All language subtitles for Mirror.Mirror.2012.720p.BluRay.x264-xiaofriend

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,886 --> 00:00:52,786 Once upon a time, in a kingdom far far away 2 00:00:53,382 --> 00:00:55,288 a baby girl is borned 3 00:00:56,086 --> 00:00:58,380 Her skin is as pure as a snow 4 00:00:59,080 --> 00:01:01,689 Her hair is as dark as the night 5 00:01:02,180 --> 00:01:04,578 They called her... Snow White 6 00:01:05,677 --> 00:01:08,784 Probably because that was the most pretentious name they can come out with 7 00:01:10,776 --> 00:01:14,474 As faith has it, Snow White's mother died in child birth 8 00:01:15,674 --> 00:01:18,873 Left on his own, her father spoiled the young girl. 9 00:01:19,480 --> 00:01:22,072 he can afford to of course, he was the king. 10 00:01:24,471 --> 00:01:28,476 The king loved his daughter, and all the subjects love him. 11 00:01:28,969 --> 00:01:31,568 The kingdom was a happy place. 12 00:01:31,569 --> 00:01:34,168 where people danced and sang day and night. 13 00:01:34,203 --> 00:01:36,431 Apparently no one had a job back then. 14 00:01:36,466 --> 00:01:39,665 Just singing and dancing all day and all night. 15 00:01:39,865 --> 00:01:41,065 Oh my, that gross. 16 00:01:41,764 --> 00:01:44,563 The king raised the little girl by himself... 17 00:01:44,663 --> 00:01:46,863 Growing her to one day lead. 18 00:01:49,162 --> 00:01:53,960 Over time, he realized there's some things he couldn't teach her. 19 00:01:55,260 --> 00:01:58,158 So he sort out... A new Queen 20 00:02:01,057 --> 00:02:04,656 This queen was the most beautiful woman in the world 21 00:02:05,456 --> 00:02:08,155 She was intelligent, and strong, and... 22 00:02:08,755 --> 00:02:11,454 Just to clarify... She was me. 23 00:02:12,453 --> 00:02:14,253 And this is my story... 24 00:02:14,288 --> 00:02:15,552 not her. 25 00:02:16,452 --> 00:02:20,250 Bewitched by my beauty, the king begged me to marry him 26 00:02:20,750 --> 00:02:22,350 I was everything to him. 27 00:02:22,850 --> 00:02:25,449 The Stars, The moon... 28 00:02:26,248 --> 00:02:28,547 But the dark magic invaded the land. 29 00:02:29,147 --> 00:02:31,846 The brave king said farewell to Snow White 30 00:02:32,146 --> 00:02:35,545 Leaving her his favorite dagger. 31 00:02:36,445 --> 00:02:38,744 It's interestng gift... But we're on that later... 32 00:02:45,741 --> 00:02:48,940 He rode off into the dark woods, and sadly... 33 00:02:49,440 --> 00:02:51,939 was never seen again 34 00:02:55,238 --> 00:02:57,837 Snow White searched and searched her father... 35 00:02:58,437 --> 00:03:03,735 And when she realized he was trully gone. She was devastated. 36 00:03:04,934 --> 00:03:10,232 The girl was now left under the care of the beautiful queen... 37 00:03:15,830 --> 00:03:20,329 10 years pasted, and Snow White grew older and blossomed... 38 00:03:22,028 --> 00:03:25,627 But the kingdom was turned into icy despair, and the queen realized... 39 00:03:25,927 --> 00:03:30,025 if she wanted to remain the most beautiful woman on the land... 40 00:03:30,925 --> 00:03:35,223 Well... snow would have to what snow does best 41 00:03:36,223 --> 00:03:39,722 Snow would have to fall. 42 00:03:51,267 --> 00:03:52,767 Hallo, there 43 00:04:03,763 --> 00:04:05,262 Would you like a treat? 44 00:04:12,660 --> 00:04:13,759 Here you go 45 00:04:23,156 --> 00:04:24,655 I think the party's started 46 00:04:30,253 --> 00:04:32,053 F to D9. 47 00:04:42,349 --> 00:04:44,548 To your left, Lord Waverly. 48 00:04:44,948 --> 00:04:48,447 If someone please teach Lord Waverly his left from his right... 49 00:04:48,547 --> 00:04:50,346 I would be so very grateful 50 00:04:50,846 --> 00:04:54,545 - Forgive me - B to J12. 51 00:05:00,542 --> 00:05:06,340 Milady, I feel is my duties to tell you rumors that I've been hearing. 52 00:05:06,640 --> 00:05:08,439 - Rumors? - Well... 53 00:05:09,239 --> 00:05:13,538 There have been rumblings that the kingdom is closed to destity. 54 00:05:13,638 --> 00:05:16,437 If we were to join our two houses by marriage, 55 00:05:17,436 --> 00:05:22,534 I wil be sure to you that the kingdom will be stable once again. 56 00:05:25,833 --> 00:05:27,433 Brighton, a word, please. 57 00:05:29,032 --> 00:05:31,631 - Yes, Your Majesty. - Loose lips sink ships. 58 00:05:31,731 --> 00:05:35,630 Yes indeed, Your Majesty, exactly. Which ship would you like sunk? 59 00:05:36,029 --> 00:05:38,529 It is an expression, Brighton. A royal decree. Take it down 60 00:05:39,128 --> 00:05:41,627 - Marvelous. - Any busybodies 61 00:05:42,827 --> 00:05:47,325 Who is caught spreading rumors, gossiping, whispering... 62 00:05:47,725 --> 00:05:51,024 Or even thinking... shall be put to death. 63 00:05:52,623 --> 00:05:53,923 How that sounds? 64 00:05:54,023 --> 00:05:55,322 Decisive. 65 00:06:00,820 --> 00:06:02,120 Snow White. 66 00:06:03,520 --> 00:06:06,818 - Is there a fire? - I'm Sorry? 67 00:06:15,115 --> 00:06:17,015 Is your bedroom on fire? 68 00:06:18,614 --> 00:06:22,013 I'm searching for explaination why you out of your bedroom. 69 00:06:22,113 --> 00:06:24,612 Here... and my first guess is it was on fire. 70 00:06:26,311 --> 00:06:27,911 I thought maybe I could come to the gala. 71 00:06:28,910 --> 00:06:32,909 - You know because today is my 18 birthday. - Today 72 00:06:33,509 --> 00:06:35,408 Oh My... Oh My... 73 00:06:37,007 --> 00:06:38,407 E to F3, please. 74 00:06:39,307 --> 00:06:40,706 Snow White... 75 00:06:41,206 --> 00:06:43,605 Maybe it's time I ease up on you. 76 00:06:44,505 --> 00:06:47,504 Afterall, you've done nothing to me. Cause no problems. 77 00:06:48,603 --> 00:06:50,003 And yet... 78 00:06:51,302 --> 00:06:56,300 There's something about you that just so incredibly... 79 00:06:57,500 --> 00:06:58,799 irritating. 80 00:06:59,699 --> 00:07:00,899 But I don't know what is. 81 00:07:01,598 --> 00:07:05,497 The slope shoulders... The hair and voice... 82 00:07:06,997 --> 00:07:08,196 I know what it is. 83 00:07:08,596 --> 00:07:11,095 I think it's because of the hair. I hate your hair. 84 00:07:13,194 --> 00:07:16,543 I do not care if it's your 100th birthday. 85 00:07:16,578 --> 00:07:19,892 Don't ever sneak to a party like this again 86 00:07:20,692 --> 00:07:22,291 B to F6. 87 00:07:25,290 --> 00:07:26,789 C to D4. 88 00:07:29,188 --> 00:07:33,087 Baron, you've been beaten for the last 5 minutes and didn't even know it. 89 00:07:38,185 --> 00:07:39,985 Bravo, Your Majesty! 90 00:07:44,383 --> 00:07:48,981 It's important to know when you've been beaten. Yes? 91 00:08:15,672 --> 00:08:17,771 I don't like the looks of this woods, Sir.. 92 00:08:18,571 --> 00:08:20,770 If you don't mind me saying this, but it seems 93 00:08:21,769 --> 00:08:24,668 Trees, Renbock. Trees are just wood. 94 00:08:25,068 --> 00:08:26,768 It's not the trees I'm afraid of, sir. 95 00:08:26,868 --> 00:08:31,366 I heard the story of a man eating beast inhabitant these parts. 96 00:08:32,166 --> 00:08:35,265 Thrilled my heart to know when my traveler companion 97 00:08:35,564 --> 00:08:37,064 still believes in fairy tales. 98 00:08:37,164 --> 00:08:39,263 If you don't mind me asking this, when is your highness going to get home? 99 00:08:39,363 --> 00:08:42,162 We are on the road for months. I thought we could perhaps take a break. 100 00:08:42,562 --> 00:08:46,261 We don't sort out seeking a vacation, we sort out seeking adventure. 101 00:08:46,560 --> 00:08:48,360 - An adventure? - And we're going to find one. 102 00:09:05,354 --> 00:09:07,953 I think it's a bad idea, sir. We should ride on 103 00:09:11,451 --> 00:09:13,151 Not until we find out what's in this woods 104 00:09:19,249 --> 00:09:21,648 Turn around! 105 00:09:22,347 --> 00:09:23,847 - Giants! - Renbock! 106 00:09:24,647 --> 00:09:25,946 - Renbock! - Giants! 107 00:09:29,245 --> 00:09:30,644 - Empty your pockets. - What? 108 00:09:30,944 --> 00:09:32,644 I said empty your pockets! 109 00:10:02,433 --> 00:10:03,483 Give me that! 110 00:10:03,518 --> 00:10:04,532 Down! 111 00:10:05,832 --> 00:10:07,131 Stay down. 112 00:10:07,731 --> 00:10:09,230 I found some road-killed. 113 00:10:11,530 --> 00:10:13,729 You can see? Do you? 114 00:10:17,927 --> 00:10:18,927 Sir... 115 00:10:24,525 --> 00:10:25,924 What's so funny? 116 00:10:26,424 --> 00:10:29,223 You are not giant? None of you is giant. 117 00:10:29,323 --> 00:10:32,822 - And your point is? - You expect me to fight you? 118 00:10:33,921 --> 00:10:36,621 Then he can see! - Of course he can see! 119 00:10:42,718 --> 00:10:47,317 I most certainly, I will not fight against a bunch of dwarf.. 120 00:10:47,352 --> 00:10:49,216 - Why? - You're menisque. 121 00:10:50,416 --> 00:10:52,215 - Tiny? - A diminutive? 122 00:10:52,915 --> 00:10:54,214 - Runt? - Thank you. 123 00:10:54,514 --> 00:10:56,513 - Runt? - Runt? That's the best you got? 124 00:10:56,613 --> 00:10:58,912 - Nobody explained. - And the people used to call us... 125 00:11:01,312 --> 00:11:03,511 It doesn't matter. You're short and it's funny. 126 00:11:05,010 --> 00:11:08,209 Funny? Not as funny as my blade at your throat. 127 00:11:08,809 --> 00:11:11,508 Please, Back. All we want is his gold. 128 00:11:11,608 --> 00:11:14,507 - I got his wallet full. - Now we're talking. 