Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,193 --> 00:00:05,648
♪♪
2
00:00:05,716 --> 00:00:07,442
♪ It's gonna get
a little weird ♪
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,068
♪ Gonna get a little wild ♪
4
00:00:09,144 --> 00:00:10,724
♪ I ain't from 'round here ♪
5
00:00:10,782 --> 00:00:12,544
♪ I'm from another dimension ♪
6
00:00:12,602 --> 00:00:13,903
♪ Gonna get a little weird ♪
7
00:00:13,978 --> 00:00:15,739
♪ Gonna have a good time ♪
8
00:00:15,797 --> 00:00:17,395
♪ I ain't from 'round here ♪
9
00:00:17,453 --> 00:00:19,661
♪ I'm from another, woo-hoo ♪
10
00:00:19,718 --> 00:00:21,661
♪♪
11
00:00:21,732 --> 00:00:23,073
♪ Yeh-heah ♪
12
00:00:23,130 --> 00:00:24,802
♪♪
13
00:00:24,939 --> 00:00:26,597
♪ I'm talking rainbows ♪
14
00:00:26,641 --> 00:00:28,350
♪ I'm talking puppies ♪
15
00:00:28,437 --> 00:00:30,468
♪ Pa, pa, pa, pa,
pa, pa, pa, pa ♪
16
00:00:30,499 --> 00:00:31,919
♪ Ooh ♪
17
00:00:31,984 --> 00:00:33,872
♪ It's gonna get
a little weird ♪
18
00:00:33,930 --> 00:00:35,724
♪ Gonna get a little wild ♪
19
00:00:35,782 --> 00:00:37,341
♪ I ain't from 'round here ♪
20
00:00:37,414 --> 00:00:41,310
♪ I'm from another dimension ♪
*STAR vs THE FORCES OF EVIL*
Season 03 Episode 06
Title: "Club Snubbed / Stranger Danger"
21
00:00:43,616 --> 00:00:45,254
Episode Part-1
Title: "Club Snubbed"
22
00:00:45,257 --> 00:00:46,644
Kingdoms of Mewni,
23
00:00:46,702 --> 00:00:49,179
each year, we hold this dance
24
00:00:49,237 --> 00:00:51,585
to celebrate
the peace between us.
25
00:00:51,726 --> 00:00:54,773
Welcome to the Silver Bell Ball.
26
00:00:59,155 --> 00:01:00,734
Whoo hoo!
27
00:01:01,075 --> 00:01:02,320
Yeah!
28
00:01:04,139 --> 00:01:06,881
The rules of the ball
are the same as always.
29
00:01:07,100 --> 00:01:10,186
Each royal heir
will dance with all the others,
30
00:01:10,395 --> 00:01:12,562
representing the bonds
between our kingdoms.
31
00:01:12,990 --> 00:01:15,850
Their kingdom got
taken over by rats.
32
00:01:16,209 --> 00:01:17,881
How could they let that happen?
33
00:01:17,959 --> 00:01:20,678
Hey, hey, they were big rats.
34
00:01:20,858 --> 00:01:22,589
Oh, girl, okay, okay.
35
00:01:22,686 --> 00:01:24,537
What do you think of the line-up?
Be honest.
36
00:01:24,669 --> 00:01:27,392
It's just the same bunch of
borings as every year, Pony.
37
00:01:27,450 --> 00:01:30,067
Okay, that's fine,
but, like, check out
38
00:01:30,125 --> 00:01:31,387
Prince Larry Kelpbottom.
39
00:01:31,434 --> 00:01:33,114
Mm-hmm, okay.
Somebody came up
40
00:01:33,172 --> 00:01:34,489
and hit him with a hottie stick.
41
00:01:34,551 --> 00:01:36,856
Guess it is kinda cool
to see everyone dance.
42
00:01:36,914 --> 00:01:38,656
- Hey, Princess Jaggs.
- Hey.
43
00:01:38,871 --> 00:01:40,536
Hi, Princess Spider Bite.
44
00:01:40,606 --> 00:01:41,989
Hello.
45
00:01:42,047 --> 00:01:43,981
Oh, look, there's
your annoying cousin.
46
00:01:44,039 --> 00:01:46,903
Yeah. Guess I should say hi.
Hi, Rock.
47
00:01:47,950 --> 00:01:49,340
Hi, Rock.
48
00:01:49,398 --> 00:01:51,215
Your cousin. Over here.
49
00:01:51,273 --> 00:01:54,049
Rock Johansen.
Okay, he hasn't changed.
50
00:01:54,629 --> 00:01:58,223
Oh, looks like Rich Pigeon
got himself some new legs.
51
00:01:58,395 --> 00:02:01,114
Ooh, somebody's missing, Star.
52
00:02:01,171 --> 00:02:03,200
Yep. He's always late.
53
00:02:03,258 --> 00:02:05,017
This is where
you two met, isn't it?
54
00:02:05,098 --> 00:02:06,309
Mm-hmm.
55
00:02:06,367 --> 00:02:08,168
Drama.
56
00:02:09,911 --> 00:02:12,301
Drama!
57
00:02:13,786 --> 00:02:15,536
Drama, drama, drama,
drama, drama, drama...
58
00:02:15,629 --> 00:02:17,536
Pony, no drama this year.
