All language subtitles for Pulse POV (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,647 --> 00:02:05,647 PULSE 2 00:03:03,066 --> 00:03:05,556 Te sim�i bine? 3 00:03:05,591 --> 00:03:08,591 Da, sunt bine. M� simt bine. 4 00:04:06,900 --> 00:04:09,900 Ziegler. 5 00:04:19,312 --> 00:04:22,312 Ziegler?! 6 00:04:31,744 --> 00:04:34,744 Scuza�i-m�! 7 00:04:47,121 --> 00:04:50,121 Ziegler! 8 00:05:20,581 --> 00:05:23,581 Zieg! 9 00:05:27,548 --> 00:05:30,548 Ziegler! 10 00:06:08,313 --> 00:06:14,313 Bine, ok. Vorbesc de parole gratis la peste 100 de siteuri. Deci vorbim de... 11 00:06:15,925 --> 00:06:18,925 Film�ri de amatori, feti�e japoneze leg�turi amoroase, travesti�i �nfl�c�ra�i. 12 00:06:20,777 --> 00:06:22,503 Ok, cred c� n-am auzit bine. 13 00:06:22,538 --> 00:06:25,138 Nu m-am uitat la ele, ok ? Spun doar c� am parolele.. 14 00:06:25,239 --> 00:06:28,039 - Shht... e�ti nebun, �tii c� ai f�cut-o..! 15 00:06:28,190 --> 00:06:30,490 Numesc asta: a avea acces la informa�ie.. 16 00:06:30,513 --> 00:06:34,313 Se nume�te: a avea o prieten�, Stone. Ar trebui s� �ncerci asta. 17 00:06:34,462 --> 00:06:37,462 - Asta trebuie s� doar�!- Damn! - Scuze! 18 00:06:37,497 --> 00:06:39,564 Ar trebui s�-�i spun cum e. 19 00:06:42,999 --> 00:06:44,899 DE LA TIM: Vrei s� dansezi? 20 00:06:45,101 --> 00:06:48,101 - Tim. Sunt aici. - Ce? 21 00:06:50,694 --> 00:06:52,638 Uit�-te la asta. 22 00:06:52,673 --> 00:06:55,673 - E dr�gu�. - Oh da... Da mai jos. 23 00:06:57,299 --> 00:06:59,299 - GAY. Sigur. - Ce?! 24 00:06:59,597 --> 00:07:03,697 E o juc�rie b�rb�teasc�, care a v�zut c� numele t�u e Lizzy �i a crezut c� e�ti b�iat. 25 00:07:03,732 --> 00:07:06,144 Nu mai fi gelos. Eu nu-s gelos. 26 00:07:06,353 --> 00:07:09,953 Da. TIM! Ce-i? Nu-s eu. Jur! 27 00:07:11,892 --> 00:07:13,392 MAMA 28 00:07:14,895 --> 00:07:17,895 - OK, cine-i acum? - Nimeni. 29 00:07:18,404 --> 00:07:23,404 Am crezut c� o s� sune Josh. M� ocole�te de vreo s�pt�m�n�. 30 00:07:25,158 --> 00:07:28,158 Rela�ia noastr� a fost redus� la SMS-uri. 31 00:07:28,623 --> 00:07:30,823 - C�t de tragic poate s� fie? - Ok. Hai. 32 00:07:31,251 --> 00:07:35,651 �tiu. �tiu. Cred c� �nc� cred c� o s�-�i... dea seama. 33 00:07:37,460 --> 00:07:40,460 Trebuie s-o la�i balt�. Ok? Voi era�i desp�r�i�i �nainte de a v� cupla. 34 00:07:41,856 --> 00:07:46,656 Trebuie s� recuno�ti c� trebuie sa treci mai departe, nu tre s� fii blocat� pe el. 35 00:07:46,882 --> 00:07:49,882 �n plus. Uite, e doar o amintire acum. Nu-i a�a b�ie�i? 36 00:07:50,366 --> 00:07:53,366 - Yo. Vrei s� dansezi? - Am putea face �i asta. 37 00:07:54,426 --> 00:07:56,550 De asta vorbesc. - Hai! - Nu! 38 00:07:56,585 --> 00:07:59,585 - Hai! - Stai s� m� vezi dans�nd. Nu e dr�gu�. 39 00:08:04,156 --> 00:08:07,156 Noapte bun�! 40 00:08:20,572 --> 00:08:23,572 Hel! Nu mai... face asta! 41 00:08:24,031 --> 00:08:27,731 Scuze. Am vrut s� ies de acolo. M-am g�ndit s� m� plimb cu tine. 42 00:08:28,610 --> 00:08:30,910 - Locuie�ti �n partea cealalt�. - O iau pe ruta asta. 43 00:08:31,578 --> 00:08:33,978 - �n plus �tii.. un b�iat singur, s� umble �n mijlocul nop�ii.. 44 00:08:34,079 --> 00:08:36,779 - Bine, merci. M� descurc de aici. 45 00:08:36,979 --> 00:08:39,979 - Ne vedem m�ine? - Bine�n�eles. 46 00:08:40,014 --> 00:08:41,522 Bine, pa. 47 00:09:02,789 --> 00:09:07,389 Ave�i dou� mesaje noi: primul mesaj 9:37 p.m. 48 00:09:08,780 --> 00:09:11,780 Mattie, e mama. E telefonul num�rul trei drag�. 49 00:09:12,297 --> 00:09:15,897 �tiu c� e�ti ocupat� dar sun�-m�, ok? Mie dor de tine. 50 00:09:18,387 --> 00:09:21,687 Urm�torul mesaj: 10:47 p.m. 51 00:09:21,815 --> 00:09:24,596 Mattie, sunt Josh... 52 00:09:24,631 --> 00:09:27,377 ...aa... Las�. 53 00:09:40,871 --> 00:09:43,071 Sunt Josh. Nu sunt aici pentru moment. Las� un mesaj. 54 00:09:43,072 --> 00:09:46,072 Josh sunt Mattie. R�spunde. 55 00:09:46,558 --> 00:09:49,158 Nu ai r�spuns la niciun telefon de la mine, �i acum... 56 00:09:49,259 --> 00:09:52,859 Ce-i cu mesajul �sta ciudat? 57 00:10:17,522 --> 00:10:19,622 Hei Iz, e�ti aici? 58 00:10:33,259 --> 00:10:36,959 De la Mattie: E 2:15 a.m. Misc�-�i curu acas�. 59 00:10:52,351 --> 00:10:55,751 Bine a�i venit pe pagina mea personal�. 60 00:11:01,113 --> 00:11:03,713 �terge contact! Ok. 61 00:11:16,280 --> 00:11:19,680 Scoal� lene�-o. Avem ore. 62 00:11:20,881 --> 00:11:21,881 Mmmmm... 63 00:11:22,394 --> 00:11:24,694 Scoal�-te. Acum! 64 00:11:32,676 --> 00:11:37,576 Bine�n�eles mai sunt �i alte feluri de persecu�ie. E persecu�ie public�, persecu�ie virtual�. 