Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,960 --> 00:00:23,495
No wings.
2
00:00:23,520 --> 00:00:25,735
No husbands.
3
00:00:25,760 --> 00:00:27,175
Ah!
4
00:00:28,760 --> 00:00:31,615
Doreen? Where's my contact lenses?
5
00:00:31,640 --> 00:00:32,935
Oh.
6
00:00:32,960 --> 00:00:34,615
I've got them right here,
Angela.
7
00:00:35,760 --> 00:00:37,615
Hey!
8
00:00:37,640 --> 00:00:40,455
Great, then, ladies -
the birthday weekend starts here!
9
00:00:40,480 --> 00:00:42,535
Come on, Doreen.
10
00:00:42,560 --> 00:00:44,615
MUSIC: 'Lush Life'
by Zara Larsson
11
00:00:44,640 --> 00:00:46,975
I'm so excited!
12
00:00:47,000 --> 00:00:49,655
MUSIC DROWNS OUT SPEECH
13
00:00:59,960 --> 00:01:01,175
Hi!
14
00:01:06,640 --> 00:01:08,255
Come on, Robbie, get on, boy.
15
00:01:10,560 --> 00:01:11,855
Hey, c est magnifique!
16
00:01:11,880 --> 00:01:14,135
He's played remarkably well today,
you see?
17
00:01:14,160 --> 00:01:15,375
He always does.
18
00:01:17,280 --> 00:01:19,695
Angus? Angus. Watch him go now.
Follow him.
19
00:01:19,720 --> 00:01:21,695
Watch him. Watch him. Watch him!
20
00:01:21,720 --> 00:01:23,775
You're in, Dominique.
Yeah! Yeah, that's it.
21
00:01:23,800 --> 00:01:25,415
Numero un, je suis!
22
00:01:26,080 --> 00:01:27,775
Squeeze in...
23
00:01:27,800 --> 00:01:29,655
Everybody laugh.
24
00:01:29,680 --> 00:01:31,135
MUSIC: 'Good As Hell'
by Lizzo
25
00:01:31,160 --> 00:01:32,295
My wheelchair!
26
00:01:32,320 --> 00:01:34,015
Guys, the motor's died.
27
00:01:34,040 --> 00:01:35,935
Oh, Angela, here, take this.
No, I'll get it.
28
00:01:35,960 --> 00:01:37,495
I'm the wheelchair pusher.
29
00:01:37,520 --> 00:01:39,775
Dozy, get a picture of us!
30
00:01:39,800 --> 00:01:41,415
That's it.
31
00:01:41,440 --> 00:01:42,975
There you go.
32
00:01:43,000 --> 00:01:46,815
Did you know that Bath is still
welcoming visitors after 200 years?
33
00:01:51,280 --> 00:01:52,335
OK!
34
00:01:52,360 --> 00:01:54,215
Are you out tonight, Dom?
35
00:01:54,240 --> 00:01:55,295
CHATTER
36
00:01:55,320 --> 00:01:56,775
Well done, boys. Well played.
37
00:01:56,800 --> 00:01:57,855
Good session today, Dom.
38
00:01:57,880 --> 00:01:59,215
Merci.
39
00:02:17,440 --> 00:02:21,775
MUSIC: "17' by MK
40
00:02:23,840 --> 00:02:26,375
Happy birthday, Angela!
41
00:02:26,400 --> 00:02:30,375
MUSIC PLAYS LOUDLY IN CLUB
42
00:02:30,400 --> 00:02:32,815
CHATTER
43
00:02:46,040 --> 00:02:48,535
Where's everybody going?
44
00:02:48,560 --> 00:02:50,415
Hi, I'm Angela.
45
00:02:50,440 --> 00:02:53,695
Nice to meet you. These are
my friends, this is Robbie.
46
00:02:59,320 --> 00:03:01,695
MUSIC DROWNS OUT SPEECH
47
00:03:07,120 --> 00:03:08,615
We're going to a party.
48
00:03:08,640 --> 00:03:10,775
Oh, right. All of us?
49
00:03:20,360 --> 00:03:21,655
Who lives here, then?
50
00:03:21,680 --> 00:03:23,455
Jimmy Daly. He's the boss.
51
00:03:24,480 --> 00:03:25,575
Doreen!
52
00:03:25,600 --> 00:03:27,135
What're you doing?
53
00:03:27,160 --> 00:03:29,095
There's a sundial!
54
00:03:29,120 --> 00:03:30,655
I love sundials!
55
00:03:32,480 --> 00:03:35,255
Hello, ladies. Hello!
56
00:03:35,280 --> 00:03:36,855
Hiya! I'm Cath.
57
00:03:36,880 --> 00:03:39,455
Got a wee silver fox here, girls!
58
00:03:39,480 --> 00:03:42,095
She's a cheeky one, eh?
59
00:03:42,120 --> 00:03:44,695
Oh! This is Deborah. My, er...
60
00:03:44,720 --> 00:03:46,055
Business associate.
61
00:03:46,080 --> 00:03:48,655
Hmm. Right, who's for cocktails!
62
00:03:48,680 --> 00:03:50,095
ALL CHEER
63
00:03:51,720 --> 00:03:54,455
Come on, then,
let's have a little drink.
64
00:04:01,800 --> 00:04:03,455
Thank you, Jimmy.
65
00:04:03,480 --> 00:04:07,295
CHATTER
66
00:04:28,120 --> 00:04:29,975
This is the exact landscape
around my home.
67
00:04:30,000 --> 00:04:31,335
No way!
68
00:04:31,360 --> 00:04:33,215
Hm. And here we are... Up here.
69
00:04:33,240 --> 00:04:34,935
This is my house.
Is it?
70
00:04:34,960 --> 00:04:37,095
We are just inside there.
71
00:04:37,120 --> 00:04:40,215
And this, that is Box Hill Tunnel.
72
00:04:40,240 --> 00:04:42,175
Just a quick walk down the path
out there.
73
00:04:42,200 --> 00:04:43,975
Cool.
And watch this...
74
00:04:46,800 --> 00:04:48,815
Off she goes.
75
00:04:48,840 --> 00:04:52,375
Oh, wow! Did you build this, Jimmy?
76
00:04:52,400 --> 00:04:53,575
Yeah, I did, yeah.
77
00:04:53,600 --> 00:04:55,975
That is brilliant!
78
00:04:56,000 --> 00:04:58,895
What's a wee man like you doing
in a big house like this, Jimmy?
79
00:04:58,920 --> 00:05:00,375
Right, give me the tour.
80
00:05:00,400 --> 00:05:01,535
Course!
81
00:05:01,560 --> 00:05:03,335
Walk this way...
82
00:05:07,840 --> 00:05:10,855
CHATTERING
83
00:05:10,880 --> 00:05:11,935
CAMERA CLICKS
84
00:05:20,880 --> 00:05:22,735
I shouldn't... I'm married.
85
00:05:30,840 --> 00:05:31,855
Oh!
86
00:05:34,240 --> 00:05:37,415
Angela, change your lenses!
87
00:05:37,440 --> 00:05:39,735
Yeah! I can't see a thing!
88
00:05:39,760 --> 00:05:42,095
That's because you're steamin'.
89
00:05:44,920 --> 00:05:49,295
Oh, I'm-I'm so sorry.
I left your lenses at the hotel.
90
00:05:49,320 --> 00:05:51,175
Here, just put these on.
91
00:05:51,200 --> 00:05:54,535
Aw, Dozy, no!
I look terrible in these.
92
00:06:04,920 --> 00:06:06,695
Where's Dominique?
93
00:06:06,720 --> 00:06:08,415
He must've gone home.
94
00:06:08,440 --> 00:06:10,935
What? He can't!
95
00:06:14,080 --> 00:06:15,495
Angela!
96
00:06:15,520 --> 00:06:18,135
Angela's blotto-ed again.
97
00:06:18,160 --> 00:06:20,655
I'm dead!
98
00:06:20,680 --> 00:06:22,415
Let's have a wee disco nap!
99
00:08:10,240 --> 00:08:12,695
Luckily, British Transport Police
got to the body
100
00:08:12,720 --> 00:08:15,415
before the first train from London
reached the tunnel.
101
00:08:15,440 --> 00:08:17,055
But we need the crime scene
processed
102
00:08:17,080 --> 00:08:19,055
and that track reopened ASAP.
103
00:08:19,080 --> 00:08:22,895
No pressure, Lauren, but
the entire public transport system
104
00:08:22,920 --> 00:08:25,655
of South West England
is depending on you. Yes, sir.
105
00:08:27,560 --> 00:08:29,895
Oh, look at all this.
106
00:08:29,920 --> 00:08:31,735
That's why we joined the force,
eh, Lauren?
107
00:08:35,000 --> 00:08:38,295
Righto, Terry, let's take her down.
108
00:08:38,320 --> 00:08:39,975
MAN: Yes, sir.
109
00:08:56,560 --> 00:08:58,735
All right?
HE SHOUTS: Ma'am!
110
00:08:58,760 --> 00:09:02,975
We have to get the crime scene
processed and cleared!
111
00:09:03,000 --> 00:09:08,535
This is the main trunk line
between London and Western England!
112
00:09:08,560 --> 00:09:13,855
The whole transport system
could be in chaos!
113
00:09:13,880 --> 00:09:15,455
Chopper's gone.
114
00:09:15,480 --> 00:09:18,535
Oh. Oh, yes. Sorry, ma'am.
115
00:09:19,800 --> 00:09:23,055
Right. What do we know,
what do we think?
116
00:09:23,080 --> 00:09:25,255
Oh, it's a very interesting
location, ma'am.
117
00:09:25,280 --> 00:09:29,215
This is Isambard Kingdom Brunel's
famous Box Hill tunnel. No.
118
00:09:29,240 --> 00:09:31,375
Today we focus on the body.
119
00:09:41,720 --> 00:09:43,735
Dominique Aubert.
120
00:09:43,760 --> 00:09:45,775
Aged 24.
121
00:09:45,800 --> 00:09:48,415
French national,
been resident in Bath for six weeks
122
00:09:48,440 --> 00:09:52,975
after he signed to Bath Eagles
from Racing Nantes
123
00:09:53,000 --> 00:09:55,855
for 400 grand - club record.
124
00:09:55,880 --> 00:09:59,215
Bristol City can't buy a corner flag
for that these days.
125
00:09:59,240 --> 00:10:01,135
Press'll need controlling.
126
00:10:01,160 --> 00:10:02,895
Get onto media relations.
127
00:10:02,920 --> 00:10:04,215
Time of death?
128
00:10:04,240 --> 00:10:07,815
After the last train
went through at 12:07 last night,
129
00:10:07,840 --> 00:10:10,335
and before the emergency call
at 7:01am.
130
00:10:10,360 --> 00:10:11,895
Who found him?
131
00:10:11,920 --> 00:10:15,135
999 call came from a pay-as-you-go.
132
00:10:15,160 --> 00:10:16,535
Caller didn't give a name.
133
00:10:17,800 --> 00:10:20,415
Oh, and we found this cocktail glass
next to him.
134
00:10:20,440 --> 00:10:23,175
It's been raining, ma'am.
Don't think we're gonna get prints.
135
00:10:23,200 --> 00:10:26,495
OK, but I want that fast-tracked
for drug traces.
136
00:10:26,520 --> 00:10:29,615
See the bluish grey discolouration
around the eyes?
137
00:10:29,640 --> 00:10:32,455
I've seen that before.
Victims were young and female.
138
00:10:32,480 --> 00:10:33,655
I could be wrong,
139
00:10:33,680 --> 00:10:35,935
but that looks like alcohol
reacting with a date rape drug.
140
00:10:35,960 --> 00:10:37,775
Rohypnol, GBH, Special K?
141
00:10:37,800 --> 00:10:40,935
Whoever spiked the drink
phoned it in after he dropped dead?
142
00:10:40,960 --> 00:10:44,775
Right, I want house-to-house
inquiries over a three-miles radius.
143
00:10:44,800 --> 00:10:47,735
Find out where the victim was last
night and who was he with. Yeah.
144
00:10:49,320 --> 00:10:50,695
Ma'am? I...
145
00:10:50,720 --> 00:10:54,335
I don't want to cause
any unwanted kerfuffle, but...
146
00:10:54,360 --> 00:10:58,935
I think we might be dealing with a -
and I hesitate to use the term -
147
00:10:58,960 --> 00:11:00,775
serial killer.
148
00:11:00,800 --> 00:11:03,895
But on the other hand,
I hesitate to rule it out.
149
00:11:03,920 --> 00:11:05,095
Go on.
150
00:11:07,800 --> 00:11:13,095
Looks like it's been applied
using some kind of ink process.
151
00:11:13,120 --> 00:11:16,295
This, ma'am,
is an inverted pentagram.
152
00:11:16,320 --> 00:11:20,935
Now, I believe that an inverted
pentagram is used in Satanic rituals
153
00:11:20,960 --> 00:11:25,615
to conjure up demons -
Beelzebub, Azazel,
154
00:11:25,640 --> 00:11:27,255
that sort of thing.
155
00:11:30,440 --> 00:11:32,695
The Pentagram of George Street.
156
00:11:32,720 --> 00:11:34,895
Get this lot cleared and processed
ASAP.
157
00:11:34,920 --> 00:11:37,495
No cutting corners, all right?
Ma'am.
158
00:11:46,920 --> 00:11:50,495
Sorry, ma'am, I don't understand.
What's the...
159
00:11:50,520 --> 00:11:54,295
The victim went to a nightclub.
The Pentagram?
160
00:11:54,320 --> 00:11:55,695
They stamp your wrist.
161
00:11:57,000 --> 00:11:58,055
Why?
162
00:11:58,080 --> 00:12:00,695
Outside your bandwidth.
163
00:12:04,080 --> 00:12:06,615
RINGING
164
00:12:11,080 --> 00:12:13,215
Hi, honey!
165
00:12:13,240 --> 00:12:15,655
Yeah. How's things?
166
00:12:17,800 --> 00:12:20,895
Yeah. Oh, yeah, it was brilliant.
167
00:12:20,920 --> 00:12:23,095
I've had worse hangovers.
168
00:12:25,240 --> 00:12:27,015
How's my wee Rhuaridh?
169
00:12:28,280 --> 00:12:30,415
Can you put him on the phone?
170
00:12:30,440 --> 00:12:32,455
No?
171
00:12:33,640 --> 00:12:36,335
I'm not lying.
172
00:12:36,360 --> 00:12:38,815
Why would I...
173
00:12:38,840 --> 00:12:40,575
Rhuaridh, please.
174
00:12:40,600 --> 00:12:42,575
You said you would stop doing this.
175
00:12:47,080 --> 00:12:49,295
TEXT ALERT
Ah. I was right.
176
00:12:49,320 --> 00:12:52,015
A-About what?
Oh!
177
00:12:52,040 --> 00:12:55,895
Sorry, I cannot inhale chip fat
before noon.
178
00:12:57,240 --> 00:12:59,095
Right, look at this.
179
00:12:59,120 --> 00:13:03,335
Forensics have confirmed
traces of cyclobenzaprine,
180
00:13:03,360 --> 00:13:05,575
which is the active ingredient
in Rohypnol,
181
00:13:05,600 --> 00:13:08,615
on the glass
found near Dominique's body.
182
00:13:08,640 --> 00:13:13,455
So, the cocktail glass
is the murder weapon.
183
00:13:14,640 --> 00:13:16,255
OK, sir, thank you.
Thanks.
184
00:13:17,880 --> 00:13:23,495
Ma'am, the victim was here
last night, until 1.14am.
185
00:13:24,520 --> 00:13:26,775
The nightclub's CCTV.
186
00:13:26,800 --> 00:13:30,055
He didn't arrive with those women,
but he left with them.
187
00:13:30,080 --> 00:13:33,015
The spiked cocktail glass could've
been meant for one of those women.
188
00:13:33,040 --> 00:13:36,495
We should trace them.
Hotel Indigo, South Parade.
