Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,316 --> 00:00:43,316
PREVIOUSLY ON PENTHOUSE...
2
00:00:43,540 --> 00:00:46,340
(Episode 9)
3
00:01:03,360 --> 00:01:04,459
Hi, Son.
4
00:01:09,260 --> 00:01:11,229
What are you doing here?
5
00:01:13,939 --> 00:01:17,170
I thought you should know.
6
00:01:18,340 --> 00:01:22,709
Your mom did something horrible.
7
00:01:24,749 --> 00:01:26,079
She had...
8
00:01:27,179 --> 00:01:29,149
locked up Logan in the penthouse.
9
00:01:30,389 --> 00:01:32,589
Isn't Logan dead?
10
00:01:32,590 --> 00:01:34,359
He's barely breathing.
11
00:01:35,490 --> 00:01:38,560
In the penthouse's helper room.
12
00:01:39,829 --> 00:01:42,529
Didn't you think something was off?
13
00:01:43,600 --> 00:01:46,770
Not at all.
Why would Mom do such a thing?
14
00:01:47,569 --> 00:01:49,240
She has a good reason.
15
00:01:50,069 --> 00:01:53,279
Logan took
Min Seol A's bone marrow...
16
00:01:53,280 --> 00:01:54,580
and abandoned her.
17
00:01:55,240 --> 00:01:56,809
Logan was nothing more...
18
00:01:57,009 --> 00:01:59,280
than the target of revenge
for Seol A.
19
00:02:00,520 --> 00:02:03,318
Anyway, I plan to move back
into the penthouse soon...
20
00:02:03,319 --> 00:02:05,919
since this was originally
my home anyway.
21
00:02:06,520 --> 00:02:08,119
I should get the bedroom redone.
22
00:02:08,619 --> 00:02:09,929
I'm going to hop in the shower.
23
00:02:19,869 --> 00:02:21,899
Please pick up, Mom.
24
00:02:23,199 --> 00:02:24,669
The person you have reached...
25
00:02:26,140 --> 00:02:28,679
(Living Gositel)
26
00:02:30,250 --> 00:02:32,110
James knows I'm here.
27
00:02:32,550 --> 00:02:33,679
Give me a minute.
28
00:02:36,319 --> 00:02:37,750
That was brave of you.
29
00:02:38,050 --> 00:02:40,959
You conspired with Su Ryeon
to kill Logan?
30
00:02:41,220 --> 00:02:43,360
Did she lure you with money?
31
00:02:43,630 --> 00:02:47,130
Or did you hope
to become her new lover?
32
00:02:48,429 --> 00:02:51,100
You were the one
who dragged me in there.
33
00:02:51,400 --> 00:02:53,470
Why did you get me out of prison?
34
00:02:53,600 --> 00:02:55,068
Was this your plan all along?
35
00:02:55,069 --> 00:02:57,710
How could a mom
use her daughter to threaten me?
36
00:02:57,810 --> 00:03:00,180
- And you call yourself a mom?
- What about you?
37
00:03:00,680 --> 00:03:03,039
Did you stab me in the back
for Eun Byeol's sake?
38
00:03:03,780 --> 00:03:05,780
Because of you,
39
00:03:05,880 --> 00:03:07,979
she lived with that monster.
40
00:03:08,850 --> 00:03:10,649
You betrayed me and split us up,
41
00:03:10,650 --> 00:03:12,189
so you must pay the price.
42
00:03:12,190 --> 00:03:13,319
That is...
43
00:03:14,019 --> 00:03:15,259
poetic justice.
44
00:03:18,190 --> 00:03:20,600
You killed Yoon Hee, didn't you?
45
00:03:24,130 --> 00:03:25,500
Yoon Hee?
46
00:03:28,739 --> 00:03:30,139
Didn't you kill her?
47
00:03:30,810 --> 00:03:33,139
Because you betrayed her
and dumped her.
48
00:03:34,180 --> 00:03:36,340
Carry that guilt with you
for the rest of your life.
49
00:03:36,880 --> 00:03:38,609
If you survive, that is.
50
00:03:38,979 --> 00:03:42,479
Seo Jin. I will never forgive you.
51
00:03:42,680 --> 00:03:45,489
Seo Jin. I'll get you for this!
52
00:03:45,789 --> 00:03:47,489
Seo Jin!
53
00:03:47,590 --> 00:03:49,418
Seo Jin!
54
00:03:49,419 --> 00:03:51,329
(Living Gositel)
55
00:03:53,960 --> 00:03:55,100
Let him go.
56
00:03:57,699 --> 00:04:00,198
Please, sir. Do get in the car.
57
00:04:00,199 --> 00:04:02,299
I'll explain everything on the way.
58
00:04:07,739 --> 00:04:09,840
You're really something,
Cheon Seo Jin.
59
00:04:10,009 --> 00:04:12,180
You really tricked James.
60
00:04:13,049 --> 00:04:15,620
Is it now time to celebrate?
61
00:04:16,280 --> 00:04:17,449
No wonder...
62
00:04:18,350 --> 00:04:20,060
we make such great partners.
63
00:04:25,590 --> 00:04:26,630
That's right.
64
00:04:27,259 --> 00:04:29,759
There's one thing I want to know.
65
00:04:29,960 --> 00:04:32,530
Why do you want to get at
Shim Su Ryeon so badly?
66
00:04:32,900 --> 00:04:34,269
The almighty Cheon Seo Jin.
67
00:04:35,799 --> 00:04:38,739
She was the one woman
who really made me care.
68
00:04:39,340 --> 00:04:40,479
Shim Su Ryeon.
69
00:04:44,150 --> 00:04:46,979
Will there ever be a day
better than this?
70
00:04:47,579 --> 00:04:50,489
I panicked when I heard
that Logan was alive,
71
00:04:50,750 --> 00:04:52,788
but thanks to that,
we got rid of Su Ryeon,
72
00:04:52,789 --> 00:04:56,789
Logan Lee, Jun Ki, and Yoon Chul
all in one fell swoop.
73
00:04:59,359 --> 00:05:02,530
We got rid of everyone
who was a nuisance.
74
00:05:03,129 --> 00:05:06,429
I'm going to drink
until I get drunk.
75
00:05:10,410 --> 00:05:11,640
You're sure...
76
00:05:12,340 --> 00:05:14,840
Logan won't wake up, right?
77
00:05:15,340 --> 00:05:18,210
I personally injected him
with the poison.
78
00:05:18,450 --> 00:05:21,350
His heart stopped.
He won't last a day.
79
00:05:21,780 --> 00:05:23,650
He was going to die anyway.
80
00:05:24,689 --> 00:05:25,789
That's right.
81
00:05:26,650 --> 00:05:28,089
What did you do with Jun Ki?
82
00:05:28,090 --> 00:05:31,488
I told a certain someone
that he desperately missed...
83
00:05:31,489 --> 00:05:32,890
where he used to be.
84
00:05:32,989 --> 00:05:35,459
Do you mean
the mental hospital in Japan?
85
00:05:35,460 --> 00:05:36,600
Yes.
86
00:05:38,499 --> 00:05:39,700
But then again,
87
00:05:40,770 --> 00:05:42,970
that's a better fit for him.
88
00:05:44,739 --> 00:05:46,538
It was a great move...
89
00:05:46,539 --> 00:05:49,210
to tie Su Ryeon and Logan together.
90
00:05:50,150 --> 00:05:53,080
You really are impressive.
91
00:06:00,720 --> 00:06:03,559
So you were the one
behind Jun Ki coming here.
92
00:06:04,629 --> 00:06:07,298
You found out
that I planned to kill Logan...
93
00:06:07,299 --> 00:06:09,399
and got him out and locked him up...
94
00:06:09,400 --> 00:06:11,470
and made a deal with Logan's family?
95
00:06:11,799 --> 00:06:13,669
You are psychotic.
96
00:06:14,169 --> 00:06:17,510
You'll end up killing me
if I don't kill you first.
97
00:06:18,010 --> 00:06:19,609
I need to stay on my toes.
98
00:06:23,179 --> 00:06:25,450
Was the view from the penthouse
this nice?
99
00:06:26,179 --> 00:06:27,450
Su Ryeon...
100
00:06:28,549 --> 00:06:30,989
enjoyed a lot of pretty things,
101
00:06:31,619 --> 00:06:33,419
so she should have no regrets
in this life.
102
00:06:36,960 --> 00:06:39,059
You're next, Dan Tae.
103
00:06:39,289 --> 00:06:41,960
Enjoy this as much as you can.
104
00:06:42,660 --> 00:06:45,970
I'll take everything you have
very soon.
105
00:07:04,820 --> 00:07:05,820
Logan.
106
00:07:07,220 --> 00:07:08,359
Su Ryeon.
107
00:07:39,489 --> 00:07:40,919
I've missed you.
108
00:08:05,549 --> 00:08:07,150
Is it really you?
109
00:08:07,879 --> 00:08:08,879
Yes.
110
00:08:23,629 --> 00:08:25,129
What happened?
111
00:08:25,330 --> 00:08:27,539
Why didn't you tell me
if you were alive?
112
00:08:28,239 --> 00:08:30,410
How can I die and leave you?
113
00:08:32,039 --> 00:08:33,879
I'll explain everything.
114
00:08:35,340 --> 00:08:37,109
I'm sorry it took me so long
to come.
115
00:08:37,549 --> 00:08:39,179
You're alive, so it's fine.
116
00:08:40,479 --> 00:08:42,150
I prayed so earnestly...
117
00:08:42,850 --> 00:08:45,619
that you'd be alive
in any shape or form.
118
00:08:50,760 --> 00:08:53,260
Dr. Ha. What are you doing here?
119
00:08:54,629 --> 00:08:56,700
He helped me...
120
00:08:57,530 --> 00:08:59,070
meet you.
121
00:09:08,109 --> 00:09:10,039
You did well so far, Logan.
122
00:09:11,410 --> 00:09:13,350
In just 24 hours,
123
00:09:14,179 --> 00:09:15,920
you will feel very comfortable.
124
00:09:44,109 --> 00:09:45,609
Maybe I imagined it.
125
00:09:46,149 --> 00:09:47,878
So why did you waste
your precious life...
126
00:09:47,879 --> 00:09:50,050
by falling in love
with someone like Su Ryeon?
127
00:09:50,350 --> 00:09:53,960
What a waste
of your money and youth.
128
00:09:54,960 --> 00:09:56,889
But don't be too upset.
129
00:09:57,190 --> 00:09:59,529
I'll send Su Ryeon to you very soon.
130
00:10:34,359 --> 00:10:36,259
What happened? Who did this?
131
00:10:39,330 --> 00:10:42,100
This causes heart failure.
132
00:10:47,109 --> 00:10:49,440
Let me give you an antidote.
Hang on.
133
00:10:54,019 --> 00:10:55,450
Stay with me, Logan.
134
00:11:01,489 --> 00:11:03,158
It was Seo Jin.
135
00:11:03,159 --> 00:11:04,389
What?
136
00:11:05,460 --> 00:11:07,430
The person who locked me in here...
137
00:11:08,700 --> 00:11:10,430
was Seo Jin.
138
00:11:13,970 --> 00:11:15,470
Seo Jin?
139
00:11:15,899 --> 00:11:17,139
Alex.
140
00:11:17,739 --> 00:11:19,540
Please call Alex.
141
00:11:22,279 --> 00:11:24,180
Logan.
142
00:11:24,310 --> 00:11:26,180
Wake up, Logan.
143
00:11:26,379 --> 00:11:27,550
Darn it.
144
00:11:29,050 --> 00:11:30,279
Wake up, Logan.
145
00:11:30,720 --> 00:11:32,350
You can't die.
146
00:11:38,290 --> 00:11:41,229
Hey. What is going on, man?
Where's Logan?
147
00:11:42,229 --> 00:11:43,899
The situation is bad.
148
00:11:44,399 --> 00:11:46,330
I gave him an antidote immediately,
149
00:11:46,529 --> 00:11:48,368
but he was poisoned.
150
00:11:48,369 --> 00:11:51,009
What? Poisoned? Who?
151
00:11:51,239 --> 00:11:53,470
Cheon Seo Jin, that crazy lady?
