All language subtitles for Penthouse.S03E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,316 --> 00:00:43,316 PREVIOUSLY ON PENTHOUSE... 2 00:00:43,540 --> 00:00:46,340 (Episode 9) 3 00:01:03,360 --> 00:01:04,459 Hi, Son. 4 00:01:09,260 --> 00:01:11,229 What are you doing here? 5 00:01:13,939 --> 00:01:17,170 I thought you should know. 6 00:01:18,340 --> 00:01:22,709 Your mom did something horrible. 7 00:01:24,749 --> 00:01:26,079 She had... 8 00:01:27,179 --> 00:01:29,149 locked up Logan in the penthouse. 9 00:01:30,389 --> 00:01:32,589 Isn't Logan dead? 10 00:01:32,590 --> 00:01:34,359 He's barely breathing. 11 00:01:35,490 --> 00:01:38,560 In the penthouse's helper room. 12 00:01:39,829 --> 00:01:42,529 Didn't you think something was off? 13 00:01:43,600 --> 00:01:46,770 Not at all. Why would Mom do such a thing? 14 00:01:47,569 --> 00:01:49,240 She has a good reason. 15 00:01:50,069 --> 00:01:53,279 Logan took Min Seol A's bone marrow... 16 00:01:53,280 --> 00:01:54,580 and abandoned her. 17 00:01:55,240 --> 00:01:56,809 Logan was nothing more... 18 00:01:57,009 --> 00:01:59,280 than the target of revenge for Seol A. 19 00:02:00,520 --> 00:02:03,318 Anyway, I plan to move back into the penthouse soon... 20 00:02:03,319 --> 00:02:05,919 since this was originally my home anyway. 21 00:02:06,520 --> 00:02:08,119 I should get the bedroom redone. 22 00:02:08,619 --> 00:02:09,929 I'm going to hop in the shower. 23 00:02:19,869 --> 00:02:21,899 Please pick up, Mom. 24 00:02:23,199 --> 00:02:24,669 The person you have reached... 25 00:02:26,140 --> 00:02:28,679 (Living Gositel) 26 00:02:30,250 --> 00:02:32,110 James knows I'm here. 27 00:02:32,550 --> 00:02:33,679 Give me a minute. 28 00:02:36,319 --> 00:02:37,750 That was brave of you. 29 00:02:38,050 --> 00:02:40,959 You conspired with Su Ryeon to kill Logan? 30 00:02:41,220 --> 00:02:43,360 Did she lure you with money? 31 00:02:43,630 --> 00:02:47,130 Or did you hope to become her new lover? 32 00:02:48,429 --> 00:02:51,100 You were the one who dragged me in there. 33 00:02:51,400 --> 00:02:53,470 Why did you get me out of prison? 34 00:02:53,600 --> 00:02:55,068 Was this your plan all along? 35 00:02:55,069 --> 00:02:57,710 How could a mom use her daughter to threaten me? 36 00:02:57,810 --> 00:03:00,180 - And you call yourself a mom? - What about you? 37 00:03:00,680 --> 00:03:03,039 Did you stab me in the back for Eun Byeol's sake? 38 00:03:03,780 --> 00:03:05,780 Because of you, 39 00:03:05,880 --> 00:03:07,979 she lived with that monster. 40 00:03:08,850 --> 00:03:10,649 You betrayed me and split us up, 41 00:03:10,650 --> 00:03:12,189 so you must pay the price. 42 00:03:12,190 --> 00:03:13,319 That is... 43 00:03:14,019 --> 00:03:15,259 poetic justice. 44 00:03:18,190 --> 00:03:20,600 You killed Yoon Hee, didn't you? 45 00:03:24,130 --> 00:03:25,500 Yoon Hee? 46 00:03:28,739 --> 00:03:30,139 Didn't you kill her? 47 00:03:30,810 --> 00:03:33,139 Because you betrayed her and dumped her. 48 00:03:34,180 --> 00:03:36,340 Carry that guilt with you for the rest of your life. 49 00:03:36,880 --> 00:03:38,609 If you survive, that is. 50 00:03:38,979 --> 00:03:42,479 Seo Jin. I will never forgive you. 51 00:03:42,680 --> 00:03:45,489 Seo Jin. I'll get you for this! 52 00:03:45,789 --> 00:03:47,489 Seo Jin! 53 00:03:47,590 --> 00:03:49,418 Seo Jin! 54 00:03:49,419 --> 00:03:51,329 (Living Gositel) 55 00:03:53,960 --> 00:03:55,100 Let him go. 56 00:03:57,699 --> 00:04:00,198 Please, sir. Do get in the car. 57 00:04:00,199 --> 00:04:02,299 I'll explain everything on the way. 58 00:04:07,739 --> 00:04:09,840 You're really something, Cheon Seo Jin. 59 00:04:10,009 --> 00:04:12,180 You really tricked James. 60 00:04:13,049 --> 00:04:15,620 Is it now time to celebrate? 61 00:04:16,280 --> 00:04:17,449 No wonder... 62 00:04:18,350 --> 00:04:20,060 we make such great partners. 63 00:04:25,590 --> 00:04:26,630 That's right. 64 00:04:27,259 --> 00:04:29,759 There's one thing I want to know. 65 00:04:29,960 --> 00:04:32,530 Why do you want to get at Shim Su Ryeon so badly? 66 00:04:32,900 --> 00:04:34,269 The almighty Cheon Seo Jin. 67 00:04:35,799 --> 00:04:38,739 She was the one woman who really made me care. 68 00:04:39,340 --> 00:04:40,479 Shim Su Ryeon. 69 00:04:44,150 --> 00:04:46,979 Will there ever be a day better than this? 70 00:04:47,579 --> 00:04:50,489 I panicked when I heard that Logan was alive, 71 00:04:50,750 --> 00:04:52,788 but thanks to that, we got rid of Su Ryeon, 72 00:04:52,789 --> 00:04:56,789 Logan Lee, Jun Ki, and Yoon Chul all in one fell swoop. 73 00:04:59,359 --> 00:05:02,530 We got rid of everyone who was a nuisance. 74 00:05:03,129 --> 00:05:06,429 I'm going to drink until I get drunk. 75 00:05:10,410 --> 00:05:11,640 You're sure... 76 00:05:12,340 --> 00:05:14,840 Logan won't wake up, right? 77 00:05:15,340 --> 00:05:18,210 I personally injected him with the poison. 78 00:05:18,450 --> 00:05:21,350 His heart stopped. He won't last a day. 79 00:05:21,780 --> 00:05:23,650 He was going to die anyway. 80 00:05:24,689 --> 00:05:25,789 That's right. 81 00:05:26,650 --> 00:05:28,089 What did you do with Jun Ki? 82 00:05:28,090 --> 00:05:31,488 I told a certain someone that he desperately missed... 83 00:05:31,489 --> 00:05:32,890 where he used to be. 84 00:05:32,989 --> 00:05:35,459 Do you mean the mental hospital in Japan? 85 00:05:35,460 --> 00:05:36,600 Yes. 86 00:05:38,499 --> 00:05:39,700 But then again, 87 00:05:40,770 --> 00:05:42,970 that's a better fit for him. 88 00:05:44,739 --> 00:05:46,538 It was a great move... 89 00:05:46,539 --> 00:05:49,210 to tie Su Ryeon and Logan together. 90 00:05:50,150 --> 00:05:53,080 You really are impressive. 91 00:06:00,720 --> 00:06:03,559 So you were the one behind Jun Ki coming here. 92 00:06:04,629 --> 00:06:07,298 You found out that I planned to kill Logan... 93 00:06:07,299 --> 00:06:09,399 and got him out and locked him up... 94 00:06:09,400 --> 00:06:11,470 and made a deal with Logan's family? 95 00:06:11,799 --> 00:06:13,669 You are psychotic. 96 00:06:14,169 --> 00:06:17,510 You'll end up killing me if I don't kill you first. 97 00:06:18,010 --> 00:06:19,609 I need to stay on my toes. 98 00:06:23,179 --> 00:06:25,450 Was the view from the penthouse this nice? 99 00:06:26,179 --> 00:06:27,450 Su Ryeon... 100 00:06:28,549 --> 00:06:30,989 enjoyed a lot of pretty things, 101 00:06:31,619 --> 00:06:33,419 so she should have no regrets in this life. 102 00:06:36,960 --> 00:06:39,059 You're next, Dan Tae. 103 00:06:39,289 --> 00:06:41,960 Enjoy this as much as you can. 104 00:06:42,660 --> 00:06:45,970 I'll take everything you have very soon. 105 00:07:04,820 --> 00:07:05,820 Logan. 106 00:07:07,220 --> 00:07:08,359 Su Ryeon. 107 00:07:39,489 --> 00:07:40,919 I've missed you. 108 00:08:05,549 --> 00:08:07,150 Is it really you? 109 00:08:07,879 --> 00:08:08,879 Yes. 110 00:08:23,629 --> 00:08:25,129 What happened? 111 00:08:25,330 --> 00:08:27,539 Why didn't you tell me if you were alive? 112 00:08:28,239 --> 00:08:30,410 How can I die and leave you? 113 00:08:32,039 --> 00:08:33,879 I'll explain everything. 114 00:08:35,340 --> 00:08:37,109 I'm sorry it took me so long to come. 115 00:08:37,549 --> 00:08:39,179 You're alive, so it's fine. 116 00:08:40,479 --> 00:08:42,150 I prayed so earnestly... 117 00:08:42,850 --> 00:08:45,619 that you'd be alive in any shape or form. 118 00:08:50,760 --> 00:08:53,260 Dr. Ha. What are you doing here? 119 00:08:54,629 --> 00:08:56,700 He helped me... 120 00:08:57,530 --> 00:08:59,070 meet you. 121 00:09:08,109 --> 00:09:10,039 You did well so far, Logan. 122 00:09:11,410 --> 00:09:13,350 In just 24 hours, 123 00:09:14,179 --> 00:09:15,920 you will feel very comfortable. 124 00:09:44,109 --> 00:09:45,609 Maybe I imagined it. 125 00:09:46,149 --> 00:09:47,878 So why did you waste your precious life... 126 00:09:47,879 --> 00:09:50,050 by falling in love with someone like Su Ryeon? 127 00:09:50,350 --> 00:09:53,960 What a waste of your money and youth. 128 00:09:54,960 --> 00:09:56,889 But don't be too upset. 129 00:09:57,190 --> 00:09:59,529 I'll send Su Ryeon to you very soon. 130 00:10:34,359 --> 00:10:36,259 What happened? Who did this? 131 00:10:39,330 --> 00:10:42,100 This causes heart failure. 132 00:10:47,109 --> 00:10:49,440 Let me give you an antidote. Hang on. 133 00:10:54,019 --> 00:10:55,450 Stay with me, Logan. 134 00:11:01,489 --> 00:11:03,158 It was Seo Jin. 135 00:11:03,159 --> 00:11:04,389 What? 136 00:11:05,460 --> 00:11:07,430 The person who locked me in here... 137 00:11:08,700 --> 00:11:10,430 was Seo Jin. 138 00:11:13,970 --> 00:11:15,470 Seo Jin? 139 00:11:15,899 --> 00:11:17,139 Alex. 140 00:11:17,739 --> 00:11:19,540 Please call Alex. 141 00:11:22,279 --> 00:11:24,180 Logan. 142 00:11:24,310 --> 00:11:26,180 Wake up, Logan. 143 00:11:26,379 --> 00:11:27,550 Darn it. 144 00:11:29,050 --> 00:11:30,279 Wake up, Logan. 145 00:11:30,720 --> 00:11:32,350 You can't die. 146 00:11:38,290 --> 00:11:41,229 Hey. What is going on, man? Where's Logan? 147 00:11:42,229 --> 00:11:43,899 The situation is bad. 148 00:11:44,399 --> 00:11:46,330 I gave him an antidote immediately, 149 00:11:46,529 --> 00:11:48,368 but he was poisoned. 150 00:11:48,369 --> 00:11:51,009 What? Poisoned? Who? 151 00:11:51,239 --> 00:11:53,470 Cheon Seo Jin, that crazy lady? 152 00:11:53,840 --> 00:11:55,779 Oh, no. I'm going to kill this woman. 