Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,689 --> 00:00:02,899
Previously on "SAF3."
2
00:00:02,965 --> 00:00:04,615
I want to get
back to work, Doc.
3
00:00:04,758 --> 00:00:06,658
Your body's been
through a major trauma.
4
00:00:06,758 --> 00:00:08,898
You have a lot of physical
therapy ahead of you.
5
00:00:09,034 --> 00:00:10,144
I'm going away for a while.
6
00:00:10,241 --> 00:00:12,791
I've gotten a little too
dependent on my pain meds.
7
00:00:12,896 --> 00:00:14,446
You gave me time to heal.
8
00:00:14,586 --> 00:00:17,756
Now it's time that you
do the same for yourself.
9
00:00:17,896 --> 00:00:18,716
All right?
10
00:00:26,586 --> 00:00:27,306
He's bent.
11
00:00:27,413 --> 00:00:28,143
Get out the defib!
12
00:00:28,241 --> 00:00:29,001
Clear to shock!
13
00:00:34,034 --> 00:00:34,904
He's breathing.
14
00:00:35,034 --> 00:00:35,904
He's back.
15
00:00:39,896 --> 00:00:42,026
You're not going
to recognize the face
16
00:00:42,103 --> 00:00:43,143
that you see in the mirror.
17
00:01:46,034 --> 00:01:46,764
Help!
18
00:01:50,344 --> 00:01:51,174
I got you.
19
00:01:51,275 --> 00:01:51,995
OK?
20
00:02:09,827 --> 00:02:10,857
Come on, Alfonso.
21
00:02:10,931 --> 00:02:11,661
Move.
22
00:02:16,689 --> 00:02:18,519
Alfonso, keep moving.
23
00:03:36,241 --> 00:03:41,101
Sunlight,
break the day.
24
00:03:41,172 --> 00:03:47,102
Feel the hope rush in our veins.
25
00:03:47,172 --> 00:03:52,172
Arms entwined, keep us safe.
26
00:03:52,275 --> 00:04:03,685
Give us strength to love, not to
fade into white light, my fate.
27
00:04:03,827 --> 00:04:10,167
And I will hold you
tight, keep you safe.
28
00:04:10,241 --> 00:04:14,661
White light, keep me safe.
29
00:04:14,724 --> 00:04:21,144
And I will pull you
up and I don't break.
30
00:04:21,206 --> 00:04:26,066
White light, my fate.
31
00:04:26,172 --> 00:04:35,482
I will pull you up
even if it pulls me in.
32
00:04:35,620 --> 00:04:41,030
My fate, keep us safe.
33
00:04:41,172 --> 00:04:43,792
Keep us safe.
34
00:04:43,862 --> 00:04:46,032
I'll keep you safe.
35
00:04:56,827 --> 00:04:59,307
You're angry.
36
00:04:59,448 --> 00:05:00,688
It's natural.
37
00:05:00,827 --> 00:05:03,617
What you're doing is difficult.
But you can't let yourself
38
00:05:03,724 --> 00:05:05,244
get frustrated.
39
00:05:05,379 --> 00:05:07,239
Baby steps.
40
00:05:07,310 --> 00:05:08,970
I don't do baby steps.
41
00:05:09,068 --> 00:05:11,898
Are you still
having nightmares?
42
00:05:11,965 --> 00:05:15,135
Sometimes, but not
as often as I was.
43
00:05:15,241 --> 00:05:17,791
Your body is still going
through a lot of adjustments.
44
00:05:17,931 --> 00:05:19,761
According to Dr. Madison,
you're physically
45
00:05:19,827 --> 00:05:22,137
getting stronger a
lot faster than anyone
46
00:05:22,241 --> 00:05:23,411
could have anticipated.
47
00:05:23,482 --> 00:05:25,862
Yeah, maybe, but
that's not good enough.
48
00:05:25,931 --> 00:05:27,381
I want to get back to work.
49
00:05:27,448 --> 00:05:28,658
I understand that.
50
00:05:28,758 --> 00:05:30,618
But right now, my
main concern is with
51
00:05:30,724 --> 00:05:32,554
your emotional rehabilitation.
52
00:05:32,620 --> 00:05:34,620
Before you can return
to active duty,
53
00:05:34,758 --> 00:05:36,898
I need to know if you
can handle the pressure.
54
00:05:39,931 --> 00:05:41,521
How was it today at
the training center?
55
00:05:45,241 --> 00:05:46,591
It was tough.
56
00:05:46,724 --> 00:05:48,594
What happened?
57
00:05:48,724 --> 00:05:49,974
I didn't do what
I should have.
58
00:05:52,689 --> 00:05:54,549
Want to talk about it?
59
00:05:54,620 --> 00:05:55,340
Not really.
60
00:05:58,275 --> 00:05:59,895
You're being awfully
hard on yourself.
61
00:06:00,034 --> 00:06:01,624
Well, I don't
know any other way.
62
00:06:01,689 --> 00:06:03,449
This isn't
a contest, Alfonso.
63
00:06:03,517 --> 00:06:04,997
There's no rush to get back.
64
00:06:05,137 --> 00:06:06,967
Your health is what's
most important.
65
00:06:11,655 --> 00:06:13,785
I know you feel
responsible for your team,
66
00:06:13,931 --> 00:06:15,661
but you're not ready
to take that on.
67
00:06:15,793 --> 00:06:18,453
You need to focus on getting
yourself right before you
68
00:06:18,517 --> 00:06:19,447
can get back to duty.
69
00:06:23,448 --> 00:06:26,168
So how many of these
sessions is it going to take
70
00:06:26,310 --> 00:06:29,000
before you can release me?
71
00:06:29,137 --> 00:06:31,377
You can't pretend you're
ready when you're not, Alfonso.
72
00:06:31,482 --> 00:06:33,862
That puts you and everyone
else around you in jeopardy.
73
00:06:33,965 --> 00:06:35,515
I don't need to tell you that.
74
00:06:35,655 --> 00:06:37,545
We're going to continue
with as many sessions
75
00:06:37,655 --> 00:06:41,405
as it takes until I'm convinced
you're where you need to be.
76
00:06:54,000 --> 00:06:55,660
Yo, Chase, what's
going on with Alfonso?
77
00:06:55,793 --> 00:06:57,483
I'm trying to get
him back with the team.
78
00:06:57,551 --> 00:06:59,211
I'm really looking
forward to meeting him.
79
00:06:59,310 --> 00:07:00,140
You will.
80
00:07:00,275 --> 00:07:01,235
We're training
with him tomorrow.
81
00:07:01,379 --> 00:07:02,759
I saw him today at
a training center.
82
00:07:02,862 --> 00:07:04,212
I felt so helpless watching him.
83
00:07:04,344 --> 00:07:05,694
Fire still seems
to freak him out.
