All language subtitles for Marco.Effekten.2021.DANiSH.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ALBERT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,644 --> 00:02:53,641 Hej! 2 00:03:54,653 --> 00:03:56,554 Vi er nu ved den danske grænse. 3 00:03:56,677 --> 00:04:02,678 Hav venligst pas eller anden id klar til inspektion. 4 00:04:17,664 --> 00:04:21,652 Dette er en information til passagererne... 5 00:04:23,649 --> 00:04:26,658 Hav venligst id-papirer klar. 6 00:04:42,651 --> 00:04:45,652 Skrid, røvhuller! 7 00:04:47,092 --> 00:04:51,080 Nej. Jeg skal besøge min far! 8 00:04:53,743 --> 00:04:54,748 Nej! 9 00:34:25,449 --> 00:34:28,439 Kom så. Stil det indenfor. 10 00:34:31,447 --> 00:34:34,453 Kom nu. Få lidt fart på. 11 00:34:35,433 --> 00:34:37,355 Sæt det ned. 12 00:34:37,442 --> 00:34:40,269 Du bliver her og pakker, lillebror. 13 00:34:40,448 --> 00:34:44,159 Skulle jeg ikke med i dag? 14 00:34:44,439 --> 00:34:48,456 Hvad er det, du ikke forstår? Se nu at få pakket færdigt. 15 00:35:29,758 --> 00:35:31,495 Far? 16 00:35:33,435 --> 00:35:35,441 Marco. 17 00:35:36,519 --> 00:35:38,855 Far! 18 00:35:49,837 --> 00:35:55,452 Hvad laver du her? Ved mor godt, du er i Danmark? 19 00:35:55,876 --> 00:35:57,149 Gør hun? 20 00:35:58,063 --> 00:35:59,571 Mor er død. 21 00:36:00,704 --> 00:36:02,852 Er det sandt? 22 00:36:03,954 --> 00:36:07,282 Åh gud... Min lille dreng. 23 00:36:15,680 --> 00:36:17,016 Jeg vil bo her sammen med dig. 24 00:36:20,712 --> 00:36:25,430 Jeg er ked af, at mor er død, men du kan ikke blive her. 25 00:36:26,680 --> 00:36:28,532 Jeg er ked af det, men det er umuligt. 26 00:36:29,766 --> 00:36:33,422 Hvis Zola finder ud af, at du er tilbage i Danmark... 27 00:36:33,595 --> 00:36:36,337 - Jeg ved, hvor vi kan tage hen. - Er du skør? 28 00:36:37,673 --> 00:36:40,438 Zola slår dig ihjel. Og derefter mig. 29 00:36:43,433 --> 00:36:44,805 Men jeg er ikke bange for ham længere. 30 00:36:46,438 --> 00:36:48,454 - Jeg kommer og henter dig i aften. - Tag væk. 31 00:36:49,434 --> 00:36:51,032 Jeg kommer tilbage og henter dig i aften. 32 00:36:52,391 --> 00:36:53,618 Min lille dreng... 33 00:36:55,798 --> 00:36:59,447 - Marco. - Jeg kommer og henter dig i aften. 34 00:36:59,938 --> 00:37:01,743 Du skal ikke være bange, far. 35 00:37:02,832 --> 00:37:03,720 Okay? 36 00:39:41,662 --> 00:39:45,858 Tak. Mange tak. I er alt for venlige. 37 00:39:47,881 --> 00:39:50,108 Dette år har været... Undskyld. 38 00:39:55,436 --> 00:40:00,279 Dette år har været DanAids mest succesfulde år nogensinde. 39 00:40:04,108 --> 00:40:08,764 Vi har indsamlet 50 millioner dollars i donationer - 40 00:40:10,170 --> 00:40:13,920 - til vores arbejde i Vestafrika. 41 00:40:18,834 --> 00:40:21,445 ...ikke kun på grund af gavmildhed. 42 00:40:21,678 --> 00:40:28,442 Men også, fordi vi i DanAid drives af harme - 43 00:40:28,782 --> 00:40:31,778 - over verdens uretfærdighed. 44 00:45:28,809 --> 00:45:30,820 Genåbner I sagen? 45 00:45:31,570 --> 00:45:34,558 Hospitalet i Maroua. 46 00:45:38,707 --> 00:45:42,566 Det fortsætter bare. Det bliver ved og ved. 47 00:45:43,246 --> 00:45:46,825 De svin er fuldstændig skruppelløse. 48 00:45:47,118 --> 00:45:52,103 Det handler om tusindvis af mennesker, der ikke får den hjælp, de har brug for. 49 00:45:53,813 --> 00:45:57,826 Men det hele står her. Det står jo her. 50 00:46:00,368 --> 00:46:02,369 Nej tak. 51 00:46:05,810 --> 00:46:09,816 Det er jo ikke sådan, det fungerer. Man er nødt til at gå i dybden. 52 00:46:14,574 --> 00:46:16,825 Okay. 53 00:46:16,829 --> 00:46:22,823 For fem år siden skulle de bygge et hospital i det nordlige Cameroun. 