152
00:11:53,840 --> 00:11:55,779
Oh, no. I'm going to kill
this woman.
153
00:11:56,109 --> 00:11:57,550
I won't let this happen.
154
00:11:59,009 --> 00:12:01,648
Calm down. You won't
find out anything this way.
155
00:12:01,649 --> 00:12:03,149
I'm not waiting any longer.
156
00:12:03,379 --> 00:12:04,989
What if Logan dies?
157
00:12:05,090 --> 00:12:06,790
You're going to be held responsible?
158
00:12:07,290 --> 00:12:08,489
Darn it.
159
00:12:13,899 --> 00:12:16,800
Think why Logan
told me to tell just you.
160
00:12:17,200 --> 00:12:20,700
If you get carried away,
you'll ruin all of Logan's plans.
161
00:12:21,300 --> 00:12:23,639
He cheated death many times
to get this far.
162
00:12:27,040 --> 00:12:30,180
Please. Let Logan do what he wants.
163
00:12:32,649 --> 00:12:33,950
Darn it.
164
00:12:37,149 --> 00:12:38,149
Darn it.
165
00:12:40,659 --> 00:12:42,759
Cheon Seo Jin
will do something tomorrow.
166
00:12:43,259 --> 00:12:45,229
I think she'll move Logan somewhere.
167
00:12:46,029 --> 00:12:47,560
I don't know where that is.
168
00:12:47,930 --> 00:12:51,700
Right now, all I can do
is wish he gets through it.
169
00:12:51,930 --> 00:12:54,970
Cheon Seo Jin. And Joo Dan Tae.
170
00:12:55,470 --> 00:12:57,369
I'll kill them all.
171
00:12:59,109 --> 00:13:00,839
I'll use all my family's money,
172
00:13:00,840 --> 00:13:02,839
down to the last penny
if I have to,
173
00:13:02,840 --> 00:13:04,949
to make sure they're both dead.
174
00:13:04,950 --> 00:13:06,580
I swear!
175
00:13:32,670 --> 00:13:34,379
Bring that this way.
176
00:13:34,409 --> 00:13:35,409
Okay.
177
00:13:35,639 --> 00:13:36,739
What's that?
178
00:13:37,810 --> 00:13:38,810
What's going on?
179
00:13:39,279 --> 00:13:40,479
Is that furniture?
180
00:13:40,649 --> 00:13:43,720
Did you get a new couch? Which one?
181
00:13:47,389 --> 00:13:49,159
It must be a new model.
182
00:13:49,560 --> 00:13:51,859
I'm so jealous.
183
00:13:58,499 --> 00:14:02,398
My gosh. How can something
look so luxurious?
184
00:14:02,399 --> 00:14:04,209
I just changed the couch.
185
00:14:04,210 --> 00:14:06,768
It's luxury at its peak.
186
00:14:06,769 --> 00:14:09,979
It totally upgrades the whole house.
187
00:14:10,909 --> 00:14:13,609
The interior looks so different.
188
00:14:13,879 --> 00:14:16,080
Smile a bit, Su Ryeon.
189
00:14:47,450 --> 00:14:50,119
Ms. Cheon, he was just brought in.
190
00:14:51,050 --> 00:14:52,950
He seems to be unconscious.
191
00:14:53,619 --> 00:14:54,619
Good job.
192
00:14:57,090 --> 00:15:00,898
At exactly 7 p.m., bring Su Ryeon
to the helper room.
193
00:15:00,899 --> 00:15:03,259
You must be on time.
Make no mistakes.
194
00:15:03,700 --> 00:15:05,430
I'll compensate you handsomely.
195
00:15:07,369 --> 00:15:09,470
Ma'am, you need to come over.
196
00:15:09,600 --> 00:15:12,540
There's a weird smell coming from
behind the hall.
197
00:15:12,810 --> 00:15:13,810
There is?
198
00:15:38,670 --> 00:15:40,629
- Who are you?
- Shim Su Ryeon.
199
00:15:41,040 --> 00:15:42,768
You revenge your daughter's death...
200
00:15:42,769 --> 00:15:46,670
by doing this to our Logan?
201
00:15:47,540 --> 00:15:48,609
Logan?
202
00:15:49,639 --> 00:15:52,109
Logan? What are you talking about?
203
00:15:54,779 --> 00:15:57,279
I didn't know
you were such a scary woman.
204
00:15:57,550 --> 00:15:58,889
Poor Logan.
205
00:15:59,389 --> 00:16:02,019
Tricked by the woman he loves.
206
00:16:03,960 --> 00:16:05,930
Logan!
207
00:16:06,560 --> 00:16:08,029
His heart stopped.
208
00:16:09,499 --> 00:16:11,670
Take him to the hospital!
209
00:16:12,300 --> 00:16:14,998
And bring her too!
210
00:16:14,999 --> 00:16:16,200
Come on in!
211
00:16:18,170 --> 00:16:19,539
Let me see Logan.
212
00:16:19,540 --> 00:16:21,378
Please let me see Logan!
213
00:16:21,379 --> 00:16:23,710
Logan! Let me see him!
214
00:16:23,879 --> 00:16:25,180
Let me see him!
215
00:16:25,979 --> 00:16:27,249
Logan!
216
00:16:37,889 --> 00:16:39,658
- Logan.
- Turn the ambulance around.
217
00:16:39,659 --> 00:16:40,830
What's going on?
218
00:16:42,629 --> 00:16:44,898
Call Alex for me.
219
00:16:44,899 --> 00:16:46,670
Don't tell the rest of the family.
220
00:16:46,970 --> 00:16:49,300
Tell Alex to do as I asked.
221
00:16:49,499 --> 00:16:51,769
Do not touch a hair
on Su Ryeon's body.
222
00:16:55,639 --> 00:16:58,379
Hey. Thanks for making it,
little bro.
223
00:16:58,609 --> 00:17:00,649
But do we really have
to keep this a secret?
224
00:17:01,050 --> 00:17:04,019
For now. You know
what our parents are like.
225
00:17:04,820 --> 00:17:06,989
If they know
it was Dan Tae and Seo Jin,
226
00:17:07,389 --> 00:17:08,489
would they let them live?
227
00:17:08,690 --> 00:17:10,618
My plan will become a mess.
228
00:17:10,619 --> 00:17:13,189
All right. But we should
still tell Grandma, though,
229
00:17:13,190 --> 00:17:15,759
because, you know,
she's pretty upset.
230
00:17:16,960 --> 00:17:18,200
Leave it to me.
231
00:17:19,629 --> 00:17:20,629
All right.
232
00:17:22,570 --> 00:17:24,039
And don't worry about this place,
233
00:17:24,040 --> 00:17:26,539
because I got this place
on lock-down, all right?
234
00:17:26,540 --> 00:17:30,109
Nobody can get in here
besides me and my people, all right?
235
00:17:31,779 --> 00:17:32,779
Thanks, bro.
236
00:17:33,149 --> 00:17:34,149
Yes.
237
00:17:47,189 --> 00:17:48,199
Let go.
238
00:17:48,699 --> 00:17:50,260
You're being fooled.
239
00:17:50,800 --> 00:17:52,429
Please take me to Logan.
240
00:17:52,830 --> 00:17:55,868
I need to see how he's doing
with my own eyes.
241
00:17:55,869 --> 00:17:56,869
I beg you.
242
00:17:58,310 --> 00:18:00,109
You must've been in so much pain.
243
00:18:00,469 --> 00:18:02,379
How could they do this to someone?
244
00:18:04,709 --> 00:18:06,080
I'm fine.
245
00:18:07,149 --> 00:18:08,379
I'm alive.
246
00:18:09,419 --> 00:18:10,820
Seeing you...
247
00:18:11,649 --> 00:18:12,750
made it worthwhile.
248
00:18:14,189 --> 00:18:15,990
Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin.
249
00:18:16,760 --> 00:18:18,560
I can never forgive them.
250
00:18:20,159 --> 00:18:22,060
There is no more mercy.
251
00:18:23,000 --> 00:18:24,699
They went after the wrong person.
252
00:18:25,199 --> 00:18:27,030
I will make them regret it.
253
00:18:28,199 --> 00:18:30,969
I never imagined
that the person who confined me...
254
00:18:31,609 --> 00:18:33,240
was Cheon Seo Jin.
255
00:18:34,580 --> 00:18:36,480
Even less that she'd rope in Dr. Ha.
256
00:18:36,840 --> 00:18:39,209
In return for springing me
from prison,
257
00:18:39,550 --> 00:18:41,250
she made me work for Dan Tae.
258
00:18:41,419 --> 00:18:43,080
Then she told me to treat Logan.
259
00:18:43,419 --> 00:18:45,090
To keep him barely alive.
260
00:18:46,490 --> 00:18:48,260
To hide her identity,
261
00:18:49,520 --> 00:18:51,590
she even used Eun Byeol
to blackmail me.
262
00:18:51,659 --> 00:18:53,659
How could a human being
do such a thing?
263
00:18:58,230 --> 00:19:01,570
For now, let's pretend I'm dead.
264
00:19:02,639 --> 00:19:04,040
Do as you planned.
265
00:19:05,540 --> 00:19:06,810
What will you do?
266
00:19:07,540 --> 00:19:10,780
I have to find Seok Kyung first.
267
00:19:11,510 --> 00:19:12,709
Seok Kyung is...
268
00:19:14,449 --> 00:19:15,850
my real daughter.
269
00:19:18,119 --> 00:19:19,320
Seok Kyung?
270
00:19:20,419 --> 00:19:23,290
Dan Tae killed Yoon Hee
because she tried to reveal that.
271
00:19:23,790 --> 00:19:25,260
I'm not positive,
272
00:19:25,560 --> 00:19:27,359
but I think Seo Jin's involved too.
273
00:19:28,929 --> 00:19:30,330
It's all my fault.
274
00:19:32,030 --> 00:19:34,869
I asked Yoon Hee
to find your daughter.
275
00:19:35,600 --> 00:19:36,800
Because of me,
276
00:19:37,439 --> 00:19:39,010
she's dead.
277
00:19:40,709 --> 00:19:42,609
So that her death isn't in vain,
278
00:19:42,679 --> 00:19:44,550
we must reveal the truth.
279
00:19:46,149 --> 00:19:49,480
In my own way, I will get revenge
that will devastate them.
280
00:19:50,219 --> 00:19:51,590
Count me in.
281
00:19:52,889 --> 00:19:54,090
Let me help.
282
00:20:02,300 --> 00:20:03,300
Mr. Lee.
283
00:20:03,699 --> 00:20:04,770
Seok Hoon.
284
00:20:05,869 --> 00:20:07,800
Mom. Are you all right?
285
00:20:08,100 --> 00:20:09,469
Is everything okay?
286
00:20:10,270 --> 00:20:11,939
What on earth is going on?
287
00:20:48,139 --> 00:20:49,639
What happened to Mom?
288
00:20:55,149 --> 00:20:56,419
I wonder.
289
00:20:58,449 --> 00:21:00,820
Considering what she did to Logan,
290
00:21:01,790 --> 00:21:03,859
his family
won't let her off lightly.
291
00:21:04,490 --> 00:21:06,628
She went way too far.
292
00:21:06,629 --> 00:21:09,459
All because of a dead girl.
293
00:21:10,730 --> 00:21:11,770
This penthouse...
294
00:21:12,830 --> 00:21:14,739
is in our name, yours and mine.
295
00:21:14,740 --> 00:21:18,009
Now only true family members are left.
296
00:21:18,010 --> 00:21:20,709
You promised never to hurt Mom.
297
00:21:21,840 --> 00:21:23,040
Don't forget that.
298
00:21:24,209 --> 00:21:28,149
Don't you worry.
I didn't touch your mom.
299
00:21:28,480 --> 00:21:30,879
I couldn't, even if I wanted to.
300
00:21:31,090 --> 00:21:32,719
Logan's family took her.
301
00:21:36,359 --> 00:21:38,659
Be careful so your dad
doesn't suspect you.
302
00:21:38,859 --> 00:21:41,030
He'll trust you
because you're his only blood.
303
00:21:42,300 --> 00:21:44,100
Do not make the first move.
304
00:21:44,300 --> 00:21:46,330
Be careful until we find Seok Kyung.