84
00:07:05,758 --> 00:07:07,208
That's totally
normal for anyone
85
00:07:07,275 --> 00:07:08,755
suffering from that
kind of trauma.
86
00:07:08,896 --> 00:07:10,656
That's why a psych
eval is the last hurdle
87
00:07:10,724 --> 00:07:11,694
before being reinstated.
88
00:07:11,758 --> 00:07:13,068
OK.
89
00:07:13,137 --> 00:07:14,857
Well, let's show him some love
and get him back out here.
90
00:07:14,931 --> 00:07:16,381
I've been trying.
91
00:07:16,448 --> 00:07:18,718
OK, so I know you've
been doing [inaudible]..
92
00:07:18,862 --> 00:07:20,382
But today, we're gonna
see what you got.
93
00:07:20,517 --> 00:07:22,097
Oh, I'm not ready
to be on the stern.
94
00:07:22,206 --> 00:07:23,206
Ah, come on, Graciela.
95
00:07:23,344 --> 00:07:24,034
Man up.
96
00:07:24,172 --> 00:07:24,862
I'll do it.
97
00:07:24,931 --> 00:07:26,171
Oh, no, I'm on it.
98
00:07:26,241 --> 00:07:27,521
That's what I'm talking about.
99
00:07:27,655 --> 00:07:28,995
Show them how it's done.
100
00:07:49,379 --> 00:07:50,589
Hey, Graciela.
101
00:07:50,724 --> 00:07:51,904
Where are we headed?
Australia.
102
00:07:52,034 --> 00:07:52,694
No.
103
00:07:52,827 --> 00:07:53,587
Mexico.
104
00:07:53,689 --> 00:07:54,409
Pump.
105
00:07:54,517 --> 00:07:55,207
Hold it steady.
106
00:07:57,689 --> 00:07:59,549
Pump.
107
00:07:59,689 --> 00:08:01,099
Other side
108
00:08:01,172 --> 00:08:02,102
OK, let's pick it up.
109
00:08:02,241 --> 00:08:02,931
Let's go.
110
00:08:05,758 --> 00:08:07,998
Pump.
111
00:08:08,103 --> 00:08:09,483
The other side.
112
00:08:16,586 --> 00:08:20,446
Hold it steady.
113
00:08:20,586 --> 00:08:21,966
Push back.
114
00:08:22,103 --> 00:08:24,413
The other side.
115
00:08:30,965 --> 00:08:33,275
Just so you know, Charley and
I had nothing to do with that.
116
00:08:33,344 --> 00:08:35,794
Yeah, and they did the same
thing to me on my first paddle.
117
00:08:35,931 --> 00:08:37,101
It's a sign of deep respect.
118
00:08:37,241 --> 00:08:40,281
We wouldn't punk you
if we didn't love you.
119
00:08:40,344 --> 00:08:41,144
Hey, what are you--
120
00:08:42,310 --> 00:08:43,380
No, no, no.
121
00:08:53,310 --> 00:08:54,240
Really?
122
00:08:58,655 --> 00:09:00,615
Yeah, that ain't funny.
123
00:09:00,689 --> 00:09:01,379
This is hazing.
124
00:09:02,827 --> 00:09:03,657
Como estas?
125
00:09:12,586 --> 00:09:14,966
All right, reach.
126
00:09:15,034 --> 00:09:16,834
Now pull and stretch.
127
00:09:16,896 --> 00:09:18,376
Keep your hips high and dig in.
128
00:09:22,310 --> 00:09:24,240
All right, 24 seconds.
129
00:09:24,344 --> 00:09:25,384
You're almost done.
130
00:09:25,517 --> 00:09:27,717
I'm not training for
the Olympics, Charley.
131
00:09:27,827 --> 00:09:30,337
What, am I too easy on you?
132
00:09:30,413 --> 00:09:32,313
You can talk, you're not
swimming hard enough.
133
00:09:35,172 --> 00:09:37,172
I went padding with
the team today.
134
00:09:37,241 --> 00:09:37,971
Yeah?
135
00:09:38,034 --> 00:09:39,724
Yeah, I had a blast.
136
00:09:39,827 --> 00:09:41,657
I love Graciela.
137
00:09:41,793 --> 00:09:44,523
She's hilarious.
138
00:09:44,586 --> 00:09:46,166
And I hope you and I
can paddle one day.
139
00:09:46,241 --> 00:09:47,171
Yeah, me too.
140
00:09:47,241 --> 00:09:48,171
Yeah?
141
00:09:48,310 --> 00:09:49,830
How about tomorrow?
142
00:09:49,965 --> 00:09:50,655
I'm off.
143
00:09:50,724 --> 00:09:51,694
No.
144
00:09:51,827 --> 00:09:52,717
You enjoy your day off.
145
00:09:52,827 --> 00:09:54,517
I don't mind.
146
00:09:54,655 --> 00:09:57,715
I love hanging out with you.
147
00:09:57,827 --> 00:09:59,717
You're flattering me.
148
00:09:59,827 --> 00:10:02,207
It's true.
149
00:10:02,344 --> 00:10:04,344
I'm gonna be training
with the team tomorrow.
150
00:10:04,482 --> 00:10:06,172
Oh, OK.
151
00:10:06,310 --> 00:10:09,340
I'll probably just go to
the beach or something.
152
00:10:09,482 --> 00:10:11,242
Lily asked me to spend
more time with Kacie,
153
00:10:11,344 --> 00:10:14,244
so it might be nice
to just veg out.
154
00:10:14,344 --> 00:10:16,554
That definitely sounds
like a lot of fun.
155
00:10:16,689 --> 00:10:17,899
I appreciate your
coaching today.
156
00:10:18,000 --> 00:10:19,410
I loved it.
157
00:10:19,517 --> 00:10:20,307
You're doing great.
158
00:10:20,448 --> 00:10:21,788
Thank you.
159
00:10:21,862 --> 00:10:22,722
I got to head out.
160
00:10:22,827 --> 00:10:25,657
So I'll see you later, OK?
161
00:10:53,172 --> 00:10:55,592
Listen to this.
162
00:10:55,689 --> 00:10:57,029
According to this
month's "Cosmo,"
163
00:10:57,172 --> 00:10:59,412
the best way to tell if your
boyfriend is cheating on you
164
00:10:59,517 --> 00:11:02,857
is if he guards his gadgets.
165
00:11:02,931 --> 00:11:04,411
It's so true.
166
00:11:04,551 --> 00:11:06,931
It also says, "If he gets
suspicious of everything
167
00:11:07,000 --> 00:11:08,900
you are doing, it's because
he's guilty himself."
168
00:11:15,965 --> 00:11:17,585
Of course, you would
never have to worry
169
00:11:17,655 --> 00:11:19,585
about anybody cheating on you.
170
00:11:19,724 --> 00:11:20,904
Yeah.
