All language subtitles for Lost.S05E16.FQM.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Previously on Lost 2 00:00:02,001 --> 00:00:04,001 Dharma folks at the Swan work site 3 00:00:04,002 --> 00:00:05,002 they're gonna drill into the ground 4 00:00:05,003 --> 00:00:07,503 and accidentally tap into a massive pocket of energy 5 00:00:08,150 --> 00:00:09,940 and that will cause your plane-- 6 00:00:10,550 --> 00:00:16,500 Oceanic 815-- to crash on this island. and just how exactly do you plan on destroying this energy? 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,700 I'm gonna detonate a hydrogen bomb. 8 00:01:51,201 --> 00:01:52,701 Mornin' 9 00:01:52,702 --> 00:01:53,702 Mornin' 10 00:01:53,703 --> 00:01:55,703 Mind if I join you? 11 00:01:55,704 --> 00:01:56,904 Please. 12 00:02:01,946 --> 00:02:05,148 Want some fish? 13 00:02:05,149 --> 00:02:08,084 Thank you. i just ate. 14 00:02:08,152 --> 00:02:10,454 I take it you're here 'cause of the ship. 15 00:02:10,521 --> 00:02:12,689 I am. 16 00:02:16,060 --> 00:02:18,695 How did they find the island? 17 00:02:18,763 --> 00:02:21,665 You'll have to ask 'em when they get here. 18 00:02:21,732 --> 00:02:24,233 I don't have to ask. 19 00:02:24,301 --> 00:02:27,103 you brought them here. 20 00:02:28,773 --> 00:02:32,275 still trying to prove me wrong, aren't you? you are wrong. 21 00:02:32,343 --> 00:02:34,177 Am i? 22 00:02:34,244 --> 00:02:37,246 They come. they fight. 23 00:02:37,314 --> 00:02:40,216 They destroy. they corrupt. 24 00:02:40,284 --> 00:02:42,652 It always ends the same. 25 00:02:42,720 --> 00:02:44,354 It only ends once. 26 00:02:44,421 --> 00:02:49,025 Anything that happens before that is just progress. 27 00:02:58,803 --> 00:03:02,271 Do you have any idea how badly i wanna kill you? 28 00:03:02,339 --> 00:03:04,608 Yes. 29 00:03:04,675 --> 00:03:08,645 One of these days, sooner or later... 30 00:03:08,713 --> 00:03:11,347 I'm going to find a loophole, my friend. 31 00:03:11,415 --> 00:03:14,217 Well, when you do, i'll be right here. 32 00:03:17,588 --> 00:03:20,356 Always nice talking to you, jacob. 33 00:03:20,424 --> 00:03:23,393 Nice talking to you, too. 34 00:03:46,617 --> 00:03:49,519 Sync by honeybunny @MY-SUBS.com www.MY-SUBS.com 35 00:03:49,587 --> 00:03:52,488 Thx to YYeTs.net for transcripts. 36 00:04:13,048 --> 00:04:15,015 Are you gonna do it? 37 00:04:15,083 --> 00:04:17,284 unh-unh. you do it. 38 00:04:17,351 --> 00:04:20,187 Fine. i'll do it. but you're gonna be lookout, okay? 39 00:04:20,254 --> 00:04:21,655 Okay. 40 00:04:28,229 --> 00:04:30,630 (man) the crops came in pretty good this year. 41 00:04:30,699 --> 00:04:33,934 Hey you hear? frank bought the old... (speaks indistinctly) 42 00:04:34,002 --> 00:04:36,536 (woman) yeah, i hear he's gonna farm the land 43 00:04:36,604 --> 00:04:39,372 All the way out to ames road. yeah, i hear that, too. 44 00:04:39,440 --> 00:04:41,775 (man continues speaking indistinctly) 45 00:04:41,843 --> 00:04:45,245 (patsy cline) ?two cigarettes in an ashtray ?/i> 46 00:04:45,313 --> 00:04:47,280 ?my love and i ?/i> 47 00:04:47,348 --> 00:04:49,616 There's nothing he would like less. 48 00:04:49,684 --> 00:04:54,454 ?in a small cafe ?/i> 49 00:04:54,522 --> 00:04:57,157 What you kids got there? 50 00:04:57,225 --> 00:04:59,093 Open your bag. 51 00:05:01,162 --> 00:05:03,030 (thermos rattles) 52 00:05:03,098 --> 00:05:05,532 Mm-hmm. where'd you get this? 53 00:05:05,600 --> 00:05:08,268 Got it over there. i know you. 54 00:05:08,336 --> 00:05:12,339 You're diane austen's girl. what's your name? katie. 55 00:05:12,406 --> 00:05:14,742 Well, katie, i'm calling your mom, then the cops, 56 00:05:14,809 --> 00:05:18,678 Because i don't tolerate stealing here. you understand? 57 00:05:18,747 --> 00:05:21,014 (man) no need to do that. 58 00:05:21,082 --> 00:05:23,383 I'll pay for it. 59 00:05:23,451 --> 00:05:25,485 I hope this is enough. 