [GASPING] 1667 01:36:59,570 --> 01:37:01,530 [WATER BUBBLING] 1668 01:37:05,110 --> 01:37:06,360 [SNARLING] 1669 01:37:06,450 --> 01:37:07,950 [GRUNTING] 1670 01:37:09,900 --> 01:37:11,030 [YELLING] 1671 01:37:14,450 --> 01:37:15,530 [BOTH GRUNTING] 1672 01:37:15,610 --> 01:37:17,200 [MUFFLED EXPLOSION] 1673 01:37:22,320 --> 01:37:23,320 [CORONEL SHOUTS IN SPANISH] 1674 01:37:25,610 --> 01:37:27,820 [BEEPING] 1675 01:37:28,700 --> 01:37:31,950 [ALL GRUNTING] 1676 01:37:35,740 --> 01:37:37,070 [BOTH GRUNTING] 1677 01:37:41,200 --> 01:37:42,570 [ALL YELPING] 1678 01:37:43,700 --> 01:37:44,950 [GRUNTING] 1679 01:37:45,950 --> 01:37:47,240 [ALL GRUNTING] 1680 01:37:52,360 --> 01:37:54,110 [ALL YELPING] 1681 01:37:56,450 --> 01:37:57,780 [YELLING] 1682 01:37:58,990 --> 01:38:00,610 [ALARMS SOUNDING] 1683 01:38:00,700 --> 01:38:02,650 [SOLDIERS SPEAKING INDISTINCTLY] 1684 01:38:09,070 --> 01:38:10,450 [COMMANDS IN SPANISH] 1685 01:38:12,110 --> 01:38:13,110 [GROANS] 1686 01:38:14,700 --> 01:38:18,150 BLOODSPORT: Harley! Give us a hand! 1687 01:38:18,240 --> 01:38:19,400 [SHOUTS IN SPANISH] 1688 01:38:23,070 --> 01:38:24,490 [GRUNTING] 1689 01:38:26,150 --> 01:38:27,110 Hey! 1690 01:38:27,200 --> 01:38:29,780 [BOTH GRUNTING] 1691 01:38:33,530 --> 01:38:34,950 [PANTS] 1692 01:38:38,700 --> 01:38:39,950 SOLDIER: Vamos. Vamos. 1693 01:38:40,030 --> 01:38:42,110 [KING SHARK BREATHING HEAVILY] 1694 01:38:47,700 --> 01:38:49,740 - [GROWLING LOWLY] - [PANICKED CHATTER] 1695 01:38:51,070 --> 01:38:52,990 [ROARS] 1696 01:38:53,070 --> 01:38:54,570 [ALL YELLING IN FEAR] 1697 01:38:56,990 --> 01:38:59,030 [BREATHING HEAVILY] 1698 01:38:59,110 --> 01:39:00,700 - [BUILDING CRUMBLES] - [GASPS] 1699 01:39:05,490 --> 01:39:07,150 [SHOUTING IN SPANISH] 1700 01:39:16,240 --> 01:39:17,650 [WHIMPERING] 1701 01:39:23,820 --> 01:39:24,950 Oh! 1702 01:39:25,030 --> 01:39:26,070 [GRUNTS] 1703 01:39:34,490 --> 01:39:35,530 [GRUNTING] 1704 01:39:37,490 --> 01:39:39,320 [ALL YELL] 1705 01:39:39,400 --> 01:39:40,820 [GRUNTS] 1706 01:39:40,900 --> 01:39:41,950 [GRUNTS] 1707 01:39:42,030 --> 01:39:43,610 [PANTING] 1708 01:39:45,570 --> 01:39:46,450 [YELPS] 1709 01:39:47,110 --> 01:39:48,780 [YELLING] 1710 01:39:48,860 --> 01:39:50,900 [GRUNTS, GROANS] 1711 01:39:51,900 --> 01:39:53,320 [GRUNTING] 1712 01:39:53,400 --> 01:39:55,450 - [SOLDIERS GRUNTING] - [TIRES SCREECHING] 1713 01:40:14,490 --> 01:40:16,820 Oh, fuck, fuck. 1714 01:40:19,450 --> 01:40:21,780 Oh, fuck off! 1715 01:40:22,530 --> 01:40:23,570 - Oh. - [GASPS] 1716 01:40:23,650 --> 01:40:24,990 [SCREAMS] 1717 01:40:26,450 --> 01:40:28,240 [PANTS] 1718 01:40:35,320 --> 01:40:37,150 [GRUNTING] 1719 01:40:43,400 --> 01:40:44,610 Sorry, kid. 1720 01:40:44,700 --> 01:40:46,280 [CRYING] No, no, no. 1721 01:40:51,200 --> 01:40:53,240 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1722 01:40:56,280 --> 01:40:57,610 [PANTING] 1723 01:40:58,860 --> 01:41:00,610 [SOBBING] 1724 01:41:00,700 --> 01:41:02,360 [BREATHES HEAVILY] 1725 01:41:11,530 --> 01:41:12,490 [GRUNTS] 1726 01:41:31,030 --> 01:41:32,530 [GAGS] 1727 01:41:41,400 --> 01:41:43,030 How? [COUGHS] 1728 01:41:43,110 --> 01:41:44,650 Smaller bullets. 