171
00:11:21,034 --> 00:11:21,724
Right.
172
00:11:23,965 --> 00:11:26,065
Have you ever had
anybody cheat on you?
173
00:11:28,793 --> 00:11:30,723
Are you listening to me?
174
00:11:30,793 --> 00:11:32,103
What's going on out there?
175
00:11:32,241 --> 00:11:34,101
Some cute guy?
176
00:11:34,241 --> 00:11:35,071
Where?
177
00:11:35,206 --> 00:11:37,546
There is no cute guy.
178
00:11:37,620 --> 00:11:39,140
Then what are you doing?
179
00:11:39,241 --> 00:11:40,761
Just watching the water.
180
00:11:40,896 --> 00:11:43,896
It's boring.
181
00:11:44,034 --> 00:11:45,724
Kacie, it's what I do
182
00:11:45,793 --> 00:11:47,903
I thought it was your day off.
183
00:11:47,965 --> 00:11:49,375
It is.
184
00:11:49,448 --> 00:11:51,788
But I can't seem to relax.
185
00:11:51,896 --> 00:11:53,306
- Why not?
- I don't know.
186
00:11:53,413 --> 00:11:54,933
Every time I turn my
back on the water,
187
00:11:55,068 --> 00:11:57,718
I just get this nervous
feeling in my stomach.
188
00:11:57,793 --> 00:11:59,833
It's like I keep seeing
potential disasters.
189
00:11:59,931 --> 00:12:01,791
I mean, I know they have
somebody in the tower.
190
00:12:01,931 --> 00:12:07,481
But I just can't
help it, you know?
191
00:12:07,620 --> 00:12:09,170
Kacie?
192
00:12:09,275 --> 00:12:09,995
Kacie?
193
00:12:14,137 --> 00:12:15,997
I'm glad somebody's relaxing?
194
00:14:43,344 --> 00:14:45,244
So how are you liking
being a part of SAF3?
195
00:14:45,310 --> 00:14:46,280
Oh, I'm loving it.
196
00:14:46,413 --> 00:14:48,413
I haven't felt so much
like part of a team
197
00:14:48,482 --> 00:14:49,482
since I was in Afghanistan.
198
00:14:49,586 --> 00:14:50,966
Army medic, right?
199
00:14:51,103 --> 00:14:52,283
Yeah.
200
00:14:52,413 --> 00:14:53,763
And you know pararescue jumper?
201
00:14:53,827 --> 00:14:55,277
Doesn't get more
impressive than that.
202
00:14:55,413 --> 00:14:58,383
Well, I'm not the one that
came home with a Silver Star.
203
00:14:58,448 --> 00:15:01,718
What can I say?
204
00:15:01,862 --> 00:15:04,592
Every time we train
here, I tell myself I'm
205
00:15:04,689 --> 00:15:06,519
going to make it to the
top without stopping.
206
00:15:06,655 --> 00:15:08,515
I don't know how you
make it halfway with all
207
00:15:08,586 --> 00:15:10,136
that gear on your back.
- You'll do it.
208
00:15:10,206 --> 00:15:11,136
You'll get there.
Watch.
209
00:15:11,206 --> 00:15:12,856
It's my goal.
210
00:15:13,000 --> 00:15:14,860
I'm gonna go and help the
guys finish packing up.
211
00:15:15,000 --> 00:15:16,170
See you later.
- See you.
212
00:15:16,310 --> 00:15:17,660
Everyone's starving.
213
00:15:17,724 --> 00:15:18,974
I'm going to go get some lunch.
214
00:15:19,034 --> 00:15:19,974
You guys go ahead.
215
00:15:20,034 --> 00:15:21,974
I got some things I gotta do.
216
00:15:22,034 --> 00:15:23,344
Come on.
217
00:15:23,413 --> 00:15:24,553
Come to lunch.
218
00:15:24,689 --> 00:15:26,069
Look at the workout we just did.
219
00:15:26,172 --> 00:15:27,242
You've got to eat something.
220
00:15:27,344 --> 00:15:28,974
Now, Lily, you're
doing it again.
221
00:15:29,034 --> 00:15:30,144
What?
222
00:15:30,206 --> 00:15:31,786
Being a mother.
223
00:15:31,862 --> 00:15:33,622
Everyone needs to eat.
224
00:15:33,689 --> 00:15:34,759
That's not being a mother.
225
00:15:34,862 --> 00:15:37,382
Look, I appreciate
what you're doing--
226
00:15:37,517 --> 00:15:38,717
what everyone is doing.
227
00:15:38,862 --> 00:15:41,522
And knowing this team is behind
me means everything to me.
228
00:15:41,655 --> 00:15:45,715
And because of you guys, I feel
stronger than I have in weeks.
229
00:15:45,862 --> 00:15:48,692
But right now, it's not
about my physical strength.
230
00:15:48,758 --> 00:15:50,688
It's about what's
going on up here.
231
00:15:50,827 --> 00:15:52,657
And you guys can
help me with that.
232
00:15:52,724 --> 00:15:54,624
I'll see you later.
233
00:16:08,241 --> 00:16:09,451
Copy, SAF3 unit.
234
00:16:09,586 --> 00:16:11,096
Reports of a
possible paragliding
235
00:16:11,172 --> 00:16:13,552
accident six miles northwest
of your current position.
236
00:16:13,620 --> 00:16:14,550
No, no, no, no, no, no!
237
00:16:15,896 --> 00:16:17,446
Initial reports indicate
238
00:16:17,586 --> 00:16:19,856
that he's crashed somewhere
on the north face of the cliff
239
00:16:19,931 --> 00:16:22,411
and is unreachable
for a ground unit.
240
00:16:22,551 --> 00:16:24,241
Requesting Helo recovery team.
241
00:16:24,379 --> 00:16:26,449
Sending coordinates to you now.
242
00:16:26,551 --> 00:16:27,451
Copy, dispatch.
243
00:16:27,586 --> 00:16:29,026
En route to location now.
244
00:16:29,103 --> 00:16:31,833
OK, we have a missing
paraglider somewhere nearby.
245
00:16:31,931 --> 00:16:33,551
Spotter said he was
headed in the direction
246
00:16:33,689 --> 00:16:34,409
of Encinal Canyon.
247
00:16:34,551 --> 00:16:35,761
What's our ETA?
248
00:16:35,896 --> 00:16:37,276
Less than a minute out.
249
00:16:37,413 --> 00:16:38,553
20 mile an hour gusts.
250
00:16:38,620 --> 00:16:39,410
Hold on to something.
251
00:16:39,551 --> 00:16:40,591
It's gonna be a bumpy ride.
252
00:16:54,137 --> 00:16:55,447
Got him.
253
00:16:55,586 --> 00:16:57,236
Can you come in along
the face of the cliff?
254
00:16:57,379 --> 00:16:58,069
No.