60 00:05:27,989 --> 00:05:30,390 Well, long as somebody pays for it, 61 00:05:30,458 --> 00:05:33,193 Guess there's no harm done. 62 00:05:33,261 --> 00:05:36,163 But i don't wanna see you in here ever again 63 00:05:36,231 --> 00:05:38,365 Without your parents. you understand me? 64 00:05:40,735 --> 00:05:43,103 Thanks, mister. 65 00:05:43,171 --> 00:05:44,905 You're welcome. 66 00:05:46,641 --> 00:05:49,143 You're not gonna steal anymore, are you? 67 00:05:55,083 --> 00:05:57,050 Be good, katie. 68 00:06:01,122 --> 00:06:02,722 (man) welcome aboard, everyone. 69 00:06:02,791 --> 00:06:04,758 we will be doing some system checks offshore here 70 00:06:04,826 --> 00:06:07,427 before heading out into the open ocean 71 00:06:07,495 --> 00:06:09,529 and submerging to our operational running depth. 72 00:06:09,597 --> 00:06:12,099 you should be receiving your sedatives, 73 00:06:12,167 --> 00:06:15,568 and then we will escort you to your sleeping berths. 74 00:06:15,636 --> 00:06:18,205 Have a nice rest. see you on the other side. (click) 75 00:06:22,110 --> 00:06:24,011 We have to get out of here. 76 00:06:24,078 --> 00:06:25,578 "out of here"? 77 00:06:25,646 --> 00:06:27,580 We're underwater. 78 00:06:27,682 --> 00:06:31,351 What the hell are you doing here? how'd you get caught? i came back to get you. 79 00:06:31,419 --> 00:06:33,854 Came back to get me for what? where's jack? 80 00:06:33,922 --> 00:06:37,858 Jack is on his way to blow up a hydrogen bomb. 81 00:06:37,926 --> 00:06:41,862 Why the hell would he do that? does it matter? we have to stop him. 82 00:06:46,634 --> 00:06:48,435 (sighs) 83 00:06:48,502 --> 00:06:50,103 Sorry, i'm gonna pass. 84 00:06:50,171 --> 00:06:52,105 Did you hear what i just said? 85 00:06:52,173 --> 00:06:55,142 Yeah, i heard you. you just don't get it, kate. 86 00:06:55,210 --> 00:06:58,912 We we happy in dharmaville till y'all showed up. 87 00:06:58,980 --> 00:07:02,049 But now that's all over. 88 00:07:02,116 --> 00:07:04,517 So we're gonna drink our o.j. 89 00:07:04,585 --> 00:07:06,987 And take our chances in the real world. 90 00:07:07,055 --> 00:07:09,022 Jack wants to blow up the island? 91 00:07:11,226 --> 00:07:14,094 Good for jack. 92 00:07:14,162 --> 00:07:17,564 Is there anything in there about how we're supposed to move 93 00:07:17,631 --> 00:07:20,067 A 10-ton bomb across the island? 94 00:07:20,134 --> 00:07:22,402 (sid) actually, it's 20 tons. 95 00:07:22,470 --> 00:07:24,704 Fortunately, it seems that faraday 96 00:07:24,772 --> 00:07:27,140 Never intended to freight the device in its entirety. 97 00:07:27,208 --> 00:07:28,175 What? 98 00:07:28,243 --> 00:07:30,477 He lt detailed instructions 99 00:07:30,544 --> 00:07:33,080 On how to remove the plutonium core... 100 00:07:34,983 --> 00:07:36,783 And how to detonate it. 101 00:07:36,851 --> 00:07:38,886 Faraday told me that we needed to wipe out 102 00:07:38,953 --> 00:07:40,888 Some kind of pocket of energy. 103 00:07:40,955 --> 00:07:43,823 Is only part of the bomb gonna be enough to do that? 104 00:07:43,892 --> 00:07:46,393 The core itself is a thermonuclear weapon. 105 00:07:46,460 --> 00:07:49,863 It'll be more than enough. 106 00:07:52,166 --> 00:07:54,434 Hey! hey! wait. 107 00:07:54,502 --> 00:07:56,403 We sealed that thing up 20 years ago, 108 00:07:56,470 --> 00:07:57,971 And we put it underground 109 00:07:58,039 --> 00:08:00,473 Because it was emitting radiation. 110 00:08:00,541 --> 00:08:02,575 Does this sound like a good idea to you, eloise? richard-- 111 00:08:02,643 --> 00:08:07,014 You're pregnant. which is exactly why we have to help them see this through. 112 00:08:07,081 --> 00:08:09,249 Once the core is removed, 113 00:08:09,317 --> 00:08:10,317 Then what? 114 00:08:10,385 --> 00:08:12,286 Then we have approximately two hours 115 00:08:12,353 --> 00:08:15,488 To take it to the swan site. two hours? 116 00:08:15,556 --> 00:08:18,959 When faraday returned to the island, 117 00:08:19,027 --> 00:08:22,930 He was very explicit about his timetable. 