305
00:21:47,270 --> 00:21:48,500
So...
306
00:21:49,439 --> 00:21:50,439
Shall we get to work?
307
00:21:53,040 --> 00:21:56,080
Did Seok Kyung call you?
308
00:21:58,179 --> 00:21:59,750
I still can't seem to reach her.
309
00:21:59,909 --> 00:22:02,379
I assume she's busy getting
used to her life abroad.
310
00:22:02,719 --> 00:22:04,080
I'm sure she's doing fine.
311
00:22:05,219 --> 00:22:08,859
You really are my son,
with that tender heart of yours.
312
00:22:10,020 --> 00:22:11,730
Don't worry about trivial things.
313
00:22:11,929 --> 00:22:14,530
Just enjoy what you will soon have.
314
00:22:15,399 --> 00:22:17,000
You're the only one I trust, Dad.
315
00:22:46,530 --> 00:22:48,000
Yes. Where's Seok Kyung?
316
00:22:49,159 --> 00:22:51,600
You still haven't found her?
317
00:22:53,230 --> 00:22:56,169
I'm sure she'll come crawling back
since she's out of money.
318
00:22:56,600 --> 00:22:57,669
Come down now.
319
00:23:09,350 --> 00:23:10,718
What are you doing?
320
00:23:10,719 --> 00:23:11,949
What about you?
321
00:23:13,219 --> 00:23:15,719
You think you can kill your father
with something like this?
322
00:23:16,219 --> 00:23:17,688
- Come with me.
- Let me go.
323
00:23:17,689 --> 00:23:19,059
- Come with me!
- Let go!
324
00:23:19,060 --> 00:23:21,459
Who are you to intervene in my life?
325
00:23:21,600 --> 00:23:22,629
Let go!
326
00:23:26,300 --> 00:23:27,429
Seok Kyung.
327
00:23:33,310 --> 00:23:35,810
Take her to the hospital first.
She seems like she's hurt.
328
00:23:36,740 --> 00:23:38,309
I didn't bring her in
because I like her.
329
00:23:38,310 --> 00:23:40,270
I just didn't want her to get hurt
at Hera Palace.
330
00:23:41,679 --> 00:23:42,850
Thank you.
331
00:23:45,050 --> 00:23:46,889
Where are you hurt? How much?
332
00:23:47,189 --> 00:23:48,959
You look horrible.
333
00:23:49,419 --> 00:23:50,820
Let's go to the hospital.
334
00:23:52,959 --> 00:23:54,128
It's nothing.
335
00:23:54,129 --> 00:23:55,398
It is something.
336
00:23:55,399 --> 00:23:57,459
None of my bones are broken,
and I'm not bleeding!
337
00:24:00,330 --> 00:24:02,438
Why are you making me worry?
338
00:24:02,439 --> 00:24:03,999
Do you know how worried
Mom and I were?
339
00:24:04,000 --> 00:24:05,639
Why didn't you call?
340
00:24:06,570 --> 00:24:07,979
Where have you been?
341
00:24:07,980 --> 00:24:10,138
You should have come looking for me
if something had happened.
342
00:24:10,139 --> 00:24:12,010
Why are you worrying about me now?
343
00:24:12,649 --> 00:24:15,919
You wouldn't have cared if I died.
344
00:24:17,179 --> 00:24:18,918
Don't say that.
345
00:24:18,919 --> 00:24:21,490
I'm not even your birth sister.
346
00:24:22,590 --> 00:24:23,619
You...
347
00:24:24,629 --> 00:24:26,189
How did you...
348
00:24:26,429 --> 00:24:28,159
Dad told me.
349
00:24:29,359 --> 00:24:31,500
That's why he did this to me.
350
00:24:31,699 --> 00:24:33,330
Because I'm not his daughter.
351
00:24:34,969 --> 00:24:37,300
It's why he sabotaged
my relationship with Mom.
352
00:24:37,500 --> 00:24:40,040
It's why he used me to take over
the penthouse.
353
00:24:40,109 --> 00:24:42,739
It's why he took all the money
under my name.
354
00:24:42,740 --> 00:24:44,340
That was why.
355
00:24:47,250 --> 00:24:48,949
Because I'm Mom's daughter.
356
00:24:49,250 --> 00:24:50,949
Shim Su Ryeon's daughter.
357
00:24:51,119 --> 00:24:53,119
Because I'm Min Seol A's twin.
358
00:24:53,490 --> 00:24:55,560
So what?
359
00:24:57,490 --> 00:24:58,658
That doesn't mean anything.
360
00:24:58,659 --> 00:25:00,490
How is it nothing?
361
00:25:01,300 --> 00:25:04,330
It means you and I are strangers.
362
00:25:05,570 --> 00:25:07,299
We walk different paths.
363
00:25:07,300 --> 00:25:09,439
That changes nothing.
364
00:25:10,570 --> 00:25:13,040
You're my sister till death.
I'll protect you no matter what.
365
00:25:13,369 --> 00:25:15,310
Dad will never hurt you.
366
00:25:15,740 --> 00:25:18,109
I won't let him. So listen to me!
367
00:25:20,980 --> 00:25:24,020
I know you're working for him.
368
00:25:25,020 --> 00:25:26,766
Are you planning on
inheriting it all yourself?
369
00:25:26,790 --> 00:25:29,159
Is that why you kicked Mom out...
370
00:25:29,260 --> 00:25:30,589
and are staying by Dad's side?
371
00:25:30,590 --> 00:25:32,188
I know you don't mean that.
372
00:25:32,189 --> 00:25:34,060
You know me better than that.
373
00:25:34,530 --> 00:25:37,000
Does saying that make you feel better?
Are you stupid?
374
00:25:40,429 --> 00:25:41,540
Let go!
375
00:25:43,600 --> 00:25:44,600
Let go!
376
00:25:45,909 --> 00:25:48,439
I said let go! Please!
377
00:25:59,820 --> 00:26:01,359
It was me.
378
00:26:01,959 --> 00:26:03,919
It's okay. I know it was hard.
379
00:26:14,530 --> 00:26:15,969
Who owns...
380
00:26:16,969 --> 00:26:18,138
Dohae Construction again?
381
00:26:18,139 --> 00:26:20,969
It was bought by Logan's company.
382
00:26:21,310 --> 00:26:25,149
Shim Su Ryeon is sure you're the man
behind it.
383
00:26:25,609 --> 00:26:27,810
Which is why we helped her.
384
00:26:32,750 --> 00:26:35,260
As promised,
385
00:26:35,719 --> 00:26:37,490
I will give you
the development rights...
386
00:26:38,490 --> 00:26:40,129
for Cheonsoo District.
387
00:26:42,159 --> 00:26:44,898
Then can I assume that from today...
388
00:26:44,899 --> 00:26:48,570
Dohae Construction will no longer
be involved with Cheonsoo District?
389
00:26:49,070 --> 00:26:50,570
Of course.
390
00:26:51,770 --> 00:26:54,740
That was clean.
391
00:26:55,909 --> 00:26:58,510
I'm sorry about Logan.
392
00:26:58,879 --> 00:27:02,750
I really wished he would survive
and let the truth be known.
393
00:27:03,250 --> 00:27:04,379
Still...
394
00:27:05,949 --> 00:27:08,659
I'm relieved...
395
00:27:09,189 --> 00:27:10,949
he was able to die
in the care of his family.
396
00:27:12,030 --> 00:27:13,330
My family...
397
00:27:13,590 --> 00:27:16,899
is planning on returning
to the States now.
398
00:27:17,030 --> 00:27:19,169
How are you going to deal with...
399
00:27:20,330 --> 00:27:22,199
Shim Su Ryeon and Ha Yoon Chul?
400
00:27:22,240 --> 00:27:25,409
My family will deal with that.
401
00:27:25,570 --> 00:27:26,939
Alex,
402
00:27:27,209 --> 00:27:29,980
Logan's brother,
will be taking care of it.
403
00:27:30,540 --> 00:27:34,649
The punishment won't be light.
404
00:27:39,050 --> 00:27:41,859
Sorry for misunderstanding you
all this time.
405
00:27:42,560 --> 00:27:47,389
You two will be rewarded soon.
406
00:28:06,550 --> 00:28:10,250
How did everything work out
so smoothly like this?
407
00:28:10,480 --> 00:28:14,889
Chairman Joo, you continue
to astound me.
408
00:28:15,189 --> 00:28:18,089
When Cheong A Constructions is
chosen to lead the Cheonsoo project,
409
00:28:18,090 --> 00:28:20,428
Cheong A group's stock price,
which has been falling,
410
00:28:20,429 --> 00:28:21,628
shall also rise again.
411
00:28:21,629 --> 00:28:23,658
I will try my best...
412
00:28:23,659 --> 00:28:25,968
to make it hit the highest price
in the country.
413
00:28:25,969 --> 00:28:29,840
Some say it's already been decided
as a land transaction permit area.
414
00:28:39,010 --> 00:28:40,010
Okay, then.
415
00:28:40,980 --> 00:28:43,619
Thank you for all your work so far.
416
00:28:50,959 --> 00:28:53,959
Doesn't money smell great?
417
00:28:55,899 --> 00:28:58,929
What about Yoon Chul?
Don't you have anything?
418
00:28:59,330 --> 00:29:01,799
That's right.
Did something happen to Dr. Ha?
419
00:29:01,800 --> 00:29:03,168
I can't seem to reach him.
420
00:29:03,169 --> 00:29:05,669
I think by now...
421
00:29:05,969 --> 00:29:08,878
he's become fish food
in the middle of the Pacific Ocean.
422
00:29:08,879 --> 00:29:09,908
Fish food?
423
00:29:09,909 --> 00:29:12,080
It was Shim Su Ryeon...
424
00:29:12,379 --> 00:29:13,879
who blew up Logan's car.
425
00:29:14,250 --> 00:29:17,480
It seems she had locked him up
in the penthouse and tortured him.
426
00:29:17,750 --> 00:29:20,320
Logan was the last target...
427
00:29:20,619 --> 00:29:22,020
for her daughter's revenge.
428
00:29:22,119 --> 00:29:25,289
And Ha Yoon Chul helped her.
429
00:29:25,290 --> 00:29:27,359
- What?
- Wait.
430
00:29:27,530 --> 00:29:29,259
That doesn't make any sense.
431
00:29:29,260 --> 00:29:31,158
Forget Shim Su Ryeon for a second.
432
00:29:31,159 --> 00:29:33,369
Why would Ha Yoon Chul do that?
433
00:29:33,469 --> 00:29:34,968
What did Logan ever do to him?
434
00:29:34,969 --> 00:29:36,600
I'm sure it was for money.
435
00:29:37,040 --> 00:29:39,469
Shim Su Ryeon offered him
a great deal of money.
436
00:29:39,740 --> 00:29:41,138
How bold of her to do that...
437
00:29:41,139 --> 00:29:43,540
to an American
who is part of a conglomerate.
438
00:29:44,340 --> 00:29:45,779
How sad.
439
00:29:45,780 --> 00:29:48,379
Although we did end up with
more money thanks to that.
440
00:29:48,449 --> 00:29:50,719
I heard you both worked very hard.
441
00:29:52,590 --> 00:29:55,290
I hope you can keep it up
until the construction ends.
442
00:29:55,359 --> 00:29:59,859
And this is an extra gift
from Cheong A Group.
443
00:30:05,100 --> 00:30:09,669
This couple sure is generous.
444
00:30:09,969 --> 00:30:11,909
They really know how to play.
445
00:30:13,169 --> 00:30:15,139
Cheers. Here.
446
00:30:22,550 --> 00:30:24,149
Stay here for a while.
447
00:30:24,550 --> 00:30:26,520
It'll keep you out of Dad's radar.
448
00:30:29,389 --> 00:30:30,919
How's the wound?
449
00:30:31,659 --> 00:30:33,490
I told you I'm fine.
450
00:30:36,929 --> 00:30:39,799
Go now. I want to rest.
451
00:30:39,800 --> 00:30:42,540
Let's meet Mom in the evening.
I'll call her.
452
00:30:44,070 --> 00:30:46,209
- I don't want to.
- Why?