255
00:16:58,206 --> 00:16:59,476
Not in this wind.
256
00:16:59,586 --> 00:17:01,656
Turbulence will grab hold of his
chute and ragdoll him right up
257
00:17:01,793 --> 00:17:02,793
the cliff into a freefall.
258
00:17:12,068 --> 00:17:15,028
We'll come in a
safe distance away from him.
259
00:17:15,137 --> 00:17:16,477
Robertson will
have to rappel down
260
00:17:16,620 --> 00:17:17,690
and swing over to the victim.
261
00:17:17,793 --> 00:17:18,933
Copy that.
262
00:17:19,000 --> 00:17:19,790
Chase, let's line up.
263
00:17:19,862 --> 00:17:21,032
Copy that.
264
00:17:21,137 --> 00:17:22,027
Help.
265
00:17:22,137 --> 00:17:23,027
Help!
266
00:17:23,137 --> 00:17:23,997
Hey!
267
00:17:24,137 --> 00:17:24,787
Over here!
268
00:17:24,931 --> 00:17:25,621
Here!
269
00:17:25,689 --> 00:17:26,449
Down here!
270
00:17:33,517 --> 00:17:36,307
It's a long way down there.
271
00:17:36,448 --> 00:17:37,338
No biggie.
272
00:17:37,482 --> 00:17:39,522
We're better with
the [inaudible]..
273
00:17:44,586 --> 00:17:46,136
Bring it down.
274
00:17:46,206 --> 00:17:47,966
Bring it down.
275
00:17:48,034 --> 00:17:51,974
15 feet, 10, 5.
276
00:17:52,034 --> 00:17:52,764
Stop.
277
00:17:52,827 --> 00:17:54,167
We're good.
278
00:17:54,310 --> 00:17:55,970
Chase, move over to
the recovery point.
279
00:17:56,034 --> 00:17:56,934
We'll circle around.
280
00:18:04,206 --> 00:18:06,166
SAF3 Helo, this is Robertson.
281
00:18:06,241 --> 00:18:07,551
Unstable ground.
282
00:18:07,689 --> 00:18:09,549
I'm gonna have to come in from
the side and pendulum across.
283
00:18:09,689 --> 00:18:10,339
Hang on!
284
00:18:10,413 --> 00:18:11,143
I'm coming!
285
00:18:23,206 --> 00:18:23,896
Help me.
286
00:18:24,034 --> 00:18:26,694
Come on!
287
00:18:26,827 --> 00:18:28,237
Robertson, be advised.
288
00:18:28,379 --> 00:18:29,899
Wind conditions are
starting to pick up.
289
00:18:34,931 --> 00:18:36,831
I'm gonna fall.
290
00:18:40,862 --> 00:18:42,212
Come on.
291
00:18:50,241 --> 00:18:52,071
Come on Come on.
292
00:19:02,896 --> 00:19:03,586
Are you in pain?
293
00:19:03,655 --> 00:19:04,375
Are you hurt?
294
00:19:04,448 --> 00:19:06,138
My arm.
295
00:19:06,275 --> 00:19:07,925
Can't move it.
296
00:19:08,068 --> 00:19:09,308
My leg, my leg.
297
00:19:16,758 --> 00:19:18,828
SAF3 Helo, this is Robertson.
298
00:19:18,931 --> 00:19:20,451
I'm looking at a
dislocated shoulder,
299
00:19:20,517 --> 00:19:23,717
multiple fracture of the lower
leg, contusions, lacerations.
300
00:19:23,793 --> 00:19:26,003
Possible signs of
internal injury.
301
00:19:26,103 --> 00:19:28,103
I'm going to need
another set of hands.
302
00:19:28,172 --> 00:19:28,932
I need a medic.
303
00:19:29,068 --> 00:19:31,718
Vega, suit up.
304
00:19:31,793 --> 00:19:32,723
Come on.
305
00:19:41,275 --> 00:19:42,165
Breathe, man.
306
00:19:42,275 --> 00:19:42,965
Breathe.
307
00:19:43,103 --> 00:19:43,833
OK.
308
00:19:43,931 --> 00:19:45,761
SAF3 HELO to Robertson.
309
00:19:45,827 --> 00:19:46,617
Graciela's geared up.
310
00:19:46,758 --> 00:19:47,448
Stand by.
311
00:19:47,586 --> 00:19:48,546
ETA in three minutes.
312
00:19:48,620 --> 00:19:50,240
Copy that.
313
00:19:50,310 --> 00:19:51,930
You ready for this?
314
00:19:52,000 --> 00:19:52,760
You all right?
315
00:19:52,827 --> 00:19:53,757
Not really.
316
00:19:53,827 --> 00:19:54,927
You're gonna be all right.
317
00:19:55,000 --> 00:19:57,100
You'll be just fine.
318
00:19:57,172 --> 00:19:59,242
Chase, Vega's on her
way down to you now.
319
00:20:20,724 --> 00:20:22,594
OK, gonna go get my partner.
320
00:20:22,655 --> 00:20:24,275
You just need to wait here.
I'll be back.
321
00:20:24,344 --> 00:20:25,144
No, no, no, no.
322
00:20:25,275 --> 00:20:26,405
Trust me.
I'll be back to you.
323
00:20:26,551 --> 00:20:27,411
OK.
324
00:20:27,551 --> 00:20:28,241
OK.
325
00:20:47,758 --> 00:20:49,308
Are you ready for this?
326
00:20:49,413 --> 00:20:50,483
Not really.
327
00:20:50,586 --> 00:20:52,276
You're gonna be fine.
328
00:20:52,344 --> 00:20:53,934
Just look at me.
329
00:20:54,000 --> 00:20:55,280
Don't look down.
330
00:20:55,344 --> 00:20:56,244
Follow me.
331
00:21:03,517 --> 00:21:04,207
Ay!
332
00:21:11,793 --> 00:21:12,693
Hey, hey!
333
00:21:12,827 --> 00:21:13,857
Hurry!
334
00:21:14,000 --> 00:21:15,140
I don't think the line's
gonna hold much longer.
335
00:21:15,275 --> 00:21:15,995
Hold on.
336
00:21:16,068 --> 00:21:16,898
Oh my God!
337
00:21:23,965 --> 00:21:26,475
I'm Graciela,
paramedic with SAF3.
338
00:21:26,551 --> 00:21:27,341
I'm here to help you.
339
00:21:27,482 --> 00:21:28,172
What's your name?
340
00:21:28,241 --> 00:21:29,761
Brad.
341
00:21:29,862 --> 00:21:34,072
OK, Brad, my partner is gonna
put an air cast on your leg.
342
00:21:34,172 --> 00:21:35,832
I'm gonna give you
something for the pain.
343
00:22:10,241 --> 00:22:11,791
The medication has taken effect.