118 00:08:22,997 --> 00:08:25,899 Well then... we'd better get movin'. 119 00:08:29,537 --> 00:08:32,906 (hammering and whirring) 120 00:08:36,110 --> 00:08:39,179 (men shouting indistinctly) 121 00:08:39,247 --> 00:08:41,148 Who stopped the damn drill?! 122 00:08:41,215 --> 00:08:42,882 I did. 123 00:08:42,951 --> 00:08:45,452 Why? because when we passed 70 meters, 124 00:08:45,519 --> 00:08:47,421 The drill temp went up 60 degrees, 125 00:08:47,488 --> 00:08:49,423 And i didn't want it to melt. 126 00:08:49,490 --> 00:08:52,192 Well, pierre, that's why we have a truck full of water. 127 00:08:52,260 --> 00:08:54,527 So cool it down and turn it on. 128 00:08:54,595 --> 00:08:56,563 Stuart, we've just evacuated the island 129 00:08:56,630 --> 00:08:58,498 Of all nonessential personnel. 130 00:08:58,566 --> 00:09:00,500 We're in the midst of a possible inrrection. 131 00:09:00,568 --> 00:09:02,469 Do you really think this is the ideal time 132 00:09:02,536 --> 00:09:06,506 For your experiments? i've been working on this project for six years-- 133 00:09:06,574 --> 00:09:09,476 Designing a station that'll be able 134 00:09:09,543 --> 00:09:13,180 To manipulate electromagnetism in ways we only dreamed of. have you thought about the consequences 135 00:09:13,247 --> 00:09:15,315 Of drilling into that pocket?! 136 00:09:15,383 --> 00:09:19,252 We have no idea what we are going to-- if edison was only worried about the consequences, 137 00:09:19,320 --> 00:09:21,621 We'd all still be sitting in the dark. 138 00:09:21,689 --> 00:09:23,656 I came to this island to change the world, pierre. 139 00:09:23,724 --> 00:09:25,892 that's exactly what i inte to to. 140 00:09:25,960 --> 00:09:28,228 Let's get it started! (punches button) 141 00:09:28,296 --> 00:09:31,231 (drilling resumes) 142 00:10:02,796 --> 00:10:04,731 (locke) take five, everybody. 143 00:10:04,798 --> 00:10:07,567 We still got a ways to go to get to jacob's. 144 00:10:07,635 --> 00:10:10,237 Who's jacob? 145 00:10:10,304 --> 00:10:12,839 He's in charge of this island. 146 00:10:12,907 --> 00:10:14,807 You said john was in charge. 147 00:10:14,875 --> 00:10:17,277 No, i said he was the leader-- 148 00:10:17,345 --> 00:10:20,047 A title that i've discovered is incredibly temporary. 149 00:10:20,114 --> 00:10:22,115 But everyone answers to someone, 150 00:10:22,183 --> 00:10:24,584 And the leader answers to jacob. 151 00:10:24,652 --> 00:10:26,286 What's he like? 152 00:10:28,089 --> 00:10:31,558 I don't know, sun. i've never met him. 153 00:10:42,603 --> 00:10:45,004 You've been staring for the last ten minutes, richard. 154 00:10:45,073 --> 00:10:47,840 Is there something you would like to ask me? 155 00:10:47,908 --> 00:10:52,011 Ben told me that... he strangled you. 156 00:10:52,080 --> 00:10:55,415 That is my recollection, yes. 157 00:10:55,483 --> 00:10:57,417 He said he was sure you were dead. 158 00:10:57,485 --> 00:10:59,619 He saw your coffin loaded onto that plane 159 00:10:59,687 --> 00:11:02,322 That you came back on. hoare you alive? 160 00:11:02,390 --> 00:11:04,324 Well, you've been on this island 161 00:11:04,392 --> 00:11:06,759 Much longer than i have, richard. 162 00:11:06,827 --> 00:11:08,962 If anyone should have an explanation, 163 00:11:09,029 --> 00:11:12,399 I'd think it would be you. yeah, i-i have been here a long time, john, 164 00:11:12,467 --> 00:11:14,701 And i've seen things on this island 165 00:11:14,768 --> 00:11:16,703 That i can barely describe. 166 00:11:16,770 --> 00:11:19,172 But... i've never seen someone come back to life. 167 00:11:19,240 --> 00:11:22,842 And i've never seen anyone who doesn't age. 168 00:11:22,910 --> 00:11:24,844 It doesn't mean it can't happen. 169 00:11:24,912 --> 00:11:27,914 I'm this way because of jacob. 170 00:11:27,982 --> 00:11:29,916 And if i had to guess, 171 00:11:29,984 --> 00:11:32,486 He's the reason you're not in that coffin anymore. 172 00:11:32,553 --> 00:11:34,454 I agree completely, richard. 