129 00:11:14,807 --> 00:11:16,506 Let's look at it. Come on, bring it here. 130 00:11:17,606 --> 00:11:19,705 - It is not your property. - Whatever. 131 00:11:21,404 --> 00:11:24,503 - Get your hands off of it immediately! - Give them what they want, Sir. 132 00:11:24,603 --> 00:11:25,403 Where is the gold? 133 00:11:25,503 --> 00:11:26,702 Out of my way. 134 00:11:27,102 --> 00:11:30,201 Someone should give a lesson to these children. 135 00:11:41,397 --> 00:11:45,695 No one is to know the details,Renbock. Do you understand? 136 00:11:48,594 --> 00:11:49,494 Say it! 137 00:11:50,494 --> 00:11:53,793 No one needs to know the details. Your royal highness 138 00:12:12,186 --> 00:12:15,085 - Happy birthday, Snow - You remembered! 139 00:12:15,185 --> 00:12:16,884 Of course we remember. 140 00:12:16,984 --> 00:12:21,283 A girl 18 birthday is the most important birthday of them all. 141 00:12:28,880 --> 00:12:31,779 You want to know what I wish for your birthday, Snow White? 142 00:12:32,479 --> 00:12:34,178 You can't make a wish for me. 143 00:12:34,578 --> 00:12:39,976 Do you know why I keep working for the unpleasant queen year after year? 144 00:12:40,176 --> 00:12:44,274 I do it because i know one day you will going to take back your kingdom 145 00:12:44,374 --> 00:12:46,074 And I want to be here when that happens. 146 00:12:46,274 --> 00:12:48,573 - It's not my kingdom. Oh.. but it is 147 00:12:48,973 --> 00:12:52,172 Your father meant to you to inherit his crown. 148 00:12:52,971 --> 00:12:57,969 But that woman has the entire kingdom that you are a pathetic girl, 149 00:12:58,069 --> 00:13:00,169 unable to leave the castle. 150 00:13:00,268 --> 00:13:03,368 And the worst is you think that you do. 151 00:13:04,567 --> 00:13:06,166 Your father's dagger. 152 00:13:07,066 --> 00:13:08,865 I have it cleaned and polished. 153 00:13:11,065 --> 00:13:12,764 What I do with this? 154 00:13:13,564 --> 00:13:16,963 Perhaps you have to see for yourself what's going on in your kingdom. 155 00:13:18,162 --> 00:13:21,861 The people don't sing and dance anymore. 156 00:13:22,360 --> 00:13:25,959 They need to see who you really are. 157 00:13:26,959 --> 00:13:29,758 And you need to believe. 158 00:13:37,055 --> 00:13:39,754 - I'm going out. - Is she running away? 159 00:13:39,954 --> 00:13:42,053 I don't know. Is she? 160 00:13:44,852 --> 00:13:46,952 Ok! She's going out. 161 00:13:49,851 --> 00:13:51,450 I won't say nothing, if you don't say anything. 162 00:13:53,549 --> 00:13:55,049 - Pinky swear? - Pinky swear. 163 00:14:17,741 --> 00:14:19,640 Mirror mirror on the wall... 164 00:14:57,826 --> 00:14:59,425 Can you believe that Baron? 165 00:14:59,725 --> 00:15:02,424 I mean honestly the he really think I would consider in marrying him? 166 00:15:03,024 --> 00:15:06,023 Women have standards after all, and a exotic woman like myself, 167 00:15:06,123 --> 00:15:07,622 have very high standards. 168 00:15:08,322 --> 00:15:10,022 - Interesting. - What? 169 00:15:10,122 --> 00:15:11,521 Your response to his proposal. 170 00:15:11,721 --> 00:15:14,320 - What is that supposed to mean? - Consider the options. 171 00:15:14,720 --> 00:15:17,619 The option is to receiving an heirline not some rotten eggs and 172 00:15:17,654 --> 00:15:19,018 and would have to death with him. 173 00:15:19,318 --> 00:15:22,417 You spend so much supporting your vanity. And you can't afford to say no. 174 00:15:23,017 --> 00:15:25,816 Why not snap your fingers and make me a chest of gold? 175 00:15:26,316 --> 00:15:27,815 Everyone has the magic within him, 176 00:15:27,915 --> 00:15:30,714 but very few discover and learn to spent it wisely. 177 00:15:31,114 --> 00:15:35,212 Trust me. I'm after all only a reflection of you. 178 00:15:35,812 --> 00:15:37,911 well not in exact reflection 179 00:15:38,711 --> 00:15:40,210 I have no wrinkles. 180 00:15:43,809 --> 00:15:45,309 They're not wrinkles. 181 00:15:45,409 --> 00:15:48,607 - Just something. - As you wish. 182 00:15:50,207 --> 00:15:53,906 - What do you suggest I do? - I suggest you marry someone rich, quickly. 183 00:15:54,005 --> 00:15:58,404 Because one day soon you'll ask me who is the fairest of them all is. 184 00:15:59,204 --> 00:16:00,603 and you won't like the answer. 185 00:16:07,401 --> 00:16:08,500 Hello? 186 00:16:10,000 --> 00:16:13,199 - Is anybody out there? - Shut up, Renbock! 187 00:16:13,598 --> 00:16:16,697 - No one can hear you in the woods. - Can be any passerby. 188 00:16:16,732 --> 00:16:18,996 Ok, you think there is someone else in the miserable woods? 189 00:16:19,031 --> 00:16:21,496 - Well, there could be. - It's that thumb? 190 00:16:21,795 --> 00:16:25,394 - No. I do not like. - This is very clever... 191 00:16:25,494 --> 00:16:28,593 I don't like being so close to you. I said it. 192 00:16:29,793 --> 00:16:31,992 Wondered what I would find in this woods, but... 193 00:16:32,392 --> 00:16:34,391 I chose the worst road companion. 194 00:16:35,291 --> 00:16:37,190 I never imagine this! 195 00:16:41,088 --> 00:16:42,688 We need your help, 196 00:16:42,788 --> 00:16:44,787 we were ambushed by Seven Dwarfs. 197 00:16:44,822 --> 00:16:46,786 - Blood trusty giants - Giants? 198 00:16:46,886 --> 00:16:49,585 We out numberded, we fought bravely 199 00:16:49,785 --> 00:16:52,584 Young Lady, if you be so kind to help myself and my honourable Prince... 200 00:16:54,084 --> 00:16:58,582 Friend... friend... I am a humble commoner. 201 00:16:59,782 --> 00:17:01,781 - I'm ordering you to release... - Ordering? 202 00:17:02,781 --> 00:17:04,780 If you refuse, will bear the consequences. 203 00:17:06,779 --> 00:17:09,478 Only if you say please. 204 00:17:11,577 --> 00:17:14,887 Given the situation, I think please is in order. 205 00:17:16,283 --> 00:17:18,275 You right. Where are my manners? 206 00:17:19,674 --> 00:17:21,474 - Please. - That's all you had to say. 207 00:17:21,874 --> 00:17:25,172 Thank you. Thank you... Thank you so much. 208 00:17:25,272 --> 00:17:27,072 No. No. No. No. No. Please. 209 00:17:30,271 --> 00:17:34,269 Are you alright? Can I help, at all? 210 00:17:35,069 --> 00:17:38,468 - Yes, Miss, untie me please - Alright, here you go. 211 00:17:48,464 --> 00:17:50,163 You want some help with the rope? 212 00:17:50,763 --> 00:17:52,363 Yes, Thank you. 213 00:17:54,162 --> 00:17:57,061 I am sorry to see us in an uncompromising position. 214 00:17:59,460 --> 00:18:03,758 - We're going north. - I'm heading south. 215 00:18:08,057 --> 00:18:09,656 It's a shame. 216 00:18:09,691 --> 00:18:11,256 Yes, it is. 217 00:18:18,653 --> 00:18:20,352 I think it's time to go. 218 00:18:37,546 --> 00:18:41,845 - She turn around - No. I don't think she's interesting, Sir. 219 00:18:50,342 --> 00:18:52,041 - Your Highness! - Yes 220 00:18:54,740 --> 00:18:59,838 Pardon me, Majesty, but... You have a visitor. 221 00:18:59,873 --> 00:19:01,537 I'm not in the mood, Brighton. 222 00:19:02,737 --> 00:19:04,237 He is young, and handsome... 223 00:19:06,436 --> 00:19:08,135 And semi-nude. 224 00:19:09,235 --> 00:19:11,134 Your Highness, May I present to you... 225 00:19:11,234 --> 00:19:15,532 The esteem Prince Alcott of Valencia. 226 00:19:16,532 --> 00:19:18,032 Your Majesty. 227 00:19:18,931 --> 00:19:20,131 The reason of my undress. 228 00:19:20,231 --> 00:19:23,130 Me and my valet were robbed by bandits at the entrance to the kingdom. 229 00:19:23,430 --> 00:19:25,629 Bandits? Awful! 230 00:19:26,029 --> 00:19:29,627 It is absolutely terrifying... Smooth hair... 231 00:19:32,026 --> 00:19:33,026 - What? - What? 232 00:19:33,226 --> 00:19:34,026 - What? - What? 233 00:19:34,425 --> 00:19:35,675 What? 234 00:19:35,710 --> 00:19:36,925 Nothing. 235 00:19:38,724 --> 00:19:40,423 Perhaps we can use some covering? 236 00:19:40,823 --> 00:19:41,923 Perhaps a shirt? 237 00:19:42,922 --> 00:19:44,222 If you must... 238 00:19:50,820 --> 00:19:52,519 - Brighton. - Brighton... 239 00:19:53,019 --> 00:19:53,718 Your Majesty... 240 00:19:53,818 --> 00:19:57,417 Prince is shy and requires, sadly, a covering. 241 00:19:57,917 --> 00:19:59,117 Of course, Milady 242 00:19:59,316 --> 00:20:00,516 Sir? 243 00:20:00,816 --> 00:20:02,615 - Is there any particular shirt you like...? - Brighton. 244 00:20:03,765 --> 00:20:05,664 - A simple covering - A simple covering, it is. 245 00:20:07,564 --> 00:20:10,163 Valencia you said. I've never heard of it. 246 00:20:10,198 --> 00:20:12,762 - Is there a village? - No, no, it's a quite country, Your Highness. 247 00:20:12,862 --> 00:20:13,861 It is a wonderful province. 248 00:20:13,961 --> 00:20:18,660 We have many natural resources. Gold, silver, silk trade... 249 00:20:19,659 --> 00:20:21,259 You don't say.. 250 00:20:22,758 --> 00:20:25,757 Send invitations! Alert the caterer! 251 00:20:26,357 --> 00:20:30,255 I want you to organize a ball like this kingdom's never seen before. 252 00:20:30,555 --> 00:20:33,154 We're going to sweep the chin right out of him. 253 00:20:35,853 --> 00:20:38,952 Forgive me, Your Majesty, but... I don't understand. 254 00:20:39,352 --> 00:20:42,051 Brighton, the prince is rich and strong as a bull. 255 00:20:42,151 --> 00:20:45,950 I'm going to marry him, and my financial problems will be solved. 256 00:20:47,249 --> 00:20:48,449 I understand that. 257 00:20:48,549 --> 00:20:52,147 What I don't understand is how you intend to pay for the party. 