1729 01:41:44,740 --> 01:41:46,450 [STIFLED GASPING] 1730 01:41:49,570 --> 01:41:51,610 [TEARFULLY] He killed Colonel Flag. 1731 01:41:53,110 --> 01:41:55,490 He wanted to share this with the press. 1732 01:41:55,570 --> 01:41:57,030 It's proof the American government 1733 01:41:57,110 --> 01:42:00,070 was behind Project Starfish the whole time. 1734 01:42:05,610 --> 01:42:07,650 [RATCATCHER 2 SOBBING SOFTLY] 1735 01:42:17,200 --> 01:42:20,150 - [TENSE MUSIC PLAYING] - [DISTANT CHATTERING] 1736 01:42:24,780 --> 01:42:26,570 [SOLDIERS SHOUT IN SPANISH] 1737 01:42:34,950 --> 01:42:36,740 POLKA DOT MAN: Whoa. Whoa. 1738 01:42:37,860 --> 01:42:40,780 [MUFFLED THUDDING] 1739 01:42:51,320 --> 01:42:52,900 I think it's trying to get out. 1740 01:42:52,990 --> 01:42:54,780 - What? - Starro the... 1741 01:42:54,860 --> 01:42:57,030 [ALL GASP] 1742 01:43:01,570 --> 01:43:03,700 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1743 01:43:08,740 --> 01:43:09,990 [GRUNTS] 1744 01:43:17,990 --> 01:43:18,990 Whoa. 1745 01:43:23,900 --> 01:43:25,990 [ROARING] 1746 01:43:30,360 --> 01:43:32,240 [MAN SPEAKS SPANISH] 1747 01:43:36,200 --> 01:43:37,990 [SHOUTS IN SPANISH] 1748 01:43:41,860 --> 01:43:44,070 [HIGH-PITCHED ROARING] 1749 01:43:57,320 --> 01:43:59,030 [CREATURES CHITTERING] 1750 01:44:04,200 --> 01:44:05,950 [CHITTERING] 1751 01:44:08,200 --> 01:44:09,280 [GRUNTS] 1752 01:44:11,610 --> 01:44:13,780 [SOLDIERS GRUNTING] 1753 01:44:27,990 --> 01:44:30,070 RATCATCHER 2: Cover your faces! 1754 01:44:31,490 --> 01:44:33,780 [ALL GRUNTING] 1755 01:44:41,740 --> 01:44:43,110 [ROARING] 1756 01:44:46,200 --> 01:44:48,450 - [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] - [SOLDIERS CONTINUE GRUNTING] 1757 01:45:01,530 --> 01:45:02,740 [GRUNTS] 1758 01:45:18,280 --> 01:45:19,530 Si. 1759 01:45:19,610 --> 01:45:20,950 Si. 1760 01:45:23,490 --> 01:45:24,820 [SPEAKING SPANISH] 1761 01:45:29,070 --> 01:45:31,280 - [GENERAL VERA SPEAKS SPANISH] - [GROANS] 1762 01:45:41,400 --> 01:45:43,650 - [SWEARS IN SPANISH] - [ALL SCREAMING] 1763 01:45:46,700 --> 01:45:48,280 [BREATHES HEAVILY] 1764 01:45:53,450 --> 01:45:55,820 - Whoa. - What the fuck is that? 1765 01:45:55,900 --> 01:45:57,490 HARLEY: Uh... Hey, guys? 1766 01:45:57,570 --> 01:45:59,070 [WHIMPERS] 1767 01:45:59,990 --> 01:46:01,780 Oh, shit, there's... 1768 01:46:01,860 --> 01:46:03,950 [TENSE MUSIC PLAYING] 1769 01:46:18,200 --> 01:46:19,240 [PERSON GRUNTS] 1770 01:46:20,320 --> 01:46:22,780 This city is mine. 1771 01:46:23,950 --> 01:46:26,070 [GROWLING] 1772 01:46:26,150 --> 01:46:28,610 [ROARING] 1773 01:46:30,950 --> 01:46:32,950 [ALL MOANING] 1774 01:46:46,200 --> 01:46:48,530 [ELECTRICAL WHINING AND BUZZING] 1775 01:46:52,900 --> 01:46:55,650 Uh, Miss Waller, I think the feed is back up. 1776 01:46:56,990 --> 01:46:58,400 [ROARING ON SPEAKER] 1777 01:46:58,490 --> 01:47:00,110 Oh, my God, Miss Waller! 