All language subtitles for Switched.at.Birth.S01E16.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:09,243 - PREVIOUSLY ON "SWITCHED AT BIRTH"... - I REMEMBER THINKING, 2 00:00:09,277 --> 00:00:11,379 "WOW, THIS GUY IS MAGIC. 3 00:00:11,412 --> 00:00:13,414 HE CAN STOP TIME." 4 00:00:15,116 --> 00:00:18,419 HERE'S TO RIPPING EVERYTHING OUT AND STARTING ALL OVER AGAIN. 5 00:00:18,452 --> 00:00:20,721 - Adrianna: YOU'RE SLEEPING WITH HIM, AREN'T YOU? - YES! 6 00:00:20,754 --> 00:00:22,623 WHAT'S GOING TO HAPPEN WHEN THE GIRLS FIND OUT? 7 00:00:22,656 --> 00:00:25,659 I DON'T UNDERSTAND HOW YOU COULD FALL BACK IN LOVE WITH SOMEONE LIKE THAT. 8 00:00:25,693 --> 00:00:28,429 THERE'S A WARRANT FOR ANGELO IN ITALY. HE'S A FUGITIVE. 9 00:00:28,462 --> 00:00:30,331 - WHAT? - YOU TURNED ANGELO IN! 10 00:00:30,364 --> 00:00:32,133 - YOU WHAT? - I DIDN'T TURN ANYBODY IN. 11 00:00:32,166 --> 00:00:34,668 YOUR PARENTS DIDN'T TURN ANGELO IN. I DID. 12 00:00:36,637 --> 00:00:38,672 NO NO, SORRENTO, WITH TWO "R"s, 13 00:00:38,706 --> 00:00:40,674 FIRST NAME ANGELO. 14 00:00:40,708 --> 00:00:44,245 COULD HE BE AT A DIFFERENT DETENTION FACILITY? 15 00:00:44,278 --> 00:00:46,747 SO HE MIGHT NOT BE IN CUSTODY AT ALL? 16 00:00:48,582 --> 00:00:51,719 OKAY, IS THERE ANYBODY THERE WHO CAN GIVE ME A STRAIGHT ANSWER? 17 00:00:51,752 --> 00:00:53,387 NO NO, DON'T PUT ME ON HOLD AGAIN-- 18 00:00:55,323 --> 00:00:56,590 ( sighs ) 19 00:00:56,624 --> 00:01:01,529 IMMIGRATION HAS NO RECORD OF HIM, 20 00:01:01,562 --> 00:01:04,798 THEY ARE SO DISORGANIZED. HE COULD BE DEPORTED ALREADY 21 00:01:04,832 --> 00:01:07,135 AND THEY WOULDN'T KNOW. 22 00:01:08,536 --> 00:01:10,771 DO YOU WANT SOME SOUP? YOU HAVEN'T EATEN ANYTHING. 23 00:01:10,804 --> 00:01:13,407 NO NO, I'M FINE. 24 00:01:13,441 --> 00:01:15,643 MAYBE THEY DIDN'T FIND HIM. 25 00:01:15,676 --> 00:01:18,179 WHAT DO YOU MEAN? 26 00:01:18,212 --> 00:01:20,748 YOU TOLD THEM WHERE HE LIVED. 27 00:01:20,781 --> 00:01:22,816 AND I TOLD HIM I CALLED IMMIGRATION. 28 00:01:22,850 --> 00:01:24,685 SO MAYBE HE LEFT BEFORE THEY GOT THERE. 29 00:01:24,718 --> 00:01:28,122 YOU TOLD HIM? YOU COULDN'T HELP IT, COULD YOU? 30 00:01:28,156 --> 00:01:30,791 YOU JUST HAD TO LET HIM KNOW THAT YOU WERE THE ONE THAT BLEW THE WHISTLE? 31 00:01:30,824 --> 00:01:32,793 AND I DON'T REGRET IT. 32 00:01:32,826 --> 00:01:34,728 YOU WERE ALREADY SLEEPING WITH HIM. 33 00:01:34,762 --> 00:01:36,664 NEXT YOU WOULD START DRINKING AGAIN 34 00:01:36,697 --> 00:01:39,833 AND THEN YOU TWO WOULD START FIGHTING AND THROWING THINGS. ( speaks Spanish ) 35 00:01:39,867 --> 00:01:41,702 WHAT, YOU HAVE A CRYSTAL BALL NOW? 36 00:01:41,735 --> 00:01:43,671 I'M A GROWN WOMAN! I CAN MAKE MY OWN DECISIONS. 37 00:01:43,704 --> 00:01:46,073 BUT YOUR DECISIONS AFFECT DAPHNE AND BAY. ( speaks Spanish ) 38 00:01:46,106 --> 00:01:47,808 DON'T INVOLVE THE GIRLS TO JUSTIFY MEDDLING IN MY BUSINESS! 39 00:01:47,841 --> 00:01:50,544 STOP IT, PLEASE! 40 00:01:50,578 --> 00:01:54,148 ANGELO IS GONE AND HE IS STILL CAUSING PROBLEMS. 41 00:01:54,182 --> 00:01:56,784 ANGELO IS GONE AND YOU BOTH DON'T EVEN CARE! 42 00:01:56,817 --> 00:01:59,453 - John: BAY, WE DIDN'T MAKE HIM LEAVE. - IF IMMIGRATION 43 00:01:59,487 --> 00:02:01,155 PICKED HIM UP, THERE'S NOTHING WE CAN DO. 44 00:02:01,189 --> 00:02:02,790 YOU CAN CALL AN IMMIGRATION LAWYER. 45 00:02:02,823 --> 00:02:06,594 AND DIDN'T YOU BOTH SAY THAT YOU WANTED TO HELP HIM WORK ALL THIS OUT? 46 00:02:06,627 --> 00:02:08,629 IF HE GETS AHOLD OF US, WE WILL DO THAT. 47 00:02:08,662 --> 00:02:11,098 SO YOU'RE JUST GONNA STAND THERE AND DO NOTHING? 48 00:02:11,131 --> 00:02:13,133 WE CAN'T PUT OUR LIVES ON HOLD. FOR ONE THING, 49 00:02:13,167 --> 00:02:15,403 - YOUR GRANDMOTHER IS COMING TOMORROW. - SO WHAT? 50 00:02:15,436 --> 00:02:17,305 - BAY! - HONEY, YOU LOVE HER. 51 00:02:17,338 --> 00:02:19,340 YOU ALWAYS HAVE SUCH A GREAT TIME WITH HER. 52 00:02:19,373 --> 00:02:23,211 COULD YOU BOTH JUST DO ME A FAVOR AND TRY NOT TO LOOK SO HAPPY THAT HE'S GONE? 53 00:02:27,248 --> 00:02:30,318 YOU KNOW, I'M WONDERING IF ANGELO GOT HIMSELF DEPORTED 54 00:02:30,351 --> 00:02:32,253 BECAUSE YOUR MOM'S COMING TO TOWN. 55 00:02:32,286 --> 00:02:34,121 THAT'S NOT FUNNY. SHE'S NOT THAT BAD. 56 00:02:34,154 --> 00:02:36,524 THAT'S THE THIRD TIME YOU'VE CLEANED THE FRIDGE THIS WEEK. 57 00:02:36,557 --> 00:02:38,292 DON'T THROW THOSE AWAY. 58 00:02:38,326 --> 00:02:41,161 YOU KNOW HOW CRITICAL SHE IS ABOUT MY HOUSEKEEPING. 59 00:02:41,195 --> 00:02:42,796 TRY HAVING HER AS A BUSINESS PARTNER. 60 00:02:42,830 --> 00:02:45,666 - SILENT PARTNER. - BABE, SHE IS NEVER SILENT. 61 00:02:45,699 --> 00:02:48,502 HOW LONG ARE WE GOING TO PUT UP WITH THIS WHOLE PARTNERSHIP CHARADE? 62 00:02:48,536 --> 00:02:51,605 - I DON'T NEED HER INVESTMENT IN MY BUSINESS. - THAT WAS NEVER THE POINT. 63 00:02:51,639 --> 00:02:53,607 IT WAS TO MAKE HER FEEL USEFUL, PART OF THE FAMILY. 64 00:02:53,641 --> 00:02:56,677 I WONDER WHAT HER NEXT GRAND BUSINESS IDEA IS GONNA BE. 65 00:02:56,710 --> 00:02:58,712 YOU LIKE HER GRAND IDEAS. 66 00:02:58,746 --> 00:03:02,650 "BUY 10 CAR WASHES, GET 10 GALLONS OF GAS FREE." THAT WAS HERS. 67 00:03:02,683 --> 00:03:04,252 - RIGHT? - ONE GRAND IDEA. 68 00:03:04,285 --> 00:03:06,654 I'LL KEEP HER ON A SHORT LEASH. 69 00:03:06,687 --> 00:03:08,856 YOU SAID THAT ABOUT ANGELO. 70 00:03:08,889 --> 00:03:10,758 IT'S ONLY FOR A FEW DAYS 71 00:03:10,791 --> 00:03:12,893 AND THEN SHE'S BACK TO SCOTTSDALE. 72 00:03:12,926 --> 00:03:14,828 WE CAN HANDLE HER FOR A FEW DAYS, RIGHT? 73 00:03:14,862 --> 00:03:17,231 MM-HMM. 74 00:03:28,642 --> 00:03:31,912 HEY! UH, SO... 75 00:03:31,945 --> 00:03:36,750 DO YOU KNOW IF REGINA HAS HEARD ANYTHING FROM ANGELO? 76 00:03:36,784 --> 00:03:38,752 NO, NOTHING. 77 00:03:38,786 --> 00:03:40,921 DO YOU THINK HE'LL COME BACK? 78 00:03:40,954 --> 00:03:43,491 I DON'T KNOW. 79 00:03:43,524 --> 00:03:46,794 MAYBE HE'LL CALL AND LET US KNOW WHERE HE IS. 80 00:03:47,795 --> 00:03:50,331 DON'T WAIT FOR THAT TO HAPPEN. 81 00:03:50,364 --> 00:03:53,967 YOU'LL BE DISAPPOINTED EVERY TIME THE PHONE RINGS AND IT'S NOT HIM. 82 00:03:55,936 --> 00:03:57,938 I KNOW. 83 00:04:01,975 --> 00:04:05,446 - I'D BETTER GO MOVE MY CAR. - BAY. 84 00:04:09,283 --> 00:04:13,654 FOR WHAT IT'S WORTH, I WASN'T HAPPY TO SEE ANGELO GO EITHER. 85 00:04:13,687 --> 00:04:14,922 REALLY? 86 00:04:18,025 --> 00:04:19,993 HEY, BAY, YOUR THING IS BLOCKING ME IN. 87 00:04:20,027 --> 00:04:21,995 I GOTTA PICK UP GRANDMA AT THE AIRPORT. 