453
00:30:47,109 --> 00:30:49,080
You want her to keep worrying?
454
00:30:49,209 --> 00:30:51,438
We looked all over the retreat center
that day because of you.
455
00:30:51,439 --> 00:30:52,708
Mom's in a dark place right now.
456
00:30:52,709 --> 00:30:53,980
After Ro Na's mom died,
457
00:30:54,179 --> 00:30:56,579
she's been fighting Dad
day and night.
458
00:30:56,580 --> 00:30:58,149
Is this about her again?
459
00:30:58,350 --> 00:31:01,290
Stop talking about Ro Na's mom.
I'm sick of hearing it.
460
00:31:01,659 --> 00:31:03,388
It's not like I killed her.
461
00:31:03,389 --> 00:31:06,128
You didn't, but you played a part.
462
00:31:06,129 --> 00:31:09,428
She found out
you were Mom's daughter...
463
00:31:09,429 --> 00:31:13,030
and was chased by Dad.
That's how she passed away.
464
00:31:13,469 --> 00:31:14,469
What?
465
00:31:14,500 --> 00:31:15,840
You of all people...
466
00:31:16,840 --> 00:31:19,409
shouldn't talk that way
about her death.
467
00:31:19,740 --> 00:31:22,780
She was even falsely accused of
kidnapping Eun Byeol.
468
00:31:24,179 --> 00:31:25,909
Because of Ms. Jin's lie.
469
00:31:27,480 --> 00:31:28,550
Ms. Jin?
470
00:31:29,179 --> 00:31:30,820
How about that tteokbokki?
471
00:31:33,919 --> 00:31:35,689
What are you doing here?
472
00:31:36,060 --> 00:31:37,919
Let go of me. I'm busy.
473
00:31:38,330 --> 00:31:39,429
Ha Eun Byeol.
474
00:31:40,189 --> 00:31:41,189
Are you looking for her?
475
00:31:43,000 --> 00:31:44,699
Do you know where my Eun Byeol is?
476
00:31:46,199 --> 00:31:48,939
I told Ms. Jin that...
477
00:31:50,740 --> 00:31:52,709
Eun Byeol was at Ro Na's place.
478
00:31:53,340 --> 00:31:54,340
What?
479
00:31:54,469 --> 00:31:58,080
I also kept you and Ro Na
at that tteokbokki place for her.
480
00:32:00,449 --> 00:32:03,550
If only I hadn't told her,
none of this would've happened.
481
00:32:06,719 --> 00:32:09,459
Did Ro Na's mom die because of me?
482
00:32:10,990 --> 00:32:12,359
Did you really do that?
483
00:32:12,859 --> 00:32:14,629
Tell me exactly what happened.
484
00:32:14,659 --> 00:32:16,030
You tell me.
485
00:32:16,300 --> 00:32:18,198
Is Mom in danger?
486
00:32:18,199 --> 00:32:20,869
What did Dad do to her?
487
00:32:22,369 --> 00:32:25,709
Why isn't Su Ryeon picking up?
488
00:32:26,740 --> 00:32:29,639
She handed over Dohae Construction's
development rights so suddenly too.
489
00:32:32,350 --> 00:32:33,580
Gosh, you startled me.
490
00:32:35,550 --> 00:32:37,350
What are you doing? I'm busy.
491
00:32:37,449 --> 00:32:38,449
Hey!
492
00:32:38,450 --> 00:32:39,819
Let go.
493
00:32:39,820 --> 00:32:41,888
I have nothing to say to you.
494
00:32:41,889 --> 00:32:43,618
Unless Joo Dan Tae
threatens to kill me,
495
00:32:43,619 --> 00:32:45,389
I'll never make a deal with you.
496
00:32:46,129 --> 00:32:47,189
What's all this?
497
00:32:51,730 --> 00:32:52,830
Let's flee.
498
00:32:53,800 --> 00:32:54,830
What?
499
00:32:56,000 --> 00:32:57,468
I already booked flights.
500
00:32:57,469 --> 00:32:59,139
I also found a school for Jenny.
501
00:32:59,669 --> 00:33:03,108
With this money,
we can support Jenny abroad.
502
00:33:03,109 --> 00:33:05,708
We'll make a fresh new start...
503
00:33:05,709 --> 00:33:07,080
where no one can find us.
504
00:33:07,649 --> 00:33:10,619
Don't tell me this money is
from Joo Dan Tae.
505
00:33:11,250 --> 00:33:13,819
Did he give away money
to celebrate his new rights?
506
00:33:13,820 --> 00:33:16,358
Cheonsoo District was going to be
developed by Cheong A anyway.
507
00:33:16,359 --> 00:33:18,439
That way, we can sell our land
at a higher price too.
508
00:33:19,830 --> 00:33:22,659
Cut ties with Shim Su Ryeon.
We're leaving this place.
509
00:33:23,530 --> 00:33:25,300
(Korea Air, Passport)
510
00:33:26,969 --> 00:33:29,269
Are you even human?
511
00:33:29,270 --> 00:33:31,638
After destroying a family,
what are you saying now?
512
00:33:31,639 --> 00:33:33,809
"We'll make a fresh new start?"
513
00:33:33,810 --> 00:33:37,279
I still can't face Ro Na.
514
00:33:37,280 --> 00:33:38,878
I feel too guilty.
515
00:33:38,879 --> 00:33:40,750
I only care about my own child.
516
00:33:41,250 --> 00:33:42,479
We'll pay Ro Na, okay?
517
00:33:42,480 --> 00:33:44,679
A person died!
518
00:33:45,619 --> 00:33:48,419
To Ro Na, Yoon Hee meant the world.
519
00:33:48,859 --> 00:33:51,590
With her whole world gone,
what meaning does money have?
520
00:33:52,159 --> 00:33:54,359
- Ma Ri.
- Su Ryeon is missing.
521
00:33:54,659 --> 00:33:56,500
You know where she is, don't you?
522
00:33:56,760 --> 00:34:00,330
Joo Dan Tae, that jerk, might have
kidnapped and blackmailed her.
523
00:34:00,629 --> 00:34:04,638
Otherwise, why would Dohae Construction
give up so easily?
524
00:34:04,639 --> 00:34:08,310
What does that matter
when we can just keep the money?
525
00:34:10,480 --> 00:34:11,540
No way.
526
00:34:12,350 --> 00:34:16,219
Have you been working with
Joo Dan Tae for money all this time?
527
00:34:16,879 --> 00:34:18,750
You're a jerk!
528
00:34:19,719 --> 00:34:23,289
You can never flee.
529
00:34:23,290 --> 00:34:26,958
Pay for what you did
to Yoon Hee first.
530
00:34:26,959 --> 00:34:30,429
Confess everything
Joo Dan Tae has ever done.
531
00:34:31,260 --> 00:34:34,229
If anything happens to Su Ryeon,
532
00:34:34,230 --> 00:34:38,639
I'll put you behind bars
with my own two hands.
533
00:34:39,209 --> 00:34:41,510
You're becoming just like
Joo Dan Tae.
534
00:34:41,669 --> 00:34:42,840
Get it together!
535
00:34:50,649 --> 00:34:52,849
The person you have reached
is unavailable.
536
00:34:52,850 --> 00:34:56,089
Why isn't Ms. Shim here yet?
537
00:34:56,960 --> 00:34:58,860
Her phone is turned off too.
538
00:34:59,159 --> 00:35:01,129
- Goodness.
- This is bad.
539
00:35:01,130 --> 00:35:02,360
Well...
540
00:35:03,460 --> 00:35:06,469
I'm not sure
if I should tell you this,
541
00:35:07,330 --> 00:35:09,139
but Ms. Shim is...
542
00:35:09,839 --> 00:35:12,069
being suspected of
murder, kidnapping,
543
00:35:12,339 --> 00:35:14,838
and holding a person captive,
and is on the run.
544
00:35:14,839 --> 00:35:17,409
- What?
- My gosh.
545
00:35:17,509 --> 00:35:20,479
In addition to the shameful fact
that she used to work as a hostess,
546
00:35:20,480 --> 00:35:22,419
if this gets out to the press,
547
00:35:22,420 --> 00:35:27,088
Cheong A Foundation's reputation
will be irreparably harmed.
548
00:35:27,089 --> 00:35:29,488
There's no point in
waiting any longer.
549
00:35:29,489 --> 00:35:32,029
Let's take a vote already.
550
00:35:33,130 --> 00:35:36,230
If you think Director Shim Su Ryeon
should be dismissed,
551
00:35:36,699 --> 00:35:37,830
raise your hand.
552
00:35:41,400 --> 00:35:43,599
All right. By unanimous consent,
553
00:35:43,600 --> 00:35:47,009
Director Shim Su Ryeon is dismissed.
554
00:35:47,639 --> 00:35:51,178
Let's elect the new director
immediately.
555
00:35:51,179 --> 00:35:54,249
Our former director, Ms. Cheon,
is with us anyway.
556
00:35:54,250 --> 00:35:56,149
- That sounds good.
- Great.
557
00:35:56,150 --> 00:35:57,250
Me?
558
00:36:01,589 --> 00:36:04,290
If you give me a second chance,
559
00:36:04,389 --> 00:36:07,089
I'll devote my body and soul
to Cheong A Foundation.
560
00:36:19,270 --> 00:36:20,439
Put this office back...
561
00:36:20,440 --> 00:36:22,560
to its original state
before my inauguration ceremony.
562
00:36:22,610 --> 00:36:23,610
Yes, ma'am.
563
00:36:24,139 --> 00:36:26,278
Welcome back, Ms. Cheon.
564
00:36:26,279 --> 00:36:29,049
We should work together...
565
00:36:29,150 --> 00:36:31,580
- to grow Cheong A Foundation.
- I know.
566
00:36:31,779 --> 00:36:33,118
(Cheon Myung Soo, Sixth director)
567
00:36:33,119 --> 00:36:35,659
Father, I'm back...
568
00:36:36,219 --> 00:36:38,360
at Cheong A Foundation
that you left for me.
569
00:37:02,880 --> 00:37:03,949
It's not me.
570
00:37:04,819 --> 00:37:06,449
I swear!
571
00:37:08,319 --> 00:37:10,089
This was all set up
by Cheon Seo Jin.
572
00:37:10,420 --> 00:37:12,860
I just did as she said.
573
00:37:13,259 --> 00:37:15,400
I was fooled!
574
00:37:23,770 --> 00:37:26,839
Are you confessing?
575
00:37:30,710 --> 00:37:32,310
- Logan.
- What?
576
00:37:33,350 --> 00:37:34,350
Are you surprised?
577
00:37:35,679 --> 00:37:37,420
Because I'm alive?
578
00:37:41,650 --> 00:37:42,860
How could you...
579
00:37:43,819 --> 00:37:46,190
betray my trust like this?
580
00:37:52,600 --> 00:37:54,730
I was trying to help you.
581
00:37:56,869 --> 00:38:01,440
Killing Joo Dan Tae
was never your plan.
582
00:38:01,940 --> 00:38:04,580
You weren't the least bit interested
in your parents' revenge.
583
00:38:05,850 --> 00:38:08,080
Did you only pretend
to want to kill him...
584
00:38:08,980 --> 00:38:11,649
to approach me?
585
00:38:11,650 --> 00:38:14,420
Why? Were you after my money?
586
00:38:15,319 --> 00:38:17,289
Is that why you teamed up
with Cheon Seo Jin?
587
00:38:17,290 --> 00:38:18,290
No.
588
00:38:18,929 --> 00:38:22,500
I was grateful to you for getting me
out of the loony bin. I mean it.
589
00:38:23,830 --> 00:38:25,770
But Cheon Seo Jin's offer...
590
00:38:26,830 --> 00:38:28,299
was hard to resist.
591
00:38:28,630 --> 00:38:30,369
Did she pay off your gambling debts?
592
00:38:31,139 --> 00:38:33,540
She promised half the profits.
593
00:38:33,839 --> 00:38:35,009
If everything worked out,
594
00:38:36,040 --> 00:38:38,980
I thought it could make up
for all the injustice in my life.
595
00:38:40,310 --> 00:38:41,880
You and Joo Dan Tae...
596
00:38:42,750 --> 00:38:44,679
didn't just share a name.