258 00:20:53,747 --> 00:20:56,746 Forgive me to say this, but you're broke, My Queen. 259 00:20:58,295 --> 00:20:59,895 And go and collect more taxes. 260 00:21:02,894 --> 00:21:05,293 Your Majesty, I don't know when you last time you're in the town, 261 00:21:05,393 --> 00:21:06,892 but people are starving. 262 00:21:06,927 --> 00:21:08,392 Don't they have imagination? 263 00:21:08,991 --> 00:21:11,591 Go tell them bread is meat. 264 00:21:11,990 --> 00:21:13,190 That less is more. 265 00:21:13,290 --> 00:21:15,889 Ordinary people just loves good metaphors. Just go set it! 266 00:21:16,989 --> 00:21:18,388 Bread is meat. 267 00:21:48,777 --> 00:21:52,276 Excuse me... You have anything to eat? 268 00:21:55,575 --> 00:21:57,374 What happened here? 269 00:21:57,474 --> 00:22:01,672 I visited once with my father, it was a great place. 270 00:22:02,272 --> 00:22:05,071 People always singing and dancing. 271 00:22:05,371 --> 00:22:06,970 It must have been many years ago. 272 00:22:29,562 --> 00:22:32,161 - More taxes? - Good, you could read. 273 00:22:32,261 --> 00:22:34,599 - Make sure they are collected by the time I return. - What you do with all our money? 274 00:22:34,600 --> 00:22:36,460 - Protecting you. - From what? 275 00:22:36,860 --> 00:22:38,359 Must I remind the brutal attacks we have suffered? 276 00:22:41,658 --> 00:22:43,157 - Attacks of... - The Beast! 277 00:22:46,056 --> 00:22:48,755 Yes, the evil lives in dark woods 278 00:22:49,355 --> 00:22:51,054 more hideous than you can ever imagine. 279 00:22:51,154 --> 00:22:53,753 There is only reason not to show itself in front of all of you 280 00:22:54,853 --> 00:22:58,952 is because your tax had it done. 281 00:23:00,651 --> 00:23:02,250 I'll be back tomorrow for the money. 282 00:23:10,647 --> 00:23:14,546 You will return as quickly as possible to our kingdom and bring a squad of guards. 283 00:23:14,581 --> 00:23:17,445 Remember how you dressed, Sir. 284 00:23:17,545 --> 00:23:20,244 - Go get clothes, gold and an army. - Clothes? 285 00:23:20,344 --> 00:23:23,043 Why, you don't like the queen's taste of male fashion? 286 00:23:23,943 --> 00:23:26,642 - Have you listen to nothing of what I said? - Yes, soldiers, gold and clothes. 287 00:23:27,141 --> 00:23:28,141 - Yes - Yes 288 00:23:28,541 --> 00:23:31,040 - Good. - Only if you say please. 289 00:23:34,939 --> 00:23:38,437 - Please Renbock. - Look Sir, I ask you to come with me. 290 00:23:38,472 --> 00:23:41,236 This Queen radiates crazy. 291 00:23:41,336 --> 00:23:43,735 You know all the women always get crazy when a prince's around. 292 00:23:43,835 --> 00:23:46,334 I notice that, but I meant there's a simple prince crazy... 293 00:23:46,369 --> 00:23:50,333 ...and there's a good old fashioned plain traditonal physcho crazy. 294 00:23:51,932 --> 00:23:53,232 I think she's all of that. 295 00:23:54,731 --> 00:23:56,031 Save trip, Renbock! 296 00:23:56,331 --> 00:23:58,930 When you return, pray you're wearing your pants. 297 00:23:59,630 --> 00:24:01,329 I will pray the same for you, Sir. 298 00:24:02,029 --> 00:24:03,628 See you soon! 299 00:24:27,120 --> 00:24:29,019 Maid Margaret! Maid Margaret! 300 00:24:30,818 --> 00:24:32,818 It is worse than you could ever imagine! 301 00:24:33,517 --> 00:24:35,317 - You saw the town? - Yes, and it's awful. 302 00:24:35,916 --> 00:24:38,216 Queen destroyed everything that my father believed in. 303 00:24:40,215 --> 00:24:41,215 Come on. 304 00:24:41,314 --> 00:24:43,514 She takes more to them who have nothing. 305 00:24:44,313 --> 00:24:46,713 That's to pay the lavish parties. 306 00:24:48,312 --> 00:24:51,011 She's throwing another one tonight. For a prince. 307 00:24:52,510 --> 00:24:54,310 - A prince here? - Snow White... 308 00:24:54,510 --> 00:24:56,109 He said he have an army. 309 00:24:57,109 --> 00:24:58,308 Perhaps he could help us. 310 00:24:59,508 --> 00:25:03,007 If he trully have an army, then he can help us take back the kingdom. 311 00:25:03,506 --> 00:25:06,405 Oh My Goodness, Someone tells me you've had quite a day! 312 00:25:07,305 --> 00:25:09,004 But you're going to have a bigger than that. 313 00:25:09,704 --> 00:25:11,404 He said he have an army. 314 00:25:12,903 --> 00:25:15,202 Perhaps he could help us. 315 00:25:15,602 --> 00:25:17,301 Brighton, I haven't even begun to get ready yet. 316 00:25:17,801 --> 00:25:20,100 - Then one can only imagine how much if you... - Shut up, Brighton. 317 00:25:20,135 --> 00:25:21,100 With pleasure. 318 00:25:22,400 --> 00:25:25,299 - The treatment is ready. - Treatment? 319 00:25:25,798 --> 00:25:28,397 - Isn't that too excessive? - No such thing. 320 00:25:36,997 --> 00:25:38,994 - Isn't that too excessive? - No such thing. 321 00:25:40,393 --> 00:25:41,699 I'll try. 322 00:25:50,190 --> 00:25:53,088 Biting levels. Bites bite, I bit the levels... 323 00:26:02,185 --> 00:26:03,585 It's needed. it's needed. 324 00:26:09,582 --> 00:26:11,089 It is always the worst. 325 00:26:20,579 --> 00:26:22,278 I can feel you're smiling. 326 00:26:59,464 --> 00:27:01,964 Her Majesty the Queen! 327 00:27:10,960 --> 00:27:15,659 His Royal Highness the Prince of Valencia! 328 00:27:19,957 --> 00:27:24,255 Folklore? Coelho is desired. Because of his shrewdness 329 00:27:24,256 --> 00:27:26,256 enough just to overcome fear. 330 00:27:26,355 --> 00:27:27,354 Or perhaps you prefer that guests 331 00:27:27,454 --> 00:27:29,254 do not feel comfortable, but slightly uncomfortable. 332 00:27:30,053 --> 00:27:33,152 Handsome and smart. How confusing! 333 00:27:37,351 --> 00:27:38,450 Take a turn. 334 00:27:53,645 --> 00:27:54,944 - You? - You! 335 00:27:55,044 --> 00:27:57,343 - You're here? - I am here, but... 336 00:27:57,643 --> 00:27:58,943 You are the prince? 337 00:28:04,541 --> 00:28:07,240 Excuse me, watching you in this dress, I'm speechless. 338 00:28:07,840 --> 00:28:09,639 Well, It didn't cost you to lose your pants. 339 00:28:11,438 --> 00:28:14,937 I mean... when I met you first, you're not wearing pants. 340 00:28:15,337 --> 00:28:20,535 - Yes - At least now you're dressed... up. 341 00:28:21,535 --> 00:28:22,934 Like a bunny. 342 00:28:23,434 --> 00:28:25,533 Apparently it's a rabbit. 343 00:28:28,832 --> 00:28:32,931 Something about enemies and I... 344 00:28:33,530 --> 00:28:35,430 - Well - I look like an idiots. 345 00:28:35,465 --> 00:28:36,729 Yes, a little bit. 346 00:28:44,126 --> 00:28:45,926 - What are... - doing in the palace? 347 00:28:47,325 --> 00:28:49,924 I live here. I haven't for a while. 348 00:28:50,624 --> 00:28:52,024 - I'm the princess. - What? 349 00:28:52,124 --> 00:28:54,523 - No one tell me that. - No, you told me you're not a prince. 350 00:28:55,322 --> 00:28:56,622 Afraid of appearing ridiculous. 351 00:29:03,719 --> 00:29:05,819 - It should not change the pairs? - Yes, I think so. 352 00:29:08,018 --> 00:29:11,616 - Forgive me. - No, no, no. it was nothing. 353 00:29:18,314 --> 00:29:20,313 The truth is I didn't come here just to dance tonight. 354 00:29:20,613 --> 00:29:22,413 - I need your help. - Anything. 355 00:29:23,012 --> 00:29:24,312 I am at your disposal. 356 00:29:25,012 --> 00:29:26,111 It's about the queen. 357 00:29:26,211 --> 00:29:29,110 Since my father died, she terrorizes people and ruined the land. 358 00:29:29,710 --> 00:29:32,909 And I Hope a good prince like yourself, could help. 359 00:29:34,408 --> 00:29:35,608 I have to go. 360 00:29:36,807 --> 00:29:38,407 - Brighton. - Right away 361 00:29:59,999 --> 00:30:03,098 Unworthy Creature, what are you doing talking to my prince? 362 00:30:03,198 --> 00:30:06,097 - Your Prince? - And where did you get the dress? 363 00:30:07,496 --> 00:30:09,695 You want to talk about my dress or waht you did to the village? 364 00:30:10,395 --> 00:30:12,394 Good for you, Snow White! 365 00:30:12,694 --> 00:30:14,894 Someone has been taking the confidence pills. 366 00:30:15,543 --> 00:30:18,743 Do it again. Say it again. Come on. 367 00:30:18,842 --> 00:30:21,442 You're not funny. Brighton, you do it. 368 00:30:21,541 --> 00:30:25,040 Want to talk about my dress... 369 00:30:25,540 --> 00:30:29,999 More anger, more infuriating! 370 00:30:30,839 --> 00:30:33,838 Want to talk about my dress or what you did the village? 371 00:30:33,938 --> 00:30:36,937 - Actually, you're both are irretating. - I've been there. 372 00:30:38,136 --> 00:30:41,135 - I've seen what you did to people. - You left the castle ground? 373 00:30:43,534 --> 00:30:46,233 Snow White's breaking all the rules today. 374 00:30:47,333 --> 00:30:50,132 - Deserves a punishment for it. - By whose law? 375 00:30:51,431 --> 00:30:53,531 You have no right to rule like you do. 376 00:30:54,630 --> 00:30:57,329 Technically, I'm the rightful leader of this kingdom. 377 00:31:02,128 --> 00:31:06,426 Probably not the best thing that you could have said. 378 00:31:24,120 --> 00:31:27,718 - I want her killed. - Killed? 379 00:31:28,418 --> 00:31:34,316 - Your Majesty isn't that a little bit rash? - She is a threat to everything. 380 00:31:37,115 --> 00:31:39,214 Take her to the woods and feed her to the beast. 381 00:31:41,113 --> 00:31:42,713 Is this about the dress? 382 00:31:56,308 --> 00:31:58,407 - Keep going. - Let me go! 383 00:31:58,907 --> 00:32:00,306 I swear I'll never see him again! 