59
00:02:17,594 --> 00:02:18,732
I told my parents
60
00:02:18,790 --> 00:02:20,806
I was gonna focus on
the princess biz.
61
00:02:20,864 --> 00:02:22,552
Oh, come on, you're the
bomb at shakin' up
62
00:02:22,614 --> 00:02:24,036
these dusty
old traditions, girl.
63
00:02:24,137 --> 00:02:26,668
- Not this year.
- Oh, come on.
64
00:02:26,746 --> 00:02:28,090
- No.
- Come on.
65
00:02:28,194 --> 00:02:29,426
No, Pony. Seriously.
66
00:02:29,484 --> 00:02:31,113
Did you not hear me
when I said come on?
67
00:02:31,191 --> 00:02:32,761
- Come on, come on.
- I'm serious.
68
00:02:32,819 --> 00:02:35,918
Sh!
69
00:02:36,777 --> 00:02:39,043
I've caused a lot
of trouble this summer.
70
00:02:39,244 --> 00:02:41,066
It's time to be
a better princess.
71
00:02:46,153 --> 00:02:47,675
Sunglasses at night.
72
00:02:47,840 --> 00:02:49,008
Classy.
73
00:02:49,090 --> 00:02:50,942
Announcing
the arrival of
74
00:02:51,090 --> 00:02:53,269
Prince Thomas Lucitor.
75
00:02:53,340 --> 00:02:54,380
Hey, everybody.
76
00:02:54,446 --> 00:02:57,128
And his parents,
Lord and Lady Lucitor,
77
00:02:57,225 --> 00:02:58,714
of the underworld.
78
00:03:04,317 --> 00:03:06,458
Hello, Wrathmeelior.
79
00:03:06,708 --> 00:03:08,394
- Hi, Dave.
- Hey.
80
00:03:08,472 --> 00:03:10,322
Will the dancers please stand
81
00:03:10,420 --> 00:03:12,294
for the commencement bow?
82
00:03:17,967 --> 00:03:19,268
Did you just see that?
83
00:03:19,326 --> 00:03:21,050
Ho ho ho, yes!
84
00:03:21,237 --> 00:03:23,195
Ooh, I think
the whole room saw that.
85
00:03:23,253 --> 00:03:25,531
Girl, you're
getting club-snubbed.
86
00:03:25,589 --> 00:03:27,409
Oh, no... What is that?
87
00:03:27,487 --> 00:03:29,862
Oh, I don't know,
it's just the best way
88
00:03:29,920 --> 00:03:31,768
to get someone
all up in your business.
89
00:03:32,049 --> 00:03:34,557
Watch. Hey, Kelpbottom.
90
00:03:34,761 --> 00:03:36,109
Kelpbottom!
91
00:03:36,167 --> 00:03:38,714
No, no, not you. Not you.
The handsome one.
92
00:03:38,821 --> 00:03:40,721
You hear that, honey?
I'm the handsome one.
93
00:03:42,199 --> 00:03:44,140
Pony, what the...
I thought you liked him.
94
00:03:44,217 --> 00:03:45,699
Oh, I do, I do.
95
00:03:45,757 --> 00:03:47,412
But listen, the more
you ignore somebody,
96
00:03:47,470 --> 00:03:49,169
the more they fall
deeply in love with you.
97
00:03:49,227 --> 00:03:51,834
That's, like, science.
It's scientific or something like that.
98
00:03:53,225 --> 00:03:55,398
Ugh, okay. Can you please
give me some space,
99
00:03:55,456 --> 00:03:57,073
'cause I really
need that from you, okay?
100
00:03:57,131 --> 00:03:58,800
Thank you. Bye-bye.
101
00:03:58,858 --> 00:04:00,977
- It works every time.
- Weird.
102
00:04:01,102 --> 00:04:04,766
Let the first dance begin.
103
00:04:05,243 --> 00:04:07,146
Ahem.
104
00:04:07,477 --> 00:04:08,981
Anyone?
105
00:04:09,195 --> 00:04:11,755
Oh, my.
It seems Prince Thomas
106
00:04:11,813 --> 00:04:13,344
has taken the initiative,
107
00:04:13,438 --> 00:04:17,532
and he appears to be
walking towards Princess Star.
108
00:04:17,758 --> 00:04:19,493
Star and Thomas have always been
109
00:04:19,566 --> 00:04:22,368
the best dancers at
every Silver Bell Ball,
110
00:04:22,508 --> 00:04:26,516
and we all know they had
a very tumultuous relationship
111
00:04:26,593 --> 00:04:28,263
before breaking up last year.
112
00:04:29,227 --> 00:04:30,751
Manfred.
113
00:04:30,846 --> 00:04:32,555
May I have this dance...
114
00:04:32,743 --> 00:04:35,142
Well, all right. Let's do this.
115
00:04:35,200 --> 00:04:36,383
Princess Jaggs?
116
00:04:39,490 --> 00:04:41,919
Uh, yeah, okay.
117
00:04:41,996 --> 00:04:44,036
You look lovely today.
118
00:04:44,094 --> 00:04:46,469
What? No, you do.
119
00:04:47,954 --> 00:04:50,524
Well, this is a surprising
turn of events.
120
00:04:50,582 --> 00:04:51,625
No mistake.