597
00:38:45,080 --> 00:38:46,389
Both of you are...
598
00:38:47,549 --> 00:38:49,060
scumbags.
599
00:38:50,190 --> 00:38:53,960
So I'm thinking of sending
you back there.
600
00:38:54,690 --> 00:38:56,960
Yes, there. That place.
601
00:38:58,130 --> 00:38:59,130
Do you understand?
602
00:39:04,199 --> 00:39:08,170
You'll rot there
for the rest of your life.
603
00:39:09,380 --> 00:39:11,408
You're crazy.
You're out of your mind.
604
00:39:11,409 --> 00:39:13,579
I'm sorry, Logan.
605
00:39:13,580 --> 00:39:14,580
Take him away!
606
00:39:15,480 --> 00:39:16,549
I'm sorry.
607
00:39:17,380 --> 00:39:18,520
I'm sorry, Logan.
608
00:39:18,920 --> 00:39:20,020
No.
609
00:39:21,989 --> 00:39:24,790
Logan!
I don't want to go back there.
610
00:39:25,290 --> 00:39:26,460
Logan!
611
00:39:27,029 --> 00:39:28,759
Don't lock me up again!
612
00:39:29,960 --> 00:39:31,330
No!
613
00:39:46,679 --> 00:39:47,980
You found Seok Kyung?
614
00:39:48,310 --> 00:39:51,020
Where is she now?
Bring her to me right now.
615
00:39:51,480 --> 00:39:53,250
No. I'll come to you.
616
00:39:53,549 --> 00:39:55,658
She's not ready to see you yet.
617
00:39:55,659 --> 00:39:58,789
She's very confused.
Give her some time.
618
00:39:58,790 --> 00:40:01,589
How can she not be ready
to see her own mom?
619
00:40:02,400 --> 00:40:03,829
Tell Seok Kyung this.
620
00:40:03,830 --> 00:40:06,329
I'm waiting for her
like I always have.
621
00:40:06,330 --> 00:40:07,698
She can come to me anytime.
622
00:40:07,699 --> 00:40:10,439
By the way, Seok Kyung told me
something important today.
623
00:40:10,440 --> 00:40:12,040
On the day Ms. Oh died,
624
00:40:12,270 --> 00:40:14,009
Seok Kyung met Ms. Jin.
625
00:40:14,639 --> 00:40:17,509
It's certain that
Ms. Jin kidnapped Eun Byeol.
626
00:40:18,480 --> 00:40:19,480
Seok Hoon?
627
00:40:21,409 --> 00:40:22,850
I'll call you back.
628
00:40:30,420 --> 00:40:31,420
Finally.
629
00:40:32,860 --> 00:40:35,960
Finally, this place became mine.
630
00:40:37,199 --> 00:40:39,069
I'm going to tear down this shop...
631
00:40:39,630 --> 00:40:42,238
and build
a Cheonsoo District landmark here.
632
00:40:42,239 --> 00:40:44,868
Why does it have to be here?
633
00:40:44,869 --> 00:40:45,969
This is...
634
00:40:47,009 --> 00:40:48,670
where I used to live.
635
00:40:49,279 --> 00:40:50,909
Your paternal grandmother...
636
00:40:52,110 --> 00:40:53,409
lived here.
637
00:40:54,449 --> 00:40:55,750
My paternal grandmother?
638
00:40:56,279 --> 00:40:57,749
Wasn't this
my maternal grandfather's land?
639
00:40:57,750 --> 00:40:58,850
No.
640
00:41:00,219 --> 00:41:02,460
It's where my family and I lived.
641
00:41:03,960 --> 00:41:05,989
At 27 Cheonsoo District.
642
00:41:06,630 --> 00:41:07,730
And...
643
00:41:09,230 --> 00:41:11,060
this is where my mother...
644
00:41:12,270 --> 00:41:13,569
is buried.
645
00:41:15,170 --> 00:41:17,199
Mom.
646
00:41:17,500 --> 00:41:18,600
Jun Ki.
647
00:41:20,009 --> 00:41:21,270
Jun Ki.
648
00:41:21,409 --> 00:41:23,839
You must stay alive.
649
00:41:24,440 --> 00:41:27,350
Make lots of money and succeed.
650
00:41:28,610 --> 00:41:32,049
Build a big house for all to see,
651
00:41:32,750 --> 00:41:35,350
and you must live...
652
00:41:36,619 --> 00:41:38,319
as a rich man.
653
00:41:38,589 --> 00:41:41,129
No. Please, no Mom.
654
00:41:41,130 --> 00:41:42,699
Don't die.
655
00:41:43,929 --> 00:41:46,600
You can't leave me.
656
00:41:49,670 --> 00:41:53,369
Jun Hee. Please, wake up.
657
00:41:54,509 --> 00:41:56,580
Breathe.
658
00:42:09,219 --> 00:42:11,190
Everything began here,
659
00:42:12,659 --> 00:42:14,589
and it's time for me to complete it.
660
00:42:16,130 --> 00:42:18,158
First, I plan to erect...
661
00:42:18,159 --> 00:42:21,369
a Zeus Tower in memory of my mother.
662
00:42:21,699 --> 00:42:23,939
It will be lit 24 hours a day...
663
00:42:23,940 --> 00:42:25,869
and visible from anywhere.
664
00:42:26,270 --> 00:42:28,540
It'll be the tallest building
in the world.
665
00:42:29,210 --> 00:42:30,810
And all of this...
666
00:42:31,710 --> 00:42:33,610
is yours, Seok Hoon.
667
00:42:35,150 --> 00:42:36,719
Picture it.
668
00:42:37,480 --> 00:42:39,589
How amazing is this?
669
00:42:42,920 --> 00:42:46,589
Aren't you thankful
you were born as my son?
670
00:42:58,969 --> 00:43:00,810
We must find Jin Bun Hong first.
671
00:43:01,310 --> 00:43:04,310
She holds the key
to the truth of that night.
672
00:43:05,779 --> 00:43:07,349
Do you know where she lives?
673
00:43:07,350 --> 00:43:10,779
No, I don't.
But I know how to find her.
674
00:43:11,150 --> 00:43:12,350
Leave it to me.
675
00:43:13,290 --> 00:43:14,619
I have a question.
676
00:43:16,619 --> 00:43:18,319
Why did you help Logan?
677
00:43:20,389 --> 00:43:22,159
Because of Yoon Hee.
678
00:43:26,270 --> 00:43:27,569
Because I felt like...
679
00:43:28,799 --> 00:43:30,339
that was what
Yoon Hee would've done.
680
00:43:42,179 --> 00:43:43,719
The person you have reached...
681
00:43:47,719 --> 00:43:49,489
The person you have reached...
682
00:43:50,719 --> 00:43:52,929
Eun Byeol, pick up.
683
00:43:53,130 --> 00:43:56,060
Eun Byeol, where are you?
684
00:43:56,830 --> 00:43:59,468
Eun Byeol, why can't I reach you?
685
00:43:59,469 --> 00:44:00,629
Is something okay?
686
00:44:00,630 --> 00:44:03,299
I'm at Hera Palace.
Make some time for me.
687
00:44:03,339 --> 00:44:05,139
(Eun Byeol, pick up.)
688
00:44:10,679 --> 00:44:12,750
(Eun Byeol)
689
00:44:17,850 --> 00:44:20,819
Eun Byeol, I heard you failed
the Cheong A Arts Center audition.
690
00:44:21,420 --> 00:44:23,420
An SNU grad lost
to a high school grad?
691
00:44:23,960 --> 00:44:25,829
I heard Ro Na was amazing.
692
00:44:25,830 --> 00:44:28,135
Did you see the posts by the kids
who were at the audition?
693
00:44:28,159 --> 00:44:29,959
Want to see a video of her audition?
694
00:44:29,960 --> 00:44:30,960
Yes.
695
00:44:35,000 --> 00:44:37,369
(Cheong A Arts Center
Artist in Residence Audition)
696
00:44:40,409 --> 00:44:42,540
Awesome, right?
Isn't she incredible?
697
00:44:44,009 --> 00:44:46,408
She's really good.
698
00:44:46,409 --> 00:44:48,409
(Cheong A Arts Center
Artist in Residence Audition)
699
00:44:51,279 --> 00:44:54,118
Eun Byeol! Please wake up!
700
00:44:54,119 --> 00:44:55,190
Eun Byeol!
701
00:44:56,989 --> 00:45:00,190
No! Please wake up, Eun Byeol!
702
00:45:02,159 --> 00:45:03,928
We'll die, Eun Byeol!
703
00:45:03,929 --> 00:45:05,560
Eun Byeol! Please!
704
00:45:07,830 --> 00:45:10,969
Eun Byeol! Please wake up!
705
00:45:12,199 --> 00:45:14,008
Eun Byeol! Please wake up!
706
00:45:14,009 --> 00:45:15,670
What's wrong? What is it?
707
00:45:15,839 --> 00:45:16,909
Look at me.
708
00:45:17,710 --> 00:45:18,810
Are you okay?
709
00:45:21,549 --> 00:45:23,580
When did you all get here?
710
00:45:24,350 --> 00:45:27,618
What do you mean?
We've been studying for finals.
711
00:45:27,619 --> 00:45:29,488
What? I was?
712
00:45:29,489 --> 00:45:32,319
Wow. Look at you weaseling out of this.
713
00:45:32,420 --> 00:45:34,730
- You're a great actress.
- You guys...
714
00:45:41,699 --> 00:45:43,969
Eun Byeol! Are you okay?
715
00:45:45,770 --> 00:45:46,810
Ms. Jin.
716
00:45:52,080 --> 00:45:53,380
Drink up.
717
00:45:53,980 --> 00:45:55,880
Why are you so pale?
718
00:45:56,150 --> 00:45:58,020
Have you been eating?
719
00:45:59,549 --> 00:46:02,149
This just won't do.
Let's go to my place.
720
00:46:02,150 --> 00:46:04,889
I'll make you
all of your favorite foods.
721
00:46:05,489 --> 00:46:08,889
Ms. Jin. Can you get me
some more of that drug?
722
00:46:09,089 --> 00:46:10,130
The drug?
723
00:46:11,029 --> 00:46:13,869
Well... It's not that easy.
724
00:46:14,270 --> 00:46:16,069
Please. For me.
725
00:46:16,239 --> 00:46:19,239
No one cares about me
as much as you do.
726
00:46:19,509 --> 00:46:22,210
I feel like my head will explode
without it.
727
00:46:22,710 --> 00:46:24,839
Please get it for me.
728
00:46:27,110 --> 00:46:28,750
Okay, I will.
729
00:46:29,049 --> 00:46:31,678
There's nothing I won't do for you.
730
00:46:31,679 --> 00:46:34,350
Don't worry. I'll get it for you.
731
00:47:13,159 --> 00:47:16,330
They stopped the clinical test
because that drug was too dangerous.
732
00:47:16,429 --> 00:47:18,230
People showed signs of early dementia.
733
00:47:18,330 --> 00:47:19,369
It's too dangerous.
734
00:47:19,569 --> 00:47:20,929
Do you know that?
735
00:47:23,199 --> 00:47:26,339
Why do you care?
I said it doesn't matter.
736
00:47:27,009 --> 00:47:29,980
Get me as much as you can next time,
got it?
737
00:47:32,339 --> 00:47:35,210
You knew that, but you gave
that garbage to my daughter anyway?
738
00:47:36,619 --> 00:47:38,819
What? Dr. Ha?
739
00:47:40,219 --> 00:47:41,589
Eun Byeol wanted it.
740
00:47:42,119 --> 00:47:44,119
She asked for it first.
741
00:47:44,360 --> 00:47:45,889
Don't lie to me.
742
00:47:46,089 --> 00:47:47,889
Do you think I believe you?
743
00:47:48,089 --> 00:47:50,099
You ruined my daughter.
744
00:47:50,100 --> 00:47:51,699
Her parents ruined her.
745
00:47:52,060 --> 00:47:54,029
She's miserable
if she's with the two of you.
746
00:47:54,529 --> 00:47:57,139
I'll protect her. I won't lose her!
747
00:48:19,759 --> 00:48:22,028
Hey. What are you doing here?