384 00:32:01,506 --> 00:32:04,205 Do you think I want to be here? You did this to yourself! 385 00:32:04,805 --> 00:32:07,904 You shouldn't against the queen, Now we both pay for it. 386 00:32:11,003 --> 00:32:11,902 Stop. 387 00:32:13,602 --> 00:32:16,601 - Brighton, please... - Turn around. 388 00:32:23,298 --> 00:32:25,397 Please... Brighton, I'm afraid. 389 00:32:26,097 --> 00:32:30,795 - I do not want to die like my father. - Your father was a good man. 390 00:32:31,895 --> 00:32:33,494 He was always kind to me. 391 00:32:34,594 --> 00:32:36,793 He was always kind to me. 392 00:32:38,593 --> 00:32:42,291 Run... Run as fast as you can, as far away from here as possible. 393 00:32:43,591 --> 00:32:44,690 Run. 394 00:32:46,590 --> 00:32:50,188 - Like this! - Brighton. 395 00:32:50,593 --> 00:32:52,687 Run! 396 00:33:21,577 --> 00:33:24,376 I have to invent something. Or she won't believe me. 397 00:33:24,679 --> 00:33:25,875 Brighton. 398 00:33:27,375 --> 00:33:30,574 - Brighton! - I'm coming! I'm coming... 399 00:33:32,873 --> 00:33:34,672 - Your Majesty... - Is it done? 400 00:33:35,572 --> 00:33:37,071 Just as you asked. 401 00:33:39,870 --> 00:33:42,169 - The liver, kidneys, spleen... - Disgusting. 402 00:33:42,669 --> 00:33:45,168 - And a few other parts... - I admit. 403 00:33:47,268 --> 00:33:48,667 I'm impressed. 404 00:33:49,067 --> 00:33:52,666 You're not as pathetic as I've always believed. 405 00:33:53,165 --> 00:33:55,065 It is the nicest thing you've ever said to me. 406 00:33:58,164 --> 00:34:01,462 I feel amazing! Much lighter! 407 00:34:01,562 --> 00:34:03,862 It's nice to see you such in good mood. 408 00:34:07,260 --> 00:34:11,659 Yes, we must announce the tragedy, right? Things ever... 409 00:34:11,759 --> 00:34:16,057 Harvest flowers, a terrible loss, flies the flags at half mast... 410 00:34:16,157 --> 00:34:18,356 The flags throughout the kingdom or just in the palace? 411 00:34:20,256 --> 00:34:21,955 It is too much trouble. Forget the flags. 412 00:34:24,754 --> 00:34:27,453 Your parts and your dagger. 413 00:34:29,652 --> 00:34:31,152 - Good night! - Good night! 414 00:34:32,951 --> 00:34:34,451 Sleep well! 415 00:34:35,150 --> 00:34:36,850 Glory! 416 00:34:59,441 --> 00:35:00,741 She's a wake 417 00:35:08,038 --> 00:35:10,537 - Who are you? - We ask the questions here. 418 00:35:10,937 --> 00:35:15,136 - Who are you? - My name is Snow White. 419 00:35:15,736 --> 00:35:17,935 - Snow White? - No way. 420 00:35:18,035 --> 00:35:21,234 - Snow White is in the palace. - Yes, she's locked in the tower. 421 00:35:21,334 --> 00:35:24,732 - Maybe another Snow White. - What? 422 00:35:24,832 --> 00:35:26,032 There is a very common name. 423 00:35:26,432 --> 00:35:29,331 If you are Snow White, then... 424 00:35:30,830 --> 00:35:33,429 - Who is your father? - The King 425 00:35:33,464 --> 00:35:35,029 She is Snow White, you see? 426 00:35:35,628 --> 00:35:37,828 I say never trust someone more than 4 ft. 427 00:35:37,863 --> 00:35:38,827 Yes 428 00:35:40,227 --> 00:35:42,526 Let's go back to the woods with her and pretend we did not see anything. 429 00:35:42,561 --> 00:35:46,724 - No Fools, she's the princess. - Means that it is valuable. 430 00:35:46,824 --> 00:35:48,724 - We demand a ransom. - Can be filled with gold! 431 00:35:48,824 --> 00:35:52,322 Maybe we should get to know her first. 432 00:35:52,622 --> 00:35:54,322 You won't get any gold from me. 433 00:35:55,921 --> 00:35:56,721 They want me dead. 434 00:35:56,821 --> 00:35:58,820 The Queen sent me to be killed by the beast. 435 00:36:00,019 --> 00:36:03,718 - Why the Queen wants you dead? - Because she's wicked. 436 00:36:04,118 --> 00:36:06,417 - She is evil. - She's a witch. 437 00:36:06,452 --> 00:36:07,417 Remember that time... 438 00:36:08,916 --> 00:36:11,015 Sorry, but we have our appoinment to keep. 439 00:36:16,014 --> 00:36:21,012 - It's time to say goodbye. - Wait. You can't just kick me out. 440 00:36:22,011 --> 00:36:25,010 - I have nowhere else to go. - If the Queen to find you here, 441 00:36:25,910 --> 00:36:27,110 She'll kill us too. 442 00:36:28,609 --> 00:36:30,708 All I'm asking is to spend one night. 443 00:36:32,308 --> 00:36:33,207 Please... 444 00:36:35,107 --> 00:36:36,106 Assembly! 445 00:36:36,406 --> 00:36:37,606 Well, guys, listen up. 446 00:36:43,104 --> 00:36:45,403 Everyone agrees that the girl stay, say "yes". 447 00:36:45,703 --> 00:36:46,602 Yes 448 00:36:47,202 --> 00:36:48,602 - Against? - Me 449 00:36:52,700 --> 00:36:54,800 - Bad luck, Your Highness. - Sorry, Snow White. 450 00:36:55,799 --> 00:36:57,698 The vote must be unanimous. 451 00:37:09,694 --> 00:37:10,794 One night. 452 00:37:11,194 --> 00:37:12,293 Thank you. 453 00:37:13,093 --> 00:37:15,792 - Come on, guys, duty calls! - Wait! 454 00:37:16,492 --> 00:37:18,791 - I don't even know your names. - I am the Butcher. 455 00:37:19,890 --> 00:37:22,090 - Will Grimm. - Half Pain. 456 00:37:24,589 --> 00:37:25,788 Napoleon. 457 00:37:26,588 --> 00:37:27,788 Grub. 458 00:37:28,787 --> 00:37:32,086 - Chuck. - You can call him Chuckles. 459 00:37:33,386 --> 00:37:34,885 Concentration. No more discussion. 460 00:37:35,085 --> 00:37:37,484 Maybe you should stick with it. I think you need a... 461 00:37:37,519 --> 00:37:38,384 I do not. 462 00:37:38,484 --> 00:37:39,483 I am the Wolf. 463 00:37:48,680 --> 00:37:52,079 - Boys... I like her. - Yeah, me too. 464 00:37:52,179 --> 00:37:53,778 Bring out the feminine touch. 465 00:37:53,978 --> 00:37:56,277 If you asked me, she's just going to bring the queen guards. 466 00:37:57,577 --> 00:38:00,276 - Do you think she has a boyfriend? - Yes, she is 467 00:38:19,269 --> 00:38:20,768 Snow White is dead. 468 00:38:28,765 --> 00:38:32,364 One of God's great mysteries is His plans. 469 00:38:33,264 --> 00:38:35,963 - for each everyone of you. - You can go. 470 00:38:36,263 --> 00:38:39,062 Snow White lived and died. God rest her soul. Amen. 471 00:38:39,162 --> 00:38:42,061 It will be a buffet lunch serve at 14:00. 472 00:38:54,356 --> 00:38:56,355 Magistrate, I've come for the taxes. 473 00:39:03,453 --> 00:39:06,452 People can not bear this much longer. 474 00:39:07,851 --> 00:39:12,050 Are seriously going to argue about that money instead of grieving? 475 00:40:10,429 --> 00:40:11,928 That's odd! 476 00:40:20,525 --> 00:40:23,624 - What we have here? - I'd say it's a noble. 477 00:40:24,523 --> 00:40:27,922 - You are noble? - I'm not noble, I am just a humble servant. 478 00:40:28,122 --> 00:40:30,221 You're strolling in the royal carriage. 479 00:40:30,821 --> 00:40:34,320 - No, it is rental. - You're wearing nobles clothing. 480 00:40:35,220 --> 00:40:36,619 This garbage? 481 00:40:37,219 --> 00:40:39,418 You guyss, must leave the woods more often. 482 00:40:39,818 --> 00:40:41,217 What's in that beautiful bag? 483 00:40:42,617 --> 00:40:46,316 - My lunch. - That infamous! Let's see? 484 00:40:47,615 --> 00:40:49,414 Boys, chickens are golden! 485 00:40:51,114 --> 00:40:53,413 Give it here! This money belongs to the queen! 486 00:40:57,611 --> 00:40:58,911 Do not spend it all in one place 487 00:41:06,508 --> 00:41:08,008 Nothing compares with an honest day's work. 488 00:41:08,907 --> 00:41:10,007 It's worth the work. 489 00:41:17,104 --> 00:41:18,204 Welcome home! 490 00:41:26,301 --> 00:41:31,299 - Lamb, carrots, bread... - I say let's eat. 491 00:41:31,599 --> 00:41:32,699 Of course she will. 492 00:41:33,299 --> 00:41:34,298 Brother! 493 00:41:34,398 --> 00:41:35,298 - Thank you. - With pleasure. 494 00:41:35,333 --> 00:41:36,197 Unbelievable! 495 00:41:41,396 --> 00:41:43,295 Why do you have the palace guards' uniform? 496 00:41:45,894 --> 00:41:48,693 - I received at work. - What kind of job do you have? 497 00:41:49,992 --> 00:41:53,191 - We... renegades. - Rebels. 498 00:41:53,391 --> 00:41:54,791 - Thieves! - That's true. 499 00:41:54,826 --> 00:41:56,190 We took the queen's gold! 500 00:41:57,590 --> 00:42:00,689 - You've broke into the palace? - No, we stole out of the village. 501 00:42:01,188 --> 00:42:05,187 - So, you actually stole the people's gold? - Not exactly. 502 00:42:05,787 --> 00:42:06,986 Of course it is 503 00:42:08,986 --> 00:42:11,885 That's the people's money. It's horrible! The need it. 504 00:42:12,384 --> 00:42:14,883 - You must return it. - I worked hard for that money. 505 00:42:14,983 --> 00:42:17,133 - Stealing isn't work! - Sure, it's work! 506 00:42:17,168 --> 00:42:19,282 - It's hard! - I stole, I have to sell it. 507 00:42:19,382 --> 00:42:20,182 This is work. 508 00:42:20,681 --> 00:42:22,581 I'm sorry that you have worked hard. 509 00:42:23,380 --> 00:42:25,580 - But people need that money. - They hate us. 510 00:42:27,779 --> 00:42:31,078 - That can't be true. - Yes it is. They despise us. 511 00:42:32,377 --> 00:42:36,376 Years ago, when the Queen expelled undesirables 512 00:42:37,675 --> 00:42:38,975 no one stood for us. 513 00:42:42,973 --> 00:42:43,973 She said... 514 00:42:46,572 --> 00:42:48,371 vanished out all the uglies. 515 00:42:51,270 --> 00:42:52,870 You have been mistreated by the Queen. 516 00:42:54,369 --> 00:42:56,069 No one understands that better than me. 517 00:42:57,268 --> 00:43:00,467 It's unfair, but so with stealing from innocent families. 