121
00:04:51,683 --> 00:04:53,633
At the previous
Silver Bell Balls,
122
00:04:53,710 --> 00:04:57,008
Tom always chose
Princess Star first to dance.
123
00:05:04,454 --> 00:05:07,794
Pony, I think I am
getting club-snubbed.
124
00:05:07,852 --> 00:05:10,829
Ooh, this is some
next-level club-snubbing.
125
00:05:10,891 --> 00:05:12,790
He wants you bad, girl.
126
00:05:12,883 --> 00:05:15,094
Ugh.
Tom always does this.
127
00:05:15,183 --> 00:05:17,391
When is he gonna realize
I'm not interested?
128
00:05:17,828 --> 00:05:20,196
Okay, calm yourself, Butterfly.
129
00:05:20,367 --> 00:05:22,844
You're a princess,
for goodness sake.
130
00:05:24,293 --> 00:05:25,751
Oh, it's on.
131
00:05:32,659 --> 00:05:34,976
Hm, let's see, let's see.
132
00:05:35,137 --> 00:05:37,590
I choose you.
133
00:05:38,590 --> 00:05:40,575
Oh, oh, oh!
134
00:05:40,633 --> 00:05:44,317
Oh, Princess Star
has chosen Prince Rich Pigeon
135
00:05:44,406 --> 00:05:46,044
as her first dance partner.
136
00:05:46,102 --> 00:05:48,731
Could there be
a new romance waiting
137
00:05:48,926 --> 00:05:50,325
in the wings?
138
00:05:50,466 --> 00:05:52,755
Oh, Richard.
139
00:05:52,813 --> 00:05:55,335
I had no idea you were
such a good dancer.
140
00:05:58,292 --> 00:05:59,705
Good job, girl.
141
00:05:59,763 --> 00:06:01,108
Mm-hmm, that oughta show him.
142
00:06:04,787 --> 00:06:08,604
♪♪
143
00:06:08,801 --> 00:06:12,695
♪♪
144
00:06:14,000 --> 00:06:20,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
145
00:07:02,375 --> 00:07:05,672
At last, the dancers
have completed the ceremony,
146
00:07:05,730 --> 00:07:07,914
and are seated
with their parents.
147
00:07:08,094 --> 00:07:11,006
All except Star and Thomas.
148
00:07:11,656 --> 00:07:13,336
They're saving
the best for last.
149
00:07:15,346 --> 00:07:16,641
Hmm.
150
00:07:18,255 --> 00:07:21,469
Come on, Star. Dance with him.
151
00:07:24,721 --> 00:07:26,946
May I have this dance...
152
00:07:27,355 --> 00:07:28,737
Manfred?
153
00:07:30,281 --> 00:07:31,534
Oh, dear.
154
00:07:31,611 --> 00:07:33,517
Oh, snap!
155
00:07:34,509 --> 00:07:36,902
No one has ever
asked me to dance.
156
00:07:38,202 --> 00:07:39,578
Ladies and gentlemen,
157
00:07:39,668 --> 00:07:41,760
Star has asked me, Manfred,
158
00:07:41,955 --> 00:07:43,713
to the dance floor.
159
00:07:43,790 --> 00:07:45,106
I feel like I'm in a dream.
160
00:07:45,225 --> 00:07:47,372
Your daughter just
club-snubbed my son.
161
00:07:47,430 --> 00:07:50,524
Your son's been club-snubbing
my daughter all night!
162
00:07:50,613 --> 00:07:51,883
My son is a gentleman.
163
00:07:51,961 --> 00:07:54,539
My daughter is
a delicate flower.
164
00:07:54,656 --> 00:07:58,135
Delicate flower? Let's see
how delicate a flower you are!
165
00:07:58,212 --> 00:08:01,298
Unbelievable!
166
00:08:02,141 --> 00:08:04,348
No, no, no, no,
you do not get to make
167
00:08:04,406 --> 00:08:05,476
sad eyes at me.
168
00:08:05,586 --> 00:08:07,078
This is your fault.
169
00:08:07,136 --> 00:08:09,195
Look, I still don't
wanna date you.
170
00:08:09,253 --> 00:08:10,851
I have been through
a lot lately,
171
00:08:10,909 --> 00:08:12,656
and what I really
need is a friend.
172
00:08:12,735 --> 00:08:15,297
But all you wanna do is play
your little childish games.
173
00:08:15,445 --> 00:08:16,578
Games?
174
00:08:16,636 --> 00:08:18,419
Oh, don't act all innocent,
175
00:08:18,477 --> 00:08:19,961
you club-snubber.
176
00:08:20,063 --> 00:08:22,994
What? Star, I was there
on Song Day.
177
00:08:23,052 --> 00:08:25,230
I-I know you're with Marco now.
178
00:08:25,323 --> 00:08:26,354
Oh, Ruberiot.
179
00:08:26,412 --> 00:08:28,491
That song is gonna haunt me
for the rest of my life.
180
00:08:28,549 --> 00:08:31,667
No, no. It was
a huge wake-up call.
181
00:08:31,745 --> 00:08:33,456
I finally realized
you're not into me.
182
00:08:33,605 --> 00:08:36,113
So during the dance,
I wanted to do the right thing,
183
00:08:36,175 --> 00:08:37,222
and give you space.