1778 01:47:00,200 --> 01:47:03,110 We've got a freaking kaiju up in this shit! 1779 01:47:03,200 --> 01:47:05,950 - [INDISTINCT SHOUTING] - [DRAMATIC ROCK MUSIC PLAYING] 1780 01:47:07,400 --> 01:47:08,450 [MAN SCREAMS] 1781 01:47:12,570 --> 01:47:13,990 WALLER: [OVER RADIO]{\c} Task force X, come in. 1782 01:47:14,070 --> 01:47:15,150 Are you there? 1783 01:47:18,200 --> 01:47:19,610 Uh-huh. 1784 01:47:19,700 --> 01:47:20,860 Whatever signal jammers 1785 01:47:20,950 --> 01:47:22,490 were blocking our communications 1786 01:47:22,570 --> 01:47:24,570 must have been in the building you just demolished. 1787 01:47:24,650 --> 01:47:27,400 Yeah, well, we've got a mite issue over here, Waller. 1788 01:47:27,490 --> 01:47:29,650 It's Project Starfish, Miss Waller. 1789 01:47:29,740 --> 01:47:31,820 It's headed towards the city, and I think it wants 1790 01:47:31,900 --> 01:47:33,990 to feed on as many people as it can. 1791 01:47:34,070 --> 01:47:36,900 [PEOPLE SCREAMING] 1792 01:47:38,360 --> 01:47:39,950 WALLER: Not our problem. 1793 01:47:40,030 --> 01:47:41,990 If you've destroyed Jotunheim and the records within, 1794 01:47:42,070 --> 01:47:43,490 you've achieved the objective. 1795 01:47:43,570 --> 01:47:46,200 Corto Maltese is no longer a U.S. ally. 1796 01:47:46,280 --> 01:47:47,860 If anything, the White House will consider 1797 01:47:47,950 --> 01:47:50,150 fomenting disruption in a hostile nation 1798 01:47:50,240 --> 01:47:51,280 a positive development. 1799 01:47:51,360 --> 01:47:53,530 [PEOPLE SCREAMING] 1800 01:47:57,900 --> 01:48:00,150 [CREATURES CHITTERING] 1801 01:48:09,360 --> 01:48:10,610 [ALL GRUNTING] 1802 01:48:11,900 --> 01:48:13,320 [TIRES SCREECHING] 1803 01:48:24,820 --> 01:48:26,280 You heard what she said. 1804 01:48:34,280 --> 01:48:37,240 [PEOPLE CONTINUE SCREAMING IN DISTANCE] 1805 01:48:47,490 --> 01:48:49,150 Fuck. 1806 01:48:49,240 --> 01:48:51,320 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 1807 01:48:52,610 --> 01:48:54,110 [ALARM WAILS] 1808 01:48:54,200 --> 01:48:56,070 Bloodsport is off mission. 1809 01:48:56,150 --> 01:48:57,360 What the... 1810 01:48:58,280 --> 01:49:00,070 She'll kill you, you know. 1811 01:49:00,150 --> 01:49:01,900 That's her business. 1812 01:49:01,990 --> 01:49:04,740 I knew Sebastian sensed good in you for a reason. 1813 01:49:04,820 --> 01:49:07,320 Just keep that fucking rat away from me. 1814 01:49:07,400 --> 01:49:09,900 Ratcatcher is also off mission. 1815 01:49:09,990 --> 01:49:11,240 Bloodsport, Ratcatcher, 1816 01:49:11,320 --> 01:49:12,110 turn around. 1817 01:49:12,200 --> 01:49:13,820 Where go, friends? 1818 01:49:14,700 --> 01:49:15,780 WALLER: Nanaue! 