153 00:11:56,109 --> 00:11:57,550 I won't let this happen. 154 00:11:59,009 --> 00:12:01,648 Calm down. You won't find out anything this way. 155 00:12:01,649 --> 00:12:03,149 I'm not waiting any longer. 156 00:12:03,379 --> 00:12:04,989 What if Logan dies? 157 00:12:05,090 --> 00:12:06,790 You're going to be held responsible? 158 00:12:07,290 --> 00:12:08,489 Darn it. 159 00:12:13,899 --> 00:12:16,800 Think why Logan told me to tell just you. 160 00:12:17,200 --> 00:12:20,700 If you get carried away, you'll ruin all of Logan's plans. 161 00:12:21,300 --> 00:12:23,639 He cheated death many times to get this far. 162 00:12:27,040 --> 00:12:30,180 Please. Let Logan do what he wants. 163 00:12:32,649 --> 00:12:33,950 Darn it. 164 00:12:37,149 --> 00:12:38,149 Darn it. 165 00:12:40,659 --> 00:12:42,759 Cheon Seo Jin will do something tomorrow. 166 00:12:43,259 --> 00:12:45,229 I think she'll move Logan somewhere. 167 00:12:46,029 --> 00:12:47,560 I don't know where that is. 168 00:12:47,930 --> 00:12:51,700 Right now, all I can do is wish he gets through it. 169 00:12:51,930 --> 00:12:54,970 Cheon Seo Jin. And Joo Dan Tae. 170 00:12:55,470 --> 00:12:57,369 I'll kill them all. 171 00:12:59,109 --> 00:13:00,839 I'll use all my family's money, 172 00:13:00,840 --> 00:13:02,839 down to the last penny if I have to, 173 00:13:02,840 --> 00:13:04,949 to make sure they're both dead. 174 00:13:04,950 --> 00:13:06,580 I swear! 175 00:13:32,670 --> 00:13:34,379 Bring that this way. 176 00:13:34,409 --> 00:13:35,409 Okay. 177 00:13:35,639 --> 00:13:36,739 What's that? 178 00:13:37,810 --> 00:13:38,810 What's going on? 179 00:13:39,279 --> 00:13:40,479 Is that furniture? 180 00:13:40,649 --> 00:13:43,720 Did you get a new couch? Which one? 181 00:13:47,389 --> 00:13:49,159 It must be a new model. 182 00:13:49,560 --> 00:13:51,859 I'm so jealous. 183 00:13:58,499 --> 00:14:02,398 My gosh. How can something look so luxurious? 184 00:14:02,399 --> 00:14:04,209 I just changed the couch. 185 00:14:04,210 --> 00:14:06,768 It's luxury at its peak. 186 00:14:06,769 --> 00:14:09,979 It totally upgrades the whole house. 187 00:14:10,909 --> 00:14:13,609 The interior looks so different. 188 00:14:13,879 --> 00:14:16,080 Smile a bit, Su Ryeon. 189 00:14:47,450 --> 00:14:50,119 Ms. Cheon, he was just brought in. 190 00:14:51,050 --> 00:14:52,950 He seems to be unconscious. 191 00:14:53,619 --> 00:14:54,619 Good job. 192 00:14:57,090 --> 00:15:00,898 At exactly 7 p.m., bring Su Ryeon to the helper room. 193 00:15:00,899 --> 00:15:03,259 You must be on time. Make no mistakes. 194 00:15:03,700 --> 00:15:05,430 I'll compensate you handsomely. 195 00:15:07,369 --> 00:15:09,470 Ma'am, you need to come over. 196 00:15:09,600 --> 00:15:12,540 There's a weird smell coming from behind the hall. 197 00:15:12,810 --> 00:15:13,810 There is? 198 00:15:38,670 --> 00:15:40,629 - Who are you? - Shim Su Ryeon. 199 00:15:41,040 --> 00:15:42,768 You revenge your daughter's death... 200 00:15:42,769 --> 00:15:46,670 by doing this to our Logan? 201 00:15:47,540 --> 00:15:48,609 Logan? 202 00:15:49,639 --> 00:15:52,109 Logan? What are you talking about? 203 00:15:54,779 --> 00:15:57,279 I didn't know you were such a scary woman. 204 00:15:57,550 --> 00:15:58,889 Poor Logan. 205 00:15:59,389 --> 00:16:02,019 Tricked by the woman he loves. 206 00:16:03,960 --> 00:16:05,930 Logan! 207 00:16:06,560 --> 00:16:08,029 His heart stopped. 208 00:16:09,499 --> 00:16:11,670 Take him to the hospital! 209 00:16:12,300 --> 00:16:14,998 And bring her too! 210 00:16:14,999 --> 00:16:16,200 Come on in! 211 00:16:18,170 --> 00:16:19,539 Let me see Logan. 212 00:16:19,540 --> 00:16:21,378 Please let me see Logan! 213 00:16:21,379 --> 00:16:23,710 Logan! Let me see him! 214 00:16:23,879 --> 00:16:25,180 Let me see him! 215 00:16:25,979 --> 00:16:27,249 Logan! 216 00:16:37,889 --> 00:16:39,658 - Logan. - Turn the ambulance around. 217 00:16:39,659 --> 00:16:40,830 What's going on? 218 00:16:42,629 --> 00:16:44,898 Call Alex for me. 219 00:16:44,899 --> 00:16:46,670 Don't tell the rest of the family. 220 00:16:46,970 --> 00:16:49,300 Tell Alex to do as I asked. 221 00:16:49,499 --> 00:16:51,769 Do not touch a hair on Su Ryeon's body. 222 00:16:55,639 --> 00:16:58,379 Hey. Thanks for making it, little bro. 223 00:16:58,609 --> 00:17:00,649 But do we really have to keep this a secret? 224 00:17:01,050 --> 00:17:04,019 For now. You know what our parents are like. 225 00:17:04,820 --> 00:17:06,989 If they know it was Dan Tae and Seo Jin, 226 00:17:07,389 --> 00:17:08,489 would they let them live? 227 00:17:08,690 --> 00:17:10,618 My plan will become a mess. 228 00:17:10,619 --> 00:17:13,189 All right. But we should still tell Grandma, though, 229 00:17:13,190 --> 00:17:15,759 because, you know, she's pretty upset. 230 00:17:16,960 --> 00:17:18,200 Leave it to me. 231 00:17:19,629 --> 00:17:20,629 All right. 232 00:17:22,570 --> 00:17:24,039 And don't worry about this place, 233 00:17:24,040 --> 00:17:26,539 because I got this place on lock-down, all right? 234 00:17:26,540 --> 00:17:30,109 Nobody can get in here besides me and my people, all right? 235 00:17:31,779 --> 00:17:32,779 Thanks, bro. 236 00:17:33,149 --> 00:17:34,149 Yes. 237 00:17:47,189 --> 00:17:48,199 Let go. 238 00:17:48,699 --> 00:17:50,260 You're being fooled. 239 00:17:50,800 --> 00:17:52,429 Please take me to Logan. 240 00:17:52,830 --> 00:17:55,868 I need to see how he's doing with my own eyes. 241 00:17:55,869 --> 00:17:56,869 I beg you. 242 00:17:58,310 --> 00:18:00,109 You must've been in so much pain. 243 00:18:00,469 --> 00:18:02,379 How could they do this to someone? 244 00:18:04,709 --> 00:18:06,080 I'm fine. 245 00:18:07,149 --> 00:18:08,379 I'm alive. 246 00:18:09,419 --> 00:18:10,820 Seeing you... 247 00:18:11,649 --> 00:18:12,750 made it worthwhile. 248 00:18:14,189 --> 00:18:15,990 Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin. 249 00:18:16,760 --> 00:18:18,560 I can never forgive them. 250 00:18:20,159 --> 00:18:22,060 There is no more mercy. 251 00:18:23,000 --> 00:18:24,699 They went after the wrong person. 252 00:18:25,199 --> 00:18:27,030 I will make them regret it. 253 00:18:28,199 --> 00:18:30,969 I never imagined that the person who confined me... 254 00:18:31,609 --> 00:18:33,240 was Cheon Seo Jin. 255 00:18:34,580 --> 00:18:36,480 Even less that she'd rope in Dr. Ha. 256 00:18:36,840 --> 00:18:39,209 In return for springing me from prison, 257 00:18:39,550 --> 00:18:41,250 she made me work for Dan Tae. 258 00:18:41,419 --> 00:18:43,080 Then she told me to treat Logan. 259 00:18:43,419 --> 00:18:45,090 To keep him barely alive. 260 00:18:46,490 --> 00:18:48,260 To hide her identity, 261 00:18:49,520 --> 00:18:51,590 she even used Eun Byeol to blackmail me. 262 00:18:51,659 --> 00:18:53,659 How could a human being do such a thing? 263 00:18:58,230 --> 00:19:01,570 For now, let's pretend I'm dead. 264 00:19:02,639 --> 00:19:04,040 Do as you planned. 265 00:19:05,540 --> 00:19:06,810 What will you do? 266 00:19:07,540 --> 00:19:10,780 I have to find Seok Kyung first. 267 00:19:11,510 --> 00:19:12,709 Seok Kyung is... 268 00:19:14,449 --> 00:19:15,850 my real daughter. 269 00:19:18,119 --> 00:19:19,320 Seok Kyung? 270 00:19:20,419 --> 00:19:23,290 Dan Tae killed Yoon Hee because she tried to reveal that. 271 00:19:23,790 --> 00:19:25,260 I'm not positive, 272 00:19:25,560 --> 00:19:27,359 but I think Seo Jin's involved too. 273 00:19:28,929 --> 00:19:30,330 It's all my fault. 274 00:19:32,030 --> 00:19:34,869 I asked Yoon Hee to find your daughter. 275 00:19:35,600 --> 00:19:36,800 Because of me, 276 00:19:37,439 --> 00:19:39,010 she's dead. 277 00:19:40,709 --> 00:19:42,609 So that her death isn't in vain, 278 00:19:42,679 --> 00:19:44,550 we must reveal the truth. 279 00:19:46,149 --> 00:19:49,480 In my own way, I will get revenge that will devastate them. 280 00:19:50,219 --> 00:19:51,590 Count me in. 281 00:19:52,889 --> 00:19:54,090 Let me help. 282 00:20:02,300 --> 00:20:03,300 Mr. Lee. 283 00:20:03,699 --> 00:20:04,770 Seok Hoon. 284 00:20:05,869 --> 00:20:07,800 Mom. Are you all right? 285 00:20:08,100 --> 00:20:09,469 Is everything okay? 286 00:20:10,270 --> 00:20:11,939 What on earth is going on? 287 00:20:48,139 --> 00:20:49,639 What happened to Mom? 288 00:20:55,149 --> 00:20:56,419 I wonder. 289 00:20:58,449 --> 00:21:00,820 Considering what she did to Logan, 290 00:21:01,790 --> 00:21:03,859 his family won't let her off lightly. 291 00:21:04,490 --> 00:21:06,628 She went way too far. 292 00:21:06,629 --> 00:21:09,459 All because of a dead girl. 293 00:21:10,730 --> 00:21:11,770 This penthouse... 294 00:21:12,830 --> 00:21:14,739 is in our name, yours and mine. 295 00:21:14,740 --> 00:21:18,009 Now only true family members are left. 296 00:21:18,010 --> 00:21:20,709 You promised never to hurt Mom. 297 00:21:21,840 --> 00:21:23,040 Don't forget that. 298 00:21:24,209 --> 00:21:28,149 Don't you worry. I didn't touch your mom. 299 00:21:28,480 --> 00:21:30,879 I couldn't, even if I wanted to. 300 00:21:31,090 --> 00:21:32,719 Logan's family took her. 301 00:21:36,359 --> 00:21:38,659 Be careful so your dad doesn't suspect you. 302 00:21:38,859 --> 00:21:41,030 He'll trust you because you're his only blood. 303 00:21:42,300 --> 00:21:44,100 Do not make the first move. 304 00:21:44,300 --> 00:21:46,330 Be careful until we find Seok Kyung. 