184
00:08:37,280 --> 00:08:38,933
If you'd asked to dance,
185
00:08:38,991 --> 00:08:40,542
I totally would've, but...
186
00:08:40,748 --> 00:08:42,347
I wanted it to be your choice.
187
00:08:42,405 --> 00:08:44,745
Okay, first of all,
me and Marco, not a thing.
188
00:08:44,803 --> 00:08:46,727
- Really?
- Hey, not the point.
189
00:08:46,831 --> 00:08:48,336
Second of all, giving me space
190
00:08:48,394 --> 00:08:50,355
doesn't mean pretending
I don't exist.
191
00:08:50,441 --> 00:08:51,522
That's just rude.
192
00:08:51,599 --> 00:08:53,613
I was just trying
to do the right thing.
193
00:08:53,699 --> 00:08:56,636
It would've been nice if you
didn't ignore me all night.
194
00:08:57,128 --> 00:08:59,938
I don't know how to be nice!
195
00:09:00,016 --> 00:09:01,699
At least give me
credit for trying.
196
00:09:01,870 --> 00:09:03,459
This wasn't easy.
197
00:09:08,603 --> 00:09:10,469
You're being really dramatic.
198
00:09:10,540 --> 00:09:11,798
Whatever, Star.
199
00:09:11,856 --> 00:09:13,398
I was just trying
to give you what you want.
200
00:09:13,455 --> 00:09:15,173
This isn't what I want.
201
00:09:17,534 --> 00:09:20,991
Look what you did!
You're paying for that chair!
202
00:09:21,049 --> 00:09:22,419
I'll pay for the chair
when you pay for
203
00:09:22,476 --> 00:09:23,824
all the damage Toffee caused.
204
00:09:23,882 --> 00:09:26,124
I'm starting to rethink
being allies with your kingdom.
205
00:09:26,182 --> 00:09:27,929
Oh, why don't you just
crawl back into
206
00:09:27,990 --> 00:09:29,491
that little hole
you came out of?
207
00:09:29,608 --> 00:09:31,246
Please, everyone, settle down.
208
00:09:33,582 --> 00:09:36,437
How could they let that happen?
209
00:09:38,221 --> 00:09:40,616
Tom, may I have this dance?
210
00:09:40,716 --> 00:09:42,218
I'd be delighted.
211
00:09:42,666 --> 00:09:46,179
♪♪
212
00:09:46,501 --> 00:09:50,233
♪♪
213
00:09:50,898 --> 00:09:54,608
♪♪
214
00:10:22,488 --> 00:10:25,030
Aw, look at 'em go.
215
00:10:33,554 --> 00:10:35,327
Um, Star?
216
00:10:35,445 --> 00:10:37,194
We should probably stop dancing.
217
00:10:37,273 --> 00:10:39,046
Oh, yeah. Yeah.
218
00:10:41,108 --> 00:10:44,757
And this concludes
the Silver Bell Ball.
219
00:10:55,420 --> 00:10:58,076
Awwww.
220
00:10:58,230 --> 00:11:00,021
I forgot what
a good dancer you are.
221
00:11:00,209 --> 00:11:01,443
Yeah, thanks.
222
00:11:01,501 --> 00:11:06,521
So, um, would you maybe wanna
get a corn shake or something?
223
00:11:06,599 --> 00:11:08,135
Yeah. Yeah, yeah.
224
00:11:08,193 --> 00:11:09,474
I could do that.
225
00:11:10,066 --> 00:11:11,807
Beep beep. Excuse us.
226
00:11:11,865 --> 00:11:13,405
Look at me, Star.
227
00:11:13,483 --> 00:11:16,123
Ooh, it's a new
club-snub record.
228
00:11:24,574 --> 00:11:26,345
Episode Part-2
Title: "Stranger Danger"
229
00:11:26,403 --> 00:11:27,603
Ready, Glossaryck?
230
00:11:27,680 --> 00:11:29,789
Here comes the airplane.
231
00:11:30,687 --> 00:11:32,024
Globgore, Globgore.
232
00:11:32,082 --> 00:11:35,316
Come on, Glossaryck.
Be a good boy.
233
00:11:36,338 --> 00:11:38,283
Glossaryck,
what have I told you?
234
00:11:38,341 --> 00:11:40,688
We express ourselves
with our words,
235
00:11:40,746 --> 00:11:41,972
not our pudding.
236
00:11:42,030 --> 00:11:43,897
Globgore!
237
00:11:44,864 --> 00:11:46,336
Oh, Glossaryck.
238
00:11:46,394 --> 00:11:47,425
Here, boy.
239
00:11:47,483 --> 00:11:49,464
- Do you wanna...
- Globgore?
240
00:11:49,535 --> 00:11:50,868
Go for a walk?
241
00:11:51,566 --> 00:11:53,058
Globgore!
242
00:11:54,058 --> 00:11:55,539
Glossaryck, slow down!
243
00:11:55,818 --> 00:11:57,536
Globgore, Globgore.
244
00:11:58,832 --> 00:12:00,774
Glossaryck, what the heck?
245
00:12:00,832 --> 00:12:02,339
Stop that, bad Glossaryck.
246
00:12:02,397 --> 00:12:03,924
Are we gonna have to go
back into the diaper,
247
00:12:03,982 --> 00:12:05,109
'cause I will do it.