189
00:13:36,520 --> 00:13:38,695
They're here
on a weekend city break.
190
00:13:38,720 --> 00:13:41,655
I cross-referenced a time code
showing this girl, Doreen Warren,
191
00:13:41,680 --> 00:13:43,615
at the bar, paying by card.
192
00:13:43,640 --> 00:13:45,815
I then sourced her name
via the till receipt.
193
00:13:45,840 --> 00:13:48,375
If it's OK with you, ma'am,
194
00:13:48,400 --> 00:13:51,775
I'd like to go through the rest of
their CCTV footage in micro detail.
195
00:13:51,800 --> 00:13:53,455
Yeah, do it.
196
00:13:53,480 --> 00:13:54,895
Ma'am.
197
00:13:54,920 --> 00:13:57,375
Good job, Paciorkowski.
198
00:14:08,880 --> 00:14:12,615
I believe you met this man
last night. Dominique Aubert?
199
00:14:12,640 --> 00:14:14,535
Yeah, that's Dominique.
He's French.
200
00:14:14,560 --> 00:14:17,095
He's got a lovely smile,
hasn't he, Angela? Mmm.
201
00:14:17,120 --> 00:14:19,335
He had the hots for Angela.
202
00:14:19,360 --> 00:14:20,975
Oh, don't get the wrong idea.
203
00:14:21,000 --> 00:14:25,135
Angela was just enjoying herself at
the party. She's married, after all.
204
00:14:25,160 --> 00:14:27,695
Whose party was it?
205
00:14:27,720 --> 00:14:29,775
Some old guy out in the country
somewhere...
206
00:14:29,800 --> 00:14:31,655
He kept giving us cocktails.
207
00:14:31,680 --> 00:14:34,335
What's all this about?
208
00:14:34,360 --> 00:14:35,655
Erm...
209
00:14:35,680 --> 00:14:40,295
Were any of you drinking
out of a glass like this?
210
00:14:41,560 --> 00:14:42,735
We all were.
211
00:14:42,760 --> 00:14:45,015
And we had a lot of cocktails.
212
00:14:45,040 --> 00:14:47,255
Excuse me.
I've got plans later today.
213
00:14:47,280 --> 00:14:48,935
Can you just tell me
what's going on?
214
00:14:48,960 --> 00:14:50,775
Dominique was found dead
this morning.
215
00:14:52,240 --> 00:14:54,295
No.
Oh, God!
216
00:14:54,320 --> 00:14:55,495
Dominique?
217
00:14:55,520 --> 00:14:59,055
We have reason to believe death was
due to ingestion a date rape drug.
218
00:14:59,080 --> 00:15:00,775
From that glass?
219
00:15:00,800 --> 00:15:01,975
That's right.
220
00:15:02,000 --> 00:15:04,175
Oh, my God. Dominique?
221
00:15:04,200 --> 00:15:05,855
Did you know him well?
222
00:15:05,880 --> 00:15:07,615
No.
223
00:15:07,640 --> 00:15:09,775
I-I just met him last night.
224
00:15:09,800 --> 00:15:11,495
She just met him last night.
225
00:15:12,480 --> 00:15:14,415
Where did you find him?
226
00:15:14,440 --> 00:15:17,175
One line of inquiry
that we're pursuing
227
00:15:17,200 --> 00:15:21,615
is that the adulterated cocktail
was actually meant for one of you.
228
00:15:21,640 --> 00:15:24,295
How long were you at this party?
229
00:15:24,320 --> 00:15:27,095
A few hours? Four?
230
00:15:27,120 --> 00:15:29,415
Five? I dunno.
231
00:15:29,440 --> 00:15:32,055
What time did you leave?
BOTH: I dunno.
232
00:15:33,400 --> 00:15:35,695
Well, was it light or dark?
233
00:15:35,720 --> 00:15:37,175
BOTH: Dunno.
234
00:15:38,680 --> 00:15:40,175
It was light.
235
00:15:40,200 --> 00:15:42,495
And when did Dominique leave?
236
00:15:42,520 --> 00:15:44,655
He disappeared! Remember?
237
00:15:44,680 --> 00:15:47,295
Yeah. He just vanished.
Into the night.
238
00:15:47,320 --> 00:15:48,935
Well, what time was this?
239
00:15:48,960 --> 00:15:51,815
Six? Half six?
240
00:15:51,840 --> 00:15:55,695
OK, girls, I'm gonna need you
to help me piece together
241
00:15:55,720 --> 00:15:58,335
the last few hours.
So I'm going to get some officers
242
00:15:58,360 --> 00:16:00,295
to come and take detailed statements
from you,
243
00:16:00,320 --> 00:16:03,815
and I need you to try to remember
as much detail as you can for me.
244
00:16:03,840 --> 00:16:05,695
Can you do that?
Mm-hm.
245
00:16:05,720 --> 00:16:09,815
OK. I'll also need fingerprint
and DNA samples from all of you.
246
00:16:11,640 --> 00:16:13,015
For elimination purposes.
247
00:16:13,040 --> 00:16:16,455
Ah! Here it is!
248
00:16:16,480 --> 00:16:21,375
I booked us an Uber home. Look!
There's the address of the party,
249
00:16:21,400 --> 00:16:24,815
and that's the time
we got picked up at.
250
00:16:24,840 --> 00:16:26,975
7.38. Hilary was right.
251
00:16:27,000 --> 00:16:28,975
It WAS light when we left.
252
00:16:29,000 --> 00:16:31,535
I, er... I know this house, ma'am.
253
00:16:31,560 --> 00:16:34,455
It's owned by a chap
called Jimmy Daly.
254
00:16:34,480 --> 00:16:37,615
He's the chairman of
the Bath Eagles Rugby club.
255
00:16:37,640 --> 00:16:42,375
Well, thank you for this,
Miss Warren.
256
00:16:42,400 --> 00:16:45,975
You're so welcome, Sergeant Dodds.
257
00:16:48,880 --> 00:16:51,095
Oh, Angela.
258
00:16:51,120 --> 00:16:52,455
Oh!
259
00:17:06,680 --> 00:17:10,055
No. The thing about men
is they need to be led.
260
00:17:10,080 --> 00:17:12,575
When I first met the boyfriend,
he was a trainee barista.
261
00:17:12,600 --> 00:17:14,215
I mean, trainee.
262
00:17:14,240 --> 00:17:16,455
And I said to him,
"Look, if you want to get with me,
263
00:17:16,480 --> 00:17:18,695
"you're gonna have to get yourself
a trade."
264
00:17:18,720 --> 00:17:20,895
Now, he's a Gas Safe
Registered Engineer
265
00:17:20,920 --> 00:17:23,335
and he's never looked back.
He's happy.
266
00:17:23,360 --> 00:17:26,655
I didn't know that gas fitting
was so lucrative.
267
00:17:26,680 --> 00:17:30,055
What? Well, the boyfriend
gave up a career in the law
268
00:17:30,080 --> 00:17:32,135
to become a gas fitter?
269
00:17:32,160 --> 00:17:34,935
He wasn't a trainee barrister.
He was a trainee barista.
270
00:17:36,720 --> 00:17:38,575
Barista. Like, serves coffee.
271
00:17:41,800 --> 00:17:43,295
Come on.
272
00:17:44,560 --> 00:17:47,455
Did you know that
Isambard Kingdom Brunel
273
00:17:47,480 --> 00:17:50,375
lived in this house while he was
building the Box Hill tunnel.
274
00:17:50,400 --> 00:17:51,895
It's just over there.
Really?
275
00:17:51,920 --> 00:17:54,015
And the whole of the
Great Western Railway network,
276
00:17:54,040 --> 00:17:55,775
it just spreads acro... Oh.
277
00:18:00,720 --> 00:18:01,935
Jimmy Daly?
278
00:18:03,880 --> 00:18:07,895
Dominique? Are you sure? How?
279
00:18:07,920 --> 00:18:09,615
Sorry, sir, but we're
going to have to ask you
280
00:18:09,640 --> 00:18:11,015
about what happened last night.
281
00:18:11,040 --> 00:18:12,535
Dominique's dead.
282
00:18:12,560 --> 00:18:15,095
We found his body
down at the railway.
283
00:18:15,120 --> 00:18:16,735
Dead?
284
00:18:18,920 --> 00:18:20,295
How?
285
00:18:20,320 --> 00:18:23,095
I'm DCI Lauren McDonald. You are?
286
00:18:23,120 --> 00:18:26,095
I am Deborah Winwick.
I'm Dominique's agent.
287
00:18:27,480 --> 00:18:29,055
He's dead. Are you sure?
288
00:18:29,080 --> 00:18:31,335
Do you live here as well?
No. I live in London.
289
00:18:31,360 --> 00:18:32,535
I'm here on business.
290
00:18:33,920 --> 00:18:35,375
We're not together.
291
00:18:36,600 --> 00:18:38,735
Dominique died from an overdose
of a date rape drug.
292
00:18:40,800 --> 00:18:43,655
From this glass here.
293
00:18:43,680 --> 00:18:45,855
It's possible
that the adulterated cocktail
294
00:18:45,880 --> 00:18:48,055
was meant for one of the women
who were here last night.
295
00:18:48,080 --> 00:18:52,575
No. No. No, no, no, no.
I'm not like that.
296
00:18:52,600 --> 00:18:55,615
I wouldn't do that to women. No.
My goodness!
297
00:18:55,640 --> 00:18:57,775
Look at that!
298
00:19:00,200 --> 00:19:02,775
That's wonderful!
299
00:19:03,960 --> 00:19:05,855
Well, if I'm not mistaken,
300
00:19:05,880 --> 00:19:10,655
this is an exact replica
of the area outside this house.
301
00:19:10,680 --> 00:19:14,335
So, Mr Aubert, he must have been
taking a short cut
302
00:19:14,360 --> 00:19:17,415
down the railway, onto Bath.
303
00:19:21,840 --> 00:19:24,215
Who put this here?
I dunno.
304
00:19:44,840 --> 00:19:46,375
That's amazing, sir.
305
00:19:47,720 --> 00:19:50,135
This must've been how
it all looked back in the 1950s.
306
00:19:52,040 --> 00:19:53,815
I could never live
in a place like this.
307
00:19:53,840 --> 00:19:56,575
Why?
Everyone's white.
308
00:19:56,600 --> 00:20:00,335
Well, that's what England
must have been like back then.
309
00:20:00,360 --> 00:20:02,855
OK.
310
00:20:02,880 --> 00:20:05,975
We're gonna need a list
of everyone who was here last night.
311
00:20:06,000 --> 00:20:08,615
And don't touch anything,
especially the cocktail glasses.
312
00:20:08,640 --> 00:20:11,135
This room is now a crime scene.
313
00:20:11,160 --> 00:20:14,455
Forensics are on their way.
314
00:20:14,480 --> 00:20:19,535
Did you take any photos last night?
Yeah. Everybody did.
315
00:20:19,560 --> 00:20:23,015
Great, email everything you've got
to my incident room.
316
00:20:26,920 --> 00:20:30,335
Poor Dominique...
He was a great lad.
317
00:20:30,360 --> 00:20:34,775
One of the good ones.
You could tell.
318
00:20:34,800 --> 00:20:37,495
SHE SOBS
319
00:20:49,000 --> 00:20:52,215
'Angela,
I have a surprise for you.
320
00:20:52,240 --> 00:20:54,535
"A very special romantic surprise.
321
00:21:03,560 --> 00:21:05,175
Someone at that party
322
00:21:05,200 --> 00:21:07,815
slipped a date rape drug
into this cocktail glass.
323
00:21:07,840 --> 00:21:09,655
The murder weapon.
324
00:21:09,680 --> 00:21:11,895
Problem is all our eye-witnesses
were inebriated,
325
00:21:11,920 --> 00:21:15,495
so I doubt their testimony's
are gonna stand up in court.
326
00:21:15,520 --> 00:21:20,095
So, I need you to get every guests'
phone photos in chronological order.
327
00:21:20,120 --> 00:21:22,415
Who slipped Dominique,
or one of the girls,
328
00:21:22,440 --> 00:21:23,695
the spiked drink?
329
00:21:23,720 --> 00:21:26,735
Witnesses memory might be fuzzy,
but phone memory doesn't lie.
330
00:21:26,760 --> 00:21:28,935
Sergeant Dodds, I want you
to go back to those women,
331
00:21:28,960 --> 00:21:30,855
and see if they have got
any photos on their phone,
332
00:21:30,880 --> 00:21:33,335
and get them to send them in.
DC Pachiorkowski...
333
00:21:33,360 --> 00:21:36,415
Who I'm sure will pass her upcoming
medical with flying colours.
334
00:21:36,440 --> 00:21:38,895
As will the rest of you.
335
00:21:38,920 --> 00:21:40,735
No more fat on the bone.
336
00:21:40,760 --> 00:21:46,095
We are a lean, agile,
highly flexible and responsive unit.
337
00:21:46,120 --> 00:21:51,895
Hence, full, annual
compulsory medicals for all of you.
338
00:21:51,920 --> 00:21:53,895
Starting now.
What?
339
00:21:53,920 --> 00:21:55,735
Blood pressure. Cholesterol.
The lot.
340
00:21:58,440 --> 00:22:00,895
A healthy detective
is a productive detective.
341
00:22:10,280 --> 00:22:12,615
SHE HUMS TO HERSELF
342
00:22:24,120 --> 00:22:27,375
BEEP
Angela, coffee?
343
00:22:27,400 --> 00:22:30,935
Oh, this is a nightmare.
344
00:22:30,960 --> 00:22:34,055
You know, I've been looking
forward to this weekend for ages.
345
00:22:35,880 --> 00:22:40,455
Listen Angela, whatever happens,
346
00:22:40,480 --> 00:22:42,935
I'm here for you. OK?
347
00:22:42,960 --> 00:22:44,535
What'd you mean?
348
00:22:44,560 --> 00:22:50,535
Well, that Rohypnol stuff
was meant for you, wasn't it?
349
00:22:50,560 --> 00:22:53,095
Do you remember giving
Dominique your cocktail?
350
00:22:53,120 --> 00:22:55,495
Hmm...
351
00:22:55,520 --> 00:22:57,695
I don't know
what glass I was drinking from.
352
00:22:57,720 --> 00:22:59,335
It could have been meant
for any of us.
353
00:22:59,360 --> 00:23:01,255
What is wrong with men?
354
00:23:02,680 --> 00:23:04,935
Pass me my make-up bag, will you?
355
00:23:09,680 --> 00:23:12,695
I can't believe
Dominique's dead.
356
00:23:12,720 --> 00:23:15,855
You know, I don't remember anything
about last night.
357
00:23:15,880 --> 00:23:18,895
Well, as my dad used to say,
358
00:23:18,920 --> 00:23:21,655
if you don't remember,
it never happened.
359
00:23:21,680 --> 00:23:24,495
Your dad was an alcoholic, Doreen.
360
00:23:26,600 --> 00:23:30,175
Remember that time we turned
up at the parents' night hammered.
361
00:23:30,200 --> 00:23:34,535
Then he exposed himself to
Miss McGeough the geography teacher.
362
00:23:34,560 --> 00:23:36,535
ANGELA CACKLES
363
00:23:36,560 --> 00:23:38,695
Do you know what else
he used to say, Angela?
364
00:23:38,720 --> 00:23:41,015
All hangovers are about guilt.
365
00:23:52,960 --> 00:23:55,295
That's good. Keep it going.
366
00:23:55,320 --> 00:23:57,975
Hi. DCI Lauren McDonald,
367
00:23:58,000 --> 00:23:59,935
West of England Police,
Major Crimes Unit.
368
00:23:59,960 --> 00:24:03,175
We need to talk
to a couple of your players.
369
00:24:03,200 --> 00:24:05,815
You need to help us piece together
what happened to Dominque.
370
00:24:07,280 --> 00:24:08,815
Get your phones out.
371
00:24:08,840 --> 00:24:10,895
I want any and every picture
you took last night.
372
00:24:11,840 --> 00:24:13,495
So, date rape drug?