305 00:21:47,270 --> 00:21:48,500 So... 306 00:21:49,439 --> 00:21:50,439 Shall we get to work? 307 00:21:53,040 --> 00:21:56,080 Did Seok Kyung call you? 308 00:21:58,179 --> 00:21:59,750 I still can't seem to reach her. 309 00:21:59,909 --> 00:22:02,379 I assume she's busy getting used to her life abroad. 310 00:22:02,719 --> 00:22:04,080 I'm sure she's doing fine. 311 00:22:05,219 --> 00:22:08,859 You really are my son, with that tender heart of yours. 312 00:22:10,020 --> 00:22:11,730 Don't worry about trivial things. 313 00:22:11,929 --> 00:22:14,530 Just enjoy what you will soon have. 314 00:22:15,399 --> 00:22:17,000 You're the only one I trust, Dad. 315 00:22:46,530 --> 00:22:48,000 Yes. Where's Seok Kyung? 316 00:22:49,159 --> 00:22:51,600 You still haven't found her? 317 00:22:53,230 --> 00:22:56,169 I'm sure she'll come crawling back since she's out of money. 318 00:22:56,600 --> 00:22:57,669 Come down now. 319 00:23:09,350 --> 00:23:10,718 What are you doing? 320 00:23:10,719 --> 00:23:11,949 What about you? 321 00:23:13,219 --> 00:23:15,719 You think you can kill your father with something like this? 322 00:23:16,219 --> 00:23:17,688 - Come with me. - Let me go. 323 00:23:17,689 --> 00:23:19,059 - Come with me! - Let go! 324 00:23:19,060 --> 00:23:21,459 Who are you to intervene in my life? 325 00:23:21,600 --> 00:23:22,629 Let go! 326 00:23:26,300 --> 00:23:27,429 Seok Kyung. 327 00:23:33,310 --> 00:23:35,810 Take her to the hospital first. She seems like she's hurt. 328 00:23:36,740 --> 00:23:38,309 I didn't bring her in because I like her. 329 00:23:38,310 --> 00:23:40,270 I just didn't want her to get hurt at Hera Palace. 330 00:23:41,679 --> 00:23:42,850 Thank you. 331 00:23:45,050 --> 00:23:46,889 Where are you hurt? How much? 332 00:23:47,189 --> 00:23:48,959 You look horrible. 333 00:23:49,419 --> 00:23:50,820 Let's go to the hospital. 334 00:23:52,959 --> 00:23:54,128 It's nothing. 335 00:23:54,129 --> 00:23:55,398 It is something. 336 00:23:55,399 --> 00:23:57,459 None of my bones are broken, and I'm not bleeding! 337 00:24:00,330 --> 00:24:02,438 Why are you making me worry? 338 00:24:02,439 --> 00:24:03,999 Do you know how worried Mom and I were? 339 00:24:04,000 --> 00:24:05,639 Why didn't you call? 340 00:24:06,570 --> 00:24:07,979 Where have you been? 341 00:24:07,980 --> 00:24:10,138 You should have come looking for me if something had happened. 342 00:24:10,139 --> 00:24:12,010 Why are you worrying about me now? 343 00:24:12,649 --> 00:24:15,919 You wouldn't have cared if I died. 344 00:24:17,179 --> 00:24:18,918 Don't say that. 345 00:24:18,919 --> 00:24:21,490 I'm not even your birth sister. 346 00:24:22,590 --> 00:24:23,619 You... 347 00:24:24,629 --> 00:24:26,189 How did you... 348 00:24:26,429 --> 00:24:28,159 Dad told me. 349 00:24:29,359 --> 00:24:31,500 That's why he did this to me. 350 00:24:31,699 --> 00:24:33,330 Because I'm not his daughter. 351 00:24:34,969 --> 00:24:37,300 It's why he sabotaged my relationship with Mom. 352 00:24:37,500 --> 00:24:40,040 It's why he used me to take over the penthouse. 353 00:24:40,109 --> 00:24:42,739 It's why he took all the money under my name. 354 00:24:42,740 --> 00:24:44,340 That was why. 355 00:24:47,250 --> 00:24:48,949 Because I'm Mom's daughter. 356 00:24:49,250 --> 00:24:50,949 Shim Su Ryeon's daughter. 357 00:24:51,119 --> 00:24:53,119 Because I'm Min Seol A's twin. 358 00:24:53,490 --> 00:24:55,560 So what? 359 00:24:57,490 --> 00:24:58,658 That doesn't mean anything. 360 00:24:58,659 --> 00:25:00,490 How is it nothing? 361 00:25:01,300 --> 00:25:04,330 It means you and I are strangers. 362 00:25:05,570 --> 00:25:07,299 We walk different paths. 363 00:25:07,300 --> 00:25:09,439 That changes nothing. 364 00:25:10,570 --> 00:25:13,040 You're my sister till death. I'll protect you no matter what. 365 00:25:13,369 --> 00:25:15,310 Dad will never hurt you. 366 00:25:15,740 --> 00:25:18,109 I won't let him. So listen to me! 367 00:25:20,980 --> 00:25:24,020 I know you're working for him. 368 00:25:25,020 --> 00:25:26,766 Are you planning on inheriting it all yourself? 369 00:25:26,790 --> 00:25:29,159 Is that why you kicked Mom out... 370 00:25:29,260 --> 00:25:30,589 and are staying by Dad's side? 371 00:25:30,590 --> 00:25:32,188 I know you don't mean that. 372 00:25:32,189 --> 00:25:34,060 You know me better than that. 373 00:25:34,530 --> 00:25:37,000 Does saying that make you feel better? Are you stupid? 374 00:25:40,429 --> 00:25:41,540 Let go! 375 00:25:43,600 --> 00:25:44,600 Let go! 376 00:25:45,909 --> 00:25:48,439 I said let go! Please! 377 00:25:59,820 --> 00:26:01,359 It was me. 378 00:26:01,959 --> 00:26:03,919 It's okay. I know it was hard. 379 00:26:14,530 --> 00:26:15,969 Who owns... 380 00:26:16,969 --> 00:26:18,138 Dohae Construction again? 381 00:26:18,139 --> 00:26:20,969 It was bought by Logan's company. 382 00:26:21,310 --> 00:26:25,149 Shim Su Ryeon is sure you're the man behind it. 383 00:26:25,609 --> 00:26:27,810 Which is why we helped her. 384 00:26:32,750 --> 00:26:35,260 As promised, 385 00:26:35,719 --> 00:26:37,490 I will give you the development rights... 386 00:26:38,490 --> 00:26:40,129 for Cheonsoo District. 387 00:26:42,159 --> 00:26:44,898 Then can I assume that from today... 388 00:26:44,899 --> 00:26:48,570 Dohae Construction will no longer be involved with Cheonsoo District? 389 00:26:49,070 --> 00:26:50,570 Of course. 390 00:26:51,770 --> 00:26:54,740 That was clean. 391 00:26:55,909 --> 00:26:58,510 I'm sorry about Logan. 392 00:26:58,879 --> 00:27:02,750 I really wished he would survive and let the truth be known. 393 00:27:03,250 --> 00:27:04,379 Still... 394 00:27:05,949 --> 00:27:08,659 I'm relieved... 395 00:27:09,189 --> 00:27:10,949 he was able to die in the care of his family. 396 00:27:12,030 --> 00:27:13,330 My family... 397 00:27:13,590 --> 00:27:16,899 is planning on returning to the States now. 398 00:27:17,030 --> 00:27:19,169 How are you going to deal with... 399 00:27:20,330 --> 00:27:22,199 Shim Su Ryeon and Ha Yoon Chul? 400 00:27:22,240 --> 00:27:25,409 My family will deal with that. 401 00:27:25,570 --> 00:27:26,939 Alex, 402 00:27:27,209 --> 00:27:29,980 Logan's brother, will be taking care of it. 403 00:27:30,540 --> 00:27:34,649 The punishment won't be light. 404 00:27:39,050 --> 00:27:41,859 Sorry for misunderstanding you all this time. 405 00:27:42,560 --> 00:27:47,389 You two will be rewarded soon. 406 00:28:06,550 --> 00:28:10,250 How did everything work out so smoothly like this? 407 00:28:10,480 --> 00:28:14,889 Chairman Joo, you continue to astound me. 408 00:28:15,189 --> 00:28:18,089 When Cheong A Constructions is chosen to lead the Cheonsoo project, 409 00:28:18,090 --> 00:28:20,428 Cheong A group's stock price, which has been falling, 410 00:28:20,429 --> 00:28:21,628 shall also rise again. 411 00:28:21,629 --> 00:28:23,658 I will try my best... 412 00:28:23,659 --> 00:28:25,968 to make it hit the highest price in the country. 413 00:28:25,969 --> 00:28:29,840 Some say it's already been decided as a land transaction permit area. 414 00:28:39,010 --> 00:28:40,010 Okay, then. 415 00:28:40,980 --> 00:28:43,619 Thank you for all your work so far. 416 00:28:50,959 --> 00:28:53,959 Doesn't money smell great? 417 00:28:55,899 --> 00:28:58,929 What about Yoon Chul? Don't you have anything? 418 00:28:59,330 --> 00:29:01,799 That's right. Did something happen to Dr. Ha? 419 00:29:01,800 --> 00:29:03,168 I can't seem to reach him. 420 00:29:03,169 --> 00:29:05,669 I think by now... 421 00:29:05,969 --> 00:29:08,878 he's become fish food in the middle of the Pacific Ocean. 422 00:29:08,879 --> 00:29:09,908 Fish food? 423 00:29:09,909 --> 00:29:12,080 It was Shim Su Ryeon... 424 00:29:12,379 --> 00:29:13,879 who blew up Logan's car. 425 00:29:14,250 --> 00:29:17,480 It seems she had locked him up in the penthouse and tortured him. 426 00:29:17,750 --> 00:29:20,320 Logan was the last target... 427 00:29:20,619 --> 00:29:22,020 for her daughter's revenge. 428 00:29:22,119 --> 00:29:25,289 And Ha Yoon Chul helped her. 429 00:29:25,290 --> 00:29:27,359 - What? - Wait. 430 00:29:27,530 --> 00:29:29,259 That doesn't make any sense. 431 00:29:29,260 --> 00:29:31,158 Forget Shim Su Ryeon for a second. 432 00:29:31,159 --> 00:29:33,369 Why would Ha Yoon Chul do that? 433 00:29:33,469 --> 00:29:34,968 What did Logan ever do to him? 434 00:29:34,969 --> 00:29:36,600 I'm sure it was for money. 435 00:29:37,040 --> 00:29:39,469 Shim Su Ryeon offered him a great deal of money. 436 00:29:39,740 --> 00:29:41,138 How bold of her to do that... 437 00:29:41,139 --> 00:29:43,540 to an American who is part of a conglomerate. 438 00:29:44,340 --> 00:29:45,779 How sad. 439 00:29:45,780 --> 00:29:48,379 Although we did end up with more money thanks to that. 440 00:29:48,449 --> 00:29:50,719 I heard you both worked very hard. 441 00:29:52,590 --> 00:29:55,290 I hope you can keep it up until the construction ends. 442 00:29:55,359 --> 00:29:59,859 And this is an extra gift from Cheong A Group. 443 00:30:05,100 --> 00:30:09,669 This couple sure is generous. 444 00:30:09,969 --> 00:30:11,909 They really know how to play. 445 00:30:13,169 --> 00:30:15,139 Cheers. Here. 446 00:30:22,550 --> 00:30:24,149 Stay here for a while. 447 00:30:24,550 --> 00:30:26,520 It'll keep you out of Dad's radar. 448 00:30:29,389 --> 00:30:30,919 How's the wound? 