518 00:43:00,767 --> 00:43:03,366 - We weren't always thieves. - I was right. 519 00:43:03,466 --> 00:43:05,165 - I had a real job. - I was a teacher. 520 00:43:05,365 --> 00:43:07,165 - I was a butcher. - I had a place. 521 00:43:07,465 --> 00:43:09,864 - There were arts and crafts fair. - Seriously. 522 00:43:10,263 --> 00:43:13,362 I was almost honest. I stole a cadiquinho anything... 523 00:43:13,662 --> 00:43:15,712 - A cadiquinho? - It's a business with money. 524 00:43:15,747 --> 00:43:17,761 - That is an excuse? - Everybody does it. 525 00:43:17,861 --> 00:43:18,860 - Yes, right? - I never did. 526 00:43:18,960 --> 00:43:21,160 - Neither do I. - Left fingerprints in the robbery. 527 00:43:21,459 --> 00:43:23,459 - No! - Yes! And the Poker! 528 00:43:23,559 --> 00:43:25,558 - You cheated at poker. - Cheated at Poker? 529 00:43:32,855 --> 00:43:33,855 Quiet! 530 00:43:33,955 --> 00:43:35,055 Where is the gold? 531 00:43:41,252 --> 00:43:42,352 Move! 532 00:43:43,751 --> 00:43:46,950 - Go, go, go! Forget the tools! - Come on! 533 00:43:56,747 --> 00:43:58,946 Well, she's in that dress, is easy to find it! 534 00:43:59,146 --> 00:44:02,145 Friends, our money has been returned. 535 00:44:07,643 --> 00:44:10,642 It was brought by... 536 00:44:11,741 --> 00:44:13,840 Come up here, Young Lady, and tell us your name. 537 00:44:14,240 --> 00:44:16,539 - I'm... - Wait a second! 538 00:44:17,739 --> 00:44:19,538 - By those men there! - Move! 539 00:44:19,938 --> 00:44:24,437 Those men are... they are the one that brought back the gold. 540 00:44:25,036 --> 00:44:28,235 The Queen said that they are undesirable, but she lied. 541 00:44:30,035 --> 00:44:33,133 They are... great men and the true heroes. 542 00:44:33,833 --> 00:44:35,932 With courage, they stopped the queen's caravan. 543 00:44:37,232 --> 00:44:38,939 and retrieved your gold. 544 00:44:40,831 --> 00:44:43,830 They are the ones that deserve your thanks. 545 00:45:09,824 --> 00:45:14,019 - You likes the meal? - Yes, Your Highness. It looks delicious. 546 00:45:30,713 --> 00:45:33,012 I couldn't hear you all the way there. 547 00:45:34,911 --> 00:45:38,160 Everyone commented how a wonderful dancer you were last night. 548 00:45:38,195 --> 00:45:41,409 Thank you, Your Highness. I have a question about last night. 549 00:45:41,909 --> 00:45:46,107 There was a girl... with black hair, beautiful. 550 00:45:49,106 --> 00:45:50,705 I think she's the most beautiful girl I've ever seen. 551 00:45:51,905 --> 00:45:55,304 - Ever sounds like long time. - I notice it by my heart. 552 00:45:55,339 --> 00:45:57,303 She's the most beautiful girl in the world. 553 00:45:58,003 --> 00:45:59,802 I agree that we disagree. 554 00:46:00,102 --> 00:46:03,501 Her skin is white, her hair is so black... 555 00:46:03,536 --> 00:46:05,100 Her hair is not black, it's dirty. 556 00:46:05,200 --> 00:46:07,499 She's 18 years old, and her skin never got the sun, 557 00:46:07,599 --> 00:46:08,499 Of course it's good. 558 00:46:11,198 --> 00:46:15,096 I wanted to say that a girl you refer to was called Snow White. 559 00:46:16,296 --> 00:46:17,296 Snow White? 560 00:46:19,595 --> 00:46:21,694 I acknowledge that the name fits perfectly. 561 00:46:24,693 --> 00:46:30,491 It's very unfortunate. The child wasn't always... 562 00:46:31,291 --> 00:46:33,090 Excuse me, you speak about her in a past tense? 563 00:46:33,890 --> 00:46:38,688 Yes, I am. She is dead. 564 00:46:40,087 --> 00:46:41,387 Dead? 565 00:46:42,986 --> 00:46:44,886 - How? - Last night in the woods 566 00:46:45,785 --> 00:46:47,985 - Woods is a dangerous place. - It's terrible. 567 00:46:48,384 --> 00:46:50,684 - You need a moment? - Yes, thank you. I need a process. 568 00:46:53,583 --> 00:46:55,382 Prince Alcott, I have a proposition for you. 569 00:46:55,982 --> 00:46:58,781 We're both single adults, rather the same ages... 570 00:46:58,981 --> 00:47:00,880 - I do not think we have the same age. - I said probably. 571 00:47:01,580 --> 00:47:03,379 The point is that we're talking about us. 572 00:47:04,079 --> 00:47:07,977 Well, people agrees, Would you do me the honor and be my... 573 00:47:09,377 --> 00:47:10,776 A moment, please! 574 00:47:14,675 --> 00:47:15,774 What? 575 00:47:19,773 --> 00:47:23,072 Excuse my appearance, Highness, but something unexpected happened. 576 00:47:23,172 --> 00:47:26,171 - Royal taxes have been stolen. - Stolen, by whom? 577 00:47:26,571 --> 00:47:28,770 - Bandits! - Bandits? 578 00:47:30,069 --> 00:47:31,269 Yes, Bandits. 579 00:47:32,668 --> 00:47:35,867 - Very intimidating. - I can't take this anymore. 580 00:47:36,567 --> 00:47:38,566 Enough of these thieves! 581 00:47:38,866 --> 00:47:40,566 Justice must prevail! 582 00:47:41,665 --> 00:47:42,865 Wait. Wait! 583 00:47:44,164 --> 00:47:45,464 Thank you, Brighton. 584 00:47:46,263 --> 00:47:47,563 This close! 585 00:47:51,362 --> 00:47:55,260 - Meeting. She stole our money. - But now, people like us. 586 00:47:58,959 --> 00:48:00,159 You can stay. 587 00:48:03,857 --> 00:48:05,722 But we have some conditions 588 00:48:05,757 --> 00:48:08,956 If you're going to live with us, you have to be one of us. 589 00:48:09,056 --> 00:48:11,955 I have to be a dwarf? 590 00:48:12,155 --> 00:48:14,154 No. It means you have to be a thief. 591 00:48:14,454 --> 00:48:15,953 Remember what I thought about stealing? 592 00:48:16,353 --> 00:48:19,702 - If you steal from the queen? - You said yourself she's wicked. 593 00:48:19,837 --> 00:48:22,651 - Someone have to stop her. - Why not you? 594 00:48:22,751 --> 00:48:23,950 Why not us? 595 00:48:26,349 --> 00:48:31,246 - I mean... - This time I have condition. 596 00:48:31,247 --> 00:48:33,847 Whatever we steal will be returned to the people. 597 00:48:36,546 --> 00:48:38,995 - Minus small commission. - Butcher! 598 00:48:40,529 --> 00:48:42,943 But she knows nothing about stealing. 599 00:48:45,642 --> 00:48:46,842 We'll teach her. 600 00:48:48,641 --> 00:48:50,240 We'll teach her to believe. 601 00:48:51,840 --> 00:48:53,839 People may think you're tall, If you are short. 602 00:48:56,338 --> 00:48:57,638 Can be strong even if you are not. 603 00:48:59,937 --> 00:49:02,536 Weakness is only a weakness when you consider just that. 604 00:49:08,334 --> 00:49:11,733 Never, under any circumstances, give up the high ground. 605 00:49:12,132 --> 00:49:13,432 That one. 606 00:49:17,930 --> 00:49:21,029 Before even draw your sword, you must make an impression on your enemy. 607 00:49:22,829 --> 00:49:24,128 If you're seen by the way you look... 608 00:49:24,828 --> 00:49:25,927 the battle have won. 609 00:49:37,323 --> 00:49:40,922 People would think of you as sweet. They don't expect you to fight them. 610 00:49:41,422 --> 00:49:42,821 Use that for your advantage. 611 00:49:46,320 --> 00:49:47,520 Concentrate 612 00:49:49,819 --> 00:49:51,418 Your weapon isn't your only friend. 613 00:49:52,418 --> 00:49:53,917 The environment can be your ally too. 614 00:49:58,216 --> 00:50:01,015 Inception on a battlefield isn't just an option. 615 00:50:01,714 --> 00:50:03,214 You're so cute when you're mad. 616 00:50:05,313 --> 00:50:09,512 But it can make the difference between victory and defeat. 617 00:50:48,997 --> 00:50:50,097 I'm sorry. 618 00:50:51,296 --> 00:50:52,696 But you deserved it. 619 00:51:14,088 --> 00:51:16,587 It's where we ambushed last time. Keep your eyes open. 620 00:51:24,085 --> 00:51:25,784 I have to get away from here. 621 00:51:37,080 --> 00:51:41,478 - Ma'am, may I help you? - Everything's fine, sir, everything is alright. 622 00:51:41,778 --> 00:51:42,778 I just need a... 623 00:51:48,476 --> 00:51:50,075 - It's you! - It's you! 624 00:51:51,275 --> 00:51:52,974 - I thought you were dead. - I almost was. 625 00:51:57,073 --> 00:51:57,972 In delivering their values! 626 00:51:58,072 --> 00:51:59,172 Stay behind me. I'll protect you. 627 00:52:04,170 --> 00:52:05,370 One and a 628 00:52:12,267 --> 00:52:13,867 - You are the bandits? - You're with the queen. 629 00:52:20,464 --> 00:52:21,964 - You are a traitor. - And you're a jerk. 630 00:52:32,360 --> 00:52:33,859 Alright, tht's enough. Stop! 631 00:52:34,459 --> 00:52:35,559 - I can't fight you. - Why not? 632 00:52:36,958 --> 00:52:38,658 'Cause you're a girl. I don't fight girls. 633 00:52:41,956 --> 00:52:43,256 I may change my mind. 634 00:53:21,042 --> 00:53:25,341 - The queen did say that you're a little crazy. - She also assumed I was dead. 635 00:53:27,140 --> 00:53:28,639 See the tree! 636 00:53:38,038 --> 00:53:40,460 The Queen not only robbing but also manipulating you. 637 00:53:40,461 --> 00:53:41,461 It's absurd. 638 00:53:43,146 --> 00:53:45,301 Things would go well if you and your friends stop robbing. 639 00:53:49,840 --> 00:53:50,998 Let's take a ride! 640 00:54:05,178 --> 00:54:06,009 You... 641 00:54:12,008 --> 00:54:13,047 Should we help her? 642 00:54:13,707 --> 00:54:15,107 I thought she's okay. 643 00:54:18,942 --> 00:54:20,771 She's doing pretty good on her own. 644 00:54:30,216 --> 00:54:32,665 If you're not trying to stab me, I might have tried to kiss you. 645 00:54:34,319 --> 00:54:36,019 Everybody is trying then. 646 00:54:41,132 --> 00:54:43,883 - You remember this? - Yes, remember this? 647 00:54:46,841 --> 00:54:49,280 - Please, forgive me. - No. Forgive me. 648 00:55:00,653 --> 00:55:02,589 I'm the best. So you... 649 00:55:07,078 --> 00:55:09,044 Put it down. We're done fighting. 