1819 01:49:17,360 --> 01:49:19,780 I know what I'm carrying the javelin for. 1820 01:49:28,610 --> 01:49:29,900 [ALARMS WAILING] 1821 01:49:29,990 --> 01:49:31,320 Krill, turn around now! 1822 01:49:31,400 --> 01:49:33,320 Turn back now, God damn it! 1823 01:49:36,490 --> 01:49:37,860 - Open it. - Miss Waller... 1824 01:49:37,950 --> 01:49:38,860 Open it! 1825 01:49:40,070 --> 01:49:42,320 What are you doing, Task Force X? 1826 01:49:43,530 --> 01:49:45,650 [INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING] 1827 01:49:47,530 --> 01:49:49,200 - Fuck! - [DEVICE BEEPING] 1828 01:49:51,610 --> 01:49:53,030 Turn around now, God damn it! 1829 01:49:53,110 --> 01:49:55,150 You dumb pieces of shit! 1830 01:49:56,070 --> 01:49:57,820 Motherfuckers! 1831 01:49:57,900 --> 01:49:59,320 [CHUCKLES] 1832 01:49:59,400 --> 01:50:01,400 God damn it, Task Force X, this is your last 1833 01:50:01,490 --> 01:50:03,490 motherfucking warning! 1834 01:50:03,570 --> 01:50:05,030 [BEEPING CONTINUES] 1835 01:50:05,110 --> 01:50:07,450 - [GRUNTS] - [JOHN SQUEALS] 1836 01:50:07,530 --> 01:50:10,570 Oh, my God! What the fuck did you do? 1837 01:50:12,570 --> 01:50:14,070 All those people, John. 1838 01:50:15,150 --> 01:50:16,320 Little kids. 1839 01:50:16,400 --> 01:50:18,280 [DALE GASPING] 1840 01:50:20,650 --> 01:50:25,280 Task Force X, the creature is headed to Calle Principal. 1841 01:50:25,360 --> 01:50:26,700 Avoid Avenida Medrano. 1842 01:50:26,780 --> 01:50:28,610 - There is a swarm of infected. - JOHN: Jesus. 1843 01:50:28,700 --> 01:50:32,530 So, your clearest path is Calle Aguero. 1844 01:50:32,610 --> 01:50:35,570 Get on the satellite, Dale, you fucking dickhead! 1845 01:50:35,650 --> 01:50:37,150 Yes, ma'am. 1846 01:50:50,280 --> 01:50:52,490 [PANICKED SHOUTING] 1847 01:51:00,070 --> 01:51:02,900 [INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING] 1848 01:51:18,450 --> 01:51:19,490 [PEOPLE SCREAMING] 1849 01:51:44,360 --> 01:51:45,650 [GRUNTING] 1850 01:51:47,950 --> 01:51:49,150 [GRUNTS] 1851 01:51:53,650 --> 01:51:55,030 [PANTS] 1852 01:51:56,780 --> 01:51:58,820 [ROARING] 1853 01:51:58,900 --> 01:51:59,900 Huh? 1854 01:52:05,900 --> 01:52:07,780 Harley, take the high ground! 1855 01:52:07,860 --> 01:52:10,780 [INSTRUMENTAL ROCK MUSIC CONTINUES] 1856 01:52:10,860 --> 01:52:12,070 [HARLEY GRUNTS] 1857 01:52:13,860 --> 01:52:16,950 Nanaue! Monster is nom nom! 1858 01:52:18,070 --> 01:52:20,360 Monster nom nom? 1859 01:52:20,450 --> 01:52:21,610 Yes! 1860 01:52:21,700 --> 01:52:23,700 [GROWLING] 1861 01:52:29,150 --> 01:52:30,490 [PAINED ROARING] 1862 01:52:30,570 --> 01:52:32,780 Abner, do you see who that is? 1863 01:52:32,860 --> 01:52:34,570 [BREATHING RAPIDLY] Huh? 1864 01:52:34,650 --> 01:52:36,320 It's your mom! 1865 01:52:52,740 --> 01:52:54,490 [YELLING] 1866 01:52:56,740 --> 01:52:59,820 [PAINED ROARING] 1867 01:53:02,070 --> 01:53:04,570 [ALL YELLING IN PAIN] 1868 01:53:09,280 --> 01:53:11,450 I'm a superhero! 1869 01:53:12,570 --> 01:53:14,700 I'm a motherfucking super... 