88 00:04:22,029 --> 00:04:24,398 HOLD ON, I'M GONNA GO GET MY KEYS. 89 00:04:26,400 --> 00:04:29,903 DID MOM WARN YOU ABOUT GRANDMA? 90 00:04:29,937 --> 00:04:33,240 - WARN ME? - SOMETIMES SHE SAYS THINGS OUT LOUD 91 00:04:33,273 --> 00:04:35,576 - THAT SHE PROBABLY SHOULDN'T. - LIKE BAY? 92 00:04:35,609 --> 00:04:37,645 TIMES 50. 93 00:04:37,678 --> 00:04:40,381 SHE MAY SAY SOMETHING STUPID ABOUT YOU BEING DEAF. 94 00:04:40,414 --> 00:04:42,583 IT'S OKAY. I'VE BEEN THERE. 95 00:04:42,616 --> 00:04:45,285 ON THE PLUS SIDE, SHE BRINGS GOOD PRESENTS. 96 00:04:45,319 --> 00:04:46,887 ( snickers ) 97 00:04:57,698 --> 00:05:00,601 HONEY, ELAINE DUNBAR JUST TOLD ME 98 00:05:00,634 --> 00:05:03,871 THAT THE BUCKNER BOARD PICKED YOU TO PAINT A PANEL ON THE WALL OF HONOR. 99 00:05:03,904 --> 00:05:06,974 - DID YOU KNOW THAT? - YEAH, IT'S CUSTOMARY 100 00:05:07,007 --> 00:05:08,976 TO INFORM THE ARTIST THAT'S BEEN CHOSEN. 101 00:05:09,009 --> 00:05:11,979 WELL, HONEY, CONGRATULATIONS! I AM SO PROUD OF YOU. 102 00:05:12,012 --> 00:05:14,982 - THANKS. - WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING? 103 00:05:15,015 --> 00:05:18,386 I WAS GOING TO AT THE DINNER WITH ANGELO, 104 00:05:18,419 --> 00:05:20,954 BUT THEN MY PARENTS' LAWYER DUG UP DIRT ON HIM 105 00:05:20,988 --> 00:05:23,791 - AND SCARED HIM AWAY. - THAT'S NOT FAIR, BAY. 106 00:05:23,824 --> 00:05:26,560 - ( car honks ) - GRANDMA'S HERE. 107 00:05:33,401 --> 00:05:35,903 - WHOA! - HEY, PARTNER. 108 00:05:35,936 --> 00:05:38,539 - HOW'S BUSINESS? - HELLO, BONNIE. GREAT AS ALWAYS. 109 00:05:38,572 --> 00:05:41,642 - YEAH. - GRANDMA! 110 00:05:41,675 --> 00:05:43,877 COOKIE! AW, HONEY! 111 00:05:43,911 --> 00:05:45,913 OR SHOULD I SAY EMPANADA? 112 00:05:45,946 --> 00:05:47,948 - YOU CAN. - MOM! 113 00:05:47,981 --> 00:05:51,051 HI DARLING. OH, YOU'VE DONE SOMETHING DIFFERENT WITH YOUR HAIR. 114 00:05:51,084 --> 00:05:52,720 - IT'S NICE. - NO, IT'S-- IT'S-- 115 00:05:54,422 --> 00:05:57,691 MOM, THIS IS DAPHNE. 116 00:05:59,026 --> 00:06:01,729 IT'S NICE TO MEET YOU. 117 00:06:04,865 --> 00:06:07,835 IT'S LIKE LOOKING AT YOUR MOTHER AT YOUR AGE. 118 00:06:07,868 --> 00:06:10,938 I MEAN LIKE THE FRECKLES! THEY'RE EXACT. 119 00:06:10,971 --> 00:06:13,974 - IT'S INCREDIBLE. - SHE THINKS THAT WE LOOK ALIKE. 120 00:06:18,078 --> 00:06:20,981 YOU KNOW, YOU HAVE THE SAME HEARING AID MY FRIEND LUCILE HAS. 121 00:06:21,014 --> 00:06:23,083 IT'S HARD TO CHANGE THE BATTERY, ISN'T IT? 122 00:06:23,116 --> 00:06:26,119 - I'VE HAD LOTS OF PRACTICE. - OH. 123 00:06:28,155 --> 00:06:31,391 WE'VE GOT SO MUCH CATCHING UP TO DO. 124 00:06:31,425 --> 00:06:34,428 EVERYBODY, COME SIT DOWN. COME SIT DOWN! 125 00:06:38,666 --> 00:06:41,134 OKAY, LET'S SEE WHAT WE HAVE HERE. 126 00:06:41,168 --> 00:06:44,838 UM, WELL, THIS GOES TO TOBY. 127 00:06:44,872 --> 00:06:47,074 - AH! THANK YOU. - YOU'RE WELCOME. 128 00:06:48,576 --> 00:06:52,480 - AND THIS ONE FOR BAY. - THANK YOU, GRANDMA. 129 00:06:53,681 --> 00:06:55,783 AND THIS 130 00:06:55,816 --> 00:06:58,051 GOES TO-- ( gasps ) 131 00:06:58,085 --> 00:06:59,920 FOR DAPHNE. 132 00:07:01,822 --> 00:07:03,090 THANK YOU. 133 00:07:05,826 --> 00:07:08,061 WHAT IS IT? 134 00:07:09,563 --> 00:07:11,765 ( Bay squeals ) 135 00:07:14,101 --> 00:07:15,903 - MY GOODNESS. - Kathryn: A POKER SET? 136 00:07:15,936 --> 00:07:18,105 WHOA! WITH GOLD CHIPS. 137 00:07:20,173 --> 00:07:23,076 NO WAY! OHHH. 138 00:07:23,110 --> 00:07:26,113 GRANDMA, THIS IS PERFECT! HOW DID YOU KNOW? 139 00:07:26,146 --> 00:07:28,982 BONNIE, THAT'S VERY GENEROUS, BUT TOBY'S NOT ALLOWED TO GAMBLE. 140 00:07:29,016 --> 00:07:31,418 - AW, SINCE WHEN? - WELL... 141 00:07:31,451 --> 00:07:33,887 THAT'S OKAY. I'LL JUST TEACH YOU HOW TO PLAY BRIDGE. 142 00:07:33,921 --> 00:07:35,889 - THANK YOU, GRANDMA. - UH, GRANDMA, 143 00:07:35,923 --> 00:07:38,091 THEY PICKED ME TO PAINT A MURAL-- 144 00:07:38,125 --> 00:07:40,160 DON'T BE SHY. GO AHEAD AND OPEN IT, DAPHNE. 145 00:07:45,232 --> 00:07:47,868 OH, IT'S SO PRETTY. 146 00:07:48,869 --> 00:07:51,071 NOW THAT WAS MY GRANDMOTHER'S 147 00:07:51,104 --> 00:07:55,175 AND BECAUSE YOU'RE THE NEWEST MEMBER OF THE FAMILY, I WANT YOU TO HAVE IT. 148 00:07:55,208 --> 00:07:58,478 THANK YOU. 149 00:07:58,512 --> 00:08:00,914 CALL ME GRANDMA BONNIE. 150 00:08:00,948 --> 00:08:03,851 GRANDMA BONNIE. 151 00:08:03,884 --> 00:08:06,554 GRANDMA, THEY ASKED ME TO PAINT PART OF A MURAL FOR SCHOOL. 152 00:08:06,587 --> 00:08:09,723 YOU KNOW, THAT'S ABALONE AND THEN THE PINK PART IS SANDSTONE. 153 00:08:09,757 --> 00:08:12,159 - OH WOW. - John: THAT'S WONDERFUL, SWEETIE. 154 00:08:12,192 --> 00:08:14,595 - CONGRATULATIONS. - THANKS. 155 00:08:14,628 --> 00:08:16,964 I WAS THINKING OF DOING SOMETHING WITH THE-- 156 00:08:16,997 --> 00:08:19,166 LIKE THE MEXICAN MURALISTS DID IN THE '40s. 157 00:08:19,199 --> 00:08:21,669 YEAH, LIKE A BUCKNER BULLDOG WITH A SOMBRERO? 158 00:08:21,702 --> 00:08:24,204 I THINK CAMEOS ARE MAKING A COMEBACK. 159 00:08:24,237 --> 00:08:28,141 - IT'S BEAUTIFUL. - HONEY, I DON'T THINK SHE HEARD YOU. 160 00:08:28,175 --> 00:08:32,012 I HOPE YOU WEAR IT WHEN WE GO TO TEA AT THE AINSLEY HOUSE. 161 00:08:32,045 --> 00:08:34,114 Kathryn: OH, WE ALWAYS GO TO TEA 162 00:08:34,147 --> 00:08:36,584 EVERY TIME GRANDMA COMES TO VISIT. 163 00:08:36,617 --> 00:08:38,786 SOUNDS FUN. 164 00:08:38,819 --> 00:08:41,121 YEAH, TEA AND SCONES-- IT'S A REAL GAS. 165 00:08:48,228 --> 00:08:50,197 ( bell rings ) 166 00:08:50,230 --> 00:08:53,767 - SEE YOU LATER. - JUST THE MAN I WANTED TO SEE. 167 00:08:53,801 --> 00:08:56,604 HEY! SO DID YOU GET A CHANCE TO LISTEN TO THOSE TRACKS? 168 00:08:56,637 --> 00:08:59,807 THAT'S WHAT I WANTED TO SEE YOU ABOUT-- THESE SOUND LIKE YOUR OLD SONGS. 169 00:08:59,840 --> 00:09:01,575 NO, THAT'S NEW STUFF. 170 00:09:01,609 --> 00:09:03,844 THEY COULD BE GUITAR FACE B-SIDES. 171 00:09:03,877 --> 00:09:06,279 I THOUGHT YOU WERE EXPERIMENTING WITH A NEW SOUND. 172 00:09:07,681 --> 00:09:09,650 UHH, IT'S ACOUSTIC. 173 00:09:09,683 --> 00:09:12,920 SO YOU PLUG IN, ADD WILKE'S BASS 174 00:09:12,953 --> 00:09:15,188 AND VOILA: GUITAR FACE. 175 00:09:15,222 --> 00:09:17,290 OKAY, UH-- 176 00:09:17,324 --> 00:09:19,526 ANY GOOD NEWS? 177 00:09:19,559 --> 00:09:22,295 LOOK, YOU WANTED ME TO HELP YOU AND I'M TAKING THIS SERIOUSLY. 178 00:09:22,329 --> 00:09:24,865 YOU'RE TALENTED AND YOU HAVE BETTER SONGS IN YOU. 179 00:09:24,898 --> 00:09:27,300 YOU JUST GOTTA BREAK SOME OLD HABITS. 180 00:09:27,334 --> 00:09:29,069 CHANGE IS A GOOD THING. 