449 00:30:31,659 --> 00:30:33,490 I told you I'm fine. 450 00:30:36,929 --> 00:30:39,799 Go now. I want to rest. 451 00:30:39,800 --> 00:30:42,540 Let's meet Mom in the evening. I'll call her. 452 00:30:44,070 --> 00:30:46,209 - I don't want to. - Why? 453 00:30:47,109 --> 00:30:49,080 You want her to keep worrying? 454 00:30:49,209 --> 00:30:51,438 We looked all over the retreat center that day because of you. 455 00:30:51,439 --> 00:30:52,708 Mom's in a dark place right now. 456 00:30:52,709 --> 00:30:53,980 After Ro Na's mom died, 457 00:30:54,179 --> 00:30:56,579 she's been fighting Dad day and night. 458 00:30:56,580 --> 00:30:58,149 Is this about her again? 459 00:30:58,350 --> 00:31:01,290 Stop talking about Ro Na's mom. I'm sick of hearing it. 460 00:31:01,659 --> 00:31:03,388 It's not like I killed her. 461 00:31:03,389 --> 00:31:06,128 You didn't, but you played a part. 462 00:31:06,129 --> 00:31:09,428 She found out you were Mom's daughter... 463 00:31:09,429 --> 00:31:13,030 and was chased by Dad. That's how she passed away. 464 00:31:13,469 --> 00:31:14,469 What? 465 00:31:14,500 --> 00:31:15,840 You of all people... 466 00:31:16,840 --> 00:31:19,409 shouldn't talk that way about her death. 467 00:31:19,740 --> 00:31:22,780 She was even falsely accused of kidnapping Eun Byeol. 468 00:31:24,179 --> 00:31:25,909 Because of Ms. Jin's lie. 469 00:31:27,480 --> 00:31:28,550 Ms. Jin? 470 00:31:29,179 --> 00:31:30,820 How about that tteokbokki? 471 00:31:33,919 --> 00:31:35,689 What are you doing here? 472 00:31:36,060 --> 00:31:37,919 Let go of me. I'm busy. 473 00:31:38,330 --> 00:31:39,429 Ha Eun Byeol. 474 00:31:40,189 --> 00:31:41,189 Are you looking for her? 475 00:31:43,000 --> 00:31:44,699 Do you know where my Eun Byeol is? 476 00:31:46,199 --> 00:31:48,939 I told Ms. Jin that... 477 00:31:50,740 --> 00:31:52,709 Eun Byeol was at Ro Na's place. 478 00:31:53,340 --> 00:31:54,340 What? 479 00:31:54,469 --> 00:31:58,080 I also kept you and Ro Na at that tteokbokki place for her. 480 00:32:00,449 --> 00:32:03,550 If only I hadn't told her, none of this would've happened. 481 00:32:06,719 --> 00:32:09,459 Did Ro Na's mom die because of me? 482 00:32:10,990 --> 00:32:12,359 Did you really do that? 483 00:32:12,859 --> 00:32:14,629 Tell me exactly what happened. 484 00:32:14,659 --> 00:32:16,030 You tell me. 485 00:32:16,300 --> 00:32:18,198 Is Mom in danger? 486 00:32:18,199 --> 00:32:20,869 What did Dad do to her? 487 00:32:22,369 --> 00:32:25,709 Why isn't Su Ryeon picking up? 488 00:32:26,740 --> 00:32:29,639 She handed over Dohae Construction's development rights so suddenly too. 489 00:32:32,350 --> 00:32:33,580 Gosh, you startled me. 490 00:32:35,550 --> 00:32:37,350 What are you doing? I'm busy. 491 00:32:37,449 --> 00:32:38,449 Hey! 492 00:32:38,450 --> 00:32:39,819 Let go. 493 00:32:39,820 --> 00:32:41,888 I have nothing to say to you. 494 00:32:41,889 --> 00:32:43,618 Unless Joo Dan Tae threatens to kill me, 495 00:32:43,619 --> 00:32:45,389 I'll never make a deal with you. 496 00:32:46,129 --> 00:32:47,189 What's all this? 497 00:32:51,730 --> 00:32:52,830 Let's flee. 498 00:32:53,800 --> 00:32:54,830 What? 499 00:32:56,000 --> 00:32:57,468 I already booked flights. 500 00:32:57,469 --> 00:32:59,139 I also found a school for Jenny. 501 00:32:59,669 --> 00:33:03,108 With this money, we can support Jenny abroad. 502 00:33:03,109 --> 00:33:05,708 We'll make a fresh new start... 503 00:33:05,709 --> 00:33:07,080 where no one can find us. 504 00:33:07,649 --> 00:33:10,619 Don't tell me this money is from Joo Dan Tae. 505 00:33:11,250 --> 00:33:13,819 Did he give away money to celebrate his new rights? 506 00:33:13,820 --> 00:33:16,358 Cheonsoo District was going to be developed by Cheong A anyway. 507 00:33:16,359 --> 00:33:18,439 That way, we can sell our land at a higher price too. 508 00:33:19,830 --> 00:33:22,659 Cut ties with Shim Su Ryeon. We're leaving this place. 509 00:33:23,530 --> 00:33:25,300 (Korea Air, Passport) 510 00:33:26,969 --> 00:33:29,269 Are you even human? 511 00:33:29,270 --> 00:33:31,638 After destroying a family, what are you saying now? 512 00:33:31,639 --> 00:33:33,809 "We'll make a fresh new start?" 513 00:33:33,810 --> 00:33:37,279 I still can't face Ro Na. 514 00:33:37,280 --> 00:33:38,878 I feel too guilty. 515 00:33:38,879 --> 00:33:40,750 I only care about my own child. 516 00:33:41,250 --> 00:33:42,479 We'll pay Ro Na, okay? 517 00:33:42,480 --> 00:33:44,679 A person died! 518 00:33:45,619 --> 00:33:48,419 To Ro Na, Yoon Hee meant the world. 519 00:33:48,859 --> 00:33:51,590 With her whole world gone, what meaning does money have? 520 00:33:52,159 --> 00:33:54,359 - Ma Ri. - Su Ryeon is missing. 521 00:33:54,659 --> 00:33:56,500 You know where she is, don't you? 522 00:33:56,760 --> 00:34:00,330 Joo Dan Tae, that jerk, might have kidnapped and blackmailed her. 523 00:34:00,629 --> 00:34:04,638 Otherwise, why would Dohae Construction give up so easily? 524 00:34:04,639 --> 00:34:08,310 What does that matter when we can just keep the money? 525 00:34:10,480 --> 00:34:11,540 No way. 526 00:34:12,350 --> 00:34:16,219 Have you been working with Joo Dan Tae for money all this time? 527 00:34:16,879 --> 00:34:18,750 You're a jerk! 528 00:34:19,719 --> 00:34:23,289 You can never flee. 529 00:34:23,290 --> 00:34:26,958 Pay for what you did to Yoon Hee first. 530 00:34:26,959 --> 00:34:30,429 Confess everything Joo Dan Tae has ever done. 531 00:34:31,260 --> 00:34:34,229 If anything happens to Su Ryeon, 532 00:34:34,230 --> 00:34:38,639 I'll put you behind bars with my own two hands. 533 00:34:39,209 --> 00:34:41,510 You're becoming just like Joo Dan Tae. 534 00:34:41,669 --> 00:34:42,840 Get it together! 535 00:34:50,649 --> 00:34:52,849 The person you have reached is unavailable. 536 00:34:52,850 --> 00:34:56,089 Why isn't Ms. Shim here yet? 537 00:34:56,960 --> 00:34:58,860 Her phone is turned off too. 538 00:34:59,159 --> 00:35:01,129 - Goodness. - This is bad. 539 00:35:01,130 --> 00:35:02,360 Well... 540 00:35:03,460 --> 00:35:06,469 I'm not sure if I should tell you this, 541 00:35:07,330 --> 00:35:09,139 but Ms. Shim is... 542 00:35:09,839 --> 00:35:12,069 being suspected of murder, kidnapping, 543 00:35:12,339 --> 00:35:14,838 and holding a person captive, and is on the run. 544 00:35:14,839 --> 00:35:17,409 - What? - My gosh. 545 00:35:17,509 --> 00:35:20,479 In addition to the shameful fact that she used to work as a hostess, 546 00:35:20,480 --> 00:35:22,419 if this gets out to the press, 547 00:35:22,420 --> 00:35:27,088 Cheong A Foundation's reputation will be irreparably harmed. 548 00:35:27,089 --> 00:35:29,488 There's no point in waiting any longer. 549 00:35:29,489 --> 00:35:32,029 Let's take a vote already. 550 00:35:33,130 --> 00:35:36,230 If you think Director Shim Su Ryeon should be dismissed, 551 00:35:36,699 --> 00:35:37,830 raise your hand. 552 00:35:41,400 --> 00:35:43,599 All right. By unanimous consent, 553 00:35:43,600 --> 00:35:47,009 Director Shim Su Ryeon is dismissed. 554 00:35:47,639 --> 00:35:51,178 Let's elect the new director immediately. 555 00:35:51,179 --> 00:35:54,249 Our former director, Ms. Cheon, is with us anyway. 556 00:35:54,250 --> 00:35:56,149 - That sounds good. - Great. 557 00:35:56,150 --> 00:35:57,250 Me? 558 00:36:01,589 --> 00:36:04,290 If you give me a second chance, 559 00:36:04,389 --> 00:36:07,089 I'll devote my body and soul to Cheong A Foundation. 560 00:36:19,270 --> 00:36:20,439 Put this office back... 561 00:36:20,440 --> 00:36:22,560 to its original state before my inauguration ceremony. 562 00:36:22,610 --> 00:36:23,610 Yes, ma'am. 563 00:36:24,139 --> 00:36:26,278 Welcome back, Ms. Cheon. 564 00:36:26,279 --> 00:36:29,049 We should work together... 565 00:36:29,150 --> 00:36:31,580 - to grow Cheong A Foundation. - I know. 566 00:36:31,779 --> 00:36:33,118 (Cheon Myung Soo, Sixth director) 567 00:36:33,119 --> 00:36:35,659 Father, I'm back... 568 00:36:36,219 --> 00:36:38,360 at Cheong A Foundation that you left for me. 569 00:37:02,880 --> 00:37:03,949 It's not me. 570 00:37:04,819 --> 00:37:06,449 I swear! 571 00:37:08,319 --> 00:37:10,089 This was all set up by Cheon Seo Jin. 572 00:37:10,420 --> 00:37:12,860 I just did as she said. 573 00:37:13,259 --> 00:37:15,400 I was fooled! 574 00:37:23,770 --> 00:37:26,839 Are you confessing? 575 00:37:30,710 --> 00:37:32,310 - Logan. - What? 576 00:37:33,350 --> 00:37:34,350 Are you surprised? 577 00:37:35,679 --> 00:37:37,420 Because I'm alive? 578 00:37:41,650 --> 00:37:42,860 How could you... 579 00:37:43,819 --> 00:37:46,190 betray my trust like this? 580 00:37:52,600 --> 00:37:54,730 I was trying to help you. 581 00:37:56,869 --> 00:38:01,440 Killing Joo Dan Tae was never your plan. 582 00:38:01,940 --> 00:38:04,580 You weren't the least bit interested in your parents' revenge. 583 00:38:05,850 --> 00:38:08,080 Did you only pretend to want to kill him... 584 00:38:08,980 --> 00:38:11,649 to approach me? 585 00:38:11,650 --> 00:38:14,420 Why? Were you after my money? 586 00:38:15,319 --> 00:38:17,289 Is that why you teamed up with Cheon Seo Jin? 587 00:38:17,290 --> 00:38:18,290 No. 588 00:38:18,929 --> 00:38:22,500 I was grateful to you for getting me out of the loony bin. I mean it. 589 00:38:23,830 --> 00:38:25,770 But Cheon Seo Jin's offer... 590 00:38:26,830 --> 00:38:28,299 was hard to resist. 591 00:38:28,630 --> 00:38:30,369 Did she pay off your gambling debts? 592 00:38:31,139 --> 00:38:33,540 She promised half the profits. 