1870 01:53:20,200 --> 01:53:22,240 [HIGH-PITCHED ROARING] 1871 01:53:27,030 --> 01:53:28,400 [YELPING] 1872 01:53:43,860 --> 01:53:46,030 [PANTING] 1873 01:53:48,650 --> 01:53:51,400 [STIRRING ROCK MUSIC PLAYING] 1874 01:54:01,490 --> 01:54:03,110 [GRUNTING] 1875 01:54:03,820 --> 01:54:04,820 God! 1876 01:54:06,530 --> 01:54:08,650 [SLOW, SOMBER MUSIC PLAYING] 1877 01:54:11,650 --> 01:54:15,700 No! No! 1878 01:54:23,400 --> 01:54:24,320 [GRUNTS] 1879 01:54:33,490 --> 01:54:34,530 Oh, no... 1880 01:54:42,530 --> 01:54:44,990 This city 1881 01:54:45,070 --> 01:54:48,990 is mine! 1882 01:54:49,070 --> 01:54:51,950 This city isn't yours. 1883 01:54:52,030 --> 01:54:54,360 This city isn't ours. 1884 01:54:55,240 --> 01:54:57,110 This city is theirs. 1885 01:54:57,200 --> 01:54:59,320 [INSPIRATIONAL ROCK MUSIC PLAYING] 1886 01:55:01,740 --> 01:55:02,990 Oh, hell. 1887 01:55:06,780 --> 01:55:08,610 [RATS SQUEAKING] 1888 01:55:25,240 --> 01:55:27,070 [BLOODSPORT WHIMPERING] 1889 01:55:34,240 --> 01:55:36,360 [GROANING] 1890 01:55:36,450 --> 01:55:38,610 [INSPIRATIONAL ROCK MUSIC CONTINUES] 1891 01:55:49,110 --> 01:55:51,400 [HIGH-PITCHED ROARING] 1892 01:55:59,070 --> 01:56:00,570 [GRUNTING] 1893 01:56:04,320 --> 01:56:05,990 [SQUEAKING] 1894 01:56:11,360 --> 01:56:12,780 [ROARING] 1895 01:56:17,570 --> 01:56:18,570 [SOBS] 1896 01:56:22,530 --> 01:56:24,150 Why rats, Papa? 1897 01:56:25,450 --> 01:56:27,700 Rats are the lowliest and most despised 1898 01:56:27,780 --> 01:56:29,400 of all creatures, my love. 1899 01:56:30,820 --> 01:56:32,320 If they have purpose, 1900 01:56:34,150 --> 01:56:35,610 so do we all. 1901 01:56:37,030 --> 01:56:39,200 [INSPIRATIONAL ROCK MUSIC CONTINUES] 1902 01:57:02,150 --> 01:57:04,320 [CONTINUES SOBBING] 1903 01:57:04,400 --> 01:57:06,360 [GROWLING] 1904 01:57:25,700 --> 01:57:27,820 [INSPIRATIONAL ROCK MUSIC PLAYING] 1905 01:58:06,200 --> 01:58:08,200 [GASPING RAPIDLY] 1906 01:58:17,650 --> 01:58:19,150 [ROARING WEAKLY] 1907 01:58:21,780 --> 01:58:23,950 I was happy, 1908 01:58:24,030 --> 01:58:28,610 floating, staring at the stars. 1909 01:58:45,780 --> 01:58:47,570 - [RATS SQUEAKING] - [GASPING] 1910 01:59:01,610 --> 01:59:03,530 REPORTER: [ON TV]{\c} A group of escaped convicts 1911 01:59:03,610 --> 01:59:05,110 saved a city of millions 1912 01:59:05,200 --> 01:59:07,900 on the small island nation of Corto Maltese today. 1913 01:59:09,030 --> 01:59:10,070 That's my dad. 1914 01:59:11,450 --> 01:59:13,030 SOL SORIA: Because of these people, 1915 01:59:13,110 --> 01:59:16,200 Corto Maltese will have free democratic elections 1916 01:59:16,280 --> 01:59:18,900 for the first time in 90 years. 1917 01:59:18,990 --> 01:59:20,700 [FIGHTERS CHANTING] Viva Corto Maltese! 1918 01:59:20,780 --> 01:59:23,240 Viva Corto Maltese! 