181 00:09:29,102 --> 00:09:31,271 I'VE GOT PRACTICE. I'LL CALL YOU LATER. 182 00:09:32,339 --> 00:09:34,107 ( bell rings ) 183 00:09:42,683 --> 00:09:44,184 DAPHNE? 184 00:09:45,819 --> 00:09:48,188 - HEY! WHAT ARE YOU DOING HERE? - HI, MONICA. 185 00:09:48,221 --> 00:09:51,291 DON'T YOU GO TO THAT DEAF SCHOOL? 186 00:09:51,324 --> 00:09:54,227 I DO, BUT I PLAY BASKETBALL HERE. 187 00:09:54,261 --> 00:09:56,329 - IT'S A LONG STORY. - OH, I KNOW, 188 00:09:56,363 --> 00:10:00,333 I SAW IT IN THE PAPER. FROM EAST RIVERSIDE TO MISSION HILLS. 189 00:10:00,367 --> 00:10:02,169 IT'S LIKE A REAL-LIFE TELENOVELA. 190 00:10:02,202 --> 00:10:05,673 - "LA PALOMA DEL BARRIO." - ( laughter ) 191 00:10:05,706 --> 00:10:07,908 - DO YOU GO TO SCHOOL HERE? - NO. 192 00:10:07,941 --> 00:10:11,111 THEY LET US BARRIO GIRLS USE THE TRACK HERE. 193 00:10:11,144 --> 00:10:14,314 WHITE GUILT. BUT IT'S WAY BETTER THAN OUR BUSTED TRACK. 194 00:10:14,347 --> 00:10:17,184 DO YOU STILL PLAY MIDNIGHT MADNESS BASKETBALL? 195 00:10:17,217 --> 00:10:20,187 YEAH, BUT IT'S A BUNCH OF SCRUBS. 196 00:10:20,220 --> 00:10:22,255 - YOU AND ME COULD TAKE 'EM ALL. - MM-HMM. 197 00:10:25,959 --> 00:10:28,228 HEY, DAPHNE, DO YOU REMEMBER 198 00:10:28,261 --> 00:10:30,330 IF I HAD MY WATCH WITH ME IN COOKING CLASS? 199 00:10:30,363 --> 00:10:32,733 UM, I DON'T KNOW. 200 00:10:32,766 --> 00:10:37,104 BECAUSE I COULD HAVE SWORN I HAD IT IN MY LOCKER AND IT'S NOT THERE NOW. 201 00:10:37,137 --> 00:10:39,272 WHY DID YOU LOOK AT ME WHEN YOU SAID THAT? 202 00:10:39,306 --> 00:10:41,241 I DIDN'T LOOK AT YOU. 203 00:10:41,274 --> 00:10:43,076 SHOULD I? 204 00:10:43,110 --> 00:10:45,178 THIS IS MONICA. I KNOW HER FROM-- 205 00:10:45,212 --> 00:10:47,047 THEY TOLD US WE COULD CHANGE IN HERE. 206 00:10:47,080 --> 00:10:49,316 - WHO DID? - YOUR COACH. 207 00:10:49,349 --> 00:10:52,119 I DIDN'T STEAL YOUR WATCH. 208 00:10:52,152 --> 00:10:54,054 IT'S JUST FUNNY BECAUSE 209 00:10:54,087 --> 00:10:57,224 NOTHING HAS EVER BEEN MISSING FROM MY LOCKER BEFORE, 210 00:10:57,257 --> 00:11:00,928 AND THEN TODAY YOU AND YOUR GIRLS SHOW UP AND-- 211 00:11:00,961 --> 00:11:02,896 AND WHAT? 212 00:11:02,930 --> 00:11:05,065 FORGET IT. 213 00:11:05,098 --> 00:11:07,701 - AND WHAT? FINISH IT! - HEY, DON'T TOUCH ME! 214 00:11:10,670 --> 00:11:12,706 HEY, STOP IT. CUT IT OUT! 215 00:11:12,740 --> 00:11:15,442 HEY! WHAT THE HELL'S GOING ON? 216 00:11:21,081 --> 00:11:23,116 I NEVER SAID THAT SHE STOLE MY WATCH. 217 00:11:23,150 --> 00:11:26,119 I JUST SAID NOTHING HAD GONE MISSING BEFORE TODAY. 218 00:11:26,153 --> 00:11:29,089 KENNISH, HOW DID YOU GET INVOLVED? 219 00:11:29,122 --> 00:11:31,158 IT'S VASQUEZ. 220 00:11:31,191 --> 00:11:33,393 AND I DIDN'T. I WAS TRYING TO STOP IT. 221 00:11:33,426 --> 00:11:35,996 THAT'S NOT WHAT IT LOOKED LIKE TO ME. 222 00:11:36,029 --> 00:11:37,765 - THAT GIRL HIT ME FIRST! - ENOUGH. 223 00:11:37,798 --> 00:11:41,668 I SHOULD SUSPEND BOTH OF YOU, BUT I THINK THE LESSON WOULD BE LOST. 224 00:11:41,701 --> 00:11:44,671 - WHAT LESSON? - THAT JUST BECAUSE THEY'RE FROM EAST RIVERSIDE 225 00:11:44,704 --> 00:11:46,974 - IT DOESN'T MAKE THEM THIEVES. - I DIDN'T-- 226 00:11:47,007 --> 00:11:49,009 YOU HAVE ONE WEEK TO COMPLETE FOUR HOURS 227 00:11:49,042 --> 00:11:51,144 OF COMMUNITY SERVICE IN EAST RIVERSIDE. 228 00:11:51,178 --> 00:11:53,981 MRS. GRAHAM'S CLASS WILL BE DOING A PROJECT THERE THIS WEEKEND. 229 00:11:54,014 --> 00:11:55,949 - I TOLD HER YOU'D BE JOINING THEM. - ( sighs ) 230 00:11:55,983 --> 00:11:58,886 MAYBE SPENDING SOME TIME IN THAT NEIGHBORHOOD WILL TEACH YOU TWO 231 00:11:58,919 --> 00:12:01,154 TO RESPECT THE PEOPLE THAT COME FROM THERE. 232 00:12:05,358 --> 00:12:07,294 ( knocks ) 233 00:12:09,429 --> 00:12:12,232 - OH, HI. - HI, ADRIANNA. IS REGINA IN? 234 00:12:12,265 --> 00:12:15,468 - YES, COME IN. - SORRY TO INTRUDE. 235 00:12:15,502 --> 00:12:19,807 BUT MY MOM WANTED TO MEET ALL OF YOU. 236 00:12:19,840 --> 00:12:22,442 SO, MOM, THIS IS REGINA, DAPHNE'S MOTHER. 237 00:12:22,475 --> 00:12:26,113 - OH, I'M BONNIE. - NICE TO MEET YOU. 238 00:12:26,146 --> 00:12:28,816 VERY NICE TO MEET YOU. I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU. 239 00:12:28,849 --> 00:12:30,984 - UH-OH. - Kathryn: UH, MOM, 240 00:12:31,018 --> 00:12:33,954 THIS IS ADRIANNA VASQUEZ. SHE'S REGINA'S MOTHER. 241 00:12:33,987 --> 00:12:36,089 UH, CON MUCHO GUSTO. 242 00:12:36,123 --> 00:12:40,293 - IT'S THE ONLY SPANISH I KNOW. - THAT'S ALL RIGHT. I SPEAK ENGLISH. 243 00:12:40,327 --> 00:12:42,329 OF COURSE, YES. 244 00:12:43,463 --> 00:12:46,166 I LOVE WHAT YOU'VE DONE WITH THE PLACE. 245 00:12:46,199 --> 00:12:48,168 WHAT HAPPENED TO ALL THE SQUIRRELS? 246 00:12:48,201 --> 00:12:51,104 A FEW OF THEM... RAN OFF. 247 00:12:51,138 --> 00:12:54,875 BUT I PAINTED A LITTLE AND PUT UP SOME OF MY STUFF. 248 00:12:54,908 --> 00:12:57,845 OH, MOM, REGINA PAINTED THAT. 249 00:12:57,878 --> 00:13:01,048 SHE'S VERY ARTISTIC. I THINK THAT'S WHERE BAY GETS HER TALENT FROM. 250 00:13:03,050 --> 00:13:05,418 WHAT DO YOU THINK BAY MIGHT HAVE GOTTEN FROM HER FATHER? 251 00:13:10,924 --> 00:13:13,793 AHA! THAT IS GRANDMA'S WAY OF BEING NOSY 252 00:13:13,827 --> 00:13:17,764 - WITHOUT TRYING TO BE NOSY. - I JUST WANT TO KNOW WHERE YOU CAME FROM, DARLING. 253 00:13:17,797 --> 00:13:21,068 - YOU CAN'T BLAME ME. - MOM, LOOK. THIS IS DAPHNE 254 00:13:21,101 --> 00:13:23,436 - WHEN HE WAS LITTLE, LOOK. - Regina: SHE'S FIVE THERE. 255 00:13:23,470 --> 00:13:26,306 OH MY-- THAT FACE, 256 00:13:26,339 --> 00:13:29,977 DO YOU THINK MAYBE I COULD GET A PHOTO FOR MY ALBUM AT HOME? 257 00:13:30,010 --> 00:13:32,145 MAYBE FROM HER BAPTISM OR FIRST COMMUNION. 258 00:13:32,179 --> 00:13:35,082 I'M ASSUMING THAT YOU'RE CATHOLIC. 259 00:13:35,115 --> 00:13:37,084 Adrianna: I AM. 260 00:13:37,117 --> 00:13:40,153 REGINA'S "RECOVERING." 261 00:13:40,187 --> 00:13:44,157 - I DON'T GO TO CHURCH ANYMORE. - OH. 262 00:13:44,191 --> 00:13:48,028 I ONLY GO TO CHURCH UNDER PROTEST SO I'M PRETTY GODLESS TOO, GRANDMA. 263 00:13:56,603 --> 00:13:59,940 ( electric guitar playing ) 264 00:14:10,183 --> 00:14:13,853 HEY, CAN YOU PUT ON HEADPHONES IF YOU'RE GOING TO STRANGLE YOUR GUITAR? 265 00:14:13,887 --> 00:14:16,189 I'M TRYING TO CREATE IMPORTANT ART OVER HERE. 266 00:14:16,223 --> 00:14:18,558 SO IMPORTANT THAT IT STAYS IN YOUR GARAGE ALL DAY? 267 00:14:18,591 --> 00:14:21,128 FOR YOUR INFORMATION, I'M DOING THE PANEL 268 00:14:21,161 --> 00:14:23,596 FOR THE BUCKNER WALL OF HONOR. IT'S MY FIRST PUBLIC COMMISSION. 