All language subtitles for Radio-active (1992)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,010 --> 00:00:54,943 Dit is Mistig in het Maanlicht. Buiten schijnt de eerste volle maan deze winter 2 00:00:55,343 --> 00:00:59,610 Dit is een periode waarin ik ontzettend geil word. Jullie ook? 3 00:01:00,276 --> 00:01:02,810 Vertel me je fantasieën, J.P. uit Riverside 4 00:01:03,143 --> 00:01:06,943 Ik droom over een blonde stoot met joekels van tieten, 5 00:01:07,610 --> 00:01:11,810 en een kont als 'n paar baseballen en ze kan niet van me afblijven 6 00:01:12,343 --> 00:01:16,410 Ze krijgt er niet genoeg van. Begrijp je? -Ik vrees van wel, J.P. 7 00:01:16,810 --> 00:01:21,143 Ik moet nu een andere beller aan het woord laten. Hallo, Brenda? 8 00:01:21,543 --> 00:01:27,810 J.P., je bent 'n viezerik. Je zou nog geen vrouw herkennen als ze in je kont beet. 9 00:01:28,343 --> 00:01:31,276 Al weet ik niet waarom ze dat zou doen 10 00:01:32,143 --> 00:01:37,076 Mannen zien vrouwen als objecten. Maar ze zouden het zelf 'ns moeten meemaken 11 00:01:38,010 --> 00:01:42,743 Trouwens, wie zegt dat alleen vrouwen met grote borsten sexy zijn? 12 00:01:45,943 --> 00:01:49,810 Wel, verdomme... Ben jij een totale nietsnut of wat? 13 00:01:51,543 --> 00:01:55,810 Ik moet ophangen Heb je dat lichtje niet zien branden? 14 00:01:56,010 --> 00:02:01,810 Wlk lichtje? -Naast het bord met "geen toegang" op. 15 00:02:03,210 --> 00:02:06,676 Sorry. Ik heb het zeker niet gezien. -Tuurlijk 16 00:02:07,210 --> 00:02:13,143 Wat doe je hier trouwens ? Niemand mag die foto's zien voor de uitgever ze zag 17 00:02:14,810 --> 00:02:18,543 Ik keek maar wat rond. Ik verveelde me -Je verveelde je? 18 00:02:19,610 --> 00:02:24,076 Daardoor heb ik vier uur langer werk. -Het spijt me 19 00:02:26,543 --> 00:02:30,610 Ja, mij ook. Ben je hier voor een fotosessie of zo? 20 00:02:31,610 --> 00:02:36,410 Slof dan maar terug naar je sessie en maak ondertussen geen brokken 21 00:02:37,543 --> 00:02:41,810 Luisterm het spijt me. Mag ik je mee uit eten nemen voor die overlast 22 00:02:42,210 --> 00:02:46,210 Uit eten? Klinkt leuk, alleen zal ik geen eten zien vanavond 23 00:02:46,610 --> 00:02:49,810 Ik heb nog zeker werk tot morgenvroeg 24 00:02:53,343 --> 00:02:57,276 Wil je nu gaan? Ik wil kijken wat er nog te redden valt 25 00:02:58,343 --> 00:03:00,410 Ik zal de deur weer sluiten 26 00:03:03,476 --> 00:03:04,743 Bedankt 27 00:03:09,143 --> 00:03:13,410 Waarom zijn al de echt knappe kerels zo verrekt dom? 28 00:03:14,410 --> 00:03:17,743 Daarom heb jij nooit een man. Je bent veel te kritisch 29 00:03:20,210 --> 00:03:24,276 Waarom zou ik zo'n man willen? Hij zou me nooit zien staan 30 00:03:26,010 --> 00:03:30,610 Hij vroeg je toch mee uit eten? Hij wou alleen maar aardig zijn 31 00:03:35,810 --> 00:03:40,476 Zelfs ik had die nog niet gehoord. De maan doet haar werk vannacht. 32 00:03:41,076 --> 00:03:44,676 Dit is Mistig in het Maanlicht. Hallo, Luke Alake 33 00:03:45,143 --> 00:03:48,810 Hallom Mistig. Ik ben Wendy. -Hallo, Wendy. Lang geleden 34 00:03:49,210 --> 00:03:52,676 Ik ben op reis geweest -Vertel er eens iets over 35 00:03:53,143 --> 00:03:58,410 Op een nacht kroop mijn vriend weer door het raam mijn kamer binnen 36 00:03:58,810 --> 00:04:03,210 En voor ik kon gillen, legde hij z'n hand op m'n mond en gooide zich op me 37 00:04:03,610 --> 00:04:08,276 Voor ik wist wat er gebeurde, had hij mijn handen al vastgebonden 38 00:04:10,543 --> 00:04:11,743 Binnen! 