248
00:12:07,214 --> 00:12:09,074
Globgore!
249
00:12:09,246 --> 00:12:10,539
Ah, Glossaryck!
250
00:12:10,597 --> 00:12:13,457
Globgore! No!
251
00:12:18,253 --> 00:12:19,367
Oh, Glossaryck!
252
00:12:19,425 --> 00:12:21,106
Oh, my goodness.
253
00:12:21,164 --> 00:12:22,552
I am so sorry about your roses.
254
00:12:22,610 --> 00:12:24,427
He... oh!
255
00:12:24,485 --> 00:12:26,661
Don't worry.
They're just flowers.
256
00:12:26,733 --> 00:12:28,434
It's not like they're
something really cool,
257
00:12:28,491 --> 00:12:30,114
like a squirrelicorn.
258
00:12:30,272 --> 00:12:32,131
- Isn't that right?
- Globgore!
259
00:12:32,189 --> 00:12:33,915
Globgore, Globgore.
260
00:12:34,001 --> 00:12:35,704
Oh!
261
00:12:36,065 --> 00:12:38,256
How did you do that,
and teach it to me now.
262
00:12:39,658 --> 00:12:41,844
He just looked like he needed
a little head scratch.
263
00:12:41,921 --> 00:12:43,328
Globgore.
264
00:12:43,572 --> 00:12:45,366
You know, once in a while,
265
00:12:45,424 --> 00:12:47,353
you've got to slow down
and appreciate the feeling
266
00:12:47,410 --> 00:12:48,806
of a nice head scratch,
267
00:12:48,864 --> 00:12:51,204
or the smell of
a freshly bloomed rose,
268
00:12:51,338 --> 00:12:53,790
or the taste of
a delicious candy bar.
269
00:12:57,704 --> 00:12:59,673
I might have
some self-control issues.
270
00:13:01,107 --> 00:13:02,775
Yeah, me, too.
271
00:13:02,833 --> 00:13:05,908
You seem so familiar.
We met before, right?
272
00:13:06,001 --> 00:13:08,470
Maybe. I used to visit
this garden a lot.
273
00:13:08,572 --> 00:13:11,220
Oh, have you been to
the Rose Tower?
274
00:13:11,376 --> 00:13:13,759
The view of the garden
is absolutely divine.
275
00:13:13,817 --> 00:13:15,023
Oh, no, no, no, no, no.
276
00:13:15,083 --> 00:13:17,150
That's been condemned
for forever.
277
00:13:17,298 --> 00:13:19,634
Well, don't let that stop you.
278
00:13:22,275 --> 00:13:23,635
Hey, if you're around tonight,
279
00:13:23,704 --> 00:13:25,096
you should come to
the royal dinner.
280
00:13:25,153 --> 00:13:27,025
Oh, that sounds delightful.
281
00:13:27,264 --> 00:13:28,720
But I may have other plans.
282
00:13:28,778 --> 00:13:30,665
Aw. You got a hot date?
283
00:13:30,796 --> 00:13:32,259
Something like that.
284
00:13:33,960 --> 00:13:35,814
- Star!
- Mom!
285
00:13:37,696 --> 00:13:39,086
Omnitraxis!
286
00:13:40,516 --> 00:13:43,072
Star, are you okay?
Did she hurt you?
287
00:13:43,149 --> 00:13:44,380
What? No. No one hurt me.
288
00:13:44,438 --> 00:13:46,251
I was just talking
to that nice lady.
289
00:13:46,309 --> 00:13:49,883
Nice lady? Star, that's Eclypsa.
290
00:13:49,961 --> 00:13:51,563
Long time, no speak, Moon.
291
00:13:51,930 --> 00:13:53,657
How did that spell work for you?
292
00:13:53,734 --> 00:13:56,243
Not another word
out of you, Eclypsa.
293
00:13:56,344 --> 00:13:58,435
That's Eclypsa?
294
00:13:59,615 --> 00:14:01,590
We need to decontaminate you.
295
00:14:02,115 --> 00:14:03,670
- Look into the light, please.
- What?
296
00:14:03,771 --> 00:14:06,725
- Uh, to check for spots of evil.
- Spots of evil?
297
00:14:06,823 --> 00:14:09,007
Well, there's no telling what
Eclypsa might have done to you.
298
00:14:09,064 --> 00:14:12,154
Stop it. I am telling you, Eclypsa
didn't do anything to me.
299
00:14:12,235 --> 00:14:13,535
I am fine.
300
00:14:16,182 --> 00:14:17,740
What are you... hey!
301
00:14:17,798 --> 00:14:19,104
Cover your left eye
with the paddle,
302
00:14:19,161 --> 00:14:20,943
and read the lines
as best you can.
303
00:14:21,115 --> 00:14:24,021
I-A-M-E-V-I...
304
00:14:24,098 --> 00:14:25,982
No, you don't.
305
00:14:26,040 --> 00:14:27,490
That just spells "I am evil."
306
00:14:27,548 --> 00:14:29,350
That was, like,
totally an admission.
307
00:14:29,408 --> 00:14:31,729
What? No, this is rigged.
308
00:14:31,787 --> 00:14:32,815
I was reading the thing.
309
00:14:32,873 --> 00:14:34,031
Skin check. Oh, dear.
310
00:14:34,089 --> 00:14:35,338
You always had this mole?