269 00:14:23,630 --> 00:14:25,933 OH YEAH, THE BULLDOG WITH THE SOMBRERO. 270 00:14:25,966 --> 00:14:28,101 IT WASN'T FUNNY THE FIRST TIME YOU SAID IT EITHER. 271 00:14:28,135 --> 00:14:31,304 - DAD LAUGHED. - EXACTLY. 272 00:14:35,342 --> 00:14:37,877 THAT STUFF KINDA SOUNDED LIKE RADIOHEAD. 273 00:14:37,911 --> 00:14:41,214 I THOUGHT GUITAR FACE WAS, LIKE, A POOR MAN'S KINGS OF LEON? 274 00:14:41,248 --> 00:14:43,583 I'M EXPERIMENTING, THINKING ABOUT GOING SOLO. 275 00:14:43,616 --> 00:14:46,486 SIMONE IS ACTUALLY TRYING TO GET ME SOME GIGS. 276 00:14:46,519 --> 00:14:48,922 SIMONE? 277 00:14:48,956 --> 00:14:51,992 I KNOW YOU TWO AREN'T FRIENDS SINCE... WHENEVER. 278 00:14:52,025 --> 00:14:55,128 - WE DON'T NEED TO GO THERE. - GOOD, 'CAUSE THAT'S BETWEEN YOU TWO. 279 00:14:55,162 --> 00:14:59,199 WAS IT SIMONE'S IDEA TO START EXPERIMENTING WITH A DIFFERENT SOUND? 280 00:14:59,232 --> 00:15:02,035 IT'S WHAT SHE DOES. SHE TRIES TO MOLD PEOPLE 281 00:15:02,069 --> 00:15:04,104 INTO WHAT SHE WANTS THEM TO BE. 282 00:15:05,172 --> 00:15:06,974 BUT WHATEVER. 283 00:15:08,308 --> 00:15:10,477 HERE. HEADPHONES, PLEASE. 284 00:15:19,586 --> 00:15:23,923 SO IN SCOTTSDALE ALL THE CAR WASHES USE RECYCLED WATER 285 00:15:23,957 --> 00:15:25,993 BECAUSE, WELL, IT'S THE DESERT. 286 00:15:26,026 --> 00:15:28,195 BUT IN KANSAS CITY YOU HAVE PLENTY OF WATER 287 00:15:28,228 --> 00:15:32,299 SO WE DON'T RECYCLE. BUT WHAT WE YOU DID? 288 00:15:32,332 --> 00:15:35,535 - I DON'T KNOW. - WE'D BE A GREEN BUSINESS. 289 00:15:35,568 --> 00:15:37,570 - OH. - WE'D KEEP THE CUSTOMERS WE HAVE 290 00:15:37,604 --> 00:15:39,406 AND THEN WE'D PULL IN NEW CUSTOMERS 291 00:15:39,439 --> 00:15:43,176 WHO HAD AN AXE TO GRIND WITH THE ENVIRONMENT OR SAVING WATER. 292 00:15:43,210 --> 00:15:44,377 - YEAH? - YEAH. 293 00:15:44,411 --> 00:15:48,481 SO DO YOU REMEMBER THAT FRIEND I MADE ON THE ALASKAN CRUISE? 294 00:15:48,515 --> 00:15:51,551 - OH YEAH, I HEARD ABOUT HIM. - WELL, HE WAS FROM SCOTTSDALE, 295 00:15:51,584 --> 00:15:55,288 AND BEFORE HE RETIRED, HE WAS AN ADVERTISING GURU. 296 00:15:55,322 --> 00:15:59,059 SO I HAD HIM DO SOME MOCK-UPS FOR A BILLBOARD CAMPAIGN. 297 00:15:59,092 --> 00:16:01,194 - OH. - YEAH. 298 00:16:02,595 --> 00:16:04,597 - YEAH. - NICE, HUH? 299 00:16:16,143 --> 00:16:18,111 I THINK THIS IS OVERDOING IT. 300 00:16:18,145 --> 00:16:20,180 THE TRASH PICK-UP WAS PROBABLY ENOUGH. 301 00:16:22,215 --> 00:16:23,650 TWO MORE HOURS. 302 00:16:23,683 --> 00:16:27,020 HEY, HOW DID YOU KNOW ABOUT THAT SHORTCUT THROUGH 18th STREET? 303 00:16:27,054 --> 00:16:30,157 I USED TO LIVE A FEW BLOCKS OVER. I KNOW ALL THE SHORTCUTS. 304 00:16:30,190 --> 00:16:33,526 - YOU LIVED IN EAST RIVERSIDE? - THAT'S HOW I KNOW MONICA. 305 00:16:33,560 --> 00:16:36,229 I THOUGHT YOU KNEW. IT WAS IN THE NEWSPAPER-- 306 00:16:36,263 --> 00:16:39,532 - ME, BAY, THE SWITCH. - YEAH, BUT I THOUGHT IT SAID YOU WERE FROM BROOKSIDE. 307 00:16:41,334 --> 00:16:43,002 Girl: SEE YOU LATER. 308 00:16:45,272 --> 00:16:47,140 SERIOUSLY? 309 00:16:48,141 --> 00:16:50,477 JUST STAY QUIET. 310 00:16:50,510 --> 00:16:52,679 HEY, MONICA. 311 00:16:52,712 --> 00:16:54,514 WHAT ARE YOU DOING HERE? 312 00:16:54,547 --> 00:16:56,316 WE GOT IN TROUBLE FOR THE FIGHT. 313 00:16:56,349 --> 00:16:59,352 THEY PUNISHED YOU BY MAKING YOU "GIVE BACK TO THE 'HOOD?" 314 00:16:59,386 --> 00:17:01,488 THAT'S WHACK. 315 00:17:01,521 --> 00:17:03,456 YOU WANNA GO ANOTHER ROUND, FLACA? 316 00:17:03,490 --> 00:17:07,360 I JUST WANT MY WATCH BACK IF YOU HAVEN'T PAWNED IT ALREADY. 317 00:17:07,394 --> 00:17:10,363 SIMONE, STOP. MONICA, IF YOU JUST LET US FINISH 318 00:17:10,397 --> 00:17:13,233 WE'LL GET OUT OF HERE AND YOU'LL NEVER HAVE TO SEE SIMONE AGAIN. 319 00:17:13,266 --> 00:17:16,069 SIMONE? EVEN HER NAME'S FANCY. 320 00:17:16,103 --> 00:17:20,407 AND DON'T GET LIKE THAT JUST BECAUSE YOU LIVE IN MISSION HILLS NOW, ALL RIGHT? 321 00:17:20,440 --> 00:17:24,010 I'M THE SAME DAPHNE I WAS BEFORE. MY NAME IS STILL VASQUEZ. 322 00:17:24,043 --> 00:17:25,712 TILL YOU CHANGE IT TO SOMETHING WHITE. 323 00:17:25,745 --> 00:17:29,349 YOU NEVER LOOKED LIKE ANY VASQUEZ I EVER KNEW ANYWAY. 324 00:17:32,652 --> 00:17:34,321 ALL CLASS. 325 00:17:34,354 --> 00:17:36,823 AREN'T YOU GLAD YOU LIVE IN MISSION HILLS NOW? 326 00:17:42,162 --> 00:17:44,164 NOW THAT I KNOW SHE'S A VEGETARIAN 327 00:17:44,197 --> 00:17:47,033 I'M GONNA HAVE TO FIND SOME MEATLESS STEW RECIPES. 328 00:17:47,066 --> 00:17:51,471 - I'M REALLY GLAD YOU'RE GETTING ALONG WITH DAPHNE. - WHY WOULDN'T I? 329 00:17:51,504 --> 00:17:54,207 BECAUSE SHE'S DEAF? KATY... 330 00:17:54,241 --> 00:17:56,543 I KNOW, IT'S SILLY. 331 00:17:58,411 --> 00:18:02,315 I THINK IT'S REALLY NICE THAT YOU GAVE HER THE CAMEO, 332 00:18:02,349 --> 00:18:06,419 BUT I ALWAYS THOUGHT YOU WERE SAVING THAT FOR BAY. 333 00:18:08,855 --> 00:18:12,492 OH, WELL, TO BE HONEST, I-- I WAS. 334 00:18:16,296 --> 00:18:18,798 YOU KNOW HOW MUCH I LOVE COOKIE. 335 00:18:18,831 --> 00:18:21,401 BUT I WAS THINKING THAT 336 00:18:21,434 --> 00:18:23,370 I SHOULD KEEP IT IN THE FAMILY. 337 00:18:25,238 --> 00:18:29,342 WELL, NOBODY LOVES BAY MORE THAN I DO, 338 00:18:29,376 --> 00:18:31,644 BUT, YOU KNOW, BLOOD IS BLOOD. 339 00:18:31,678 --> 00:18:34,514 AND DAPHNE IS YOUR DAUGHTER. 340 00:18:34,547 --> 00:18:36,416 I MEAN, LOOK AT THOSE FRECKLES. 341 00:18:36,449 --> 00:18:39,586 BAY IS MY DAUGHTER TOO, MOM. 342 00:18:41,388 --> 00:18:43,356 I KNOW, BUT-- 343 00:18:43,390 --> 00:18:45,458 BUT WHAT? WHAT? 344 00:18:45,492 --> 00:18:49,429 I'M JUST SAYING-- WELL, IN TERMS OF SCHOOL, 345 00:18:49,462 --> 00:18:52,765 HOW MANY TUTORS DID YOU HAVE TO USE JUST TO GET HER THROUGH JUNIOR HIGH? 346 00:18:52,799 --> 00:18:54,634 AND EVEN THEN SHE BARELY MADE IT. 347 00:18:54,667 --> 00:18:57,670 SO THIS IS ABOUT A REPORT CARD? 348 00:18:57,704 --> 00:18:59,506 A LOT OF PEOPLE ARE BAD AT MATH, 349 00:18:59,539 --> 00:19:01,674 AND BAY IS A BRILLIANT ARTIST. 350 00:19:01,708 --> 00:19:04,611 YOU SHOULD SEE HOW FAST SHE PICKED UP SIGN LANGUAGE TOO, MOM. 351 00:19:04,644 --> 00:19:06,613 MEANWHILE DAPHNE-- 352 00:19:06,646 --> 00:19:09,416 WITH A SINGLE PARENT AND A HANDICAP 353 00:19:09,449 --> 00:19:12,852 AND GROWING UP IN A GHETTO? I MEAN SHE MADE STRAIGHT "A"s. 354 00:19:12,885 --> 00:19:15,655 - THAT'S YOUR DAUGHTER. - IT'S NOT A HANDICAP, MOM. 355 00:19:15,688 --> 00:19:19,526 - IT-- IT-- - LOOK, DO YOU REMEMBER THE LEWISES ACROSS THE STREET 356 00:19:19,559 --> 00:19:23,896 AND THEY ADOPTED THIS KOREAN BABY WHO GREW UP TO BE A NATIONAL MERIT SCHOLAR? 