Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,886 --> 00:00:52,786
Once upon a time, in a kingdom far far away
2
00:00:53,382 --> 00:00:55,288
a baby girl is borned
3
00:00:56,086 --> 00:00:58,380
Her skin is as pure as a snow
4
00:00:59,080 --> 00:01:01,689
Her hair is as dark as the night
5
00:01:02,180 --> 00:01:04,578
They called her... Snow White
6
00:01:05,677 --> 00:01:08,784
Probably because that was the most pretentious name they can come out with
7
00:01:10,776 --> 00:01:14,474
As faith has it, Snow White's mother died in child birth
8
00:01:15,674 --> 00:01:18,873
Left on his own, her father spoiled the young girl.
9
00:01:19,480 --> 00:01:22,072
he can afford to of course, he was the king.
10
00:01:24,471 --> 00:01:28,476
The king loved his daughter, and all the subjects love him.
11
00:01:28,969 --> 00:01:31,568
The kingdom was a happy place.
12
00:01:31,569 --> 00:01:34,168
where people danced and sang day and night.
13
00:01:34,203 --> 00:01:36,431
Apparently no one had a job back then.
14
00:01:36,466 --> 00:01:39,665
Just singing and dancing all day and all night.
15
00:01:39,865 --> 00:01:41,065
Oh my, that gross.
16
00:01:41,764 --> 00:01:44,563
The king raised the little girl by himself...
17
00:01:44,663 --> 00:01:46,863
Growing her to one day lead.
18
00:01:49,162 --> 00:01:53,960
Over time, he realized there's some things he couldn't teach her.
19
00:01:55,260 --> 00:01:58,158
So he sort out...
A new Queen
20
00:02:01,057 --> 00:02:04,656
This queen was the most beautiful woman in the world
21
00:02:05,456 --> 00:02:08,155
She was intelligent, and strong, and...
22
00:02:08,755 --> 00:02:11,454
Just to clarify...
She was me.
23
00:02:12,453 --> 00:02:14,253
And this is my story...
24
00:02:14,288 --> 00:02:15,552
not her.
25
00:02:16,452 --> 00:02:20,250
Bewitched by my beauty, the king begged me to marry him
26
00:02:20,750 --> 00:02:22,350
I was everything to him.
27
00:02:22,850 --> 00:02:25,449
The Stars, The moon...
28
00:02:26,248 --> 00:02:28,547
But the dark magic invaded the land.
29
00:02:29,147 --> 00:02:31,846
The brave king said farewell to Snow White
30
00:02:32,146 --> 00:02:35,545
Leaving her his favorite dagger.
31
00:02:36,445 --> 00:02:38,744
It's interestng gift...
But we're on that later...
32
00:02:45,741 --> 00:02:48,940
He rode off into the dark woods, and sadly...
33
00:02:49,440 --> 00:02:51,939
was never seen again
34
00:02:55,238 --> 00:02:57,837
Snow White searched and searched her father...
35
00:02:58,437 --> 00:03:03,735
And when she realized he was trully gone.
She was devastated.
36
00:03:04,934 --> 00:03:10,232
The girl was now left under the care of the beautiful queen...
37
00:03:15,830 --> 00:03:20,329
10 years pasted, and Snow White grew older and blossomed...
38
00:03:22,028 --> 00:03:25,627
But the kingdom was turned into icy despair, and the queen realized...
39
00:03:25,927 --> 00:03:30,025
if she wanted to remain the most beautiful woman on the land...
40
00:03:30,925 --> 00:03:35,223
Well... snow would have to what snow does best
41
00:03:36,223 --> 00:03:39,722
Snow would have to fall.
42
00:03:51,267 --> 00:03:52,767
Hallo, there
43
00:04:03,763 --> 00:04:05,262
Would you like a treat?
44
00:04:12,660 --> 00:04:13,759
Here you go
45
00:04:23,156 --> 00:04:24,655
I think the party's started
46
00:04:30,253 --> 00:04:32,053
F to D9.
47
00:04:42,349 --> 00:04:44,548
To your left, Lord Waverly.
48
00:04:44,948 --> 00:04:48,447
If someone please teach Lord Waverly his left from his right...
49
00:04:48,547 --> 00:04:50,346
I would be so very grateful
50
00:04:50,846 --> 00:04:54,545
- Forgive me
- B to J12.
51
00:05:00,542 --> 00:05:06,340
Milady, I feel is my duties to tell you rumors that I've been hearing.
52
00:05:06,640 --> 00:05:08,439
- Rumors?
- Well...
53
00:05:09,239 --> 00:05:13,538
There have been rumblings that the kingdom is closed to destity.
54
00:05:13,638 --> 00:05:16,437
If we were to join our two houses
by marriage,
55
00:05:17,436 --> 00:05:22,534
I wil be sure to you that the kingdom will be stable once again.
56
00:05:25,833 --> 00:05:27,433
Brighton, a word, please.
57
00:05:29,032 --> 00:05:31,631
- Yes, Your Majesty.
- Loose lips sink ships.
58
00:05:31,731 --> 00:05:35,630
Yes indeed, Your Majesty, exactly.
Which ship would you like sunk?
59
00:05:36,029 --> 00:05:38,529
It is an expression, Brighton.
A royal decree. Take it down
60
00:05:39,128 --> 00:05:41,627
- Marvelous.
- Any busybodies
61
00:05:42,827 --> 00:05:47,325
Who is caught spreading rumors,
gossiping, whispering...
62
00:05:47,725 --> 00:05:51,024
Or even thinking... shall be put to death.
63
00:05:52,623 --> 00:05:53,923
How that sounds?
64
00:05:54,023 --> 00:05:55,322
Decisive.
65
00:06:00,820 --> 00:06:02,120
Snow White.
66
00:06:03,520 --> 00:06:06,818
- Is there a fire?
- I'm Sorry?
67
00:06:15,115 --> 00:06:17,015
Is your bedroom on fire?
68
00:06:18,614 --> 00:06:22,013
I'm searching for explaination why you out of your bedroom.
69
00:06:22,113 --> 00:06:24,612
Here... and my first guess is it was on fire.
70
00:06:26,311 --> 00:06:27,911
I thought maybe I could come to the gala.
71
00:06:28,910 --> 00:06:32,909
- You know because today is my 18 birthday.
- Today
72
00:06:33,509 --> 00:06:35,408
Oh My... Oh My...
73
00:06:37,007 --> 00:06:38,407
E to F3, please.
74
00:06:39,307 --> 00:06:40,706
Snow White...
75
00:06:41,206 --> 00:06:43,605
Maybe it's time I ease up on you.
76
00:06:44,505 --> 00:06:47,504
Afterall, you've done nothing to me.
Cause no problems.
77
00:06:48,603 --> 00:06:50,003
And yet...
78
00:06:51,302 --> 00:06:56,300
There's something about you that just so incredibly...
79
00:06:57,500 --> 00:06:58,799
irritating.
80
00:06:59,699 --> 00:07:00,899
But I don't know what is.
81
00:07:01,598 --> 00:07:05,497
The slope shoulders...
The hair and voice...
82
00:07:06,997 --> 00:07:08,196
I know what it is.
83
00:07:08,596 --> 00:07:11,095
I think it's because of the hair.
I hate your hair.
84
00:07:13,194 --> 00:07:16,543
I do not care if it's
your 100th birthday.
85
00:07:16,578 --> 00:07:19,892
Don't ever sneak to a party like this again
86
00:07:20,692 --> 00:07:22,291
B to F6.
87
00:07:25,290 --> 00:07:26,789
C to D4.
88
00:07:29,188 --> 00:07:33,087
Baron, you've been beaten for the last 5 minutes
and didn't even know it.
89
00:07:38,185 --> 00:07:39,985
Bravo, Your Majesty!
90
00:07:44,383 --> 00:07:48,981
It's important to know when you've been beaten.
Yes?
91
00:08:15,672 --> 00:08:17,771
I don't like the looks of this woods, Sir..
92
00:08:18,571 --> 00:08:20,770
If you don't mind me saying this, but it seems
93
00:08:21,769 --> 00:08:24,668
Trees, Renbock.
Trees are just wood.
94
00:08:25,068 --> 00:08:26,768
It's not the trees I'm afraid of, sir.
95
00:08:26,868 --> 00:08:31,366
I heard the story of a man
eating beast inhabitant these parts.
96
00:08:32,166 --> 00:08:35,265
Thrilled my heart to know when my traveler companion
97
00:08:35,564 --> 00:08:37,064
still believes in fairy tales.
98
00:08:37,164 --> 00:08:39,263
If you don't mind me asking this,
when is your highness going to get home?
99
00:08:39,363 --> 00:08:42,162
We are on the road for months.
I thought we could perhaps take a break.
100
00:08:42,562 --> 00:08:46,261
We don't sort out seeking a vacation,
we sort out seeking adventure.
101
00:08:46,560 --> 00:08:48,360
- An adventure?
- And we're going to find one.
102
00:09:05,354 --> 00:09:07,953
I think it's a bad idea, sir.
We should ride on
103
00:09:11,451 --> 00:09:13,151
Not until we find out what's in this woods
104
00:09:19,249 --> 00:09:21,648
Turn around!
105
00:09:22,347 --> 00:09:23,847
- Giants!
- Renbock!
106
00:09:24,647 --> 00:09:25,946
- Renbock!
- Giants!
107
00:09:29,245 --> 00:09:30,644
- Empty your pockets.
- What?
108
00:09:30,944 --> 00:09:32,644
I said empty your pockets!
109
00:10:02,433 --> 00:10:03,483
Give me that!
110
00:10:03,518 --> 00:10:04,532
Down!
111
00:10:05,832 --> 00:10:07,131
Stay down.
112
00:10:07,731 --> 00:10:09,230
I found some road-killed.
113
00:10:11,530 --> 00:10:13,729
You can see?
Do you?
114
00:10:17,927 --> 00:10:18,927
Sir...
115
00:10:24,525 --> 00:10:25,924
What's so funny?
116
00:10:26,424 --> 00:10:29,223
You are not giant?
None of you is giant.
117
00:10:29,323 --> 00:10:32,822
- And your point is?
- You expect me to fight you?
118
00:10:33,921 --> 00:10:36,621
Then he can see!
- Of course he can see!
119
00:10:42,718 --> 00:10:47,317
I most certainly, I will not fight against a bunch of dwarf..
120
00:10:47,352 --> 00:10:49,216
- Why?
- You're menisque.
121
00:10:50,416 --> 00:10:52,215
- Tiny?
- A diminutive?
122
00:10:52,915 --> 00:10:54,214
- Runt?
- Thank you.
123
00:10:54,514 --> 00:10:56,513
- Runt?
- Runt? That's the best you got?
124
00:10:56,613 --> 00:10:58,912
- Nobody explained.
- And the people used to call us...
125
00:11:01,312 --> 00:11:03,511
It doesn't matter.
You're short and it's funny.
126
00:11:05,010 --> 00:11:08,209
Funny?
Not as funny as my blade at your throat.
127
00:11:08,809 --> 00:11:11,508
Please, Back.
All we want is his gold.
128
00:11:11,608 --> 00:11:14,507
- I got his wallet full.
- Now we're talking.
129
00:11:14,807 --> 00:11:16,506
Let's look at it.
Come on, bring it here.
130
00:11:17,606 --> 00:11:19,705
- It is not your property.
- Whatever.
131
00:11:21,404 --> 00:11:24,503
- Get your hands off of it immediately!
- Give them what they want, Sir.