748
00:48:22,029 --> 00:48:23,269
Shouldn't you be making dinner?
749
00:48:25,060 --> 00:48:28,170
I don't want to go home
because I don't want to see Kyu Jin,
750
00:48:28,529 --> 00:48:31,039
but I have absolutely nowhere else
to go.
751
00:48:31,040 --> 00:48:32,940
My life has been in vain.
752
00:48:33,239 --> 00:48:34,709
I had to serve my in-laws...
753
00:48:34,710 --> 00:48:37,138
and support my husband all my life,
so I don't know how to have fun.
754
00:48:37,139 --> 00:48:38,679
And I don't know how to do anything.
755
00:48:39,350 --> 00:48:41,810
Why did I live like this?
756
00:48:41,949 --> 00:48:43,080
Listen to this woman.
757
00:48:44,119 --> 00:48:46,619
I want to make him pay big time,
758
00:48:46,750 --> 00:48:49,290
but I have no clue what I should do.
759
00:48:51,460 --> 00:48:52,460
Get up.
760
00:48:53,230 --> 00:48:56,299
- What?
- I'll teach you, so come with me.
761
00:48:59,330 --> 00:49:01,600
What are you waiting for? Let's go.
762
00:49:02,069 --> 00:49:03,670
This woman...
763
00:49:03,770 --> 00:49:05,799
Does she know what time it is?
764
00:49:06,000 --> 00:49:09,879
Her child and the family
were all she ever knew.
765
00:49:09,880 --> 00:49:11,440
But now, she's always out...
766
00:49:11,509 --> 00:49:13,449
and doesn't keep house at all.
767
00:49:13,679 --> 00:49:15,650
What is wrong with her?
768
00:49:18,679 --> 00:49:20,549
Honey! Where are you?
769
00:49:23,190 --> 00:49:24,259
What?
770
00:49:24,889 --> 00:49:27,690
Hey! Where are you?
771
00:49:29,929 --> 00:49:32,060
I'll come to you right now...
772
00:49:40,770 --> 00:49:44,210
Do you think that jerk will care
just because I do this?
773
00:49:45,009 --> 00:49:47,449
See? Your phone is blowing up.
774
00:49:47,580 --> 00:49:51,480
Goodness. He is going crazy.
775
00:49:54,190 --> 00:49:57,460
Stay here for two hours, okay?
776
00:50:09,600 --> 00:50:10,699
What is this?
777
00:50:11,040 --> 00:50:12,139
Soju.
778
00:50:12,270 --> 00:50:15,138
You need to smell like alcohol...
779
00:50:15,139 --> 00:50:17,179
to make Kyu Jin mad.
780
00:50:17,339 --> 00:50:20,508
Yes. Ma Ri!
781
00:50:20,509 --> 00:50:21,509
Gosh.
782
00:50:21,510 --> 00:50:24,080
I've already looked up to you...
783
00:50:25,020 --> 00:50:26,549
May I love you?
784
00:50:26,690 --> 00:50:29,049
My gosh! Ma Ri!
785
00:50:38,929 --> 00:50:41,469
Who are you people?
Why did you bring me here?
786
00:50:41,600 --> 00:50:43,639
Do you want to die? Untie me!
787
00:50:46,310 --> 00:50:48,270
What deal did you make
with Joo Dan Tae?
788
00:50:49,009 --> 00:50:51,040
Did he promise
to give you Eun Byeol...
789
00:50:51,139 --> 00:50:53,008
if you do as he says?
790
00:50:53,009 --> 00:50:55,079
What deal would I make
with Joo Dan Tae?
791
00:50:55,080 --> 00:50:57,080
Why would I do business
with that fool?
792
00:50:57,319 --> 00:50:59,949
Eun Byeol is my daughter anyway.
793
00:51:00,190 --> 00:51:02,318
Do you think
you can take her from me?
794
00:51:02,319 --> 00:51:05,020
I'm the one who loves Eun Byeol
more than you two.
795
00:51:05,560 --> 00:51:08,429
You never visited her
since you were released from prison.
796
00:51:08,690 --> 00:51:10,860
All you cared about
was getting revenge.
797
00:51:13,199 --> 00:51:15,230
- You crazy...
- That day,
798
00:51:15,730 --> 00:51:17,499
you abducted Eun Byeol,
799
00:51:17,500 --> 00:51:19,610
and Yoon Hee died
trying to go after you.
800
00:51:20,469 --> 00:51:22,238
Tell me everything you know.
801
00:51:22,239 --> 00:51:23,939
- What happened that night?
- I don't know.
802
00:51:23,940 --> 00:51:26,480
- Tell me!
- I don't know anything!
803
00:51:27,310 --> 00:51:29,549
I had nothing to do
with Oh Yoon Hee's death.
804
00:51:30,619 --> 00:51:31,819
Long time no see.
805
00:51:32,449 --> 00:51:33,549
Ms. Jin Bun Hong.
806
00:51:38,759 --> 00:51:39,759
Logan?
807
00:51:41,889 --> 00:51:43,330
You're alive?
808
00:51:43,830 --> 00:51:44,830
I am.
809
00:51:45,429 --> 00:51:47,770
Thanks to these two here.
810
00:51:50,900 --> 00:51:53,040
Who did this to you?
811
00:51:53,369 --> 00:51:54,469
Joo Dan Tae.
812
00:51:54,969 --> 00:51:57,639
He set a bomb to get rid of me.
813
00:51:58,279 --> 00:52:01,049
You sided with someone like that,
814
00:52:01,279 --> 00:52:02,609
talked to the press,
815
00:52:02,610 --> 00:52:04,778
turned Oh Yoon Hee into a criminal,
816
00:52:04,779 --> 00:52:08,089
and even tarnished my reputation.
817
00:52:08,790 --> 00:52:10,190
How could you...
818
00:52:11,119 --> 00:52:13,489
betray me of all people?
819
00:52:14,429 --> 00:52:16,299
How could you?
820
00:52:16,560 --> 00:52:19,029
Didn't you come to Korea to help me?
821
00:52:20,069 --> 00:52:21,699
I really had no idea...
822
00:52:22,130 --> 00:52:24,600
that Joo Dan Tae would do something
that dreadful.
823
00:52:25,500 --> 00:52:28,369
The only thing I wanted
was Eun Byeol.
824
00:52:29,339 --> 00:52:30,339
I know.
825
00:52:31,580 --> 00:52:34,049
It's because of Michelle,
your dead daughter.
826
00:52:35,350 --> 00:52:36,520
But guess what?
827
00:52:38,650 --> 00:52:41,489
Michelle didn't die because of you.
828
00:52:42,850 --> 00:52:46,190
That night, the person
who left her outdoors...
829
00:52:46,489 --> 00:52:48,789
was your drunk husband.
830
00:52:48,790 --> 00:52:49,799
No.
831
00:52:50,600 --> 00:52:52,259
She died because of me.
832
00:52:52,830 --> 00:52:54,299
I ran away.
833
00:52:54,670 --> 00:52:56,230
Because I was scared of my husband.
834
00:52:57,000 --> 00:52:58,969
I left the poor thing behind.
835
00:53:01,839 --> 00:53:02,980
Her hands...
836
00:53:04,339 --> 00:53:06,480
Her face was so cold.
837
00:53:07,279 --> 00:53:10,380
If I'd gotten to her sooner,
I could've saved her.
838
00:53:13,150 --> 00:53:14,989
I won't leave her alone ever again.
839
00:53:15,350 --> 00:53:17,618
No. Eun Byeol can't be alone either.
840
00:53:17,619 --> 00:53:18,690
I must go to her!
841
00:53:19,159 --> 00:53:20,789
Pull yourself together, you lunatic!
842
00:53:20,790 --> 00:53:22,388
Eun Byeol isn't your daughter!
843
00:53:22,389 --> 00:53:24,698
No! She is my daughter!
844
00:53:24,699 --> 00:53:26,198
She sleeps in my arms,
845
00:53:26,199 --> 00:53:28,528
she smiles brightly at me,
846
00:53:28,529 --> 00:53:30,940
and she tells me everything.
847
00:53:32,670 --> 00:53:34,770
She likes the food I cook,
848
00:53:35,270 --> 00:53:38,008
and she waits and waits for me.
849
00:53:38,009 --> 00:53:39,539
You are out of your mind.
850
00:53:39,540 --> 00:53:42,150
I won't let you
near Eun Byeol again!
851
00:53:42,679 --> 00:53:43,679
Logan!
852
00:53:44,049 --> 00:53:46,948
Logan! Please help me.
853
00:53:46,949 --> 00:53:49,888
Let me see Eun Byeol.
854
00:53:49,889 --> 00:53:52,359
She means more than my life.
855
00:53:52,360 --> 00:53:54,088
Please help me, Logan!
856
00:53:54,089 --> 00:53:55,089
That...
857
00:53:55,560 --> 00:53:58,230
depends on what you do.
858
00:53:59,159 --> 00:54:01,730
Tell me everything that happened
that day.
859
00:54:05,369 --> 00:54:08,009
Tell her, Ms. Jin.
860
00:54:11,139 --> 00:54:12,139
That day...
861
00:54:15,580 --> 00:54:17,880
Oh Yoon Hee drove after me.
862
00:54:19,650 --> 00:54:21,920
So I called Joo Dan Tae.
863
00:54:21,949 --> 00:54:23,290
I found Eun Byeol.
864
00:54:23,560 --> 00:54:26,460
I'm being followed by Oh Yoon Hee.
865
00:54:26,589 --> 00:54:27,830
Help me.
866
00:54:27,929 --> 00:54:30,259
Oh Yoon Hee is there?
867
00:54:31,560 --> 00:54:34,330
Then I should, of course, help you.
868
00:54:34,630 --> 00:54:36,969
I'll send you an address.
Lure her there.
869
00:54:42,940 --> 00:54:45,178
I met him in an isolated spot.
870
00:54:45,179 --> 00:54:46,979
He suddenly tied me up
and took me somewhere.
871
00:54:46,980 --> 00:54:48,849
- I don't know what happened next.
- Let me go!
872
00:54:48,850 --> 00:54:50,150
Don't lie!
873
00:54:50,520 --> 00:54:52,718
Your car was found
where Yoon Hee died.
874
00:54:52,719 --> 00:54:54,420
I really don't know!
875
00:54:54,819 --> 00:54:56,818
I was locked up somewhere.
876
00:54:56,819 --> 00:54:59,489
He let me go under the condition
that I talk to the media.
877
00:54:59,730 --> 00:55:01,189
That's all.
878
00:55:01,190 --> 00:55:02,860
I can't believe this woman.
879
00:55:04,029 --> 00:55:06,770
That day, when the car was pulled
from the water,
880
00:55:07,170 --> 00:55:10,199
the dashboard camera
was already gone.
881
00:55:10,900 --> 00:55:14,040
Ms. Jin. Look into my eyes
as you answer.
882
00:55:14,369 --> 00:55:15,839
That dashboard camera.
883
00:55:16,880 --> 00:55:18,580
Do you really not know
where it went?
884
00:55:19,339 --> 00:55:21,778
I don't know where it is.
You can ask the police.
885
00:55:21,779 --> 00:55:23,179
Jin Bun Hong!
886
00:55:26,449 --> 00:55:28,449
Tell me honestly.
887
00:55:30,360 --> 00:55:33,429
I'm giving you one last chance.
888
00:55:38,560 --> 00:55:40,199
The police don't know either.
889
00:55:41,529 --> 00:55:44,039
To hide the fact that
I'd kidnapped Eun Byeol,
890
00:55:44,040 --> 00:55:46,440
I hired someone to get
the dashboard camera,
891
00:55:46,739 --> 00:55:48,209
but I haven't seen
the footage either.
892
00:55:48,210 --> 00:55:50,909
It's company property,
and I couldn't get into the system.
893
00:55:51,540 --> 00:55:52,679
Then tell me...
894
00:55:54,250 --> 00:55:56,880
where that dashboard camera is now.
895
00:56:10,599 --> 00:56:12,328
It has been six months.
896
00:56:12,329 --> 00:56:14,228
Do you think
the video's still there?
897
00:56:14,229 --> 00:56:16,129
If it's the last video
before the accident,
898
00:56:16,130 --> 00:56:17,469
it'll be there.