39 00:04:15,610 --> 00:04:18,410 Ik heb aangeklopt -Dat heb ik gehoord 40 00:04:19,343 --> 00:04:21,743 Had ik niet gezegd hier weg te blijven? 41 00:04:22,143 --> 00:04:26,943 Ik vond het erg dat je moet overwerken door mij. Ik heb iets om te eten 42 00:04:27,543 --> 00:04:33,810 Hoe wist je dat ik van Chinees hou? -Ze zeiden dat je graag garnale lust 43 00:04:35,143 --> 00:04:37,076 Hebben ze dat gezegd? 44 00:04:38,410 --> 00:04:43,210 Wel, het zou jammer zijn om dat lekkere eten weg te gooien 45 00:04:52,543 --> 00:04:58,943 Vooruit, Mistig. Vertel ons je fantasieën. Het is niet eerlijk om alleen te luisteren 46 00:04:59,343 --> 00:05:03,676 Sorry, Frank. Maar zo werkt dat niet. -Laat me dan raden 47 00:05:04,743 --> 00:05:08,943 Oké, daar ga ik mee akkoord. Vertel jij mijn wildste fantasieën 48 00:05:10,010 --> 00:05:14,743 Je bent een stout meisje, Mistig. En daarom zou ik je moeten straffen 49 00:05:15,743 --> 00:05:21,943 En daarom zou ik je moeten straffen. Je bent zo ontzettend sout geweest 50 00:05:23,143 --> 00:05:30,343 Ik moet op je billen slaan. Wat wil je? -Ik wil dat je me hard op de billen slaat 51 00:05:33,210 --> 00:05:37,676 Nu! Ik wil dat je me een pak voor de billen geeft. Sla me! 52 00:05:38,010 --> 00:05:42,543 Je hebt het nodig. Je bent zo stout. -Ik ben stout en ik wil het 53 00:05:47,210 --> 00:05:48,543 Plaag me niet. Ik wil het 54 00:05:55,210 --> 00:05:59,943 Je bent te gretig, veel te gretig. Blijf stil liggen. Niet bewegen 55 00:06:08,210 --> 00:06:09,943 Harder. Harder 56 00:06:12,210 --> 00:06:19,943 Besef je dat je stout bent geweest? Nu heb je iets om over na te denken, hé? 57 00:06:24,743 --> 00:06:26,143 Ik ben graag stout 58 00:06:31,610 --> 00:06:33,610 Trek mijn slipje uit 59 00:06:39,076 --> 00:06:41,210 Ik ga op je kont kletsen 60 00:06:44,610 --> 00:06:47,676 Voel je je beter? Je bent zo stout geweest. 61 00:07:05,876 --> 00:07:07,343 Sla op mijn poesje 62 00:07:37,610 --> 00:07:38,876 Ik haat dit 63 00:07:41,943 --> 00:07:43,143 Harder! 64 00:08:31,210 --> 00:08:34,010 Sorry dat m'n man weer lastig doet 65 00:08:35,276 --> 00:08:40,010 Frank, ik zou bijna beginnen te denken dat je me niet vrouw genoeg vindt 66 00:08:41,010 --> 00:08:43,010 Oké, luister... Kijk... 67 00:08:43,610 --> 00:08:49,210 Je bent wel vrouw genoeg. Alleen, je werkt 's nachts en ik wil de tijd doden 68 00:08:49,543 --> 00:08:53,943 Bewijs het dan, Toon me hoe je me wilt, hoe erg je me nodig hebt 69 00:09:10,810 --> 00:09:12,743 Je had gelijk 70 00:09:25,010 --> 00:09:26,343 Het spijt me 71 00:13:39,143 --> 00:13:40,610 Dat is lekker, schat 72 00:19:31,743 --> 00:19:37,743 Harvey, jij bent nogal 'n man. 'n Triootje en elk twee keer. Dat is een heldendaad 73 00:19:38,210 --> 00:19:42,610 Maar verbeelding is echt een ongelooflijke gave 74 00:19:43,943 --> 00:19:47,210 Waarom deed je dat? -Hoe kun je hiernaar luisteren? 