373
00:24:13,520 --> 00:24:15,215
Meant for one of the girls?
374
00:24:15,240 --> 00:24:17,055
Anyone want to own up?
375
00:24:17,080 --> 00:24:20,135
What'd you mean?
Come clean to the CPS and the judge,
376
00:24:20,160 --> 00:24:22,655
and you only get done on
an accidental manslaughter charge.
377
00:24:22,680 --> 00:24:24,855
It's nothing to do with me.
OK.
378
00:24:24,880 --> 00:24:29,135
But I'm going through everything -
wives, girlfriends, boyfriends,
379
00:24:29,160 --> 00:24:31,295
Detective Constable Pachiorkowski
here,
380
00:24:31,320 --> 00:24:33,735
specialises in forensic computing.
381
00:24:33,760 --> 00:24:36,735
I will be very disappointed
if I find you are bad men.
382
00:24:36,760 --> 00:24:39,655
Alternatively,
if any of you saw anyone
383
00:24:39,680 --> 00:24:44,295
spike someone's drink last night,
now's the time to speak up.
384
00:24:47,600 --> 00:24:48,775
There you go Miss.
385
00:24:48,800 --> 00:24:52,175
If you could just send them
to this email address there.
386
00:24:52,200 --> 00:24:54,135
It's like being back at school.
387
00:24:54,160 --> 00:24:58,455
All done, Sergeant Dodds! 55 photos!
Top of the class!
388
00:24:58,480 --> 00:25:01,295
Oh. well, ah, thank you,
Miss Warren.
389
00:25:01,320 --> 00:25:03,895
Sort me out, will you, Dozy?
390
00:25:03,920 --> 00:25:06,135
Course, hon.
Oh!
391
00:25:06,160 --> 00:25:09,175
Well, ladies,
it's Friday night somewhere...
392
00:25:09,200 --> 00:25:12,615
Yes, sis... Go on.
why do we have to do this?
393
00:25:12,640 --> 00:25:13,975
Hilary!
394
00:25:14,000 --> 00:25:16,415
All done, Angela!
That was quick.
395
00:25:16,440 --> 00:25:19,495
I see an email address once,
I never forget.
396
00:25:19,520 --> 00:25:20,855
I've got a photogenic memory.
397
00:25:20,880 --> 00:25:24,175
Oh, I look terrible in these,
Doreen.
398
00:25:24,200 --> 00:25:28,415
Where's my contact lenses?
Are they in your bag?
399
00:25:28,440 --> 00:25:31,655
Um, Sergeant Dodds, do you think
I'd make a good detective?
400
00:25:31,680 --> 00:25:33,575
Oh, Doreen!
I'm fed up working in the bank.
401
00:25:33,600 --> 00:25:35,175
They've changed our uniform,
402
00:25:35,200 --> 00:25:37,215
and navy does NOT suit
my Spring complexion.
403
00:25:37,240 --> 00:25:39,575
So, what do you think Sergeant?
Could I be a detective?
404
00:25:41,320 --> 00:25:44,215
Well, I'm sure you could,
Miss Warren.
405
00:25:44,240 --> 00:25:46,375
But I really must get on.
406
00:25:56,600 --> 00:25:58,535
Sergeant Dodds!
407
00:26:02,040 --> 00:26:04,255
I didn't want to say in there,
because Melissa,
408
00:26:04,280 --> 00:26:06,855
that's our disabled friend,
is big Rhuaridh's wee sister.
409
00:26:06,880 --> 00:26:09,535
Big Rhuaridh?
Angela's husband.
410
00:26:09,560 --> 00:26:12,255
They've got a baby.
Wee Rhuaridh. He's nearly two.
411
00:26:12,280 --> 00:26:15,495
But Melissa always been
a bit suspicious of Angela,
412
00:26:15,520 --> 00:26:17,135
but Angela loves
big Rhuaridh to bits.
413
00:26:17,160 --> 00:26:19,815
You should've seen their wedding.
I was the head bridesmaid.
414
00:26:19,840 --> 00:26:22,575
And Cath's got issues with Angela,
even though she's Angela's sister,
415
00:26:22,600 --> 00:26:24,055
but they love each other to bits.
416
00:26:24,080 --> 00:26:25,855
The same way that
I love them both to bits,
417
00:26:25,880 --> 00:26:27,455
and, well, Hilary's lovely
418
00:26:27,480 --> 00:26:29,015
and I'm sure
she really does love Angela,
419
00:26:29,040 --> 00:26:30,775
and their dad, Eddie.
420
00:26:30,800 --> 00:26:32,975
Eddie's a very handsome older man
in a certain light,
421
00:26:33,000 --> 00:26:35,535
but, well, Hilary's always
been a wee bit on the snooty side.
422
00:26:35,560 --> 00:26:37,535
It's just cos she's English.
423
00:26:37,560 --> 00:26:39,495
Oh, no offence!
424
00:26:39,520 --> 00:26:41,735
I always thought my mum
carried a wee torch for Eddie.
425
00:26:41,760 --> 00:26:43,175
They went to school together,
426
00:26:43,200 --> 00:26:46,055
and how amazing would that have been
if my mum'd married Eddie,
427
00:26:46,080 --> 00:26:47,935
then me and Angela and Cath
would be sisters,
428
00:26:47,960 --> 00:26:49,815
but we're actually
like sisters anyway,
429
00:26:49,840 --> 00:26:52,695
so it doesn't really matter,
does it?
430
00:26:54,240 --> 00:26:55,695
I don't understand, Miss Warren.
431
00:26:57,920 --> 00:27:00,415
The thing is, Sergeant Dodds,
432
00:27:00,440 --> 00:27:03,015
I have got a photo on my phone
433
00:27:03,040 --> 00:27:07,775
of Angela and Dominique
canoodling most passionately.
434
00:27:07,800 --> 00:27:09,215
It was somewhat harmless.
435
00:27:09,240 --> 00:27:14,335
But could you just...
not show Melissa.
436
00:27:14,360 --> 00:27:17,135
She's lovely,
but she was keeping a beady eye
437
00:27:17,160 --> 00:27:20,255
on Angela last night
on behalf of her brother,
438
00:27:20,280 --> 00:27:22,455
and I think that's why
Dominique left.
439
00:27:24,680 --> 00:27:26,575
Where did he end up?
440
00:27:26,600 --> 00:27:29,295
Dominique?
441
00:27:29,320 --> 00:27:30,855
Where did you find him?
442
00:27:33,600 --> 00:27:35,655
I can't talk about that,
Miss Warren.
443
00:27:36,960 --> 00:27:38,135
Oh...
444
00:27:39,240 --> 00:27:42,095
OK. I was just trying to help.
445
00:27:44,240 --> 00:27:45,215
Bye.
446
00:27:47,240 --> 00:27:48,575
Careful.
447
00:27:48,600 --> 00:27:51,015
Consorting with a significant
witness, Sergeant Dodds.
448
00:27:51,040 --> 00:27:54,295
I might have to call in
professional standards. Ma'am, I...
449
00:27:54,320 --> 00:27:58,775
I can't make head nor tail
of that young woman.
450
00:27:58,800 --> 00:28:00,295
Outside your bandwidth again.
451
00:28:02,120 --> 00:28:04,895
Things've changed.
Full toxicology report.
452
00:28:10,920 --> 00:28:14,495
So, the assailant
didn't intend sexual assault?
453
00:28:14,520 --> 00:28:19,535
No. He, or she,
intended on murdering Dominique.
454
00:28:19,560 --> 00:28:21,175
Post-mortem.
455
00:28:21,200 --> 00:28:23,655
The victim
had a serious knee injury,
456
00:28:23,680 --> 00:28:25,215
busted his cruciate ligament.
457
00:28:26,560 --> 00:28:30,855
His career was over,
BEFORE he signed for Bath Eagles.
458
00:28:35,160 --> 00:28:37,335
There was nothing between us
in the first place.
459
00:28:37,360 --> 00:28:42,655
Come on, Deborah, we could at least
be business associates, or... mates.
460
00:28:42,680 --> 00:28:45,135
Just mates.
Christ, Jimmy. You're so...
461
00:28:46,600 --> 00:28:49,215
...sensitive.
Deborah Winwick.
462
00:28:49,240 --> 00:28:51,655
We've found a fatally high
concentration of amitriptyline
463
00:28:51,680 --> 00:28:54,655
and cyclobenzaprine
in Dominique's blood-stream.
464
00:28:54,680 --> 00:28:56,975
Death would have occurred
within minutes after ingestion.
465
00:28:57,000 --> 00:28:58,735
So we're now investigating
466
00:28:58,760 --> 00:29:02,335
the deliberate and pre-meditated
murder of Dominique Aubert.
467
00:29:02,360 --> 00:29:04,095
He was the highest-paid player
at the club,
468
00:29:04,120 --> 00:29:06,975
which brings the total
outlay on the transfer
469
00:29:07,000 --> 00:29:09,015
to over a million pounds.
470
00:29:09,040 --> 00:29:11,855
All funded by you,
Mr Daly,
471
00:29:11,880 --> 00:29:15,495
and negotiated between you
and Ms Winwick here.
472
00:29:15,520 --> 00:29:18,895
All signed and sealed
when Dominique passed his medical.
473
00:29:18,920 --> 00:29:21,015
But how did a specialist
474
00:29:21,040 --> 00:29:24,055
miss a career-ending
knee ligament injury?
475
00:29:24,080 --> 00:29:25,655
What?
476
00:29:25,680 --> 00:29:29,695
A payment of 50,000 euros
was made to Dr Bassin
477
00:29:29,720 --> 00:29:33,655
two days after Dominque's transfer
from the Racing Nantes was complete,
478
00:29:33,680 --> 00:29:36,015
transferred from your account,
Ms Winwick.
479
00:29:38,080 --> 00:29:41,175
I have to get back to London.
Dominique Aubert's career was over.
480
00:29:41,200 --> 00:29:43,855
But you, Ms Winwick,
481
00:29:43,880 --> 00:29:48,055
hid this from Mr Daly
and set up one last payday
482
00:29:48,080 --> 00:29:50,335
for Dominique and for yourself.
483
00:29:50,360 --> 00:29:53,055
I suppose the plan was for him
to break down in training
484
00:29:53,080 --> 00:29:54,695
before the season started.
485
00:29:54,720 --> 00:29:56,935
And then the real injury
would be revealed.
486
00:29:56,960 --> 00:29:58,335
Yeah.
487
00:29:58,360 --> 00:30:00,335
He was playing for time
when he got here.
488
00:30:00,360 --> 00:30:02,575
Said he had to go into
a two-week isolation
489
00:30:02,600 --> 00:30:05,335
because of a COVID outbreak.
That was bullshit, wasn't it?
490
00:30:05,360 --> 00:30:08,255
Did you have and argument
with Dominique, Deborah?
491
00:30:08,280 --> 00:30:11,855
He wanted a bigger cut of the money.
Or he was going to come clean?
492
00:30:11,880 --> 00:30:14,335
I don't have to say anything.
You...
493
00:30:14,360 --> 00:30:15,535
Careful.
494
00:30:17,280 --> 00:30:18,815
The Fraud Unit at the Met
495
00:30:18,840 --> 00:30:21,175
are preparing your arrest warrant,
Ms Winwick.
496
00:30:22,920 --> 00:30:24,415
You're not going anywhere.
497
00:30:26,960 --> 00:30:30,455
The Eagles Ruby Club, quite rightly,
is the pride and joy of Bath.
498
00:30:31,880 --> 00:30:34,415
Unless we have physical evidence
to link this Deborah Winwick,
499
00:30:34,440 --> 00:30:36,255
or anyone else,
to the lethal cocktail glass,
500
00:30:36,280 --> 00:30:39,095
we should step gingerly.
Do we have such evidence?
501
00:30:39,120 --> 00:30:40,975
No, sir.
502
00:30:41,000 --> 00:30:43,935
What about your art exhibition?
Anything?
503
00:30:43,960 --> 00:30:46,335
Anything at all?
504
00:30:46,360 --> 00:30:48,175
We're working on it, sir.
505
00:30:50,720 --> 00:30:53,975
I've booked Sergeant Dodds' medical
for two o'clock tomorrow afternoon.
506
00:30:56,360 --> 00:31:00,095
We've got a lot to process here,
a lot of unreliable statements.
507
00:31:00,120 --> 00:31:02,815
I could really do with
Sergeant Dodds at the coal face.
508
00:31:02,840 --> 00:31:06,055
You haven't become dependent on him,
have you, Lauren?
509
00:31:06,080 --> 00:31:07,735
Or attached?
510
00:31:07,760 --> 00:31:10,415
SHE SCOFFS
No sir.
511
00:31:10,440 --> 00:31:13,015
Postponement, not exemption.
512
00:31:21,040 --> 00:31:23,415
Right, come on. Hard evidence?
513
00:31:23,440 --> 00:31:25,855
Do we actually see
this cocktail glass get spiked?
514
00:31:25,880 --> 00:31:28,375
No, ma'am, we don't.
But look at this.
515
00:31:28,400 --> 00:31:30,535
This glass has a red stem.
516
00:31:30,560 --> 00:31:34,415
Now, these pictures
I've marked with an asterisk -
517
00:31:34,440 --> 00:31:36,855
all the girls are drinking cocktails
from similar glasses.
518
00:31:36,880 --> 00:31:39,335
But... see?
519
00:31:39,360 --> 00:31:42,615
Each of the glasses
has a different-coloured stem.
520
00:31:42,640 --> 00:31:44,935
Which means the red one is unique.
521
00:31:44,960 --> 00:31:48,135
So that particular glass
is the murder weapon.
522
00:31:49,280 --> 00:31:50,975
And it's Angela McGruder's.
523
00:31:51,000 --> 00:31:52,895
I can't find anyone else
drinking from that glass.
524
00:31:52,920 --> 00:31:54,455
She had it the whole night.
525
00:31:54,480 --> 00:31:56,455
OK.
526
00:31:56,480 --> 00:31:58,535
Deborah Winwick
goes on the back burner then.
527
00:31:58,560 --> 00:32:01,055
Full backgrounds on Angela's mates.
528
00:32:01,080 --> 00:32:04,375
Their status has just gone
from witnesses to suspects.
529
00:32:09,520 --> 00:32:12,375
No. No way!
530
00:32:12,400 --> 00:32:14,695
Oh, you seriously think
that one of us would...
531
00:32:16,440 --> 00:32:18,335
The whole point of Rohypnol
532
00:32:18,360 --> 00:32:20,575
is for men to knock out girls
so they can...
533
00:32:20,600 --> 00:32:23,575
That glass had enough toxics
in it to kill instantly.
534
00:32:23,600 --> 00:32:25,975
And Angela was the only one
using it.
535
00:32:26,000 --> 00:32:27,055
Oh, my God!
536
00:32:29,000 --> 00:32:33,975
You're talking to me...
because you think it was me?
537
00:32:34,000 --> 00:32:35,175
Me?!
538
00:32:35,200 --> 00:32:38,135
I tried to murder Angela?
539
00:32:38,160 --> 00:32:40,495
The reason we're talking
to you first, Doreen,
540
00:32:40,520 --> 00:32:43,055
is because you don't seem to have
drunk as much as everyone else.
541
00:32:43,080 --> 00:32:46,255
And because you DO
look after Angela.
542
00:32:46,280 --> 00:32:47,975
She's my best friend.
543
00:32:48,000 --> 00:32:50,255
Seems more like you're her servant.
544
00:32:51,760 --> 00:32:55,655
No. I mean, she gets a bit mad
with the drink sometimes,
545
00:32:55,680 --> 00:32:58,655
so, I just look after her.
546
00:32:58,680 --> 00:33:02,335
None of us would do anything
to hurt Angela.
547
00:33:02,360 --> 00:33:04,935
We're just ordinary girls
from Glasgow.
548
00:33:04,960 --> 00:33:06,735
We're not like you English.
549
00:33:06,760 --> 00:33:09,735
We don't go around killing
each other cos people don't like us.