593 00:38:33,839 --> 00:38:35,009 If everything worked out, 594 00:38:36,040 --> 00:38:38,980 I thought it could make up for all the injustice in my life. 595 00:38:40,310 --> 00:38:41,880 You and Joo Dan Tae... 596 00:38:42,750 --> 00:38:44,679 didn't just share a name. 597 00:38:45,080 --> 00:38:46,389 Both of you are... 598 00:38:47,549 --> 00:38:49,060 scumbags. 599 00:38:50,190 --> 00:38:53,960 So I'm thinking of sending you back there. 600 00:38:54,690 --> 00:38:56,960 Yes, there. That place. 601 00:38:58,130 --> 00:38:59,130 Do you understand? 602 00:39:04,199 --> 00:39:08,170 You'll rot there for the rest of your life. 603 00:39:09,380 --> 00:39:11,408 You're crazy. You're out of your mind. 604 00:39:11,409 --> 00:39:13,579 I'm sorry, Logan. 605 00:39:13,580 --> 00:39:14,580 Take him away! 606 00:39:15,480 --> 00:39:16,549 I'm sorry. 607 00:39:17,380 --> 00:39:18,520 I'm sorry, Logan. 608 00:39:18,920 --> 00:39:20,020 No. 609 00:39:21,989 --> 00:39:24,790 Logan! I don't want to go back there. 610 00:39:25,290 --> 00:39:26,460 Logan! 611 00:39:27,029 --> 00:39:28,759 Don't lock me up again! 612 00:39:29,960 --> 00:39:31,330 No! 613 00:39:46,679 --> 00:39:47,980 You found Seok Kyung? 614 00:39:48,310 --> 00:39:51,020 Where is she now? Bring her to me right now. 615 00:39:51,480 --> 00:39:53,250 No. I'll come to you. 616 00:39:53,549 --> 00:39:55,658 She's not ready to see you yet. 617 00:39:55,659 --> 00:39:58,789 She's very confused. Give her some time. 618 00:39:58,790 --> 00:40:01,589 How can she not be ready to see her own mom? 619 00:40:02,400 --> 00:40:03,829 Tell Seok Kyung this. 620 00:40:03,830 --> 00:40:06,329 I'm waiting for her like I always have. 621 00:40:06,330 --> 00:40:07,698 She can come to me anytime. 622 00:40:07,699 --> 00:40:10,439 By the way, Seok Kyung told me something important today. 623 00:40:10,440 --> 00:40:12,040 On the day Ms. Oh died, 624 00:40:12,270 --> 00:40:14,009 Seok Kyung met Ms. Jin. 625 00:40:14,639 --> 00:40:17,509 It's certain that Ms. Jin kidnapped Eun Byeol. 626 00:40:18,480 --> 00:40:19,480 Seok Hoon? 627 00:40:21,409 --> 00:40:22,850 I'll call you back. 628 00:40:30,420 --> 00:40:31,420 Finally. 629 00:40:32,860 --> 00:40:35,960 Finally, this place became mine. 630 00:40:37,199 --> 00:40:39,069 I'm going to tear down this shop... 631 00:40:39,630 --> 00:40:42,238 and build a Cheonsoo District landmark here. 632 00:40:42,239 --> 00:40:44,868 Why does it have to be here? 633 00:40:44,869 --> 00:40:45,969 This is... 634 00:40:47,009 --> 00:40:48,670 where I used to live. 635 00:40:49,279 --> 00:40:50,909 Your paternal grandmother... 636 00:40:52,110 --> 00:40:53,409 lived here. 637 00:40:54,449 --> 00:40:55,750 My paternal grandmother? 638 00:40:56,279 --> 00:40:57,749 Wasn't this my maternal grandfather's land? 639 00:40:57,750 --> 00:40:58,850 No. 640 00:41:00,219 --> 00:41:02,460 It's where my family and I lived. 641 00:41:03,960 --> 00:41:05,989 At 27 Cheonsoo District. 642 00:41:06,630 --> 00:41:07,730 And... 643 00:41:09,230 --> 00:41:11,060 this is where my mother... 644 00:41:12,270 --> 00:41:13,569 is buried. 645 00:41:15,170 --> 00:41:17,199 Mom. 646 00:41:17,500 --> 00:41:18,600 Jun Ki. 647 00:41:20,009 --> 00:41:21,270 Jun Ki. 648 00:41:21,409 --> 00:41:23,839 You must stay alive. 649 00:41:24,440 --> 00:41:27,350 Make lots of money and succeed. 650 00:41:28,610 --> 00:41:32,049 Build a big house for all to see, 651 00:41:32,750 --> 00:41:35,350 and you must live... 652 00:41:36,619 --> 00:41:38,319 as a rich man. 653 00:41:38,589 --> 00:41:41,129 No. Please, no Mom. 654 00:41:41,130 --> 00:41:42,699 Don't die. 655 00:41:43,929 --> 00:41:46,600 You can't leave me. 656 00:41:49,670 --> 00:41:53,369 Jun Hee. Please, wake up. 657 00:41:54,509 --> 00:41:56,580 Breathe. 658 00:42:09,219 --> 00:42:11,190 Everything began here, 659 00:42:12,659 --> 00:42:14,589 and it's time for me to complete it. 660 00:42:16,130 --> 00:42:18,158 First, I plan to erect... 661 00:42:18,159 --> 00:42:21,369 a Zeus Tower in memory of my mother. 662 00:42:21,699 --> 00:42:23,939 It will be lit 24 hours a day... 663 00:42:23,940 --> 00:42:25,869 and visible from anywhere. 664 00:42:26,270 --> 00:42:28,540 It'll be the tallest building in the world. 665 00:42:29,210 --> 00:42:30,810 And all of this... 666 00:42:31,710 --> 00:42:33,610 is yours, Seok Hoon. 667 00:42:35,150 --> 00:42:36,719 Picture it. 668 00:42:37,480 --> 00:42:39,589 How amazing is this? 669 00:42:42,920 --> 00:42:46,589 Aren't you thankful you were born as my son? 670 00:42:58,969 --> 00:43:00,810 We must find Jin Bun Hong first. 671 00:43:01,310 --> 00:43:04,310 She holds the key to the truth of that night. 672 00:43:05,779 --> 00:43:07,349 Do you know where she lives? 673 00:43:07,350 --> 00:43:10,779 No, I don't. But I know how to find her. 674 00:43:11,150 --> 00:43:12,350 Leave it to me. 675 00:43:13,290 --> 00:43:14,619 I have a question. 676 00:43:16,619 --> 00:43:18,319 Why did you help Logan? 677 00:43:20,389 --> 00:43:22,159 Because of Yoon Hee. 678 00:43:26,270 --> 00:43:27,569 Because I felt like... 679 00:43:28,799 --> 00:43:30,339 that was what Yoon Hee would've done. 680 00:43:42,179 --> 00:43:43,719 The person you have reached... 681 00:43:47,719 --> 00:43:49,489 The person you have reached... 682 00:43:50,719 --> 00:43:52,929 Eun Byeol, pick up. 683 00:43:53,130 --> 00:43:56,060 Eun Byeol, where are you? 684 00:43:56,830 --> 00:43:59,468 Eun Byeol, why can't I reach you? 685 00:43:59,469 --> 00:44:00,629 Is something okay? 686 00:44:00,630 --> 00:44:03,299 I'm at Hera Palace. Make some time for me. 687 00:44:03,339 --> 00:44:05,139 (Eun Byeol, pick up.) 688 00:44:10,679 --> 00:44:12,750 (Eun Byeol) 689 00:44:17,850 --> 00:44:20,819 Eun Byeol, I heard you failed the Cheong A Arts Center audition. 690 00:44:21,420 --> 00:44:23,420 An SNU grad lost to a high school grad? 691 00:44:23,960 --> 00:44:25,829 I heard Ro Na was amazing. 692 00:44:25,830 --> 00:44:28,135 Did you see the posts by the kids who were at the audition? 693 00:44:28,159 --> 00:44:29,959 Want to see a video of her audition? 694 00:44:29,960 --> 00:44:30,960 Yes. 695 00:44:35,000 --> 00:44:37,369 (Cheong A Arts Center Artist in Residence Audition) 696 00:44:40,409 --> 00:44:42,540 Awesome, right? Isn't she incredible? 697 00:44:44,009 --> 00:44:46,408 She's really good. 698 00:44:46,409 --> 00:44:48,409 (Cheong A Arts Center Artist in Residence Audition) 699 00:44:51,279 --> 00:44:54,118 Eun Byeol! Please wake up! 700 00:44:54,119 --> 00:44:55,190 Eun Byeol! 701 00:44:56,989 --> 00:45:00,190 No! Please wake up, Eun Byeol! 702 00:45:02,159 --> 00:45:03,928 We'll die, Eun Byeol! 703 00:45:03,929 --> 00:45:05,560 Eun Byeol! Please! 704 00:45:07,830 --> 00:45:10,969 Eun Byeol! Please wake up! 705 00:45:12,199 --> 00:45:14,008 Eun Byeol! Please wake up! 706 00:45:14,009 --> 00:45:15,670 What's wrong? What is it? 707 00:45:15,839 --> 00:45:16,909 Look at me. 708 00:45:17,710 --> 00:45:18,810 Are you okay? 709 00:45:21,549 --> 00:45:23,580 When did you all get here? 710 00:45:24,350 --> 00:45:27,618 What do you mean? We've been studying for finals. 711 00:45:27,619 --> 00:45:29,488 What? I was? 712 00:45:29,489 --> 00:45:32,319 Wow. Look at you weaseling out of this. 713 00:45:32,420 --> 00:45:34,730 - You're a great actress. - You guys... 714 00:45:41,699 --> 00:45:43,969 Eun Byeol! Are you okay? 715 00:45:45,770 --> 00:45:46,810 Ms. Jin. 716 00:45:52,080 --> 00:45:53,380 Drink up. 717 00:45:53,980 --> 00:45:55,880 Why are you so pale? 718 00:45:56,150 --> 00:45:58,020 Have you been eating? 719 00:45:59,549 --> 00:46:02,149 This just won't do. Let's go to my place. 720 00:46:02,150 --> 00:46:04,889 I'll make you all of your favorite foods. 721 00:46:05,489 --> 00:46:08,889 Ms. Jin. Can you get me some more of that drug? 722 00:46:09,089 --> 00:46:10,130 The drug? 723 00:46:11,029 --> 00:46:13,869 Well... It's not that easy. 724 00:46:14,270 --> 00:46:16,069 Please. For me. 725 00:46:16,239 --> 00:46:19,239 No one cares about me as much as you do. 726 00:46:19,509 --> 00:46:22,210 I feel like my head will explode without it. 727 00:46:22,710 --> 00:46:24,839 Please get it for me. 728 00:46:27,110 --> 00:46:28,750 Okay, I will. 729 00:46:29,049 --> 00:46:31,678 There's nothing I won't do for you. 730 00:46:31,679 --> 00:46:34,350 Don't worry. I'll get it for you. 731 00:47:13,159 --> 00:47:16,330 They stopped the clinical test because that drug was too dangerous. 732 00:47:16,429 --> 00:47:18,230 People showed signs of early dementia. 733 00:47:18,330 --> 00:47:19,369 It's too dangerous. 734 00:47:19,569 --> 00:47:20,929 Do you know that? 735 00:47:23,199 --> 00:47:26,339 Why do you care? I said it doesn't matter. 736 00:47:27,009 --> 00:47:29,980 Get me as much as you can next time, got it? 737 00:47:32,339 --> 00:47:35,210 You knew that, but you gave that garbage to my daughter anyway? 738 00:47:36,619 --> 00:47:38,819 What? Dr. Ha? 739 00:47:40,219 --> 00:47:41,589 Eun Byeol wanted it. 740 00:47:42,119 --> 00:47:44,119 She asked for it first. 741 00:47:44,360 --> 00:47:45,889 Don't lie to me. 742 00:47:46,089 --> 00:47:47,889 Do you think I believe you? 743 00:47:48,089 --> 00:47:50,099 You ruined my daughter. 744 00:47:50,100 --> 00:47:51,699 Her parents ruined her. 745 00:47:52,060 --> 00:47:54,029 She's miserable if she's with the two of you. 746 00:47:54,529 --> 00:47:57,139 I'll protect her. I won't lose her! 747 00:48:19,759 --> 00:48:22,028 Hey. What are you doing here? 748 00:48:22,029 --> 00:48:23,269 Shouldn't you be making dinner? 