All language subtitles for Snake and Whip (1986)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,201 --> 00:00:43,268
" مار و تازیانه "
( طناب پیچ شدن + شلاق )
2
00:01:29,000 --> 00:01:36,000
ترجمه و تنظیم زیر نویس : هاریکا
HARIKA
3
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
harika_alone@yahoo.com
4
00:01:52,812 --> 00:01:55,634
همانطوری که آوازت شنیده بود
دقیقا همانطور هستی
5
00:01:57,050 --> 00:02:01,908
خیلی شبیه همسر اقای اتئو هستی
...به نظر مثل خواهر دوقلو میائید، بگیر بشین
6
00:02:07,127 --> 00:02:08,879
پس شما مادر من میشناسید ؟
7
00:02:09,262 --> 00:02:13,483
بله ، میشناسمش ، من و آقای تائو همزمان
... کار خودمون اینجا شروع کردیم
8
00:02:13,900 --> 00:02:16,221
ما با هم دوست و در عین حال رقیب بودیم
9
00:02:17,637 --> 00:02:21,926
وقتی شنیدم هر دوی اونا در تصادف رانندگی
!...کشته شدند ، واقعا شوکه شدم
10
00:02:23,209 --> 00:02:27,533
تو و برادر کوچیکترت حتما از شنیدن
!...این خبر داغون شدین
11
00:02:33,353 --> 00:02:35,583
...قبل از انتقالت به نیویورک
12
00:02:35,588 --> 00:02:39,377
می خواهیم تو منشی رئیس تامیکا باشی
13
00:02:39,492 --> 00:02:43,417
این برازنده ترین پست موجود
... در این شرکت هست
14
00:02:44,764 --> 00:02:45,764
...بیا تو
15
00:02:49,369 --> 00:02:50,689
! ببخشید
16
00:02:50,737 --> 00:02:58,937
این برای راحت تر شدن انتقالت بین اینجا
...و نیویورک در نظر گرفته و تنظیم شده
17
00:02:59,979 --> 00:03:01,707
خیلی ازتون سپاسگزارم
18
00:03:12,792 --> 00:03:16,888
!... چه غذای فوق العاده ای
شان ، تمام اینارو خودت پختی عایا؟
19
00:03:17,096 --> 00:03:21,124
تو یه زن شاغل هستی
...خوب منم باید یه جورائی اینجا کمک کنم
20
00:03:25,638 --> 00:03:26,764
... بهت افتخار میکنم
21
00:03:34,447 --> 00:03:39,271
خیلی عالیه ... همسر آیندت خیلی
... زن خوشبختی هست
22
00:03:39,752 --> 00:03:41,252
اینطور فکر میکنی ؟
23
00:03:45,858 --> 00:03:51,922
شان ، بهت نگفتم ، ولی برنامه انتقالم
.به نیویورک تائید شده
24
00:03:51,931 --> 00:03:53,126
نیویورک ؟
25
00:03:54,133 --> 00:03:59,628
بله ، سال آینده
اون یه دوره کارآموزی هست
26
00:04:05,945 --> 00:04:08,607
متاسفم که قبلا بهت این نگفتم
27
00:04:08,848 --> 00:04:11,010
میدونم بخاطر من دوران
!...سختی میگذرونی
28
00:04:11,184 --> 00:04:12,572
اوه ، خواهم داشت ؟
29
00:04:16,556 --> 00:04:18,411
... عذر میخوام ، شان
30
00:04:19,926 --> 00:04:25,114
چرا باید عذر خواهی کنی ؟
!...برو به نیویورک ... یا هر جای دیگه
31
00:04:46,052 --> 00:04:51,081
می خوای با اینجور کارا من جلوی
بقیه بده کنی !؟
32
00:04:57,664 --> 00:05:00,793
!خوشکله
33
00:05:02,802 --> 00:05:04,930
!...اون در باره گل ها نگفتم
34
00:05:07,573 --> 00:05:10,099
نمی خوای خودت معرفی کنی !؟
35
00:05:10,943 --> 00:05:13,901
اتو رینکو هستم
از ملاقاتتون خوشبختم
36
00:05:15,581 --> 00:05:23,250
شیمامورا کِی هستم
بخاطر تو الان تو قسمت فروش هستم
37
00:05:23,256 --> 00:05:27,147
