All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 45 HD 2_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,169 si quiere oye mira anoche no lo quise 2 00:00:02,549 --> 00:00:05,969 decirte nada porque estamos muy molestas 3 00:00:04,169 --> 00:00:08,120 pero creo que deberías hablar con 4 00:00:05,969 --> 00:00:08,119 leonardo 5 00:00:09,349 --> 00:00:15,919 yo sé que te sientes decepcionado prima 6 00:00:11,970 --> 00:00:20,149 jinetes está fatal mi amor 7 00:00:15,919 --> 00:00:22,939 y yo voy a confiar en tu inteligencia y 8 00:00:20,149 --> 00:00:25,189 en tu dulzura y sé que te vas a 9 00:00:22,940 --> 00:00:27,740 recuperar de esto tarde o temprano de 10 00:00:25,189 --> 00:00:29,640 beber te vas a volver a enamorar estoy 11 00:00:27,739 --> 00:00:30,709 segura de eso gordita 12 00:00:29,640 --> 00:00:34,039 [Música] 13 00:00:30,710 --> 00:00:37,030 he pasado toda la mañana se han entrado 14 00:00:34,039 --> 00:00:37,030 como un millón de mensajes 15 00:00:41,500 --> 00:00:45,158 [Aplausos] 16 00:00:45,530 --> 00:00:48,859 [Música] 17 00:00:50,899 --> 00:00:53,899 lluvia 18 00:00:54,289 --> 00:00:59,920 no son mis amigos hablando del examen de 19 00:00:57,770 --> 00:00:59,920 mañana 20 00:01:09,219 --> 00:01:13,989 muñeca hermosa bayamón 21 00:01:15,819 --> 00:01:20,029 ah 22 00:01:16,909 --> 00:01:20,030 [Música] 23 00:01:21,989 --> 00:01:29,259 [Aplausos] 24 00:01:32,920 --> 00:01:45,159 [Aplausos] 25 00:01:36,099 --> 00:01:45,158 [Música] 26 00:01:47,010 --> 00:01:54,760 [Aplausos] 27 00:01:55,890 --> 00:02:02,250 ya no 28 00:01:58,590 --> 00:02:04,950 oye ya para elegir ya no sigan haciendo 29 00:02:02,250 --> 00:02:07,560 lo que me sale o porfa 30 00:02:04,950 --> 00:02:10,459 y así que empecé yo pero por falla para 31 00:02:07,560 --> 00:02:10,459 les están pasando 32 00:02:11,900 --> 00:02:16,719 yo aquí es muy fácil 33 00:02:14,740 --> 00:02:19,870 ah 34 00:02:16,719 --> 00:02:22,998 rima sin más el estudio 35 00:02:19,870 --> 00:02:22,998 [Música] 36 00:02:25,469 --> 00:02:31,199 [Música] 37 00:02:28,509 --> 00:02:31,199 a mí 38 00:02:32,849 --> 00:02:45,538 [Música] 39 00:02:46,120 --> 00:02:52,959 qué onda rafa yo estás en la bodega mi 40 00:02:51,370 --> 00:02:56,700 papá me pidió que me encargara de todo 41 00:02:52,959 --> 00:02:56,700 lo que yo ni idea 42 00:03:01,259 --> 00:03:06,789 no puedo hablar 43 00:03:03,710 --> 00:03:06,790 y luego te llamo ok 44 00:03:06,939 --> 00:03:10,569 con papá no se puede probar todo tienen 45 00:03:09,009 --> 00:03:11,769 la computadora habilitada como si fuera 46 00:03:10,569 --> 00:03:13,769 de hacer el pentágono 47 00:03:11,770 --> 00:03:15,600 [Música] 48 00:03:13,770 --> 00:03:16,620 no no se busca por ahí debe haber un 49 00:03:15,599 --> 00:03:19,019 cuadro donde ella no todas las 50 00:03:16,620 --> 00:03:21,719 contraseñas vamos a pagar ya lo dice en 51 00:03:19,020 --> 00:03:23,860 serio no hay nada 52 00:03:21,719 --> 00:03:27,009 por favor y con la atención que todos 53 00:03:23,860 --> 00:03:29,390 los cobros los tengo para dos manos y la 54 00:03:27,009 --> 00:03:33,159 contraseña no puedo hacer nada 55 00:03:29,389 --> 00:03:36,629 como entonces llamada roberto clase 56 00:03:33,159 --> 00:03:36,629 pero ahora se llama litio poquita 57 00:03:38,210 --> 00:03:49,950 [Música] 58 00:03:47,479 --> 00:03:52,340 a veces 59 00:03:49,949 --> 00:03:54,589 bueno 60 00:03:52,340 --> 00:03:56,860 necesito las contraseñas del sistema 61 00:03:54,590 --> 00:03:59,170 informático de la bodega 62 00:03:56,860 --> 00:04:01,120 las contraseñas para que las quieres mi 63 00:03:59,169 --> 00:04:04,079 papá me encargó que te las voy a hacer 64 00:04:01,120 --> 00:04:04,080 su trabajo en la bodega 65 00:04:07,080 --> 00:04:10,400 aquí tienen muchas gracias 66 00:04:10,590 --> 00:04:17,680 y cambió la cerradura así que aquí está 67 00:04:14,050 --> 00:04:19,840 tu copia de la llave que nos hace pasar 68 00:04:17,680 --> 00:04:23,019 ambulancias por y pensaba que venía para 69 00:04:19,839 --> 00:04:25,329 acá un ambulancia pero ni siquiera la 70 00:04:23,019 --> 00:04:28,439 escuché lo que está en la casa de la 71 00:04:25,329 --> 00:04:37,560 vecina la chismosa sabes 72 00:04:28,439 --> 00:04:38,959 [Música] 73 00:04:37,560 --> 00:04:40,550 se puso mal tu mamá 74 00:04:38,959 --> 00:04:43,039 [Música] 75 00:04:40,550 --> 00:04:44,389 la estoy llevando a la clínica no bueno 76 00:04:43,040 --> 00:04:45,569 pues cualquier cosa que necesites aquí 77 00:04:44,389 --> 00:04:49,848 estoy 78 00:04:45,569 --> 00:04:49,848 gente que no necesita nada de ti euros 79 00:04:54,740 --> 00:05:00,949 [Música] 80 00:05:03,050 --> 00:05:10,060 hermano te puedo ser una cosa 81 00:05:06,439 --> 00:05:17,969 qué excelente vino causa 82 00:05:10,060 --> 00:05:20,970 me parece que es el mejor pero me gusta 83 00:05:17,970 --> 00:05:20,970 más 84 00:05:25,459 --> 00:05:30,639 [Música] 85 00:05:27,319 --> 00:05:30,639 creo que va a ser un éxito 86 00:05:33,660 --> 00:05:38,869 [Música] 87 00:05:41,480 --> 00:05:44,588 [Música] 88 00:05:47,290 --> 00:05:50,379 [Música] 89 00:05:58,269 --> 00:06:05,428 [Música] 90 00:06:02,300 --> 00:06:05,429 [Aplausos] 91 00:06:14,459 --> 00:06:17,639 [Música] 92 00:06:17,680 --> 00:06:21,519 el niño que me cuentas 93 00:06:23,199 --> 00:06:29,649 discúlpame es que tengo una cita antes 94 00:06:25,519 --> 00:06:29,649 llegue a trabajar luego tb oración 95 00:06:30,339 --> 00:06:33,339 chao 96 00:06:47,189 --> 00:06:52,420 si entre en el sistema y estoy buscando 97 00:06:49,750 --> 00:06:57,060 dónde están las nombre 98 00:06:52,420 --> 00:07:00,270 de las otras computadoras 99 00:06:57,060 --> 00:07:04,009 aquí está una s milito quiroga 17 la 100 00:07:00,269 --> 00:07:04,009 otra aurora amada 89 101 00:07:04,819 --> 00:07:09,050 y te puso algún inconveniente sé qué 102 00:07:06,620 --> 00:07:12,160 juego que ustedes hacemos el trabajo no 103 00:07:09,050 --> 00:07:15,280 ha nacido sin chistar 104 00:07:12,160 --> 00:07:16,720 dijo lo sentiste años no lo sé pauta no 105 00:07:15,279 --> 00:07:18,429 le pregunté ni me interesa en lo más 106 00:07:16,720 --> 00:07:19,810 mínimo si estaba sobre está bien no está 107 00:07:18,430 --> 00:07:22,209 mal 108 00:07:19,810 --> 00:07:24,939 tribunal 109 00:07:22,209 --> 00:07:25,909 y eso también me da igual con tal de que 110 00:07:24,939 --> 00:07:30,189 no se acerca de aurora 111 00:07:25,910 --> 00:07:32,020 [Música] 112 00:07:30,189 --> 00:07:34,469 cómo es eso que fuiste a casa del banco 113 00:07:32,019 --> 00:07:37,719 con una pistola roberto de whisky lo que 114 00:07:34,470 --> 00:07:41,890 no sé es que estaba fuera de mí y yo no 115 00:07:37,720 --> 00:07:44,350 recuerdo nada ni está me crees verdad no 116 00:07:41,889 --> 00:07:46,509 sé no sé a roberto turística el martí 117 00:07:44,350 --> 00:07:48,970 quitarte esa obsesión por aurora ella no 118 00:07:46,509 --> 00:07:50,709 te quiere tú eres un hombre joven y 119 00:07:48,970 --> 00:07:53,620 guapo puedes estar con cualquier mujer 120 00:07:50,709 --> 00:07:55,649 con la que te dé la gana no sea tarde o 121 00:07:53,620 --> 00:07:59,189 temprano voy a tener que hacerlo 122 00:07:55,649 --> 00:08:01,739 ella sigue trabajando con juanjo no 123 00:07:59,189 --> 00:08:04,560 pienso contestar esa pregunta el hecho 124 00:08:01,740 --> 00:08:06,090 en la bodega cuando te conté a mí me 125 00:08:04,560 --> 00:08:07,620 corresponde a mí también tus asuntos con 126 00:08:06,089 --> 00:08:09,538 aurora aquí te conviene seguirte 127 00:08:07,620 --> 00:08:10,740 buscando problemas ambientado 128 00:08:09,538 --> 00:08:12,949 simplemente quiero saber no voy hacer 129 00:08:10,740 --> 00:08:16,220 nada te lo juro ya te dije no insistas 130 00:08:12,949 --> 00:08:18,550 favor tengo un terreno que recuperar 131 00:08:16,220 --> 00:08:24,580 haremos despacio 132 00:08:18,550 --> 00:08:32,330 [Música] 133 00:08:24,579 --> 00:08:34,809 aún no hemos empezado no encontramos los 134 00:08:32,330 --> 00:08:34,810 documentos 135 00:08:37,659 --> 00:08:42,949 no puedo nada encima del escritorio de 136 00:08:40,039 --> 00:08:44,719 benito porque por qué 137 00:08:42,950 --> 00:08:47,480 organista es muy delicada y por lo visto 138 00:08:44,720 --> 00:08:49,490 tú no eres santo de su devoción campus y 139 00:08:47,480 --> 00:08:51,080 yo no he hecho nada en este no lo haga 140 00:08:49,490 --> 00:08:54,279 como louis ella piensa que le vas a 141 00:08:51,080 --> 00:08:54,280 quitar el trabajo a su marido 142 00:08:56,559 --> 00:09:01,869 serena que nunca le hecho nada ni está 143 00:08:59,690 --> 00:09:01,870 así 9357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.