749 00:48:25,060 --> 00:48:28,170 I don't want to go home because I don't want to see Kyu Jin, 750 00:48:28,529 --> 00:48:31,039 but I have absolutely nowhere else to go. 751 00:48:31,040 --> 00:48:32,940 My life has been in vain. 752 00:48:33,239 --> 00:48:34,709 I had to serve my in-laws... 753 00:48:34,710 --> 00:48:37,138 and support my husband all my life, so I don't know how to have fun. 754 00:48:37,139 --> 00:48:38,679 And I don't know how to do anything. 755 00:48:39,350 --> 00:48:41,810 Why did I live like this? 756 00:48:41,949 --> 00:48:43,080 Listen to this woman. 757 00:48:44,119 --> 00:48:46,619 I want to make him pay big time, 758 00:48:46,750 --> 00:48:49,290 but I have no clue what I should do. 759 00:48:51,460 --> 00:48:52,460 Get up. 760 00:48:53,230 --> 00:48:56,299 - What? - I'll teach you, so come with me. 761 00:48:59,330 --> 00:49:01,600 What are you waiting for? Let's go. 762 00:49:02,069 --> 00:49:03,670 This woman... 763 00:49:03,770 --> 00:49:05,799 Does she know what time it is? 764 00:49:06,000 --> 00:49:09,879 Her child and the family were all she ever knew. 765 00:49:09,880 --> 00:49:11,440 But now, she's always out... 766 00:49:11,509 --> 00:49:13,449 and doesn't keep house at all. 767 00:49:13,679 --> 00:49:15,650 What is wrong with her? 768 00:49:18,679 --> 00:49:20,549 Honey! Where are you? 769 00:49:23,190 --> 00:49:24,259 What? 770 00:49:24,889 --> 00:49:27,690 Hey! Where are you? 771 00:49:29,929 --> 00:49:32,060 I'll come to you right now... 772 00:49:40,770 --> 00:49:44,210 Do you think that jerk will care just because I do this? 773 00:49:45,009 --> 00:49:47,449 See? Your phone is blowing up. 774 00:49:47,580 --> 00:49:51,480 Goodness. He is going crazy. 775 00:49:54,190 --> 00:49:57,460 Stay here for two hours, okay? 776 00:50:09,600 --> 00:50:10,699 What is this? 777 00:50:11,040 --> 00:50:12,139 Soju. 778 00:50:12,270 --> 00:50:15,138 You need to smell like alcohol... 779 00:50:15,139 --> 00:50:17,179 to make Kyu Jin mad. 780 00:50:17,339 --> 00:50:20,508 Yes. Ma Ri! 781 00:50:20,509 --> 00:50:21,509 Gosh. 782 00:50:21,510 --> 00:50:24,080 I've already looked up to you... 783 00:50:25,020 --> 00:50:26,549 May I love you? 784 00:50:26,690 --> 00:50:29,049 My gosh! Ma Ri! 785 00:50:38,929 --> 00:50:41,469 Who are you people? Why did you bring me here? 786 00:50:41,600 --> 00:50:43,639 Do you want to die? Untie me! 787 00:50:46,310 --> 00:50:48,270 What deal did you make with Joo Dan Tae? 788 00:50:49,009 --> 00:50:51,040 Did he promise to give you Eun Byeol... 789 00:50:51,139 --> 00:50:53,008 if you do as he says? 790 00:50:53,009 --> 00:50:55,079 What deal would I make with Joo Dan Tae? 791 00:50:55,080 --> 00:50:57,080 Why would I do business with that fool? 792 00:50:57,319 --> 00:50:59,949 Eun Byeol is my daughter anyway. 793 00:51:00,190 --> 00:51:02,318 Do you think you can take her from me? 794 00:51:02,319 --> 00:51:05,020 I'm the one who loves Eun Byeol more than you two. 795 00:51:05,560 --> 00:51:08,429 You never visited her since you were released from prison. 796 00:51:08,690 --> 00:51:10,860 All you cared about was getting revenge. 797 00:51:13,199 --> 00:51:15,230 - You crazy... - That day, 798 00:51:15,730 --> 00:51:17,499 you abducted Eun Byeol, 799 00:51:17,500 --> 00:51:19,610 and Yoon Hee died trying to go after you. 800 00:51:20,469 --> 00:51:22,238 Tell me everything you know. 801 00:51:22,239 --> 00:51:23,939 - What happened that night? - I don't know. 802 00:51:23,940 --> 00:51:26,480 - Tell me! - I don't know anything! 803 00:51:27,310 --> 00:51:29,549 I had nothing to do with Oh Yoon Hee's death. 804 00:51:30,619 --> 00:51:31,819 Long time no see. 805 00:51:32,449 --> 00:51:33,549 Ms. Jin Bun Hong. 806 00:51:38,759 --> 00:51:39,759 Logan? 807 00:51:41,889 --> 00:51:43,330 You're alive? 808 00:51:43,830 --> 00:51:44,830 I am. 809 00:51:45,429 --> 00:51:47,770 Thanks to these two here. 810 00:51:50,900 --> 00:51:53,040 Who did this to you? 811 00:51:53,369 --> 00:51:54,469 Joo Dan Tae. 812 00:51:54,969 --> 00:51:57,639 He set a bomb to get rid of me. 813 00:51:58,279 --> 00:52:01,049 You sided with someone like that, 814 00:52:01,279 --> 00:52:02,609 talked to the press, 815 00:52:02,610 --> 00:52:04,778 turned Oh Yoon Hee into a criminal, 816 00:52:04,779 --> 00:52:08,089 and even tarnished my reputation. 817 00:52:08,790 --> 00:52:10,190 How could you... 818 00:52:11,119 --> 00:52:13,489 betray me of all people? 819 00:52:14,429 --> 00:52:16,299 How could you? 820 00:52:16,560 --> 00:52:19,029 Didn't you come to Korea to help me? 821 00:52:20,069 --> 00:52:21,699 I really had no idea... 822 00:52:22,130 --> 00:52:24,600 that Joo Dan Tae would do something that dreadful. 823 00:52:25,500 --> 00:52:28,369 The only thing I wanted was Eun Byeol. 824 00:52:29,339 --> 00:52:30,339 I know. 825 00:52:31,580 --> 00:52:34,049 It's because of Michelle, your dead daughter. 826 00:52:35,350 --> 00:52:36,520 But guess what? 827 00:52:38,650 --> 00:52:41,489 Michelle didn't die because of you. 828 00:52:42,850 --> 00:52:46,190 That night, the person who left her outdoors... 829 00:52:46,489 --> 00:52:48,789 was your drunk husband. 830 00:52:48,790 --> 00:52:49,799 No. 831 00:52:50,600 --> 00:52:52,259 She died because of me. 832 00:52:52,830 --> 00:52:54,299 I ran away. 833 00:52:54,670 --> 00:52:56,230 Because I was scared of my husband. 834 00:52:57,000 --> 00:52:58,969 I left the poor thing behind. 835 00:53:01,839 --> 00:53:02,980 Her hands... 836 00:53:04,339 --> 00:53:06,480 Her face was so cold. 837 00:53:07,279 --> 00:53:10,380 If I'd gotten to her sooner, I could've saved her. 838 00:53:13,150 --> 00:53:14,989 I won't leave her alone ever again. 839 00:53:15,350 --> 00:53:17,618 No. Eun Byeol can't be alone either. 840 00:53:17,619 --> 00:53:18,690 I must go to her! 841 00:53:19,159 --> 00:53:20,789 Pull yourself together, you lunatic! 842 00:53:20,790 --> 00:53:22,388 Eun Byeol isn't your daughter! 843 00:53:22,389 --> 00:53:24,698 No! She is my daughter! 844 00:53:24,699 --> 00:53:26,198 She sleeps in my arms, 845 00:53:26,199 --> 00:53:28,528 she smiles brightly at me, 846 00:53:28,529 --> 00:53:30,940 and she tells me everything. 847 00:53:32,670 --> 00:53:34,770 She likes the food I cook, 848 00:53:35,270 --> 00:53:38,008 and she waits and waits for me. 849 00:53:38,009 --> 00:53:39,539 You are out of your mind. 850 00:53:39,540 --> 00:53:42,150 I won't let you near Eun Byeol again! 851 00:53:42,679 --> 00:53:43,679 Logan! 852 00:53:44,049 --> 00:53:46,948 Logan! Please help me. 853 00:53:46,949 --> 00:53:49,888 Let me see Eun Byeol. 854 00:53:49,889 --> 00:53:52,359 She means more than my life. 855 00:53:52,360 --> 00:53:54,088 Please help me, Logan! 856 00:53:54,089 --> 00:53:55,089 That... 857 00:53:55,560 --> 00:53:58,230 depends on what you do. 858 00:53:59,159 --> 00:54:01,730 Tell me everything that happened that day. 859 00:54:05,369 --> 00:54:08,009 Tell her, Ms. Jin. 860 00:54:11,139 --> 00:54:12,139 That day... 861 00:54:15,580 --> 00:54:17,880 Oh Yoon Hee drove after me. 862 00:54:19,650 --> 00:54:21,920 So I called Joo Dan Tae. 863 00:54:21,949 --> 00:54:23,290 I found Eun Byeol. 864 00:54:23,560 --> 00:54:26,460 I'm being followed by Oh Yoon Hee. 865 00:54:26,589 --> 00:54:27,830 Help me. 866 00:54:27,929 --> 00:54:30,259 Oh Yoon Hee is there? 867 00:54:31,560 --> 00:54:34,330 Then I should, of course, help you. 868 00:54:34,630 --> 00:54:36,969 I'll send you an address. Lure her there. 869 00:54:42,940 --> 00:54:45,178 I met him in an isolated spot. 870 00:54:45,179 --> 00:54:46,979 He suddenly tied me up and took me somewhere. 871 00:54:46,980 --> 00:54:48,849 - I don't know what happened next. - Let me go! 872 00:54:48,850 --> 00:54:50,150 Don't lie! 873 00:54:50,520 --> 00:54:52,718 Your car was found where Yoon Hee died. 874 00:54:52,719 --> 00:54:54,420 I really don't know! 875 00:54:54,819 --> 00:54:56,818 I was locked up somewhere. 876 00:54:56,819 --> 00:54:59,489 He let me go under the condition that I talk to the media. 877 00:54:59,730 --> 00:55:01,189 That's all. 878 00:55:01,190 --> 00:55:02,860 I can't believe this woman. 879 00:55:04,029 --> 00:55:06,770 That day, when the car was pulled from the water, 880 00:55:07,170 --> 00:55:10,199 the dashboard camera was already gone. 881 00:55:10,900 --> 00:55:14,040 Ms. Jin. Look into my eyes as you answer. 882 00:55:14,369 --> 00:55:15,839 That dashboard camera. 883 00:55:16,880 --> 00:55:18,580 Do you really not know where it went? 884 00:55:19,339 --> 00:55:21,778 I don't know where it is. You can ask the police. 885 00:55:21,779 --> 00:55:23,179 Jin Bun Hong! 886 00:55:26,449 --> 00:55:28,449 Tell me honestly. 887 00:55:30,360 --> 00:55:33,429 I'm giving you one last chance. 888 00:55:38,560 --> 00:55:40,199 The police don't know either. 889 00:55:41,529 --> 00:55:44,039 To hide the fact that I'd kidnapped Eun Byeol, 890 00:55:44,040 --> 00:55:46,440 I hired someone to get the dashboard camera, 891 00:55:46,739 --> 00:55:48,209 but I haven't seen the footage either. 892 00:55:48,210 --> 00:55:50,909 It's company property, and I couldn't get into the system. 893 00:55:51,540 --> 00:55:52,679 Then tell me... 894 00:55:54,250 --> 00:55:56,880 where that dashboard camera is now. 895 00:56:10,599 --> 00:56:12,328 It has been six months. 