1919 01:59:23,320 --> 01:59:26,820 Viva Corto Maltese! Viva... 1920 01:59:26,900 --> 01:59:29,530 - That's my dad. - ...Corto Maltese! Viva... 1921 01:59:29,610 --> 01:59:31,700 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 1922 01:59:36,070 --> 01:59:37,740 [SOBS SOFTLY] 1923 01:59:37,820 --> 01:59:38,990 BLOODSPORT: Yeah. 1924 01:59:41,650 --> 01:59:43,740 Yeah. 1925 01:59:43,820 --> 01:59:46,070 Oh, that's just a taste of what's on that drive. 1926 01:59:46,150 --> 01:59:48,450 I've uploaded it all to a secure server. 1927 01:59:49,450 --> 01:59:51,240 Now, if you kill any one of us, 1928 01:59:51,320 --> 01:59:53,400 or my daughter ever sees the inside of a prison, 1929 01:59:53,490 --> 01:59:54,780 it goes public. 1930 01:59:54,860 --> 01:59:56,450 If we all go free, 1931 01:59:56,530 --> 01:59:58,570 it never has to see the light of day. 1932 02:00:00,150 --> 02:00:02,740 I told you I'd make you a leader, DuBois. 1933 02:00:04,070 --> 02:00:05,320 You got a deal. 1934 02:00:22,530 --> 02:00:23,950 [KING SHARK GRUNTS] 1935 02:00:25,570 --> 02:00:26,700 Nanaue. 1936 02:00:30,490 --> 02:00:32,200 [PANTING] 1937 02:00:34,360 --> 02:00:36,400 [SOFT MUSIC PLAYING] 1938 02:00:42,530 --> 02:00:44,900 Look, I know Flag wanted to give the drive to the press, 1939 02:00:44,990 --> 02:00:46,990 but we just saved a whole bloody city. 1940 02:00:47,070 --> 02:00:48,700 We can't have it all. 1941 02:00:51,700 --> 02:00:52,900 Flag was my friend. 1942 02:00:52,990 --> 02:00:54,070 Mine too. 1943 02:00:56,200 --> 02:00:58,030 And I haven't got many of those. 1944 02:01:00,490 --> 02:01:03,030 I could be your friend, Milton. 1945 02:01:03,110 --> 02:01:04,070 Not my name. 1946 02:01:04,150 --> 02:01:05,570 What? 1947 02:01:05,650 --> 02:01:07,990 What are you talkin' about? We just had a conversation 1948 02:01:08,070 --> 02:01:10,610 for, like, three hours about how your name is Milton. 1949 02:01:10,700 --> 02:01:11,650 Didn't. 1950 02:01:11,740 --> 02:01:13,360 [SCOFFS] Yes, we did. 1951 02:01:13,450 --> 02:01:15,450 No. Our ride's here. 1952 02:01:15,530 --> 02:01:17,450 - Hmm. - [HELICOPTER WHIRRING] 1953 02:01:19,360 --> 02:01:20,650 Nom nom? 1954 02:01:20,740 --> 02:01:21,990 Really? 1955 02:01:22,070 --> 02:01:23,820 That is what you're thinkin' about right now? 1956 02:01:23,900 --> 02:01:26,450 No. That nom nom though. 1957 02:01:26,530 --> 02:01:27,950 RATCATCHER 2: No, it's not nom nom. 1958 02:01:29,820 --> 02:01:30,740 No! 1959 02:01:30,820 --> 02:01:33,150 [INDIE ROCK MUSIC PLAYING] 1960 02:01:41,780 --> 02:01:43,570 ♪ I don't care About a fancy car 1961 02:01:43,650 --> 02:12:06,999 Translation : Ajish Thomas 1961 02:01:43,650 --> 02:01:45,030 [SIGHS] 1962 02:01:45,110 --> 02:01:48,570 ♪ Unless it's taking Me to you 1963 02:01:48,650 --> 02:01:52,070 ♪ And I don't care About how far you are 1964 02:01:52,150 --> 02:01:57,200 ♪ You know I'll always Come through for you 1965 02:02:05,900 --> 02:02:07,320 [SIGHS] 1966 02:02:10,150 --> 02:02:13,490 ♪ I don't wanna miss Another birthday party 1967 02:02:13,570 --> 02:02:17,200 ♪ Or any day in between 1968 02:02:17,280 --> 02:02:20,820 ♪ I picture us holding hands When we're older 