ولی تو میتونی هر سوالی در رابطه
... با کارت داشتی ازم بپرسی
38
00:05:28,328 --> 00:05:32,287
همه چیز در باره دفتر آقای رئیس میدونم
39
00:05:33,566 --> 00:05:34,566
بای
40
00:05:54,620 --> 00:05:57,544
... بیا تو
41
00:05:58,491 --> 00:05:59,491
!... ببخشید
42
00:06:02,895 --> 00:06:06,422
جناب رئیس ... یکنفر به اسم ساکی
.اومده اینجا شمارو ببینه
43
00:06:06,466 --> 00:06:08,184
- بهش بگو نیستم
- بله
44
00:06:08,534 --> 00:06:10,992
صبر کن ، الان منشی خودم
.می فرستم اونجا
45
00:06:11,104 --> 00:06:12,230
بسیار خوب ، قربان
46
00:06:13,906 --> 00:06:15,533
- میتونم باهات صحبت کنم ؟
- بله
47
00:06:19,245 --> 00:06:22,567
می تونی بری طبقه پائین و به اون شخص
!... بگی نمیتونم اون ملاقات کنم
48
00:06:22,982 --> 00:06:23,782
بله
49
00:06:23,783 --> 00:06:27,777
اون خیلی بی ادب و گستاخه
!...نمیخوام ببینمش
50
00:06:28,287 --> 00:06:29,413
فهمیدم ، قربان
51
00:06:29,856 --> 00:06:32,814
- این قسمت مهم و بزرگی از کارت هست
- بله ، قربان
52
00:06:34,460 --> 00:06:35,643
!...خوشکله
53
00:06:37,630 --> 00:06:39,655
- یونیفرم تو به نظر خیلی خوشکله
- مرسی ، لطف دارین
54
00:06:40,366 --> 00:06:42,494
- خیلی نازی
- شما اقای ساکی هستید؟
55
00:06:45,037 --> 00:06:45,822
تو کی هستی ؟
56
00:06:45,838 --> 00:06:47,363
منشی اقای تاکامیزاوا هستم
57
00:06:48,808 --> 00:06:50,697
اگر اینجا نیست
... میتونم صبر کنم
58
00:06:51,010 --> 00:06:54,002
متاسفم ، میتونم برای بعدا
!...یه وقت ملاقات دیگه بذارم
59
00:06:54,113 --> 00:06:56,468
حتما به ایشون میگم
که شما اومده بودین
60
00:06:56,716 --> 00:06:59,538
اگر اینجا منتظرش بمونم
تورو اذیت میکنه ؟
61
00:06:59,585 --> 00:07:05,479
نمی خوام بی ادبی کرده باشم
دارم سعی میکنم حرفه ای برخورد کنم
62
00:07:07,293 --> 00:07:10,422
اگر تو هم اینجا با من منتظرش بمونی
...هیچوقت خسته نمیشم
63
00:07:25,812 --> 00:07:27,268
!... لطفا اینجا رو ترک کنید
64
00:07:28,281 --> 00:07:29,965
... خیلیم خوبه
65
00:07:33,820 --> 00:07:35,447
فکر کنم بهتره دوباره برگردم
66
00:07:46,265 --> 00:07:48,461
تو آدم مخوفی هستی
67
00:07:49,869 --> 00:07:52,657
تو از دیدن آدمها در وضعیت
!...ناراحت کننده خوشت میاد
68
00:07:53,539 --> 00:07:57,669
خوب ، پس تو همون چیزی که
...بهم انرژی میده را انجام بده
69
00:07:58,911 --> 00:08:01,369
بخاطر همینه که دیگه من
تحت شکنجه قرار نمیدی ؟
70
00:08:02,315 --> 00:08:04,306
تو حتی برای اون خشن تر می شی
71
00:10:08,107 --> 00:10:12,032
تو روی میز دفترم بدجوری حَشری میشی
72
00:10:44,343 --> 00:10:47,267
قربان ، دارید تشریف میبرید ؟
73
00:10:48,514 --> 00:10:49,538
...شاید ، دفعه دیگه
74
00:10:50,082 --> 00:10:51,743
- منتظرتونم
- تو بهترینی ، قول میدم
75
00:10:51,884 --> 00:10:54,171
- خدانگهدار
- متشکرم
76
00:10:55,321 --> 00:10:57,107
...دوباره می بینمتون
77
00:11:00,192 --> 00:11:02,718
منشی خودت با یه پر افاده کوون
!...قلمبه جایگزین کردی
78