899
00:56:17,470 --> 00:56:19,539
Because there's no new footage
to be taped over it.
900
00:56:21,570 --> 00:56:22,570
(Login ID, Password)
901
00:56:25,680 --> 00:56:26,780
(Record List)
902
00:56:26,950 --> 00:56:27,950
Eun Byeol!
903
00:56:29,010 --> 00:56:30,279
Get it out!
904
00:56:30,280 --> 00:56:32,619
I'll jump aside once it's out,
so get it out!
905
00:56:33,619 --> 00:56:34,950
Free your hand first.
906
00:56:35,050 --> 00:56:36,348
Eun Byeol, wake up.
907
00:56:36,349 --> 00:56:38,689
No, Eun Byeol...
908
00:56:41,160 --> 00:56:42,329
No!
909
00:56:48,669 --> 00:56:50,200
Let go.
910
00:57:19,300 --> 00:57:20,729
It was Cheon Seo Jin.
911
00:57:21,869 --> 00:57:23,199
She killed Yoon Hee.
912
00:57:23,200 --> 00:57:24,400
She's crazy.
913
00:57:25,169 --> 00:57:26,340
She's crazy.
914
00:57:26,700 --> 00:57:28,910
Why would she... Why?
915
00:57:32,610 --> 00:57:34,349
She killed Yoon Hee...
916
00:57:35,010 --> 00:57:36,749
and wanted me gone too.
917
00:57:37,050 --> 00:57:38,619
To take everything.
918
00:57:40,019 --> 00:57:42,450
Do you think Dan Tae
and Seo Jin are working together?
919
00:57:43,559 --> 00:57:44,559
No.
920
00:57:45,419 --> 00:57:48,389
Dan Tae will think
he killed Yoon Hee.
921
00:57:49,559 --> 00:57:51,959
But that doesn't cancel out
his crimes.
922
00:57:52,329 --> 00:57:54,070
To put pressure on Yoo Dong Pil,
923
00:57:54,999 --> 00:57:56,938
he used Yoon Hee's corpse.
924
00:57:56,939 --> 00:57:58,840
He killed her twice.
925
00:57:58,999 --> 00:58:01,239
Did Eun Byeol see all this?
926
00:58:01,240 --> 00:58:03,610
Is that why she asked Jin Bun Hong
for the pills?
927
00:58:04,039 --> 00:58:05,180
Cheon Seo Jin...
928
00:58:06,209 --> 00:58:08,110
She got Eun Byeol in this mess.
929
00:58:08,950 --> 00:58:10,619
I will not forgive her.
930
00:58:11,280 --> 00:58:12,349
Never.
931
00:58:13,849 --> 00:58:14,990
They will see...
932
00:58:16,119 --> 00:58:18,220
what torture is like.
933
00:58:32,169 --> 00:58:34,570
Mr. Yoo, are you all right?
934
00:58:35,269 --> 00:58:36,470
Don't mind me.
935
00:58:39,680 --> 00:58:43,249
You know that Jenny's
now Cheong A Arts Center's...
936
00:58:43,309 --> 00:58:44,820
Artist in Residence, right?
937
00:58:45,380 --> 00:58:48,918
It would've been nice
if you'd attended the party.
938
00:58:48,919 --> 00:58:50,050
Why are you...
939
00:58:51,090 --> 00:58:53,728
always interfering and meddling?
940
00:58:53,729 --> 00:58:56,130
Jenny did really well that day.
941
00:58:59,760 --> 00:59:01,869
Look. You wanted to see, didn't you?
942
00:59:02,829 --> 00:59:04,839
She was dazzling at the audition.
943
00:59:04,840 --> 00:59:07,469
(Official Video)
944
00:59:07,470 --> 00:59:10,910
Jenny always said
she's like her dad.
945
00:59:13,039 --> 00:59:16,410
That's why she's loyal
and softhearted.
946
00:59:17,150 --> 00:59:18,848
A daughter takes after her dad.
947
00:59:18,849 --> 00:59:20,720
Would she take after a passing dog?
948
00:59:22,950 --> 00:59:25,459
Jenny likes you a lot.
949
00:59:26,389 --> 00:59:29,328
She always looks at her photo
with you before bed.
950
00:59:29,329 --> 00:59:31,030
She misses you.
951
00:59:32,130 --> 00:59:33,900
I don't know what's going on,
952
00:59:34,599 --> 00:59:37,300
but if you speak earnestly
to her and Ms. Kang,
953
00:59:37,639 --> 00:59:39,139
won't they understand?
954
00:59:40,510 --> 00:59:43,240
Tell me whatever you need.
I'll help.
955
00:59:46,309 --> 00:59:49,849
You shouldn't drink too much either.
956
01:00:03,999 --> 01:00:05,329
You jerk.
957
01:00:07,669 --> 01:00:08,930
Yoo Dong Pil.
958
01:00:10,340 --> 01:00:13,039
You are the biggest scumbag.
959
01:00:38,300 --> 01:00:39,829
I don't deserve it,
960
01:00:40,869 --> 01:00:42,769
but I'm going to be
your father for once.
961
01:00:43,400 --> 01:00:44,539
Just this once.
962
01:01:39,689 --> 01:01:42,329
Kang Ma Ri.
963
01:01:43,430 --> 01:01:44,930
What should I do first?
964
01:01:45,360 --> 01:01:46,860
I'll do whatever you tell me to.
965
01:01:47,499 --> 01:01:48,970
Then I'll gladly be punished.
966
01:01:56,709 --> 01:02:00,240
(115 posts, 237 following, 98 followers)
967
01:02:03,180 --> 01:02:05,419
(115 posts, 237 following, 98 followers)
968
01:02:08,019 --> 01:02:10,660
Mom, let's take a photo together.
969
01:02:10,959 --> 01:02:11,990
Sure.
970
01:02:13,389 --> 01:02:15,490
One, two, three.
971
01:02:21,729 --> 01:02:23,939
No rabbit looks like that.
972
01:02:25,039 --> 01:02:26,240
Isn't it adorable?
973
01:02:34,809 --> 01:02:36,209
It's cute.
974
01:02:49,530 --> 01:02:50,829
Where have you been?
975
01:02:52,430 --> 01:02:54,130
It's too early to be walking around.
976
01:02:54,430 --> 01:02:55,828
If Joo Dan Tae finds you...
977
01:02:55,829 --> 01:02:57,400
Can I ask you for a favor?
978
01:02:59,470 --> 01:03:00,610
I saved this money...
979
01:03:01,240 --> 01:03:03,169
for Ro Na.
980
01:03:03,539 --> 01:03:05,010
Please hand it to her for me.
981
01:03:09,479 --> 01:03:11,749
Why don't you do it yourself?
Even though you're late.
982
01:03:12,780 --> 01:03:13,990
You can still be her father.
983
01:03:17,820 --> 01:03:19,189
I heard from Yoon Hee.
984
01:03:19,990 --> 01:03:21,630
I don't deserve to be a dad.
985
01:03:21,689 --> 01:03:23,360
Ro Na wouldn't want that either.
986
01:03:23,959 --> 01:03:25,030
However,
987
01:03:25,729 --> 01:03:28,020
I will spend the rest of
my life trying to destroy...
988
01:03:28,044 --> 01:03:29,980
Joo Dan Tae and Cheon
Seo Jin for Yoon Hee.
989
01:03:30,030 --> 01:03:31,800
I'll do whatever it takes.
990
01:03:32,470 --> 01:03:35,809
I will avenge Yoon Hee's death
with my own hands.
991
01:03:38,209 --> 01:03:39,979
At least Yoon Hee won't be lonely.
992
01:03:41,110 --> 01:03:45,749
You and I both want to pay her back
for what we owe her.
993
01:03:48,650 --> 01:03:51,760
If anything happens to me,
994
01:03:52,320 --> 01:03:53,680
promise you'll take care of Ro Na.
995
01:03:54,860 --> 01:03:58,130
Stay by her side till the end.
996
01:04:12,740 --> 01:04:14,450
(Caller ID blocked)
997
01:04:15,709 --> 01:04:16,880
Hello?
998
01:04:18,479 --> 01:04:20,050
Hello? Are you there?
999
01:04:24,519 --> 01:04:25,720
Seok Kyung?
1000
01:04:27,789 --> 01:04:29,160
It's you, isn't it?
1001
01:04:29,930 --> 01:04:31,199
Where are you?
1002
01:04:31,200 --> 01:04:32,228
I'll come.
1003
01:04:32,229 --> 01:04:34,269
- We should meet...
- I have something to tell you.
1004
01:04:35,769 --> 01:04:37,369
Director Cheon Myung Soo...
1005
01:04:37,700 --> 01:04:39,639
didn't die of a heart attack.
1006
01:04:40,740 --> 01:04:42,240
Someone killed him.
1007
01:04:45,079 --> 01:04:46,539
It was Cheon Seo Jin.
1008
01:04:48,910 --> 01:04:51,978
What are you saying all of a sudden?
1009
01:04:51,979 --> 01:04:53,550
I saw her in the video.
1010
01:04:53,720 --> 01:04:55,518
Eun Byeol had it.
1011
01:04:55,519 --> 01:04:57,119
Eun Byeol is the witness.
1012
01:05:00,519 --> 01:05:04,200
I hope you succeed in
whatever it is you're trying to do.
1013
01:05:06,160 --> 01:05:08,729
Seok Kyung.
1014
01:05:28,289 --> 01:05:30,919
Eun Byeol, you'll come to my
inauguration party today, right?
1015
01:05:37,400 --> 01:05:38,530
What are you doing?
1016
01:05:39,030 --> 01:05:40,700
Can't you see I'm eating?
1017
01:05:40,930 --> 01:05:43,329
I'm starving. I haven't eaten
anything since yesterday.
1018
01:05:43,499 --> 01:05:44,869
What are you talking about?
1019
01:05:44,970 --> 01:05:48,010
You just ate.
You ate a whole bowl of curry.
1020
01:05:50,010 --> 01:05:52,840
I did? When?
1021
01:05:58,780 --> 01:06:00,019
Eun Byeol!
1022
01:06:01,689 --> 01:06:03,450
Get Eun Byeol out first!
1023
01:06:05,559 --> 01:06:06,789
Quickly!
1024
01:06:08,160 --> 01:06:09,728
My leg!
1025
01:06:09,729 --> 01:06:12,299
I'll jump aside once it's out,
so get it out!
1026
01:06:12,300 --> 01:06:13,799
Quickly! Cheon Seo Jin!
1027
01:06:13,800 --> 01:06:16,069
My leg!
1028
01:06:16,070 --> 01:06:17,400
My leg!
1029
01:06:18,200 --> 01:06:20,099
Eun Byeol!
1030
01:06:20,340 --> 01:06:22,269
Don't touch me!
1031
01:06:25,539 --> 01:06:28,150
What's wrong with you?
What are you saying?
1032
01:06:29,910 --> 01:06:32,050
What did I just say?
1033
01:06:33,220 --> 01:06:34,490
You don't remember?
1034
01:06:36,889 --> 01:06:39,820
My head's been hurting lately.
1035
01:06:40,689 --> 01:06:43,559
Right, it's your inauguration today.
1036
01:06:43,729 --> 01:06:45,200
Be pretty.
1037
01:06:45,559 --> 01:06:47,300
I should go get ready as well.
1038
01:06:53,669 --> 01:06:55,470
Eun Byeol, why this again?
1039
01:06:56,639 --> 01:06:58,340
I thought you'd forgotten it all.
1040
01:07:02,550 --> 01:07:04,820
It's all because of the stress
from that audition.
1041
01:07:05,119 --> 01:07:06,479
Because of Bae Ro Na.
1042
01:07:08,919 --> 01:07:10,550
It's going to be fine, right?
1043
01:07:11,519 --> 01:07:12,559
Yes.
1044
01:07:13,389 --> 01:07:15,229
Everything will be fine soon.
1045
01:07:16,329 --> 01:07:17,630
My Eun Byeol...
1046
01:07:18,930 --> 01:07:20,800
is meant to lead
the Cheong A Foundation.