65 00:11:38,561 --> 00:11:42,161 Fiecare cu propriile comportamente. Ceea ce vreau s� vorbim acum, 66 00:11:43,807 --> 00:11:49,107 e persecu�ia, mintea patologic�, �i victima. 67 00:11:52,249 --> 00:11:54,449 Mintea patologic�... 68 00:11:58,707 --> 00:12:03,907 Mintea patologic�, poate s� satisfac� doar nevoile pentru victim�, consum�nd victima.. 69 00:12:06,010 --> 00:12:09,910 Duc�nd �nc� o dat� la nevoi mari �i desigur, ciclul re�ncepe. 70 00:12:10,241 --> 00:12:13,341 Ce a� vrea s� face�i voi Vineri, ca preg�tire pentru examene.. 71 00:12:13,542 --> 00:12:16,342 TREZE�TE-M� C�ND SE TERMIN� ORA! 72 00:12:16,802 --> 00:12:21,202 E s� scrie�i un eseu despre ceea ce am vorbit ast�zi, incluz�nd un ritual.. 73 00:12:21,329 --> 00:12:24,829 Haide. �tii c� te vei distra. Calmeaz�-te, relaxeaz�-te. Da dar... 74 00:12:25,517 --> 00:12:28,917 O s� vii, o s� ie�im. ��i trebuie asta, ok? O s� te sun eu. 75 00:12:31,656 --> 00:12:33,956 Damn... Ar�ta�i beton! 76 00:12:36,925 --> 00:12:40,925 Ok, uit�-te la asta, am toate chestiile noi. Pe ultimele 4 le ave�i deja. 77 00:12:41,910 --> 00:12:44,910 �i astea 5 de aici, nu vor ap�rea dec�t peste o lun�. 78 00:12:45,567 --> 00:12:47,967 Am mai v�zut c�teva aici. 79 00:12:47,968 --> 00:12:51,068 - �tii ce? Ar trebui s� pl�te�ti o tax� �i s� te conduci la pu�c�rie acum. 80 00:12:51,439 --> 00:12:52,839 Pot s� folosesc ma�ina ta? 81 00:12:52,847 --> 00:12:55,947 �i s� �tii c� trebuie s� te iau �i pe tine c� ai cumparat chestii de-astea. 82 00:12:56,164 --> 00:12:58,064 �i prietenul t�u Josh. Geniu. 83 00:12:59,743 --> 00:13:03,543 La fiecare dolar pe care-l vorbesc pe mobil, primesc doi dolari. Tare! 84 00:13:04,510 --> 00:13:08,010 - Scuza�i-m� un pic. Ce e? - Ok vrei s� iei pr�nzul, nu? 85 00:13:09,128 --> 00:13:12,228 De fapt o s� mai stau pe aici un pic. Dar te sun. 86 00:13:12,600 --> 00:13:15,600 - Ok. Ne vedem mai t�rziu? - Poate. 87 00:14:02,970 --> 00:14:04,770 Josh. 88 00:14:13,116 --> 00:14:15,016 Josh, sunt Mattie. 89 00:15:07,393 --> 00:15:08,693 Rahat! 90 00:15:18,543 --> 00:15:19,543 Josh. 91 00:15:23,682 --> 00:15:24,682 Salut. 92 00:15:28,105 --> 00:15:30,105 De ce nu-mi r�spunzi la telefon? 93 00:15:30,447 --> 00:15:33,447 To�i �i fac griji pentru tine. 94 00:15:41,414 --> 00:15:44,214 Stai aici. Ok? 95 00:16:11,339 --> 00:16:12,639 Ce dr.. Josh! 96 00:16:16,491 --> 00:16:17,491 Josh?! 97 00:16:28,968 --> 00:16:29,968 O Doamne! 98 00:17:08,008 --> 00:17:11,408 Bun� ziua. Sunt Louise Webber. L�sa�i numele �i mesajul �i o s� v� caut. 99 00:17:13,169 --> 00:17:16,169 Bun� mam�. "Te-am atins. Tu e�ti. " 100 00:17:16,170 --> 00:17:19,170 Sun�-m� de �ndat� ce prime�ti asta, ok? 101 00:17:21,724 --> 00:17:23,924 S- a �nt�mplat ceva. 102 00:17:26,673 --> 00:17:28,973 O s�-ti spun c�nd suni, ok? 103 00:17:30,740 --> 00:17:32,140 Te iubesc. 104 00:17:50,029 --> 00:17:51,829 Josh! Mattie! 105 00:17:52,413 --> 00:17:54,013 E�ti acolo? 106 00:17:54,197 --> 00:17:57,097 Nu mai sunt eu. 107 00:17:57,098 --> 00:17:59,298 Ceva e �n neregul� cu mine. 108 00:18:14,284 --> 00:18:16,684 �tiu c� este foarte dificil pentru noi s� vorbim despre legi. 109 00:18:17,957 --> 00:18:21,157 Deci cu toate emo�iile contradictorii... 110 00:18:21,158 --> 00:18:24,358 ��i poate suna r�u, dar e ok s� pl�ngi Mattie. 111 00:18:25,893 --> 00:18:28,293 Am pl�ns. Ai pl�ns! 112 00:18:31,035 --> 00:18:33,335 Cinci minute e tot ceea ce primesc Mattie? 113 00:18:33,384 --> 00:18:35,584 V� irosesc timpul. Nu-mi irose�ti timpul. 114 00:18:36,992 --> 00:18:37,992 Dvs. mi-l irosi�i. 115 00:18:37,993 --> 00:18:39,693 E�ti furioas�. E normal. 116 00:18:43,058 --> 00:18:44,858 De fapt doar am �nt�rziat la or�. 117 00:18:45,109 --> 00:18:47,109 L- ai iubit, nu-i a�a? 118 00:18:47,203 --> 00:18:49,803 �i crezi c� ceva ce ai f�cut care a cauzat asta. 119 00:18:52,868 --> 00:18:55,168 Singura persoan� pe care o �nvinuiesc... 120 00:18:55,169 --> 00:18:57,069 ...e Josh. 121 00:18:59,086 --> 00:19:01,086 E�ti sigur�? 122 00:19:06,117 --> 00:19:07,517 La naiba! 123 00:19:09,014 --> 00:19:10,314 Haide. 124 00:19:11,636 --> 00:19:13,036 Vorbe�te! 125 00:19:16,171 --> 00:19:18,671 Nu �tiu de ce nu am v�zut semnele. 126 00:19:19,907 --> 00:19:22,207 Trebuia s� fiu acolo... s� fac ceva. 127 00:19:22,924 --> 00:19:26,524 C�teodat� nu e niciun semn. Era un t�n�r foarte singuratic. 128 00:19:27,820 --> 00:19:28,820 Mai mult dec�t ��i po�i �nchipui. 129 00:19:28,821 --> 00:19:31,421 Se pricepea foarte bine s�-�i ascund� singur�tatea. 130 00:19:32,178 --> 00:19:34,478 �i c�nd nu a mai putut s� o ascund� 131 00:19:34,551 --> 00:19:36,251 ...s-a ascuns pe el. 132 00:19:39,087 --> 00:19:42,087 Tu ai sim�it vreodat� o astfel de singuratate? 