173 00:11:34,522 --> 00:11:38,191 That's why i'm doing this-- so i can thank him. 174 00:11:38,259 --> 00:11:41,161 (sighs) and once i've done that, we're gonna need to deal with 175 00:11:41,229 --> 00:11:43,730 The rest of the passengers from the ajira flight 176 00:11:43,797 --> 00:11:45,698 That brought me here. 177 00:11:45,766 --> 00:11:49,002 What do you mean, "deal with"? you know what i mean. 178 00:11:51,639 --> 00:11:53,440 Let's go! 179 00:12:18,966 --> 00:12:20,634 Untie the crates. 180 00:12:23,471 --> 00:12:27,240 Why'd we even bring this yahoo? becae we might need him. 181 00:12:27,308 --> 00:12:30,644 for what? he didn't know the answer to the question. 182 00:12:30,711 --> 00:12:33,146 That doesn't mean he's not important. 183 00:12:33,214 --> 00:12:35,248 What, you think he's a candidate? 184 00:12:40,221 --> 00:12:41,854 He's awake. 185 00:12:45,526 --> 00:12:48,161 How long you been listening to us? 186 00:12:48,229 --> 00:12:51,864 Long enough to wonder what the hell i'm a candidate for. 187 00:12:51,932 --> 00:12:53,433 (grunts) 188 00:12:55,436 --> 00:12:58,238 Who the hell are you people? we're friends. 189 00:12:58,306 --> 00:13:01,140 So you smack all your friends in the face with a rifle, 190 00:13:01,209 --> 00:13:03,577 Shove 'em in a boat and kidnap 'em? 191 00:13:03,644 --> 00:13:05,612 Only the ones we like. 192 00:13:07,848 --> 00:13:10,917 (bram) let's go. 193 00:13:13,688 --> 00:13:15,188 (grunts) 194 00:13:16,990 --> 00:13:18,592 What's in the box? 195 00:13:23,797 --> 00:13:24,864 Your call. 196 00:13:29,803 --> 00:13:31,771 Open it. 197 00:13:48,289 --> 00:13:49,656 Terrific. 198 00:14:38,760 --> 00:14:41,729 Need a pen, son? 199 00:14:44,565 --> 00:14:47,067 Yeah. thanks. 200 00:14:50,271 --> 00:14:52,206 There you go. 201 00:14:52,273 --> 00:14:53,941 You can keep it. 202 00:14:57,779 --> 00:15:00,848 I'm very sorry about your mother and father, james. 203 00:15:11,292 --> 00:15:14,427 (bird calling) 204 00:15:14,495 --> 00:15:18,298 Come on, jimmy. we gotta get to the cemetery, okay? 205 00:15:20,034 --> 00:15:21,668 What you writin'? 206 00:15:21,736 --> 00:15:23,070 Nothin'. 207 00:15:27,541 --> 00:15:31,245 "dear mr. sawyer, 208 00:15:31,312 --> 00:15:34,381 "you don't know who i am, but i know who you are, 209 00:15:34,448 --> 00:15:36,483 And i know what you done." 210 00:15:43,658 --> 00:15:45,725 Listen to me, jimmy. 211 00:15:45,794 --> 00:15:47,360 I know you're angry 212 00:15:47,428 --> 00:15:50,330 At the manhat did this to your mamand daddy. 213 00:15:50,398 --> 00:15:53,433 And hell, you got every right to be. 214 00:15:53,501 --> 00:15:56,270 But you gotta move on, boy. 215 00:15:56,337 --> 00:15:58,038 They're gone, 216 00:15:58,106 --> 00:16:02,542 And there ain't nothin' you can do to change that. 217 00:16:02,610 --> 00:16:06,346 What's done is done. 218 00:16:08,917 --> 00:16:12,385 Now promise me you're not gonna finish that letter. 219 00:16:15,056 --> 00:16:17,024 I promise. 220 00:16:17,091 --> 00:16:19,159 Good. 221 00:16:21,062 --> 00:16:23,931 Come on. let's go say good-bye. 222 00:16:36,878 --> 00:16:38,812 Let me get this straight. 223 00:16:38,880 --> 00:16:42,549 Jack sets off a nuke, which means somehow resets everything. 224 00:16:42,616 --> 00:16:45,719 So flight 815 never crashes. it just... 225 00:16:45,786 --> 00:16:48,755 Lands in l.a. safe and sound, and none of this never happens. 226 00:16:48,823 --> 00:16:50,724 Sawyer, if jack does this, 227 00:16:50,791 --> 00:16:53,293 He could kill everyone on the island. yeah, i heard that part. 228 00:16:53,361 --> 00:16:56,763 And you're okay with that? you ain't hearing me, kate. 229 00:16:59,367 --> 00:17:01,268 I made a choice, and i'm sticking to it. 230 00:17:01,336 --> 00:17:04,071 I decided to leave, and i'm leavin'. 231 00:17:04,138 --> 00:17:06,240 All right, here's your sedatives. 