344
00:22:11,931 --> 00:22:13,721
I'm going to pop your
shoulder back into place.
345
00:22:13,862 --> 00:22:14,552
OK.
346
00:22:16,034 --> 00:22:17,864
You know, the winch ain't
gonna hold three of us.
347
00:22:17,931 --> 00:22:19,211
You're gonna have
to take him up.
348
00:22:19,275 --> 00:22:20,095
Me?
349
00:22:20,241 --> 00:22:22,101
You can do this.
350
00:22:22,241 --> 00:22:23,591
SAF3 Helo, this is Robertson.
351
00:22:23,724 --> 00:22:24,384
Ready for pickup.
352
00:22:24,517 --> 00:22:25,657
Copy that.
353
00:22:25,758 --> 00:22:27,168
We're sending a line
down to you now.
354
00:22:30,413 --> 00:22:31,903
OK, he's clear.
355
00:22:45,103 --> 00:22:45,793
What about you?
356
00:22:45,896 --> 00:22:46,856
Don't worry about me.
357
00:22:46,931 --> 00:22:48,031
I'm gonna rappel down.
358
00:22:48,103 --> 00:22:50,343
Send someone for me, please.
359
00:22:50,413 --> 00:22:51,143
Go!
360
00:22:51,241 --> 00:22:52,311
That's an order.
361
00:22:52,413 --> 00:22:53,553
They're clipped in.
362
00:22:53,689 --> 00:22:54,379
Take them up.
363
00:23:29,275 --> 00:23:33,135
-Let's move Mr. Morgan to 2
-PN.
364
00:23:33,206 --> 00:23:36,136
And that way, I can have
a nice lunch with my wife.
365
00:23:36,275 --> 00:23:37,135
She'll be very happy.
366
00:23:37,206 --> 00:23:38,406
Doc.
367
00:23:38,482 --> 00:23:40,342
Alfonso.
368
00:23:40,482 --> 00:23:41,452
How are you, huh?
369
00:23:41,517 --> 00:23:42,447
How are you?
370
00:23:42,517 --> 00:23:43,657
I'm good.
I'm good.
371
00:23:43,793 --> 00:23:44,863
I'm actually here for PT.
372
00:23:44,965 --> 00:23:45,925
Good.
373
00:23:46,000 --> 00:23:47,900
You know, Doc, for
some crazy reason,
374
00:23:48,000 --> 00:23:50,280
this is the only place that
feels like home anymore.
375
00:23:50,344 --> 00:23:52,664
Aw, we all care
about you here.
376
00:23:52,793 --> 00:23:54,173
Thank you.
377
00:23:54,310 --> 00:23:55,830
Hey, can I ask you a favor?
378
00:23:55,965 --> 00:23:56,925
Sure.
379
00:23:57,000 --> 00:23:58,970
I have a new patient
in your old room.
380
00:23:59,034 --> 00:24:00,904
He's having a pretty
tough time with things.
381
00:24:01,000 --> 00:24:03,520
I was thinking you might
say a few words to him.
382
00:24:07,000 --> 00:24:08,030
All right.
383
00:24:08,103 --> 00:24:08,833
Yeah.
384
00:24:08,896 --> 00:24:10,826
Good.
385
00:24:22,896 --> 00:24:27,756
Your arms, your hands, you
can't even do basic things.
386
00:24:27,862 --> 00:24:29,792
Believe me, everything's
going to be OK.
387
00:24:29,896 --> 00:24:32,716
You will come out of
the other side of this.
388
00:24:32,862 --> 00:24:34,722
But it's a starting point.
389
00:24:34,862 --> 00:24:37,242
And it's a long
road to recovery,
390
00:24:37,379 --> 00:24:39,719
but it takes one step.
391
00:24:49,827 --> 00:24:52,167
OK, time for a selfie.
392
00:24:56,241 --> 00:24:57,211
Cute.
393
00:24:57,275 --> 00:24:58,335
So cute.
394
00:24:58,482 --> 00:24:59,722
Send it to me?
395
00:24:59,793 --> 00:25:04,413
OK, let me get one
of all of us for Instagram.
396
00:25:04,482 --> 00:25:06,072
Charley.
397
00:25:06,137 --> 00:25:07,587
Charley?
398
00:25:07,724 --> 00:25:08,794
Come on.
399
00:25:08,862 --> 00:25:10,312
You said you're going
to have some fun today.
400
00:25:10,448 --> 00:25:11,478
I'm sorry, you guys.
401
00:25:11,586 --> 00:25:12,476
I'm trying.
402
00:25:12,620 --> 00:25:13,760
But that little
boy is going to get
403
00:25:13,827 --> 00:25:15,137
knocked over by a
wave any minute,
404
00:25:15,275 --> 00:25:18,895
and I don't see
his mom anywhere.
405
00:25:18,965 --> 00:25:21,475
I'm so glad you're here, Lex.
406
00:25:21,620 --> 00:25:23,760
That girl is way too uptight.
407
00:25:27,000 --> 00:25:27,970
Hi.
408
00:25:28,103 --> 00:25:28,763
What's your name?
409
00:25:28,896 --> 00:25:29,926
Greg.
410
00:25:30,000 --> 00:25:31,450
Looks like you
like the water, Greg.
411
00:25:31,586 --> 00:25:32,336
Mm-hmm.
412
00:25:32,448 --> 00:25:33,968
I like the water, too.
413
00:25:34,103 --> 00:25:36,173
But I want you to
have fun and be safe.
414
00:25:36,275 --> 00:25:37,715
Can I show you something?
415
00:25:44,275 --> 00:25:46,095
Do it again.
416
00:25:53,137 --> 00:25:55,657
OK, now that's
called a gutter rip.
417
00:25:55,793 --> 00:25:57,793
It's a current in the
water that runs sideways.
418
00:25:57,862 --> 00:26:00,172
And if you're not careful, it
can pull you into the rocks,
419
00:26:00,275 --> 00:26:01,685
just like it did that stick.
420
00:26:01,827 --> 00:26:02,857
Hey, Greg, where's your mom?
421
00:26:36,862 --> 00:26:40,342
So much for a relaxing
day at the beach.
422
00:26:40,482 --> 00:26:41,242
Come on.
423
00:26:41,344 --> 00:26:43,834
Didn't you see that little guy?
424
00:26:43,896 --> 00:26:45,336
His mom wasn't even
paying attention.
425
00:26:45,482 --> 00:26:46,692
She didn't even
know he was gone.
426
00:27:02,241 --> 00:27:03,761
I can't believe we're
doing this again.
427
00:27:03,896 --> 00:27:05,306
You guys know I
can't relax here.
428
00:27:05,413 --> 00:27:07,413
Kacie has a great idea.
429
00:27:07,551 --> 00:27:08,791
Yeah.
430
00:27:08,896 --> 00:27:09,856
Just trust me on this.