132
00:11:24,603 --> 00:11:25,403
Where is the gold?
133
00:11:25,503 --> 00:11:26,702
Out of my way.
134
00:11:27,102 --> 00:11:30,201
Someone should give a lesson to these children.
135
00:11:41,397 --> 00:11:45,695
No one is to know the details,Renbock.
Do you understand?
136
00:11:48,594 --> 00:11:49,494
Say it!
137
00:11:50,494 --> 00:11:53,793
No one needs to know the details. Your royal highness
138
00:12:12,186 --> 00:12:15,085
- Happy birthday, Snow
- You remembered!
139
00:12:15,185 --> 00:12:16,884
Of course we remember.
140
00:12:16,984 --> 00:12:21,283
A girl 18 birthday is the most important birthday of them all.
141
00:12:28,880 --> 00:12:31,779
You want to know what I wish
for your birthday, Snow White?
142
00:12:32,479 --> 00:12:34,178
You can't make a wish for me.
143
00:12:34,578 --> 00:12:39,976
Do you know why I keep working for the
unpleasant queen year after year?
144
00:12:40,176 --> 00:12:44,274
I do it because i know one day you will going to take back your kingdom
145
00:12:44,374 --> 00:12:46,074
And I want to be here when that happens.
146
00:12:46,274 --> 00:12:48,573
- It's not my kingdom.
Oh.. but it is
147
00:12:48,973 --> 00:12:52,172
Your father meant to you to inherit his crown.
148
00:12:52,971 --> 00:12:57,969
But that woman has the entire kingdom
that you are a pathetic girl,
149
00:12:58,069 --> 00:13:00,169
unable to leave the castle.
150
00:13:00,268 --> 00:13:03,368
And the worst is you think that you do.
151
00:13:04,567 --> 00:13:06,166
Your father's dagger.
152
00:13:07,066 --> 00:13:08,865
I have it cleaned and polished.
153
00:13:11,065 --> 00:13:12,764
What I do with this?
154
00:13:13,564 --> 00:13:16,963
Perhaps you have to see for yourself
what's going on in your kingdom.
155
00:13:18,162 --> 00:13:21,861
The people don't sing and dance anymore.
156
00:13:22,360 --> 00:13:25,959
They need to see who you really are.
157
00:13:26,959 --> 00:13:29,758
And you need to believe.
158
00:13:37,055 --> 00:13:39,754
- I'm going out.
- Is she running away?
159
00:13:39,954 --> 00:13:42,053
I don't know. Is she?
160
00:13:44,852 --> 00:13:46,952
Ok!
She's going out.
161
00:13:49,851 --> 00:13:51,450
I won't say nothing, if
you don't say anything.
162
00:13:53,549 --> 00:13:55,049
- Pinky swear?
- Pinky swear.
163
00:14:17,741 --> 00:14:19,640
Mirror mirror on the wall...
164
00:14:57,826 --> 00:14:59,425
Can you believe that Baron?
165
00:14:59,725 --> 00:15:02,424
I mean honestly the he really think I would consider in marrying him?
166
00:15:03,024 --> 00:15:06,023
Women have standards after all, and a exotic woman like myself,
167
00:15:06,123 --> 00:15:07,622
have very high standards.
168
00:15:08,322 --> 00:15:10,022
- Interesting.
- What?
169
00:15:10,122 --> 00:15:11,521
Your response to his proposal.
170
00:15:11,721 --> 00:15:14,320
- What is that supposed to mean?
- Consider the options.
171
00:15:14,720 --> 00:15:17,619
The option is to receiving an heirline not some rotten eggs and
172
00:15:17,654 --> 00:15:19,018
and would have to death with him.
173
00:15:19,318 --> 00:15:22,417
You spend so much supporting your vanity.
And you can't afford to say no.
174
00:15:23,017 --> 00:15:25,816
Why not snap your fingers and
make me a chest of gold?
175
00:15:26,316 --> 00:15:27,815
Everyone has the magic within him,
176
00:15:27,915 --> 00:15:30,714
but very few discover and learn to spent it wisely.
177
00:15:31,114 --> 00:15:35,212
Trust me.
I'm after all only a reflection of you.
178
00:15:35,812 --> 00:15:37,911
well not in exact reflection
179
00:15:38,711 --> 00:15:40,210
I have no wrinkles.
180
00:15:43,809 --> 00:15:45,309
They're not wrinkles.
181
00:15:45,409 --> 00:15:48,607
- Just something.
- As you wish.
182
00:15:50,207 --> 00:15:53,906
- What do you suggest I do?
- I suggest you marry someone rich, quickly.
183
00:15:54,005 --> 00:15:58,404
Because one day soon you'll ask me
who is the fairest of them all is.
184
00:15:59,204 --> 00:16:00,603
and you won't like the answer.
185
00:16:07,401 --> 00:16:08,500
Hello?
186
00:16:10,000 --> 00:16:13,199
- Is anybody out there?
- Shut up, Renbock!
187
00:16:13,598 --> 00:16:16,697
- No one can hear you in the woods.
- Can be any passerby.
188
00:16:16,732 --> 00:16:18,996
Ok, you think there is someone else in the miserable woods?
189
00:16:19,031 --> 00:16:21,496
- Well, there could be.
- It's that thumb?
190
00:16:21,795 --> 00:16:25,394
- No. I do not like.
- This is very clever...
191
00:16:25,494 --> 00:16:28,593
I don't like being so close to you.
I said it.
192
00:16:29,793 --> 00:16:31,992
Wondered what I would
find in this woods, but...
193
00:16:32,392 --> 00:16:34,391
I chose the worst road companion.
194
00:16:35,291 --> 00:16:37,190
I never imagine this!
195
00:16:41,088 --> 00:16:42,688
We need your help,
196
00:16:42,788 --> 00:16:44,787
we were ambushed by Seven Dwarfs.
197
00:16:44,822 --> 00:16:46,786
- Blood trusty giants
- Giants?
198
00:16:46,886 --> 00:16:49,585
We out numberded, we fought bravely
199
00:16:49,785 --> 00:16:52,584
Young Lady, if you be so kind to help myself and my honourable Prince...
200
00:16:54,084 --> 00:16:58,582
Friend... friend...
I am a humble commoner.
201
00:16:59,782 --> 00:17:01,781
- I'm ordering you to release...
- Ordering?
202
00:17:02,781 --> 00:17:04,780
If you refuse,
will bear the consequences.
203
00:17:06,779 --> 00:17:09,478
Only if you say please.
204
00:17:11,577 --> 00:17:14,887
Given the situation, I think please is in order.
205
00:17:16,283 --> 00:17:18,275
You right.
Where are my manners?
206
00:17:19,674 --> 00:17:21,474
- Please.
- That's all you had to say.
207
00:17:21,874 --> 00:17:25,172
Thank you. Thank you...
Thank you so much.
208
00:17:25,272 --> 00:17:27,072
No. No. No. No. No.
Please.
209
00:17:30,271 --> 00:17:34,269
Are you alright?
Can I help, at all?
210
00:17:35,069 --> 00:17:38,468
- Yes, Miss, untie me please
- Alright, here you go.
211
00:17:48,464 --> 00:17:50,163
You want some help with the rope?
212
00:17:50,763 --> 00:17:52,363
Yes, Thank you.
213
00:17:54,162 --> 00:17:57,061
I am sorry to see us in an uncompromising position.
214
00:17:59,460 --> 00:18:03,758
- We're going north.
- I'm heading south.
215
00:18:08,057 --> 00:18:09,656
It's a shame.
216
00:18:09,691 --> 00:18:11,256
Yes, it is.
217
00:18:18,653 --> 00:18:20,352
I think it's time to go.
218
00:18:37,546 --> 00:18:41,845
- She turn around
- No. I don't think she's interesting, Sir.
219
00:18:50,342 --> 00:18:52,041
- Your Highness!
- Yes
220
00:18:54,740 --> 00:18:59,838
Pardon me, Majesty, but...
You have a visitor.
221
00:18:59,873 --> 00:19:01,537
I'm not in the mood, Brighton.
222
00:19:02,737 --> 00:19:04,237
He is young, and handsome...
223
00:19:06,436 --> 00:19:08,135
And semi-nude.
224
00:19:09,235 --> 00:19:11,134
Your Highness, May I present to you...
225
00:19:11,234 --> 00:19:15,532
The esteem Prince Alcott of Valencia.
226
00:19:16,532 --> 00:19:18,032
Your Majesty.
227
00:19:18,931 --> 00:19:20,131
The reason of my undress.
228
00:19:20,231 --> 00:19:23,130
Me and my valet were robbed by bandits
at the entrance to the kingdom.
229
00:19:23,430 --> 00:19:25,629
Bandits? Awful!
230
00:19:26,029 --> 00:19:29,627
It is absolutely terrifying...
Smooth hair...
231
00:19:32,026 --> 00:19:33,026
- What?
- What?
232
00:19:33,226 --> 00:19:34,026
- What?
- What?
233
00:19:34,425 --> 00:19:35,675
What?
234
00:19:35,710 --> 00:19:36,925
Nothing.
235
00:19:38,724 --> 00:19:40,423
Perhaps we can use some covering?
236
00:19:40,823 --> 00:19:41,923
Perhaps a shirt?
237
00:19:42,922 --> 00:19:44,222
If you must...
238
00:19:50,820 --> 00:19:52,519
- Brighton.
- Brighton...
239
00:19:53,019 --> 00:19:53,718
Your Majesty...
240
00:19:53,818 --> 00:19:57,417
Prince is shy and requires, sadly, a covering.
241
00:19:57,917 --> 00:19:59,117
Of course, Milady
242
00:19:59,316 --> 00:20:00,516
Sir?
243
00:20:00,816 --> 00:20:02,615
- Is there any particular shirt you like...?
- Brighton.
244
00:20:03,765 --> 00:20:05,664
- A simple covering
- A simple covering, it is.
245
00:20:07,564 --> 00:20:10,163
Valencia you said.
I've never heard of it.
246
00:20:10,198 --> 00:20:12,762
- Is there a village?
- No, no, it's a quite country, Your Highness.
247
00:20:12,862 --> 00:20:13,861
It is a wonderful province.
248
00:20:13,961 --> 00:20:18,660
We have many natural resources.
Gold, silver, silk trade...
249
00:20:19,659 --> 00:20:21,259
You don't say..
250
00:20:22,758 --> 00:20:25,757
Send invitations!
Alert the caterer!
251
00:20:26,357 --> 00:20:30,255
I want you to organize a ball
like this kingdom's never seen before.
252
00:20:30,555 --> 00:20:33,154
We're going to sweep the chin right out of him.
253
00:20:35,853 --> 00:20:38,952
Forgive me, Your Majesty, but...
I don't understand.
254
00:20:39,352 --> 00:20:42,051
Brighton, the prince is rich
and strong as a bull.
255
00:20:42,151 --> 00:20:45,950
I'm going to marry him, and
my financial problems will be solved.
256
00:20:47,249 --> 00:20:48,449
I understand that.
257
00:20:48,549 --> 00:20:52,147
What I don't understand is how
you intend to pay for the party.
258
00:20:53,747 --> 00:20:56,746
Forgive me to say this, but
you're broke, My Queen.
259
00:20:58,295 --> 00:20:59,895
And go and collect more taxes.
260
00:21:02,894 --> 00:21:05,293
Your Majesty, I don't know when
you last time you're in the town,
261
00:21:05,393 --> 00:21:06,892
but people are starving.
262
00:21:06,927 --> 00:21:08,392
Don't they have imagination?