00:11:02,762 --> 00:11:04,821
اون آدم اصل و نصب دار پر خونی هست
79
00:11:05,498 --> 00:11:08,661
...شاید تو از این جور کارا خوشت بیاد
ولی ، اونی که سیلی آبدار خورد من بودم
80
00:11:08,701 --> 00:11:12,865
چه انتظاری داشتی ؟ نمیتونی راحت از در بیای
!...تو و کوون طرف بگیری تو دستت بمالونی
81
00:11:13,606 --> 00:11:15,893
تو حرومزاده سخت گیری هستی
82
00:11:17,743 --> 00:11:18,869
ببخشید
83
00:11:24,750 --> 00:11:27,003
...دلیل اومدنم امروزم
اون دختره بود
84
00:11:27,053 --> 00:11:30,683
اون برای دیدن فیلیپینی ها
اومده بوده اینجا
85
00:11:31,657 --> 00:11:34,752
پس چی ؟
منشی جدیدم که دیدی
86
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
...بذار تا بره تو حلقت
87
00:14:08,881 --> 00:14:11,475
مطمئنی میتونی کمکم کنی ؟
88
00:14:12,184 --> 00:14:13,606
نگران اون موضوع نباش
89
00:14:15,721 --> 00:14:17,644
نطقه ضعفش میدونم
90
00:14:18,991 --> 00:14:21,744
امروز پول پرداخت کردم
91
00:14:23,495 --> 00:14:29,753
اگر نتونم بقیه پول تا آخر ماه
!... پرداخت کنم ،اون از دست میدم
92
00:14:32,805 --> 00:14:39,734
از نظر موقعیت خیلی خاص هست
بقیه حاضرن پول نقد بابتش پرداخت کنند
93
00:14:47,519 --> 00:14:49,681
تو هم باید بهم کمک کنی
94
00:15:53,000 --> 00:15:55,500
خوشت میاد ... هان ؟
95
00:16:38,897 --> 00:16:39,955
...اووه ، کوون تنگی داری
96
00:16:49,108 --> 00:16:52,533
چرا بیخیال اشتیاقت برای رفتن به
نیویورک نمیشی !؟
97
00:16:52,544 --> 00:16:56,367
ترجیح می دم همینجا به عنوان
...منشی من باقی بمونی
98
00:16:57,616 --> 00:16:59,277
!...متوجه نمیشم
99
00:16:59,852 --> 00:17:01,479
نگرانت هستم
100
00:17:04,590 --> 00:17:07,548
و میخوام همینطور کنارم باشی
101
00:17:10,562 --> 00:17:14,419
فکر میکنم توام مثل دختر خودم هستی
102
00:17:15,234 --> 00:17:17,555
دارین به عنوان رئیس بهم دستور میدین ؟
103
00:17:17,803 --> 00:17:19,362
یعنی بعدش ازم اطاعت میکنی ؟
104
00:17:21,140 --> 00:17:21,959
بله
105
00:17:24,676 --> 00:17:30,467
ولی نمیخوام تورو مجبور کنم
باید خودت تصمیم بگیری
106
00:17:32,317 --> 00:17:35,912
صادقانه بگم ...تو نه به عناون رئیس
. ...نه به عنوان یه پدر
107
00:17:37,456 --> 00:17:40,847
...تورو به عنوان یه مرد میخوام
108
00:17:42,361 --> 00:17:44,386
چی دارین میگین ؟
109
00:17:46,498 --> 00:17:49,126
عینا معنی حرفام فهمیدی
110
00:18:12,224 --> 00:18:13,224
!بس کن
111
00:18:39,051 --> 00:18:40,109
مشکلت چیه ؟
112
00:18:41,720 --> 00:18:42,414
... چیزی نیست
113
00:18:42,621 --> 00:18:48,651
جدا؟ آقای رئیس کار غیر
معقولی باهات کرده !؟
114
00:18:50,929 --> 00:18:56,424
مراقب باش ، تو دیگه الان هدف
!...نیازهای اون قرا گرفتی
115
00:19:10,916 --> 00:19:13,578
مادام ازم خواست تو رو بهش
... معرفی کنم
116
00:19:17,823 --> 00:19:21,851
پدرت میشناختم
اون حامی خیلی خوبی بود
117
00:19:23,395 --> 00:19:26,990
شنیدم که یه پسر داره
بخاطر همین کنجکاو شدم تو رو ملاقات کنم
118
00:19:29,001 --> 00:19:32,562