357 00:19:23,930 --> 00:19:27,834 THE LEWISES DON'T EVEN KNOW WHAT A NATIONAL MERIT SCHOLAR IS! 358 00:19:27,867 --> 00:19:30,570 BIOLOGY TELLS US WHAT WE ARE. 359 00:19:30,603 --> 00:19:32,439 IT'S NOT THAT SIMPLE. 360 00:19:35,575 --> 00:19:38,445 I LOVE BAY, I ALWAYS WILL, 361 00:19:38,478 --> 00:19:41,714 BUT I CAN'T HELP IT. 362 00:19:41,748 --> 00:19:43,483 I CAN'T PRETEND 363 00:19:43,516 --> 00:19:45,818 THAT I DON'T SEE HER DIFFERENTLY NOW. 364 00:19:57,697 --> 00:19:59,799 ALMOST DONE. 365 00:20:01,301 --> 00:20:04,737 OH WOW, THAT LOOKS GREAT AS A NECKLACE! 366 00:20:04,771 --> 00:20:07,240 YOUR GRANDMA IS GOING TO BE VERY HAPPY. 367 00:20:07,274 --> 00:20:09,442 WILL EVERYBODY BE THIS DRESSED UP? 368 00:20:09,476 --> 00:20:10,810 OH WELL, NOT REALLY. 369 00:20:10,843 --> 00:20:13,212 WE'LL BE THE ONLY ONES WEARING HATS. 370 00:20:13,246 --> 00:20:15,615 WE STARTED DOING IT WHEN BAY WAS SIX 371 00:20:15,648 --> 00:20:17,684 AND IT JUST STUCK. 372 00:20:19,819 --> 00:20:21,788 HERE YOU GO. 373 00:20:21,821 --> 00:20:23,590 LOOK AT THAT. 374 00:20:23,623 --> 00:20:26,559 YOU WERE BORN TO WEAR THAT HAT! 375 00:20:26,593 --> 00:20:28,628 C'MERE. 376 00:20:33,533 --> 00:20:36,769 - KATHRYN, I-- - DON'T WORRY. IF YOU HAVE ANY DOUBTS, 377 00:20:36,803 --> 00:20:38,605 JUST WATCH US AND DO WHAT WE DO. 378 00:20:38,638 --> 00:20:41,408 EXCEPT FOR BAY. DON'T WATCH-- 379 00:20:43,009 --> 00:20:44,777 WHERE IS BAY? 380 00:20:44,811 --> 00:20:47,847 * LIGHT... 381 00:20:47,880 --> 00:20:50,950 * IT'S SO BLINDING 382 00:20:50,983 --> 00:20:55,388 * ON THIS WINDING 383 00:20:55,422 --> 00:20:58,491 * AVENUE 384 00:21:00,560 --> 00:21:03,730 * HEAR ME 385 00:21:03,763 --> 00:21:07,634 * DREAM OUT LOUD 386 00:21:07,667 --> 00:21:10,937 * IT'S ONLY THE MOMENT 387 00:21:10,970 --> 00:21:13,740 * THAT YOU... 388 00:21:19,379 --> 00:21:21,648 BAY! 389 00:21:21,681 --> 00:21:23,316 BAY! 390 00:21:23,350 --> 00:21:25,785 JEEZ, MOM, YOU SCARED ME. 391 00:21:25,818 --> 00:21:27,720 I'VE BEEN CALLING YOU FOR AN HOUR. 392 00:21:27,754 --> 00:21:30,723 DAPHNE AND YOUR GRANDMA ARE WAITING FOR US AT THE AINSLEY HOUSE. 393 00:21:30,757 --> 00:21:32,759 JUST GO WITHOUT ME, OKAY? GRANDMA WON'T CARE. 394 00:21:32,792 --> 00:21:34,927 OH NO, YOU DON'T. I HAVE YOUR CLOTHES IN THE CAR. 395 00:21:34,961 --> 00:21:37,797 - YOU CAN CHANGE WHILE I DRIVE. - MY CAR'S HERE. I CAN DRIVE. 396 00:21:37,830 --> 00:21:40,333 WE'RE LATE ALREADY. WE'RE GONNA MISS OUR RESERVATION. 397 00:21:40,367 --> 00:21:43,636 CALM DOWN. MOM, EVERY TIME GRANDMA COMES HERE YOU GET CRAZY. 398 00:21:43,670 --> 00:21:46,038 THAT'S BECAUSE, BELIEVE IT OR NOT, SOME OF US STILL CARE 399 00:21:46,072 --> 00:21:48,641 ABOUT WHAT OUR MOTHERS THINK. 400 00:21:48,675 --> 00:21:50,910 NOW WASH THAT PAINT OFF AND LET'S GO. 401 00:21:59,819 --> 00:22:01,888 YES, I KNOW. 402 00:22:01,921 --> 00:22:04,023 I'M SORRY TOO. 403 00:22:04,056 --> 00:22:06,426 - THANK YOU. - ( phone beeps ) 404 00:22:06,459 --> 00:22:08,561 WAS THAT IMMIGRATION? 405 00:22:10,763 --> 00:22:13,600 ACTUALLY, IT WAS THE EQUIPMENT VENDOR FOR THE SALON. 406 00:22:13,633 --> 00:22:17,537 HE'S AGREED TO BUY BACK MOST OF THE STUFF HE SOLD ME FOR A SMALL PENALTY. 407 00:22:17,570 --> 00:22:21,541 SO NOW I HAVE NO ANGELO AND NO SALON. 408 00:22:23,576 --> 00:22:26,513 - I DIDN'T MEAN FOR THAT TO HAPPEN. - YOU INTERFERED. 409 00:22:26,546 --> 00:22:29,416 WHEN DAPHNE WAS FIVE YEARS OLD AND YOU WERE STRUGGLING 410 00:22:29,449 --> 00:22:32,318 AND I CAME TO LIVE WITH YOU, YOU DIDN'T CALL IT INTERFERENCE. 411 00:22:32,351 --> 00:22:34,654 YOU CALLED IT HELP. 412 00:22:34,687 --> 00:22:36,723 WELL, I'M NOT STRUGGLING ANYMORE. 413 00:22:37,990 --> 00:22:39,926 ( speaks Spanish ) 414 00:22:48,901 --> 00:22:51,804 I DON'T KNOW, IT SEEMS LIKE IT WOULD HAVE BEEN STRANGE 415 00:22:51,838 --> 00:22:54,807 FOR YOU TO GO FROM THAT PLACE TO MISSION HILLS. 416 00:22:54,841 --> 00:22:57,910 YOU MUST HAVE EXPERIENCED SOME KIND OF CULTURE SHOCK. 417 00:22:57,944 --> 00:23:00,947 - OUR HOUSE WASN'T THAT BAD. - OH, I'M NOT TALKING ABOUT THE HOUSE. 418 00:23:00,980 --> 00:23:03,416 I'M TALKING ABOUT THE ENVIRONMENT AS A WHOLE. 419 00:23:03,450 --> 00:23:06,819 - SHE WASN'T LIVING IN BAGHDAD, GRANDMA. - I'M JUST SAYING 420 00:23:06,853 --> 00:23:10,790 THAT THE ONLY TIME YOU HEAR ABOUT EAST RIVERSIDE IN THE NEWS IS FOR CRIME. 421 00:23:10,823 --> 00:23:13,960 MOM, COULD YOU JUST GIVE IT A REST, PLEASE? 422 00:23:13,993 --> 00:23:17,797 EAST RIVERSIDE HAS MANY DIFFERENT PARTS. 423 00:23:17,830 --> 00:23:20,533 SHE JUST CAN'T BELIEVE YOU SURVIVED LIVING THERE-- 424 00:23:20,567 --> 00:23:23,035 - AWAY FROM YOUR REAL PEOPLE. - BAY. 425 00:23:23,069 --> 00:23:25,838 I MEAN, YOU MUST HAVE CONSTANTLY HAVE BEEN A TARGET 426 00:23:25,872 --> 00:23:28,608 FOR ALL THOSE ETHNIC PEOPLE WHO ACTUALLY BELONG THERE. 427 00:23:28,641 --> 00:23:31,043 - DON'T PUT WORDS IN MY MOUTH. - THEY WERE ALREADY THERE. 428 00:23:31,077 --> 00:23:33,112 - I WAS JUST PULLING THEM OUT. - BAY. 429 00:23:33,145 --> 00:23:35,181 BAY! 430 00:23:42,689 --> 00:23:46,659 - BAY, BAY. WHERE ARE YOU GOING? - ANYWHERE. 431 00:23:46,693 --> 00:23:50,763 YOU KNOW SHE TENDS TO TALK BEFORE SHE THINKS. THAT'S JUST GRANDMA. 432 00:23:50,797 --> 00:23:54,433 - I HEARD WHAT SHE SAID LAST NIGHT. - OH NO. HONEY, 433 00:23:54,467 --> 00:23:58,905 - THAT'S NOT TRUE-- ANY OF IT. - BUT THE THING IS THAT SHE'S RIGHT. 434 00:23:58,938 --> 00:24:01,674 NO. NO, SHE'S NOT. 435 00:24:01,708 --> 00:24:03,910 I'M NOT LIKE HER. I'M NOT LIKE YOU. 436 00:24:03,943 --> 00:24:07,179 I'M A WHOLE OTHER RACE. MY NAME IS SUPPOSED TO BE VASQUEZ. 437 00:24:07,213 --> 00:24:09,982 GRANDMA IS NOT THE LAST PERSON WHO'S GOING TO THINK THAT 438 00:24:10,016 --> 00:24:12,619 THAT AUTOMATICALLY MEANS THAT I'M BAD AT SCHOOL 439 00:24:12,652 --> 00:24:15,054 OR ILLEGAL OR WHATEVER. 440 00:24:15,087 --> 00:24:18,925 MOM, I HAVE NEVER HAD TO THINK ABOUT WHAT THAT FEELS LIKE 441 00:24:18,958 --> 00:24:21,561 UNTIL NOW AND-- 442 00:24:21,594 --> 00:24:23,095 HAVE YOU? 443 00:24:25,064 --> 00:24:27,600 NO. NO, WAIT! 444 00:24:27,634 --> 00:24:30,469 BABY, I'LL JUST GET MY PURSE. WE'LL GET OUT OF HERE. 445 00:24:30,503 --> 00:24:33,472 NO, MOM, JUST STAY. 446 00:24:33,506 --> 00:24:35,074 I'LL TAKE A CAB. 447 00:24:35,107 --> 00:24:37,577 I JUST WANT TO BE ALONE RIGHT NOW, PLEASE. 