263
00:21:08,991 --> 00:21:11,591
Go tell them bread is meat.
264
00:21:11,990 --> 00:21:13,190
That less is more.
265
00:21:13,290 --> 00:21:15,889
Ordinary people just loves good metaphors.
Just go set it!
266
00:21:16,989 --> 00:21:18,388
Bread is meat.
267
00:21:48,777 --> 00:21:52,276
Excuse me...
You have anything to eat?
268
00:21:55,575 --> 00:21:57,374
What happened here?
269
00:21:57,474 --> 00:22:01,672
I visited once with my father,
it was a great place.
270
00:22:02,272 --> 00:22:05,071
People always singing and dancing.
271
00:22:05,371 --> 00:22:06,970
It must have been many years ago.
272
00:22:29,562 --> 00:22:32,161
- More taxes?
- Good, you could read.
273
00:22:32,261 --> 00:22:34,599
- Make sure they are collected by the time I return.
- What you do with all our money?
274
00:22:34,600 --> 00:22:36,460
- Protecting you.
- From what?
275
00:22:36,860 --> 00:22:38,359
Must I remind the brutal attacks we have suffered?
276
00:22:41,658 --> 00:22:43,157
- Attacks of...
- The Beast!
277
00:22:46,056 --> 00:22:48,755
Yes, the evil lives in dark woods
278
00:22:49,355 --> 00:22:51,054
more hideous than you can ever imagine.
279
00:22:51,154 --> 00:22:53,753
There is only reason not to show itself in front of all of you
280
00:22:54,853 --> 00:22:58,952
is because your tax had it done.
281
00:23:00,651 --> 00:23:02,250
I'll be back tomorrow for the money.
282
00:23:10,647 --> 00:23:14,546
You will return as quickly as possible to
our kingdom and bring a squad of guards.
283
00:23:14,581 --> 00:23:17,445
Remember how you dressed, Sir.
284
00:23:17,545 --> 00:23:20,244
- Go get clothes, gold and an army.
- Clothes?
285
00:23:20,344 --> 00:23:23,043
Why, you don't like the queen's
taste of male fashion?
286
00:23:23,943 --> 00:23:26,642
- Have you listen to nothing of what I said?
- Yes, soldiers, gold and clothes.
287
00:23:27,141 --> 00:23:28,141
- Yes
- Yes
288
00:23:28,541 --> 00:23:31,040
- Good.
- Only if you say please.
289
00:23:34,939 --> 00:23:38,437
- Please Renbock.
- Look Sir, I ask you to come with me.
290
00:23:38,472 --> 00:23:41,236
This Queen radiates crazy.
291
00:23:41,336 --> 00:23:43,735
You know all the women always get crazy
when a prince's around.
292
00:23:43,835 --> 00:23:46,334
I notice that, but I meant there's a simple prince crazy...
293
00:23:46,369 --> 00:23:50,333
...and there's a good old fashioned
plain traditonal physcho crazy.
294
00:23:51,932 --> 00:23:53,232
I think she's all of that.
295
00:23:54,731 --> 00:23:56,031
Save trip, Renbock!
296
00:23:56,331 --> 00:23:58,930
When you return, pray you're wearing your pants.
297
00:23:59,630 --> 00:24:01,329
I will pray the same for you, Sir.
298
00:24:02,029 --> 00:24:03,628
See you soon!
299
00:24:27,120 --> 00:24:29,019
Maid Margaret!
Maid Margaret!
300
00:24:30,818 --> 00:24:32,818
It is worse than you could ever imagine!
301
00:24:33,517 --> 00:24:35,317
- You saw the town?
- Yes, and it's awful.
302
00:24:35,916 --> 00:24:38,216
Queen destroyed everything
that my father believed in.
303
00:24:40,215 --> 00:24:41,215
Come on.
304
00:24:41,314 --> 00:24:43,514
She takes more to them who have nothing.
305
00:24:44,313 --> 00:24:46,713
That's to pay the lavish parties.
306
00:24:48,312 --> 00:24:51,011
She's throwing another one tonight.
For a prince.
307
00:24:52,510 --> 00:24:54,310
- A prince here?
- Snow White...
308
00:24:54,510 --> 00:24:56,109
He said he have an army.
309
00:24:57,109 --> 00:24:58,308
Perhaps he could help us.
310
00:24:59,508 --> 00:25:03,007
If he trully have an army, then he
can help us take back the kingdom.
311
00:25:03,506 --> 00:25:06,405
Oh My Goodness, Someone tells me
you've had quite a day!
312
00:25:07,305 --> 00:25:09,004
But you're going to have a bigger than that.
313
00:25:09,704 --> 00:25:11,404
He said he have an army.
314
00:25:12,903 --> 00:25:15,202
Perhaps he could help us.
315
00:25:15,602 --> 00:25:17,301
Brighton, I haven't even begun to get ready yet.
316
00:25:17,801 --> 00:25:20,100
- Then one can only imagine how much if you...
- Shut up, Brighton.
317
00:25:20,135 --> 00:25:21,100
With pleasure.
318
00:25:22,400 --> 00:25:25,299
- The treatment is ready.
- Treatment?
319
00:25:25,798 --> 00:25:28,397
- Isn't that too excessive?
- No such thing.
320
00:25:36,997 --> 00:25:38,994
- Isn't that too excessive?
- No such thing.
321
00:25:40,393 --> 00:25:41,699
I'll try.
322
00:25:50,190 --> 00:25:53,088
Biting levels.
Bites bite, I bit the levels...
323
00:26:02,185 --> 00:26:03,585
It's needed. it's needed.
324
00:26:09,582 --> 00:26:11,089
It is always the worst.
325
00:26:20,579 --> 00:26:22,278
I can feel you're smiling.
326
00:26:59,464 --> 00:27:01,964
Her Majesty the Queen!
327
00:27:10,960 --> 00:27:15,659
His Royal Highness the Prince of Valencia!
328
00:27:19,957 --> 00:27:24,255
Folklore? Coelho is desired.
Because of his shrewdness
329
00:27:24,256 --> 00:27:26,256
enough just to overcome fear.
330
00:27:26,355 --> 00:27:27,354
Or perhaps you prefer that guests
331
00:27:27,454 --> 00:27:29,254
do not feel comfortable, but
slightly uncomfortable.
332
00:27:30,053 --> 00:27:33,152
Handsome and smart.
How confusing!
333
00:27:37,351 --> 00:27:38,450
Take a turn.
334
00:27:53,645 --> 00:27:54,944
- You?
- You!
335
00:27:55,044 --> 00:27:57,343
- You're here?
- I am here, but...
336
00:27:57,643 --> 00:27:58,943
You are the prince?
337
00:28:04,541 --> 00:28:07,240
Excuse me, watching you in this dress,
I'm speechless.
338
00:28:07,840 --> 00:28:09,639
Well, It didn't cost you to lose your
pants.
339
00:28:11,438 --> 00:28:14,937
I mean... when I met you
first, you're not wearing pants.
340
00:28:15,337 --> 00:28:20,535
- Yes
- At least now you're dressed... up.
341
00:28:21,535 --> 00:28:22,934
Like a bunny.
342
00:28:23,434 --> 00:28:25,533
Apparently it's a rabbit.
343
00:28:28,832 --> 00:28:32,931
Something about enemies and I...
344
00:28:33,530 --> 00:28:35,430
- Well
- I look like an idiots.
345
00:28:35,465 --> 00:28:36,729
Yes, a little bit.
346
00:28:44,126 --> 00:28:45,926
- What are...
- doing in the palace?
347
00:28:47,325 --> 00:28:49,924
I live here.
I haven't for a while.
348
00:28:50,624 --> 00:28:52,024
- I'm the princess.
- What?
349
00:28:52,124 --> 00:28:54,523
- No one tell me that.
- No, you told me you're not a prince.
350
00:28:55,322 --> 00:28:56,622
Afraid of appearing ridiculous.
351
00:29:03,719 --> 00:29:05,819
- It should not change the pairs?
- Yes, I think so.
352
00:29:08,018 --> 00:29:11,616
- Forgive me.
- No, no, no. it was nothing.
353
00:29:18,314 --> 00:29:20,313
The truth is I didn't come here just to dance tonight.
354
00:29:20,613 --> 00:29:22,413
- I need your help.
- Anything.
355
00:29:23,012 --> 00:29:24,312
I am at your disposal.
356
00:29:25,012 --> 00:29:26,111
It's about the queen.
357
00:29:26,211 --> 00:29:29,110
Since my father died, she
terrorizes people and ruined the land.
358
00:29:29,710 --> 00:29:32,909
And I Hope a good prince like yourself, could help.
359
00:29:34,408 --> 00:29:35,608
I have to go.
360
00:29:36,807 --> 00:29:38,407
- Brighton.
- Right away
361
00:29:59,999 --> 00:30:03,098
Unworthy Creature, what are you doing
talking to my prince?
362
00:30:03,198 --> 00:30:06,097
- Your Prince?
- And where did you get the dress?
363
00:30:07,496 --> 00:30:09,695
You want to talk about my dress
or waht you did to the village?
364
00:30:10,395 --> 00:30:12,394
Good for you, Snow White!
365
00:30:12,694 --> 00:30:14,894
Someone has been taking the confidence pills.
366
00:30:15,543 --> 00:30:18,743
Do it again.
Say it again. Come on.
367
00:30:18,842 --> 00:30:21,442
You're not funny.
Brighton, you do it.
368
00:30:21,541 --> 00:30:25,040
Want to talk about my dress...
369
00:30:25,540 --> 00:30:29,999
More anger, more infuriating!
370
00:30:30,839 --> 00:30:33,838
Want to talk about my dress
or what you did the village?
371
00:30:33,938 --> 00:30:36,937
- Actually, you're both are irretating.
- I've been there.
372
00:30:38,136 --> 00:30:41,135
- I've seen what you did to people.
- You left the castle ground?
373
00:30:43,534 --> 00:30:46,233
Snow White's breaking all the rules today.
374
00:30:47,333 --> 00:30:50,132
- Deserves a punishment for it.
- By whose law?
375
00:30:51,431 --> 00:30:53,531
You have no right to rule like you do.
376
00:30:54,630 --> 00:30:57,329
Technically, I'm the rightful leader of this kingdom.
377
00:31:02,128 --> 00:31:06,426
Probably not the best thing that you could have said.
378
00:31:24,120 --> 00:31:27,718
- I want her killed.
- Killed?
379
00:31:28,418 --> 00:31:34,316
- Your Majesty isn't that a little bit rash?
- She is a threat to everything.
380
00:31:37,115 --> 00:31:39,214
Take her to the woods and feed her to the beast.
381
00:31:41,113 --> 00:31:42,713
Is this about the dress?
382
00:31:56,308 --> 00:31:58,407
- Keep going.
- Let me go!
383
00:31:58,907 --> 00:32:00,306
I swear I'll never see him again!
384
00:32:01,506 --> 00:32:04,205
Do you think I want to be here?
You did this to yourself!
385
00:32:04,805 --> 00:32:07,904
You shouldn't against the queen,
Now we both pay for it.
386
00:32:11,003 --> 00:32:11,902
Stop.
387
00:32:13,602 --> 00:32:16,601
- Brighton, please...
- Turn around.
388
00:32:23,298 --> 00:32:25,397
Please... Brighton, I'm afraid.
389
00:32:26,097 --> 00:32:30,795
- I do not want to die like my father.
- Your father was a good man.
390
00:32:31,895 --> 00:32:33,494
He was always kind to me.