232 00:17:08,609 --> 00:17:10,043 (grunts) (grunts) 233 00:17:10,111 --> 00:17:12,612 What the hell did you just do? 234 00:17:12,680 --> 00:17:16,616 we decided to leave this island, james. we did. 235 00:17:16,684 --> 00:17:19,419 And now we're going back. (unlocks handcuff) 236 00:17:19,487 --> 00:17:22,789 You serious? we can't just let those people die. 237 00:17:24,392 --> 00:17:26,426 You want out? 238 00:17:26,494 --> 00:17:29,429 You wanna stay here and whine about it? 239 00:17:33,101 --> 00:17:35,702 Unlock the damn cuffs. 240 00:17:35,770 --> 00:17:37,670 "galaga" to base. the system check is complete. 241 00:17:37,738 --> 00:17:40,407 We're locked on departure bearing 242 00:17:40,474 --> 00:17:42,409 And ready to leave the island. (click) 243 00:17:42,476 --> 00:17:44,378 (man) roger that, "galaga." have a safe trip. 244 00:17:44,445 --> 00:17:46,346 See you on the return. (click) 245 00:17:46,414 --> 00:17:48,048 (cocks gun) 246 00:17:49,417 --> 00:17:51,318 Give me your gun. 247 00:17:53,788 --> 00:17:57,057 Appreciate that, captain. now we need you to surface the sub. 248 00:17:57,125 --> 00:18:01,428 What? i can't take this sub-- oh, i think you can. 249 00:18:01,495 --> 00:18:04,331 Once we're gone, proceed on course. whatever you do, 250 00:18:04,399 --> 00:18:07,134 Do not take those people back to the island. understand? 251 00:18:07,201 --> 00:18:09,102 And what if horace tries to contact me? 252 00:18:09,170 --> 00:18:11,504 What am i supposed to say? 253 00:18:11,572 --> 00:18:12,906 (crackle) 254 00:18:12,974 --> 00:18:14,908 You ain't home. 255 00:18:17,478 --> 00:18:19,212 Go. 256 00:18:21,182 --> 00:18:24,117 (valves hissing, horn blows) 257 00:18:29,958 --> 00:18:34,027 Sayid... 258 00:18:34,095 --> 00:18:36,129 Is this big enough? that'll do. 259 00:18:40,501 --> 00:18:42,970 Are you done with faraday's journal? take it. 260 00:19:09,998 --> 00:19:12,132 Can i ask you a question? 261 00:19:12,200 --> 00:19:13,633 Sure. 262 00:19:13,701 --> 00:19:16,336 Over, uh, 20 years ago, 263 00:19:16,404 --> 00:19:18,372 A man named john locke... 264 00:19:20,241 --> 00:19:22,175 He walked right into our camp, 265 00:19:22,243 --> 00:19:25,178 And he told me that he was gonna be our leader. 266 00:19:25,246 --> 00:19:29,182 Now i've gone off the island three times since then 267 00:19:29,250 --> 00:19:31,451 To visit him. 268 00:19:31,519 --> 00:19:34,821 But he never seemed, uh, particularly special to me. 269 00:19:34,889 --> 00:19:36,956 You said you had a question. 270 00:19:37,025 --> 00:19:39,459 you know him? locke? 271 00:19:39,527 --> 00:19:42,996 (chuckles) 272 00:19:43,064 --> 00:19:44,531 Yeah. 273 00:19:44,598 --> 00:19:46,299 Yeah, i know him. 274 00:19:48,002 --> 00:19:51,538 And if i were you, i wouldn't give up on him. 275 00:19:55,410 --> 00:19:58,345 (waves crashing) 276 00:20:06,887 --> 00:20:09,022 Why haven't you told him yet? 277 00:20:09,090 --> 00:20:10,723 Told who what? 278 00:20:10,791 --> 00:20:15,562 Richard. why haven't you told him about my plans for jacob? 279 00:20:15,629 --> 00:20:18,532 If by "plans" you mean murdering him, john, 280 00:20:18,599 --> 00:20:21,901 I assume you'd want to keep that a secret. 281 00:20:21,969 --> 00:20:25,572 (chuckles) when did that ever stop you? 282 00:20:25,639 --> 00:20:28,041 Well, i started thinking differently about things 283 00:20:28,109 --> 00:20:30,510 When my dead daughter threatened to destroy me 284 00:20:30,578 --> 00:20:32,812 If i didt do everything you said. 285 00:20:32,880 --> 00:20:35,415 Whoa. w-w-wait. wait. 286 00:20:35,483 --> 00:20:37,417 Where did this happen? 287 00:20:37,485 --> 00:20:40,053 In that cavern beneath the temple, 288 00:20:40,121 --> 00:20:42,989 When we went to see the monster. 