448 00:24:40,880 --> 00:24:42,682 OH. 449 00:25:06,005 --> 00:25:08,240 ( grunting ) 450 00:25:20,286 --> 00:25:22,889 Toby: * IS IT ALL RIGHT 451 00:25:22,922 --> 00:25:27,727 * TO TAKE YOUR HAND INSIDE 452 00:25:27,760 --> 00:25:31,097 * MY WINTER COAT TONIGHT? 453 00:25:33,700 --> 00:25:36,636 * OH YEAH, OUR FINGERS 454 00:25:36,669 --> 00:25:39,505 * WON'T BE NUMB 455 00:25:39,538 --> 00:25:41,207 * ANYMORE 456 00:25:41,240 --> 00:25:43,776 * THOSE DAYS ARE GONE NOW. * 457 00:25:43,810 --> 00:25:45,612 YES! 458 00:25:45,645 --> 00:25:47,980 - SEE? NOW THAT IS WHAT I'M TALKING ABOUT. - YOU LIKE? 459 00:25:48,014 --> 00:25:50,049 YES! THAT'S WHAT I'VE BEEN WAITING FOR. 460 00:25:51,083 --> 00:25:52,685 THANK YOU. 461 00:25:52,719 --> 00:25:56,122 SO I HAVE SOME PRETTY EXCITING NEWS. 462 00:25:56,155 --> 00:25:58,524 I GOT YOU AN AUDITION FOR A SPOT IN THE LINEUP 463 00:25:58,557 --> 00:26:00,259 FOR THIS YEAR'S "TREADS & THREADS." 464 00:26:00,292 --> 00:26:02,595 THAT CHARITY THING AT THE SPEEDWAY? 465 00:26:02,629 --> 00:26:04,631 THAT'S AWESOME! HOW DID YOU SWING THAT? 466 00:26:04,664 --> 00:26:05,832 I GOT SKILLS. 467 00:26:05,865 --> 00:26:08,935 PLUS MY MOM IS ONE OF THE ORGANIZERS. 468 00:26:08,968 --> 00:26:11,671 BUT THE TALENT COORDINATOR WANTS TO MEET WITH YOU, 469 00:26:11,704 --> 00:26:15,207 AND I WAS THINKING WE COULD WORK ON YOUR LOOK-- KIND OF EDGE IT UP A BIT. 470 00:26:15,241 --> 00:26:18,845 YOU WANNA PROJECT SOMETHING MORE SERIOUS THAN "MISSION HILLS KID 471 00:26:18,878 --> 00:26:21,814 WHO JAMS WITH HIS BUDDIES FROM TIME TO TIME." 472 00:26:21,848 --> 00:26:24,016 LOOK, WE'LL GO SHOPPING-- 473 00:26:24,050 --> 00:26:27,319 - I DON'T WANT TO GO SHOPPING. - I KNOW GUYS HATE SHOPPING. 474 00:26:27,353 --> 00:26:29,722 NO, I DON'T WANT A NEW LOOK. 475 00:26:29,756 --> 00:26:31,791 WELL, THE EVENT IS "TREADS & THREADS." 476 00:26:31,824 --> 00:26:33,325 CLOTHES ARE KIND OF A BIG PART OF IT. 477 00:26:33,359 --> 00:26:36,162 IS THAT IT OR IS THIS JUST AN EXCUSE 478 00:26:36,195 --> 00:26:38,898 FOR YOU TO MOLD ME INTO SOMETHING THAT YOU WANT ME TO BE? 479 00:26:38,931 --> 00:26:41,300 MOLD YOU? WHAT ARE YOU TALKING AB-- 480 00:26:43,102 --> 00:26:45,905 YOU KNOW, THAT SOUNDS VERY SIMILAR TO SOMETHING 481 00:26:45,938 --> 00:26:48,741 THAT BAY SAID TO ME RIGHT BEFORE WE STOPPED BEING FRIENDS. 482 00:26:48,775 --> 00:26:52,144 WELL YEAH, SHE WARNED ME THAT YOU WERE LIKE THIS. 483 00:26:52,178 --> 00:26:54,914 - LIKE WHAT? - CONTROLLING? 484 00:26:54,947 --> 00:26:58,885 I TOLD HER SHE WAS WRONG, BUT HONESTLY I'M NOT SO SURE. 485 00:26:58,918 --> 00:27:02,655 WELL, MAYBE YOU SHOULD ASK BAY TO HELP LAUNCH YOUR SOLO ACT 486 00:27:02,689 --> 00:27:04,924 AND BE YOUR GIRLFRIEND 'CAUSE I QUIT. 487 00:27:10,897 --> 00:27:12,364 ( pop music playing ) 488 00:27:12,398 --> 00:27:15,702 ( kids playing ) 489 00:27:17,904 --> 00:27:20,372 ( vocalizing ) 490 00:27:30,850 --> 00:27:33,686 ( singing in Spanish ) 491 00:27:37,223 --> 00:27:39,959 - DAPHNE? - I'M HERE TO PLAY. 492 00:27:39,992 --> 00:27:42,829 IS THIS ANOTHER "GIVE BACK TO THE 'HOOD" PROJECT? 493 00:27:42,862 --> 00:27:45,965 - YOU GET IN TROUBLE AGAIN? - NO. 494 00:27:45,998 --> 00:27:49,736 - SO YOU'RE JUST SLUMMING? - I'M NOT SLUMMING. 495 00:27:49,769 --> 00:27:52,671 - I GREW UP HERE TOO. - BUT YOU LIVE IN MISSION HILLS NOW. 496 00:27:52,705 --> 00:27:56,408 - SO? - SO THIS AIN'T THE "WIZARD OF OZ." 497 00:27:58,310 --> 00:28:01,113 YOU CAN'T GO HOME AGAIN. 498 00:28:21,000 --> 00:28:24,103 - OH! - OH HI. 499 00:28:24,136 --> 00:28:26,305 I TOLD MYSELF I WAS GOING TO READ ONE CHAPTER, 500 00:28:26,338 --> 00:28:28,808 AND THAT WAS FOUR CHAPTERS AGO. 501 00:28:30,709 --> 00:28:33,746 I NEED TO TALK WITH YOU, MOM. 502 00:28:37,016 --> 00:28:39,819 I JUST-- I DON'T UNDERSTAND THIS. 503 00:28:39,852 --> 00:28:41,954 I DON'T UNDERSTAND ANY OF THIS. 504 00:28:41,988 --> 00:28:45,992 I-- I'M SO SORRY ABOUT WHAT HAPPENED. 505 00:28:46,025 --> 00:28:49,061 BUT YOU HAD SUCH A SPECIAL RELATIONSHIP WITH HER. 506 00:28:49,095 --> 00:28:51,798 HOW COULD A LITTLE BLOOD TEST CHANGE ALL THAT? 507 00:28:51,831 --> 00:28:54,000 OKAY LOOK, 508 00:28:54,033 --> 00:28:56,435 YOU CAN JUDGE ME ALL YOU WANT FOR SAYING THIS OUT LOUD, 509 00:28:56,468 --> 00:28:59,972 BUT I KNOW THAT THE MINUTE THAT BLOOD TEST CAME BACK 510 00:29:00,006 --> 00:29:02,341 YOU LOOKED AT HER DIFFERENTLY TOO. 511 00:29:02,374 --> 00:29:05,845 I DIDN'T. THAT'S CRAZY. 512 00:29:05,878 --> 00:29:07,847 I MEAN WHY WOULD I? 513 00:29:07,880 --> 00:29:12,018 BECAUSE SHE'S NOT YOUR D.N.A. 514 00:29:12,051 --> 00:29:15,187 DAPHNE IS. YOU CARRIED HER. 515 00:29:15,221 --> 00:29:19,458 REGINA CARRIED BAY. SHE HAS THE CONNECTION WITH BAY 516 00:29:19,491 --> 00:29:22,862 THAT YOU ARE NEVER GONNA HAVE. 517 00:29:24,296 --> 00:29:26,933 YOU CARRIED ME. 518 00:29:26,966 --> 00:29:29,969 WE SHARE THE SAME D.N.A. 519 00:29:30,002 --> 00:29:31,838 AND RIGHT NOW 520 00:29:31,871 --> 00:29:34,240 I COULDN'T FEEL ANY LESS CONNECTED TO YOU. 521 00:29:45,784 --> 00:29:47,786 John: THAT IS RIDICULOUS. 522 00:29:47,820 --> 00:29:50,756 THE THING IS IT'S THE OPPOSITE OF THE TRUTH. 523 00:29:50,789 --> 00:29:51,958 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 524 00:29:51,991 --> 00:29:55,161 I FEEL SO MUCH CLOSER TO BAY THAN DAPHNE, 525 00:29:55,194 --> 00:29:58,064 - AND I CARRIED DAPHNE. - OF COURSE YOU DO. 526 00:29:58,097 --> 00:30:00,099 BAY'S BEEN WITH US FOR 16 YEARS. 527 00:30:00,132 --> 00:30:02,268 DAPHNE SOMETIMES FEELS LIKE A STRANGER TO ME 528 00:30:02,301 --> 00:30:05,337 EVEN THOUGH SHE'S MY FLESH AND BLOOD. IT'S JUST-- IT'S-- 529 00:30:05,371 --> 00:30:08,307 - IT'S ALL MIXED UP. - YOU KNOW WHAT'S MIXED UP? WHAT'S MIXED UP 530 00:30:08,340 --> 00:30:11,978 IS THAT YOUR MOTHER HAS THIS HUGE PROBLEM WITH THE FACT THAT BAY IS PUERTO RICAN. 531 00:30:12,011 --> 00:30:14,313 OKAY? YOU AND I DO NOT HAVE THAT PROBLEM. 532 00:30:14,346 --> 00:30:17,083 END OF STORY. 533 00:30:20,019 --> 00:30:22,254 YOU REMEMBER WHEN FELIPE 534 00:30:22,288 --> 00:30:26,025 AND HIS CREW WERE PAINTING THE DINING ROOM? 535 00:30:26,058 --> 00:30:27,994 - YEAH? - I LOCKED UP THE SILVER. 536 00:30:28,027 --> 00:30:30,496 BUT WHEN THAT ELECTRICIAN-- WHO WAS WHITE-- 537 00:30:30,529 --> 00:30:34,800 WAS THERE TO FIX THE DIMMER ON THE CHANDELIER, 538 00:30:34,833 --> 00:30:37,136 I DIDN'T EVEN THINK ABOUT THE SILVER. 