391
00:32:34,594 --> 00:32:36,793
He was always kind to me.
392
00:32:38,593 --> 00:32:42,291
Run... Run as fast as you can,
as far away from here as possible.
393
00:32:43,591 --> 00:32:44,690
Run.
394
00:32:46,590 --> 00:32:50,188
- Like this!
- Brighton.
395
00:32:50,593 --> 00:32:52,687
Run!
396
00:33:21,577 --> 00:33:24,376
I have to invent something.
Or she won't believe me.
397
00:33:24,679 --> 00:33:25,875
Brighton.
398
00:33:27,375 --> 00:33:30,574
- Brighton!
- I'm coming! I'm coming...
399
00:33:32,873 --> 00:33:34,672
- Your Majesty...
- Is it done?
400
00:33:35,572 --> 00:33:37,071
Just as you asked.
401
00:33:39,870 --> 00:33:42,169
- The liver, kidneys, spleen...
- Disgusting.
402
00:33:42,669 --> 00:33:45,168
- And a few other parts...
- I admit.
403
00:33:47,268 --> 00:33:48,667
I'm impressed.
404
00:33:49,067 --> 00:33:52,666
You're not as pathetic as
I've always believed.
405
00:33:53,165 --> 00:33:55,065
It is the nicest thing you've ever said to me.
406
00:33:58,164 --> 00:34:01,462
I feel amazing!
Much lighter!
407
00:34:01,562 --> 00:34:03,862
It's nice to see you such in good mood.
408
00:34:07,260 --> 00:34:11,659
Yes, we must announce the tragedy, right?
Things ever...
409
00:34:11,759 --> 00:34:16,057
Harvest flowers, a terrible loss, flies the flags at half mast...
410
00:34:16,157 --> 00:34:18,356
The flags throughout the kingdom or just in the palace?
411
00:34:20,256 --> 00:34:21,955
It is too much trouble.
Forget the flags.
412
00:34:24,754 --> 00:34:27,453
Your parts and your dagger.
413
00:34:29,652 --> 00:34:31,152
- Good night!
- Good night!
414
00:34:32,951 --> 00:34:34,451
Sleep well!
415
00:34:35,150 --> 00:34:36,850
Glory!
416
00:34:59,441 --> 00:35:00,741
She's a wake
417
00:35:08,038 --> 00:35:10,537
- Who are you?
- We ask the questions here.
418
00:35:10,937 --> 00:35:15,136
- Who are you?
- My name is Snow White.
419
00:35:15,736 --> 00:35:17,935
- Snow White?
- No way.
420
00:35:18,035 --> 00:35:21,234
- Snow White is in the palace.
- Yes, she's locked in the tower.
421
00:35:21,334 --> 00:35:24,732
- Maybe another Snow White.
- What?
422
00:35:24,832 --> 00:35:26,032
There is a very common name.
423
00:35:26,432 --> 00:35:29,331
If you are Snow White, then...
424
00:35:30,830 --> 00:35:33,429
- Who is your father?
- The King
425
00:35:33,464 --> 00:35:35,029
She is Snow White, you see?
426
00:35:35,628 --> 00:35:37,828
I say never trust someone more than 4 ft.
427
00:35:37,863 --> 00:35:38,827
Yes
428
00:35:40,227 --> 00:35:42,526
Let's go back to the woods with her
and pretend we did not see anything.
429
00:35:42,561 --> 00:35:46,724
- No Fools, she's the princess.
- Means that it is valuable.
430
00:35:46,824 --> 00:35:48,724
- We demand a ransom.
- Can be filled with gold!
431
00:35:48,824 --> 00:35:52,322
Maybe we should get to know her first.
432
00:35:52,622 --> 00:35:54,322
You won't get any gold from me.
433
00:35:55,921 --> 00:35:56,721
They want me dead.
434
00:35:56,821 --> 00:35:58,820
The Queen sent me to be killed by the beast.
435
00:36:00,019 --> 00:36:03,718
- Why the Queen wants you dead?
- Because she's wicked.
436
00:36:04,118 --> 00:36:06,417
- She is evil.
- She's a witch.
437
00:36:06,452 --> 00:36:07,417
Remember that time...
438
00:36:08,916 --> 00:36:11,015
Sorry, but we have our appoinment to keep.
439
00:36:16,014 --> 00:36:21,012
- It's time to say goodbye.
- Wait. You can't just kick me out.
440
00:36:22,011 --> 00:36:25,010
- I have nowhere else to go.
- If the Queen to find you here,
441
00:36:25,910 --> 00:36:27,110
She'll kill us too.
442
00:36:28,609 --> 00:36:30,708
All I'm asking is to spend one night.
443
00:36:32,308 --> 00:36:33,207
Please...
444
00:36:35,107 --> 00:36:36,106
Assembly!
445
00:36:36,406 --> 00:36:37,606
Well, guys, listen up.
446
00:36:43,104 --> 00:36:45,403
Everyone agrees that the girl stay,
say "yes".
447
00:36:45,703 --> 00:36:46,602
Yes
448
00:36:47,202 --> 00:36:48,602
- Against?
- Me
449
00:36:52,700 --> 00:36:54,800
- Bad luck, Your Highness.
- Sorry, Snow White.
450
00:36:55,799 --> 00:36:57,698
The vote must be unanimous.
451
00:37:09,694 --> 00:37:10,794
One night.
452
00:37:11,194 --> 00:37:12,293
Thank you.
453
00:37:13,093 --> 00:37:15,792
- Come on, guys, duty calls!
- Wait!
454
00:37:16,492 --> 00:37:18,791
- I don't even know your names.
- I am the Butcher.
455
00:37:19,890 --> 00:37:22,090
- Will Grimm.
- Half Pain.
456
00:37:24,589 --> 00:37:25,788
Napoleon.
457
00:37:26,588 --> 00:37:27,788
Grub.
458
00:37:28,787 --> 00:37:32,086
- Chuck.
- You can call him Chuckles.
459
00:37:33,386 --> 00:37:34,885
Concentration.
No more discussion.
460
00:37:35,085 --> 00:37:37,484
Maybe you should stick with it.
I think you need a...
461
00:37:37,519 --> 00:37:38,384
I do not.
462
00:37:38,484 --> 00:37:39,483
I am the Wolf.
463
00:37:48,680 --> 00:37:52,079
- Boys... I like her.
- Yeah, me too.
464
00:37:52,179 --> 00:37:53,778
Bring out the feminine touch.
465
00:37:53,978 --> 00:37:56,277
If you asked me, she's just going to bring the queen guards.
466
00:37:57,577 --> 00:38:00,276
- Do you think she has a boyfriend?
- Yes, she is
467
00:38:19,269 --> 00:38:20,768
Snow White is dead.
468
00:38:28,765 --> 00:38:32,364
One of God's great mysteries is His plans.
469
00:38:33,264 --> 00:38:35,963
- for each everyone of you.
- You can go.
470
00:38:36,263 --> 00:38:39,062
Snow White lived and died.
God rest her soul. Amen.
471
00:38:39,162 --> 00:38:42,061
It will be a buffet lunch serve at 14:00.
472
00:38:54,356 --> 00:38:56,355
Magistrate, I've come for the taxes.
473
00:39:03,453 --> 00:39:06,452
People can not bear this much longer.
474
00:39:07,851 --> 00:39:12,050
Are seriously going to argue about that money instead of grieving?
475
00:40:10,429 --> 00:40:11,928
That's odd!
476
00:40:20,525 --> 00:40:23,624
- What we have here?
- I'd say it's a noble.
477
00:40:24,523 --> 00:40:27,922
- You are noble?
- I'm not noble, I am just a humble servant.
478
00:40:28,122 --> 00:40:30,221
You're strolling in the royal carriage.
479
00:40:30,821 --> 00:40:34,320
- No, it is rental.
- You're wearing nobles clothing.
480
00:40:35,220 --> 00:40:36,619
This garbage?
481
00:40:37,219 --> 00:40:39,418
You guyss, must leave the woods more often.
482
00:40:39,818 --> 00:40:41,217
What's in that beautiful bag?
483
00:40:42,617 --> 00:40:46,316
- My lunch.
- That infamous! Let's see?
484
00:40:47,615 --> 00:40:49,414
Boys, chickens are golden!
485
00:40:51,114 --> 00:40:53,413
Give it here!
This money belongs to the queen!
486
00:40:57,611 --> 00:40:58,911
Do not spend it all in one place
487
00:41:06,508 --> 00:41:08,008
Nothing compares with an honest day's work.
488
00:41:08,907 --> 00:41:10,007
It's worth the work.
489
00:41:17,104 --> 00:41:18,204
Welcome home!
490
00:41:26,301 --> 00:41:31,299
- Lamb, carrots, bread...
- I say let's eat.
491
00:41:31,599 --> 00:41:32,699
Of course she will.
492
00:41:33,299 --> 00:41:34,298
Brother!
493
00:41:34,398 --> 00:41:35,298
- Thank you.
- With pleasure.
494
00:41:35,333 --> 00:41:36,197
Unbelievable!
495
00:41:41,396 --> 00:41:43,295
Why do you have the palace guards' uniform?
496
00:41:45,894 --> 00:41:48,693
- I received at work.
- What kind of job do you have?
497
00:41:49,992 --> 00:41:53,191
- We... renegades.
- Rebels.
498
00:41:53,391 --> 00:41:54,791
- Thieves!
- That's true.
499
00:41:54,826 --> 00:41:56,190
We took the queen's gold!
500
00:41:57,590 --> 00:42:00,689
- You've broke into the palace?
- No, we stole out of the village.
501
00:42:01,188 --> 00:42:05,187
- So, you actually stole the people's gold?
- Not exactly.
502
00:42:05,787 --> 00:42:06,986
Of course it is
503
00:42:08,986 --> 00:42:11,885
That's the people's money.
It's horrible! The need it.
504
00:42:12,384 --> 00:42:14,883
- You must return it.
- I worked hard for that money.
505
00:42:14,983 --> 00:42:17,133
- Stealing isn't work!
- Sure, it's work!
506
00:42:17,168 --> 00:42:19,282
- It's hard!
- I stole, I have to sell it.
507
00:42:19,382 --> 00:42:20,182
This is work.
508
00:42:20,681 --> 00:42:22,581
I'm sorry that you have worked hard.
509
00:42:23,380 --> 00:42:25,580
- But people need that money.
- They hate us.
510
00:42:27,779 --> 00:42:31,078
- That can't be true.
- Yes it is. They despise us.
511
00:42:32,377 --> 00:42:36,376
Years ago, when the Queen expelled undesirables
512
00:42:37,675 --> 00:42:38,975
no one stood for us.
513
00:42:42,973 --> 00:42:43,973
She said...
514
00:42:46,572 --> 00:42:48,371
vanished out all the uglies.
515
00:42:51,270 --> 00:42:52,870
You have been mistreated by the Queen.
516
00:42:54,369 --> 00:42:56,069
No one understands that better than me.
517
00:42:57,268 --> 00:43:00,467
It's unfair, but so with stealing from
innocent families.
518
00:43:00,767 --> 00:43:03,366
- We weren't always thieves.
- I was right.
519
00:43:03,466 --> 00:43:05,165
- I had a real job.
- I was a teacher.
520
00:43:05,365 --> 00:43:07,165
- I was a butcher.
- I had a place.
521
00:43:07,465 --> 00:43:09,864
- There were arts and crafts fair.
- Seriously.
522
00:43:10,263 --> 00:43:13,362
I was almost honest.