289 00:20:43,057 --> 00:20:45,725 So... 290 00:20:45,793 --> 00:20:47,694 You're willing to do whatever i say 291 00:20:47,761 --> 00:20:49,729 No matter what it is? 292 00:20:52,066 --> 00:20:53,666 Yes. 293 00:20:55,470 --> 00:20:56,903 Well, then... 294 00:20:56,971 --> 00:20:59,906 I guess i won't have to convince you after all. 295 00:21:02,943 --> 00:21:04,877 Convince me to do what? 296 00:21:07,047 --> 00:21:09,116 I'm not gonna kill jacob, ben. 297 00:21:10,684 --> 00:21:12,452 you are. 298 00:21:26,946 --> 00:21:29,113 Paris or rome? no. (laughs) 299 00:21:29,181 --> 00:21:31,582 Florence? it doesn't matter, sayid... 300 00:21:31,650 --> 00:21:33,852 Yes, it does. as long as we're together. 301 00:21:33,919 --> 00:21:37,188 It's our anniversary. we have to find the perfect place. i would settle for finng my sunglasses. 302 00:21:41,160 --> 00:21:43,361 Excuse me, sir? could you you help me? 303 00:21:43,428 --> 00:21:46,965 I'm sorry. i think i'm lost. are you from los angeles? 304 00:21:47,032 --> 00:21:49,600 What are you looking for? i found them. (grunts) 305 00:21:49,668 --> 00:21:53,271 (tires screech) 306 00:21:53,339 --> 00:21:56,741 (tires peal, engine revs) nadia? 307 00:21:56,808 --> 00:22:00,578 (gasping) 308 00:22:02,414 --> 00:22:03,848 (whispers) nadia? 309 00:22:03,916 --> 00:22:07,485 (voice breaks) nadia? 310 00:22:07,552 --> 00:22:10,989 (speaking arabic) 311 00:22:18,797 --> 00:22:21,966 (siren wailing) 312 00:22:22,034 --> 00:22:24,969 (crying) 313 00:22:48,093 --> 00:22:50,161 Time is short. let's go. 314 00:23:19,658 --> 00:23:21,492 (solid knocks) 315 00:23:21,560 --> 00:23:23,727 (hollow knock) 316 00:23:23,795 --> 00:23:25,563 Mm, stand back. 317 00:23:31,703 --> 00:23:34,672 (grunting) 318 00:23:39,744 --> 00:23:42,746 (panting) (sets down sledgehammer) 319 00:23:42,814 --> 00:23:44,815 It's one of the dharma houses. 320 00:23:44,883 --> 00:23:47,185 I'll go first. 321 00:23:47,252 --> 00:23:49,988 Jack, don't misunderstand who's in charge here. 322 00:23:50,055 --> 00:23:51,522 i'll go first. 323 00:23:51,590 --> 00:23:54,125 Becausif someone at that house is a threat, 324 00:23:54,193 --> 00:23:56,660 You might hesitate... but i won't. 325 00:23:56,728 --> 00:23:59,163 All right. oy, eloise, go on. after you. 326 00:23:59,231 --> 00:24:01,199 Once we give you the "alllear," 327 00:24:01,266 --> 00:24:04,835 then you bring the bomb. 328 00:24:04,903 --> 00:24:07,571 We don't want any acci--oh! 329 00:24:07,639 --> 00:24:09,707 What the hell are you ing? 330 00:24:09,774 --> 00:24:12,176 (cocks gun) i'm protecting our leader. get back. 331 00:24:13,845 --> 00:24:16,080 She's gonna be angry when she wakes up, 332 00:24:16,148 --> 00:24:18,516 But that's a lot better than being dead. 333 00:24:18,583 --> 00:24:20,485 She ordered me to help you. we helped you. 334 00:24:20,552 --> 00:24:22,453 Now you're on your own. 335 00:24:22,521 --> 00:24:26,157 And i'm taking her out the way we came in. 336 00:24:26,225 --> 00:24:27,625 After you. 337 00:24:37,269 --> 00:24:40,171 (siren wailing) 338 00:24:40,239 --> 00:24:43,174 (indistinct shouting) 339 00:24:53,885 --> 00:24:57,121 (man over p.a.) all residents, we are in a code black. 340 00:24:57,189 --> 00:24:58,756 report with your weapons 341 00:24:58,823 --> 00:25:00,891 to your security assignments immediately. 342 00:25:00,959 --> 00:25:02,527 (indistinct shting continues) 343 00:25:02,594 --> 00:25:05,930 if you come into contact with a hostile, 344 00:25:05,997 --> 00:25:08,699 you are authorized to use deadly force. 345 00:25:08,767 --> 00:25:11,969 How the hell are we gonna get out of here? 346 00:25:12,037 --> 00:25:14,738 (siren continues wailing) 347 00:25:14,806 --> 00:25:17,141 (man) go! we don't have time! 348 00:25:17,209 --> 00:25:19,110 We hide in plain sight. 349 00:25:19,178 --> 00:25:24,348 (siren continues wailing) 350 00:25:24,416 --> 00:25:26,784 (phil speaking indistinctly) 351 00:25:26,851 --> 00:25:29,454 Set up a perimeter around the barracks first. 352 00:25:29,521 --> 00:25:32,557 You gonna go over there by the gate. you get two... 353 00:25:34,126 --> 00:25:36,860 (phil continues indistinctly) 354 00:25:36,928 --> 00:25:39,997 So you guys go. you go to pylons. 