75 00:19:47,676 --> 00:19:52,610 Het is onschadelijk en het is gezelschap -Ik kwan bijna in m'n broek 76 00:19:53,676 --> 00:19:56,943 O ja, jij. Meneer Centerfold, stoere dekhengst 77 00:19:58,143 --> 00:20:00,010 Ik raak snel opgewonden 78 00:20:02,810 --> 00:20:04,343 Ja, dat is zo, é? 79 00:20:07,410 --> 00:20:12,876 Je begint iets zonder 't af te maken? -Ik begin nooit iets wat ik niet afmaak 80 00:23:39,810 --> 00:23:41,143 Slik door 81 00:23:42,610 --> 00:23:44,210 Jij bent goed, hé? 82 00:29:39,876 --> 00:29:41,343 Kom voor me 83 00:29:47,610 --> 00:29:49,276 Dit is zo heerlijk 84 00:30:13,943 --> 00:30:15,143 Neuk me 85 00:34:36,076 --> 00:34:37,676 Ik kom voor je, schat 86 00:35:19,143 --> 00:35:23,076 De nacht smelt zachtjes weg. Ik moet dus afscheid nemen 87 00:35:23,743 --> 00:35:30,143 Dit is Mistig in 't Maanlicht. Ik hoop dat je fantasieën verlicht werden. Daag 88 00:35:41,543 --> 00:35:45,143 Dat was een hete show. -Daar betaal je me voor hé, baas 89 00:35:45,676 --> 00:35:49,410 Ren je vanavond weer naar je man toe? -Vanavond niet 90 00:35:59,210 --> 00:36:01,943 Je ziet er leuk uit vandaag. -Dank je 91 00:36:09,610 --> 00:36:11,610 Geen telefoontjes vannacht 92 00:36:54,076 --> 00:36:55,410 Zo lekker 93 00:36:58,343 --> 00:36:59,810 Ze staan hard 94 00:37:02,410 --> 00:37:04,010 Ze staan vaar mij, hé? 95 00:37:12,143 --> 00:37:14,476 Laat me je lekkere lijf eens zien 96 00:37:18,943 --> 00:37:20,276 Strip voor me 97 00:37:22,143 --> 00:37:25,076 Je wordt geil van te praten over seks, hé? 98 00:37:27,276 --> 00:37:28,876 Lekkere kont 99 00:37:35,543 --> 00:37:36,810 Zo lekker 100 00:37:46,276 --> 00:37:47,410 Heerlijk 101 00:38:21,143 --> 00:38:22,943 Ik word zo geil van je 102 00:39:13,743 --> 00:39:14,743 Vieze meid 103 00:39:17,810 --> 00:39:20,010 O ja, zuig aan m'n poesje 104 00:40:49,210 --> 00:40:51,476 Je bent in vorm hé, vannacht? 105 00:41:31,143 --> 00:41:32,810 Dat voelt verdomd lekker 106 00:42:51,210 --> 00:42:52,676 Zo lekker 107 00:42:54,210 --> 00:42:55,543 Heerlijk 108 00:43:23,810 --> 00:43:25,343 Die pik is zo lekker 109 00:44:56,143 --> 00:44:57,210 Verdomd lekker! 110 00:45:02,676 --> 00:45:03,810 We zijn zo vies 111 00:45:05,543 --> 00:45:06,943 Ik word zo graag geneukt 112 00:45:08,810 --> 00:45:11,810 Je word geneukt. -Ik hou van je pik in m'n poesje 113 00:45:32,610 --> 00:45:34,743 Ronddraaien op dit plekje, hé? 114 00:46:05,610 --> 00:46:06,810 Neuk hem! 115 00:46:13,410 --> 00:46:17,610 Lekker hé, die pik in je ! -Dat voelt zo verdomd lekker! 116 00:46:18,543 --> 00:46:20,543 Rij erop! Rijden maar! 117 00:46:29,210 --> 00:46:31,743 Rij erop! Rijden ! 118 00:47:28,943 --> 00:47:30,543 Ik heb nog op je gewacht 119 00:47:31,743 --> 00:47:34,143 Je bent weer bij haar geweest, hé? 120 00:47:36,810 --> 00:47:40,476 Je hoeft het niet uit te leggen. Ik ruik haar parfum 121 00:47:41,743 --> 00:47:45,276 Wanneer ga ik eens deel uitmaken van je fantasieën? 122 00:47:45,743 --> 00:47:47,810 Kom hier. Nu. Nu meteen 123 00:47:51,343 --> 00:47:55,676 Ik ga me klaarmaken om te gaan werken. -Ga niet, Ron. Alsjebieft... 