I stole a cadiquinho anything...
523
00:43:13,662 --> 00:43:15,712
- A cadiquinho?
- It's a business with money.
524
00:43:15,747 --> 00:43:17,761
- That is an excuse?
- Everybody does it.
525
00:43:17,861 --> 00:43:18,860
- Yes, right?
- I never did.
526
00:43:18,960 --> 00:43:21,160
- Neither do I.
- Left fingerprints in the robbery.
527
00:43:21,459 --> 00:43:23,459
- No!
- Yes! And the Poker!
528
00:43:23,559 --> 00:43:25,558
- You cheated at poker.
- Cheated at Poker?
529
00:43:32,855 --> 00:43:33,855
Quiet!
530
00:43:33,955 --> 00:43:35,055
Where is the gold?
531
00:43:41,252 --> 00:43:42,352
Move!
532
00:43:43,751 --> 00:43:46,950
- Go, go, go! Forget the tools!
- Come on!
533
00:43:56,747 --> 00:43:58,946
Well, she's in that dress,
is easy to find it!
534
00:43:59,146 --> 00:44:02,145
Friends, our money has been returned.
535
00:44:07,643 --> 00:44:10,642
It was brought by...
536
00:44:11,741 --> 00:44:13,840
Come up here, Young Lady, and tell us your name.
537
00:44:14,240 --> 00:44:16,539
- I'm...
- Wait a second!
538
00:44:17,739 --> 00:44:19,538
- By those men there!
- Move!
539
00:44:19,938 --> 00:44:24,437
Those men are... they are the one that brought back the gold.
540
00:44:25,036 --> 00:44:28,235
The Queen said that they are undesirable, but
she lied.
541
00:44:30,035 --> 00:44:33,133
They are... great men and the true heroes.
542
00:44:33,833 --> 00:44:35,932
With courage, they stopped
the queen's caravan.
543
00:44:37,232 --> 00:44:38,939
and retrieved your gold.
544
00:44:40,831 --> 00:44:43,830
They are the ones that
deserve your thanks.
545
00:45:09,824 --> 00:45:14,019
- You likes the meal?
- Yes, Your Highness. It looks delicious.
546
00:45:30,713 --> 00:45:33,012
I couldn't hear you all the way there.
547
00:45:34,911 --> 00:45:38,160
Everyone commented how a wonderful
dancer you were last night.
548
00:45:38,195 --> 00:45:41,409
Thank you, Your Highness.
I have a question about last night.
549
00:45:41,909 --> 00:45:46,107
There was a girl...
with black hair, beautiful.
550
00:45:49,106 --> 00:45:50,705
I think she's the most beautiful girl
I've ever seen.
551
00:45:51,905 --> 00:45:55,304
- Ever sounds like long time.
- I notice it by my heart.
552
00:45:55,339 --> 00:45:57,303
She's the most beautiful girl in the world.
553
00:45:58,003 --> 00:45:59,802
I agree that we disagree.
554
00:46:00,102 --> 00:46:03,501
Her skin is white,
her hair is so black...
555
00:46:03,536 --> 00:46:05,100
Her hair is not black, it's dirty.
556
00:46:05,200 --> 00:46:07,499
She's 18 years old, and her skin
never got the sun,
557
00:46:07,599 --> 00:46:08,499
Of course it's good.
558
00:46:11,198 --> 00:46:15,096
I wanted to say that a girl you refer to
was called Snow White.
559
00:46:16,296 --> 00:46:17,296
Snow White?
560
00:46:19,595 --> 00:46:21,694
I acknowledge that the name
fits perfectly.
561
00:46:24,693 --> 00:46:30,491
It's very unfortunate.
The child wasn't always...
562
00:46:31,291 --> 00:46:33,090
Excuse me, you speak about her
in a past tense?
563
00:46:33,890 --> 00:46:38,688
Yes, I am. She is dead.
564
00:46:40,087 --> 00:46:41,387
Dead?
565
00:46:42,986 --> 00:46:44,886
- How?
- Last night in the woods
566
00:46:45,785 --> 00:46:47,985
- Woods is a dangerous place.
- It's terrible.
567
00:46:48,384 --> 00:46:50,684
- You need a moment?
- Yes, thank you. I need a process.
568
00:46:53,583 --> 00:46:55,382
Prince Alcott, I have a proposition for you.
569
00:46:55,982 --> 00:46:58,781
We're both single adults, rather the same ages...
570
00:46:58,981 --> 00:47:00,880
- I do not think we have the same age.
- I said probably.
571
00:47:01,580 --> 00:47:03,379
The point is that we're talking about us.
572
00:47:04,079 --> 00:47:07,977
Well, people agrees,
Would you do me the honor and be my...
573
00:47:09,377 --> 00:47:10,776
A moment, please!
574
00:47:14,675 --> 00:47:15,774
What?
575
00:47:19,773 --> 00:47:23,072
Excuse my appearance, Highness,
but something unexpected happened.
576
00:47:23,172 --> 00:47:26,171
- Royal taxes have been stolen.
- Stolen, by whom?
577
00:47:26,571 --> 00:47:28,770
- Bandits!
- Bandits?
578
00:47:30,069 --> 00:47:31,269
Yes, Bandits.
579
00:47:32,668 --> 00:47:35,867
- Very intimidating.
- I can't take this anymore.
580
00:47:36,567 --> 00:47:38,566
Enough of these thieves!
581
00:47:38,866 --> 00:47:40,566
Justice must prevail!
582
00:47:41,665 --> 00:47:42,865
Wait.
Wait!
583
00:47:44,164 --> 00:47:45,464
Thank you, Brighton.
584
00:47:46,263 --> 00:47:47,563
This close!
585
00:47:51,362 --> 00:47:55,260
- Meeting. She stole our money.
- But now, people like us.
586
00:47:58,959 --> 00:48:00,159
You can stay.
587
00:48:03,857 --> 00:48:05,722
But we have some conditions
588
00:48:05,757 --> 00:48:08,956
If you're going to live with us,
you have to be one of us.
589
00:48:09,056 --> 00:48:11,955
I have to be a dwarf?
590
00:48:12,155 --> 00:48:14,154
No. It means you have to be a thief.
591
00:48:14,454 --> 00:48:15,953
Remember what I thought about stealing?
592
00:48:16,353 --> 00:48:19,702
- If you steal from the queen?
- You said yourself she's wicked.
593
00:48:19,837 --> 00:48:22,651
- Someone have to stop her.
- Why not you?
594
00:48:22,751 --> 00:48:23,950
Why not us?
595
00:48:26,349 --> 00:48:31,246
- I mean...
- This time I have condition.
596
00:48:31,247 --> 00:48:33,847
Whatever we steal will be returned to the people.
597
00:48:36,546 --> 00:48:38,995
- Minus small commission.
- Butcher!
598
00:48:40,529 --> 00:48:42,943
But she knows nothing about stealing.
599
00:48:45,642 --> 00:48:46,842
We'll teach her.
600
00:48:48,641 --> 00:48:50,240
We'll teach her to believe.
601
00:48:51,840 --> 00:48:53,839
People may think you're tall,
If you are short.
602
00:48:56,338 --> 00:48:57,638
Can be strong even if you are not.
603
00:48:59,937 --> 00:49:02,536
Weakness is only a weakness
when you consider just that.
604
00:49:08,334 --> 00:49:11,733
Never, under any circumstances, give up the high ground.
605
00:49:12,132 --> 00:49:13,432
That one.
606
00:49:17,930 --> 00:49:21,029
Before even draw your sword, you must
make an impression on your enemy.
607
00:49:22,829 --> 00:49:24,128
If you're seen by the way you look...
608
00:49:24,828 --> 00:49:25,927
the battle have won.
609
00:49:37,323 --> 00:49:40,922
People would think of you as sweet.
They don't expect you to fight them.
610
00:49:41,422 --> 00:49:42,821
Use that for your advantage.
611
00:49:46,320 --> 00:49:47,520
Concentrate
612
00:49:49,819 --> 00:49:51,418
Your weapon isn't your only friend.
613
00:49:52,418 --> 00:49:53,917
The environment can be your ally too.
614
00:49:58,216 --> 00:50:01,015
Inception on a battlefield isn't just an option.
615
00:50:01,714 --> 00:50:03,214
You're so cute when you're mad.
616
00:50:05,313 --> 00:50:09,512
But it can make the difference
between victory and defeat.
617
00:50:48,997 --> 00:50:50,097
I'm sorry.
618
00:50:51,296 --> 00:50:52,696
But you deserved it.
619
00:51:14,088 --> 00:51:16,587
It's where we ambushed last time.
Keep your eyes open.
620
00:51:24,085 --> 00:51:25,784
I have to get away from here.
621
00:51:37,080 --> 00:51:41,478
- Ma'am, may I help you?
- Everything's fine, sir, everything is alright.
622
00:51:41,778 --> 00:51:42,778
I just need a...
623
00:51:48,476 --> 00:51:50,075
- It's you!
- It's you!
624
00:51:51,275 --> 00:51:52,974
- I thought you were dead.
- I almost was.
625
00:51:57,073 --> 00:51:57,972
In delivering their values!
626
00:51:58,072 --> 00:51:59,172
Stay behind me.
I'll protect you.
627
00:52:04,170 --> 00:52:05,370
One and a
628
00:52:12,267 --> 00:52:13,867
- You are the bandits?
- You're with the queen.
629
00:52:20,464 --> 00:52:21,964
- You are a traitor.
- And you're a jerk.
630
00:52:32,360 --> 00:52:33,859
Alright, tht's enough.
Stop!
631
00:52:34,459 --> 00:52:35,559
- I can't fight you.
- Why not?
632
00:52:36,958 --> 00:52:38,658
'Cause you're a girl.
I don't fight girls.
633
00:52:41,956 --> 00:52:43,256
I may change my mind.
634
00:53:21,042 --> 00:53:25,341
- The queen did say that you're a little crazy.
- She also assumed I was dead.
635
00:53:27,140 --> 00:53:28,639
See the tree!
636
00:53:38,038 --> 00:53:40,460
The Queen not only robbing
but also manipulating you.
637
00:53:40,461 --> 00:53:41,461
It's absurd.
638
00:53:43,146 --> 00:53:45,301
Things would go well if you and
your friends stop robbing.
639
00:53:49,840 --> 00:53:50,998
Let's take a ride!
640
00:54:05,178 --> 00:54:06,009
You...
641
00:54:12,008 --> 00:54:13,047
Should we help her?
642
00:54:13,707 --> 00:54:15,107
I thought she's okay.
643
00:54:18,942 --> 00:54:20,771
She's doing pretty good on her own.
644
00:54:30,216 --> 00:54:32,665
If you're not trying to stab me,
I might have tried to kiss you.
645
00:54:34,319 --> 00:54:36,019
Everybody is trying then.
646
00:54:41,132 --> 00:54:43,883
- You remember this?
- Yes, remember this?
647
00:54:46,841 --> 00:54:49,280
- Please, forgive me.
- No. Forgive me.
648
00:55:00,653 --> 00:55:02,589
I'm the best.
So you...
649
00:55:07,078 --> 00:55:09,044
Put it down.
We're done fighting.
650
00:55:11,690 --> 00:55:13,423
Don't you have learned that?
651
00:55:18,227 --> 00:55:19,594
You throw like a girl.
652
00:55:26,855 --> 00:55:28,501
Why do you have to be so cute?
653
00:55:28,502 --> 00:55:29,502
What?
654
00:55:33,403 --> 00:55:35,067
Well... Well... Prince Alcott.