539 00:30:37,169 --> 00:30:40,172 SO WHAT DOES THAT SAY ABOUT ME? 540 00:30:40,206 --> 00:30:41,173 I DON'T KNOW. 541 00:30:41,207 --> 00:30:44,510 BUT I TELL YOU ONE THING: 542 00:30:44,543 --> 00:30:47,079 YOUR MOTHER WOULD NEVER HAVE WELCOMED 543 00:30:47,113 --> 00:30:49,181 REGINA AND ADRIANNA INTO HER HOME, 544 00:30:49,215 --> 00:30:52,051 AND MADE THEM BOTH FEEL LIKE THEY'RE PART OF HER FAMILY. 545 00:30:52,084 --> 00:30:56,088 THAT'S SOMETHING YOU DID. YOU'RE NOT YOUR MOTHER. 546 00:30:56,122 --> 00:30:59,025 NEVER WILL BE. AND YOU KNOW WHAT ELSE? 547 00:30:59,058 --> 00:31:00,927 I'M BUYING YOUR MOM OUT OF THE CAR WASH. 548 00:31:00,960 --> 00:31:03,829 - UH, YOU CAN'T DO THAT. - YES, I CAN. 549 00:31:03,862 --> 00:31:06,132 WHAT MAKES YOU THINK THAT SHE'S GOING TO LET YOU? 550 00:31:06,165 --> 00:31:09,035 I'M GOING TO GIVE HER DOUBLE THE VALUE FOR HER SHARES. 551 00:31:09,068 --> 00:31:11,938 AND IT'LL BE WORTH IT TO GIVE HER ONE LESS REASON TO VISIT US. 552 00:31:11,971 --> 00:31:15,041 HEY, SHE IS MY MOTHER. 553 00:31:15,074 --> 00:31:18,377 YEAH, AND BAY IS OUR DAUGHTER. 554 00:31:18,410 --> 00:31:21,147 AND IF YOUR MOTHER DOES NOT HAVE THE DECENCY 555 00:31:21,180 --> 00:31:23,249 TO GIVE OUR DAUGHTER SOME CONSIDERATION 556 00:31:23,282 --> 00:31:26,218 THEN I DON'T FEEL LIKE I HAVE TO GIVE HER ANY EITHER. 557 00:31:26,252 --> 00:31:28,620 AND I'M GIVING HER THE CHECK TOMORROW MORNING 558 00:31:28,654 --> 00:31:31,557 RIGHT BEFORE SHE LEAVES. 559 00:31:35,361 --> 00:31:37,096 - YOU KNOW WHAT? - HMM? 560 00:31:38,630 --> 00:31:40,599 LET ME GIVE IT TO HER. 561 00:31:42,068 --> 00:31:43,335 ( knocks ) 562 00:31:46,905 --> 00:31:49,041 - OH. - CAN I COME IN? 563 00:31:50,042 --> 00:31:52,411 YEAH. 564 00:31:59,585 --> 00:32:02,388 - THERE YOU GO. - THANKS. 565 00:32:02,421 --> 00:32:05,024 - IS THAT CINNAMON? - MM-HMM. 566 00:32:05,057 --> 00:32:08,961 IT'S HOW THEY SERVE IT AT MY FAVORITE BAKERY IN EAST RIVERSIDE-- 567 00:32:08,995 --> 00:32:11,163 MEXICAN STYLE. 568 00:32:11,197 --> 00:32:14,233 I PROBABLY SHOULD HAVE ALREADY KNOWN THAT, HUH? 569 00:32:14,266 --> 00:32:18,237 I DIDN'T UNTIL I DISCOVERED IT. 570 00:32:18,270 --> 00:32:21,307 BEING LATINA IS NOT SOME SORT OF PROGRAM 571 00:32:21,340 --> 00:32:24,010 YOU CAN DOWNLOAD INTO YOUR BRAIN LIKE IN "THE MATRIX." 572 00:32:24,043 --> 00:32:26,312 FIRST EMMETT WITH "ALIENS" AND NOW YOU WITH "THE MATRIX." 573 00:32:26,345 --> 00:32:29,248 I HAVE GOT TO WATCH MORE SCI-FI. 574 00:32:29,281 --> 00:32:31,950 IT'S A CULTURE. 575 00:32:31,984 --> 00:32:34,153 I MEAN, YOU LIVE IT 576 00:32:34,186 --> 00:32:36,355 AND LEARN ABOUT IT. 577 00:32:38,257 --> 00:32:41,593 I'VE KNOWN ABOUT BEING PART PUERTO RICAN FOR A LITTLE WHILE NOW, 578 00:32:41,627 --> 00:32:45,131 AND I GUESS I NEVER THOUGHT ABOUT WHAT IT MEANT 579 00:32:45,164 --> 00:32:48,300 UNTIL I HEARD GRANDMA SAY WHAT SHE SAID. 580 00:32:48,334 --> 00:32:50,602 MOST OF THE TIME WHEN PEOPLE SAY THINGS LIKE THIS 581 00:32:50,636 --> 00:32:55,307 IT'S MORE IGNORANCE THAN OUT OF MEANNESS. 582 00:32:55,341 --> 00:32:59,145 YOU ARE TAKING THIS WAY BETTER THAN I THOUGHT. 583 00:32:59,178 --> 00:33:02,448 WHEN DAPHNE GOT HER FIRST HEARING AIDS 584 00:33:02,481 --> 00:33:04,583 AND WE WERE LEARNING TO SIGN, 585 00:33:04,616 --> 00:33:06,685 PEOPLE WOULD JUST STARE. 586 00:33:06,718 --> 00:33:08,987 IT MADE ME SO ANGRY. 587 00:33:09,021 --> 00:33:12,358 I WOULD SAY "WHAT ARE YOU LOOKING AT? SHE'S DEAF!" 588 00:33:12,391 --> 00:33:16,095 BUT IT DIDN'T MAKE ME FEEL ANY BETTER 589 00:33:16,128 --> 00:33:18,430 AND THEY STILL STARED. 590 00:33:19,631 --> 00:33:23,069 - SO I SHOULD JUST IGNORE GRANDMA? - NO. 591 00:33:23,102 --> 00:33:27,005 I DON'T KNOW HER WELL ENOUGH TO TELL YOU WHAT YOU COULD SAY TO CHANGE HER MIND. 592 00:33:27,039 --> 00:33:29,441 WHAT WOULD YOU SAY? 593 00:33:29,475 --> 00:33:32,244 A FEW CHOICE WORDS THAT AREN'T APPROPRIATE FOR CHILDREN. 594 00:33:34,313 --> 00:33:36,682 EVERYBODY IS DIFFERENT. 595 00:33:36,715 --> 00:33:38,317 AND UNFORTUNATELY, 596 00:33:38,350 --> 00:33:41,420 YOU ARE GOING TO HAVE TO DEAL WITH THIS AGAIN IN YOUR FUTURE. 597 00:33:41,453 --> 00:33:44,356 YOU'LL LEARN WHAT WORKS BEST FOR YOU 598 00:33:44,390 --> 00:33:47,359 AND YOU WILL DEAL WITH IT. 599 00:33:51,797 --> 00:33:54,266 CAN I ASK YOU ANOTHER FAVOR? 600 00:33:56,335 --> 00:33:58,604 * LOOK OUT 601 00:34:00,172 --> 00:34:03,609 * IF SHE'S CAUGHT ON FIRE * 602 00:34:03,642 --> 00:34:05,311 * LOOK OUT... 603 00:34:05,344 --> 00:34:07,613 LET ME SEE YOUR SKETCH AGAIN. 604 00:34:13,252 --> 00:34:15,721 DO YOU THINK WE CAN FIX IT BY TOMORROW? 605 00:34:17,423 --> 00:34:18,590 SURE. 606 00:34:18,624 --> 00:34:20,526 IT'S GONNA TAKE US AWHILE THOUGH. 607 00:34:20,559 --> 00:34:23,362 BETTER GET TO WORK. 608 00:34:28,634 --> 00:34:31,170 - WHAT? - IT'S JUST THAT 609 00:34:31,203 --> 00:34:33,605 NO ONE IN MY FAMILY'S EVER PAINTED WITH ME BEFORE. 610 00:34:36,342 --> 00:34:39,411 WELL, WE'LL SEE HOW MUCH HELP I AM. 611 00:34:39,445 --> 00:34:41,813 I'M A LITTLE RUSTY, YOU KNOW. 612 00:34:44,350 --> 00:34:46,185 COME ON. 613 00:34:48,854 --> 00:34:51,557 * FIND 614 00:34:51,590 --> 00:34:54,360 * YOUR VOICE 615 00:34:56,328 --> 00:34:58,397 * FIND 616 00:34:58,430 --> 00:35:01,367 * YOUR VOICE. 617 00:35:02,501 --> 00:35:05,103 GOOD MORNING, DARLING. 618 00:35:05,137 --> 00:35:06,838 GOOD MORNING. 619 00:35:17,483 --> 00:35:20,319 * YOU'RE GOING THROUGH A HARD TIME... * 620 00:35:20,352 --> 00:35:22,388 HEY. 621 00:35:22,421 --> 00:35:25,491 SO WHAT'S SO SECRET YOU HAD TO DRAG ME OUT HERE? 622 00:35:25,524 --> 00:35:28,427 MY PHONE'S NOT TAPPED, YOU KNOW. 623 00:35:28,460 --> 00:35:31,463 IT'S NOT SECRET, BUT I DID WANT TO TALK TO YOU IN PERSON. 624 00:35:37,836 --> 00:35:40,372 I'M SORRY ABOUT THE OTHER DAY. 625 00:35:40,406 --> 00:35:42,641 HOW COULD YOU YOU LET BAY POISON THE WELL BETWEEN US? 626 00:35:42,674 --> 00:35:44,543 LOOK, LET'S JUST LEAVE HER OUT OF THIS. 627 00:35:46,478 --> 00:35:49,415 I'M GLAD YOU THAT YOU PUSHED ME TO GO OUT ON MY OWN WITH MY MUSIC. 628 00:35:51,250 --> 00:35:52,751 THERE'S A "BUT" COMING. 629 00:35:52,784 --> 00:35:56,655 BUT I'VE BEEN DRESSING MYSELF SINCE I WAS THREE. 630 00:35:56,688 --> 00:35:58,457 ( chuckles ) 631 00:35:58,490 --> 00:36:01,126 OKAY, I GOT A LITTLE CARRIED AWAY. 632 00:36:01,159 --> 00:36:04,430 FROM NOW ON, MY MUSIC IS MY BUSINESS. 633 00:36:04,463 --> 00:36:07,399 I KNOW THAT'S IT'S YOUR BUSINESS. I NEVER-- 634 00:36:07,433 --> 00:36:09,435 NO, ALL OF IT. MY SONGS, 635 00:36:09,468 --> 00:36:12,404 MY LOOK, MY GIGS-- 636 00:36:12,438 --> 00:36:14,440 I'LL TAKE CARE OF IT. 637 00:36:14,473 --> 00:36:18,510 GEE, AM I STILL ALLOWED TO HEAR YOU PLAY? 638 00:36:20,679 --> 00:36:23,249 I ALWAYS PLAY BETTER WHEN YOU'RE THERE. 