311
00:14:35,396 --> 00:14:37,939
Yes, but it doesn't
make me evil.
312
00:14:38,017 --> 00:14:39,565
Just a little
self-conscious sometimes.
313
00:14:39,658 --> 00:14:40,904
And why is there a monkey?
314
00:14:40,962 --> 00:14:43,165
- To check for evil fleas.
- Evil fleas?
315
00:14:44,782 --> 00:14:45,865
He found something.
316
00:14:46,388 --> 00:14:47,490
Never mind.
317
00:14:47,548 --> 00:14:49,619
- He says they're just regular fleas.
- I knew that.
318
00:14:49,677 --> 00:14:51,248
Stand here, arms down.
319
00:14:51,709 --> 00:14:54,201
- One moment.
- Hey!
320
00:14:54,325 --> 00:14:55,771
Do you even know
what you're doing?
321
00:14:55,842 --> 00:14:57,888
No, but we still
gotta do a test.
322
00:14:57,965 --> 00:14:59,626
Are you evil?
323
00:14:59,684 --> 00:15:01,115
No!
324
00:15:02,228 --> 00:15:03,756
Mm-hmm, mm-hmm.
325
00:15:04,247 --> 00:15:06,084
Are you evil, are you
evil, are you evil?
326
00:15:06,142 --> 00:15:08,600
- Is she all right?
- I am fine.
327
00:15:08,658 --> 00:15:10,842
I talked to Eclypsa for,
like, two seconds,
328
00:15:10,900 --> 00:15:13,342
and she was really nice.
No big deal.
329
00:15:13,400 --> 00:15:15,083
It could be a very big deal.
330
00:15:15,315 --> 00:15:17,279
Okay, fine, but why?
331
00:15:17,337 --> 00:15:19,295
Star, she betrayed her kingdom.
332
00:15:19,389 --> 00:15:22,467
She abandoned her people so she
could run off with a monster.
333
00:15:22,560 --> 00:15:23,995
Mm-hmm, yes, right. I knew that.
334
00:15:24,053 --> 00:15:26,721
- Kinda selfish. Okay, then what?
- She blew everything up?
335
00:15:26,779 --> 00:15:30,014
No. They crystallized her
before she had the chance.
336
00:15:30,072 --> 00:15:33,592
Wait, you crystallized her
for being in love?
337
00:15:33,654 --> 00:15:35,443
To a monster.
338
00:15:35,502 --> 00:15:36,742
And that's not all.
339
00:15:36,850 --> 00:15:39,092
She didn't respect
the natural order.
340
00:15:39,150 --> 00:15:42,151
She meddled in the dark arts,
and created her own chapter
341
00:15:42,251 --> 00:15:44,053
of dangerous evil magic.
342
00:15:44,111 --> 00:15:45,584
Have you ever even read it?
343
00:15:46,084 --> 00:15:47,576
Of course not.
344
00:15:47,639 --> 00:15:50,092
Well, I have, and it really
wasn't that big of a deal.
345
00:15:50,154 --> 00:15:53,693
Ugh. Chime in any time, guys.
You knew her, too.
346
00:15:53,751 --> 00:15:56,162
Uh, I mean, I saw her
double-dipping in the ranch
347
00:15:56,225 --> 00:15:57,237
at the royal ball once.
348
00:15:57,295 --> 00:15:59,529
She told me she thought
Rhombulus was annoying.
349
00:15:59,590 --> 00:16:02,264
- Can you believe it?
- Yes.
350
00:16:02,381 --> 00:16:05,299
Oh, yeah? She totally
used to eat babies.
351
00:16:05,357 --> 00:16:07,451
Nope, nope, that wasn't Eclypsa.
352
00:16:07,509 --> 00:16:09,662
That was Bobipsa,
the barbarian baby eater.
353
00:16:09,787 --> 00:16:11,178
Are you calling me a liar?
354
00:16:11,236 --> 00:16:13,334
I'm pretty sure Eclypsa
was a pescaterian.
355
00:16:13,498 --> 00:16:15,623
Okay, guys, as fascinating
356
00:16:15,681 --> 00:16:18,232
and fact-filled
as this conversation is,
357
00:16:18,357 --> 00:16:20,568
I'm feeling kinda done.
358
00:16:20,661 --> 00:16:22,247
The tests say I'm fine.
359
00:16:22,305 --> 00:16:24,756
Star, please, these tests
are for your own good.
360
00:16:24,834 --> 00:16:27,514
Ugh! I am good.
361
00:16:27,670 --> 00:16:30,990
It sounds like Eclypsa didn't
deserve to be crystallized.
362
00:16:31,079 --> 00:16:33,151
I mean, what's next,
you gonna crystallize me
363
00:16:33,209 --> 00:16:35,256
if I do something
you don't approve of?
364
00:16:35,497 --> 00:16:36,975
Give us the room.
365
00:16:42,740 --> 00:16:44,334
When I first met Eclypsa,
366
00:16:44,465 --> 00:16:45,787
I trusted her, too.
367
00:16:45,990 --> 00:16:47,685
I didn't know any better.
368
00:16:47,826 --> 00:16:50,501
Truthfully, Star, you're very
capable for your age, but...
369
00:16:50,577 --> 00:16:52,612
Then why won't
anyone listen to me?