431
00:27:14,103 --> 00:27:14,933
Oh, hey.
432
00:27:15,068 --> 00:27:16,548
Bryce is working tower 3.
433
00:27:16,620 --> 00:27:17,690
You know him?
434
00:27:17,758 --> 00:27:18,788
Yes.
435
00:27:18,896 --> 00:27:20,966
He was my rookie
school instructor.
436
00:27:21,068 --> 00:27:22,758
He's the reason
I picked this spot.
437
00:27:22,896 --> 00:27:26,026
He's so hot.
438
00:27:26,103 --> 00:27:28,033
Hey, Bryce.
439
00:27:28,103 --> 00:27:29,903
Hey, Charley.
440
00:27:29,965 --> 00:27:30,965
Good to see you again.
441
00:27:31,068 --> 00:27:34,098
I thought coming
here would be a twofer.
442
00:27:34,241 --> 00:27:35,761
Now you can relax
and enjoy the beach,
443
00:27:35,827 --> 00:27:38,717
because we're near a lifeguard
who is watching the water.
444
00:27:38,793 --> 00:27:41,933
And he's cute.
445
00:27:42,068 --> 00:27:42,928
Good thinking.
446
00:27:43,068 --> 00:27:44,068
I'll say.
447
00:27:59,241 --> 00:28:00,931
Did you go out with him?
448
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
No.
449
00:28:02,137 --> 00:28:03,137
He's my instructor.
450
00:28:03,275 --> 00:28:04,095
He's professional.
451
00:28:04,172 --> 00:28:06,312
Was your instructor.
452
00:28:06,448 --> 00:28:07,998
If you're not
interested, introduce me.
453
00:28:08,137 --> 00:28:09,137
Me too.
454
00:28:09,275 --> 00:28:11,305
Well, I don't know what
made you think of this.
455
00:28:11,379 --> 00:28:12,659
But it's a great idea.
456
00:28:12,793 --> 00:28:15,693
I'm so relaxed and my
back's to the water.
457
00:28:22,137 --> 00:28:27,307
Uh-- hey, Bryce?
458
00:28:27,379 --> 00:28:28,209
What are you doing?
459
00:28:28,310 --> 00:28:29,450
Closing up.
460
00:28:29,586 --> 00:28:30,686
Yeah.
461
00:28:30,827 --> 00:28:33,517
It's only 1:30 and there's
still a ton of activity.
462
00:28:33,655 --> 00:28:35,965
Yeah, I just got a
call from Captain Snyder.
463
00:28:36,034 --> 00:28:40,314
We're short-staffed today, so I
offered to move up to Westwood.
464
00:28:40,448 --> 00:28:41,788
Told him I knew
the beach would be
465
00:28:41,862 --> 00:28:45,662
covered because one of my
best new rookies was here.
466
00:28:45,793 --> 00:28:46,863
Do you mind helping out?
467
00:28:46,965 --> 00:28:47,655
Yeah.
468
00:28:51,758 --> 00:28:52,788
Hey.
469
00:28:52,931 --> 00:28:53,621
Hi.
470
00:28:53,689 --> 00:28:54,859
Hi.
471
00:28:55,000 --> 00:28:56,450
Can we get a picture with you?
Are you on Facebook?
472
00:28:56,517 --> 00:28:57,237
I am.
473
00:29:13,551 --> 00:29:15,341
Charley.
474
00:29:15,413 --> 00:29:17,213
Hi.
475
00:29:17,275 --> 00:29:18,585
What are you doing?
476
00:29:18,724 --> 00:29:20,214
You weren't supposed
to open the tower.
477
00:29:20,344 --> 00:29:21,524
Just keep an eye out.
478
00:29:21,655 --> 00:29:23,545
Come on, Bryce.
479
00:29:23,689 --> 00:29:25,619
You're either working
or you're not.
480
00:29:25,724 --> 00:29:27,384
You can't lifeguard
from the sand.
481
00:29:27,448 --> 00:29:29,928
What if something happened and
I needed to call for backup?
482
00:29:30,034 --> 00:29:32,414
I need to use the phone.
483
00:29:32,551 --> 00:29:34,341
And I can't really
walk up to people
484
00:29:34,413 --> 00:29:36,523
on the beach in a bikini
with the rescue can
485
00:29:36,586 --> 00:29:38,516
and expect them to
take me seriously.
486
00:29:38,586 --> 00:29:41,406
And you just happened to
have your suit with you.
487
00:29:41,517 --> 00:29:42,927
Yeah.
488
00:29:43,034 --> 00:29:45,974
Lifeguarding 101.
489
00:29:46,068 --> 00:29:48,998
When you left, a busload of
kids came down and I needed
490
00:29:49,068 --> 00:29:51,028
binoculars to keep
an eye on them--
491
00:29:51,103 --> 00:29:54,343
not to mention a first aid kit
if I needed to go on a rescue.
492
00:29:54,413 --> 00:29:55,863
I get it.
493
00:29:55,931 --> 00:29:56,721
Thank you.
494
00:29:56,862 --> 00:29:59,002
Yep.
495
00:29:59,068 --> 00:30:01,588
But I know this is an
overtime day for me
496
00:30:01,689 --> 00:30:02,689
and this is not approved.
497
00:30:02,827 --> 00:30:04,337
So this one's on the house.
498
00:30:04,413 --> 00:30:05,483
Absolutely not.
499
00:30:05,551 --> 00:30:06,861
We needed you.
500
00:30:06,931 --> 00:30:08,241
It's approved.
501
00:30:08,379 --> 00:30:10,899
But I owe you one.
502
00:30:11,034 --> 00:30:13,554
How about I buy you
a bite afterwards?
503
00:30:13,689 --> 00:30:15,479
I'll take you up on that.
504
00:30:15,551 --> 00:30:16,721
Yeah.
505
00:30:16,793 --> 00:30:19,383
One thing I did forget
is lunch and I'm starving.
506
00:30:19,448 --> 00:30:22,478
How about a burger
at the sunset?
507
00:30:22,551 --> 00:30:23,931
Sounds perfect.
508
00:30:26,931 --> 00:30:27,661
Oh.
509
00:30:27,724 --> 00:30:29,904
Hey, boss?
510
00:30:30,034 --> 00:30:32,214
What time am I off today?
511
00:30:32,344 --> 00:30:33,074
6:00.
512
00:30:33,206 --> 00:30:34,996
I'll come get you.
513
00:30:45,206 --> 00:30:46,236
Hey.
514
00:30:46,344 --> 00:30:47,344
Hey.
515
00:30:47,413 --> 00:30:48,103
Thanks for coming.
516
00:30:48,206 --> 00:30:50,276
Thanks for calling me.
517
00:30:50,379 --> 00:30:55,719
Um, I wanted to
apologize for--
518
00:30:55,862 --> 00:30:56,932
barking at you the other day.