550
00:33:09,760 --> 00:33:11,535
OK...
551
00:33:11,560 --> 00:33:15,455
Doreen, think, did you see anyone
tamper with Angela's glass?
552
00:33:17,040 --> 00:33:18,335
No.
553
00:33:18,360 --> 00:33:21,535
You were distracted
by Mr Daly's model railway.
554
00:33:21,560 --> 00:33:23,175
What makes you say that?
555
00:33:23,200 --> 00:33:25,575
Well, from the photos
that you all sent.
556
00:33:25,600 --> 00:33:27,775
You spent 20 minutes
at that model railway.
557
00:33:29,720 --> 00:33:31,975
I'm on a bun safari, Sergeant Dodds.
558
00:33:32,000 --> 00:33:33,735
Do you know Bath is famous
for its buns?
559
00:33:33,760 --> 00:33:37,295
And this, here,
is the famous Bath bun,
560
00:33:37,320 --> 00:33:39,095
not to be confused
by the Sally Lunn bun,
561
00:33:39,120 --> 00:33:40,855
which I will be sampling later.
Doreen...
562
00:33:40,880 --> 00:33:42,655
Would you like a bun,
Sergeant Dodds?
563
00:33:42,680 --> 00:33:46,375
I've got jam and caramel spread...
No. He would not like a bun, Doreen.
564
00:33:49,000 --> 00:33:51,375
Where's Melissa and Cath?
They're at the hotel.
565
00:33:51,400 --> 00:33:53,455
SHE GASPS
They've got terrible hangovers.
566
00:33:54,560 --> 00:33:58,615
OK. Well, I will leave
Sergeant Dodds here
567
00:33:58,640 --> 00:34:01,215
to do your full statement.
OK.
568
00:34:01,240 --> 00:34:02,775
Bye!
569
00:34:03,840 --> 00:34:06,095
Right. Now...
570
00:34:06,120 --> 00:34:10,535
Are you sure I can't tempt you
to a wee nibble, Sergeant Dodds?
571
00:34:12,680 --> 00:34:15,095
If I didn't know any better,
Miss Warren,
572
00:34:15,120 --> 00:34:16,975
I would think
that you're trying to distract me
573
00:34:17,000 --> 00:34:19,055
from the fact
that you were distracted...
574
00:34:19,080 --> 00:34:21,295
by the model railway.
575
00:34:23,320 --> 00:34:24,415
You're right.
576
00:34:24,440 --> 00:34:25,895
SHE SIGHS
577
00:34:25,920 --> 00:34:28,335
I was distracted by the wee trains
578
00:34:28,360 --> 00:34:30,415
when I should have been
looking after Angela.
579
00:34:30,440 --> 00:34:32,975
I've let her down, Sergeant.
580
00:34:33,000 --> 00:34:34,815
And I've let you down, too.
581
00:34:36,960 --> 00:34:39,615
You've let ME down, Miss Warren?
582
00:34:39,640 --> 00:34:42,175
Yeah.
In what way?
583
00:34:43,680 --> 00:34:45,615
This is gonna take a wee while.
584
00:34:52,920 --> 00:34:55,495
I know what you're gonna say -
585
00:34:55,520 --> 00:34:57,215
female friendships
can get out of hand but...
586
00:34:57,240 --> 00:34:58,615
Well, you're her sister, Cath.
587
00:34:58,640 --> 00:35:00,895
I'm the same with mine -
love-hate.
588
00:35:00,920 --> 00:35:02,615
But maybe the hate got out of hand?
589
00:35:02,640 --> 00:35:04,495
Don't be daft.
I'm not saying
590
00:35:04,520 --> 00:35:07,815
that we haven't both got issues
with Angela.
591
00:35:07,840 --> 00:35:09,455
But we wouldn't...
592
00:35:09,480 --> 00:35:10,615
We couldn't.
593
00:35:10,640 --> 00:35:12,375
How would we know how
to buy those weirdo drugs?
594
00:35:13,400 --> 00:35:15,015
If I had a brother,
595
00:35:15,040 --> 00:35:17,095
and I saw his wife
acting inappropriately
596
00:35:17,120 --> 00:35:19,255
with an attractive young man...
597
00:35:19,280 --> 00:35:21,415
I imagine I might get angry.
598
00:35:21,440 --> 00:35:23,575
I WAS angry at her, but...
599
00:35:23,600 --> 00:35:25,095
what's new?
600
00:35:28,160 --> 00:35:32,615
Angela likes to be the centre
of attention. She was just drunk.
601
00:35:32,640 --> 00:35:36,335
Honestly, Sergeant...
I wasn't thinking.
602
00:35:36,360 --> 00:35:38,095
But when your lady boss,
603
00:35:38,120 --> 00:35:41,615
when she said that Dominique
was murdered, as well as dead,
604
00:35:41,640 --> 00:35:43,335
I forgot all about it.
605
00:35:43,360 --> 00:35:45,655
Forgot all about what?
606
00:35:45,680 --> 00:35:47,895
I took a video... at the party.
607
00:35:52,240 --> 00:35:56,415
'Where's Dominique? Where is he?
608
00:35:56,440 --> 00:35:58,895
'T want my surprise!
609
00:35:58,920 --> 00:36:02,215
'Where did he go?'
What surprise is she talking about?
610
00:36:02,240 --> 00:36:03,375
I don't know.
611
00:36:03,400 --> 00:36:08,055
Some big romantic surprise
Dominique had for her birthday.
612
00:36:08,080 --> 00:36:10,215
It's Angela's birthday today.
613
00:36:12,000 --> 00:36:14,695
Miss Warren, do you think
you can you send this to...
614
00:36:14,720 --> 00:36:17,455
The incident room? No bother.
The email address is...
615
00:36:17,480 --> 00:36:20,815
I'm on it, Sarge.
Photogenic memory.
616
00:36:22,640 --> 00:36:25,575
Angela, have any of your friends
got anything against you? My pals?
617
00:36:25,600 --> 00:36:28,895
You think one of my pals tried to...
It's one line of inquiry.
618
00:36:28,920 --> 00:36:30,935
But they all love me.
619
00:36:32,760 --> 00:36:36,615
Well, look, I mean, there's Doreen?
But she's my bestie.
620
00:36:36,640 --> 00:36:39,655
Dozy couldn't kill a dead fly.
Cath's my sister.
621
00:36:39,680 --> 00:36:42,215
And Melissa's...
Rhuaridh!
622
00:36:42,240 --> 00:36:44,375
What's my husband doing here?
623
00:36:44,400 --> 00:36:46,095
Melissa texted me.
624
00:36:46,120 --> 00:36:47,335
SHE SCOFFS
Melissa?
625
00:36:47,360 --> 00:36:49,775
I jumped in the car and drove
straight down from Glasgow.
626
00:36:50,920 --> 00:36:52,815
Where's your wedding ring, Angela?
627
00:36:52,840 --> 00:36:55,215
I left it at the hotel.
Where's Wee...
628
00:36:55,240 --> 00:36:56,975
Wee Rhuaridh's at my mum's.
629
00:36:58,120 --> 00:37:01,375
Mr McGruder,
can you think of any reason
630
00:37:01,400 --> 00:37:03,455
why anyone would want to kill
your wife?
631
00:37:03,480 --> 00:37:05,615
Were you hammered again last night?
632
00:37:05,640 --> 00:37:08,295
Rhuaridh, I am having the nightmare
weekend from hell here.
633
00:37:08,320 --> 00:37:11,695
Someone actually tried to kill me,
and you don't give a shit!
634
00:37:11,720 --> 00:37:12,855
I don't give a...
635
00:37:16,000 --> 00:37:17,215
Sorry.
636
00:37:19,200 --> 00:37:21,015
Angela and I haven't been getting on
too well.
637
00:37:21,040 --> 00:37:22,495
Ha.
638
00:37:22,520 --> 00:37:25,175
Two weeks in isolation last month
had us at each other's throats.
639
00:37:26,240 --> 00:37:29,295
Hilary's lovely,
dead classy and elegant.
640
00:37:29,320 --> 00:37:31,575
I told you,
she's married to Angela's dad.
641
00:37:31,600 --> 00:37:35,215
Now, here's where I would make
a good detective.
642
00:37:35,240 --> 00:37:37,815
Did you notice that Hilary's
got one of those wee turquoise veins
643
00:37:37,840 --> 00:37:40,415
at the side of her napper?
Napper?
644
00:37:40,440 --> 00:37:43,895
Heed. Heed? Head.
Er... No, I hadn't noticed.
645
00:37:43,920 --> 00:37:45,975
Well, see, this is where
I'll be coming for your job.
646
00:37:46,000 --> 00:37:47,775
CLEARS HIS THROAT
647
00:37:47,800 --> 00:37:48,855
Hilary!
648
00:37:50,480 --> 00:37:52,655
It was her and my dad's
first anniversary last month.
649
00:37:52,680 --> 00:37:56,615
He buys her a pair of diamond
earrings? Five grand's worth.
650
00:37:56,640 --> 00:37:59,655
I thought... oh, no, no.
Enough's enough.
651
00:37:59,680 --> 00:38:03,455
So, I cyber stalked her, dug up
all of her old social media stuff.
652
00:38:03,480 --> 00:38:06,335
Her previous marriages.
You know about that?
653
00:38:06,360 --> 00:38:07,935
We run background checks
on all of you.
654
00:38:07,960 --> 00:38:10,015
Oh.
What'd you mean, "Oh"?
655
00:38:10,040 --> 00:38:11,895
Excuse me.
656
00:38:11,920 --> 00:38:13,575
Go on.
657
00:38:13,600 --> 00:38:17,255
Look, at the party...
I think I had a fight with Hilary.
658
00:38:17,280 --> 00:38:19,055
When Hilary came back
659
00:38:19,080 --> 00:38:21,535
from her wee contretemps with Angela
upstairs in the toilet,
660
00:38:21,560 --> 00:38:23,295
that wee vein was throbbing
massively.
661
00:38:23,320 --> 00:38:26,655
Wee veins only throb
when the subject is angry.
662
00:38:26,680 --> 00:38:29,095
I don't know what went on between
Angela and Hilary but...
663
00:38:29,120 --> 00:38:32,015
Angela knows something about Hilary.
Something bad.
664
00:38:41,800 --> 00:38:43,935
Background on Hilary. It's all true.
665
00:38:57,200 --> 00:38:58,895
Is there something wrong?
666
00:38:58,920 --> 00:39:01,095
How come you're on your own,
Mrs O'Doyle?
667
00:39:01,120 --> 00:39:05,335
I need a break from those girls.
They're just so...
668
00:39:05,360 --> 00:39:06,815
Scottish.
669
00:39:06,840 --> 00:39:09,295
You like weddings, don't you?
670
00:39:10,400 --> 00:39:11,935
I don't dislike them.
671
00:39:11,960 --> 00:39:14,015
Cos your recent wedding
to Eddie O'Doyle
672
00:39:14,040 --> 00:39:18,055
is your third in seven years.
673
00:39:18,080 --> 00:39:20,855
"Hilary Green"
on your-your birth certificate,
674
00:39:20,880 --> 00:39:23,735
er, then you're "Mrs Hilary Lewis",
675
00:39:23,760 --> 00:39:26,375
and then "Mrs Hilary Lang",
676
00:39:26,400 --> 00:39:30,415
then you changed your name
by deed poll to Hilary Clarke,
677
00:39:30,440 --> 00:39:34,255
and, today,
you're Mrs Hilary O'Doyle.
678
00:39:34,280 --> 00:39:37,295
I don't see what my personal life...
Your previous two husbands
679
00:39:37,320 --> 00:39:40,255
were at least 25 years older
than you - as is Eddie.
680
00:39:40,280 --> 00:39:43,935
You're previous two husbands
were moderately wealthy widowers -
681
00:39:43,960 --> 00:39:45,535
as is Eddie.
682
00:39:45,560 --> 00:39:49,335
And your previous two marriages
ended in divorce within a year,
683
00:39:49,360 --> 00:39:52,455
leaving you at the end
of a six-figure settlement.
684
00:39:52,480 --> 00:39:55,655
My previous two husbands
were controlling and abusive.
685
00:39:56,920 --> 00:39:58,215
Unlike Eddie.
686
00:39:58,240 --> 00:39:59,735
So why change your name?
687
00:40:01,240 --> 00:40:03,695
Why keep your past a secret?
What's all this got to do with...?
688
00:40:03,720 --> 00:40:06,095
Angela confronted you at the party,
didn't she?
689
00:40:06,120 --> 00:40:07,855
She'd cyber-stalked you.
690
00:40:07,880 --> 00:40:09,775
Dominique was found
691
00:40:09,800 --> 00:40:12,415
with enough Rohypnol his system
to kill him instantly,
692
00:40:12,440 --> 00:40:15,135
which he drank from Angela's glass.
693
00:40:15,160 --> 00:40:16,855
Well, I didn't do any of that.
694
00:40:20,160 --> 00:40:22,375
Angela...
SHE SCOFFS
695
00:40:22,400 --> 00:40:25,055
...stuck in self-isolation
with nothing better to do but...
696
00:40:25,080 --> 00:40:26,575
Self-isolation?
697
00:40:35,120 --> 00:40:36,415
PHONE BLEEPS
698
00:40:38,400 --> 00:40:40,535
Yep. I was right.
699
00:40:40,560 --> 00:40:42,255
Angela McGruder was contact-traced
700
00:40:42,280 --> 00:40:46,575
as a result of a COVID outbreak
at The Pentagram nightclub
701
00:40:46,600 --> 00:40:51,375
three months ago.
As was Dominique Aubert.
702
00:40:51,400 --> 00:40:54,215
They didn't just happen to meet
last Friday night.
703
00:40:54,240 --> 00:40:56,375
They were having an affair.
Mm.
704
00:40:56,400 --> 00:40:58,735
Oh, try this.
705
00:41:01,240 --> 00:41:02,895
What is it?
Margarine.
706
00:41:04,600 --> 00:41:07,215
Margarine?
Just try it.
707
00:41:21,400 --> 00:41:23,335
Don't like it.
708
00:41:23,360 --> 00:41:27,575
Well... you might want to look
at lowering your cholesterol.
709
00:41:27,600 --> 00:41:29,615
Especially as I just got
your medical postponed.
710
00:41:29,640 --> 00:41:33,015
Oh. Oh, thank you, ma'am.
It's just...
711
00:41:34,440 --> 00:41:35,855
I really don't like the stuff.
712
00:41:35,880 --> 00:41:38,575
OK.
Well, I was just trying to help.
713
00:41:39,840 --> 00:41:42,495
So, Angela's been lying.
714
00:41:42,520 --> 00:41:46,455
Mm. By omission, she might say.
Look at it this way.
715
00:41:46,480 --> 00:41:48,575
If you think of her glass
as the gun.
716
00:41:48,600 --> 00:41:50,855
And the Rohypnol as the bullet.
717
00:41:50,880 --> 00:41:53,775
Who had possession of the gun
all night?
718
00:41:55,160 --> 00:41:56,815
Angela McGruder.
719
00:42:01,320 --> 00:42:03,415
I can't believe this.
720
00:42:03,440 --> 00:42:06,455
One of you sneaky bitches
tried to kill me.
721
00:42:06,480 --> 00:42:08,175
Calm down, Angela.
Don't be silly.
722
00:42:08,200 --> 00:42:11,375
You wouldn't try and kill your own
sister, would you, Cath?
723
00:42:11,400 --> 00:42:13,775
Not like that. I'd make you suffer.
724
00:42:13,800 --> 00:42:15,575
Oh, ha-ha, very funny (!)
725
00:42:15,600 --> 00:42:17,975
You go too far sometimes, Cath.
726
00:42:18,000 --> 00:42:20,855
And don't look at Melissa.
She couldn't have, cos...
727
00:42:20,880 --> 00:42:24,495
Being disabled doesn't mean
I'm not capable of murder. Really?