355 00:25:40,065 --> 00:25:42,633 (man) we're gathering over there. 356 00:25:42,701 --> 00:25:45,669 (siren continues wailing) 357 00:25:48,107 --> 00:25:51,675 (woman shouts indistinctly) 358 00:25:51,743 --> 00:25:53,244 (man shouts indistinctly) 359 00:25:53,312 --> 00:25:56,013 Hey. 360 00:25:56,081 --> 00:25:57,548 Hey! 361 00:26:00,685 --> 00:26:03,954 You're the son of a bitch who shot my kid. don't fire that weapon! 362 00:26:04,022 --> 00:26:06,857 (cocks pistol) i'm carrying a nuclear device. 363 00:26:06,925 --> 00:26:09,727 (woman screams) (man) it's the hostile! 364 00:26:14,733 --> 00:26:17,168 (indistinct shouting, gunfire) 365 00:26:20,339 --> 00:26:22,740 (man) hey! (man) let's go! 366 00:26:22,807 --> 00:26:24,342 (gunshot ricochets) 367 00:26:25,910 --> 00:26:27,945 (gunfire continues) 368 00:26:28,013 --> 00:26:29,380 (click) 369 00:26:30,649 --> 00:26:31,849 (gunfire continues) 370 00:26:35,086 --> 00:26:36,420 (gunfire resumes) 371 00:26:47,999 --> 00:26:50,268 Get in! 372 00:26:50,335 --> 00:26:52,903 (sayid grunts) 373 00:26:52,971 --> 00:26:54,038 Drive! 374 00:26:54,105 --> 00:26:55,839 (revs engine) 375 00:27:11,900 --> 00:27:13,800 (sawyer) from the looks of the sun, 376 00:27:13,868 --> 00:27:16,136 I'd say that's the north shore over there. 377 00:27:16,203 --> 00:27:19,973 (kate) sun's over there. that's gotta be the west coast. 378 00:27:20,041 --> 00:27:23,243 Really? what, you got a compass? no. do you? 379 00:27:36,424 --> 00:27:37,958 (grunts) 380 00:27:38,026 --> 00:27:41,461 (panting) 381 00:27:45,033 --> 00:27:46,567 Thank you. 382 00:27:46,634 --> 00:27:48,435 For what? 383 00:27:48,502 --> 00:27:51,071 For backing me up at the sub. 384 00:27:51,138 --> 00:27:52,539 No problem. 385 00:27:54,442 --> 00:27:57,143 I got no idea where the hell we are. 386 00:27:57,211 --> 00:27:59,112 (vincent barks) 387 00:28:00,682 --> 00:28:02,415 Vincent! come here! hey! 388 00:28:02,483 --> 00:28:03,917 Hey! hey! 389 00:28:03,985 --> 00:28:05,552 How you doing, boy? 390 00:28:05,620 --> 00:28:07,220 I haven't seen you 391 00:28:07,288 --> 00:28:09,556 Since the flaming arrows three years ago. hi! 392 00:28:09,624 --> 00:28:12,525 How you doing? how did he survive alone out here? 393 00:28:12,594 --> 00:28:15,395 (rose) oh, hell, no. 394 00:28:18,165 --> 00:28:20,533 Bernard! 395 00:28:27,041 --> 00:28:29,009 (both laugh) 396 00:28:29,077 --> 00:28:30,644 They found us. 397 00:28:32,647 --> 00:28:36,016 Son of a bitch. 398 00:28:41,055 --> 00:28:43,289 Is that a bomb?! 399 00:28:43,357 --> 00:28:45,325 Try not to move. i need to stop the bleeding. 400 00:28:45,392 --> 00:28:48,595 What's going on back there? is sayid okay? does he look okay?! 401 00:28:48,663 --> 00:28:51,898 Just keep your eyes on the damn road! 402 00:28:51,966 --> 00:28:54,901 Should i pull over? yeah, let's pull over and get shot! just drive! 403 00:28:54,969 --> 00:28:57,470 I don't know where we're going. the swan site. head to the swan. 404 00:28:57,538 --> 00:29:00,340 Why do you want to go there? if sayid's shot, shouldn't we-- 405 00:29:00,407 --> 00:29:04,410 Hurley, if you want to save sayid, take us to the swan. the swan it is. 406 00:29:04,478 --> 00:29:08,414 (jin) jack, what's at the swan? i think i found a way to get you back to your wife. 407 00:29:11,452 --> 00:29:13,887 So hold on. you're telling me 408 00:29:13,955 --> 00:29:16,356 You've just been living out here in the jungle 409 00:29:16,423 --> 00:29:19,159 For the past three years, by yourselves? uh-huh. 410 00:29:19,226 --> 00:29:21,594 Well, i'm sorry y'all got left behind. 411 00:29:21,663 --> 00:29:24,064 Didn't you hear me shout out, "meet at the creek"? 412 00:29:24,132 --> 00:29:26,566 You mean with flaming arrows raining down around us, 413 00:29:26,634 --> 00:29:29,369 Killing everyone we knew? oh, sure, we heard ya. 414 00:29:29,436 --> 00:29:31,571 Well, we spent all sorts of time looking for ya. 415 00:29:31,639 --> 00:29:34,808 I had jin out searching the island grid by grid. 416 00:29:34,876 --> 00:29:36,777 Ah, we know. 417 00:29:36,844 --> 00:29:39,112 You know? 418 00:29:39,180 --> 00:29:42,049 Oh, sure, you guys all joined up with the dharma initiative. 