Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,020 --> 00:00:12,780
DIGITAL PLAYGROUND
SERIES
2
00:00:14,440 --> 00:00:16,200
POPRZEDNIO W SWANS OF LA:
3
00:00:16,200 --> 00:00:20,000
- Znacie tego reżysera, który nakręcił film o przemycie narkotyków w Meksyku?
- Tak.{you know that director that did that drug smuggling movie in mexico}
4
00:00:20,000 --> 00:00:23,940
Naprawdę spodobała mu się twoja gra w filmie i uważa,
że masz zadatki na główną rolę. {he really likes your crossover flick and he thinks you have a mainstream appeal}
5
00:00:26,360 --> 00:00:28,120
Uwielbiamy twoje filmy.
6
00:00:28,120 --> 00:00:30,380
Są niczym w porównaniu do tego nad czym teraz pracuję.
7
00:00:30,380 --> 00:00:36,800
- A co ze mną? Mnie też chce?
- Hej Sophia!
Może weźmiesz go i zajmiesz nam stolik?
8
00:00:38,600 --> 00:00:41,020
Gdzie jest barman?
9
00:00:44,660 --> 00:00:48,680
DIGITAL PLAYGROUND
PREZENTUJE:
10
00:00:48,680 --> 00:00:51,520
WYSTĘPUJĄ:
11
00:01:13,980 --> 00:01:16,100
"SWANS OF LA"
12
00:01:19,620 --> 00:01:22,420
" A SWANS BIG BREAK"
13
00:01:22,420 --> 00:01:25,000
14
00:01:25,000 --> 00:01:27,360
Rozmawiałem dzisiaj z reżyserem...{I spoke with the director today}
15
00:01:27,360 --> 00:01:29,360
Przeprowadziliśmy długą rozmowę...{we had a long conversation}
16
00:01:31,080 --> 00:01:34,600
I powiedział...{and he said}
17
00:01:35,160 --> 00:01:41,640
..., że cię uwielbia!!!
Uwielbia cię, uwielbia, jego dokładne słowa...
18
00:01:41,640 --> 00:01:43,640
Jego dokładne słowa to...{his exact words}
19
00:01:43,640 --> 00:01:45,800
...jesteś maszynką do robienia pieniędzy i wchodzisz!!!
20
00:01:46,620 --> 00:01:49,760
- O mój Boże!
- Gratulacje!
21
00:01:49,760 --> 00:01:54,280
- Uhhh!!!
- Jesteś niesamowita.
22
00:01:54,280 --> 00:01:57,540
- Uwielbiam cię.
- To świetnie.
23
00:01:57,540 --> 00:02:00,000
O mój Boże!
Mówił coś o mnie?
24
00:02:00,000 --> 00:02:04,480
Co powiedział o tobie?
Mówił, że chce cię po prostu wepchnąć w kolejny...
25
00:02:04,480 --> 00:02:06,860
...film.
- O mój Boże!!!
26
00:02:06,860 --> 00:02:11,140
- O mój Boże!
- O Boże!
- Wiesz co?
27
00:02:11,140 --> 00:02:14,980
- Wiesz co jest przeciwieństwem słowa "Tak"?
- Nie?
28
00:02:14,980 --> 00:02:17,880
Dokładnie!
Powiedział "Nie"!!!
29
00:02:17,880 --> 00:02:20,420
Nic o tobie nie mówił ale...
30
00:02:20,420 --> 00:02:24,760
...powiedział, że chcę podpisać umowę z Nicki!
31
00:02:24,760 --> 00:02:26,760
Tak!
Tak!
32
00:02:28,840 --> 00:02:31,200
Wiecie co, zaraz wracam.
33
00:02:31,200 --> 00:02:33,580
O Boże!
34
00:02:33,580 --> 00:02:38,600
Zabieram was na Sushi dzisaj wieczorem.
Idziemy na imprezę, będziemy świętować sukces Nicki.
35
00:02:38,600 --> 00:02:43,320
Becky możesz przyjść...
świętować sukces Nicki!!!
36
00:02:45,340 --> 00:02:47,280
Tak, zgadzam się.
37
00:02:47,280 --> 00:02:51,940
- Myślę, że mogę zorganizować coś takiego.
- Tak, tak, w porządku, to znaczy...
38
00:02:51,940 --> 00:02:57,220
...to bez znaczenia.
Wiesz co, oddzwonię póżniej.
39
00:02:57,620 --> 00:03:01,200
- Cześć, to przyszło dla Nicki.
- Nicki?
40
00:03:01,200 --> 00:03:04,200
- Wiesz co zajmę się tym. Dostarczę jej to.
- Dobrze.
41
00:03:04,200 --> 00:03:08,660
- Potrzebuję kogoś kto podpisze odbiór.
- Pomyślałam o tym.
42
00:03:08,660 --> 00:03:12,640
Tak.
Przejdźmy do innego pomieszczenia to się tym zajmę.