133 00:19:43,438 --> 00:19:47,238 Nu v� face�i probleme. V-m citit cartea. Nu sunt un risc de sinucidere. 134 00:19:48,420 --> 00:19:51,620 Voi studen�ii de la psihologie ave�i tendin�a de a rezista la autoanaliza. 135 00:19:52,393 --> 00:19:57,457 Nu-�i evita temerile. Confrunt�-le. Po�i s�-�i suprimi emo�iile momentan 136 00:19:57,492 --> 00:20:01,592 dar cumva, �n vreun fel vor ie�i, �i vor fi mult mai dureroase �i mai distructive. 137 00:20:01,915 --> 00:20:03,615 �n�elegi? 138 00:20:12,898 --> 00:20:14,598 Hey. Te sim�i bine? 139 00:20:20,861 --> 00:20:22,961 Totul va fi bine. 140 00:20:32,049 --> 00:20:34,549 Vom trece peste asta, Mattie. 141 00:20:37,339 --> 00:20:39,939 Tim86: Mattie, ar trebui s� ie�i... Vrei s� mergi la o cafea? 142 00:20:39,974 --> 00:20:41,386 JOSH: ajut�-m�. 143 00:20:42,663 --> 00:20:45,163 JOSH: ajut�-m�. JOSH: ajuta-m�. 144 00:20:45,634 --> 00:20:48,634 JOSH: ajut�-m�. JOSH: ajut�-m�. JOSH: ajut�-m�. JOSH: ajut�-m�. 145 00:20:55,305 --> 00:20:58,805 Trebuie s� fie un virus. Computerul lui poate s� fie �nc� logat. Doar atac� cartea de adrese. 146 00:20:59,548 --> 00:21:03,048 Spunea ajut�-m�. Da, dar viru�ii au �ntotdeauna un rahat important. 147 00:21:03,449 --> 00:21:06,149 Zilele trecute am primit unu care zicea: "Urgent, Stone, cite�te-m� acum!" 148 00:21:07,110 --> 00:21:09,810 E ceva comun, normal. Era de la mine, idiotule! 149 00:21:10,148 --> 00:21:12,148 Damn, a fost foarte tare. 150 00:21:12,398 --> 00:21:14,598 Cineva ar trebui totu�i s� de-logheze computerul lui Josh. 151 00:21:15,799 --> 00:21:18,999 A� face-o eu dar... nu m-a� �ntoarce acolo. 152 00:21:25,966 --> 00:21:28,466 Ok, m� duc eu. Mersi. 153 00:25:01,816 --> 00:25:05,516 Era ceva ciudat cu el c�nd m-am dus. Ca �i cum n-ar fi fost el. 154 00:25:08,191 --> 00:25:11,691 Dar chiar nu era. Era ca �i cum m� uitam la altcineva. 155 00:25:12,733 --> 00:25:15,833 De ce a f�cut-o? Nu �tiu. 156 00:25:17,767 --> 00:25:20,267 �i cred c� asta m� �nnebune�te. 157 00:25:20,923 --> 00:25:22,671 C� nu mi-am dat seama. 158 00:25:22,706 --> 00:25:25,706 Nici unu din noi nu a f�cut-o. Nu e vina ta. 159 00:25:29,692 --> 00:25:32,192 Mai prime�ti mesajele alea? Da. 160 00:25:32,530 --> 00:25:34,770 Care-i faza? Nu s-a dus Stone acolo? 161 00:25:34,805 --> 00:25:37,010 �tii, nici nu a venit azi la ore. 162 00:25:37,457 --> 00:25:39,557 N-am mai vb cu el. 163 00:26:00,208 --> 00:26:02,708 Alo? Salut Stone. 164 00:26:02,768 --> 00:26:04,268 Salut Izzie. 165 00:26:04,399 --> 00:26:05,899 Sunt Mattie. 166 00:26:06,735 --> 00:26:08,468 Ce e Mattie? 167 00:26:08,503 --> 00:26:11,103 Mai prime�ti mesajele alea de la Josh? 168 00:26:11,507 --> 00:26:15,807 Nu m-am mai logat. Am vrut doar s� las computerul �n pace. 169 00:26:16,376 --> 00:26:18,576 Te-ai logat la computerul lui Josh? 170 00:26:22,926 --> 00:26:24,526 L-ai oprit? 171 00:26:26,741 --> 00:26:28,341 Te sim�i bine? 172 00:26:30,357 --> 00:26:32,357 M� simt cam prost, �tii? 173 00:26:32,938 --> 00:26:35,138 Da, to�i ne sim�im. 174 00:27:09,417 --> 00:27:11,417 DE �NCHIRIAT 2 DORMITOARE. 175 00:27:19,066 --> 00:27:20,766 O Doamne! 176 00:27:30,002 --> 00:27:32,102 Ai venit s� vezi apartamentul? 177 00:27:33,081 --> 00:27:34,581 Uit�-te! 178 00:27:36,038 --> 00:27:38,038 V�ruial� nou�. O s� pun covor nou. 179 00:27:42,204 --> 00:27:44,304 Mai mi�to ca ro�u. 180 00:27:48,331 --> 00:27:50,731 Tipul care a locuit aici mi-a fost prieten. Am nevoie de computerul lui. 181 00:27:52,022 --> 00:27:54,522 Computer? Ce-ai f�cut cu el? 182 00:27:54,743 --> 00:27:56,743 Nu �tiu nimic despre vreun computer. 183 00:27:57,642 --> 00:28:00,142 Computerul era acolo cu toate celelalte lucruri ale lui. 184 00:28:00,577 --> 00:28:02,877 Fat-o, mai bine pleac� din fa�a mea, chem poli�ia. 185 00:28:02,925 --> 00:28:04,925 De ce nu chem eu poli�ia?! 186 00:28:05,316 --> 00:28:07,416 Bine. Bine. Nu te alarma. 187 00:28:10,112 --> 00:28:12,512 Dou� luni a tr�it b�iatul �la aici �i nu a pl�tit chiria. 188 00:28:12,960 --> 00:28:15,260 L-ai v�ndut? Dup� 2 luni ce era s� fac? 189 00:28:15,591 --> 00:28:17,291 Cui l-ai v�ndut? 190 00:28:18,106 --> 00:28:22,106 O ma�� moart�, o sinucidere, �i muierea asta ma �ntreab� de un nenorocit de computer. 191 00:28:33,177 --> 00:28:37,077 Zi-i c�-mi datoreaz� 100$. Banca nu a acceptat cecul lui de bulangiu. 192 00:28:44,450 --> 00:28:46,150 Dexter McCarthy. 193 00:28:47,903 --> 00:28:48,866 Vrei o desp�gubire? 