896 00:56:12,329 --> 00:56:14,228 Do you think the video's still there? 897 00:56:14,229 --> 00:56:16,129 If it's the last video before the accident, 898 00:56:16,130 --> 00:56:17,469 it'll be there. 899 00:56:17,470 --> 00:56:19,539 Because there's no new footage to be taped over it. 900 00:56:21,570 --> 00:56:22,570 (Login ID, Password) 901 00:56:25,680 --> 00:56:26,780 (Record List) 902 00:56:26,950 --> 00:56:27,950 Eun Byeol! 903 00:56:29,010 --> 00:56:30,279 Get it out! 904 00:56:30,280 --> 00:56:32,619 I'll jump aside once it's out, so get it out! 905 00:56:33,619 --> 00:56:34,950 Free your hand first. 906 00:56:35,050 --> 00:56:36,348 Eun Byeol, wake up. 907 00:56:36,349 --> 00:56:38,689 No, Eun Byeol... 908 00:56:41,160 --> 00:56:42,329 No! 909 00:56:48,669 --> 00:56:50,200 Let go. 910 00:57:19,300 --> 00:57:20,729 It was Cheon Seo Jin. 911 00:57:21,869 --> 00:57:23,199 She killed Yoon Hee. 912 00:57:23,200 --> 00:57:24,400 She's crazy. 913 00:57:25,169 --> 00:57:26,340 She's crazy. 914 00:57:26,700 --> 00:57:28,910 Why would she... Why? 915 00:57:32,610 --> 00:57:34,349 She killed Yoon Hee... 916 00:57:35,010 --> 00:57:36,749 and wanted me gone too. 917 00:57:37,050 --> 00:57:38,619 To take everything. 918 00:57:40,019 --> 00:57:42,450 Do you think Dan Tae and Seo Jin are working together? 919 00:57:43,559 --> 00:57:44,559 No. 920 00:57:45,419 --> 00:57:48,389 Dan Tae will think he killed Yoon Hee. 921 00:57:49,559 --> 00:57:51,959 But that doesn't cancel out his crimes. 922 00:57:52,329 --> 00:57:54,070 To put pressure on Yoo Dong Pil, 923 00:57:54,999 --> 00:57:56,938 he used Yoon Hee's corpse. 924 00:57:56,939 --> 00:57:58,840 He killed her twice. 925 00:57:58,999 --> 00:58:01,239 Did Eun Byeol see all this? 926 00:58:01,240 --> 00:58:03,610 Is that why she asked Jin Bun Hong for the pills? 927 00:58:04,039 --> 00:58:05,180 Cheon Seo Jin... 928 00:58:06,209 --> 00:58:08,110 She got Eun Byeol in this mess. 929 00:58:08,950 --> 00:58:10,619 I will not forgive her. 930 00:58:11,280 --> 00:58:12,349 Never. 931 00:58:13,849 --> 00:58:14,990 They will see... 932 00:58:16,119 --> 00:58:18,220 what torture is like. 933 00:58:32,169 --> 00:58:34,570 Mr. Yoo, are you all right? 934 00:58:35,269 --> 00:58:36,470 Don't mind me. 935 00:58:39,680 --> 00:58:43,249 You know that Jenny's now Cheong A Arts Center's... 936 00:58:43,309 --> 00:58:44,820 Artist in Residence, right? 937 00:58:45,380 --> 00:58:48,918 It would've been nice if you'd attended the party. 938 00:58:48,919 --> 00:58:50,050 Why are you... 939 00:58:51,090 --> 00:58:53,728 always interfering and meddling? 940 00:58:53,729 --> 00:58:56,130 Jenny did really well that day. 941 00:58:59,760 --> 00:59:01,869 Look. You wanted to see, didn't you? 942 00:59:02,829 --> 00:59:04,839 She was dazzling at the audition. 943 00:59:04,840 --> 00:59:07,469 (Official Video) 944 00:59:07,470 --> 00:59:10,910 Jenny always said she's like her dad. 945 00:59:13,039 --> 00:59:16,410 That's why she's loyal and softhearted. 946 00:59:17,150 --> 00:59:18,848 A daughter takes after her dad. 947 00:59:18,849 --> 00:59:20,720 Would she take after a passing dog? 948 00:59:22,950 --> 00:59:25,459 Jenny likes you a lot. 949 00:59:26,389 --> 00:59:29,328 She always looks at her photo with you before bed. 950 00:59:29,329 --> 00:59:31,030 She misses you. 951 00:59:32,130 --> 00:59:33,900 I don't know what's going on, 952 00:59:34,599 --> 00:59:37,300 but if you speak earnestly to her and Ms. Kang, 953 00:59:37,639 --> 00:59:39,139 won't they understand? 954 00:59:40,510 --> 00:59:43,240 Tell me whatever you need. I'll help. 955 00:59:46,309 --> 00:59:49,849 You shouldn't drink too much either. 956 01:00:03,999 --> 01:00:05,329 You jerk. 957 01:00:07,669 --> 01:00:08,930 Yoo Dong Pil. 958 01:00:10,340 --> 01:00:13,039 You are the biggest scumbag. 959 01:00:38,300 --> 01:00:39,829 I don't deserve it, 960 01:00:40,869 --> 01:00:42,769 but I'm going to be your father for once. 961 01:00:43,400 --> 01:00:44,539 Just this once. 962 01:01:39,689 --> 01:01:42,329 Kang Ma Ri. 963 01:01:43,430 --> 01:01:44,930 What should I do first? 964 01:01:45,360 --> 01:01:46,860 I'll do whatever you tell me to. 965 01:01:47,499 --> 01:01:48,970 Then I'll gladly be punished. 966 01:01:56,709 --> 01:02:00,240 (115 posts, 237 following, 98 followers) 967 01:02:03,180 --> 01:02:05,419 (115 posts, 237 following, 98 followers) 968 01:02:08,019 --> 01:02:10,660 Mom, let's take a photo together. 969 01:02:10,959 --> 01:02:11,990 Sure. 970 01:02:13,389 --> 01:02:15,490 One, two, three. 971 01:02:21,729 --> 01:02:23,939 No rabbit looks like that. 972 01:02:25,039 --> 01:02:26,240 Isn't it adorable? 973 01:02:34,809 --> 01:02:36,209 It's cute. 974 01:02:49,530 --> 01:02:50,829 Where have you been? 975 01:02:52,430 --> 01:02:54,130 It's too early to be walking around. 976 01:02:54,430 --> 01:02:55,828 If Joo Dan Tae finds you... 977 01:02:55,829 --> 01:02:57,400 Can I ask you for a favor? 978 01:02:59,470 --> 01:03:00,610 I saved this money... 979 01:03:01,240 --> 01:03:03,169 for Ro Na. 980 01:03:03,539 --> 01:03:05,010 Please hand it to her for me. 981 01:03:09,479 --> 01:03:11,749 Why don't you do it yourself? Even though you're late. 982 01:03:12,780 --> 01:03:13,990 You can still be her father. 983 01:03:17,820 --> 01:03:19,189 I heard from Yoon Hee. 984 01:03:19,990 --> 01:03:21,630 I don't deserve to be a dad. 985 01:03:21,689 --> 01:03:23,360 Ro Na wouldn't want that either. 986 01:03:23,959 --> 01:03:25,030 However, 987 01:03:25,729 --> 01:03:28,020 I will spend the rest of my life trying to destroy... 988 01:03:28,044 --> 01:03:29,980 Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin for Yoon Hee. 989 01:03:30,030 --> 01:03:31,800 I'll do whatever it takes. 990 01:03:32,470 --> 01:03:35,809 I will avenge Yoon Hee's death with my own hands. 991 01:03:38,209 --> 01:03:39,979 At least Yoon Hee won't be lonely. 992 01:03:41,110 --> 01:03:45,749 You and I both want to pay her back for what we owe her. 993 01:03:48,650 --> 01:03:51,760 If anything happens to me, 994 01:03:52,320 --> 01:03:53,680 promise you'll take care of Ro Na. 995 01:03:54,860 --> 01:03:58,130 Stay by her side till the end. 996 01:04:12,740 --> 01:04:14,450 (Caller ID blocked) 997 01:04:15,709 --> 01:04:16,880 Hello? 998 01:04:18,479 --> 01:04:20,050 Hello? Are you there? 999 01:04:24,519 --> 01:04:25,720 Seok Kyung? 1000 01:04:27,789 --> 01:04:29,160 It's you, isn't it? 1001 01:04:29,930 --> 01:04:31,199 Where are you? 1002 01:04:31,200 --> 01:04:32,228 I'll come. 1003 01:04:32,229 --> 01:04:34,269 - We should meet... - I have something to tell you. 1004 01:04:35,769 --> 01:04:37,369 Director Cheon Myung Soo... 1005 01:04:37,700 --> 01:04:39,639 didn't die of a heart attack. 1006 01:04:40,740 --> 01:04:42,240 Someone killed him. 1007 01:04:45,079 --> 01:04:46,539 It was Cheon Seo Jin. 1008 01:04:48,910 --> 01:04:51,978 What are you saying all of a sudden? 1009 01:04:51,979 --> 01:04:53,550 I saw her in the video. 1010 01:04:53,720 --> 01:04:55,518 Eun Byeol had it. 1011 01:04:55,519 --> 01:04:57,119 Eun Byeol is the witness. 1012 01:05:00,519 --> 01:05:04,200 I hope you succeed in whatever it is you're trying to do. 1013 01:05:06,160 --> 01:05:08,729 Seok Kyung. 1014 01:05:28,289 --> 01:05:30,919 Eun Byeol, you'll come to my inauguration party today, right? 1015 01:05:37,400 --> 01:05:38,530 What are you doing? 1016 01:05:39,030 --> 01:05:40,700 Can't you see I'm eating? 1017 01:05:40,930 --> 01:05:43,329 I'm starving. I haven't eaten anything since yesterday. 1018 01:05:43,499 --> 01:05:44,869 What are you talking about? 1019 01:05:44,970 --> 01:05:48,010 You just ate. You ate a whole bowl of curry. 1020 01:05:50,010 --> 01:05:52,840 I did? When? 1021 01:05:58,780 --> 01:06:00,019 Eun Byeol! 1022 01:06:01,689 --> 01:06:03,450 Get Eun Byeol out first! 1023 01:06:05,559 --> 01:06:06,789 Quickly! 1024 01:06:08,160 --> 01:06:09,728 My leg! 1025 01:06:09,729 --> 01:06:12,299 I'll jump aside once it's out, so get it out! 1026 01:06:12,300 --> 01:06:13,799 Quickly! Cheon Seo Jin! 1027 01:06:13,800 --> 01:06:16,069 My leg! 1028 01:06:16,070 --> 01:06:17,400 My leg! 1029 01:06:18,200 --> 01:06:20,099 Eun Byeol! 1030 01:06:20,340 --> 01:06:22,269 Don't touch me! 1031 01:06:25,539 --> 01:06:28,150 What's wrong with you? What are you saying? 1032 01:06:29,910 --> 01:06:32,050 What did I just say? 1033 01:06:33,220 --> 01:06:34,490 You don't remember? 1034 01:06:36,889 --> 01:06:39,820 My head's been hurting lately. 1035 01:06:40,689 --> 01:06:43,559 Right, it's your inauguration today. 1036 01:06:43,729 --> 01:06:45,200 Be pretty. 1037 01:06:45,559 --> 01:06:47,300 I should go get ready as well. 1038 01:06:53,669 --> 01:06:55,470 Eun Byeol, why this again? 1039 01:06:56,639 --> 01:06:58,340 I thought you'd forgotten it all. 1040 01:07:02,550 --> 01:07:04,820 It's all because of the stress from that audition. 1041 01:07:05,119 --> 01:07:06,479 Because of Bae Ro Na. 1042 01:07:08,919 --> 01:07:10,550 It's going to be fine, right? 1043 01:07:11,519 --> 01:07:12,559 Yes. 1044 01:07:13,389 --> 01:07:15,229 Everything will be fine soon. 1045 01:07:16,329 --> 01:07:17,630 My Eun Byeol... 1046 01:07:18,930 --> 01:07:20,800 is meant to lead the Cheong A Foundation. 