124 00:48:03,543 --> 00:48:09,543 Hij heeft het altijd over m'n fantasieën, maar ik heb er zelf niet eens de tijd voor 125 00:48:10,743 --> 00:48:12,210 Hat is hopeloos 126 00:59:20,476 --> 00:59:24,610 Dit is Mistig in het Maanlicht. Gisteren hadden we het over fantasieën 127 00:59:25,210 --> 00:59:28,476 Fantasieën zijn goed, geweldig en wonderbaar 128 00:59:28,943 --> 00:59:31,876 Maar we moen de realiteit niet vergeten 129 00:59:32,343 --> 00:59:36,276 Ik heb een man waar ik zielsveel van hou 130 00:59:37,343 --> 00:59:42,210 Ik heb hem de laatste tijd niet gevraagd of hij nog wel van mij houdt 131 00:59:43,010 --> 00:59:49,210 Ik moet nu afscheid nemen, want ik ga hem zijn speciale fantasie geven 132 00:59:49,876 --> 00:59:51,543 Dus wens me succes 133 00:59:58,810 --> 01:00:00,810 Dit is Donna tot de Degeraad 134 01:00:15,676 --> 01:00:18,543 Hallo, schat. Ik dacht dat je moest werken 135 01:00:18,876 --> 01:00:24,543 Dat is ook zo, maar ik heb 'n verrassing. -Een verrassing? 136 01:00:26,210 --> 01:00:29,143 Maar eerst moet je je ogen sluiten 137 01:00:31,276 --> 01:00:33,743 Oké. Je gluurt 138 01:00:36,210 --> 01:00:37,876 Zijn ze dicht? 139 01:00:38,943 --> 01:00:40,610 Mag ik voelen? 140 01:00:45,610 --> 01:00:49,410 Ik dacht niet genoeg aan jouw fantasieën, niet? 141 01:00:50,743 --> 01:00:54,476 Wacht, we praten later wel. Laten we ons nu amuseren 142 01:00:56,343 --> 01:00:57,676 Is ze niet mooi? 143 01:00:59,343 --> 01:01:02,276 Dank je wel, schat -Graag gedaan 144 01:01:08,876 --> 01:01:10,476 Hij is er klaar voor 145 01:01:13,543 --> 01:01:15,210 Ik wil jullie samen zien 146 01:01:17,143 --> 01:01:18,543 Trek dit uit 147 01:01:26,410 --> 01:01:28,343 Even zien wat eronder zit 148 01:01:32,410 --> 01:01:34,343 Lauke verrassing? 149 01:01:39,076 --> 01:01:40,876 Trek dit even uit 150 01:02:15,012 --> 01:02:16,812 Mooie, grote pik. 151 01:03:09,343 --> 01:03:13,676 Je hebt een mooi poesje. HEt smaakt zo lekker 152 01:03:18,343 --> 01:03:20,143 Ik wil aan die pik zuigen 153 01:03:48,210 --> 01:03:49,343 Lik m'n poesje... 154 01:03:57,210 --> 01:03:59,143 Wat lik jij hard, zeg 155 01:04:16,743 --> 01:04:18,543 Ik wil je kont op m'n mond 156 01:06:21,876 --> 01:06:23,543 Je hebt 'n lekkere kont 157 01:06:30,343 --> 01:06:33,610 Heb je m'n tong daar graag? -Het voelt zo lekker 158 01:07:31,410 --> 01:07:32,743 Neuk me harder 159 01:08:38,343 --> 01:08:39,810 Neuk me hard. 160 01:08:48,943 --> 01:08:50,343 Wrijf over je poesje 161 01:08:50,943 --> 01:08:53,343 Ik word zo geil van jou te zien met Ron 162 01:09:00,143 --> 01:09:01,610 Toon me je kittelaar 163 01:09:25,676 --> 01:09:26,810 Neuk me met je pik 164 01:09:30,543 --> 01:09:32,210 Mooie, grote pik 165 01:09:45,676 --> 01:09:47,343 Je poesje is zo nat 166 01:09:50,610 --> 01:09:51,743 Lekkere pik... 167 01:10:12,543 --> 01:10:13,943 Neuk me 168 01:10:15,762 --> 01:10:18,762 Doe me komen op je pik. Ik lik een lekker poesje 169 01:10:32,743 --> 01:10:35,543 Neuk hem. Hou je van die grote pik? 170 01:10:51,276 --> 01:10:52,810 Geef je kont hier 171 01:11:55,543 --> 01:11:56,743 Neuk me 172 01:12:05,676 --> 01:12:06,810 Geef me je tieten 173 01:12:15,343 --> 01:12:16,543 Neuk me 174 01:12:21,743 --> 01:12:22,743 Wil je komen? 175 01:12:46,143 --> 01:12:47,343 Trek me af 176 01:13:01,410 --> 01:13:02,610 Je hebt nog meer 177 01:13:11,526 --> 01:13:13,793 Dat vindt je pik lekker, hé? 178 01:13:17,210 --> 01:13:21,943 Dit was Donna tot de Degeraad. Mogen al jullie dromen uitkomen 13891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.