194 00:28:48,901 --> 00:28:51,601 Nu conteaz� din vreme ce ai cump�rat un computer furat. 195 00:28:52,364 --> 00:28:54,077 Mi-a p�rut de �ncredere. 196 00:28:54,112 --> 00:28:55,791 De ce-mi dai e-mailuri? 197 00:28:55,864 --> 00:28:57,964 S�-�i dau e-mailuri? Nici m�car nu �tiu cine e�ti. 198 00:28:58,517 --> 00:28:59,717 Computerul �la apar�ine cuiva pe care �l cunosc. 199 00:29:00,751 --> 00:29:03,051 I-ai g�sit parola �i acum ��i ba�i joc de cei din cartea de adrese? 200 00:29:04,097 --> 00:29:06,697 E un lucru c�c�cios s�-l faci. Sigur? 201 00:29:09,810 --> 00:29:10,910 Vino-n-coa! 202 00:29:18,250 --> 00:29:19,750 Nu e posibil. 203 00:29:20,564 --> 00:29:24,164 Am o problem� de �n�elegere. Nu l-ai deschis de c�nd l-ai cump�rat? 204 00:29:25,912 --> 00:29:30,212 Nu. Tot m� costa 400$. Vrei desp�gubire? Prietenul �i poate avea computerul �napoi. 205 00:29:31,272 --> 00:29:34,172 P�streaz�-l. Lui nu-i mai trebuie. 206 00:29:34,207 --> 00:29:35,273 E mort! 207 00:29:39,934 --> 00:29:41,234 Tipic. 208 00:30:09,841 --> 00:30:11,741 Vrei s� faci cuno�tiin�� cu o fantom�? 209 00:30:58,271 --> 00:30:59,771 Ce-i aia? 210 00:31:01,164 --> 00:31:03,864 E de la Josh. E scrisul lui. 211 00:31:06,371 --> 00:31:08,071 C�nd a fost trimis? 212 00:31:08,411 --> 00:31:10,911 Pe 17. Cu 2 zile �nainte s� moar�. 213 00:31:23,290 --> 00:31:25,590 Le �ine departe. Nu �tiu de ce. J 214 00:31:28,070 --> 00:31:29,970 Ce �ine departe? 215 00:31:30,962 --> 00:31:32,962 E clar c� a �nnebunit. Asta-i tot. 216 00:31:33,333 --> 00:31:35,271 Dar Stone? Ce-i cu el? 217 00:31:35,306 --> 00:31:37,506 Stai, ce-i cu Stone? Nu p�rea el. 218 00:31:38,309 --> 00:31:40,109 Nu pot explica. 219 00:31:40,851 --> 00:31:42,851 Am avut aceea�i impresie... 220 00:31:43,372 --> 00:31:45,272 Aceea�i impresie c�...?! 221 00:31:47,174 --> 00:31:49,174 C� atunci c�nd am fost la Josh. 222 00:32:02,555 --> 00:32:04,155 �tiri de ultim� or�: 223 00:32:05,037 --> 00:32:08,037 Purt�torul de cuv�nt al ministerului s�n�t��ii declar� o serie de sinucideri 224 00:32:09,888 --> 00:32:12,388 tragic �i foarte nefericit. 225 00:32:12,389 --> 00:32:15,289 Nu exist� probe care s� lege aceste sinucideri. 226 00:32:17,891 --> 00:32:19,191 Hey. 227 00:32:22,335 --> 00:32:23,935 Du-te. E ok. 228 00:32:24,592 --> 00:32:27,092 Bine. Stai lini�tit. E bine. 229 00:32:29,591 --> 00:32:31,791 C�t de bine �l �tiai pe tipul �sta? 230 00:32:32,119 --> 00:32:33,255 De ce? 231 00:32:33,290 --> 00:32:35,490 C� f�cea ni�te lucruri �nfrico��toare. 232 00:32:35,737 --> 00:32:37,737 Pot s�-�i ar�t ceva? 233 00:32:51,940 --> 00:32:53,840 Ce c�ut�m? 234 00:32:54,744 --> 00:32:56,344 O s� vezi. 235 00:32:59,257 --> 00:33:01,557 �i prietenul t�u... A fost un accident? 236 00:33:02,986 --> 00:33:05,386 Nu. Atunci ce a fost? 237 00:33:07,475 --> 00:33:09,475 Nu sunt sigur�. 238 00:33:16,003 --> 00:33:18,703 Credeam c� se repet� acelea�i cadre la nesf�r�it, dar nu-i a�a. 239 00:33:19,108 --> 00:33:21,408 Nu face acela�i lucru. E un fel de transmisie de la o camer� web. 240 00:33:24,618 --> 00:33:26,418 Aa... Omul cu saco��. Prive�te. 241 00:33:27,062 --> 00:33:29,662 De fiecare dat� c�nd �i-o scoate, imaginea este t�iat� �i se �ntoarce la �nceput. 242 00:33:30,538 --> 00:33:32,338 Cum a ajuns asta acolo? 243 00:33:32,557 --> 00:33:34,657 Tot ce am f�cut a fost s�-l pornesc. 244 00:33:34,986 --> 00:33:36,986 De c�t timp te ui�i la asta? 245 00:33:37,303 --> 00:33:39,903 Nu, cred c� �ntrebarea e: De c�t timp se uit� ei la mine? 246 00:33:58,641 --> 00:34:00,341 �nchide-l. �nchide-l! 247 00:34:01,098 --> 00:34:02,598 �nchide-l! 248 00:34:03,337 --> 00:34:04,836 Nu pot s� cred c� mi-ai ar�tat asta. 249 00:34:04,871 --> 00:34:07,971 Era computerul prietenului t�u. �l excitau chestiile astea? 250 00:34:08,492 --> 00:34:10,492 Filma �i le vindea pe net? 251 00:34:11,071 --> 00:34:12,171 Ce f�cea? 252 00:34:12,206 --> 00:34:14,406 Josh �i-a legat firul de la telefon de g�t �i s-a sp�nzurat. 253 00:34:15,224 --> 00:34:16,224 Asta f�cea. 254 00:34:18,001 --> 00:34:19,001 Mattie. 255 00:34:20,019 --> 00:34:22,119 Mattie. Nu crezi c� prietenul t�u av�nd �nregistr�rile 256 00:34:22,743 --> 00:34:24,943 �i f�c�nd ceea ce a f�cut nu e o coinciden��? 257 00:34:26,247 --> 00:34:28,747 �i dac� acei oameni �i ceea ce fac e real... 258 00:34:30,566 --> 00:34:32,766 Sunt to�i mor�i... �tii ce cred? 259 00:34:34,317 --> 00:34:36,317 Cred c� orice ar fi... 260 00:34:36,601 --> 00:34:38,401 ...Josh tot mort va r�m�ne. 261 00:34:40,460 --> 00:34:42,460 Cred c� ar trebui s� te �ntorci sus, �i s�-i �tergi hardul. 262 00:34:43,291 --> 00:34:45,091 Am �ncercat. Nu m� las�. 