655
00:55:35,738 --> 00:55:38,342
We must stop meeting like this.
656
00:55:39,510 --> 00:55:42,469
We were ambushed.
The bandits caught us by surprise.
657
00:55:43,930 --> 00:55:45,482
You went into the woods to find the bandits,
658
00:55:46,089 --> 00:55:47,673
and yet the bandits caught you by surprise?
659
00:55:48,869 --> 00:55:50,347
I must admit we were out of skill.
660
00:55:50,786 --> 00:55:53,241
The leader was extremely cruel and cunning, she...
661
00:55:53,243 --> 00:55:54,298
She?
662
00:55:54,916 --> 00:55:58,362
- The bandits' leader is it?
- The bandits's leader is Snow White.
663
00:56:09,683 --> 00:56:10,575
Impossible, sir.
664
00:56:11,216 --> 00:56:13,115
Snow White is dead.
665
00:56:13,216 --> 00:56:15,061
Perhaps she's just someone
who look like Snow White.
666
00:56:15,557 --> 00:56:16,692
Definitely was Snow White.
667
00:56:16,747 --> 00:56:18,737
You're in in the forest, it was dark...
668
00:56:18,772 --> 00:56:21,739
I think we should at least over ourselves at the
possibility,
669
00:56:22,282 --> 00:56:25,081
to someone who looks a lot like the late Snow White.
670
00:56:25,634 --> 00:56:28,944
- It's a fun surprise.
- I agree that we disagree.
671
00:56:28,945 --> 00:56:31,126
- You told me she was dead.
- He said she was dead.
672
00:56:31,127 --> 00:56:33,127
- I'm sure I was dead.
- You said she was mad.
673
00:56:33,128 --> 00:56:34,127
She is mad.
674
00:56:34,128 --> 00:56:36,413
But not as mad as I am,
however.
675
00:56:36,658 --> 00:56:38,248
So which is it she's or dead?
676
00:56:38,249 --> 00:56:41,068
She looked healthy when she and her band of dwarves...
677
00:56:41,069 --> 00:56:43,442
Dwarves?
You said giants?
678
00:56:45,344 --> 00:56:46,300
I...
679
00:56:46,301 --> 00:56:48,300
Giant dwarves.
680
00:56:48,301 --> 00:56:49,301
They're big,
681
00:56:49,302 --> 00:56:50,301
But sometimes small.
682
00:56:50,302 --> 00:56:54,738
- I feel like I've been deceived.
- No. I've been deceived.
683
00:56:54,739 --> 00:56:55,938
I feel...
684
00:56:55,939 --> 00:57:00,132
By God, someone can bring this man
a shirt, so I can concentrate.
685
00:57:00,850 --> 00:57:03,532
Not you, Brighton.
Not you.
686
00:57:05,370 --> 00:57:07,382
I wonder if you misleaded by you or
by Snow.
687
00:57:07,417 --> 00:57:10,542
But I think these events are completely confusing.
688
00:57:10,543 --> 00:57:11,543
Confusing?
689
00:57:12,013 --> 00:57:15,649
A fine word, a grand word
for this situation.
690
00:57:16,534 --> 00:57:19,365
In years to come, people will
look upon the word "confusing"
691
00:57:19,989 --> 00:57:22,042
will give as an example, this afternoon,
when the world knows that a dead girl
692
00:57:24,427 --> 00:57:27,914
is alive and leading around
a bandits of giant dwarves.
693
00:57:29,916 --> 00:57:31,846
And here I was having such a good day!
694
00:57:42,236 --> 00:57:43,460
Mirror mirror on the wall...
695
00:57:51,161 --> 00:57:52,270
Is she really alive?
696
00:57:52,305 --> 00:57:54,504
I was going to tell you,
but I thought it will be more
697
00:57:54,505 --> 00:57:57,588
entertaining let you find out on your own.
698
00:57:58,092 --> 00:57:58,893
I don't understand!
699
00:57:58,928 --> 00:58:00,520
Brighton said that she's finished by the beast.
700
00:58:00,555 --> 00:58:03,494
Brighton told to hurt the victim like all the others.
701
00:58:04,074 --> 00:58:06,847
- I need your magic!
- There's price to use magic.
702
00:58:06,882 --> 00:58:10,145
What is the price you're talking about?
Do you have to be so cryptic?
703
00:58:10,180 --> 00:58:13,857
- I just want her dead!
- So much anxiety.
704
00:58:14,393 --> 00:58:16,027
You should do something about the prince.
705
00:58:16,421 --> 00:58:18,845
Forget Prince, perhaps Baron is more appropriate.
706
00:58:19,280 --> 00:58:21,806
No, I want to marry the prince.
707
00:58:22,127 --> 00:58:23,831
His heart yearned for Snow White.
708
00:58:24,270 --> 00:58:25,734
Use the love potion no 4.
709
00:58:25,850 --> 00:58:27,581
Like I served her father.
710
00:58:27,773 --> 00:58:30,895
You spent it all.
You used it too much.
711
00:58:31,496 --> 00:58:33,619
- I want want Brighton's dead too.
- Don't over react.
712
00:58:35,351 --> 00:58:38,110
If you kill Brighton, you will be without
your executive servant.
713
00:58:38,611 --> 00:58:39,611
You're right.
714
00:58:40,444 --> 00:58:41,791
But we must punish him for lying.
715
00:58:41,926 --> 00:58:43,926
- Give something terrible!
- Use your magic!
716
00:58:43,927 --> 00:58:44,927
You pay the price...
717
00:58:44,928 --> 00:58:48,059
Yes, I know, I paid the price for using magic.
I understand.
718
00:58:48,695 --> 00:58:49,648
Punish him!
719
00:59:15,444 --> 00:59:16,707
Enter.
720
00:59:21,881 --> 00:59:22,938
You wish to see me, Your Highness?
721
00:59:24,427 --> 00:59:27,849
- Please have a drink.
- Thank you, Your Highness. I'm Not really thirsty.
722
00:59:30,394 --> 00:59:31,408
Because...
723
00:59:33,621 --> 00:59:34,934
You are a man in love.
724
00:59:37,132 --> 00:59:38,170
Is that obvious?
725
00:59:55,774 --> 00:59:56,903
I forgive you.
726
00:59:59,591 --> 01:00:02,108
I don't understand, Your Majesty.
I don't.
727
01:00:02,282 --> 01:00:04,263
When I met her in the forest,
she seemed so kind,
728
01:00:04,645 --> 01:00:07,642
And then she shocked me...
729
01:00:09,597 --> 01:00:11,046
Perfect... the word...
730
01:00:12,395 --> 01:00:15,255
- Today...
- Do you care for her?
731
01:00:19,116 --> 01:00:24,067
Snow White is a very rebellious.
732
01:00:25,280 --> 01:00:28,954
Some would say it is very difficult to contain.
733
01:00:30,631 --> 01:00:32,130
Love can be so confusing.
734
01:00:34,731 --> 01:00:35,831
Yes
735
01:00:36,957 --> 01:00:41,163
I thought I had found my ideal man
by...
736
01:00:44,084 --> 01:00:47,924
He disappeared.
737
01:00:49,777 --> 01:00:51,671
You're right.
We must honor the late King.
738
01:00:51,793 --> 01:00:57,563
- The fallen hero must be remembered.
- Must be...
739
01:01:01,374 --> 01:01:04,323
- No. Gold is my lucky color.
- Sure.
740
01:01:39,964 --> 01:01:40,926
What are you doing?
741
01:01:45,787 --> 01:01:46,549
Master!
742
01:01:47,751 --> 01:01:49,287
Get off me!
Get off!
743
01:01:57,522 --> 01:01:59,361
Love... Puppy?
744
01:02:00,617 --> 01:02:01,757
Puppy Love.
745
01:02:01,976 --> 01:02:03,862
What to do with a dog?
746
01:02:06,165 --> 01:02:08,278
Let's have fun!
You can walk with me to Scotland!
747
01:02:08,754 --> 01:02:10,574
You can play the ball.
And I will bring it back.
748
01:02:11,178 --> 01:02:13,622
- You can tickle my tummy.
- This is the next topic.
749
01:02:13,945 --> 01:02:16,520
- All I want is to marry you.
- Yes Casar.
750
01:02:16,864 --> 01:02:18,069
This, I do.
I will marry you.
751
01:02:18,545 --> 01:02:19,648
Because I love you.
752
01:02:20,299 --> 01:02:21,614
I love the ends of the earth.
753
01:02:22,393 --> 01:02:24,007
I love you till the end of the seven seas
754
01:02:24,486 --> 01:02:26,290
Yes! Yes! You are my master!
755
01:02:31,236 --> 01:02:32,185
Stop it!
756
01:02:33,229 --> 01:02:34,308
Grab!
757
01:02:36,993 --> 01:02:38,162
Grab!
758
01:02:43,907 --> 01:02:44,896
Go after him!
759
01:02:46,003 --> 01:02:47,001
Go get it!
760
01:02:48,416 --> 01:02:50,362
There are pros and cons.
761
01:02:53,738 --> 01:02:55,179
We need a break!
762
01:02:58,368 --> 01:03:00,708
- Who put that tree there?
- Lord...
763
01:03:01,665 --> 01:03:06,652
Boys, I think
will want to know what I heard at the inn.
764
01:03:07,354 --> 01:03:08,162
- What?
- What?
765
01:03:10,361 --> 01:03:13,345
- The Queen's getting marry.
- How? Again?
766
01:03:14,037 --> 01:03:15,343
- It's not good.
- Who?
767
01:03:15,857 --> 01:03:17,382
- With the Baron?
- No.
768
01:03:18,486 --> 01:03:19,859
She's marrying a prince.
769
01:03:28,551 --> 01:03:31,559
- Why would they do that?
- Why would it?
770
01:03:32,829 --> 01:03:34,317
Someone give me the potatoes, please?
771
01:03:37,803 --> 01:03:38,895
When is the wedding?
772
01:03:41,073 --> 01:03:42,740
Tomorrow, down at the lake.
773
01:03:44,814 --> 01:03:46,256
Potatoes, please...
774
01:03:47,914 --> 01:03:48,726
What?
775
01:03:53,922 --> 01:03:56,272
It's a private ceremony.
776
01:03:59,250 --> 01:04:04,248
- What was that?
- Idiot! Do not you see that she loves him?
777
01:04:04,964 --> 01:04:07,049
She loves him?
He tried to kill him today.
778
01:04:08,522 --> 01:04:09,843
- Exactly. What do you think love means?
- Do you love when someone gives you potatoes.
779
01:04:13,760 --> 01:04:14,722
I love you, Grub.
780
01:04:16,509 --> 01:04:17,963
- I wanted to hit him.
- Better target.
781
01:04:18,419 --> 01:04:19,777
Someone give me the potatoes?
782
01:04:20,432 --> 01:04:23,968
- Is not someone better go after her?
- No. It's a girl.
783
01:04:24,326 --> 01:04:27,356
- Screaming girls, are no big deal.
- No wonder your wife left you.
784
01:04:27,746 --> 01:04:29,092
- Do not fill the bag...
- Watch your mouth!
785
01:04:31,104 --> 01:04:32,946
I want her killed so much.
786
01:04:42,008 --> 01:04:43,364
- It's black magic!
- Guys...
787
01:04:46,898 --> 01:04:47,844
Guys!
788
01:04:59,417 --> 01:05:00,316
Shoot!
789
01:05:04,321 --> 01:05:06,182
Behind you!