370
00:16:52,670 --> 00:16:54,096
It's complicated.
371
00:16:54,279 --> 00:16:56,053
Eclypsa can be very...
372
00:16:56,326 --> 00:16:57,725
convincing.
373
00:16:58,006 --> 00:17:01,053
For your safety,
let me handle this.
374
00:17:01,669 --> 00:17:03,279
So what are you gonna do?
375
00:17:03,670 --> 00:17:06,444
I'm afraid the only option is
immediate re-crystallization.
376
00:17:06,592 --> 00:17:08,093
What? No. No, no, no, no.
377
00:17:08,170 --> 00:17:09,873
That's so harsh.
378
00:17:10,070 --> 00:17:12,756
- You can't just go...
- This isn't a debate, Star.
379
00:17:12,990 --> 00:17:14,818
I gave my orders to
the Magic High Commission,
380
00:17:14,876 --> 00:17:16,927
and they're on their way
to her cell as we speak.
381
00:17:16,985 --> 00:17:19,209
She's to be re-crystallized
immediately.
382
00:17:20,256 --> 00:17:22,373
Oh, we'll see about that.
383
00:17:22,928 --> 00:17:24,709
Oh, Globgore!
384
00:17:24,779 --> 00:17:25,943
My wand!
385
00:17:26,343 --> 00:17:28,232
Locked! Glossaryck.
386
00:17:30,186 --> 00:17:31,655
- Glossaryck!
- Globgore?
387
00:17:31,889 --> 00:17:34,483
Glossaryck, the wand.
388
00:17:35,303 --> 00:17:36,694
Globgore?
389
00:17:39,046 --> 00:17:40,967
Wand.
390
00:17:41,729 --> 00:17:43,577
Globgore!
391
00:17:45,131 --> 00:17:47,014
Oh, yes, yes, yes, yes, yes!
392
00:17:48,567 --> 00:17:50,006
Globgore.
393
00:17:50,064 --> 00:17:53,092
No, Glossaryck.
We have to save Eclypsa.
394
00:17:54,760 --> 00:17:56,116
Globgore.
395
00:18:00,250 --> 00:18:01,358
Gotcha.
396
00:18:01,599 --> 00:18:03,395
Super sparkle cloudy.
397
00:18:07,644 --> 00:18:09,370
Wheeeee!
398
00:18:12,978 --> 00:18:15,025
I'm gonna enjoy this.
399
00:18:15,237 --> 00:18:17,228
Rhombulus, no, wait!
400
00:18:19,290 --> 00:18:20,892
Turn it off!
401
00:18:25,070 --> 00:18:27,384
Great. Now I got crystals
growing outta my...
402
00:18:27,442 --> 00:18:30,470
Oh, Star, you caused
quite the ruckus.
403
00:18:30,528 --> 00:18:32,837
Will you all just
listen to me for one second?
404
00:18:32,931 --> 00:18:35,860
Crystallizing people
is a serious punishment,
405
00:18:35,918 --> 00:18:38,224
and so far, no one
has been able to convince me
406
00:18:38,282 --> 00:18:39,593
that Eclypsa deserves it.
407
00:18:39,688 --> 00:18:42,193
Star, I know Eclypsa seems nice,
408
00:18:42,251 --> 00:18:44,380
but she can get into your head
and make you do things
409
00:18:44,438 --> 00:18:45,696
you don't want to do.
410
00:18:45,767 --> 00:18:47,559
Oh, my goodness, you're right.
411
00:18:47,617 --> 00:18:49,053
Giving you that spell
to destroy Toffee
412
00:18:49,110 --> 00:18:50,376
was her idea.
413
00:18:50,434 --> 00:18:52,789
Oh, no, wait. You were the one
414
00:18:52,847 --> 00:18:54,695
who went to her for help.
415
00:18:54,753 --> 00:18:55,856
Yes, but...
416
00:18:55,914 --> 00:18:57,457
And you made a deal with her.
417
00:18:57,515 --> 00:19:00,305
If Toffee was destroyed,
she'd be set free.
418
00:19:00,438 --> 00:19:02,586
Well, hey, Toffee's gone,
419
00:19:02,644 --> 00:19:04,805
and you wanna go back
on your word?
420
00:19:04,872 --> 00:19:07,594
But Star, look what
her spell did to me.
421
00:19:07,812 --> 00:19:09,047
When I performed that spell,
422
00:19:09,125 --> 00:19:11,086
I could feel the darkness.
423
00:19:11,383 --> 00:19:13,051
Eclypsa is evil, Star.
424
00:19:13,297 --> 00:19:14,859
I know you don't believe it now,
425
00:19:14,927 --> 00:19:16,502
but if you wait
to find out the truth
426
00:19:16,560 --> 00:19:18,328
for yourself, it'll be too late.
427
00:19:18,386 --> 00:19:20,976
Okay, fine. If she is
as bad as you say she is,
428
00:19:21,070 --> 00:19:22,539
then put her in a crystal.
429
00:19:22,597 --> 00:19:25,050
But she at least deserves
to have a fair trial.
430
00:19:25,167 --> 00:19:26,648
Oh, for goodness sake, fine.
431
00:19:26,706 --> 00:19:27,979
We'll have a trial.
432
00:19:28,432 --> 00:19:30,307
Yes! Due process, due process.