263 00:34:48,909 --> 00:34:50,709 Trebuie s�-mi continui via�a. 264 00:34:51,310 --> 00:34:52,810 �mi pare r�u. 265 00:34:55,170 --> 00:34:56,970 Nu vrei s� �tii de ce? 266 00:37:09,504 --> 00:37:10,904 Josh!? 267 00:37:11,408 --> 00:37:12,808 Josh, sunt Mattie! 268 00:37:13,966 --> 00:37:15,366 Mattie! 269 00:37:16,429 --> 00:37:17,729 E�ti acolo? 270 00:37:18,543 --> 00:37:20,343 M� simt singur. 271 00:37:21,052 --> 00:37:22,452 Josh?! 272 00:37:29,395 --> 00:37:30,495 Josh.. 273 00:37:30,820 --> 00:37:32,620 Ceva nu e �n regul� cu mine. 274 00:38:17,847 --> 00:38:19,747 Ceva m� urm�re�te. 275 00:38:20,571 --> 00:38:22,471 E �n visele mele. 276 00:38:22,818 --> 00:38:23,919 Am v�zut �n autobuz. 277 00:38:23,954 --> 00:38:26,954 Hai Mattie, chiar crezi c� sunt fantome care umbl� a�a? 278 00:38:27,640 --> 00:38:29,040 Nu �tiu. 279 00:38:29,900 --> 00:38:31,500 Dar ceva nu e �n regul�. 280 00:38:32,923 --> 00:38:36,023 E�ti o fat� foarte de�teapt�. Vreau s� faci analizele astea. 281 00:38:36,938 --> 00:38:39,438 O epidemie de grip� izbucne�te. Oamenii sunt sl�bi�i. 282 00:38:39,777 --> 00:38:42,177 Se tem unii de al�ii. �i apoi exist� acest eveniment... 283 00:38:42,715 --> 00:38:45,415 Cazuri asem�n�toare de sinucideri. 284 00:38:46,922 --> 00:38:50,122 Vestea cu e-mailul se dezl�n�uie �i deodat� oamenii v�d lucruri ciudate �n umbre? 285 00:38:51,050 --> 00:38:52,650 Nu-mi imaginez asta. 286 00:38:52,870 --> 00:38:54,570 De ce crezi c� ai revenit aici? 287 00:38:54,900 --> 00:38:59,700 Sigur nu pentru c� sperai c�-�i voi da dreptate. Stai care va fi r�spunsul meu. Vroiai s�-l auzi. 288 00:39:01,083 --> 00:39:04,583 Nu po�i �n�elegi ceea ce se �ntampl� Mattie, pentru c� nu este real. 289 00:39:10,748 --> 00:39:12,348 Deci, ce ar trebui s� fac? 290 00:39:14,764 --> 00:39:16,464 S� ignor ceea ce simt? 291 00:39:16,741 --> 00:39:19,541 Nu. Trebuie s� �ii piept la ceea ce crezi c� se �nt�mpl�. 292 00:39:20,026 --> 00:39:22,626 S� stai �i s� prive�ti atent. 293 00:39:22,940 --> 00:39:25,140 �i o s� vezi c� nu e acolo. 294 00:39:28,140 --> 00:39:29,840 Stone, unde e�ti? 295 00:39:32,190 --> 00:39:34,090 Unde dracu sunt to�i? Clasele sunt goale. 296 00:39:35,753 --> 00:39:37,653 Vrei s� cuno�ti o fantom�? 297 00:42:07,221 --> 00:42:08,721 Nu e�ti real. 298 00:42:10,037 --> 00:42:11,637 Nu e�ti real. 299 00:42:28,350 --> 00:42:29,750 Stone?! 300 00:42:52,436 --> 00:42:54,436 NU VREAU S� MOR! Stone? 301 00:42:55,028 --> 00:42:57,128 Nu vreau s� o fac eu! Doamne! 302 00:42:57,758 --> 00:42:58,958 Nu vreau s� mor! 303 00:43:00,397 --> 00:43:03,597 Ce se �nt�mpl�? Nu vreau s� mor! 304 00:45:11,571 --> 00:45:13,971 Vrei s� cuno�ti o famnom�? 305 00:46:48,734 --> 00:46:50,134 Sunt preg�tit� s� �tiu. 306 00:46:52,458 --> 00:46:53,758 Ce ai g�sit? 307 00:46:53,829 --> 00:46:57,029 Hardul era pr�jit. Dar am reu�it s� recuperez majoritatea datelor de pe el. 308 00:46:58,041 --> 00:47:00,141 B�iatul t�u se juca cu ni�te viru�i foarte r�i. 309 00:47:00,630 --> 00:47:02,930 De ce ar face asta? Pentru c� putea. 310 00:47:04,225 --> 00:47:05,925 E ca �i cum ai �ine arme nucleare �n debara. 311 00:47:06,083 --> 00:47:08,483 Am mai g�sit �i altceva, �i cred c� tre s� vezi. 312 00:47:09,827 --> 00:47:12,127 C�nd am pornit, asta a ap�rut. 313 00:47:15,310 --> 00:47:16,610 Josh. 314 00:47:16,837 --> 00:47:18,637 Acest mesaj este pentru Douglas Ziegler. 315 00:47:18,756 --> 00:47:22,956 Sunt Josh Ockmann. Am intrat �n sistemul t�u. �mi pare r�u. 316 00:47:23,494 --> 00:47:25,594 Dar acum trebuie s� vorbesc cu tine. 317 00:47:27,208 --> 00:47:29,008 �inea un jurnal video? 318 00:47:29,296 --> 00:47:31,496 E mai mult ca o �nregistrare.. 319 00:47:31,666 --> 00:47:35,266 Ziegler. Sunt tot Josh. Cum te pot convinge s� vorbe�ti cu mine? 320 00:47:36,300 --> 00:47:40,100 Ceea ce aveai tu �n sistem, i-am dat drumu. 321 00:47:40,805 --> 00:47:42,405 �i nu �tiu cum s� o mai opresc. 322 00:47:43,284 --> 00:47:44,784 Te sim�i bine? 323 00:47:45,155 --> 00:47:46,655 Da. 324 00:47:48,351 --> 00:47:51,551 Trebuie s� �tiu ce aveai acolo. Trebuie s� �tiu. 325 00:47:52,339 --> 00:47:55,839 Fi�ierele sunt goale. Dar trece prin orice firewall �i atac� orice circuit. 326 00:47:56,374 --> 00:47:58,074 Am nevoie de ajutorul t�u. 327 00:47:59,200 --> 00:48:00,800 O s� le rulez pe restul. 328 00:48:02,113 --> 00:48:04,913 Zig, am primit e-mailul t�u. Cred c� am g�sit o modalitate de al opri. 329 00:48:05,498 --> 00:48:07,998 Scriu un virus care l-ar putea opri. 330 00:48:08,390 --> 00:48:10,990 Vino la libr�rie azi la ora 5. 