54 00:46:23,348 --> 00:46:28,815 Danmark var meget involveret. Det handlede om mange millioner. 55 00:46:29,254 --> 00:46:33,465 De sendte billeder for at vise, hvor meget de byggede. 56 00:46:33,629 --> 00:46:38,813 Men hvis man filmede tre meter til venstre, var der ingenting. 57 00:46:38,950 --> 00:46:44,946 Hospitalet blev aldrig færdigt. Det var en facade. Pengene forsvandt. 58 00:46:46,245 --> 00:46:47,546 Ja, selvfølgelig. 59 00:46:49,272 --> 00:46:51,577 Det fandt jeg aldrig ud af. 60 00:46:51,812 --> 00:46:56,818 Korruption, bedrageri. Lokale, som ikke leverede, eller det, der er værre: 61 00:46:57,827 --> 00:47:00,808 De donerende lande har svindlet med midlerne. 62 00:47:00,812 --> 00:47:05,171 De har oprettet skuffeselskaber i det land, der fik kontrakten osv. 63 00:47:05,983 --> 00:47:10,809 Jeg ved, at det kun er tal for jer og mange andre. 64 00:47:11,460 --> 00:47:15,022 Tusindvis af børn er døde som følge af det svineri - 65 00:47:15,100 --> 00:47:17,817 - og ingen gør noget som helst ved det. 66 00:47:18,600 --> 00:47:20,022 Ved I, hvad det værste er? 67 00:47:21,530 --> 00:47:24,249 At det lort stadig foregår. 68 00:47:24,815 --> 00:47:28,821 Det er bare blevet flyttet til andre lande. 69 00:47:31,804 --> 00:47:33,310 Stark var god. 70 00:47:33,345 --> 00:47:38,342 Han var på sporet af noget. Indtil han forsvandt. 71 00:47:52,145 --> 00:47:53,843 Det står jeg ved. 72 00:48:01,048 --> 00:48:02,049 Ja. 73 00:48:07,382 --> 00:48:08,890 Hvorfor ikke? 74 00:48:09,046 --> 00:48:12,819 Jeg har fortalt det mange gange. Til ministeriet, politiet... 75 00:48:13,975 --> 00:48:16,991 Ja. Har I aldrig hørt om det? 76 00:48:19,820 --> 00:48:22,475 Nej, det har I selvfølgelig ikke. 77 00:48:23,220 --> 00:48:24,741 Det giver mening. 78 00:48:28,119 --> 00:48:32,054 Svindel med bistand bliver hemmeligholdt. Forståeligt nok. 79 00:48:32,810 --> 00:48:37,640 Hvis folk mister tillid til, at pengene havner det rigtige sted, donerer de ikke. 80 00:48:38,147 --> 00:48:40,647 Og der er brug for de penge. 81 00:48:41,741 --> 00:48:45,384 Når Folkekirkens Nødhjælp banker på, vil man gerne vide - 82 00:48:45,809 --> 00:48:48,468 - at pengene ikke går til en svindlers swimmingpool. 83 00:49:47,824 --> 00:49:50,812 Hvorfor rydder I væk? 84 00:49:59,114 --> 00:50:02,269 - Hvornår har du sidst talt med din søn? - Min søn? 85 00:50:04,808 --> 00:50:08,574 Du har talt med ham i dag. Han kom forbi her, ikke? 86 00:50:09,809 --> 00:50:11,222 Hvor længe har han været i Danmark? 87 00:50:11,816 --> 00:50:15,818 Hans mor er død. Det er derfor, han er kommet. 88 00:50:16,188 --> 00:50:17,933 Hvorfor lyver du så for mig? 89 00:50:19,390 --> 00:50:23,363 Jeg har da også savnet ham. Jeg vil bare tale med ham for en sikkerheds skyld. 90 00:50:41,235 --> 00:50:43,212 Og du er sikker på, at han kommer? 91 00:50:45,196 --> 00:50:48,812 Han skal nok komme. Vi har aftalt at tage af sted sammen. 92 00:50:49,811 --> 00:50:53,816 - Kig lige engang. - Hvad sker der? 93 00:50:53,820 --> 00:50:56,820 Din søn er blevet taget af politiet. Og nu er han stukket af. 94 00:50:56,824 --> 00:50:59,820 Han sladrer ikke. 95 00:51:00,126 --> 00:51:03,345 Samuel, saml de andre, og find ham. 96 00:51:07,815 --> 00:51:11,821 Hvis knægten fucker det op for os, slår jeg jer begge to ihjel. 97 00:51:13,009 --> 00:51:14,430 Husk det. 98 00:51:15,811 --> 00:51:20,032 Zola, han kommer aldrig til at snakke. Jeg lover det. Han er en god dreng. 99 00:52:05,812 --> 00:52:07,828 Kom med det samme. 