639 00:36:25,317 --> 00:36:27,486 ARE YOU STILL MY GIRLFRIEND? 640 00:36:28,620 --> 00:36:30,456 THAT DEPENDS. 641 00:36:30,489 --> 00:36:32,458 I CAN'T DRESS YOU. 642 00:36:32,491 --> 00:36:35,461 BUT CAN I UNDRESS YOU? 643 00:36:54,246 --> 00:36:55,881 WHAT'S THIS? 644 00:36:55,914 --> 00:36:59,251 I'M MOVING IN WITH GLORIA IN EAST RIVERSIDE. 645 00:37:01,920 --> 00:37:04,623 - YOU'RE MOVING OUT? - I THINK WE BOTH NEED A BREAK. 646 00:37:04,656 --> 00:37:07,693 YOU NEED SOME SPACE. 647 00:37:11,563 --> 00:37:14,266 FINE. DID YOU TELL DAPHNE? 648 00:37:14,300 --> 00:37:17,202 NOT YET, BUT I WILL. 649 00:37:17,235 --> 00:37:19,571 I'LL BE OUT BY TONIGHT. 650 00:37:28,280 --> 00:37:30,549 ( knocks ) 651 00:37:31,650 --> 00:37:33,519 HI. 652 00:37:33,552 --> 00:37:36,855 MMM, I LOVE THAT QUOTE. 653 00:37:42,461 --> 00:37:44,496 HERE. 654 00:37:46,398 --> 00:37:49,501 - YOU TOOK IT BACK FROM DAPHNE? - NO NO. 655 00:37:49,535 --> 00:37:51,537 SHE GAVE IT BACK TO ME. 656 00:37:51,570 --> 00:37:53,572 SHE SAID SHE DIDN'T FEEL RIGHT KEEPING IT 657 00:37:53,605 --> 00:37:56,007 WHEN IT REALLY BELONGED TO YOU. 658 00:37:56,041 --> 00:37:57,909 SHE'S RIGHT. 659 00:37:57,943 --> 00:38:01,480 WHY? I DON'T HAVE FRECKLES AND I DON'T MAKE GOOD GRADES. 660 00:38:01,513 --> 00:38:04,350 PLEASE, YOUR MOM ALREADY YELLED AT ME. 661 00:38:06,385 --> 00:38:07,953 SO WILL YOU TAKE IT? 662 00:38:10,656 --> 00:38:13,525 GRANDMA, DO YOU REALLY SEE ME DIFFERENTLY NOW? 663 00:38:13,559 --> 00:38:16,628 DON'T YOU SEE YOURSELF DIFFERENTLY? 664 00:38:17,796 --> 00:38:20,932 THIS WHOLE EXPERIENCE HAS BEEN HARDEST ON YOU. 665 00:38:22,568 --> 00:38:25,537 ALTHOUGH IT HASN'T BEEN THAT EASY FOR THE REST OF US. 666 00:38:27,506 --> 00:38:29,975 I LOVE YOU SO MUCH, COOKIE. 667 00:38:30,008 --> 00:38:33,311 I'M SO SORRY I HURT YOUR FEELINGS. 668 00:38:50,896 --> 00:38:53,565 I HOPE YOU KEEP IT. 669 00:39:08,947 --> 00:39:10,949 ( knocks ) 670 00:39:15,120 --> 00:39:17,589 REGINA? 671 00:39:18,957 --> 00:39:20,892 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 672 00:39:20,926 --> 00:39:23,429 I JUST SAW ADRIANNA WITH SUITCASES. 673 00:39:26,632 --> 00:39:29,635 I WAS SO ANGRY AT HER FOR WHAT SHE DID TO ANGELO. 674 00:39:29,668 --> 00:39:32,003 I THOUGHT I WANTED HER GONE. 675 00:39:33,705 --> 00:39:37,075 SHE MAKES ME CRAZY BUT... 676 00:39:39,445 --> 00:39:42,113 BUT SHE'S YOUR MOM. 677 00:39:47,786 --> 00:39:49,988 I'LL PUT THESE IN THE TRUNK, GRANDMA. 678 00:39:50,021 --> 00:39:51,890 THANKS, HONEY. NOW MAKE SURE THAT 679 00:39:51,923 --> 00:39:54,993 THAT FERTILIZER YOU GET IS FOR ACID-LOVING PLANTS. 680 00:39:55,026 --> 00:39:57,796 THOSE SHRUBS ALONG THE FENCE ARE JUST SCREAMING FOR IT. 681 00:39:57,829 --> 00:40:00,699 I HEARD YOU THE FIRST TIME. LOOK, MOM, 682 00:40:00,732 --> 00:40:03,435 I DIDN'T MEAN TO SPRING THIS ON YOU ON YOUR WAY OUT THE DOOR, 683 00:40:03,469 --> 00:40:05,937 BUT JOHN AND I WERE TALKING ABOUT THE CAR WASHES AND-- 684 00:40:05,971 --> 00:40:07,939 OH. I ALREADY TALKED TO JOHN ABOUT THE CAR WASH. 685 00:40:07,973 --> 00:40:10,008 - YOU DID? - YEAH, I GAVE HIM 686 00:40:10,041 --> 00:40:12,077 THE MOCK-UPS FOR THE GREEN ADVERTISING CAMPAIGN. 687 00:40:12,110 --> 00:40:14,446 WOULD YOU MAKE SURE HE LOOKS IT OVER? 688 00:40:14,480 --> 00:40:16,114 - M-MO-- - THERE THEY ARE! 689 00:40:16,147 --> 00:40:18,650 BYE, GRANDMA BONNIE. HAVE A SAFE FLIGHT. 690 00:40:18,684 --> 00:40:20,085 THANKS, HONEY. I WILL. 691 00:40:20,118 --> 00:40:22,020 I CAN'T WAIT TO SEE YOU GIRLS IN SCOTTSDALE. 692 00:40:22,053 --> 00:40:24,756 I CAN'T WAIT TO SHOW YOU AROUND EAST RIVERSIDE NEXT TIME. 693 00:40:24,790 --> 00:40:26,625 OOOH. 694 00:40:28,059 --> 00:40:30,128 BYE, COOKIE. 695 00:40:33,064 --> 00:40:35,100 BYE, GRANDMA. 696 00:40:38,870 --> 00:40:40,472 GOODBYE. 697 00:40:42,508 --> 00:40:43,609 THIS IS FOR YOU. 698 00:40:46,845 --> 00:40:48,980 IT'S YOUR SHARE OF THE CAR WASHES. 699 00:40:49,014 --> 00:40:51,617 WE WANTED TO PAY YOU BACK. 700 00:40:51,650 --> 00:40:54,452 JOHN AND I APPRECIATE YOUR INVESTMENT, 701 00:40:54,486 --> 00:40:56,988 BUT WE CAN HANDLE IT FROM NOW ON. 702 00:40:57,022 --> 00:41:00,058 Toby: HEY, GRANDMA, WE DON'T WANT TO BE LATE. 703 00:41:00,091 --> 00:41:02,160 OH, RIGHT. 704 00:41:06,464 --> 00:41:09,434 - THANK YOU FOR EVERYTHING. - BYE, KATY. 705 00:41:09,467 --> 00:41:11,970 BYE, MOM. 706 00:41:12,003 --> 00:41:14,673 - CALL ME WHEN YOU GET THERE. - YEAH. 707 00:41:18,076 --> 00:41:20,579 OH, DID I MISS THE FIREWORKS? 708 00:41:22,548 --> 00:41:24,883 NO, NO FIREWORKS. 709 00:41:29,655 --> 00:41:31,623 ( sighs ) 710 00:41:38,129 --> 00:41:43,201 * WE RISE LIKE SMOKE TO THE SKY... * 711 00:41:45,537 --> 00:41:47,573 THANKS, MI AMOR. 712 00:41:47,606 --> 00:41:49,841 I THINK THAT'S EVERYTHING. 713 00:41:49,875 --> 00:41:52,143 ( distant siren blaring ) 714 00:41:52,177 --> 00:41:56,514 ( dog barking ) 715 00:41:56,548 --> 00:41:58,249 WE'VE ONLY BEEN GONE A FEW MONTHS AGO 716 00:41:58,283 --> 00:42:00,719 AND IT'S ALREADY GOTTEN WORSE AROUND HERE. 717 00:42:00,752 --> 00:42:03,622 IT LOOKS THE SAME. 718 00:42:03,655 --> 00:42:07,759 YOU'RE JUST SEEING IT THROUGH MISSION HILLS EYES NOW. 719 00:42:09,761 --> 00:42:11,930 DO YOU THINK I'VE CHANGED? 720 00:42:11,963 --> 00:42:15,133 CHANGED? HOW? 721 00:42:17,202 --> 00:42:20,138 EVERYONE KEEPS TELLING ME 722 00:42:20,171 --> 00:42:22,974 I'M THIS OR I'M THAT OR I SHOULD BE THIS OR I SHOULD BE THAT-- 723 00:42:23,008 --> 00:42:25,176 DON'T LISTEN TO THEM. 724 00:42:25,210 --> 00:42:27,813 I WASN'T CONFUSED 725 00:42:27,846 --> 00:42:30,181 WHEN IT WAS JUST YOU AND ME AND MOM, 726 00:42:30,215 --> 00:42:32,684 BUT THEN WE MOVED TO MISSION HILLS 727 00:42:32,718 --> 00:42:35,053 AND ANGELO CAME BACK 728 00:42:35,086 --> 00:42:37,823 AND NOW YOU'RE MOVING OUT AND... 729 00:42:37,856 --> 00:42:40,592 I'M JUST GOING TO BE ACROSS TOWN. 730 00:42:40,626 --> 00:42:42,628 LISTEN TO ME: 731 00:42:43,629 --> 00:42:45,764 YOUR ZIP CODE CHANGED, 732 00:42:45,797 --> 00:42:48,066 YOU DIDN'T. 733 00:42:48,099 --> 00:42:52,103 YOU'RE DAPHNE VASQUEZ. 734 00:42:52,137 --> 00:42:54,339 DO YOU UNDERSTAND? 735 00:42:55,340 --> 00:42:59,210 * IN SLOW MOTION FALL 736 00:42:59,244 --> 00:43:02,781 * IN SLOW MOTION WE RISE * 737 00:43:02,814 --> 00:43:04,215 * LIKE SMOKE 738 00:43:04,249 --> 00:43:07,719 * TILL WE ARE FREE. 52853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.