519
00:30:57,034 --> 00:30:58,384
It's OK.
520
00:30:58,517 --> 00:30:59,517
I know you love me.
521
00:30:59,655 --> 00:31:01,475
Yes I do.
522
00:31:01,620 --> 00:31:04,790
I want you to know, from
day one, I never doubted you.
523
00:31:04,931 --> 00:31:06,521
I always knew if you
wanted to come back,
524
00:31:06,620 --> 00:31:08,170
you would do whatever it takes.
525
00:31:08,275 --> 00:31:10,405
And you know the whole
team is behind you.
526
00:31:10,551 --> 00:31:12,411
We want you back.
527
00:31:12,551 --> 00:31:13,931
Thank you.
528
00:31:14,000 --> 00:31:15,170
See you on the other side.
529
00:31:15,275 --> 00:31:15,965
All righty.
530
00:32:20,000 --> 00:32:20,900
Come on, Alfonso.
531
00:32:21,000 --> 00:32:21,900
Come on.
532
00:32:31,689 --> 00:32:33,309
HAL [IN ALFONSO'S
HEAD]: Alfonso!
533
00:32:33,448 --> 00:32:34,618
Help!
534
00:32:34,689 --> 00:32:35,829
Alfonso!
535
00:32:35,896 --> 00:32:36,616
Help!
536
00:32:47,620 --> 00:32:48,660
Help me, Alfonso.
537
00:32:57,206 --> 00:32:59,716
Alfonso, do you want
me to kill the smoke?
538
00:33:23,965 --> 00:33:25,205
It's OK, Lily.
539
00:33:25,344 --> 00:33:26,524
I'm fine.
540
00:33:26,586 --> 00:33:27,516
I've got to finish this.
541
00:33:54,758 --> 00:33:58,408
Your being here talking
542
00:33:58,482 --> 00:34:02,142
isn't meant just for questions
and answers, Alfonso.
543
00:34:02,275 --> 00:34:04,135
It's a way to help
you release some
544
00:34:04,206 --> 00:34:05,786
of the pain you're feeling.
545
00:34:05,862 --> 00:34:08,662
Guilt plays out in ways
most of us don't understand.
546
00:34:08,793 --> 00:34:11,003
It's normal to try and hide it.
547
00:34:11,137 --> 00:34:15,097
Your body's still dealing
with the emotional memory
548
00:34:15,172 --> 00:34:16,312
of the accident.
549
00:34:16,448 --> 00:34:18,968
That's why you've been
pushing so hard to get back.
550
00:34:23,517 --> 00:34:24,967
What about your nightmares?
551
00:34:30,068 --> 00:34:32,688
You know I can't release you
until you talk about him.
552
00:34:45,620 --> 00:34:47,000
I can't--
553
00:34:50,586 --> 00:34:53,276
I can't.
554
00:34:53,344 --> 00:34:56,004
I'm asking you
to take a step back
555
00:34:56,137 --> 00:34:59,517
so you can deal with
the guilt. I know you've
556
00:34:59,655 --> 00:35:03,275
been asking yourself what if.
557
00:35:03,379 --> 00:35:04,829
You're punishing
yourself because you
558
00:35:04,896 --> 00:35:06,236
think you let him die.
559
00:35:09,034 --> 00:35:11,384
You're carrying him
with you, you know.
560
00:35:11,448 --> 00:35:14,028
He's in your
thoughts your dreams.
561
00:35:14,103 --> 00:35:17,413
That's too heavy
a load for anyone.
562
00:35:17,551 --> 00:35:21,211
There comes a time when you
have to say enough is enough.
563
00:35:21,344 --> 00:35:24,524
You have to give up
the pain and let go.
564
00:35:24,586 --> 00:35:26,686
It's the only thing
that's going to free you.
565
00:35:50,000 --> 00:35:50,860
Alfonso.
566
00:35:58,931 --> 00:35:59,661
Alfonso?
567
00:36:09,620 --> 00:36:11,790
I'm never gonna see him again.
568
00:36:18,448 --> 00:36:19,658
I'm never gonna see Dad again.
569
00:36:36,724 --> 00:36:39,034
That was so great, Lois.
570
00:36:39,137 --> 00:36:41,657
Yeah, I'm glad you could all
make it at such short notice.
571
00:36:41,758 --> 00:36:42,898
Yeah, I love those cookies.
572
00:36:42,965 --> 00:36:44,275
You ought to give
me that recipe.
573
00:36:44,413 --> 00:36:45,413
What are they called again?
574
00:36:45,551 --> 00:36:46,591
Brutti ma buoni.
575
00:36:46,655 --> 00:36:47,405
It's Italian.
576
00:36:47,482 --> 00:36:49,312
It means "ugly, but good."
577
00:36:50,551 --> 00:36:51,721
Yeah, like your face.
578
00:36:51,793 --> 00:36:53,283
Yeah, that's what
I was thinking.
579
00:36:56,172 --> 00:36:58,172
I was torn whether
to wait for Johnny to get
580
00:36:58,275 --> 00:36:59,965
back to share this with you.
581
00:37:00,103 --> 00:37:01,763
But then I decided
that you could
582
00:37:01,862 --> 00:37:05,172
all help to make it an even a
greater welcome home for him.
583
00:37:05,241 --> 00:37:06,071
We're intrigued.
584
00:37:06,172 --> 00:37:08,972
Yeah, what's going on?
585
00:37:09,034 --> 00:37:11,664
We all know what this
program meant to Hal.
586
00:37:11,793 --> 00:37:13,003
It was his baby.
587
00:37:13,068 --> 00:37:17,208
He worked so hard and long
to bring it all together.
588
00:37:17,344 --> 00:37:19,834
When he started SAF3,
your headquarters
589
00:37:19,965 --> 00:37:21,305
was the only space available.
590
00:37:21,379 --> 00:37:22,549
So he grabbed it.
591
00:37:22,689 --> 00:37:25,069
And it didn't matter
that it was a dump.
592
00:37:25,172 --> 00:37:27,522
Yeah, but-- it's our dump.
593
00:37:30,000 --> 00:37:33,030
Well, you may not know
that, before he died,
594
00:37:33,172 --> 00:37:37,212
he was working very hard
in getting a new space.
595
00:37:37,344 --> 00:37:38,904
It just wasn't in the budget.
596
00:37:39,000 --> 00:37:40,830
He showed it to me once.
597
00:37:40,896 --> 00:37:44,066
Well, a few weeks
ago, I got an insurance
598
00:37:44,172 --> 00:37:47,212
check from the fire department.
599
00:37:47,344 --> 00:37:50,694
Hal I was always
pretty smart with money
600
00:37:50,827 --> 00:37:53,027
and he left me in good
shape financially.