پدرت مرد خیلی جذابی و فریبنده ای بود
119
00:19:33,639 --> 00:19:38,497
به همین دلیل الان اینجائیم
فهمیدی ؟ بیا یه درینک بزن
120
00:19:50,255 --> 00:19:51,916
تو یه مرد واقعی هستی
121
00:20:04,203 --> 00:20:05,022
... بفرما
122
00:20:38,437 --> 00:20:39,937
...بگیر
123
00:20:41,340 --> 00:20:43,193
کارت خوب بود
124
00:21:27,786 --> 00:21:28,810
باید برم
125
00:21:42,768 --> 00:21:44,759
! هیچوقت به یک خانم توهین نکن
126
00:22:45,864 --> 00:22:47,992
!...کیرت بدجوری شَق کرده
127
00:25:17,249 --> 00:25:18,977
بله ؟
128
00:25:23,922 --> 00:25:25,412
!خانم هیروشیما
129
00:25:25,624 --> 00:25:27,149
!...برادرت تو دردسر افتاده
130
00:25:27,158 --> 00:25:28,284
شانسوکه !؟
131
00:25:30,962 --> 00:25:32,885
ساکی میشناسی ، همون دلاله ؟
132
00:25:34,466 --> 00:25:38,494
برادرت وقتی داشته همسر ساکی میکرده
!...توی تختخواب گیر میوفته
133
00:25:39,938 --> 00:25:41,860
!سر بسرم نذار
134
00:26:27,419 --> 00:26:28,580
!... خواهر
135
00:26:29,621 --> 00:26:31,121
! ... شان
136
00:26:35,393 --> 00:26:39,284
بذار برادرم بره
! تو باهاش کاری نمیکنی
137
00:26:46,171 --> 00:26:47,559
تو گولم زدی
138
00:26:50,075 --> 00:26:51,429
!نه ... من نزدم
139
00:26:51,576 --> 00:26:58,801
بهت واقعیت گفتم
برادرت یه عشق بازی خیلی خطرناکی داشته
140
00:27:03,855 --> 00:27:07,211
بریدن انگشتاش خیلی کسل کننده هست
اون خیلی عادیه
141
00:27:09,527 --> 00:27:12,349
چطوره صورتش تیکه تیکه کنیم !؟
142
00:27:12,364 --> 00:27:14,423
! نه ، دست نگه دارین
143
00:27:15,567 --> 00:27:20,289
اون صورت بچه گونه ای داره
یه شکاف شاید قیافش جذابتر کنه
144
00:27:29,648 --> 00:27:31,309
!لطفا بهش آسیب نرسونید
145
00:27:32,917 --> 00:27:37,150
!...یا شاید باید ... دودولش ببرم
146
00:27:38,657 --> 00:27:40,580
! لطفا اون ببخشید
147
00:27:41,893 --> 00:27:43,987
تو درخواست خیلی زیادی داری
148
00:27:46,898 --> 00:27:49,560
میتونی دردی که باید
تحمل کنم تصور کنی !؟
149
00:27:50,368 --> 00:27:55,465
درسته ، چطوره تلافی کار برادرت
سر تو در بیارم ؟
150
00:27:55,607 --> 00:27:58,531
- تلافی ؟
- فکر خوبیه
151
00:28:00,812 --> 00:28:04,066
چطور میخوای تلافی کنی ؟
152
00:28:05,016 --> 00:28:05,972
... خواهر
153
00:28:18,863 --> 00:28:23,425
خوب ... دقیقا چه جور
کاری قادری انجام بدی !؟
154
00:28:27,372 --> 00:28:29,727
فقط حرفائی رو که در گوشت
...زمزمه کردم بهش بگو
155
00:28:31,409 --> 00:28:33,605
!...نمیتونم همچین چیزی انجام بدم
156
00:28:37,082 --> 00:28:38,800
پس خفه شو و فقط من تماشا کن
157
00:28:46,157 --> 00:28:50,378
خوب ... الان آماده ام
!... تا کیر برادرت قطع کنم
158
00:29:00,905 --> 00:29:01,724
!صبرکن
159
00:29:04,709 --> 00:29:07,167
!... همه کارائیکه گفتی را انجام میدم
160
00:29:07,178 --> 00:29:09,374
!...فقط اون به حال خودش بذارین
161
00:29:11,082 --> 00:29:13,335
چه کارایی میخوای بکنی ؟
162
00:29:17,455 --> 00:29:20,413
فقط حرفهائی که بهت زدم تکرار کن