650 00:55:11,690 --> 00:55:13,423 Don't you have learned that? 651 00:55:18,227 --> 00:55:19,594 You throw like a girl. 652 00:55:26,855 --> 00:55:28,501 Why do you have to be so cute? 653 00:55:28,502 --> 00:55:29,502 What? 654 00:55:33,403 --> 00:55:35,067 Well... Well... Prince Alcott. 655 00:55:35,738 --> 00:55:38,342 We must stop meeting like this. 656 00:55:39,510 --> 00:55:42,469 We were ambushed. The bandits caught us by surprise. 657 00:55:43,930 --> 00:55:45,482 You went into the woods to find the bandits, 658 00:55:46,089 --> 00:55:47,673 and yet the bandits caught you by surprise? 659 00:55:48,869 --> 00:55:50,347 I must admit we were out of skill. 660 00:55:50,786 --> 00:55:53,241 The leader was extremely cruel and cunning, she... 661 00:55:53,243 --> 00:55:54,298 She? 662 00:55:54,916 --> 00:55:58,362 - The bandits' leader is it? - The bandits's leader is Snow White. 663 00:56:09,683 --> 00:56:10,575 Impossible, sir. 664 00:56:11,216 --> 00:56:13,115 Snow White is dead. 665 00:56:13,216 --> 00:56:15,061 Perhaps she's just someone who look like Snow White. 666 00:56:15,557 --> 00:56:16,692 Definitely was Snow White. 667 00:56:16,747 --> 00:56:18,737 You're in in the forest, it was dark... 668 00:56:18,772 --> 00:56:21,739 I think we should at least over ourselves at the possibility, 669 00:56:22,282 --> 00:56:25,081 to someone who looks a lot like the late Snow White. 670 00:56:25,634 --> 00:56:28,944 - It's a fun surprise. - I agree that we disagree. 671 00:56:28,945 --> 00:56:31,126 - You told me she was dead. - He said she was dead. 672 00:56:31,127 --> 00:56:33,127 - I'm sure I was dead. - You said she was mad. 673 00:56:33,128 --> 00:56:34,127 She is mad. 674 00:56:34,128 --> 00:56:36,413 But not as mad as I am, however. 675 00:56:36,658 --> 00:56:38,248 So which is it she's or dead? 676 00:56:38,249 --> 00:56:41,068 She looked healthy when she and her band of dwarves... 677 00:56:41,069 --> 00:56:43,442 Dwarves? You said giants? 678 00:56:45,344 --> 00:56:46,300 I... 679 00:56:46,301 --> 00:56:48,300 Giant dwarves. 680 00:56:48,301 --> 00:56:49,301 They're big, 681 00:56:49,302 --> 00:56:50,301 But sometimes small. 682 00:56:50,302 --> 00:56:54,738 - I feel like I've been deceived. - No. I've been deceived. 683 00:56:54,739 --> 00:56:55,938 I feel... 684 00:56:55,939 --> 00:57:00,132 By God, someone can bring this man a shirt, so I can concentrate. 685 00:57:00,850 --> 00:57:03,532 Not you, Brighton. Not you. 686 00:57:05,370 --> 00:57:07,382 I wonder if you misleaded by you or by Snow. 687 00:57:07,417 --> 00:57:10,542 But I think these events are completely confusing. 688 00:57:10,543 --> 00:57:11,543 Confusing? 689 00:57:12,013 --> 00:57:15,649 A fine word, a grand word for this situation. 690 00:57:16,534 --> 00:57:19,365 In years to come, people will look upon the word "confusing" 691 00:57:19,989 --> 00:57:22,042 will give as an example, this afternoon, when the world knows that a dead girl 692 00:57:24,427 --> 00:57:27,914 is alive and leading around a bandits of giant dwarves. 693 00:57:29,916 --> 00:57:31,846 And here I was having such a good day! 694 00:57:42,236 --> 00:57:43,460 Mirror mirror on the wall... 695 00:57:51,161 --> 00:57:52,270 Is she really alive? 696 00:57:52,305 --> 00:57:54,504 I was going to tell you, but I thought it will be more 697 00:57:54,505 --> 00:57:57,588 entertaining let you find out on your own. 698 00:57:58,092 --> 00:57:58,893 I don't understand! 699 00:57:58,928 --> 00:58:00,520 Brighton said that she's finished by the beast. 700 00:58:00,555 --> 00:58:03,494 Brighton told to hurt the victim like all the others. 701 00:58:04,074 --> 00:58:06,847 - I need your magic! - There's price to use magic. 702 00:58:06,882 --> 00:58:10,145 What is the price you're talking about? Do you have to be so cryptic? 703 00:58:10,180 --> 00:58:13,857 - I just want her dead! - So much anxiety. 704 00:58:14,393 --> 00:58:16,027 You should do something about the prince. 705 00:58:16,421 --> 00:58:18,845 Forget Prince, perhaps Baron is more appropriate. 706 00:58:19,280 --> 00:58:21,806 No, I want to marry the prince. 707 00:58:22,127 --> 00:58:23,831 His heart yearned for Snow White. 708 00:58:24,270 --> 00:58:25,734 Use the love potion no 4. 709 00:58:25,850 --> 00:58:27,581 Like I served her father. 710 00:58:27,773 --> 00:58:30,895 You spent it all. You used it too much. 711 00:58:31,496 --> 00:58:33,619 - I want want Brighton's dead too. - Don't over react. 712 00:58:35,351 --> 00:58:38,110 If you kill Brighton, you will be without your executive servant. 713 00:58:38,611 --> 00:58:39,611 You're right. 714 00:58:40,444 --> 00:58:41,791 But we must punish him for lying. 715 00:58:41,926 --> 00:58:43,926 - Give something terrible! - Use your magic! 716 00:58:43,927 --> 00:58:44,927 You pay the price... 717 00:58:44,928 --> 00:58:48,059 Yes, I know, I paid the price for using magic. I understand. 718 00:58:48,695 --> 00:58:49,648 Punish him! 719 00:59:15,444 --> 00:59:16,707 Enter. 720 00:59:21,881 --> 00:59:22,938 You wish to see me, Your Highness? 721 00:59:24,427 --> 00:59:27,849 - Please have a drink. - Thank you, Your Highness. I'm Not really thirsty. 722 00:59:30,394 --> 00:59:31,408 Because... 723 00:59:33,621 --> 00:59:34,934 You are a man in love. 724 00:59:37,132 --> 00:59:38,170 Is that obvious? 725 00:59:55,774 --> 00:59:56,903 I forgive you. 726 00:59:59,591 --> 01:00:02,108 I don't understand, Your Majesty. I don't. 727 01:00:02,282 --> 01:00:04,263 When I met her in the forest, she seemed so kind, 728 01:00:04,645 --> 01:00:07,642 And then she shocked me... 729 01:00:09,597 --> 01:00:11,046 Perfect... the word... 730 01:00:12,395 --> 01:00:15,255 - Today... - Do you care for her? 731 01:00:19,116 --> 01:00:24,067 Snow White is a very rebellious. 732 01:00:25,280 --> 01:00:28,954 Some would say it is very difficult to contain. 733 01:00:30,631 --> 01:00:32,130 Love can be so confusing. 734 01:00:34,731 --> 01:00:35,831 Yes 735 01:00:36,957 --> 01:00:41,163 I thought I had found my ideal man by... 736 01:00:44,084 --> 01:00:47,924 He disappeared. 737 01:00:49,777 --> 01:00:51,671 You're right. We must honor the late King. 738 01:00:51,793 --> 01:00:57,563 - The fallen hero must be remembered. - Must be... 739 01:01:01,374 --> 01:01:04,323 - No. Gold is my lucky color. - Sure. 740 01:01:39,964 --> 01:01:40,926 What are you doing? 741 01:01:45,787 --> 01:01:46,549 Master! 742 01:01:47,751 --> 01:01:49,287 Get off me! Get off! 743 01:01:57,522 --> 01:01:59,361 Love... Puppy? 744 01:02:00,617 --> 01:02:01,757 Puppy Love. 745 01:02:01,976 --> 01:02:03,862 What to do with a dog? 746 01:02:06,165 --> 01:02:08,278 Let's have fun! You can walk with me to Scotland! 747 01:02:08,754 --> 01:02:10,574 You can play the ball. And I will bring it back. 748 01:02:11,178 --> 01:02:13,622 - You can tickle my tummy. - This is the next topic. 749 01:02:13,945 --> 01:02:16,520 - All I want is to marry you. - Yes Casar. 750 01:02:16,864 --> 01:02:18,069 This, I do. I will marry you. 751 01:02:18,545 --> 01:02:19,648 Because I love you. 752 01:02:20,299 --> 01:02:21,614 I love the ends of the earth. 753 01:02:22,393 --> 01:02:24,007 I love you till the end of the seven seas 754 01:02:24,486 --> 01:02:26,290 Yes! Yes! You are my master! 755 01:02:31,236 --> 01:02:32,185 Stop it! 756 01:02:33,229 --> 01:02:34,308 Grab! 757 01:02:36,993 --> 01:02:38,162 Grab! 758 01:02:43,907 --> 01:02:44,896 Go after him! 759 01:02:46,003 --> 01:02:47,001 Go get it! 760 01:02:48,416 --> 01:02:50,362 There are pros and cons. 761 01:02:53,738 --> 01:02:55,179 We need a break! 762 01:02:58,368 --> 01:03:00,708 - Who put that tree there? - Lord... 763 01:03:01,665 --> 01:03:06,652 Boys, I think will want to know what I heard at the inn. 764 01:03:07,354 --> 01:03:08,162 - What? - What? 765 01:03:10,361 --> 01:03:13,345 - The Queen's getting marry. - How? Again? 766 01:03:14,037 --> 01:03:15,343 - It's not good. - Who? 767 01:03:15,857 --> 01:03:17,382 - With the Baron? - No. 768 01:03:18,486 --> 01:03:19,859 She's marrying a prince. 769 01:03:28,551 --> 01:03:31,559 - Why would they do that? - Why would it? 770 01:03:32,829 --> 01:03:34,317 Someone give me the potatoes, please? 771 01:03:37,803 --> 01:03:38,895 When is the wedding? 772 01:03:41,073 --> 01:03:42,740 Tomorrow, down at the lake. 773 01:03:44,814 --> 01:03:46,256 Potatoes, please... 774 01:03:47,914 --> 01:03:48,726 What? 775 01:03:53,922 --> 01:03:56,272 It's a private ceremony. 776 01:03:59,250 --> 01:04:04,248 - What was that? - Idiot! Do not you see that she loves him? 777 01:04:04,964 --> 01:04:07,049 She loves him? He tried to kill him today. 778 01:04:08,522 --> 01:04:09,843 - Exactly. What do you think love means? - Do you love when someone gives you potatoes. 779 01:04:13,760 --> 01:04:14,722 I love you, Grub. 780 01:04:16,509 --> 01:04:17,963 - I wanted to hit him. - Better target. 781 01:04:18,419 --> 01:04:19,777 Someone give me the potatoes? 