790
01:05:09,278 --> 01:05:10,718
It's coming!
Move! Move!
791
01:05:18,942 --> 01:05:20,630
- Parts I do!
- Look out!
792
01:05:31,867 --> 01:05:32,878
No, Butcher!
793
01:05:36,144 --> 01:05:37,056
Butcher!
794
01:05:40,938 --> 01:05:41,982
Go! Go!
795
01:05:43,356 --> 01:05:44,753
I need help!
796
01:05:45,715 --> 01:05:47,552
- Butcher!
- I'm fine!
797
01:05:49,254 --> 01:05:50,070
Here we go!
798
01:06:00,595 --> 01:06:01,623
Run!
799
01:06:05,628 --> 01:06:06,724
Quick! Quick! Enter!
800
01:06:07,140 --> 01:06:08,004
It's above you!
801
01:06:16,381 --> 01:06:17,567
Move over! Move over!
802
01:06:29,993 --> 01:06:31,143
We must fight back!
803
01:07:12,032 --> 01:07:13,002
Puppets!
804
01:07:18,249 --> 01:07:19,144
Butcher!
805
01:07:36,623 --> 01:07:37,760
Are you ok?
806
01:07:58,290 --> 01:07:59,260
What is he doing?
807
01:08:04,613 --> 01:08:06,999
Is that a custom in Valencia?
808
01:08:14,751 --> 01:08:15,877
Must...
809
01:08:18,160 --> 01:08:19,555
look...
810
01:08:22,531 --> 01:08:23,677
Glorious!
811
01:08:24,494 --> 01:08:25,783
After all it is a special occasion.
812
01:08:26,275 --> 01:08:28,888
How special can it be?
You've been married five times.
813
01:08:29,110 --> 01:08:30,136
Shut up!
814
01:08:31,269 --> 01:08:32,302
Happy face!
815
01:08:55,980 --> 01:08:57,042
I was a cockroach.
816
01:08:59,177 --> 01:09:00,222
It was a nightmare.
817
01:09:01,475 --> 01:09:04,801
I was small and crunchy and
was afraid of the light exposure.
818
01:09:05,944 --> 01:09:07,806
Everyone tried stepping on me!
819
01:09:08,492 --> 01:09:11,183
And then something strange happened.
820
01:09:11,753 --> 01:09:14,350
A grasshopper took advantage of me.
821
01:09:15,501 --> 01:09:19,945
Fascinating, but it's my wedding today
we are not interested in your adventures.
822
01:09:20,580 --> 01:09:22,740
- Suits me up
- But I was...
823
01:09:23,196 --> 01:09:24,262
Suit it.
824
01:09:27,102 --> 01:09:28,553
Out of my way, amateur.
825
01:09:33,448 --> 01:09:36,364
I knew I was still in the same size!
Untie me.
826
01:09:39,447 --> 01:09:42,837
It's time for me to get rich.
Staying rich.
827
01:09:43,653 --> 01:09:44,915
Bring along the sled.
828
01:09:47,061 --> 01:09:47,986
Boys, come here.
829
01:09:48,814 --> 01:09:49,812
Wake up!
830
01:09:50,993 --> 01:09:52,124
Boys, wake up!
831
01:09:54,912 --> 01:09:56,319
- Snow is gone.
- What?
832
01:09:57,939 --> 01:09:59,143
You searched for her in the kitchen?
833
01:10:00,477 --> 01:10:01,849
Probably she left while we slept.
834
01:10:02,423 --> 01:10:05,168
Impossible.
She never just leaves us like that.
835
01:10:05,910 --> 01:10:10,092
- She prepared the breakfast?
- No, but... left a note.
836
01:10:12,077 --> 01:10:13,147
Let's see.
837
01:10:19,018 --> 01:10:22,442
Dear Butcher, Napoleon, Grub, Half Pine,
Wolf, and Chuck Grimm.
838
01:10:24,415 --> 01:10:25,594
I'm so sorry to leave.
839
01:10:27,294 --> 01:10:28,637
I love you all dearly...
840
01:10:30,160 --> 01:10:31,066
All?
841
01:10:32,339 --> 01:10:33,794
Loves everyone?
842
01:10:35,061 --> 01:10:36,207
Read
843
01:10:38,824 --> 01:10:40,523
I love you all dearly...
844
01:10:42,085 --> 01:10:45,457
But I knew
845
01:10:45,458 --> 01:10:49,456
that my presence would harm you.
846
01:10:59,256 --> 01:11:01,621
I thought I was strong enough
to do this, but I'm not.
847
01:11:03,394 --> 01:11:05,476
I'm not like my father wanted I was.
848
01:11:08,793 --> 01:11:09,775
I'm not a leader.
849
01:11:12,738 --> 01:11:15,059
I'll go somewhere far,
where the queen can not find me.
850
01:11:16,407 --> 01:11:20,101
I always remember the time we spent together.
851
01:11:22,818 --> 01:11:24,247
Love, Snow White.
852
01:11:26,150 --> 01:11:28,781
PS: I left a stack of pancakes on the stove
853
01:11:30,903 --> 01:11:33,373
I do not want pancakes,
I want Snow White.
854
01:11:36,068 --> 01:11:37,049
Okay.
855
01:11:39,256 --> 01:11:44,273
Let's see the options, we have to vote.
856
01:11:46,021 --> 01:11:47,009
No.
857
01:11:50,476 --> 01:11:51,955
No meeting and no vote.
858
01:11:54,089 --> 01:11:55,681
Let's go after her now.
859
01:11:59,277 --> 01:12:01,122
Come on, guys!
She can not be far off.
860
01:12:01,560 --> 01:12:02,825
Wolf, you track her.
861
01:12:05,188 --> 01:12:06,314
Snow White...
862
01:12:08,967 --> 01:12:12,467
- Snow White!
- You supposed to let me leave.
863
01:12:13,139 --> 01:12:14,800
No, don't leave us.
864
01:12:17,814 --> 01:12:19,802
You can not quit now.
What about Prince?
865
01:12:23,878 --> 01:12:27,493
- He loves someone else...
- She's right. He does...
866
01:12:28,082 --> 01:12:30,720
- Impossible.
- I don't have a chance with the prince.
867
01:12:31,088 --> 01:12:32,941
Like I've never have a chance against the Queen.
868
01:12:33,455 --> 01:12:35,414
You said that we should fight her because she was mean to us.
869
01:12:36,086 --> 01:12:38,855
We could steal from her,
while not causing any damage.
870
01:12:39,206 --> 01:12:42,812
- It's not what she said.
- I was taking a poetic license.
871
01:12:43,699 --> 01:12:48,310
Snow White, we the seven dwarves
believed that we had no choice in life
872
01:12:49,068 --> 01:12:50,764
but you gave us another choice.
873
01:12:51,940 --> 01:12:54,218
You are strong enough to do that.
874
01:12:55,732 --> 01:12:58,171
- We don't see a girl looking to be strong.
- We see a princess.
875
01:12:58,688 --> 01:12:59,783
- And a leader.
- Our Leader.
876
01:13:00,147 --> 01:13:01,808
- The kingdom needs you.
- I need you.
877
01:13:02,946 --> 01:13:05,635
I mean... We need you.
878
01:13:10,766 --> 01:13:12,579
Who feels like crushing a wedding?
879
01:13:13,248 --> 01:13:14,391
Yes!
880
01:13:31,364 --> 01:13:32,332
Hello!
881
01:13:33,344 --> 01:13:34,684
Glad to see you.
882
01:13:35,170 --> 01:13:38,375
- What were you thinking.
- I just talked to one of his cousins.
883
01:13:38,974 --> 01:13:39,924
Is there.
884
01:14:21,713 --> 01:14:22,578
Excuse me!
885
01:14:26,659 --> 01:14:28,906
- This is a robbery.
- Give us money.
886
01:14:29,334 --> 01:14:30,871
- And clothes.
- No!
887
01:14:31,475 --> 01:14:33,430
- He asked for the clothes?
- Will not do this to me again!
888
01:14:41,629 --> 01:14:43,130
No matter how many times I do it
889
01:14:44,721 --> 01:14:46,575
I still get excited on my wedding day.
890
01:15:19,387 --> 01:15:31,987
Resync by YussiZa
891
01:15:41,088 --> 01:15:45,379
- What's with this kingdom?
- It's outrageous.
892
01:15:46,103 --> 01:15:47,486
- Insulting?
- Your Majesty!
893
01:15:47,874 --> 01:15:51,290
If you can not deal with a few bandits,
is not worthy of being a leader.
894
01:15:51,431 --> 01:15:53,027
The Nobility want you out.
895
01:15:53,659 --> 01:15:56,652
- Excuse me, Baron, what you said...
- Out!
896
01:15:56,702 --> 01:15:59,851
Dismissed! Removed from office!
897
01:16:00,050 --> 01:16:03,107
Okay. Can someone get the prince, please?
898
01:16:03,114 --> 01:16:05,749
- I am afraid he is not here, Your Majesty.
- What?
899
01:16:05,775 --> 01:16:08,448
- Prince has been kidnapped.
- By whom?
900
01:16:08,482 --> 01:16:09,813
Snow White.
901
01:16:22,252 --> 01:16:26,025
If you want someone's dead,
you have to do it yourself.
902
01:16:41,348 --> 01:16:44,361
Take me back to my precious queen!
903
01:16:44,850 --> 01:16:47,420
- Ready! Enough!
- You do not understand!
904
01:16:48,154 --> 01:16:54,149
- Longing for the nectar of her skin...
- Nectar of her skin?
905
01:16:54,226 --> 01:16:58,566
- Who talks like that?
- He must be under a spell.
906
01:16:59,131 --> 01:17:02,308
A spell?
Seems the style of Queen.
907
01:17:07,726 --> 01:17:09,342
Does anyone know how to break a spell?
908
01:17:26,856 --> 01:17:31,292
My only pain is by being absent from the queen.
909
01:17:39,420 --> 01:17:42,445
Here you go, buddy.
910
01:18:15,076 --> 01:18:16,387
Does anyone have any more ideas?
911
01:18:18,535 --> 01:18:20,621
I know! I can not believe I
don't think of it sooner.
912
01:18:21,518 --> 01:18:23,987
- A kiss!
- What?
913
01:18:25,081 --> 01:18:28,310
Kiss of true love can undo a spell.
914
01:18:29,247 --> 01:18:31,332
This is the stupidest idea I ever heard.
915
01:18:32,525 --> 01:18:34,690
Well, and boxer's ears
was a great idea!
916
01:18:35,872 --> 01:18:37,535
- She is not kissing anyone!
- Who put you in charge of her lips?
917
01:18:37,877 --> 01:18:38,882
It's final!
918
01:18:40,623 --> 01:18:41,507
Guys!
919
01:18:44,673 --> 01:18:46,802
This is not how I imagine my first kiss...
920
01:18:49,233 --> 01:18:50,175
But...
921
01:18:53,843 --> 01:18:58,632
- I think it's worth a try.
- Wait.
922
01:18:59,570 --> 01:19:01,609
Is this your first kiss?
923
01:19:04,813 --> 01:19:08,722
- We can do better.
- Napoleon!
924
01:19:10,576 --> 01:19:15,312
It's her first kiss!
Don't mess with me on this!
925
01:19:42,354 --> 01:19:43,804
Please don't do it...
926
01:19:45,527 --> 01:19:46,924
No, no, no,
no, no, no
927
01:19:47,790 --> 01:19:49,029
Don't sit, no
928
01:19:53,277 --> 01:19:54,147
Close your eyes.