163
00:29:25,563 --> 00:29:26,382
... خواهش میکنم
164
00:29:28,833 --> 00:29:29,959
!... لختم کن
165
00:29:31,636 --> 00:29:33,229
... باهام کاری
166
00:29:34,372 --> 00:29:36,864
کارای خیلی کثیفی و زننده ای باهام بکن
167
00:29:44,115 --> 00:29:46,937
!...پس لباسهات در بیار
168
00:29:51,189 --> 00:29:53,078
! خواهر ، اینکارو نکن
169
00:30:04,903 --> 00:30:07,258
فقط وانمود کن کسی اینجا نیست
170
00:30:11,543 --> 00:30:15,571
ببین ؟
!هیچکس این اطراف نیست
171
00:30:20,485 --> 00:30:22,681
! تو نمیتونی چیزی ببینی
172
00:30:28,927 --> 00:30:30,315
!... پس لباسات در بیار
173
00:30:39,270 --> 00:30:43,628
!...یادت نره ، باید برادرت نجات بدی
174
00:30:57,355 --> 00:30:58,379
! جالبه
175
00:31:03,995 --> 00:31:08,523
! خجالت نکش
!کسی اینجا نیست
176
00:31:19,744 --> 00:31:27,140
اوه ... فاز میده
!حالا دامنت
177
00:31:46,771 --> 00:31:48,865
! چه دختر گوش به حرف کنی هستی
178
00:31:53,044 --> 00:31:55,001
! حالا لباس زیرت
179
00:31:58,316 --> 00:32:00,671
ببینم بهمون دروغ که نگفتی ؟
180
00:32:14,899 --> 00:32:16,719
کجا داری میری !؟
181
00:32:17,368 --> 00:32:19,029
!... بذار بهت کمک کنم
182
00:32:19,237 --> 00:32:21,365
!... آهان ... اینجوری خوبه
183
00:32:31,449 --> 00:32:33,144
اینجوری خوبه ؟
184
00:32:36,888 --> 00:32:40,347
دختر کوچولوی خوبی باش ، هان!؟
185
00:33:03,848 --> 00:33:05,839
شورتت فراموش کردی عایا؟
186
00:33:07,085 --> 00:33:11,044
لطفا
!... حالا دیگه من ببخشید
187
00:33:12,123 --> 00:33:17,823
به اندازه کافی برای جرم برادرت
!...هزینه پرداخت نکردی
188
00:33:18,896 --> 00:33:25,222
درسته
!...فکر کنم الان دردی که میکشم حس میکنی
189
00:33:56,968 --> 00:33:58,823
جدا تیکه مالی هستی
190
00:34:00,104 --> 00:34:05,031
...کارت حرف نداشت
...فقط الان تازه خوش گذرونی شروع شده
191
00:34:05,843 --> 00:34:06,332
! ... هی
192
00:34:06,644 --> 00:34:09,067
- بذارینش روی پیشخون
- بله ، قربان
193
00:34:10,481 --> 00:34:16,079
!نه
! اینکارو نکنین !... خواهش میکنم
194
00:34:21,459 --> 00:34:23,245
!نذارین تکون بخوره
195
00:34:34,005 --> 00:34:35,858
! پاهاش باز کنید
196
00:35:31,762 --> 00:35:36,620
!خجالت نکش
!هیچکس اینجا نیست
197
00:35:54,418 --> 00:35:55,943
!...اصلا از این بازیت خوشم نیومد
198
00:35:57,655 --> 00:35:58,941
!اصلا شعور نداری
199
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
...باید جِر بخوری
200
00:36:21,000 --> 00:36:25,000
بکارت خودت بهم
تقدیم میکنی !؟
201
00:37:01,000 --> 00:37:04,000
حالا بازم گاز میگیری ، هان !؟
202
00:37:05,024 --> 00:37:09,024
...کُس تنگی داری
...خوب خیس کردی
203
00:39:33,804 --> 00:39:34,828
... بیارش پائینتر
204
00:40:11,742 --> 00:40:13,528
...تو یه خوکی
205
00:40:14,845 --> 00:40:20,545
مهم نیست چقدر پر افاده رفتار میکنی
!...تو فقط یه خوک کثیفی
206
00:40:35,800 --> 00:40:38,360
خوب نظرت چیه ؟
سرگرم کننده نیست !؟
207