331 00:48:12,333 --> 00:48:13,933 Uit�-te la asta. 332 00:48:14,891 --> 00:48:16,991 Am v�zut ceva �n libr�rie. 333 00:48:17,385 --> 00:48:19,085 �nc� �l mai simt. 334 00:48:19,480 --> 00:48:22,880 De parc� ar fi intrat �n mine. Parc� ar fi luat ceva din mine. 335 00:48:24,974 --> 00:48:26,086 Via�a. 336 00:48:26,121 --> 00:48:29,121 De ce nu r�spunzi. Zeg?! Am nevoie de ajutorul t�u! 337 00:48:30,174 --> 00:48:32,574 La dracu! Trebuia s� m� fi avertizat! 338 00:48:34,850 --> 00:48:36,250 Asta-i tot? 339 00:48:36,550 --> 00:48:39,150 Mai e unu, dar... 340 00:48:40,387 --> 00:48:42,287 Vreau s�-l v�d. 341 00:48:43,633 --> 00:48:45,733 M� distruge. 342 00:48:46,803 --> 00:48:49,303 Ca �i cum n-ar mai fi r�mas nimic din mine. 343 00:48:49,338 --> 00:48:51,535 Nu pot g�ndi, nu m� pot mi�ca. 344 00:48:52,865 --> 00:48:54,565 Nu mai suport durerea. 345 00:48:55,595 --> 00:48:57,495 Pur �i simplu nu mai pot. 346 00:48:57,889 --> 00:49:00,089 Nici m�car nu mai sunt eu. 347 00:49:00,282 --> 00:49:01,882 Totul a disp�rut. 348 00:49:01,955 --> 00:49:03,555 Nu mai pot s� continui. 349 00:49:08,009 --> 00:49:09,909 �mi pare r�u, Mattie. 350 00:49:12,172 --> 00:49:13,972 �mi pare foarte r�u. 351 00:49:26,445 --> 00:49:28,645 Vrei s� cuno�ti o fantom�? 352 00:49:45,477 --> 00:49:47,877 ...acest virus afecteaz� internetul �n toat� lumea. 353 00:49:48,254 --> 00:49:51,654 Autorit��ile roag� pe cei care nu au nevoie de computere s� le �nchid� acum.. 354 00:49:53,020 --> 00:49:55,420 .. pentru a evita r�sp�ndirea g�ndacului (virusului). 355 00:49:59,156 --> 00:50:01,756 1. U�ile �i ferestrele trebuiesc acoperite 2. Nu uita�i gaura cheii. 356 00:50:02,056 --> 00:50:05,956 3. Deconecta�i computerele. 4. Ascunde�i-v�! 357 00:50:42,266 --> 00:50:44,466 �ncep s� cred c� sunt singur� care locuie�te aici. 358 00:50:47,855 --> 00:50:50,355 E ceva �n seara asta? 359 00:50:50,760 --> 00:50:52,860 Nu prea ies. Scuze! 360 00:50:57,813 --> 00:50:59,213 Curva! 361 00:52:33,213 --> 00:52:34,613 Douglas Ziegler. 362 00:52:36,978 --> 00:52:39,878 Ziegler, virusul e �n�untru... �n�untru... 363 00:52:49,854 --> 00:52:51,654 �n�untru. 364 00:52:58,265 --> 00:52:59,665 Da, a�a. 365 00:53:02,007 --> 00:53:04,307 Izolir_ro�u. exe 366 00:53:50,695 --> 00:53:53,095 .. nu sunt disponibile, dar am primit rapoarte... 367 00:53:53,468 --> 00:53:57,468 .. de dispari�ii �n alte ora�e deasemenea. 368 00:53:58,384 --> 00:54:04,184 Se pare c� criza se r�sp�nde�te �i guvernul mobilizeaz� mai multe trupe.. 369 00:54:04,549 --> 00:54:08,249 .. �i sistemele de urgen�� se �nchid pur �i simplu... 370 00:54:48,337 --> 00:54:50,437 Vroiam doar s� te v�d, Mattie. 371 00:54:50,761 --> 00:54:51,961 Tim? 372 00:54:52,125 --> 00:54:53,925 Vroiam doar s� te v�d. 373 00:54:55,572 --> 00:54:57,472 Cum faci asta? 374 00:54:59,505 --> 00:55:01,005 Te v�d. 375 00:55:05,036 --> 00:55:06,536 Izzie e�ti acolo? 376 00:55:36,439 --> 00:55:39,430 Hey, o caut pe Izzie. C�su�a vocal� a acestui num�r 377 00:55:39,465 --> 00:55:42,422 nu mai accept� mesaje. V� rug�m reveni�i. Mesajul 687. 378 00:55:58,927 --> 00:56:00,227 Isabelle?! 379 00:56:16,910 --> 00:56:18,310 Vino-n-coa! 380 00:56:25,600 --> 00:56:27,100 Totul va fi bine. 381 00:56:42,519 --> 00:56:44,619 �tiu ce gust are moartea. 382 00:56:47,431 --> 00:56:48,731 A metal. 383 00:56:50,511 --> 00:56:52,011 Nu vreau s� respir... 384 00:56:52,699 --> 00:56:54,599 ...pentru c� de fiecare dat�... 385 00:56:57,300 --> 00:56:59,100 ...bag� mai mult din el �n tine. 386 00:57:01,927 --> 00:57:03,427 Ce vor? 387 00:57:04,113 --> 00:57:05,713 Vor ceea ce nu mai au. 388 00:57:08,092 --> 00:57:09,692 Vor via�a. 389 00:57:11,616 --> 00:57:13,316 Vin �i dup� tine. 390 00:57:16,686 --> 00:57:18,586 Nu ai ce s� faci. 391 00:57:19,405 --> 00:57:21,305 Doamne, e�ti rece. 392 00:57:22,875 --> 00:57:24,775 A�teapt� o secund�. 393 00:57:30,934 --> 00:57:35,434 A�i sunat la 911 urgen�e. Ne pare r�u, to�i operatorii sunt ocupa�i. 394 00:57:36,076 --> 00:57:38,876 V� rugam s� sta�i pe fir pentru primul operator disponibil. 395 00:57:44,307 --> 00:57:45,707 �mi pare r�u, Mattie. 396 00:58:10,341 --> 00:58:13,141 - Bun�. Sunt Louise Webber... - Mam�?! La dracu! 397 00:58:19,018 --> 00:58:20,818 Mattie! Dexter! 398 00:58:21,353 --> 00:58:23,453 Isabelle a murit. Cum adic� a murit? 399 00:58:23,816 --> 00:58:26,216 �mi fac bagajele. Ne vedem �n fa��. 400 00:58:26,320 --> 00:58:27,920 Sunt pe drum. 401 00:59:09,071 --> 00:59:12,271 St�tea acolo, far� vlag�. 402 00:59:13,561 --> 00:59:15,761 Ca �i cum ar fi vrut s� moar�. 