43
00:03:13,720 --> 00:03:16,300
Tędy.
44
00:03:16,800 --> 00:03:21,900
O łał!
Wiesz co, czy mógłbyś mi kupić nardziej uroczy koszyk?
45
00:03:21,900 --> 00:03:23,900
Tak, pewnie.
46
00:03:23,900 --> 00:03:26,260
- Mógłbyś?
- Tak.
- O mój Boże.
47
00:03:27,520 --> 00:03:32,920
Wiesz co, jeśli dasz mi ten koszyk...
to ja dam ci...
48
00:03:32,920 --> 00:03:38,620
...coś w zamian.
- O serio?
49
00:03:38,620 --> 00:03:41,760
Świetnie.
50
00:03:41,760 --> 00:03:43,760
Oddzwonię.
51
00:03:44,400 --> 00:03:47,560
52
00:03:54,140 --> 00:03:56,180
53
00:04:32,180 --> 00:04:36,160
54
00:05:08,780 --> 00:05:13,960
Przynieszesz taki koszyk dla mnie
w następnym tygodniu, dobrze.
55
00:05:13,960 --> 00:05:17,920
- Nawet 4.
- 4 koszyki. O mój Boże.
56
00:05:18,680 --> 00:05:21,760
57
00:05:26,060 --> 00:05:29,160
58
00:06:21,660 --> 00:06:24,120
Mam nadzieję, że Ci się spodoba.
59
00:06:58,520 --> 00:07:00,180
- Cześć!
- Cześć!
60
00:07:00,180 --> 00:07:02,600
- Jesteś nowa?
- Tak, dopiero zaczynam.
61
00:07:02,600 --> 00:07:05,380
- Cześć, jestem Mia.
- Miło cię poznać Mia, jestem Danica.
62
00:07:05,380 --> 00:07:06,920
Ciebie również miło poznać.
63
00:07:06,920 --> 00:07:09,060
Możesz podać Becky szczegóły.
64
00:07:09,060 --> 00:07:10,620
- Do zobaczenia później.
- Becky?
65
00:07:10,620 --> 00:07:13,000
- Tak.
- Oto bezpośrednie szczegóły odgrywanej sceny.{a direct to work recipe for a scene}
66
00:07:13,000 --> 00:07:15,660
- Super
- To scena damsko-męska dzisiaj wieczorem, jeśli jesteś dostępna
67
00:07:15,660 --> 00:07:17,660
Tak, pewnie, jestem dostępna.
68
00:07:18,460 --> 00:07:20,500
Postaraj się tego nie olać, okej.
69
00:07:21,040 --> 00:07:23,860
- Mam coś do załatwienia w domu, idziemy.
- Okej.{ I got something at home to take care of}
70
00:24:43,520 --> 00:24:45,840
Co masz na myśli,
że twój test wygasł?{what do you mean your test expired}
71
00:24:45,840 --> 00:24:49,300
To tylko jeden dzień,
więc nie tak dużo.{it's it's only like one day it's not that much}
72
00:24:49,300 --> 00:24:54,960
Becky, robisz w tym pierdolonym biznesie tak cały czas.
Co do kurwy? Za każdym razem gdy tutaj jesteś, jest coś nie tak z twoją garderobą,...
73
00:24:54,960 --> 00:24:58,040
...chłopakiem, który się ma cię ruchać,
albo się spóźniasz. Co do kurwy?!
74
00:24:58,040 --> 00:24:59,700
Kończymy!
75
00:25:15,040 --> 00:25:17,340
W NASTĘPNUM ODCINKU SWANS OF LA:
- Gdzie jesteś Becky?
76
00:25:17,340 --> 00:25:19,800
- Dziękuję bardzo.
- Masz szczęście, że mam ważny test.
77
00:25:19,800 --> 00:25:22,040
Cisza na planie i...
78
00:25:22,040 --> 00:25:23,020
...akcja!
79
00:25:27,700 --> 00:25:31,740
Powiedz Nicki,
aby jeszcze nie kupowała tej rezydencji w Cabo.{tell Nikki to not buy that mansion in Cabo just yet}
80
00:25:31,740 --> 00:25:34,880
- Poproszę dokumenty i dowód rejerstracyjny.
- Jestem gwiazdą porno.
81
00:25:34,880 --> 00:25:37,840
Nie wiem czy mogę to zrobić.
Są bardzo, bardzo ładne.
82
00:25:37,840 --> 00:25:41,540
Pogadamy o tym przy pierdolonym obiedzie!
Zajmiemy się tym później, okej.
83
00:25:44,780 --> 00:25:47,620
KONIEC CZ.4
84
00:25:47,620 --> 00:25:49,900
SCENARIUSZ I REŻYSERIA:
85
00:25:49,900 --> 00:25:51,900
WYSTĄPILI:
86
00:25:51,900 --> 00:25:53,900
7225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.