728
00:42:24,520 --> 00:42:28,095
But you didn't... did you?
No.
729
00:42:29,400 --> 00:42:30,535
I'm too lazy.
730
00:42:32,040 --> 00:42:33,975
You know what, Melissa?
731
00:42:34,000 --> 00:42:35,895
You've been watching me like
a hawk all weekend.
732
00:42:35,920 --> 00:42:38,895
You've been spying on me
for Rhuaridh. That's not true.
733
00:42:38,920 --> 00:42:42,535
Oh, really? Cos he's checking
himself into this hotel right now.
734
00:42:42,560 --> 00:42:45,415
What? Big Rhuaridh's here?
735
00:42:45,440 --> 00:42:48,455
This is a girls' weekend.
Not since his wee sister, here,
736
00:42:48,480 --> 00:42:49,855
told him about all of this.
737
00:42:49,880 --> 00:42:52,975
Drove straight down from Glasgow,
so he did. What did you do that for?
738
00:42:53,000 --> 00:42:55,375
Because Rhuaridh
should be with Angela.
739
00:42:55,400 --> 00:42:58,255
Her life might still be in danger.
What?
740
00:42:58,280 --> 00:43:00,175
What'd you mean, Melissa?
741
00:43:00,200 --> 00:43:02,535
Do you think the killer's
gonna try again?
742
00:43:02,560 --> 00:43:03,855
SHE GASPS
743
00:43:03,880 --> 00:43:06,455
This isn't funny. I'm a victim!
744
00:43:06,480 --> 00:43:07,735
DOOR LOCK BEEPS
Angela...
745
00:43:09,280 --> 00:43:11,815
You twisted little trollop!
746
00:43:11,840 --> 00:43:14,335
Trollop?
That's really English.
747
00:43:14,360 --> 00:43:16,695
You told the police it was me
who killed tried to kill you.
748
00:43:16,720 --> 00:43:18,295
Did you try to kill her?
No.
749
00:43:19,480 --> 00:43:21,175
Regrettably.
750
00:43:21,200 --> 00:43:22,855
That's our mum's money
you're spending
751
00:43:22,880 --> 00:43:24,215
on your fancy earrings.
Oh, Angela.
752
00:43:24,240 --> 00:43:25,255
And your holidays.
753
00:43:25,280 --> 00:43:26,935
Mum left that money for us!
754
00:43:26,960 --> 00:43:28,815
Oh, my God!
755
00:43:30,280 --> 00:43:32,775
What? What-What is it, Doe?
Well...
756
00:43:34,160 --> 00:43:36,495
Maybe it was none of us?
757
00:43:37,760 --> 00:43:38,975
Maybe it was Dominique?
758
00:43:39,000 --> 00:43:43,575
What? Dominique spiked Angela's
drink then knocked it back himself?
759
00:43:43,600 --> 00:43:45,695
Why would Dominique want to kill me?
760
00:43:45,720 --> 00:43:48,455
Yeah.
He'd only known you a few hours.
761
00:43:48,480 --> 00:43:49,775
That's all it takes.
762
00:43:51,560 --> 00:43:52,855
Sorry.
763
00:43:52,880 --> 00:43:54,975
Oh, Angela, don't worry.
764
00:43:55,000 --> 00:43:58,535
I'm here for you.
PHONE RINGS
765
00:43:58,560 --> 00:44:00,615
Hello?
Speaking.
766
00:44:01,520 --> 00:44:04,135
Right. Yeah, OK. Bye.
767
00:44:06,120 --> 00:44:09,455
The police are downstairs.
They want to talk to me.
768
00:44:17,480 --> 00:44:19,055
This is a nightmare.
769
00:44:22,800 --> 00:44:24,495
DOOR SHUTS
770
00:44:30,720 --> 00:44:32,695
We have your credit card activity.
771
00:44:32,720 --> 00:44:38,015
Three trips to Nantes and a jaunt
to Bath three months ago.
772
00:44:38,040 --> 00:44:40,855
Why didn't you tell us
you came here to meet Dominique
773
00:44:40,880 --> 00:44:43,415
and that the girls'
birthday weekend was just a front?
774
00:44:43,440 --> 00:44:45,775
What difference does that make?
775
00:44:45,800 --> 00:44:50,655
Mrs McGruder,
after Dominique, um... disappeared,
776
00:44:50,680 --> 00:44:54,455
did you, at any point,
leave the party?
777
00:44:54,480 --> 00:44:56,255
Did you go down to the railway
with him?
778
00:44:59,720 --> 00:45:02,935
No. No. Definitely not.
TABLET CHIMES
779
00:45:02,960 --> 00:45:05,695
I mean, where would I find Rohypnol?
780
00:45:07,960 --> 00:45:11,775
Did Rhuaridh know about
your affair with Dominique? What?
781
00:45:11,800 --> 00:45:13,575
Did Rhuaridh know?
No.
782
00:45:15,760 --> 00:45:17,375
I don't know.
783
00:45:17,400 --> 00:45:19,735
Look, I don't know anything.
784
00:45:19,760 --> 00:45:23,295
You can go... for now.
785
00:45:34,040 --> 00:45:36,975
You didn't drive down
from Glasgow this morning.
786
00:45:38,800 --> 00:45:41,215
You've been in Bath
since yesterday morning.
787
00:45:43,720 --> 00:45:45,695
Dominique Aubert.
788
00:45:45,720 --> 00:45:47,455
So how'd it go?
789
00:45:47,480 --> 00:45:49,495
Angela took up with
a gorgeous French Rugby player
790
00:45:49,520 --> 00:45:52,935
and you couldn't control yourself.
I'm very controlling.
791
00:45:52,960 --> 00:45:54,735
That came out wrong.
792
00:45:54,760 --> 00:45:56,535
How does that come out right?
793
00:46:08,240 --> 00:46:10,175
Evidence.
794
00:46:11,640 --> 00:46:13,415
I'm binning Angela.
795
00:46:13,440 --> 00:46:15,495
And when
the family court sees these,
796
00:46:15,520 --> 00:46:17,735
I get custody of wee Rhuaridh.
797
00:46:17,760 --> 00:46:19,375
Wait a minute.
798
00:46:19,400 --> 00:46:22,495
You followed Dominique and Angela
to the party last night?
799
00:46:22,520 --> 00:46:25,255
Some of these were taken
from outside the house? Yes.
800
00:46:25,280 --> 00:46:30,375
Firstly, these do not mean
that Angela is an unfit mother.
801
00:46:30,400 --> 00:46:34,255
And second - all the photos you
took on Friday night... I want 'em.
802
00:46:34,280 --> 00:46:36,055
Now.
803
00:46:41,560 --> 00:46:43,535
And I'm still looking at you
for this.
804
00:46:43,560 --> 00:46:45,895
Medical rep with a degree
in pharmacology...
805
00:46:45,920 --> 00:46:47,815
I didn't...
806
00:46:47,840 --> 00:46:50,215
How could I have spiked his drink?
807
00:46:50,240 --> 00:46:52,095
Or Angela's?
808
00:46:52,120 --> 00:46:55,295
Without been seen by them
or anyone else at the party.
809
00:46:55,320 --> 00:46:57,095
This is odd.
810
00:46:57,120 --> 00:47:01,175
Dominique's heading away
from the railway at 6:18am.
811
00:47:01,200 --> 00:47:05,655
And here he is 20 minutes later
on the B3109, close to Corsham.
812
00:47:07,200 --> 00:47:11,295
Which is even further away
from where he was found dead.
813
00:47:11,320 --> 00:47:15,055
So he left the party at 6:18am
814
00:47:15,080 --> 00:47:17,255
and we can now place him
815
00:47:17,280 --> 00:47:21,335
two miles away at...
816
00:47:21,360 --> 00:47:24,815
6.39.
But he was found dead here
817
00:47:24,840 --> 00:47:27,455
at the western end
of the Box Hill tunnel.
818
00:47:27,480 --> 00:47:32,895
This is BEFORE 7:01 when
the unidentified 999 call came in?
819
00:47:32,920 --> 00:47:36,495
But that's just not possible.
820
00:47:36,520 --> 00:47:41,495
Unless he covered
the four miles in 22 minutes?
821
00:47:41,520 --> 00:47:42,975
And he'd been drinking all night.
822
00:47:43,000 --> 00:47:45,255
And he was carrying
a glass of spiked alcohol?
823
00:47:45,280 --> 00:47:47,895
Did any cameras
pick him up after that? No.
824
00:47:47,920 --> 00:47:52,855
The next camera is half a mile
further along and... nothing.
825
00:47:52,880 --> 00:47:55,095
He just vanished?
826
00:47:55,120 --> 00:47:57,735
Alien abduction?
827
00:47:59,080 --> 00:48:00,655
Sorry.
828
00:48:00,680 --> 00:48:03,095
That area round Corsham...
829
00:48:03,120 --> 00:48:06,135
more UFO sightings
than anywhere else in Britain.
830
00:48:06,160 --> 00:48:09,175
Why would aliens
give him a date rape drug?
831
00:48:09,200 --> 00:48:12,135
Answer that and you're
on a disciplinary procedure
832
00:48:12,160 --> 00:48:14,455
and do you have to be
eating all the time? Sorry.
833
00:48:16,280 --> 00:48:18,095
Dominique's parents
have been in touch.
834
00:48:18,120 --> 00:48:20,335
We can't release the body to them
until we've...
835
00:48:21,840 --> 00:48:24,015
This isn't just a puzzle.
836
00:48:25,320 --> 00:48:27,615
Come on.
837
00:48:32,480 --> 00:48:35,335
You have got crisps on your tie.
838
00:48:36,840 --> 00:48:39,095
Thanks.
839
00:48:53,840 --> 00:48:56,975
The last time he was seen alive was
on that camera.
840
00:48:57,000 --> 00:48:59,815
So what happened?
It's very odd, ma'am.
841
00:49:02,080 --> 00:49:04,935
Where did he go from here?
842
00:49:04,960 --> 00:49:07,375
And how did he get
to the Box Hill tunnel?
843
00:49:07,400 --> 00:49:09,415
GATE CLANGS
844
00:49:11,000 --> 00:49:12,775
What's in there?
845
00:49:12,800 --> 00:49:16,655
I believe
it's some sort of old MOD base.
846
00:49:16,680 --> 00:49:18,335
Now, there you go.
847
00:49:26,880 --> 00:49:28,415
That's from Dominique's shirt.
848
00:49:29,840 --> 00:49:32,335
This is how he got to the tunnel.
849
00:49:36,960 --> 00:49:39,295
Looks like he climbed over.
850
00:49:39,320 --> 00:49:40,775
Torch!
851
00:49:57,000 --> 00:49:58,815
Come on. Get yourself over.
852
00:50:07,200 --> 00:50:08,895
HE GROANS
853
00:50:15,440 --> 00:50:17,295
HE GRUNTS
854
00:50:17,320 --> 00:50:19,135
HE COUGHS
855
00:50:19,160 --> 00:50:21,055
HE PANTS
856
00:50:23,920 --> 00:50:26,655
Sorry, ma'am. I'm getting old.
857
00:50:41,040 --> 00:50:43,935
Footprints. They look recent.
858
00:50:47,120 --> 00:50:48,655
CLATTER
859
00:51:13,120 --> 00:51:15,135
I know what this is.
860
00:51:15,160 --> 00:51:18,415
It's some sort of war bunker.
861
00:51:23,040 --> 00:51:25,095
This medical's not gonna
go away y'know.
862
00:51:26,200 --> 00:51:28,455
Blood pressure. Cholesterol levels.
863
00:51:28,480 --> 00:51:31,735
It's all gonna show up.
I know.
864
00:51:31,760 --> 00:51:34,975
So, apart from chips and butter,
what else do you eat?
865
00:51:35,000 --> 00:51:37,335
Well, pies.
866
00:51:37,360 --> 00:51:38,855
I like pies.
867
00:51:40,480 --> 00:51:42,415
With beans.
868
00:51:42,440 --> 00:51:45,935
Oh, and chips obviously.
869
00:51:45,960 --> 00:51:48,615
Obviously... What about greens?
870
00:51:48,640 --> 00:51:52,855
Well, there is peas in with
the meat pies...
871
00:51:52,880 --> 00:51:54,135
sometimes.
872
00:52:03,480 --> 00:52:05,815
The point is...
873
00:52:05,840 --> 00:52:07,655
if your blood pressure
or cholesterol
874
00:52:07,680 --> 00:52:09,575
is as off the scale
as I think it might be,
875
00:52:09,600 --> 00:52:12,175
Houseman'll have you off duty
and pushing retirement on you.
876
00:52:12,200 --> 00:52:14,015
I know.
877
00:52:14,040 --> 00:52:17,615
Well, it's a problem for me
cos you make me look good.
878
00:52:17,640 --> 00:52:19,935
Most of the time.
Really?
879
00:52:19,960 --> 00:52:21,535
CLATTERING
880
00:52:30,880 --> 00:52:33,375
Police. You'd better come out.
881
00:52:39,120 --> 00:52:41,855
Who the bloody hell are you?
882
00:52:41,880 --> 00:52:43,895
Owen Walker.
883
00:52:43,920 --> 00:52:46,855
This is my wife, Pearl.
884
00:52:46,880 --> 00:52:48,655
What exactly is this place?
885
00:52:48,680 --> 00:52:51,295
It's been disused for years.
886
00:52:51,320 --> 00:52:55,135
It was built in the '50s
as an emergency operations centre
887
00:52:55,160 --> 00:52:59,815
for the Government and the military
in the event of a nuclear attack.
888
00:52:59,840 --> 00:53:03,135
We're urban explorers.
Oh, I've heard of this, ma'am.
889
00:53:03,160 --> 00:53:05,335
It's what
some of the youngsters are up to.
890
00:53:05,360 --> 00:53:09,855
They access secret hidden areas
of cities. Fascinating.
891
00:53:09,880 --> 00:53:11,495
It's our honeymoon.
892
00:53:11,520 --> 00:53:14,495
We thought it would be romantic
to spend the weekend down here.
893
00:53:14,520 --> 00:53:17,215
You were here in the early hours
of Saturday morning?
894
00:53:19,200 --> 00:53:20,775
Yes.
895
00:53:23,040 --> 00:53:25,455
It was you that found him dead,
wasn't it?
896
00:53:25,480 --> 00:53:27,215
We didn't...
897
00:53:27,240 --> 00:53:29,975
We were scared to identify
ourselves.
898
00:53:30,000 --> 00:53:31,495
This is illegal.
899
00:53:31,520 --> 00:53:33,455
Being down here.
900
00:53:33,480 --> 00:53:36,375
He came through here, didn't he?
901
00:53:38,040 --> 00:53:39,695
He went that way.
902
00:53:39,720 --> 00:53:44,375
To the west end
of the Box Hill tunnel.
903
00:53:55,800 --> 00:53:57,415
Right...
904
00:53:57,440 --> 00:54:00,015
This is how he did it.
905
00:54:00,040 --> 00:54:04,415
So, this was the secret route
and that's where you found his body.
906
00:54:04,440 --> 00:54:06,735
Sorry,
we might have been able to help him
907
00:54:06,760 --> 00:54:08,575
if we'd got here a bit earlier.
908
00:54:08,600 --> 00:54:11,215
Yeah. What were you doing up here?
909
00:54:11,240 --> 00:54:14,415
I thought you were supposed
to be hiding in there.
910
00:54:14,440 --> 00:54:16,575
Our romantic moment.
911
00:54:17,960 --> 00:54:21,455
Yesterday was Brunel's birthday
and he angled the tunnel
912
00:54:21,480 --> 00:54:23,535
so there's only
one day of the year -
913
00:54:23,560 --> 00:54:25,655
well, five minutes actually -
914
00:54:25,680 --> 00:54:29,455
when the sun shines directly
through it.
915
00:54:29,480 --> 00:54:31,495
At dawn.
916
00:54:31,520 --> 00:54:33,735
On his birthday.