601
00:37:53,172 --> 00:37:58,142
So I decided the best
use of that check
602
00:37:58,206 --> 00:38:02,716
was to buy a building that
would be a legacy to him
603
00:38:02,862 --> 00:38:03,592
and what he loved.
604
00:38:08,655 --> 00:38:11,755
I hope you'll all
like your new home
605
00:38:11,896 --> 00:38:13,376
at the edge of Paradise Cove.
606
00:38:13,517 --> 00:38:14,237
Oh, come on--
607
00:38:16,724 --> 00:38:19,454
It's a pleasure It's
an absolute pleasure.
608
00:38:19,551 --> 00:38:20,791
That's incredible.
609
00:38:20,896 --> 00:38:21,896
Thank you so much.
610
00:38:22,034 --> 00:38:23,384
Thank you.
611
00:38:23,448 --> 00:38:24,208
That's insane.
612
00:38:27,137 --> 00:38:28,207
So who's gonna open--
613
00:38:28,275 --> 00:38:29,065
I am.
614
00:38:30,206 --> 00:38:31,096
It should be me.
615
00:38:31,241 --> 00:38:32,001
I'm just saying.
616
00:38:42,862 --> 00:38:44,242
Put your leg higher.
617
00:38:44,310 --> 00:38:46,100
OK.
618
00:38:46,241 --> 00:38:47,141
Stand straight.
619
00:38:47,241 --> 00:38:48,381
I'm trying, Gracie.
620
00:38:51,413 --> 00:38:52,143
Dang girl.
621
00:38:52,241 --> 00:38:53,171
This hurts.
622
00:38:53,241 --> 00:38:54,551
Shh.
623
00:38:54,620 --> 00:38:58,930
You're supposed to end yoga
quiet, calm, just breathing.
624
00:38:59,068 --> 00:39:02,618
How am I supposed to stay
calm in a position like this?
625
00:39:03,655 --> 00:39:05,025
Man.
626
00:39:05,137 --> 00:39:06,137
You wimp.
627
00:39:06,275 --> 00:39:08,095
What are you talking about?
628
00:39:08,172 --> 00:39:09,592
This is like a bad ballet class.
629
00:39:09,655 --> 00:39:11,335
You don't get it.
630
00:39:11,482 --> 00:39:13,622
It builds your
core muscles, which
631
00:39:13,689 --> 00:39:14,829
you could stand some work on.
632
00:39:14,965 --> 00:39:16,855
Oh, that's cold.
633
00:39:17,000 --> 00:39:18,790
Besides, I'm still full
from the "brut a buon."
634
00:39:21,137 --> 00:39:23,517
So what's the word
on the street?
635
00:39:23,655 --> 00:39:25,165
I heard you busted
Chase's [inaudible]..
636
00:39:25,310 --> 00:39:26,030
Please.
637
00:39:26,137 --> 00:39:27,167
What are you talking about?
638
00:39:27,310 --> 00:39:29,790
Well, he said
you said that you
639
00:39:29,862 --> 00:39:31,102
didn't want to date a coworker.
640
00:39:31,172 --> 00:39:32,142
That's right.
641
00:39:32,275 --> 00:39:34,235
And I also don't want
to date a player.
642
00:39:34,310 --> 00:39:36,140
Oh, yeah.
643
00:39:36,206 --> 00:39:38,656
That makes sense.
644
00:39:38,793 --> 00:39:41,143
But what about a co-worker
that's not a player?
645
00:39:41,275 --> 00:39:44,445
Would that work?
646
00:39:44,517 --> 00:39:45,687
Dream on.
647
00:39:49,275 --> 00:39:52,335
I'm still in shock
over Lois' gift.
648
00:39:52,482 --> 00:39:54,452
Hal's still finding
ways to look out for us.
649
00:39:54,517 --> 00:39:56,027
Yeah, and I'm
sure he always will.
650
00:39:56,137 --> 00:39:57,657
So how are you doing?
651
00:39:57,793 --> 00:39:59,103
Better.
652
00:39:59,172 --> 00:40:01,032
With you by my side.
653
00:40:01,137 --> 00:40:03,857
I'm glad I could
be there for you.
654
00:40:03,965 --> 00:40:05,445
So what are we here to work on?
655
00:40:05,517 --> 00:40:06,517
You.
656
00:40:06,620 --> 00:40:07,830
What?
657
00:40:07,965 --> 00:40:09,825
You've always got my back.
658
00:40:09,965 --> 00:40:13,475
You've been there to push
me, nag me, stay on my case.
659
00:40:13,620 --> 00:40:16,660
And now it's time for
me to return the favor.
660
00:40:20,000 --> 00:40:28,970
Gonna get you to the top, all
the way up without stopping.
661
00:40:29,103 --> 00:40:30,103
Let's go.
662
00:40:33,137 --> 00:40:41,337
Hear the storm,
it's arising to be seen.
663
00:40:41,482 --> 00:40:42,722
I'm right behind you, Lily.
664
00:40:42,827 --> 00:40:50,477
You can
hear the storm clouds form--
665
00:40:50,551 --> 00:40:52,211
All right, you're halfway there.
666
00:40:52,310 --> 00:40:53,450
Keep going.
667
00:40:53,517 --> 00:40:55,477
--push the rain
down in a blinding blur
668
00:40:55,620 --> 00:40:59,100
and just let it go.
669
00:40:59,172 --> 00:41:07,032
Keep us safe and I will
never let you fall away--
670
00:41:07,103 --> 00:41:08,593
You got it.
671
00:41:08,689 --> 00:41:10,379
You're almost there.
672
00:41:10,448 --> 00:41:11,858
You're right there.
673
00:41:11,931 --> 00:41:12,761
Don't stop.
674
00:41:12,862 --> 00:41:13,552
Don't stop.
675
00:41:13,689 --> 00:41:14,899
Keep going.
676
00:41:15,034 --> 00:41:21,244
I will lift you
up and I will never let you
677
00:41:21,379 --> 00:41:26,069
fall from grace, into the
light and keep you safe.
678
00:41:26,206 --> 00:41:29,066
You're not alone.
679
00:41:29,206 --> 00:41:34,026
Let me take you home.
680
00:41:34,172 --> 00:41:36,592
I knew you could do it
681
00:41:36,689 --> 00:41:38,859
Because of you?
682
00:41:38,931 --> 00:41:39,861
Thank you.
683
00:42:11,275 --> 00:42:16,615
Sunlight,
break the day.
684
00:42:16,758 --> 00:42:22,588
Feel the hope rush in our veins.
685
00:42:22,724 --> 00:42:28,144
Arms entwined, keep us safe.
686
00:42:28,275 --> 00:42:39,235
Give us strength to love, not to
fade into white light, my fate.
687
00:42:39,310 --> 00:42:45,480
And I will hold you
tight, keep you safe.
688
00:42:45,586 --> 00:42:47,616
White light--
42432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.