782 01:04:20,432 --> 01:04:23,968 - Is not someone better go after her? - No. It's a girl. 783 01:04:24,326 --> 01:04:27,356 - Screaming girls, are no big deal. - No wonder your wife left you. 784 01:04:27,746 --> 01:04:29,092 - Do not fill the bag... - Watch your mouth! 785 01:04:31,104 --> 01:04:32,946 I want her killed so much. 786 01:04:42,008 --> 01:04:43,364 - It's black magic! - Guys... 787 01:04:46,898 --> 01:04:47,844 Guys! 788 01:04:59,417 --> 01:05:00,316 Shoot! 789 01:05:04,321 --> 01:05:06,182 Behind you! 790 01:05:09,278 --> 01:05:10,718 It's coming! Move! Move! 791 01:05:18,942 --> 01:05:20,630 - Parts I do! - Look out! 792 01:05:31,867 --> 01:05:32,878 No, Butcher! 793 01:05:36,144 --> 01:05:37,056 Butcher! 794 01:05:40,938 --> 01:05:41,982 Go! Go! 795 01:05:43,356 --> 01:05:44,753 I need help! 796 01:05:45,715 --> 01:05:47,552 - Butcher! - I'm fine! 797 01:05:49,254 --> 01:05:50,070 Here we go! 798 01:06:00,595 --> 01:06:01,623 Run! 799 01:06:05,628 --> 01:06:06,724 Quick! Quick! Enter! 800 01:06:07,140 --> 01:06:08,004 It's above you! 801 01:06:16,381 --> 01:06:17,567 Move over! Move over! 802 01:06:29,993 --> 01:06:31,143 We must fight back! 803 01:07:12,032 --> 01:07:13,002 Puppets! 804 01:07:18,249 --> 01:07:19,144 Butcher! 805 01:07:36,623 --> 01:07:37,760 Are you ok? 806 01:07:58,290 --> 01:07:59,260 What is he doing? 807 01:08:04,613 --> 01:08:06,999 Is that a custom in Valencia? 808 01:08:14,751 --> 01:08:15,877 Must... 809 01:08:18,160 --> 01:08:19,555 look... 810 01:08:22,531 --> 01:08:23,677 Glorious! 811 01:08:24,494 --> 01:08:25,783 After all it is a special occasion. 812 01:08:26,275 --> 01:08:28,888 How special can it be? You've been married five times. 813 01:08:29,110 --> 01:08:30,136 Shut up! 814 01:08:31,269 --> 01:08:32,302 Happy face! 815 01:08:55,980 --> 01:08:57,042 I was a cockroach. 816 01:08:59,177 --> 01:09:00,222 It was a nightmare. 817 01:09:01,475 --> 01:09:04,801 I was small and crunchy and was afraid of the light exposure. 818 01:09:05,944 --> 01:09:07,806 Everyone tried stepping on me! 819 01:09:08,492 --> 01:09:11,183 And then something strange happened. 820 01:09:11,753 --> 01:09:14,350 A grasshopper took advantage of me. 821 01:09:15,501 --> 01:09:19,945 Fascinating, but it's my wedding today we are not interested in your adventures. 822 01:09:20,580 --> 01:09:22,740 - Suits me up - But I was... 823 01:09:23,196 --> 01:09:24,262 Suit it. 824 01:09:27,102 --> 01:09:28,553 Out of my way, amateur. 825 01:09:33,448 --> 01:09:36,364 I knew I was still in the same size! Untie me. 826 01:09:39,447 --> 01:09:42,837 It's time for me to get rich. Staying rich. 827 01:09:43,653 --> 01:09:44,915 Bring along the sled. 828 01:09:47,061 --> 01:09:47,986 Boys, come here. 829 01:09:48,814 --> 01:09:49,812 Wake up! 830 01:09:50,993 --> 01:09:52,124 Boys, wake up! 831 01:09:54,912 --> 01:09:56,319 - Snow is gone. - What? 832 01:09:57,939 --> 01:09:59,143 You searched for her in the kitchen? 833 01:10:00,477 --> 01:10:01,849 Probably she left while we slept. 834 01:10:02,423 --> 01:10:05,168 Impossible. She never just leaves us like that. 835 01:10:05,910 --> 01:10:10,092 - She prepared the breakfast? - No, but... left a note. 836 01:10:12,077 --> 01:10:13,147 Let's see. 837 01:10:19,018 --> 01:10:22,442 Dear Butcher, Napoleon, Grub, Half Pine, Wolf, and Chuck Grimm. 838 01:10:24,415 --> 01:10:25,594 I'm so sorry to leave. 839 01:10:27,294 --> 01:10:28,637 I love you all dearly... 840 01:10:30,160 --> 01:10:31,066 All? 841 01:10:32,339 --> 01:10:33,794 Loves everyone? 842 01:10:35,061 --> 01:10:36,207 Read 843 01:10:38,824 --> 01:10:40,523 I love you all dearly... 844 01:10:42,085 --> 01:10:45,457 But I knew 845 01:10:45,458 --> 01:10:49,456 that my presence would harm you. 846 01:10:59,256 --> 01:11:01,621 I thought I was strong enough to do this, but I'm not. 847 01:11:03,394 --> 01:11:05,476 I'm not like my father wanted I was. 848 01:11:08,793 --> 01:11:09,775 I'm not a leader. 849 01:11:12,738 --> 01:11:15,059 I'll go somewhere far, where the queen can not find me. 850 01:11:16,407 --> 01:11:20,101 I always remember the time we spent together. 851 01:11:22,818 --> 01:11:24,247 Love, Snow White. 852 01:11:26,150 --> 01:11:28,781 PS: I left a stack of pancakes on the stove 853 01:11:30,903 --> 01:11:33,373 I do not want pancakes, I want Snow White. 854 01:11:36,068 --> 01:11:37,049 Okay. 855 01:11:39,256 --> 01:11:44,273 Let's see the options, we have to vote. 856 01:11:46,021 --> 01:11:47,009 No. 857 01:11:50,476 --> 01:11:51,955 No meeting and no vote. 858 01:11:54,089 --> 01:11:55,681 Let's go after her now. 859 01:11:59,277 --> 01:12:01,122 Come on, guys! She can not be far off. 860 01:12:01,560 --> 01:12:02,825 Wolf, you track her. 861 01:12:05,188 --> 01:12:06,314 Snow White... 862 01:12:08,967 --> 01:12:12,467 - Snow White! - You supposed to let me leave. 863 01:12:13,139 --> 01:12:14,800 No, don't leave us. 864 01:12:17,814 --> 01:12:19,802 You can not quit now. What about Prince? 865 01:12:23,878 --> 01:12:27,493 - He loves someone else... - She's right. He does... 866 01:12:28,082 --> 01:12:30,720 - Impossible. - I don't have a chance with the prince. 867 01:12:31,088 --> 01:12:32,941 Like I've never have a chance against the Queen. 868 01:12:33,455 --> 01:12:35,414 You said that we should fight her because she was mean to us. 869 01:12:36,086 --> 01:12:38,855 We could steal from her, while not causing any damage. 870 01:12:39,206 --> 01:12:42,812 - It's not what she said. - I was taking a poetic license. 871 01:12:43,699 --> 01:12:48,310 Snow White, we the seven dwarves believed that we had no choice in life 872 01:12:49,068 --> 01:12:50,764 but you gave us another choice. 873 01:12:51,940 --> 01:12:54,218 You are strong enough to do that. 874 01:12:55,732 --> 01:12:58,171 - We don't see a girl looking to be strong. - We see a princess. 875 01:12:58,688 --> 01:12:59,783 - And a leader. - Our Leader. 876 01:13:00,147 --> 01:13:01,808 - The kingdom needs you. - I need you. 877 01:13:02,946 --> 01:13:05,635 I mean... We need you. 878 01:13:10,766 --> 01:13:12,579 Who feels like crushing a wedding? 879 01:13:13,248 --> 01:13:14,391 Yes! 880 01:13:31,364 --> 01:13:32,332 Hello! 881 01:13:33,344 --> 01:13:34,684 Glad to see you. 882 01:13:35,170 --> 01:13:38,375 - What were you thinking. - I just talked to one of his cousins. 883 01:13:38,974 --> 01:13:39,924 Is there. 884 01:14:21,713 --> 01:14:22,578 Excuse me! 885 01:14:26,659 --> 01:14:28,906 - This is a robbery. - Give us money. 886 01:14:29,334 --> 01:14:30,871 - And clothes. - No! 887 01:14:31,475 --> 01:14:33,430 - He asked for the clothes? - Will not do this to me again! 888 01:14:41,629 --> 01:14:43,130 No matter how many times I do it 889 01:14:44,721 --> 01:14:46,575 I still get excited on my wedding day. 890 01:15:19,387 --> 01:15:31,987 Resync by YussiZa 891 01:15:41,088 --> 01:15:45,379 - What's with this kingdom? - It's outrageous. 892 01:15:46,103 --> 01:15:47,486 - Insulting? - Your Majesty! 893 01:15:47,874 --> 01:15:51,290 If you can not deal with a few bandits, is not worthy of being a leader. 894 01:15:51,431 --> 01:15:53,027 The Nobility want you out. 895 01:15:53,659 --> 01:15:56,652 - Excuse me, Baron, what you said... - Out! 896 01:15:56,702 --> 01:15:59,851 Dismissed! Removed from office! 897 01:16:00,050 --> 01:16:03,107 Okay. Can someone get the prince, please? 898 01:16:03,114 --> 01:16:05,749 - I am afraid he is not here, Your Majesty. - What? 899 01:16:05,775 --> 01:16:08,448 - Prince has been kidnapped. - By whom? 900 01:16:08,482 --> 01:16:09,813 Snow White. 901 01:16:22,252 --> 01:16:26,025 If you want someone's dead, you have to do it yourself. 902 01:16:41,348 --> 01:16:44,361 Take me back to my precious queen! 903 01:16:44,850 --> 01:16:47,420 - Ready! Enough! - You do not understand! 904 01:16:48,154 --> 01:16:54,149 - Longing for the nectar of her skin... - Nectar of her skin? 905 01:16:54,226 --> 01:16:58,566 - Who talks like that? - He must be under a spell. 906 01:16:59,131 --> 01:17:02,308 A spell? Seems the style of Queen. 907 01:17:07,726 --> 01:17:09,342 Does anyone know how to break a spell? 908 01:17:26,856 --> 01:17:31,292 My only pain is by being absent from the queen. 909 01:17:39,420 --> 01:17:42,445 Here you go, buddy. 910 01:18:15,076 --> 01:18:16,387 Does anyone have any more ideas? 911 01:18:18,535 --> 01:18:20,621 I know! I can not believe I don't think of it sooner. 912 01:18:21,518 --> 01:18:23,987 - A kiss! - What? 913 01:18:25,081 --> 01:18:28,310 Kiss of true love can undo a spell. 914 01:18:29,247 --> 01:18:31,332 This is the stupidest idea I ever heard. 915 01:18:32,525 --> 01:18:34,690 Well, and boxer's ears was a great idea! 916 01:18:35,872 --> 01:18:37,535 - She is not kissing anyone! - Who put you in charge of her lips? 917 01:18:37,877 --> 01:18:38,882 It's final! 918 01:18:40,623 --> 01:18:41,507 Guys! 919 01:18:44,673 --> 01:18:46,802 This is not how I imagine my first kiss... 920 01:18:49,233 --> 01:18:50,175 But... 921 01:18:53,843 --> 01:18:58,632 - I think it's worth a try. - Wait. 922 01:18:59,570 --> 01:19:01,609 Is this your first kiss? 923 01:19:04,813 --> 01:19:08,722 - We can do better. - Napoleon! 