917
00:54:35,840 --> 00:54:38,215
OK, these officers are going
to take you back to the station
918
00:54:38,240 --> 00:54:39,855
for a formal interview.
919
00:54:39,880 --> 00:54:42,575
I wouldn't make any plans for
the next eight hours if I were you.
920
00:54:46,480 --> 00:54:48,655
I don't get how
he knew about this place...
921
00:54:48,680 --> 00:54:52,055
or why he went
such a roundabout route to get here.
922
00:54:52,080 --> 00:54:55,255
But there's no way he carried
a cocktail glass full of alcohol
923
00:54:55,280 --> 00:54:57,775
all the way through that
underground facility is there?
924
00:54:57,800 --> 00:55:00,055
Or someone brought it to him.
925
00:55:02,000 --> 00:55:03,775
Someone from the party.
926
00:55:15,400 --> 00:55:17,775
BANGING ON THE DOOR.
MELISSA: Angela, let me in.
927
00:55:21,760 --> 00:55:25,535
What now? You were having
an actual affair with Dominique.
928
00:55:25,560 --> 00:55:26,975
Who told you that?
929
00:55:27,000 --> 00:55:31,295
Doreen, she got it from the police.
Look, Melissa...
930
00:55:31,320 --> 00:55:34,935
I know I haven't been
the best wife or mother,
931
00:55:34,960 --> 00:55:39,015
but I promise you I am going to make
things work with Rhuaridh.
932
00:55:39,040 --> 00:55:41,775
You know,
this whole trip was your idea.
933
00:55:41,800 --> 00:55:44,375
We all wanted to go to Barcelona.
934
00:55:44,400 --> 00:55:47,975
But you insisted on Bath,
and got your own way as usual.
935
00:55:48,000 --> 00:55:49,975
Cos you
wanted to meet up with Dominique.
936
00:55:50,000 --> 00:55:53,095
You used us as an excuse.
Me and Doreen and Cath...
937
00:55:53,120 --> 00:55:54,695
It's not like that.
938
00:55:54,720 --> 00:55:56,455
It is like that.
939
00:55:56,480 --> 00:55:58,855
Cos if you're so scheming,
940
00:55:58,880 --> 00:56:02,615
maybe last night you weren't
as hammered as you were making out.
941
00:56:02,640 --> 00:56:05,815
I think maybe it was you
who killed Dominique.
942
00:56:07,160 --> 00:56:08,895
I hate these glasses...
943
00:56:08,920 --> 00:56:10,815
I'm sick of them!
944
00:56:18,640 --> 00:56:22,855
Every one of them insists they
didn't leave the house between 6:30
945
00:56:22,880 --> 00:56:27,295
when Dominique “disappeared' and
7-38, when the girls got their taxi.
946
00:56:27,320 --> 00:56:30,135
Well, one of them is lying.
947
00:56:30,160 --> 00:56:32,775
All our suspects
are in and out of the house
948
00:56:32,800 --> 00:56:35,455
on the photos taken
between 6:30 and 7:38.
949
00:56:36,840 --> 00:56:39,415
These don't tell us anything.
950
00:56:39,440 --> 00:56:42,415
Any one of them could have left
the house at any point...
951
00:56:42,440 --> 00:56:45,575
Come on. There has
got to be something. Evidence.
952
00:56:45,600 --> 00:56:49,135
The answer's in there somewhere,
isn't it? Oh, Sarge.
953
00:56:49,160 --> 00:56:50,695
Prints came through on this.
954
00:56:52,200 --> 00:56:53,975
Match to Doreen Warren.
955
00:56:55,720 --> 00:56:57,535
Doesn't prove anything.
956
00:56:57,560 --> 00:56:59,615
There's something about
that young woman.
957
00:56:59,640 --> 00:57:02,055
She has a very agile mind.
958
00:57:02,080 --> 00:57:03,575
Dozy Doreen?
959
00:57:03,600 --> 00:57:05,095
Really?
960
00:57:05,120 --> 00:57:08,015
She knows more
than she's letting on.
961
00:57:08,040 --> 00:57:09,815
OK.
962
00:57:09,840 --> 00:57:12,695
Ma'am.
Dominique Aubert's medical records.
963
00:57:14,680 --> 00:57:17,295
After the operation
on his cruciate knee ligament,
964
00:57:17,320 --> 00:57:19,455
he was treated at a private clinic.
965
00:57:19,480 --> 00:57:22,015
But, look...
966
00:57:22,040 --> 00:57:24,895
Jimmy Daly
paid for information from them.
967
00:57:24,920 --> 00:57:27,855
In the form of scan results
on Dominique's knee.
968
00:57:27,880 --> 00:57:29,895
They're both hiding something.
969
00:57:29,920 --> 00:57:32,975
Right, you take Doreen.
I'll do Jimmy.
970
00:57:44,280 --> 00:57:46,975
So why've you been lying to me,
Jimmy?
971
00:57:47,000 --> 00:57:49,655
You knew Dominique's career
was over.
972
00:57:49,680 --> 00:57:52,095
Before you signed him.
973
00:57:52,120 --> 00:57:55,615
Turns out you checked all
of Dominique's medical records...
974
00:57:55,640 --> 00:57:57,215
Due diligence.
975
00:57:57,240 --> 00:57:59,895
Before you buy a player,
you have to know everything.
976
00:57:59,920 --> 00:58:02,095
So why didn't you call
the police in?
977
00:58:02,120 --> 00:58:03,935
When you found out
what Deborah was up to?
978
00:58:03,960 --> 00:58:06,215
She approached me with
the Dominique deal.
979
00:58:06,240 --> 00:58:08,495
We had meetings.
980
00:58:09,760 --> 00:58:11,255
And I liked her.
981
00:58:11,280 --> 00:58:13,535
I really liked her.
982
00:58:13,560 --> 00:58:15,735
I didn't want to spoil things.
So...
983
00:58:17,040 --> 00:58:19,815
I just played along.
984
00:58:19,840 --> 00:58:21,815
To the tune of a million quid?
985
00:58:23,720 --> 00:58:28,095
I don't know how to impress people,
except through money.
986
00:58:28,120 --> 00:58:29,935
I take over the club,
987
00:58:29,960 --> 00:58:32,375
say I'll lead them
to European victory,
988
00:58:32,400 --> 00:58:33,855
and people notice me.
989
00:58:33,880 --> 00:58:35,775
Women like Deborah.
990
00:58:35,800 --> 00:58:40,615
Perhaps, after a couple of drinks,
you got angry.
991
00:58:40,640 --> 00:58:43,335
With Deborah. With Dominique.
992
00:58:43,360 --> 00:58:46,615
Did you leave the house
at any point, Jimmy?
993
00:58:48,920 --> 00:58:52,335
No. And I don't think
you can prove otherwise.
994
00:59:01,720 --> 00:59:05,015
Oh! Hiya, Sergeant Dodds.
995
00:59:05,040 --> 00:59:06,975
What's goin' down?
996
00:59:07,000 --> 00:59:12,815
Well, Miss Warren,
I wonder what you make of this.
997
00:59:14,400 --> 00:59:16,055
Oh, my God.
998
00:59:17,360 --> 00:59:19,375
That's where he was found, isn't it?
999
00:59:19,400 --> 00:59:21,775
At that spot, in real life?
1000
00:59:21,800 --> 00:59:23,055
Is that what you're saying.
1001
00:59:23,080 --> 00:59:24,735
He was found at the end
of the tunnel?
1002
00:59:24,760 --> 00:59:26,655
That is exactly what I'm saying,
Miss Warren.
1003
00:59:26,680 --> 00:59:29,135
We found your fingerprints on this.
1004
00:59:30,320 --> 00:59:31,775
Yeah, I know.
1005
00:59:31,800 --> 00:59:33,095
I put it there.
1006
00:59:33,120 --> 00:59:35,255
Oh, God, it's happened again.
1007
00:59:35,280 --> 00:59:36,775
I just can't control it.
1008
00:59:36,800 --> 00:59:40,135
I've got the gift, Sergeant.
I get it from my granny.
1009
00:59:40,160 --> 00:59:42,455
My mum didn't get it cos it skips
a generation.
1010
00:59:42,480 --> 00:59:43,775
Like baldness in men.
1011
00:59:43,800 --> 00:59:46,655
Oh! Sorry.
1012
00:59:46,680 --> 00:59:49,535
Miss Warren, now...
1013
00:59:49,560 --> 00:59:53,375
did you at any point leave
or see anyone else leave the party
1014
00:59:53,400 --> 00:59:56,455
before 7:38
when your taxi arrived?
1015
00:59:59,520 --> 01:00:03,575
Dominique said that he was going
down to the tunnel.
1016
01:00:03,600 --> 01:00:06,495
Something about
a romantic surprise for Angela.
1017
01:00:06,520 --> 01:00:09,095
Did Angela go down to meet him?
1018
01:00:09,120 --> 01:00:12,535
I don't know. I don't think so.
1019
01:00:12,560 --> 01:00:17,615
But you placed this figure
in the exact place where he died.
1020
01:00:17,640 --> 01:00:21,055
Yeah. I know, that's the weird bit.
1021
01:00:21,080 --> 01:00:24,975
That's why my 20-20 foresight
is such a curse, Sergeant Dodds.
1022
01:00:25,000 --> 01:00:28,615
Unlike poor Angela who's
actually as blind as a pervert.
1023
01:00:28,640 --> 01:00:30,935
See, every time we go on holiday,
she loses her sunglasses
1024
01:00:30,960 --> 01:00:33,575
and they're prescription -
so I said to her,
1025
01:00:33,600 --> 01:00:36,015
"You should get yourself
a pair of light-sensitive specs.”
1026
01:00:36,040 --> 01:00:37,335
What?
1027
01:00:37,360 --> 01:00:40,815
My sixth sense is a curse.
No. No, wait.
1028
01:00:40,840 --> 01:00:43,375
So Angela
wears light-sensitive glasses?
1029
01:00:43,400 --> 01:00:45,815
Yeah. Why?
1030
01:00:45,840 --> 01:00:48,495
Are you OK, Sergeant Dodds?
You look a wee bit...
1031
01:00:48,520 --> 01:00:51,615
Please, Miss Warren...
Oh, I love that "Miss Warren" stuff.
1032
01:00:51,640 --> 01:00:53,575
It's like being in Jane Austen.
1033
01:00:53,600 --> 01:00:56,775
Oh, Miss Doreen Warren
and Sergeant Dodds
1034
01:00:56,800 --> 01:00:58,495
will take a turn about the room.
1035
01:00:58,520 --> 01:01:00,215
Oh, la mama!
1036
01:01:00,240 --> 01:01:03,575
Do you think that you could
just be silent for two minutes?
1037
01:01:03,600 --> 01:01:05,895
I need to think. Please?
1038
01:01:05,920 --> 01:01:07,695
OK.
1039
01:01:07,720 --> 01:01:14,495
So, you're saying Dominique had
a big romantic surprise for Angela.
1040
01:01:14,520 --> 01:01:16,375
What was it?
1041
01:01:19,200 --> 01:01:21,015
I don't know.
1042
01:01:21,040 --> 01:01:23,855
OK. Thank you, Miss Warren.
1043
01:01:23,880 --> 01:01:25,655
I have to go.
1044
01:01:41,080 --> 01:01:43,015
You all right?
1045
01:01:43,040 --> 01:01:45,375
You've not had an episode
with your blood pressure? No.
1046
01:01:45,400 --> 01:01:47,375
Good.
I have got something to tell you...
1047
01:01:47,400 --> 01:01:49,575
Saturday was
Isambard Kingdom Brunel's birthday.
1048
01:01:49,600 --> 01:01:52,575
You keep saying that. It was also
Angela McGruder's birthday.
1049
01:01:52,600 --> 01:01:54,815
OK, but listen...
Ma'am. Please.
1050
01:01:54,840 --> 01:01:57,055
No. You've got to listen to me.
I think I've got it.
1051
01:01:57,080 --> 01:01:58,655
OK. I'm listening.
1052
01:01:58,680 --> 01:02:01,015
Saturday was Brunel's birthday,
1053
01:02:01,040 --> 01:02:04,175
Saturday was Angela's birthday.
1054
01:02:04,200 --> 01:02:08,215
And Dominique had some kind
of romantic surprise for her. Ma'am.
1055
01:02:08,240 --> 01:02:11,615
I think that Dominique invited
Angela down to the tunnel.
1056
01:02:11,640 --> 01:02:13,375
Doreen Warren's video.
1057
01:02:13,400 --> 01:02:16,175
Can you play it for me, please?
Right here.
1058
01:02:16,200 --> 01:02:18,455
'Where's Dominique?
1059
01:02:18,480 --> 01:02:20,655
'Where is he?'
Stop. Stop.
1060
01:02:20,680 --> 01:02:24,175
Look. Between Dominique Aubert
disappearing from the party
1061
01:02:24,200 --> 01:02:26,455
and the girls leaving in their taxi,
1062
01:02:26,480 --> 01:02:29,095
Angela McGruder claims
that she never left the house.
1063
01:02:29,120 --> 01:02:30,935
But, ma'am...
1064
01:02:30,960 --> 01:02:33,255
look at her glasses.
1065
01:02:33,280 --> 01:02:34,895
They're dark.
1066
01:02:34,920 --> 01:02:36,215
Dark!
1067
01:02:36,240 --> 01:02:39,055
So, she put her sunglasses on.
1068
01:02:39,080 --> 01:02:40,775
But they're not sunglasses.
1069
01:02:40,800 --> 01:02:45,015
They are light-sensitive
prescription glasses.
1070
01:02:45,040 --> 01:02:50,735
And they prove that Angela McGruder
murdered Dominique Aubert.
1071
01:02:50,760 --> 01:02:53,455
And I know what you're
going to say that it's incredible
1072
01:02:53,480 --> 01:02:55,575
and I'm letting my imagination
run away with me but...
1073
01:02:55,600 --> 01:02:59,495
No. This makes sense. Total sense.
1074
01:02:59,520 --> 01:03:01,175
We just got this.
1075
01:03:01,200 --> 01:03:04,055
Chemical analysis of the Rohypnol
found in the victim's bloodstream.
1076
01:03:04,080 --> 01:03:08,375
It's NOT the standard benzodiazepine
that's purchased illegally online.
1077
01:03:08,400 --> 01:03:14,895
It is a new, commercial tranquiliser
called Dioxichlorine B12.
1078
01:03:14,920 --> 01:03:19,255
Manufactured
and sold by HST, Stuttgart.
1079
01:03:19,280 --> 01:03:22,615
Rhuaridh McGruder's employers.
1080
01:03:22,640 --> 01:03:25,255
Rhuaridh?
But how did he get into the party
1081
01:03:25,280 --> 01:03:27,495
and how did
he get access to Angela's glass?
1082
01:03:27,520 --> 01:03:31,015
Angela's glass
is the murder weapon - the gun.
1083
01:03:31,040 --> 01:03:34,495
The Dioxichlorine B12
is the ammunition.
1084
01:03:34,520 --> 01:03:37,215
Who had possession of the gun?
Angela.
1085
01:03:37,240 --> 01:03:39,575
And who had access
to Rhuaridh's ammunition?
1086
01:03:39,600 --> 01:03:41,135
Angela.
1087
01:03:41,160 --> 01:03:43,415
I mean, the drugs stuff
is circumstantial.
1088
01:03:43,440 --> 01:03:45,535
But you've nailed the proof,
haven't you? Yes, ma'am.
1089
01:03:45,560 --> 01:03:47,095
Good man.
1090
01:04:13,040 --> 01:04:14,895
The drug that killed Dominique
1091
01:04:14,920 --> 01:04:17,375
was a recently manufactured
sleeping pill
1092
01:04:17,400 --> 01:04:19,935
with the commercial name
Dioxichlorine B12.
1093
01:04:19,960 --> 01:04:22,815
Manufactured by HST Stuttgart.
1094
01:04:24,800 --> 01:04:26,735
That's your company, big Rhuaridh!
1095
01:04:26,760 --> 01:04:28,335
We've checked with your employers.