00:40:48,946 --> 00:40:51,608
چه حسی داری ؟
208
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
کُس دردت در چه حاله !؟
209
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
...خودم جِرت میدم
210
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
هان ، چطوره ، کارم خوبه ...!؟
211
00:41:44,201 --> 00:41:49,901
!هی
...نمای خوبی داری
212
00:42:34,451 --> 00:42:35,782
...هوم ، پس اینجان
213
00:42:38,289 --> 00:42:41,077
اون فقط قسمتی از آموزش هارو تموم کرده
214
00:42:45,930 --> 00:42:47,591
خوب الان چه حسی داری !؟
215
00:42:48,465 --> 00:42:50,524
باهمدیگه این برنامه رو پیاده کردین ؟
216
00:42:51,969 --> 00:42:54,961
چرا اینکارو باهام میکنی !؟
217
00:42:54,972 --> 00:42:56,792
!...بخاطر اینکه تو پر افاده و خودخواهی
218
00:42:57,641 --> 00:43:00,463
- ولی داره بهتر میشه
- اوه
219
00:43:02,079 --> 00:43:04,468
درست نمیگم !؟
هان !؟
220
00:43:10,621 --> 00:43:12,840
حالا داری دختر خوبی میشی
هوم؟
221
00:43:15,092 --> 00:43:16,981
!...برو روی پیشخوان
222
00:43:36,246 --> 00:43:38,008
...برو بالای اینجا
223
00:43:45,122 --> 00:43:49,248
...بیا اینطرف
... آفرین
224
00:43:50,728 --> 00:43:53,254
من عاشق مادرت بودم قبل
...از اینکه پدرت اون بگیره
225
00:43:54,064 --> 00:44:00,128
...حتی بهش پیشنهاد دادم
!... ولی مادرت ... با تائو خوابید
226
00:44:02,406 --> 00:44:03,760
! اون بهم خیانت کرد
227
00:44:05,075 --> 00:44:09,433
این بد شانسی توئه که
!...شبیه مادرت هستی
228
00:44:09,446 --> 00:44:11,574
!...تو خاطرات تلخ گذشته را یادم میندازی
229
00:44:26,430 --> 00:44:30,992
! نه ، نه
!...اینکارو نکنین ، نه ، اون نه
230
00:44:33,504 --> 00:44:37,532
!بس کنید
!خواهر
231
00:44:37,841 --> 00:44:40,629
بذار مقدار زیادی
...توی رودش جا بده
232
00:44:48,752 --> 00:44:51,813
فکر میکردم دیگه دختر خوبی شدی
هان؟
233
00:44:55,659 --> 00:44:57,582
! خواهش میکنم
! اون نه
234
00:44:57,895 --> 00:44:59,454
آماده ای ؟
!... تکون نخور
235
00:44:59,463 --> 00:45:04,321
اگر تکون بخوری
!...صدمه می بینی
236
00:45:32,396 --> 00:45:33,886
چه حسی داری ؟
237
00:45:36,366 --> 00:45:37,925
خوشمزه هست ؟
238
00:45:46,210 --> 00:45:47,632
!...یکم بیشتر نوش جوون کن
239
00:46:19,443 --> 00:46:21,365
کوون گندت هنوز تشنه هست ؟
240
00:46:35,492 --> 00:46:36,653
....خیلی خوبه
241
00:46:55,846 --> 00:46:58,406
... مهم نیست که چقدر خوشکل هستی
242
00:46:58,515 --> 00:47:02,236
گهی که تو رودت هست بوی
عطر گل نمیده ، درسته !؟
243
00:47:02,286 --> 00:47:03,776
!...حیوونا
244
00:47:04,621 --> 00:47:06,544
مادرت هم همین چیزارو میگفت
245
00:47:07,457 --> 00:47:12,452
بعدش بهش گفتم
!... بیا مثل دو تا حیوون باهم باشیم
246
00:47:15,399 --> 00:47:18,562
با مادرم چیکار کردی !؟
247
00:47:21,238 --> 00:47:22,831
اون چیه ؟
248
00:47:42,726 --> 00:47:44,444
!خواهش میکنم
249
00:47:58,442 --> 00:48:01,901
!نه
! شان ، نگاه نکن
250
00:48:02,012 --> 00:48:04,902