100 00:53:01,764 --> 00:53:05,822 Hej, Marco. Vi er da gode venner, ikke? 101 00:53:08,830 --> 00:53:12,780 Stop. 102 00:53:12,829 --> 00:53:16,822 Stop. 103 00:53:20,036 --> 00:53:22,056 Stands. 104 00:53:22,810 --> 00:53:26,823 Marco. Fang ham! Hey! 105 00:53:29,831 --> 00:53:32,949 - Fang ham! - Stop, Marco! 106 00:53:33,828 --> 00:53:38,811 Jeg slår jer ihjel, hvis han slipper væk! 107 00:53:41,818 --> 00:53:44,149 Stop! 108 00:53:46,815 --> 00:53:49,944 - Stop, Marco! - Stop. 109 00:53:50,817 --> 00:53:53,051 Stop! 110 00:53:53,821 --> 00:53:55,829 Fandens... 111 00:53:57,809 --> 00:53:59,584 Pis! 112 00:57:49,813 --> 00:57:51,831 Nå, så det er her, du gemmer dig. 113 00:57:55,168 --> 00:57:57,133 Vent! 114 00:58:01,822 --> 00:58:02,938 Stop. 115 00:58:05,831 --> 00:58:09,477 Halløj, knægt. Hvor er jeg glad for at se dig. 116 00:58:09,823 --> 00:58:12,602 Du har sladret! Hvad har du fortalt dem? 117 00:58:12,824 --> 00:58:15,500 - Slip mig, Zola. - Tag det roligt. 118 00:58:15,817 --> 00:58:18,814 Fortæl mig det, eller du ryger ned. 119 00:58:18,818 --> 00:58:21,814 Har du sladret til politiet? Du har stukket mig. 120 00:58:21,818 --> 00:58:23,830 - Nej! - Jeg skubber dig ud. 121 00:58:24,810 --> 00:58:26,827 - Nej, jeg har ej, Zola! - Du ryger ned nu! 122 00:58:30,815 --> 00:58:32,609 Spyt så ud. 123 00:58:32,822 --> 00:58:34,492 Slip! Jeg har ikke gjort noget. 124 00:58:34,826 --> 00:58:37,829 Pis. Den lille lort bed mig! Dæk den anden udgang. 125 00:58:46,817 --> 00:58:48,828 Kom tilbage! 126 00:59:05,820 --> 00:59:09,831 Kom tilbage! Jeg er nødt til at fange dig. 127 00:59:10,811 --> 00:59:14,822 Hey, knægt. Sagde jeg ikke, jeg var glad for at se dig? 128 00:59:18,816 --> 00:59:21,824 Vær nu ikke dum. Vi er jo familie. 129 00:59:22,179 --> 00:59:26,180 Jeg gør dig ikke noget. Jeg lover. 130 00:59:45,000 --> 00:59:46,999 Spring ikke! 131 00:59:51,811 --> 00:59:53,816 Vær nu ikke dum. 132 01:02:01,813 --> 01:02:04,812 Kom, af sted. 133 01:03:56,310 --> 01:03:58,826 Skrid med dig. Jeg fortæller dig ingenting! 134 01:03:58,911 --> 01:04:03,907 Skrid! Din skiderik! Skrid. 135 01:04:05,219 --> 01:04:08,220 Du ødelægger alt for mig. 136 01:04:08,443 --> 01:04:13,441 Forsvind nu. Skrid med dig, dit svin. 137 01:04:13,648 --> 01:04:16,636 Pis af! 138 01:12:28,901 --> 01:12:31,914 Hvad har du rodet dig selv ud i? 139 01:20:10,430 --> 01:20:14,414 Marco. 140 01:45:01,174 --> 01:45:05,575 - Hvad laver du, Zola? - Du slår hende ihjel. 141 01:45:05,704 --> 01:45:08,715 Smid hende op i bilen. 142 01:45:09,391 --> 01:45:11,405 Kom. Skynd dig. 143 01:45:12,206 --> 01:45:13,877 Kom så. 144 01:47:51,709 --> 01:47:54,705 Pis. Politi! 145 01:47:57,617 --> 01:47:58,629 Pis. 146 01:48:05,203 --> 01:48:08,203 Røvhuller. 147 01:48:08,395 --> 01:48:10,400 Pis! I har fucket... 148 01:48:11,591 --> 01:48:14,758 - Vi skal væk herfra! - Glem det. Bliv, hvor I er. 149 01:48:31,749 --> 01:48:35,746 - Lad os komme væk. - Bliv siddende. 150 01:48:36,720 --> 01:48:40,724 Du kan gå. Men I andre skrider ingen steder. 151 01:48:46,399 --> 01:48:49,403 Far! Få fat i en ambulance. 152 01:48:49,492 --> 01:48:52,484 Skyd ikke! Jeg overgiver mig. 153 01:49:17,399 --> 01:49:19,396 - Far! - Pis. 154 01:50:05,601 --> 01:50:08,594 Lad mig gå. 155 01:50:10,400 --> 01:50:13,413 Hjælp. Hjælp! 156 01:52:14,990 --> 01:52:18,068 Okay. Stik af. Marco. 157 01:52:19,279 --> 01:52:20,412 Far! 158 01:52:23,394 --> 01:52:24,716 Far! 159 01:58:05,393 --> 01:58:07,986 - Her. - Tak, far. 160 01:58:11,405 --> 01:58:14,299 Kig på det vandfald derovre. 161 01:58:17,845 --> 01:58:19,643 Vi er snart hjemme. 11614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.