1047
01:07:41,450 --> 01:07:46,990
(Inauguration Celebration for
Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin)
1048
01:08:04,740 --> 01:08:06,708
(Inauguration Celebration for
Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin)
1049
01:08:06,709 --> 01:08:07,910
Thank you.
1050
01:08:08,249 --> 01:08:11,220
Today, I was born again.
1051
01:08:11,780 --> 01:08:14,100
When I stepped down
as the director of Cheong A Foundation,
1052
01:08:16,090 --> 01:08:17,990
I thought I died.
1053
01:08:18,720 --> 01:08:22,360
But you've brought me back to life.
1054
01:08:23,530 --> 01:08:25,930
I will think of the rest of my life
as something extra...
1055
01:08:26,099 --> 01:08:29,099
and sacrifice myself for education.
1056
01:08:29,800 --> 01:08:33,138
From now on, Cheong A Foundation
will be even better than before...
1057
01:08:33,139 --> 01:08:36,309
and grow into
the best private foundation...
1058
01:08:36,439 --> 01:08:37,840
in all of Korea.
1059
01:08:45,780 --> 01:08:48,749
(Inauguration Celebration for
Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin)
1060
01:08:51,459 --> 01:08:53,419
- Bravo!
- Bravo!
1061
01:08:55,059 --> 01:08:57,598
- Congratulations!
- Cheers!
1062
01:08:57,599 --> 01:08:58,800
Thank you.
1063
01:09:01,799 --> 01:09:03,729
Why did you want to come here?
1064
01:09:03,929 --> 01:09:06,338
We have nothing to do with
the Cheong A Foundation anymore.
1065
01:09:06,339 --> 01:09:07,839
The kids have graduated.
1066
01:09:08,710 --> 01:09:11,009
Has following me
ever done you any harm?
1067
01:09:11,580 --> 01:09:12,710
No.
1068
01:09:12,839 --> 01:09:15,709
Then just pay close attention.
1069
01:09:15,710 --> 01:09:18,179
Something fun is about to happen.
1070
01:09:19,519 --> 01:09:21,790
Right, how's your husband doing?
1071
01:09:26,120 --> 01:09:27,559
(58 missed calls)
1072
01:09:29,129 --> 01:09:31,759
Goodness, is he obsessed with you?
1073
01:09:35,570 --> 01:09:37,610
(Cheonsoo District New Town
Groundbreaking Ceremony)
1074
01:09:44,809 --> 01:09:46,939
The place will be full
by the time we start.
1075
01:09:47,950 --> 01:09:51,549
We will now start
the ribbon cutting ceremony.
1076
01:09:52,120 --> 01:09:53,250
One,
1077
01:09:53,519 --> 01:09:54,519
two,
1078
01:09:54,990 --> 01:09:55,990
three.
1079
01:09:58,620 --> 01:10:00,660
(Cheonsoo District New Town
Groundbreaking Ceremony)
1080
01:10:08,200 --> 01:10:09,899
(Beyond Gangnam,
Nation's Most Prestigious Town)
1081
01:10:09,900 --> 01:10:11,940
(Cheonsoo District New Town
Groundbreaking Ceremony)
1082
01:10:16,969 --> 01:10:19,910
(Cheonsoo District New Town
Groundbreaking Ceremony)
1083
01:10:32,889 --> 01:10:34,290
Cheonsoo District has finally...
1084
01:10:35,189 --> 01:10:38,559
recorded the nation's highest price.
1085
01:10:43,099 --> 01:10:45,969
We will soon be welcoming some
of the most prestigious schools...
1086
01:10:46,099 --> 01:10:48,269
as well as an express train line...
1087
01:10:48,370 --> 01:10:50,240
that will take us...
1088
01:10:50,570 --> 01:10:52,970
to Jongno within 20 minutes
and Apgujeong within ten minutes.
1089
01:10:56,509 --> 01:10:58,149
(Cheonsoo District New Town
Groundbreaking Ceremony)
1090
01:10:58,150 --> 01:11:01,218
To live up to its reputation,
Cheonsoo District will be reborn...
1091
01:11:01,219 --> 01:11:05,019
as the nation's largest,
most luxurious new town.
1092
01:11:05,689 --> 01:11:07,888
Cheong A Constructions
will not stop investing...
1093
01:11:07,889 --> 01:11:11,258
until Cheonsoo District becomes
a world-class town.
1094
01:11:11,259 --> 01:11:13,159
- Yes!
- Let's do this!
1095
01:11:13,160 --> 01:11:15,570
- Nice!
- Congratulations!
1096
01:11:16,500 --> 01:11:19,298
Cheong A Group's stock prices
skyrocketed today.
1097
01:11:19,299 --> 01:11:20,469
Congratulations.
1098
01:11:21,009 --> 01:11:23,839
But why is Ms. Cheon Seo Jin
not here?
1099
01:11:24,610 --> 01:11:28,348
Her inauguration ceremony
happens to take place today,
1100
01:11:28,349 --> 01:11:29,809
so she couldn't make it.
1101
01:11:30,280 --> 01:11:33,249
But she sent me
a congratulatory message.
1102
01:11:33,250 --> 01:11:34,250
Let's see it together.
1103
01:11:34,251 --> 01:11:36,519
(Beyond Gangnam,
Nation's Most Prestigious Town)
1104
01:11:40,559 --> 01:11:43,429
Congratulations
on the groundbreaking ceremony.
1105
01:11:45,900 --> 01:11:46,900
What's that?
1106
01:11:47,500 --> 01:11:49,000
What's going on?
1107
01:11:49,269 --> 01:11:50,829
What happened?
1108
01:11:50,830 --> 01:11:53,769
(Joo Dan Tae killed Logan Lee.)
1109
01:11:53,939 --> 01:11:55,939
- "Joo Dan Tae killed Logan Lee?"
- What's that?
1110
01:11:57,979 --> 01:12:00,339
- What's going on?
- Unbelievable.
1111
01:12:02,509 --> 01:12:05,019
- What's going on?
- Who did this?
1112
01:12:06,250 --> 01:12:08,188
- My goodness.
- This is awful.
1113
01:12:08,189 --> 01:12:09,189
What happened?
1114
01:12:09,620 --> 01:12:10,989
What's wrong?
1115
01:12:10,990 --> 01:12:14,160
I hope you like what I prepared,
1116
01:12:15,059 --> 01:12:16,290
Mr. Joo.
1117
01:12:17,530 --> 01:12:18,628
Gosh.
1118
01:12:18,629 --> 01:12:20,360
Cheon Seo Jin, that crazy...
1119
01:12:23,099 --> 01:12:24,869
Mr. Joo, what happened?
1120
01:12:24,870 --> 01:12:26,268
Can you say something?
1121
01:12:26,269 --> 01:12:28,239
Please explain!
1122
01:12:28,240 --> 01:12:30,008
Say something!
1123
01:12:30,009 --> 01:12:32,539
Explain what's going on!
1124
01:12:32,540 --> 01:12:33,710
Mr. Joo!
1125
01:12:39,320 --> 01:12:42,490
Mr. Joo's present just arrived.
1126
01:12:47,620 --> 01:12:48,629
He didn't have to.
1127
01:12:52,059 --> 01:12:55,030
Dear Director Cheon Seo Jin,
my beloved wife.
1128
01:12:55,570 --> 01:12:58,769
You're my joy and happiness.
1129
01:12:59,939 --> 01:13:02,210
Love, Joo Dan Tae, your husband.
1130
01:13:02,509 --> 01:13:03,570
My goodness.
1131
01:13:09,150 --> 01:13:13,120
I'm curious what he sent you.
Show us.
1132
01:13:13,580 --> 01:13:14,588
Shall we do that?
1133
01:13:14,589 --> 01:13:15,718
(Inauguration Celebration for
Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin)
1134
01:13:15,719 --> 01:13:19,960
My husband, Chairman Joo Dan Tae,
sent me a precious gift.
1135
01:13:25,160 --> 01:13:28,129
Its price is 450 million dollars.
1136
01:13:29,700 --> 01:13:33,099
"Salvator Mundi"
by Leonardo da Vinci.
1137
01:13:34,200 --> 01:13:35,610
Let me present it to you.
1138
01:13:39,309 --> 01:13:41,189
(Cheon Seo Jin killed
Director Cheon Myung Soo.)
1139
01:13:42,110 --> 01:13:43,609
- What's that?
- Oh, my.
1140
01:13:43,610 --> 01:13:45,779
(Cheon Seo Jin killed
Director Cheon Myung Soo.)
1141
01:13:45,780 --> 01:13:47,349
- What's going on?
- What's that?
1142
01:13:49,219 --> 01:13:50,620
Is that true?
1143
01:13:51,089 --> 01:13:53,159
Can you give us a comment?
1144
01:13:53,160 --> 01:13:56,489
Did you really kill
Director Cheon Myung Soo?
1145
01:13:56,490 --> 01:13:59,199
Who is it? Who did this?
1146
01:13:59,200 --> 01:14:00,598
Say something!
1147
01:14:00,599 --> 01:14:02,869
It's not true. Never.
1148
01:14:02,870 --> 01:14:04,899
It's far from the truth.
1149
01:14:04,900 --> 01:14:06,740
Please stop taking pictures.
It's not true.
1150
01:14:07,099 --> 01:14:08,110
It's not true.
1151
01:14:08,439 --> 01:14:12,439
Joo Seok Kyung.
Did she open her mouth in the end?
1152
01:14:13,040 --> 01:14:15,809
- Is it really true?
- Please explain!
1153
01:14:19,549 --> 01:14:21,019
It's not true!
1154
01:14:32,960 --> 01:14:34,700
Move. Get out of my way.
1155
01:14:40,570 --> 01:14:43,110
My gosh. What is that?
1156
01:14:43,269 --> 01:14:45,938
Ms. Cheon killed her father?
1157
01:14:45,939 --> 01:14:47,240
What did I say?
1158
01:14:47,809 --> 01:14:49,710
I told you something fun
was about to happen.
1159
01:15:01,860 --> 01:15:03,129
Joo Dan Tae!
1160
01:15:03,360 --> 01:15:04,530
Cheon Seo Jin!
1161
01:15:08,769 --> 01:15:10,499
How dare you mess with me?
1162
01:15:10,500 --> 01:15:12,240
Look who's talking.
1163
01:15:14,070 --> 01:15:16,638
Didn't we agree
to bury that for good?
1164
01:15:16,639 --> 01:15:18,138
After asking me
to get rid of Baek Jun Ki,
1165
01:15:18,139 --> 01:15:19,508
how could you stab me
in the back like this?
1166
01:15:19,509 --> 01:15:21,409
Ruining my ceremony...
1167
01:15:21,410 --> 01:15:23,325
would harm Cheong A Group too.
Don't you know that?
1168
01:15:23,349 --> 01:15:25,119
That's nonsense!
1169
01:15:25,120 --> 01:15:27,548
Why are you digging up
the past then?
1170
01:15:27,549 --> 01:15:29,820
Do you have proof
that I killed my father?
1171
01:15:32,420 --> 01:15:33,620
Get off me!
1172
01:15:36,089 --> 01:15:37,629
Let go!
1173
01:15:51,379 --> 01:15:52,740
Get off me!
1174
01:16:34,820 --> 01:16:37,719
(The Penthouse 3)
1175
01:16:37,920 --> 01:16:41,558
We're all here to punish
Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin.
1176
01:16:41,559 --> 01:16:43,489
- Wanted?
- You have three days.
1177
01:16:43,490 --> 01:16:45,098
- It's Baek Jun Ki.
- I'm going to die?
1178
01:16:45,099 --> 01:16:46,459
Are you scared? That mean witch.
1179
01:16:46,460 --> 01:16:48,669
- What brings you here?
- I want to take you somewhere.
1180
01:16:48,670 --> 01:16:50,569
My sweet girl. I miss you.
1181
01:16:50,570 --> 01:16:52,098
- It's 500 million dollars.
- Five hundred million dollars?
1182
01:16:52,099 --> 01:16:53,240
I'm not going!
1183
01:16:53,639 --> 01:16:54,739
The fight is on.
1184
01:16:54,740 --> 01:16:56,670
I trust neither the police
nor the court.
1185
01:16:56,969 --> 01:16:58,910
I'll punish them myself.
81769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.