1096
01:04:28,360 --> 01:04:30,215
You were issued samples of the drug
two weeks ago.
1097
01:04:30,240 --> 01:04:31,935
And I keep them under lock and key.
1098
01:04:31,960 --> 01:04:34,815
Our colleagues at Police Scotland
have been to your house in Glasgow.
1099
01:04:34,840 --> 01:04:36,415
There's a batch missing.
1100
01:04:36,440 --> 01:04:40,175
You can't put this on me.
I-I didn't...
1101
01:04:41,840 --> 01:04:43,935
What?
Did you...?
1102
01:04:43,960 --> 01:04:45,895
Did I what?
1103
01:04:45,920 --> 01:04:48,735
I don't know what state your
relationship with Dominique was...
1104
01:04:48,760 --> 01:04:50,655
Well, she refused
to leave Rhuaridh for him.
1105
01:04:50,680 --> 01:04:52,935
Come on.
1106
01:04:52,960 --> 01:04:55,695
Dominique was threatening
to tell him about their affair.
1107
01:04:57,240 --> 01:04:59,175
Doreen?
1108
01:05:00,520 --> 01:05:03,095
Well...
1109
01:05:03,120 --> 01:05:06,695
Yeah, but Angela wouldn't.
1110
01:05:06,720 --> 01:05:09,175
She'd never leave Rhuaridh.
Sergeant Dodds?
1111
01:05:12,240 --> 01:05:14,495
This very house,
1112
01:05:14,520 --> 01:05:17,095
in the early hours
of Saturday morning.
1113
01:05:18,520 --> 01:05:21,455
Where you were all revelling...
1114
01:05:21,480 --> 01:05:22,735
You...
1115
01:05:24,720 --> 01:05:26,215
...Mrs McGruder.
1116
01:05:29,080 --> 01:05:31,015
And Dominique.
1117
01:05:31,040 --> 01:05:34,175
Now, you arranged to meet here
1118
01:05:34,200 --> 01:05:38,415
at the western end
of the Box Hill tunnel.
1119
01:05:38,440 --> 01:05:41,015
I don't remember that. Doesn't mean
it didn't happen, Angela.
1120
01:05:41,040 --> 01:05:44,135
Dominique had a surprise for you.
1121
01:05:44,160 --> 01:05:47,415
A special romantic surprise.
1122
01:05:47,440 --> 01:05:50,215
But your sister-in-law was watching.
1123
01:05:50,240 --> 01:05:54,055
So Dominique slipped out,
without her noticing.
1124
01:05:55,520 --> 01:05:58,855
He took the secret route
away from the house,
1125
01:05:58,880 --> 01:06:01,255
away from the railway,
1126
01:06:01,280 --> 01:06:06,575
which led him
to the rendezvous point here.
1127
01:06:06,600 --> 01:06:10,175
Now, this would have been
about 6:40.
1128
01:06:10,200 --> 01:06:13,375
At which point you, Mrs McGruder...
1129
01:06:13,400 --> 01:06:15,615
took the direct route.
1130
01:06:15,640 --> 01:06:18,535
From the house down to the tunnel.
1131
01:06:18,560 --> 01:06:20,495
I don't remember that.
1132
01:06:20,520 --> 01:06:22,935
You spiked the cocktail,
you brought it down here
1133
01:06:22,960 --> 01:06:24,575
and you gave it to Dominique.
1134
01:06:24,600 --> 01:06:27,535
No. You can't PROVE
that Angela went down there.
1135
01:06:27,560 --> 01:06:30,335
Did anyone see her leave the house?
Cos I didn't.
1136
01:06:30,360 --> 01:06:32,775
Did any of you?
1137
01:06:32,800 --> 01:06:37,015
Oh, no. So you can't prove
that she left the house.
1138
01:06:37,040 --> 01:06:40,495
I'm sorry, Miss Warren, but we CAN.
1139
01:06:42,640 --> 01:06:44,415
You wear light-sensitive specs,
Angela.
1140
01:06:44,440 --> 01:06:49,055
And here... at 05:31am -
1141
01:06:49,080 --> 01:06:51,575
BEFORE Dominique was murdered -
your glasses are clear.
1142
01:06:53,480 --> 01:06:56,335
But here, at 6:55am -
1143
01:06:56,360 --> 01:06:58,215
after Dominique was murdered -
1144
01:06:58,240 --> 01:07:00,415
your light-sensitive glasses
are dark.
1145
01:07:00,440 --> 01:07:03,335
Because you'd been outside,
in the sunlight.
1146
01:07:03,360 --> 01:07:04,695
No.
1147
01:07:05,760 --> 01:07:07,775
No. It's dark outside.
1148
01:07:09,400 --> 01:07:12,215
Look, everyone! It's dark.
1149
01:07:12,240 --> 01:07:15,335
Ha! You forgot about that,
didn't you?
1150
01:07:15,360 --> 01:07:18,095
Yeah. How could Angela
have been out in the sun?
1151
01:07:18,120 --> 01:07:20,015
It was only dark here in the house
1152
01:07:20,040 --> 01:07:22,895
because the sun
hadn't yet risen over Box Hill.
1153
01:07:22,920 --> 01:07:25,175
But it HAD risen
1154
01:07:25,200 --> 01:07:29,135
as high as the mouth of the eastern
end of the Box Hill Tunnel -
1155
01:07:29,160 --> 01:07:32,095
when Dominique was murdered.
1156
01:07:32,120 --> 01:07:34,575
What was the special surprise
1157
01:07:34,600 --> 01:07:36,815
Dominique had in store for you,
Mrs McGruder?
1158
01:07:36,840 --> 01:07:39,215
How do I know?
1159
01:07:39,240 --> 01:07:43,775
You share your birthday with
Isambard Kingdom Brunel.
1160
01:07:43,800 --> 01:07:47,175
Who's he?
Was he at the party?
1161
01:07:47,200 --> 01:07:48,935
Oh...
1162
01:07:48,960 --> 01:07:50,935
No. No.
1163
01:07:52,520 --> 01:07:58,775
Isambard Kingdom Brunel was the man
who built this tunnel back in 1838.
1164
01:08:00,760 --> 01:08:05,375
And he angled his tunnel such that
there's only one point in the year
1165
01:08:05,400 --> 01:08:09,335
when the sun
shines directly through it.
1166
01:08:09,360 --> 01:08:14,495
And that point is
dawn on the morning of his birthday.
1167
01:08:14,520 --> 01:08:17,655
A birthday
that he shares with you...
1168
01:08:21,520 --> 01:08:23,655
Mrs McGruder.
1169
01:08:32,760 --> 01:08:36,055
This is the birthday surprise
that Dominique wanted to show you.
1170
01:08:44,080 --> 01:08:46,255
And that's when you killed him,
Angela.
1171
01:08:49,040 --> 01:08:50,495
ANGELA CHUCKLES NERVOUSLY
1172
01:08:50,520 --> 01:08:53,375
Look, I don't...
I don't remember anything.
1173
01:08:53,400 --> 01:08:55,335
I was drunk.
1174
01:08:56,560 --> 01:08:58,695
What's gonna happen to me?
1175
01:08:58,720 --> 01:09:00,295
Your poor dad.
1176
01:09:00,320 --> 01:09:02,095
What's gonna happen to him?
1177
01:09:02,120 --> 01:09:05,455
I think I'll definitely
get wee Rhuaridh now. What?
1178
01:09:05,480 --> 01:09:07,655
I'm divorcing you
and going for custody.
1179
01:09:07,680 --> 01:09:10,295
No! Rhuaridh!
Angela, he doesn't mean it.
1180
01:09:10,320 --> 01:09:12,095
Tell her that
you don't mean it, Rhuaridh.
1181
01:09:12,120 --> 01:09:14,375
TW not have my son
brought up by a convicted murderer.
1182
01:09:14,400 --> 01:09:16,895
Piss off, Rhuaridh.
It was you!
1183
01:09:16,920 --> 01:09:18,495
You did this!
1184
01:09:18,520 --> 01:09:22,055
Look, I'm here for you.
I am always, always here for you.
1185
01:09:22,080 --> 01:09:25,495
Look, we'll get you a good lawyer,
you won't be in prison for long.
1186
01:09:25,520 --> 01:09:28,215
And we'll just... we'll just tell
the judge that you are mental.
1187
01:09:28,240 --> 01:09:30,575
Do you remember I did that
when I had that parking ticket?
1188
01:09:30,600 --> 01:09:33,575
Oh, no, no, no, no, Dozy.
please just give me a minute!
1189
01:09:34,880 --> 01:09:37,575
You know,
you never just stop talking.
1190
01:09:37,600 --> 01:09:39,015
It's just nonsense.
1191
01:09:39,040 --> 01:09:41,175
Just...
1192
01:09:41,200 --> 01:09:43,335
I need to think.
1193
01:09:43,360 --> 01:09:44,815
Angela, please...
1194
01:09:44,840 --> 01:09:46,455
SHUT UP!
1195
01:09:52,400 --> 01:09:54,975
Dozy, I... I'm so sorry.
1196
01:09:57,360 --> 01:10:00,015
Look, I... I didn't do this.
1197
01:10:00,040 --> 01:10:01,775
I didn't do anything.
1198
01:10:03,400 --> 01:10:05,255
I didn't kill Dominique.
1199
01:10:07,760 --> 01:10:09,895
That's not how it looks, Angela.
1200
01:11:17,520 --> 01:11:19,775
It was all down to Sergeant Dodds.
1201
01:11:19,800 --> 01:11:21,855
Sergeant Dodds was the one
who really, ultimately,
1202
01:11:21,880 --> 01:11:23,615
cracked the case, sir.
1203
01:11:23,640 --> 01:11:27,535
I just wanted to make that clear.
You have. Very.
1204
01:11:27,560 --> 01:11:29,815
Excessively.
1205
01:11:29,840 --> 01:11:31,495
ALERT CHIMES
1206
01:11:33,640 --> 01:11:36,935
CPS are happy with the evidence
SO...
1207
01:11:36,960 --> 01:11:38,815
well done, Sergeant Dodds.
1208
01:11:38,840 --> 01:11:41,135
And let's just hope
he passed his medical.
1209
01:11:41,160 --> 01:11:42,895
What?
1210
01:11:45,000 --> 01:11:47,615
Down time between cases.
Thought I'd fast-track it.
1211
01:11:53,200 --> 01:11:55,735
Is there a problem, DCI McDonald?
1212
01:11:57,960 --> 01:11:59,935
Sergeant Dodds is...
1213
01:11:59,960 --> 01:12:02,095
his brain...
1214
01:12:05,280 --> 01:12:07,255
If he goes, I go.
1215
01:12:11,280 --> 01:12:13,095
ALERT CHIMES
1216
01:12:17,000 --> 01:12:18,815
Noted.
1217
01:12:32,160 --> 01:12:34,015
You all right?
1218
01:12:34,040 --> 01:12:37,775
I, uh... I don't know, ma'am.
1219
01:12:37,800 --> 01:12:39,135
What did they say?
1220
01:12:40,360 --> 01:12:41,775
Seems I...
1221
01:12:43,720 --> 01:12:47,415
I have the blood pressure
and the cholesterol levels of...
1222
01:12:49,560 --> 01:12:51,535
...of a 25-year-old.
1223
01:12:51,560 --> 01:12:55,655
What?
A 25-year-old professional athlete.
1224
01:12:55,680 --> 01:12:59,135
What? You being serious?
1225
01:13:01,400 --> 01:13:03,775
I just...
1226
01:13:03,800 --> 01:13:05,535
I can't believe I just...
1227
01:13:05,560 --> 01:13:07,015
Er, ma'am.
1228
01:13:07,040 --> 01:13:09,815
Custody Suite just called up.
1229
01:13:09,840 --> 01:13:11,655
Angela McGruder
wants her contact lenses.
1230
01:13:11,680 --> 01:13:13,375
They need us to get them
from Doreen Warren.
1231
01:13:13,400 --> 01:13:15,095
What?
1232
01:13:15,120 --> 01:13:17,775
Doreen Warren
keeps Angela's contact lenses.
1233
01:13:18,760 --> 01:13:20,655
Where's my contact lenses?
1234
01:13:20,680 --> 01:13:24,495
Sergeant Dodds, do you think
I'd make a good detective?
1235
01:13:26,600 --> 01:13:29,815
I said to her, you should get
yourself some light-sensitive specs.
1236
01:13:31,440 --> 01:13:33,815
I took a video at the party.
1237
01:13:33,840 --> 01:13:35,775
'T want my surprise?'
1238
01:13:44,320 --> 01:13:47,655
Ma'am, we need to talk about Doreen.
1239
01:13:53,080 --> 01:13:54,695
HE EXHALES DEEPLY
1240
01:13:54,720 --> 01:13:57,775
We've banged up the wrong suspect?
Yes, ma'am.
1241
01:13:57,800 --> 01:13:59,855
I think so.
You THINK so?
1242
01:13:59,880 --> 01:14:01,855
What do you mean you THINK so?
1243
01:14:03,240 --> 01:14:05,455
I can't prove it. I am sorry, ma'am.
1244
01:14:06,880 --> 01:14:10,135
Ahhh. And I've just told Houseman...
1245
01:14:10,160 --> 01:14:12,095
Told him what, ma'am?
1246
01:14:14,240 --> 01:14:16,775
You might have the blood pressure
of a 25-year-old athlete,
1247
01:14:16,800 --> 01:14:21,175
but you have the brain
of an 85-year-old... penguin.
1248
01:14:21,200 --> 01:14:24,255
Penguin?
Oh, never mind.
1249
01:14:24,280 --> 01:14:26,615
What CAN we prove?
Is there anything?
1250
01:14:30,840 --> 01:14:32,735
Nothing.
1251
01:14:33,960 --> 01:14:36,095
We just have to come clean.
1252
01:14:36,120 --> 01:14:38,255
I-I'll have to come clean,
1253
01:14:38,280 --> 01:14:39,975
and...
1254
01:14:41,320 --> 01:14:43,655
...take what comes.
1255
01:14:46,240 --> 01:14:50,615
Right. One last crack at it.
But whatever I do, you follow, OK?
1256
01:14:50,640 --> 01:14:52,775
Yes, ma'am. Thank you, ma'am.
1257
01:14:52,800 --> 01:14:54,135
Don't start ma'am-ing me.
1258
01:14:54,160 --> 01:14:55,815
I'm doing it for myself.
Yes, ma'am.
1259
01:15:17,560 --> 01:15:19,255
CORK POPS
1260
01:15:19,280 --> 01:15:20,855
Oh.
1261
01:15:20,880 --> 01:15:23,095
Thank you very much, Eduardo.
1262
01:15:26,000 --> 01:15:28,455
Doreen.
1263
01:15:28,480 --> 01:15:31,135
Oh! Hiya.
1264
01:15:31,160 --> 01:15:33,775
We need the room.
1265
01:15:35,360 --> 01:15:39,695
You know, I was wondering,
my mum's maiden name is McDonald.
1266
01:15:39,720 --> 01:15:42,135
Maybe you're Scottish.
1267
01:15:42,160 --> 01:15:44,135
Maybe we're related.
1268
01:15:44,160 --> 01:15:46,335
Bit more to it than that, Doreen.
1269
01:15:48,760 --> 01:15:50,775
Ah.
1270
01:15:50,800 --> 01:15:53,295
Angela McGruder's contact lenses.
1271
01:15:57,640 --> 01:16:00,055
They've been in there all weekend,
haven't they?
1272
01:16:00,080 --> 01:16:03,015
Oh, maybe. I can't remember.
1273
01:16:03,040 --> 01:16:05,215
I don't know what's going on half
the time.
1274
01:16:05,240 --> 01:16:07,415
That's you, isn't it?
Daft as a brush.
1275
01:16:07,440 --> 01:16:09,215
Don't know if it's New Year
or New York.
1276
01:16:09,240 --> 01:16:11,095
Dozy Doreen.