403 00:59:15,796 --> 00:59:17,428 �i apoi s-a dezintegrat. 404 00:59:17,642 --> 00:59:22,542 Doar cenu��, doar cenu�� plutitoare. Mattie uit�-te la mine! 405 00:59:23,484 --> 00:59:26,484 Am v�zut-o. Chestia de care vorbea Josh. A venit la mine. 406 00:59:26,939 --> 00:59:28,639 Chiar dup� ce am g�sit asta. 407 00:59:28,912 --> 00:59:32,112 Virusul la care lucra Josh. L-am g�sit ascuns �n carcasa de la computer. 408 00:59:32,312 --> 00:59:34,312 Offline, unde nu puteau ajunge ei. 409 00:59:35,604 --> 00:59:38,104 Va func�iona? Nu �tiu. Dar Ziegler va �ti. 410 00:59:39,783 --> 00:59:42,483 La-i g�sit pe Ziegler? Vom primi ni�te r�spunsuri. 411 00:59:43,137 --> 00:59:44,237 Da. 412 00:59:44,923 --> 00:59:46,623 S�-l �nchidem. 413 00:59:49,331 --> 00:59:51,431 �l vom �nchide! 414 01:00:12,249 --> 01:00:14,549 Mattie. E�ti bine? 415 01:00:20,089 --> 01:00:22,289 Ie�i din ma�in�. Ie�i din ma�in�. 416 01:00:35,386 --> 01:00:37,586 Se simte bine? S� mergem! 417 01:00:38,388 --> 01:00:39,688 Ce? 418 01:00:39,964 --> 01:00:40,964 Vino. 419 01:00:42,621 --> 01:00:44,221 Nu e nimeni �n ma�in�? Nu. 420 01:00:45,412 --> 01:00:46,412 Hai. 421 01:01:12,221 --> 01:01:13,721 Ce dra... Nu v� mi�ca�i! 422 01:01:13,844 --> 01:01:14,544 Nu trage. 423 01:01:14,607 --> 01:01:17,407 Pune arma jos. E�ti nebun? Sunt �n regul�. 424 01:01:18,550 --> 01:01:21,050 Nu o s� v� facem r�u. Pune-o jos. 425 01:01:22,013 --> 01:01:23,413 Trebuie s� ne mi�c�m. 426 01:01:23,788 --> 01:01:25,888 Pierdem timpul. Trebuie s� plec�m din ora�. 427 01:01:26,302 --> 01:01:28,602 Au venit prin computer. I-am v�zut. 428 01:01:29,426 --> 01:01:31,726 Credem c� avem o solu�ie. Sunte�i nebuni?! 429 01:01:32,402 --> 01:01:33,702 Dac� sta�i aici sunte�i mor�i. 430 01:01:34,006 --> 01:01:36,406 N-ar trebui s� fim aici. Spun c� s� se r�sp�ndesc. 431 01:01:36,507 --> 01:01:38,307 Nu �tiu c�t le ia s� ajung� peste tot. 432 01:01:38,477 --> 01:01:40,477 Pe dracu. Sunt peste tot. Haide�i. 433 01:01:41,146 --> 01:01:43,646 Sunte�i �n siguran�� �n zonele moarte... 434 01:01:43,747 --> 01:01:45,947 unde nu sunt computere, telefoane, sisteme wireless. 435 01:01:46,034 --> 01:01:48,434 ...nimic prin care s� poat� trece. 436 01:01:48,674 --> 01:01:50,074 Salva�i-v�! Hai. Repede! 437 01:01:59,265 --> 01:02:01,065 Dac� l-au luat pe Ziegler? 438 01:02:01,465 --> 01:02:03,665 Dac� nu putem s� ie�im? E viu! 439 01:02:06,190 --> 01:02:07,290 Trebuie s� fie viu. 440 01:02:43,135 --> 01:02:44,235 Douglas Ziegler! 441 01:02:44,871 --> 01:02:45,971 Ziegler! 442 01:02:51,900 --> 01:02:54,000 Waw! O Doamne! 443 01:03:07,974 --> 01:03:09,374 Nu e aici. 444 01:03:10,765 --> 01:03:13,065 Nu! �i ve�i l�sa s� intre! 445 01:03:17,260 --> 01:03:20,060 Cine sunte�i?!? Prietenul meu Josh vroia s� te vad�. De ce? 446 01:03:20,703 --> 01:03:23,003 Un idiot. L-a l�sat s� ias�. Ce s� lase? 447 01:03:23,038 --> 01:03:25,860 S�-i lase din calculator, a�a au... 448 01:03:27,830 --> 01:03:29,630 Trebuie s� �tim la ce lucrai. 449 01:03:29,883 --> 01:03:32,883 Ce era?!? Era un proiect de telecomunica�ii. 450 01:03:33,641 --> 01:03:36,241 Era copilul meu. Avea o band� foarte mare. 451 01:03:36,832 --> 01:03:40,732 Am g�sit frecven�e de care nici nu �tiam c� exist�. �i au intrat. 452 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 Cine a intrat? 453 01:03:48,497 --> 01:03:51,697 La �nceput nu �tiam ce e. Credeam c� sunt interferen�e. 454 01:03:52,103 --> 01:03:54,403 Apoi am descoperit c� aveau un model. 455 01:03:55,869 --> 01:03:57,869 Am �ncercat s� le monitoriz�m... 456 01:03:57,970 --> 01:04:01,270 dar erau mai de�tep�i, schimbau frecven�ele, erau de�tep�i. 457 01:04:01,423 --> 01:04:03,023 Reac�ionau cu noi. 458 01:04:04,073 --> 01:04:08,073 Am �nceput s� vedem chestii prin laborator. 459 01:04:09,894 --> 01:04:13,394 Dar umbrele nu pot.. nu pot umbla a�a �n penumbr�. 460 01:04:15,738 --> 01:04:18,238 Era banda asta. 461 01:04:19,314 --> 01:04:22,014 Un izolir ro�u. L-a�i v�zut? 462 01:04:24,068 --> 01:04:26,568 Se pare c� bloca o parte din spectrul care le trebuie pentru transmisie... 463 01:04:26,669 --> 01:04:28,269 A�a c� �i �inea afar� din camer�. 464 01:04:28,324 --> 01:04:31,224 Dar nu puteam s�-i �inem afar�. Intrau at�t de repede. 465 01:04:31,325 --> 01:04:33,925 Era ca o f�nt�n� de ap�. 466 01:04:35,131 --> 01:04:39,831 �i ultimul lucru.. ultimul lucru pe care-l vrei e c� ei s� ajung� la tine 467 01:04:40,274 --> 01:04:42,356 c�nd se aga�� de fa�a ta.. 468 01:04:42,391 --> 01:04:44,438 ��i iau dorin�a de a tr�i. 469 01:04:44,729 --> 01:04:47,129 Tot ce te f�cea pe tine "TU" e pierdut. 