!... چشات باز کن خوب نگاه کن
251
00:48:04,915 --> 00:48:10,672
! یه چیزائی برات داره
252
00:48:12,489 --> 00:48:16,744
! خواهش میکنم بذارین برم توالت
253
00:48:17,527 --> 00:48:18,949
! تو بهم گفتی حیوون
254
00:48:18,962 --> 00:48:24,219
!پس دلیلی نداره جلوی یه حیوون خجالت بکشی
255
00:48:26,436 --> 00:48:29,656
!خواهش میکنم
!خواهش میکنم
256
00:48:31,275 --> 00:48:36,133
!..سعی کن بیرون لگن نریزی
!جوری هدف بگیر که مطمئن بشی توی لگن میریزی
257
00:48:40,684 --> 00:48:43,415
! ... شان، چشات ببند
258
00:48:43,620 --> 00:48:44,940
!نگاش کن
259
00:48:46,790 --> 00:48:48,383
! دیگه نمیتونم خودم نگهش دارم
260
00:49:30,300 --> 00:49:32,758
... خواهر ، من
261
00:49:33,870 --> 00:49:35,053
! هیچی نگو
262
00:49:35,372 --> 00:49:36,872
!اون یه تله بود
263
00:49:39,242 --> 00:49:41,631
اونا گولت زدن و تورو توی
!... این ماجرا کشیدن
264
00:49:41,745 --> 00:49:46,433
باید حواسم بهتر جمع میکردم
اینا همش تقصیره منه
265
00:49:46,450 --> 00:49:50,808
! تقصیر منه
!تو بخاطر من داری زجر میکشی
266
00:49:51,321 --> 00:49:54,313
! بس کن ، شان
267
00:49:56,426 --> 00:49:58,349
... ولی ، من ... من
268
00:50:14,211 --> 00:50:15,701
!بفرمائید
... غذاتون
269
00:50:23,787 --> 00:50:27,451
حتی وقتی گرسنه باشی
کیرت هنوز سالمه و قبراقه
270
00:50:54,017 --> 00:50:56,406
!جمشون کن
! جمشون کن ، همین حالا
271
00:51:02,359 --> 00:51:03,679
صدام نمیشنوی !؟
272
00:51:05,095 --> 00:51:07,814
!تمام چیزائی که ریختی روی زمین جمع کن
273
00:51:18,341 --> 00:51:19,536
! دست نگه دار
274
00:51:32,856 --> 00:51:39,148
ببینم
!میخوای رسما جایگزینش بشی
275
00:51:44,835 --> 00:51:46,360
!بخورش
276
00:51:47,571 --> 00:51:53,499
برای چی منتظری ؟
!مثل یه سگ زانو بزن و بخورشون
277
00:52:05,155 --> 00:52:06,748
! بس کن
278
00:52:19,035 --> 00:52:23,461
مشکلت چیه ؟
!...وقتی میگم بخور ، پس بخور
279
00:52:36,153 --> 00:52:37,609
یکم چاشنی میخواد
280
00:52:43,793 --> 00:52:45,318
چرا اینقدر لفتش میدی !؟
281
00:54:03,440 --> 00:54:08,469
وقتی اینجوری دورش کش بیوفته به طور غیر
!... ارادی شروع به بزرگ شدن میکنه
282
00:54:09,913 --> 00:54:11,301
باید خیلی خوش بگذره
283
00:54:37,207 --> 00:54:38,834
با دقت نگاه کن
284
00:54:44,314 --> 00:54:47,409
چشات باز کن و اینجارو نگاه کن
285
00:54:49,185 --> 00:54:53,110
نمیخوای ببینی خواهرت
چه حالی میکنه ، هان !؟
286
00:54:53,790 --> 00:54:57,283
میتونی اگه دوست داری
!...خودت بگاییش
287
00:54:57,460 --> 00:55:03,547
خواهش میکنم اینکار باهاش نکنید
خیلی وقیح هست
288
00:55:03,667 --> 00:55:06,523
دیگه اهمیت نمیدم خودتون هر
...کاری دوست دارید بکنید
289
00:55:07,404 --> 00:55:10,795
انسانها تنها موجوداتی هستن
که با محارم خودشون زنا نمیکنند
290
00:55:11,708 --> 00:55:16,168
ولی الان شما دوتا فقط حیوون هستین
یه جنس نر و یه موجود ماده
291
00:55:16,212 --> 00:55:17,712
درسته
292
00:55:22,419 --> 00:55:25,343