924 01:19:10,576 --> 01:19:15,312 It's her first kiss! Don't mess with me on this! 925 01:19:42,354 --> 01:19:43,804 Please don't do it... 926 01:19:45,527 --> 01:19:46,924 No, no, no, no, no, no 927 01:19:47,790 --> 01:19:49,029 Don't sit, no 928 01:19:53,277 --> 01:19:54,147 Close your eyes. 929 01:20:04,553 --> 01:20:05,659 I can't do it. 930 01:20:09,410 --> 01:20:10,663 I need a little privacy. 931 01:20:14,791 --> 01:20:15,756 Please. 932 01:20:16,800 --> 01:20:18,487 - Oh, I... - I understand... 933 01:20:20,589 --> 01:20:22,225 I don't want that, but that's okay. 934 01:20:29,448 --> 01:20:30,627 Come back to me. 935 01:20:31,725 --> 01:20:32,930 Please... 936 01:20:51,806 --> 01:20:55,575 - You think she's enjoying herself? - Yes, I do. 937 01:20:58,649 --> 01:20:59,875 - Grande? - Yes 938 01:21:09,293 --> 01:21:10,808 Queen... 939 01:21:13,473 --> 01:21:15,098 I told you it would not work! 940 01:21:15,983 --> 01:21:17,695 I am the only one who knows what happens. 941 01:21:17,957 --> 01:21:19,804 Nothing compared to you. 942 01:21:26,799 --> 01:21:28,997 Your lips tasted like strawberries. 943 01:21:30,912 --> 01:21:31,891 How did you do that? 944 01:21:41,085 --> 01:21:43,380 Can you imagine the prince married the queen for the intire life? 945 01:21:45,496 --> 01:21:47,707 How to marry the queen the rest of your life? 946 01:21:48,021 --> 01:21:52,255 - I do not like the queen. - It's true. You were under her spell. 947 01:21:52,925 --> 01:21:55,292 You even wanted the nectar of her skin. 948 01:21:56,687 --> 01:22:00,878 You don't understand! I long for the Nectar of her skin! 949 01:22:01,759 --> 01:22:02,912 What a bizarre... 950 01:22:03,562 --> 01:22:04,651 Thank you for saving me! 951 01:22:09,698 --> 01:22:12,657 I think when we misjudged you know 952 01:22:13,403 --> 01:22:15,020 and many other unpleasant ways. 953 01:22:16,105 --> 01:22:17,775 I was wrong. I apologize. 954 01:22:20,011 --> 01:22:23,247 It's ok. You're not stupid, as I thought. 955 01:22:23,249 --> 01:22:24,825 Butcher! 956 01:22:26,110 --> 01:22:27,739 Is he always like this? 957 01:22:29,403 --> 01:22:30,205 The Beast! 958 01:22:33,696 --> 01:22:34,937 It never come to this side of the woods. 959 01:22:35,351 --> 01:22:36,305 It came for me. 960 01:22:38,521 --> 01:22:42,016 Gentlemen, you are best fighters for a battle. 961 01:22:43,091 --> 01:22:44,518 - Yes! - But it's my fight. 962 01:22:46,505 --> 01:22:50,379 - What? Is she just... - She closed the door. 963 01:22:52,069 --> 01:22:54,084 Snow White! Unlock the door! 964 01:22:55,243 --> 01:22:57,652 While imprisoned in the castle, I read a lot. 965 01:22:58,394 --> 01:23:01,412 I read many stories of princes rescuing princesses. 966 01:23:02,221 --> 01:23:03,756 Open the door! Open the door, Snow White. 967 01:23:04,814 --> 01:23:08,448 - I think it's time to change the ending. - No, you did everything you could. 968 01:23:08,460 --> 01:23:11,106 Let me save you! Unlock the door! 969 01:23:11,916 --> 01:23:12,979 Unlock the door, Snow White! 970 01:23:15,079 --> 01:23:16,501 It was a perfect kiss first. 971 01:23:16,913 --> 01:23:18,126 Snow White... Snow White! 972 01:23:19,708 --> 01:23:20,993 Unlock! Snow White! 973 01:23:21,465 --> 01:23:23,138 Snow White! Unlock the door, Snow White! 974 01:23:24,462 --> 01:23:25,375 Back up! Back up! 975 01:23:37,693 --> 01:23:40,417 If you are looking for me, I'm here! 976 01:23:49,080 --> 01:23:52,760 Yes! Yes... 977 01:24:08,238 --> 01:24:09,214 You? 978 01:24:11,384 --> 01:24:15,050 - What are you doing here? - Getting fresh air. 979 01:24:15,739 --> 01:24:16,844 Clearing my head... 980 01:24:16,906 --> 01:24:20,278 I don't know if you heard, but... my groom is stolen! 981 01:24:26,615 --> 01:24:29,656 - You're not afraid of the beast? - It does what I want. 982 01:24:30,384 --> 01:24:32,406 Did you kill my father? 983 01:24:37,498 --> 01:24:39,498 Dear... 984 01:24:39,499 --> 01:24:42,497 This one will be easy. 985 01:24:43,716 --> 01:24:45,201 I'm stronger than you think. 986 01:25:01,953 --> 01:25:03,301 Die well, Snow White. 987 01:25:13,939 --> 01:25:17,024 You have a good carpenters! Does anyone have a key? 988 01:25:22,137 --> 01:25:23,113 Idiot. 989 01:25:26,888 --> 01:25:29,268 - I think it's time to fight! - Yes! 990 01:25:31,515 --> 01:25:33,304 Locked in our own home! 991 01:25:34,501 --> 01:25:36,089 Snow White! Snow White! 992 01:26:03,959 --> 01:26:05,310 - AND strength! - Guys. 993 01:26:05,686 --> 01:26:07,391 - AND strength! - Guys. 994 01:26:09,848 --> 01:26:10,740 Guys! 995 01:26:12,145 --> 01:26:13,635 You know we have a copy, right? 996 01:26:25,029 --> 01:26:28,211 You? What are you doing here? 997 01:26:30,725 --> 01:26:34,929 I figure if I want to die, has to be with the one I loved. 998 01:26:41,322 --> 01:26:42,912 Go. Go! 999 01:26:54,379 --> 01:26:55,420 Duck! 1000 01:26:59,199 --> 01:27:00,268 Snow White! 1001 01:27:01,458 --> 01:27:03,114 - Snow White! - This way! 1002 01:27:06,142 --> 01:27:07,403 - Would you lock the door, guys? - No! 1003 01:28:02,904 --> 01:28:04,647 Fight with someone your own size! 1004 01:28:16,548 --> 01:28:18,675 The dark magic ruled the land. 1005 01:28:19,917 --> 01:28:22,381 The kingdom was turned into icy despair 1006 01:28:24,303 --> 01:28:29,575 Queen realized if she'll to remain the most beautiful in all the land. 1007 01:28:29,723 --> 01:28:33,299 Snow have to do what snow does best. 1008 01:28:34,095 --> 01:28:36,951 Snow would have to fall. 1009 01:28:45,389 --> 01:28:47,993 We have to give this to Snow White. 1010 01:28:56,929 --> 01:28:57,731 Give me. 1011 01:28:59,083 --> 01:29:00,232 Here, Snow White. 1012 01:29:02,676 --> 01:29:03,588 Snow White! 1013 01:29:05,648 --> 01:29:06,910 Snow White! 1014 01:29:22,071 --> 01:29:22,888 Kill it! 1015 01:29:49,146 --> 01:29:52,110 You're ready to pay the price for using magic? 1016 01:30:08,039 --> 01:30:09,177 Who is the guy with the crown? 1017 01:30:10,217 --> 01:30:13,074 - Father? - Snow White. 1018 01:30:17,041 --> 01:30:17,882 You're alive! 1019 01:30:20,235 --> 01:30:21,779 I can not believe you're alive! 1020 01:30:26,481 --> 01:30:30,735 I don't understand... 1021 01:30:31,272 --> 01:30:35,067 - You were under the spell of the queen. - You were child. 1022 01:30:36,684 --> 01:30:39,613 I know... It's a long story. 1023 01:30:51,178 --> 01:30:52,380 Who is this young man? 1024 01:30:55,814 --> 01:30:58,078 This is the prince who gave to save the kingdom. 1025 01:30:59,806 --> 01:31:03,319 And the bravest soldiers of all kingdom. 1026 01:31:05,794 --> 01:31:06,854 You were good. Thank you. 1027 01:31:08,424 --> 01:31:10,642 But the princess is perfectly capable of handling it all alone. 1028 01:31:12,875 --> 01:31:17,560 However, for your bravery I will remain eternally grateful. 1029 01:31:18,229 --> 01:31:21,187 Tell me how could I repay you? 1030 01:31:22,568 --> 01:31:23,951 - With gold. - A feast... 1031 01:31:24,416 --> 01:31:25,696 A girlfriend... 1032 01:31:27,269 --> 01:31:30,086 Highness, I want one thing. 1033 01:31:33,793 --> 01:31:37,440 Among the privileges of the king, 1034 01:31:39,735 --> 01:31:43,411 There is none greater than the power... 1035 01:31:44,754 --> 01:31:46,288 of joining two people together 1036 01:31:47,344 --> 01:31:48,462 in matrimony. 1037 01:31:51,297 --> 01:31:56,623 Prince Alcott, you've found this kingdom in greed and poverty, 1038 01:31:58,036 --> 01:32:01,015 but never strayed, and entered the battle. 1039 01:32:02,869 --> 01:32:07,413 Everyone knows that we owe you much for your courage and your compatriots 1040 01:32:09,265 --> 01:32:10,857 Great gratitude. 1041 01:32:14,430 --> 01:32:16,950 Snow White, my daughter, 1042 01:32:18,746 --> 01:32:23,500 The kingdom was lucky that in my absence you're never stopped in believing yourself. 1043 01:32:24,710 --> 01:32:28,369 And you became a woman, I knew you would have always become. 1044 01:32:30,688 --> 01:32:34,546 Despite the impossible odds you've faced, the Queen, and defeated her, 1045 01:32:35,582 --> 01:32:39,026 Finally releasing the kingdom from all evil. 1046 01:32:43,282 --> 01:32:45,513 Then, by the power vested in me... 1047 01:32:48,461 --> 01:32:49,664 by me. 1048 01:32:53,268 --> 01:32:55,336 I pronounce you, husband and wife. 1049 01:32:59,679 --> 01:33:00,804 You may kiss the bride. 1050 01:33:06,401 --> 01:33:08,070 Do I have to say please? 1051 01:33:15,936 --> 01:33:18,020 - I always cry at weddings. - Me too. 1052 01:33:21,332 --> 01:33:22,673 Are you single? 1053 01:33:27,819 --> 01:33:28,897 Snow White! 1054 01:33:29,694 --> 01:33:30,646 - Congratulations! - Thank you. 1055 01:33:33,772 --> 01:33:36,612 - Congratulations, my dear. - Thank you, Mr. Judge. 1056 01:33:43,842 --> 01:33:45,841 It would warmed my ancient heart 1057 01:33:45,842 --> 01:33:49,559 if you could accept this modest gift. 1058 01:33:49,971 --> 01:33:51,520 On your wedding day. 1059 01:33:53,366 --> 01:33:55,981 - Very kind of you.. - Just one bite... 1060 01:33:59,845 --> 01:34:01,155 And good fortune... 1061 01:34:02,497 --> 01:34:04,704 To the fairest of them all. 1062 01:34:32,510 --> 01:34:33,676 Ancient before beauty. 1063 01:34:37,275 --> 01:34:39,938 It's important to know when you're been defeated. 1064 01:34:39,939 --> 01:34:41,343 Yes... 1065 01:35:07,273 --> 01:35:10,038 And it was Snow White's story after all. 79998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.