1969 02:02:20,900 --> 02:02:23,740 ♪ Though it's probably Just a dream 1970 02:02:23,820 --> 02:02:27,740 ♪ 'Cause life is so busted 1971 02:02:27,820 --> 02:02:30,900 ♪ Life is so busted 1972 02:02:30,990 --> 02:02:34,400 ♪ My car is so busted 1973 02:02:34,490 --> 02:02:38,030 ♪ Life, I'm so busted 1974 02:02:38,110 --> 02:02:41,490 ♪ And I just wanted To be loved by you 1975 02:02:41,570 --> 02:02:43,280 [SEBASTIAN SQUEAKING SOFTLY] 1976 02:02:43,360 --> 02:02:45,530 ♪ I just wanted To be loved by you, by you 1977 02:02:45,610 --> 02:02:48,780 ♪ I just wanted To be loved by you 1978 02:03:05,820 --> 02:03:07,320 [RETCHING] 1979 02:03:11,860 --> 02:03:13,490 [GRUNTING] 1980 02:03:14,320 --> 02:03:16,030 [RETCHING] 1981 02:03:26,860 --> 02:03:28,240 [GRUNTING] 1982 02:03:32,450 --> 02:03:34,490 [CHITTERING] 1983 02:03:44,900 --> 02:03:47,280 [RAP ROCK MUSIC PLAYING] 1984 02:03:50,990 --> 02:03:52,900 ♪ There's smoke In the sky again 1985 02:03:52,990 --> 02:03:54,530 ♪ So I'm getting high again 1986 02:03:54,610 --> 02:03:57,030 ♪ Take another hit To the diaphragm 1987 02:03:57,110 --> 02:03:58,820 ♪ I never drew the diagram 1988 02:03:58,900 --> 02:04:00,320 ♪ How to deal with this shit 1989 02:04:00,400 --> 02:04:02,740 ♪ So I steal And lie again, whoa 1990 02:04:02,820 --> 02:04:04,650 ♪ You're my dream You're my nightmare 1991 02:04:04,740 --> 02:04:06,950 ♪ Life is a bitch She don't fight fair 1992 02:04:07,030 --> 02:04:08,490 ♪ Leave you right there 1993 02:04:08,570 --> 02:04:10,820 ♪ I was hoping That you'd notice my despair 1994 02:04:10,900 --> 02:04:14,950 ♪ Run away from the pain I don't care 'cause 1995 02:04:15,030 --> 02:04:19,860 ♪ First they incite The violence 1996 02:04:19,950 --> 02:04:25,820 ♪ Turn around and then They invite the silence 1997 02:04:25,900 --> 02:04:31,990 ♪ Burn it down and I think I need some guidance 1998 02:04:32,070 --> 02:04:34,700 ♪ The kids Don't stand a chance 1999 02:04:34,780 --> 02:04:37,280 ♪ No, the kids Don't stand a chance 2000 02:04:38,530 --> 02:04:40,360 ♪ Old man trouble back again 2001 02:04:40,450 --> 02:04:42,030 ♪ Fucking up my plans, like 2002 02:04:42,110 --> 02:04:44,400 ♪ Oh, no! Oh, no! 2003 02:04:44,490 --> 02:04:46,320 ♪ I'm back to the black again 2004 02:04:46,400 --> 02:04:47,860 ♪ Getting fucked up again 2005 02:04:47,950 --> 02:04:50,280 ♪ Oh, no! Oh, no! 2006 02:04:50,360 --> 02:04:52,240 ♪ Old man trouble back again 2007 02:04:52,320 --> 02:04:53,900 ♪ Thought I had The upper hand 2008 02:04:53,990 --> 02:04:56,240 ♪ Oh, no! Oh, no! 2009 02:04:56,320 --> 02:04:58,030 ♪ I'm back to the black again 2010 02:04:58,110 --> 02:04:59,700 ♪ Getting fucked up again 2011 02:04:59,780 --> 02:05:01,530 ♪ Oh, no! Oh, no! 2012 02:05:01,610 --> 02:05:03,070 ♪ Now I drink, smoke 2013 02:05:03,150 --> 02:05:05,990 ♪ Whatever you selling I'm a sick joke 2014 02:05:06,070 --> 02:05:09,030 ♪ My president's a felon And I can't cope 2015 02:05:09,110 --> 