433
00:19:30,365 --> 00:19:33,664
But I'm only allowing this
because I want there to be
434
00:19:33,722 --> 00:19:35,666
no doubt amongst anyone
in Mewni...
435
00:19:35,742 --> 00:19:37,151
I'm looking at you, Star...
436
00:19:37,245 --> 00:19:39,620
That Eclypsa is evil
and deserves her fate.
437
00:19:39,678 --> 00:19:40,753
See, Eclypsa?
438
00:19:40,811 --> 00:19:43,112
Around here, we believe in
a little thing called
439
00:19:43,192 --> 00:19:45,854
the justice system.
Hey, where are you going?
440
00:19:45,940 --> 00:19:47,464
It's going to take a little time
441
00:19:47,522 --> 00:19:48,864
to get the trial all set up.
442
00:19:48,922 --> 00:19:51,182
You can't just leave her
chained up
443
00:19:51,261 --> 00:19:53,456
in this dark and smelly dungeon.
444
00:19:53,597 --> 00:19:57,487
You know, I always did
enjoy gazing at the roses.
445
00:20:01,581 --> 00:20:03,554
Oh, hello, Princess Butterfly.
446
00:20:03,612 --> 00:20:04,972
Stand aside.
447
00:20:16,276 --> 00:20:18,777
- Eclypsa.
- Star. I was hoping...
448
00:20:18,835 --> 00:20:21,081
Don't move.
I want some answers.
449
00:20:21,288 --> 00:20:23,909
Did you or did you not
mess with dark magic?
450
00:20:24,200 --> 00:20:27,761
Well... I did
what I had to do for me.
451
00:20:28,029 --> 00:20:29,771
If the Magic High Commission
and your mother
452
00:20:29,829 --> 00:20:32,834
think that's evil,
call me a villainess.
453
00:20:33,979 --> 00:20:35,979
Wait. Are you in my mind?
454
00:20:36,049 --> 00:20:38,597
They said you could be in my
mind, and I wouldn't even know.
455
00:20:38,729 --> 00:20:40,042
Definitely not.
456
00:20:40,124 --> 00:20:42,362
But if I were,
I wouldn't tell you.
457
00:20:42,698 --> 00:20:43,925
That's a joke.
458
00:20:44,060 --> 00:20:46,159
Oh, it wasn't very funny.
459
00:20:46,217 --> 00:20:48,440
- But that's okay, 'cause...
- Globgore.
460
00:20:48,651 --> 00:20:51,058
Globgore!
461
00:20:51,284 --> 00:20:53,318
- Glossaryck! Good to see you.
- Globgore!
462
00:20:53,395 --> 00:20:56,815
He's, uh, he's been
kind of a handful lately.
463
00:20:57,128 --> 00:21:00,584
Could you maybe do that
crystal-y tickly thing again?
464
00:21:00,660 --> 00:21:02,402
- Sure.
- Globgore, Globgore.
465
00:21:02,460 --> 00:21:04,620
I might corrupt him.
466
00:21:04,823 --> 00:21:06,268
What?!
467
00:21:08,084 --> 00:21:10,440
That was another joke. Right?
468
00:21:10,504 --> 00:21:13,140
Globgore? Globgore.
469
00:21:13,304 --> 00:21:16,226
Aw, they're so sweet
when they're sleeping.
470
00:21:16,317 --> 00:21:19,195
Okay, listen, just because
I didn't want you
471
00:21:19,289 --> 00:21:20,579
crystallized again
doesn't mean I trust you.
472
00:21:20,636 --> 00:21:22,727
I just want you to be
treated fairly.
473
00:21:22,993 --> 00:21:25,273
Although, this place
doesn't exactly seem fair.
474
00:21:25,337 --> 00:21:27,586
What in the rodent is that?!
475
00:21:28,547 --> 00:21:30,078
Well, I love it here.
476
00:21:30,383 --> 00:21:31,953
Actually, this was
my room, you know,
477
00:21:32,011 --> 00:21:34,609
back in the, well,
you know, before.
478
00:21:35,000 --> 00:21:36,445
A lot has changed.
479
00:21:36,542 --> 00:21:38,969
But the most important
thing's still the same.
480
00:21:43,664 --> 00:21:45,297
Wow!
481
00:21:46,540 --> 00:21:48,469
This view is incredible.
482
00:21:48,666 --> 00:21:50,062
Isn't it?
483
00:21:51,087 --> 00:21:54,457
♪ She's a princess
winning battles ♪
484
00:21:54,515 --> 00:21:57,023
♪ Through the break of dawn ♪
485
00:21:57,126 --> 00:22:00,055
♪ Don't worry when
it's night 'cause ♪
486
00:22:00,148 --> 00:22:02,344
♪ She will keep the lights on ♪
487
00:22:02,422 --> 00:22:08,131
♪ Oh, there goes
a shining star ♪
488
00:22:08,210 --> 00:22:10,459
- ♪ Evil won't deter her ♪
- ♪ No, sir! ♪
489
00:22:10,521 --> 00:22:13,830
♪ 'Cause magic
flows through her ♪
490
00:22:14,054 --> 00:22:19,232
♪ She is a shining star ♪
Sync corrections by srjanapala
490
00:22:20,305 --> 00:22:26,743
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
34494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.