1047 01:07:41,450 --> 01:07:46,990 (Inauguration Celebration for Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin) 1048 01:08:04,740 --> 01:08:06,708 (Inauguration Celebration for Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin) 1049 01:08:06,709 --> 01:08:07,910 Thank you. 1050 01:08:08,249 --> 01:08:11,220 Today, I was born again. 1051 01:08:11,780 --> 01:08:14,100 When I stepped down as the director of Cheong A Foundation, 1052 01:08:16,090 --> 01:08:17,990 I thought I died. 1053 01:08:18,720 --> 01:08:22,360 But you've brought me back to life. 1054 01:08:23,530 --> 01:08:25,930 I will think of the rest of my life as something extra... 1055 01:08:26,099 --> 01:08:29,099 and sacrifice myself for education. 1056 01:08:29,800 --> 01:08:33,138 From now on, Cheong A Foundation will be even better than before... 1057 01:08:33,139 --> 01:08:36,309 and grow into the best private foundation... 1058 01:08:36,439 --> 01:08:37,840 in all of Korea. 1059 01:08:45,780 --> 01:08:48,749 (Inauguration Celebration for Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin) 1060 01:08:51,459 --> 01:08:53,419 - Bravo! - Bravo! 1061 01:08:55,059 --> 01:08:57,598 - Congratulations! - Cheers! 1062 01:08:57,599 --> 01:08:58,800 Thank you. 1063 01:09:01,799 --> 01:09:03,729 Why did you want to come here? 1064 01:09:03,929 --> 01:09:06,338 We have nothing to do with the Cheong A Foundation anymore. 1065 01:09:06,339 --> 01:09:07,839 The kids have graduated. 1066 01:09:08,710 --> 01:09:11,009 Has following me ever done you any harm? 1067 01:09:11,580 --> 01:09:12,710 No. 1068 01:09:12,839 --> 01:09:15,709 Then just pay close attention. 1069 01:09:15,710 --> 01:09:18,179 Something fun is about to happen. 1070 01:09:19,519 --> 01:09:21,790 Right, how's your husband doing? 1071 01:09:26,120 --> 01:09:27,559 (58 missed calls) 1072 01:09:29,129 --> 01:09:31,759 Goodness, is he obsessed with you? 1073 01:09:35,570 --> 01:09:37,610 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 1074 01:09:44,809 --> 01:09:46,939 The place will be full by the time we start. 1075 01:09:47,950 --> 01:09:51,549 We will now start the ribbon cutting ceremony. 1076 01:09:52,120 --> 01:09:53,250 One, 1077 01:09:53,519 --> 01:09:54,519 two, 1078 01:09:54,990 --> 01:09:55,990 three. 1079 01:09:58,620 --> 01:10:00,660 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 1080 01:10:08,200 --> 01:10:09,899 (Beyond Gangnam, Nation's Most Prestigious Town) 1081 01:10:09,900 --> 01:10:11,940 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 1082 01:10:16,969 --> 01:10:19,910 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 1083 01:10:32,889 --> 01:10:34,290 Cheonsoo District has finally... 1084 01:10:35,189 --> 01:10:38,559 recorded the nation's highest price. 1085 01:10:43,099 --> 01:10:45,969 We will soon be welcoming some of the most prestigious schools... 1086 01:10:46,099 --> 01:10:48,269 as well as an express train line... 1087 01:10:48,370 --> 01:10:50,240 that will take us... 1088 01:10:50,570 --> 01:10:52,970 to Jongno within 20 minutes and Apgujeong within ten minutes. 1089 01:10:56,509 --> 01:10:58,149 (Cheonsoo District New Town Groundbreaking Ceremony) 1090 01:10:58,150 --> 01:11:01,218 To live up to its reputation, Cheonsoo District will be reborn... 1091 01:11:01,219 --> 01:11:05,019 as the nation's largest, most luxurious new town. 1092 01:11:05,689 --> 01:11:07,888 Cheong A Constructions will not stop investing... 1093 01:11:07,889 --> 01:11:11,258 until Cheonsoo District becomes a world-class town. 1094 01:11:11,259 --> 01:11:13,159 - Yes! - Let's do this! 1095 01:11:13,160 --> 01:11:15,570 - Nice! - Congratulations! 1096 01:11:16,500 --> 01:11:19,298 Cheong A Group's stock prices skyrocketed today. 1097 01:11:19,299 --> 01:11:20,469 Congratulations. 1098 01:11:21,009 --> 01:11:23,839 But why is Ms. Cheon Seo Jin not here? 1099 01:11:24,610 --> 01:11:28,348 Her inauguration ceremony happens to take place today, 1100 01:11:28,349 --> 01:11:29,809 so she couldn't make it. 1101 01:11:30,280 --> 01:11:33,249 But she sent me a congratulatory message. 1102 01:11:33,250 --> 01:11:34,250 Let's see it together. 1103 01:11:34,251 --> 01:11:36,519 (Beyond Gangnam, Nation's Most Prestigious Town) 1104 01:11:40,559 --> 01:11:43,429 Congratulations on the groundbreaking ceremony. 1105 01:11:45,900 --> 01:11:46,900 What's that? 1106 01:11:47,500 --> 01:11:49,000 What's going on? 1107 01:11:49,269 --> 01:11:50,829 What happened? 1108 01:11:50,830 --> 01:11:53,769 (Joo Dan Tae killed Logan Lee.) 1109 01:11:53,939 --> 01:11:55,939 - "Joo Dan Tae killed Logan Lee?" - What's that? 1110 01:11:57,979 --> 01:12:00,339 - What's going on? - Unbelievable. 1111 01:12:02,509 --> 01:12:05,019 - What's going on? - Who did this? 1112 01:12:06,250 --> 01:12:08,188 - My goodness. - This is awful. 1113 01:12:08,189 --> 01:12:09,189 What happened? 1114 01:12:09,620 --> 01:12:10,989 What's wrong? 1115 01:12:10,990 --> 01:12:14,160 I hope you like what I prepared, 1116 01:12:15,059 --> 01:12:16,290 Mr. Joo. 1117 01:12:17,530 --> 01:12:18,628 Gosh. 1118 01:12:18,629 --> 01:12:20,360 Cheon Seo Jin, that crazy... 1119 01:12:23,099 --> 01:12:24,869 Mr. Joo, what happened? 1120 01:12:24,870 --> 01:12:26,268 Can you say something? 1121 01:12:26,269 --> 01:12:28,239 Please explain! 1122 01:12:28,240 --> 01:12:30,008 Say something! 1123 01:12:30,009 --> 01:12:32,539 Explain what's going on! 1124 01:12:32,540 --> 01:12:33,710 Mr. Joo! 1125 01:12:39,320 --> 01:12:42,490 Mr. Joo's present just arrived. 1126 01:12:47,620 --> 01:12:48,629 He didn't have to. 1127 01:12:52,059 --> 01:12:55,030 Dear Director Cheon Seo Jin, my beloved wife. 1128 01:12:55,570 --> 01:12:58,769 You're my joy and happiness. 1129 01:12:59,939 --> 01:13:02,210 Love, Joo Dan Tae, your husband. 1130 01:13:02,509 --> 01:13:03,570 My goodness. 1131 01:13:09,150 --> 01:13:13,120 I'm curious what he sent you. Show us. 1132 01:13:13,580 --> 01:13:14,588 Shall we do that? 1133 01:13:14,589 --> 01:13:15,718 (Inauguration Celebration for Cheong A Foundation's Cheon Seo Jin) 1134 01:13:15,719 --> 01:13:19,960 My husband, Chairman Joo Dan Tae, sent me a precious gift. 1135 01:13:25,160 --> 01:13:28,129 Its price is 450 million dollars. 1136 01:13:29,700 --> 01:13:33,099 "Salvator Mundi" by Leonardo da Vinci. 1137 01:13:34,200 --> 01:13:35,610 Let me present it to you. 1138 01:13:39,309 --> 01:13:41,189 (Cheon Seo Jin killed Director Cheon Myung Soo.) 1139 01:13:42,110 --> 01:13:43,609 - What's that? - Oh, my. 1140 01:13:43,610 --> 01:13:45,779 (Cheon Seo Jin killed Director Cheon Myung Soo.) 1141 01:13:45,780 --> 01:13:47,349 - What's going on? - What's that? 1142 01:13:49,219 --> 01:13:50,620 Is that true? 1143 01:13:51,089 --> 01:13:53,159 Can you give us a comment? 1144 01:13:53,160 --> 01:13:56,489 Did you really kill Director Cheon Myung Soo? 1145 01:13:56,490 --> 01:13:59,199 Who is it? Who did this? 1146 01:13:59,200 --> 01:14:00,598 Say something! 1147 01:14:00,599 --> 01:14:02,869 It's not true. Never. 1148 01:14:02,870 --> 01:14:04,899 It's far from the truth. 1149 01:14:04,900 --> 01:14:06,740 Please stop taking pictures. It's not true. 1150 01:14:07,099 --> 01:14:08,110 It's not true. 1151 01:14:08,439 --> 01:14:12,439 Joo Seok Kyung. Did she open her mouth in the end? 1152 01:14:13,040 --> 01:14:15,809 - Is it really true? - Please explain! 1153 01:14:19,549 --> 01:14:21,019 It's not true! 1154 01:14:32,960 --> 01:14:34,700 Move. Get out of my way. 1155 01:14:40,570 --> 01:14:43,110 My gosh. What is that? 1156 01:14:43,269 --> 01:14:45,938 Ms. Cheon killed her father? 1157 01:14:45,939 --> 01:14:47,240 What did I say? 1158 01:14:47,809 --> 01:14:49,710 I told you something fun was about to happen. 1159 01:15:01,860 --> 01:15:03,129 Joo Dan Tae! 1160 01:15:03,360 --> 01:15:04,530 Cheon Seo Jin! 1161 01:15:08,769 --> 01:15:10,499 How dare you mess with me? 1162 01:15:10,500 --> 01:15:12,240 Look who's talking. 1163 01:15:14,070 --> 01:15:16,638 Didn't we agree to bury that for good? 1164 01:15:16,639 --> 01:15:18,138 After asking me to get rid of Baek Jun Ki, 1165 01:15:18,139 --> 01:15:19,508 how could you stab me in the back like this? 1166 01:15:19,509 --> 01:15:21,409 Ruining my ceremony... 1167 01:15:21,410 --> 01:15:23,325 would harm Cheong A Group too. Don't you know that? 1168 01:15:23,349 --> 01:15:25,119 That's nonsense! 1169 01:15:25,120 --> 01:15:27,548 Why are you digging up the past then? 1170 01:15:27,549 --> 01:15:29,820 Do you have proof that I killed my father? 1171 01:15:32,420 --> 01:15:33,620 Get off me! 1172 01:15:36,089 --> 01:15:37,629 Let go! 1173 01:15:51,379 --> 01:15:52,740 Get off me! 1174 01:16:34,820 --> 01:16:37,719 (The Penthouse 3) 1175 01:16:37,920 --> 01:16:41,558 We're all here to punish Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin. 1176 01:16:41,559 --> 01:16:43,489 - Wanted? - You have three days. 1177 01:16:43,490 --> 01:16:45,098 - It's Baek Jun Ki. - I'm going to die? 1178 01:16:45,099 --> 01:16:46,459 Are you scared? That mean witch. 1179 01:16:46,460 --> 01:16:48,669 - What brings you here? - I want to take you somewhere. 1180 01:16:48,670 --> 01:16:50,569 My sweet girl. I miss you. 1181 01:16:50,570 --> 01:16:52,098 - It's 500 million dollars. - Five hundred million dollars? 1182 01:16:52,099 --> 01:16:53,240 I'm not going! 1183 01:16:53,639 --> 01:16:54,739 The fight is on. 1184 01:16:54,740 --> 01:16:56,670 I trust neither the police nor the court. 1185 01:16:56,969 --> 01:16:58,910 I'll punish them myself. 81769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.