929
01:20:04,553 --> 01:20:05,659
I can't do it.
930
01:20:09,410 --> 01:20:10,663
I need a little privacy.
931
01:20:14,791 --> 01:20:15,756
Please.
932
01:20:16,800 --> 01:20:18,487
- Oh, I...
- I understand...
933
01:20:20,589 --> 01:20:22,225
I don't want that, but that's okay.
934
01:20:29,448 --> 01:20:30,627
Come back to me.
935
01:20:31,725 --> 01:20:32,930
Please...
936
01:20:51,806 --> 01:20:55,575
- You think she's enjoying herself?
- Yes, I do.
937
01:20:58,649 --> 01:20:59,875
- Grande?
- Yes
938
01:21:09,293 --> 01:21:10,808
Queen...
939
01:21:13,473 --> 01:21:15,098
I told you it would not work!
940
01:21:15,983 --> 01:21:17,695
I am the only one who knows what happens.
941
01:21:17,957 --> 01:21:19,804
Nothing compared to you.
942
01:21:26,799 --> 01:21:28,997
Your lips tasted like strawberries.
943
01:21:30,912 --> 01:21:31,891
How did you do that?
944
01:21:41,085 --> 01:21:43,380
Can you imagine the prince married the queen
for the intire life?
945
01:21:45,496 --> 01:21:47,707
How to marry the queen
the rest of your life?
946
01:21:48,021 --> 01:21:52,255
- I do not like the queen.
- It's true. You were under her spell.
947
01:21:52,925 --> 01:21:55,292
You even wanted the nectar of her skin.
948
01:21:56,687 --> 01:22:00,878
You don't understand!
I long for the Nectar of her skin!
949
01:22:01,759 --> 01:22:02,912
What a bizarre...
950
01:22:03,562 --> 01:22:04,651
Thank you for saving me!
951
01:22:09,698 --> 01:22:12,657
I think when we misjudged you know
952
01:22:13,403 --> 01:22:15,020
and many other unpleasant ways.
953
01:22:16,105 --> 01:22:17,775
I was wrong.
I apologize.
954
01:22:20,011 --> 01:22:23,247
It's ok. You're not stupid,
as I thought.
955
01:22:23,249 --> 01:22:24,825
Butcher!
956
01:22:26,110 --> 01:22:27,739
Is he always like this?
957
01:22:29,403 --> 01:22:30,205
The Beast!
958
01:22:33,696 --> 01:22:34,937
It never come to this side of the woods.
959
01:22:35,351 --> 01:22:36,305
It came for me.
960
01:22:38,521 --> 01:22:42,016
Gentlemen, you are
best fighters for a battle.
961
01:22:43,091 --> 01:22:44,518
- Yes!
- But it's my fight.
962
01:22:46,505 --> 01:22:50,379
- What? Is she just...
- She closed the door.
963
01:22:52,069 --> 01:22:54,084
Snow White!
Unlock the door!
964
01:22:55,243 --> 01:22:57,652
While imprisoned in the castle,
I read a lot.
965
01:22:58,394 --> 01:23:01,412
I read many stories of princes rescuing princesses.
966
01:23:02,221 --> 01:23:03,756
Open the door!
Open the door, Snow White.
967
01:23:04,814 --> 01:23:08,448
- I think it's time to change the ending.
- No, you did everything you could.
968
01:23:08,460 --> 01:23:11,106
Let me save you!
Unlock the door!
969
01:23:11,916 --> 01:23:12,979
Unlock the door, Snow White!
970
01:23:15,079 --> 01:23:16,501
It was a perfect kiss first.
971
01:23:16,913 --> 01:23:18,126
Snow White...
Snow White!
972
01:23:19,708 --> 01:23:20,993
Unlock!
Snow White!
973
01:23:21,465 --> 01:23:23,138
Snow White!
Unlock the door, Snow White!
974
01:23:24,462 --> 01:23:25,375
Back up! Back up!
975
01:23:37,693 --> 01:23:40,417
If you are looking for me,
I'm here!
976
01:23:49,080 --> 01:23:52,760
Yes! Yes...
977
01:24:08,238 --> 01:24:09,214
You?
978
01:24:11,384 --> 01:24:15,050
- What are you doing here?
- Getting fresh air.
979
01:24:15,739 --> 01:24:16,844
Clearing my head...
980
01:24:16,906 --> 01:24:20,278
I don't know if you heard, but...
my groom is stolen!
981
01:24:26,615 --> 01:24:29,656
- You're not afraid of the beast?
- It does what I want.
982
01:24:30,384 --> 01:24:32,406
Did you kill my father?
983
01:24:37,498 --> 01:24:39,498
Dear...
984
01:24:39,499 --> 01:24:42,497
This one will be easy.
985
01:24:43,716 --> 01:24:45,201
I'm stronger than you think.
986
01:25:01,953 --> 01:25:03,301
Die well, Snow White.
987
01:25:13,939 --> 01:25:17,024
You have a good carpenters!
Does anyone have a key?
988
01:25:22,137 --> 01:25:23,113
Idiot.
989
01:25:26,888 --> 01:25:29,268
- I think it's time to fight!
- Yes!
990
01:25:31,515 --> 01:25:33,304
Locked in our own home!
991
01:25:34,501 --> 01:25:36,089
Snow White!
Snow White!
992
01:26:03,959 --> 01:26:05,310
- AND strength!
- Guys.
993
01:26:05,686 --> 01:26:07,391
- AND strength!
- Guys.
994
01:26:09,848 --> 01:26:10,740
Guys!
995
01:26:12,145 --> 01:26:13,635
You know we have a copy, right?
996
01:26:25,029 --> 01:26:28,211
You?
What are you doing here?
997
01:26:30,725 --> 01:26:34,929
I figure if I want to die,
has to be with the one I loved.
998
01:26:41,322 --> 01:26:42,912
Go. Go!
999
01:26:54,379 --> 01:26:55,420
Duck!
1000
01:26:59,199 --> 01:27:00,268
Snow White!
1001
01:27:01,458 --> 01:27:03,114
- Snow White!
- This way!
1002
01:27:06,142 --> 01:27:07,403
- Would you lock the door, guys?
- No!
1003
01:28:02,904 --> 01:28:04,647
Fight with someone your own size!
1004
01:28:16,548 --> 01:28:18,675
The dark magic ruled the land.
1005
01:28:19,917 --> 01:28:22,381
The kingdom was turned into icy despair
1006
01:28:24,303 --> 01:28:29,575
Queen realized if she'll to remain
the most beautiful in all the land.
1007
01:28:29,723 --> 01:28:33,299
Snow have to do what snow does best.
1008
01:28:34,095 --> 01:28:36,951
Snow would have to fall.
1009
01:28:45,389 --> 01:28:47,993
We have to give this to Snow White.
1010
01:28:56,929 --> 01:28:57,731
Give me.
1011
01:28:59,083 --> 01:29:00,232
Here, Snow White.
1012
01:29:02,676 --> 01:29:03,588
Snow White!
1013
01:29:05,648 --> 01:29:06,910
Snow White!
1014
01:29:22,071 --> 01:29:22,888
Kill it!
1015
01:29:49,146 --> 01:29:52,110
You're ready to pay the price for
using magic?
1016
01:30:08,039 --> 01:30:09,177
Who is the guy with the crown?
1017
01:30:10,217 --> 01:30:13,074
- Father?
- Snow White.
1018
01:30:17,041 --> 01:30:17,882
You're alive!
1019
01:30:20,235 --> 01:30:21,779
I can not believe you're alive!
1020
01:30:26,481 --> 01:30:30,735
I don't understand...
1021
01:30:31,272 --> 01:30:35,067
- You were under the spell of the queen.
- You were child.
1022
01:30:36,684 --> 01:30:39,613
I know...
It's a long story.
1023
01:30:51,178 --> 01:30:52,380
Who is this young man?
1024
01:30:55,814 --> 01:30:58,078
This is the prince who gave
to save the kingdom.
1025
01:30:59,806 --> 01:31:03,319
And the bravest soldiers of all
kingdom.
1026
01:31:05,794 --> 01:31:06,854
You were good.
Thank you.
1027
01:31:08,424 --> 01:31:10,642
But the princess is perfectly
capable of handling it all alone.
1028
01:31:12,875 --> 01:31:17,560
However, for your bravery I
will remain eternally grateful.
1029
01:31:18,229 --> 01:31:21,187
Tell me how could I repay you?
1030
01:31:22,568 --> 01:31:23,951
- With gold.
- A feast...
1031
01:31:24,416 --> 01:31:25,696
A girlfriend...
1032
01:31:27,269 --> 01:31:30,086
Highness, I want one thing.
1033
01:31:33,793 --> 01:31:37,440
Among the privileges of the king,
1034
01:31:39,735 --> 01:31:43,411
There is none greater than the power...
1035
01:31:44,754 --> 01:31:46,288
of joining two people together
1036
01:31:47,344 --> 01:31:48,462
in matrimony.
1037
01:31:51,297 --> 01:31:56,623
Prince Alcott, you've found this kingdom in
greed and poverty,
1038
01:31:58,036 --> 01:32:01,015
but never strayed,
and entered the battle.
1039
01:32:02,869 --> 01:32:07,413
Everyone knows that we owe you much for
your courage and your compatriots
1040
01:32:09,265 --> 01:32:10,857
Great gratitude.
1041
01:32:14,430 --> 01:32:16,950
Snow White, my daughter,
1042
01:32:18,746 --> 01:32:23,500
The kingdom was lucky that in my absence
you're never stopped in believing yourself.
1043
01:32:24,710 --> 01:32:28,369
And you became a woman,
I knew you would have always become.
1044
01:32:30,688 --> 01:32:34,546
Despite the impossible odds you've faced,
the Queen, and defeated her,
1045
01:32:35,582 --> 01:32:39,026
Finally releasing the kingdom from all evil.
1046
01:32:43,282 --> 01:32:45,513
Then, by the power vested in me...
1047
01:32:48,461 --> 01:32:49,664
by me.
1048
01:32:53,268 --> 01:32:55,336
I pronounce you, husband and wife.
1049
01:32:59,679 --> 01:33:00,804
You may kiss the bride.
1050
01:33:06,401 --> 01:33:08,070
Do I have to say please?
1051
01:33:15,936 --> 01:33:18,020
- I always cry at weddings.
- Me too.
1052
01:33:21,332 --> 01:33:22,673
Are you single?
1053
01:33:27,819 --> 01:33:28,897
Snow White!
1054
01:33:29,694 --> 01:33:30,646
- Congratulations!
- Thank you.
1055
01:33:33,772 --> 01:33:36,612
- Congratulations, my dear.
- Thank you, Mr. Judge.
1056
01:33:43,842 --> 01:33:45,841
It would warmed my ancient heart
1057
01:33:45,842 --> 01:33:49,559
if you could accept this modest gift.
1058
01:33:49,971 --> 01:33:51,520
On your wedding day.
1059
01:33:53,366 --> 01:33:55,981
- Very kind of you..
- Just one bite...
1060
01:33:59,845 --> 01:34:01,155
And good fortune...
1061
01:34:02,497 --> 01:34:04,704
To the fairest of them all.
1062
01:34:32,510 --> 01:34:33,676
Ancient before beauty.
1063
01:34:37,275 --> 01:34:39,938
It's important to know
when you're been defeated.
1064
01:34:39,939 --> 01:34:41,343
Yes...
1065
01:35:07,273 --> 01:35:10,038
And it was Snow White's story after all.
79998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.