منحرف ، اون داره شَق میکنه
293
00:55:26,356 --> 00:55:27,881
! شان ، خجالت بکش
!جلوی خودت بگیر
294
00:55:27,991 --> 00:55:31,416
تو نمیتونی این بهش بگی
چون خودتم بدجوری خودت خیس کردی
295
00:55:31,428 --> 00:55:33,635
میخوای قشنگ توی واژنش ببینی !؟
296
00:55:52,248 --> 00:55:54,967
بیا ببین که واژن کُسش
!...چقدر بزرگ و جاداره
297
00:56:00,457 --> 00:56:04,280
اگر نذاری شَق بشه رگهای خونی
!... کیرت پاره میشه
298
00:56:04,994 --> 00:56:07,952
حالا چیز بیشتری برای دیدن هست
299
00:56:09,966 --> 00:56:10,966
!ببین
300
00:56:35,658 --> 00:56:40,084
...سوراخ کوونش واقعا تنگه
یه سوراخ تنگ و داغ عالیه
301
00:57:14,230 --> 00:57:17,291
...اگر درد داری
چرا سعی نمیکنی کیرت کوچیکتر کنی
302
00:57:17,500 --> 00:57:21,596
شاید بتونی ازش بخوای کمکت
...کنه کیرت کوچیک بشه
303
00:57:21,905 --> 00:57:23,760
این فکر خوبیه
304
00:57:23,773 --> 00:57:27,596
این سوراخ کاملا خیس آماده هست
...و منتظر یک کیر شَقه
305
00:57:47,630 --> 00:57:50,816
اون بعد از دیدن اعماق کُست
...بدجوری شَق کرده
306
00:57:50,834 --> 00:57:53,587
مسئولیت کوچیک کردن و آروم کردن درد کیرش
به عهده تو هست
307
00:57:54,003 --> 00:57:58,668
نکنه میخوای بهم بگی نمیدونی
چطوری باید اون کوچیک کنی !؟
308
00:57:59,609 --> 00:58:02,670
نگاش کن
کله کیرش بنفش شده
309
00:58:02,779 --> 00:58:06,738
اگر همینجوری رهاش کنی
کیرش داغون میشه
310
00:58:07,984 --> 00:58:09,406
... شان
311
00:58:15,758 --> 00:58:18,386
! سوراخ کونش
! بذار تو سوراخ کونش
312
00:59:36,306 --> 00:59:39,298
حالا تو حیوون من هستی
313
00:59:41,477 --> 00:59:43,400
مستر صدام بزن
314
00:59:44,414 --> 00:59:45,404
!بگو
315
00:59:56,960 --> 00:59:59,088
مستر ... بهم رحم کن
316
01:00:09,505 --> 01:00:10,995
!...یه بار دیگه بگو
317
01:00:11,708 --> 01:00:12,994
! بلندتر
318
01:00:18,314 --> 01:00:19,839
!... مستر ، رحم کن
319
01:00:26,923 --> 01:00:30,223
این پیک به افتخار موفقیت در تعالیم
320
01:00:31,227 --> 01:00:32,012
بسلامتی
321
01:00:34,931 --> 01:00:40,654
آه ، شما دو نفر گفتین یه
ملک تجاری میخواهید
322
01:00:41,070 --> 01:00:44,665
- خوب ، بله
- اون براتون میخرم
323
01:00:44,774 --> 01:00:49,371
- چی ؟ شوخی نمیکنی ؟ مرسی
- خیلی ممنون
324
01:00:49,479 --> 01:00:53,143
باید براتون جبران کنم
وگرنه نمیتونستم این فنون ازتون یاد بگیرم
325
01:00:55,018 --> 01:00:56,042
خیلی خوش گذرونده
326
01:01:01,424 --> 01:01:04,815
راه برو
مثل یه سگ راه برو
327
01:01:27,116 --> 01:01:28,572
!وایسا
!بشین
328
01:01:38,928 --> 01:01:40,350
! دهنت باز کن
329
01:03:01,744 --> 01:03:05,465
میخوای یه بچه داشته باشی ؟
یه دختر چطوره ؟
330
01:03:05,982 --> 01:03:09,236
...اون حتما شبیه تو و مادرت میشه
331
01:03:12,588 --> 01:03:15,683
و میتونم اونم مثل یه
!...برده بگایمش
332
01:04:22,124 --> 01:04:23,977
!...تکون بخور
333
01:09:24,000 --> 01:09:31,000
Ts . By : Harika
harika_alone@yahoo.com
31072