02:05:10,530 ♪ I'm in love with the pain 2016 02:05:10,610 --> 02:05:13,400 ♪ So I stick Poke with my kinfolk 2017 02:05:13,490 --> 02:05:15,110 ♪ Gimme drink, smoke 2018 02:05:15,200 --> 02:05:17,820 ♪ Whatever you selling I'm a sick joke 2019 02:05:17,900 --> 02:05:20,740 ♪ My president's a felon And I can't cope 2020 02:05:20,820 --> 02:05:22,570 ♪ I'm in love with the pain 2021 02:05:22,650 --> 02:05:25,610 ♪ We taking on the system 'Cause it broke, whoo! 2022 02:05:30,490 --> 02:05:31,860 ♪ Oh, no! 2023 02:05:31,950 --> 02:05:33,740 ♪ Old man trouble back again 2024 02:05:33,820 --> 02:05:35,320 ♪ Fucking up my plans, like 2025 02:05:35,400 --> 02:05:37,820 ♪ Oh, no! Oh, no! 2026 02:05:37,900 --> 02:05:39,700 ♪ I'm back to the black again 2027 02:05:39,780 --> 02:05:41,200 ♪ Getting fucked up again 2028 02:05:41,280 --> 02:05:43,900 ♪ Oh, no! Oh, no! 2029 02:05:43,990 --> 02:05:45,570 ♪ Old man trouble back again 2030 02:05:45,650 --> 02:05:47,150 ♪ Thought I had The upper hand 2031 02:05:47,240 --> 02:05:49,360 ♪ Oh, no! Oh, no! 2032 02:05:49,450 --> 02:05:51,450 ♪ I'm back to the black again 2033 02:05:51,530 --> 02:05:53,110 ♪ Getting fucked up again 2034 02:05:53,200 --> 02:05:55,900 ♪ Oh, no! Oh, no! 2035 02:05:55,990 --> 02:05:58,110 [INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYING] 2036 02:05:58,110 --> 02:06:13,110 - Sync and corrections by explosiveskull- www.opensubtitles.org - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 2037 02:08:25,700 --> 02:08:27,780 [GENTLE MUSIC PLAYING] 2038 02:09:15,200 --> 02:09:17,320 [INSPIRATIONAL ROCK MUSIC PLAYING] 2039 02:09:17,320 --> 02:09:32,320 - Sync and corrections by explosiveskull- www.opensubtitles.org - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 2040 02:10:54,860 --> 02:10:56,610 Said they found him in the rubble. 2041 02:10:56,700 --> 02:10:58,700 They were shocked his heart was still beating. 2042 02:10:58,780 --> 02:11:00,150 I wasn't certain how safe it was, 2043 02:11:00,240 --> 02:11:01,530 shipping him back here. 2044 02:11:01,610 --> 02:11:04,740 But, if anything, he's shown he's resilient. 2045 02:11:04,820 --> 02:11:06,070 It'll take some surgery, 2046 02:11:06,150 --> 02:11:07,700 but eventually we'll get him back up to speed. 2047 02:11:10,150 --> 02:11:12,070 You realize this is revenge, right? 2048 02:11:12,150 --> 02:11:13,900 Waller knows we double-crossed her, 2049 02:11:13,990 --> 02:11:15,200 and she's getting back at us 2050 02:11:15,280 --> 02:11:17,280 by saddling us with this douchebag. 2051 02:11:17,360 --> 02:11:18,740 Yep. 2052 02:11:18,820 --> 02:11:20,990 I heard he was sort of a hero down in Corto Maltese. 2053 02:11:21,070 --> 02:11:23,450 Oh, is that what you heard? Because not quite. 2054 02:11:25,360 --> 02:11:27,950 DR. ALANDY: What do you guys want him for? 2055 02:11:28,030 --> 02:11:30,820 Just to save the fucking world, that's all.176252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.