470 01:04:47,700 --> 01:04:51,900 Nu vrei s� vorbe�ti, nu vrei s� te mi�ti. E�ti o carcas�. 471 01:04:53,469 --> 01:04:55,869 Apoi apar v�n�t�ile, care se r�sp�ndesc pe tot corpul. 472 01:04:56,612 --> 01:05:01,812 Corpul moare din interior. �i apoi e�ti doar o gr�mad� de cenu��. 473 01:05:02,634 --> 01:05:04,534 Am v�zut cum i s-a �nt�mplat lui Tillman. 474 01:05:05,254 --> 01:05:09,154 Am v�zut cum i s-a �nt�mplat lui Plummer. Ce sunt? 475 01:05:09,376 --> 01:05:10,576 A� vrea s� �tiu. 476 01:05:11,888 --> 01:05:14,588 Doar ce mi-am v�zut cea mai bun� prieten� murind, Ziegler. 477 01:05:14,623 --> 01:05:16,357 Nu �sta e r�spunsul dup� care am venit. 478 01:05:16,630 --> 01:05:18,030 �i ce vrei s� spun? 479 01:05:19,702 --> 01:05:24,602 Au invadat toate re�elele. Mobile, agende electronice. Nu-i putem opri. 480 01:05:25,311 --> 01:05:28,811 Trebuie s� opre�ti tot sistemul. Cum am putea s� oprim sistemul? 481 01:05:29,669 --> 01:05:31,869 La asta lucra Josh. 482 01:05:32,155 --> 01:05:34,555 Un virus configurat pentru sistemul t�u. 483 01:05:37,120 --> 01:05:38,720 Unde e serverul t�u? 484 01:05:39,968 --> 01:05:42,468 �ntr-un loc nu prea frumos. UNDE?!? 485 01:05:42,743 --> 01:05:45,443 E �n subsol. �n laborator. Nu mai conteaz� pentru c�... 486 01:05:45,854 --> 01:05:49,854 chiar dac� �l descarci, nu �nseamn� c� o s� func�ioneze. 487 01:05:52,402 --> 01:05:56,202 Nu, nu, nu, nu, nu, nu! 488 01:06:48,707 --> 01:06:49,707 Fugi! 489 01:06:52,438 --> 01:06:53,638 Repede! 490 01:07:02,979 --> 01:07:04,379 Hai! 491 01:07:07,635 --> 01:07:09,335 Dexter! 492 01:07:09,546 --> 01:07:10,546 Du-te! 493 01:10:35,373 --> 01:10:36,473 Mattie. 494 01:10:42,531 --> 01:10:43,531 Josh? 495 01:10:47,255 --> 01:10:48,255 Josh. 496 01:10:51,432 --> 01:10:53,132 �mi pare r�u, Mattie. 497 01:11:13,339 --> 01:11:15,239 Nu, nu te uita! Doar alearg�! 498 01:11:23,143 --> 01:11:24,943 Mattie, revino-�i! 499 01:11:26,356 --> 01:11:28,356 Am v�zut Dex. Am v�zut. 500 01:11:28,515 --> 01:11:31,815 Ok. Stai aici. M� �ntorc imediat. Ma �ntorc imediat. 501 01:11:32,195 --> 01:11:34,095 Nu! Trebuie s� o fac. 502 01:11:34,298 --> 01:11:35,798 E prea t�rziu. Nu mai avem ce face. 503 01:11:35,832 --> 01:11:37,732 Pot s� opresc sistemul. Nu �n�elegi? 504 01:11:38,899 --> 01:11:41,899 Nu e niciun sistem pe care s�-l �nchidem. Ei sunt sistemul. 505 01:11:41,934 --> 01:11:43,128 Trebuie s� m� duc. 506 01:12:09,342 --> 01:12:11,042 �nc�rcare fi�ier. 507 01:12:20,605 --> 01:12:22,405 Sistem suprasolicitat! 508 01:12:24,322 --> 01:12:26,022 Sistemul pic�! 509 01:12:52,374 --> 01:12:53,574 A func�ionat. 510 01:13:03,912 --> 01:13:05,712 Repornire sistem! 511 01:13:10,336 --> 01:13:11,836 Rahat! 512 01:13:20,472 --> 01:13:22,072 S� ie�im dracu de aici! Hai! 513 01:13:22,450 --> 01:13:23,450 Hai! Fugi! 514 01:13:45,484 --> 01:13:46,884 O Doamne! 515 01:14:50,289 --> 01:14:51,989 C�t� benzin� mai avem? 516 01:14:52,298 --> 01:14:54,198 Jumate de rezervor. 517 01:14:54,290 --> 01:14:56,190 C�t de departe ne poate duce? 518 01:14:57,908 --> 01:14:59,808 Vom afla. 519 01:16:10,114 --> 01:16:12,714 Acesta este un mesaj urgent pentru armata SUA. 520 01:16:12,961 --> 01:16:16,961 Echipe de salvare au fost trimise pentru salvarea supravie�uitorilor. 521 01:16:17,404 --> 01:16:21,531 Ne vom stabili �n zone f�r� acoperire telefonic� sau wireless. 522 01:16:21,566 --> 01:16:24,866 Telefoanele, computerele �i agendele electronice sunt folosite pentru invazie. 523 01:16:25,503 --> 01:16:29,003 Debarasa�i-v� de toat� tehnologia �nainte de a merge �n aceste locuri. 524 01:17:02,699 --> 01:17:04,099 �ine-te bine, Mattie! 525 01:17:38,356 --> 01:17:40,156 Te sim�i bine? Da. 526 01:17:40,495 --> 01:17:42,495 Ce s-a �nt�mplat? Nu �tiu. 527 01:17:46,501 --> 01:17:48,601 LIPS� SEMNAL 528 01:17:52,572 --> 01:17:54,772 Am ajuns �ntr-o zon� f�r� acoperire. 529 01:17:56,116 --> 01:17:58,316 Nu rezist� f�r� semnal. 530 01:18:37,854 --> 01:18:39,554 Nu ne putem �ntoarce niciodat�. 531 01:18:39,859 --> 01:18:41,159 Ora�ele sunt ale lor. 532 01:18:41,654 --> 01:18:43,454 Vie�ile noastre sunt diferite acum. 533 01:18:45,545 --> 01:18:48,545 Ceea ce era f�cut s� ne lege �ntre noi... 534 01:18:48,646 --> 01:18:53,546 ...ne-a legat de for�e pe care nu le putem imagina. 535 01:18:57,045 --> 01:18:58,845 Lumea pe care o �tim nu mai e... 536 01:19:00,292 --> 01:19:02,692 ...dar dorin�a de a tr�i nu moare niciodat�. 537 01:19:04,167 --> 01:19:06,067 Nu pentru noi. 538 01:19:07,585 --> 01:19:09,585 �i nici pentru ei.41541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.