1277
01:16:12,960 --> 01:16:15,095
Look at this.
1278
01:16:15,120 --> 01:16:17,375
"Fiendish."
1279
01:16:17,400 --> 01:16:19,015
How long did that take you?
1280
01:16:19,040 --> 01:16:22,255
Two? Three minutes? No mistakes.
1281
01:16:22,280 --> 01:16:25,415
Not a hint of hesitation.
I'm just good at it.
1282
01:16:25,440 --> 01:16:26,855
We've pulled background on you.
1283
01:16:26,880 --> 01:16:29,135
You applied for promotion
at the bank.
1284
01:16:29,160 --> 01:16:31,375
They made you do an IQ test.
1285
01:16:31,400 --> 01:16:33,135
You scored 138,
1286
01:16:33,160 --> 01:16:37,095
which puts you in the top
one percent of the population.
1287
01:16:37,120 --> 01:16:40,295
They offered you a job
on their trading floor in London.
1288
01:16:40,320 --> 01:16:42,175
But you refused.
1289
01:16:42,200 --> 01:16:45,255
My mum can't do without me.
Neither can Angela.
1290
01:16:45,280 --> 01:16:46,775
They need me.
1291
01:16:46,800 --> 01:16:48,775
Angela uses you.
1292
01:16:48,800 --> 01:16:52,175
Controls you,
constantly dragging you down,
1293
01:16:52,200 --> 01:16:53,935
and undermining you.
1294
01:16:55,600 --> 01:16:59,135
Her daft pal
that makes her look gorgeous.
1295
01:16:59,160 --> 01:17:02,495
It cuts every time, doesn't it?
Those barbs.
1296
01:17:02,520 --> 01:17:05,415
Year in, year out, all your life.
1297
01:17:05,440 --> 01:17:07,735
Just so Angela
can feel better about herself.
1298
01:17:07,760 --> 01:17:10,775
You don't know anything about me.
1299
01:17:10,800 --> 01:17:15,335
I know this, Doreen -
I know you're scared. Of life.
1300
01:17:15,360 --> 01:17:17,735
And Angela exploits that.
1301
01:17:17,760 --> 01:17:20,655
You knew
about her affair with Dominique.
1302
01:17:20,680 --> 01:17:25,375
So you decided to kill Dominique
and blame it all on Angela.
1303
01:17:25,400 --> 01:17:29,375
But you needed a weapon so you
stole the drugs from Rhuaridh.
1304
01:17:29,400 --> 01:17:34,015
Kill Dominique... and Angela
suffers for the rest of her life.
1305
01:17:34,040 --> 01:17:36,575
I don't know
what you're talking about.
1306
01:17:36,600 --> 01:17:39,615
How could I have planned
all that stuff at the party.
1307
01:17:39,640 --> 01:17:42,415
I didn't even know
we were gonna go there. No.
1308
01:17:42,440 --> 01:17:44,695
You didn't.
1309
01:17:44,720 --> 01:17:48,215
But you arrived in Bath
planning to kill Dominique.
1310
01:17:48,240 --> 01:17:51,255
You just didn't know exactly
how you were going to do it.
1311
01:17:53,680 --> 01:17:57,415
Until you saw
Jimmy Daly's model railway.
1312
01:17:58,760 --> 01:18:01,935
And when he explained
that it was an exact replica
1313
01:18:01,960 --> 01:18:04,775
of the area around
Box Hill tunnel...
1314
01:18:04,800 --> 01:18:10,615
And when you realised it was
Brunel's birthday that very day...
1315
01:18:12,280 --> 01:18:14,615
Well...
1316
01:18:14,640 --> 01:18:18,015
Miss Warren...
1317
01:18:18,040 --> 01:18:21,215
with the stars
and the planets aligned for you.
1318
01:18:21,240 --> 01:18:23,815
And you set in motion a complex
1319
01:18:23,840 --> 01:18:29,215
and ingeniously orchestrated
sequence of events.
1320
01:18:29,240 --> 01:18:34,215
First, when Angela said she needed
a fresh pair of contact lenses,
1321
01:18:34,240 --> 01:18:36,775
you said you'd forgotten
the replacement contact lenses
1322
01:18:36,800 --> 01:18:40,575
and gave her some
light-sensitive glasses instead.
1323
01:18:40,600 --> 01:18:42,415
Next.
1324
01:18:42,440 --> 01:18:45,015
You told Dominique
that the sun shone
1325
01:18:45,040 --> 01:18:48,815
through Box Hill Tunnel at dawn
on Angela's birthday.
1326
01:18:48,840 --> 01:18:52,575
And you suggested it would be
a lovely romantic surprise for her.
1327
01:18:52,600 --> 01:18:55,735
You offered to arrange everything.
1328
01:18:55,760 --> 01:18:59,335
You told Dominique
to leave the party on his own
1329
01:18:59,360 --> 01:19:03,695
and go to the tunnel
via the underground facility
1330
01:19:03,720 --> 01:19:08,655
taking the longer route
to avoid Melissa's prying eyes.
1331
01:19:08,680 --> 01:19:11,695
And you told him
you'd send Angela down later
1332
01:19:11,720 --> 01:19:14,215
via the direct route.
1333
01:19:14,240 --> 01:19:18,735
Then, once Dominique had left,
you got hold of Angela's glasses.
1334
01:19:20,040 --> 01:19:23,735
And it was you, not Angela...
1335
01:19:23,760 --> 01:19:27,575
who took the cocktail
laced with a fatal dose of the drug
1336
01:19:27,600 --> 01:19:29,495
down to the tunnel.
1337
01:19:29,520 --> 01:19:33,655
Maybe you told Dominique
Angela was on her way.
1338
01:19:33,680 --> 01:19:35,575
But Dominique drank the cocktail.
1339
01:19:35,600 --> 01:19:37,415
And it killed him, Doreen.
1340
01:19:45,800 --> 01:19:48,055
And knowing
you didn't have much time
1341
01:19:48,080 --> 01:19:52,535
and with Angela's glasses
now darkening by the sunlight
1342
01:19:52,560 --> 01:19:54,895
you hurried back to the party.
1343
01:19:54,920 --> 01:19:57,815
And returned them to her.
1344
01:19:57,840 --> 01:20:00,255
Then you took a video on your phone.
1345
01:20:00,280 --> 01:20:02,735
Which you showed to me.
1346
01:20:02,760 --> 01:20:04,415
When the time was ripe.
1347
01:20:07,440 --> 01:20:09,375
Did I, Sergeant?
1348
01:20:10,760 --> 01:20:13,095
Did I really?
1349
01:20:16,360 --> 01:20:21,695
All weekend, you've laid
a trail of clues for me to follow.
1350
01:20:21,720 --> 01:20:24,575
A trail
which resulted in your best friend
1351
01:20:24,600 --> 01:20:27,615
being arrested
and charged with murder.
1352
01:20:28,840 --> 01:20:31,255
Brilliant, Miss Warren.
1353
01:20:31,280 --> 01:20:34,895
Quite, quite brilliant.
1354
01:20:38,640 --> 01:20:40,975
Sergeant...
1355
01:20:41,000 --> 01:20:44,695
I'm just an ordinary, wee girl
from Glasgow.
1356
01:20:44,720 --> 01:20:47,135
Who's gonna believe you?
1357
01:20:48,280 --> 01:20:51,575
You can't prove
that I left the house
1358
01:20:51,600 --> 01:20:53,855
and went down to that tunnel,
can you?
1359
01:20:53,880 --> 01:20:55,415
No.
1360
01:20:55,440 --> 01:20:57,615
We can't.
SHE SCOFFS
1361
01:20:57,640 --> 01:21:00,495
Which is what's so brilliant
about it.
1362
01:21:00,520 --> 01:21:02,015
But a boy is dead.
1363
01:21:02,040 --> 01:21:04,095
An innocent young man.
1364
01:21:04,120 --> 01:21:06,855
All so you could destroy
Angela's life.
1365
01:21:06,880 --> 01:21:08,935
I don't know
what you're talking about.
1366
01:21:10,560 --> 01:21:12,335
I'm Dozy Doreen.
1367
01:21:12,360 --> 01:21:15,655
I left that wee figure
lying dead on the railway tracks.
1368
01:21:15,680 --> 01:21:18,095
Why would I do that
if I killed Dominique?
1369
01:21:18,120 --> 01:21:19,695
Hmm?
1370
01:21:19,720 --> 01:21:21,895
That's not very brilliant, is it?
1371
01:21:27,960 --> 01:21:29,895
Because you wanted us to know.
1372
01:21:33,440 --> 01:21:36,655
You wanted ME to know
1373
01:21:36,680 --> 01:21:40,255
that you'd done it
even if I couldn't prove it.
1374
01:21:47,640 --> 01:21:50,095
You wanted to be heard, Doreen.
1375
01:21:50,120 --> 01:21:52,735
This weekend, Miss Warren...
1376
01:21:52,760 --> 01:21:57,935
this has been the happiest,
the most exciting time of your life.
1377
01:21:57,960 --> 01:21:59,575
You've fooled us all.
1378
01:21:59,600 --> 01:22:01,575
Me, DCI McDonald...
1379
01:22:01,600 --> 01:22:04,855
Angela, all your friends.
1380
01:22:04,880 --> 01:22:07,815
The whole transport system
shut down,
1381
01:22:07,840 --> 01:22:12,975
the whole solar system
dancing to your tune.
1382
01:22:13,000 --> 01:22:14,735
That's incredible.
1383
01:22:19,520 --> 01:22:21,175
But...
1384
01:22:21,200 --> 01:22:23,455
if you walk free...
1385
01:22:23,480 --> 01:22:27,575
no-one, apart from us,
will ever know.
1386
01:22:29,720 --> 01:22:33,415
No-one will ever know
just how clever you've been.
1387
01:22:35,680 --> 01:22:37,855
Back to Glasgow.
1388
01:22:37,880 --> 01:22:40,095
Back to the bank.
1389
01:22:41,760 --> 01:22:47,375
And no-one, not your mum,
not Angela, not your friends...
1390
01:22:48,920 --> 01:22:51,855
...no-one hears you, do they, Doreen?
1391
01:22:53,840 --> 01:22:56,575
No-one hears me.
1392
01:22:56,600 --> 01:22:58,615
Ever.
1393
01:22:58,640 --> 01:23:00,375
Sergeant Dodds heard you.
1394
01:23:00,400 --> 01:23:02,655
Because he's...
1395
01:23:03,680 --> 01:23:05,375
...innocent.
1396
01:23:05,400 --> 01:23:07,535
You fooled Sergeant Dodds.
1397
01:23:07,560 --> 01:23:09,415
You've made him look stupid.
1398
01:23:09,440 --> 01:23:14,055
He could lose his job because of you
and he was born to do this job.
1399
01:23:14,080 --> 01:23:16,335
A job that means everything to him.
1400
01:23:16,360 --> 01:23:18,575
Because in this job, he is heard.
1401
01:23:20,000 --> 01:23:22,415
For the right reasons.
1402
01:23:34,400 --> 01:23:36,615
Give them to Angela.
1403
01:23:36,640 --> 01:23:39,175
Tell her I'm finished with her.
1404
01:23:54,840 --> 01:23:57,215
I got ex-communicated, you know.
1405
01:23:57,240 --> 01:24:00,335
Well, not by Pope Francis, I didn't.
1406
01:24:00,360 --> 01:24:03,455
But Father O'Donnell
banned me from confession.
1407
01:24:03,480 --> 01:24:08,375
I could be in there for four,
sometimes five hours at a time -
1408
01:24:08,400 --> 01:24:10,535
all for a couple of Hail Marys.
1409
01:24:14,000 --> 01:24:15,775
I'll give you what you want.
1410
01:24:16,960 --> 01:24:19,695
You can have your confession.
1411
01:24:19,720 --> 01:24:21,735
But...
1412
01:24:21,760 --> 01:24:23,695
I'm Doreen.
1413
01:24:23,720 --> 01:24:25,695
There will be complications.
1414
01:25:34,680 --> 01:25:36,975
Angela McGruder's lawyer's
threatening a lawsuit
1415
01:25:37,000 --> 01:25:38,455
for wrongful arrest.
1416
01:25:40,320 --> 01:25:41,935
We got there in the end, sir.
1417
01:25:41,960 --> 01:25:45,215
Might've got there quicker
without Dodds.
1418
01:25:45,240 --> 01:25:47,455
We got there in the end, sir.
Hmm.
1419
01:25:50,680 --> 01:25:53,295
DC Pachiorkowski.
1420
01:25:53,320 --> 01:25:56,175
I'm expecting great things.
1421
01:26:07,640 --> 01:26:09,535
KNOCK AT DOOR
1422
01:26:09,560 --> 01:26:12,335
Cath's ordered us an Uber
to the station.
1423
01:26:15,200 --> 01:26:17,375
I am not saying
you're whiter than white,
1424
01:26:17,400 --> 01:26:20,175
but... I'm sorry for accusing you.
1425
01:26:25,760 --> 01:26:29,095
Melissa, I broke my specs
1426
01:26:29,120 --> 01:26:31,775
and the police still haven't
given me back my contact lenses.
1427
01:26:34,240 --> 01:26:36,415
Come on.
1428
01:26:37,920 --> 01:26:39,695
What's happened to us all?
1429
01:26:42,040 --> 01:26:44,175
My best pal's gone.
1430
01:26:44,200 --> 01:26:48,455
And my marriage,
that's screwed now, isn't it?
1431
01:26:48,480 --> 01:26:51,055
Even I wouldn't go back
to Rhuaridh after this.
1432
01:26:54,480 --> 01:26:56,775
So what's left?
1433
01:26:56,800 --> 01:26:59,735
Dunno, the rest of your life?
1434
01:27:03,040 --> 01:27:04,855
Have you charged that wheelchair?
1435
01:27:04,880 --> 01:27:06,495
All night long.
1436
01:27:09,440 --> 01:27:11,415
You know, ma'am, I've been thinking.
1437
01:27:13,280 --> 01:27:15,415
Low-fat butter from now on.
1438
01:27:16,400 --> 01:27:19,415
You dodged a bullet today.
Thanks to me.
1439
01:27:21,400 --> 01:27:24,015
Thank you, ma'am. I appreciate it.
1440
01:27:24,040 --> 01:27:26,015
Pass the cocktail shaker.
1441
01:27:29,000 --> 01:27:31,135
Doreen Warren.
1442
01:27:31,160 --> 01:27:33,815
I knew there was more to her.
1443
01:27:33,840 --> 01:27:36,295
I knew it.
1444
01:27:36,320 --> 01:27:39,215
You know, every girls' night out
I've ever been on...
1445
01:27:39,240 --> 01:27:41,455
this is where all the trouble
starts...
1446
01:27:41,480 --> 01:27:42,695
Cocktails.
1447
01:27:42,720 --> 01:27:45,495
It's always the cocktails.
1448
01:27:45,520 --> 01:27:47,375
One for the road?
1449
01:27:47,400 --> 01:27:49,095
Set 'em up Joe.
1450
01:27:52,480 --> 01:27:54,855
Doreen's solicitor's got in touch.
1451
01:27:54,880 --> 01:27:57,055
Already?
Yep.
1452
01:27:57,080 --> 01:27:59,335
She's still confessing?
1453
01:27:59,360 --> 01:28:02,295
Oh, yeah.
On one condition.
1454
01:28:04,360 --> 01:28:06,175
You take her confession.
1455
01:28:08,440 --> 01:28:10,295
Oh, no, ma'am.
1456
01:28:10,320 --> 01:28:11,775
No. Please?
1457
01:28:11,800 --> 01:28:13,455
Please?
1458
01:28:13,480 --> 01:28:15,375
I've already agreed.
1459
01:28:15,400 --> 01:28:17,455
You're taking one for the team,
Sarge.
1460
01:28:21,120 --> 01:28:24,215
Hope you've got plenty of lead
in your pencil.
1461
01:28:47,640 --> 01:28:49,375
Subtitles by accessibility@itv.com
109238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.