419 00:29:42,116 --> 00:29:44,184 Well, damn, i could've brought both y'all in. 420 00:29:44,251 --> 00:29:47,888 Why didn't you find a way to tell us you were out here? because we're retired. 421 00:29:49,757 --> 00:29:54,161 (birds chirping) 422 00:29:54,228 --> 00:29:56,163 So y'all been scavenging food 423 00:29:56,230 --> 00:29:59,099 And living out in a hut by yourselves. people try their whole lives 424 00:29:59,167 --> 00:30:02,069 To get themselves a nice, quiet place near the ocean 425 00:30:02,136 --> 00:30:05,471 Where they can live in peace. and we did it. 426 00:30:05,539 --> 00:30:07,440 That's what we made for ourselves. 427 00:30:07,508 --> 00:30:10,476 Well, i hate to rain on your parade, but... 428 00:30:10,544 --> 00:30:12,545 Your condo's about to go ka-blooey. 429 00:30:12,613 --> 00:30:14,347 Jack has a bomb. 430 00:30:14,415 --> 00:30:15,448 Who cares? 431 00:30:15,516 --> 00:30:17,117 Excuse me? 432 00:30:17,185 --> 00:30:19,452 It's always something with you people. 433 00:30:19,520 --> 00:30:21,955 Now you say jack's got a bomb. 434 00:30:22,023 --> 00:30:25,358 And what, you guys are all gonna try to stop him, right? 435 00:30:25,426 --> 00:30:26,827 Yeah, that's right. 436 00:30:26,894 --> 00:30:28,729 We traveled back 30 years in time, 437 00:30:28,796 --> 00:30:32,165 And you're still trying to find ways to shoot each other? 438 00:30:32,233 --> 00:30:35,501 Rose, we just need to know 439 00:30:35,569 --> 00:30:37,971 Which way the dharma barracks are from here 440 00:30:38,039 --> 00:30:40,107 So we can stop jack, 441 00:30:40,174 --> 00:30:42,109 Or you're gonna be dead. 442 00:30:42,176 --> 00:30:43,676 We all will. 443 00:30:43,745 --> 00:30:45,946 So we die. 444 00:30:46,013 --> 00:30:48,048 We just care about being together. 445 00:30:53,821 --> 00:30:56,223 That's all that matters in the end. 446 00:31:02,396 --> 00:31:05,665 The barracks are 5 miles that way. 447 00:31:09,904 --> 00:31:11,604 Bernard. sawyer. 448 00:31:11,672 --> 00:31:12,906 Rose. 449 00:31:12,974 --> 00:31:14,641 Thank you. 450 00:31:14,708 --> 00:31:17,477 (sawyer) let's go. (juliet whispers) bye. 451 00:31:17,544 --> 00:31:19,946 You sure don't want some tea? 452 00:31:23,450 --> 00:31:26,887 Maybe another time. 453 00:31:39,667 --> 00:31:42,302 I wish you'd never showed me what was in this damn box. 454 00:31:42,369 --> 00:31:44,337 What the hell you gonna do with it anyway? 455 00:31:44,405 --> 00:31:46,339 We need to show it to somebody. 456 00:31:46,407 --> 00:31:47,874 What for? 457 00:31:47,942 --> 00:31:49,976 So they'll know what they're up against. 458 00:31:50,044 --> 00:31:52,946 What exactly are they up against? something a hell of a lot scarier 459 00:31:52,980 --> 00:31:55,882 Than what's in this box, frank. 460 00:31:55,950 --> 00:32:00,320 Don't worry, though. as long as you're with us, you're fine. 461 00:32:00,387 --> 00:32:03,290 That's be reassuring if i knew who you were, "friend." 462 00:32:03,357 --> 00:32:05,959 We are the good guys. 463 00:32:06,027 --> 00:32:08,795 In my experience, the people who go out of their way 464 00:32:08,863 --> 00:32:11,631 To tell you that the good guys are the bad guys. 465 00:32:14,302 --> 00:32:16,769 We're here. 466 00:32:30,551 --> 00:32:32,919 Look at the ash! 467 00:32:37,892 --> 00:32:39,525 Wait here. 468 00:32:39,593 --> 00:32:43,629 (birds chirping and squawking) 469 00:32:48,802 --> 00:32:51,704 (man speaking russian) 470 00:32:51,772 --> 00:32:54,741 (wheels rattling) 471 00:33:02,683 --> 00:33:06,953 (speaking russian) 472 00:33:33,347 --> 00:33:36,950 (speaking russian) 473 00:33:39,020 --> 00:33:42,088 (speaking russian) 474 00:33:44,992 --> 00:33:47,460 I'm here because i need your help. 475 00:33:53,267 --> 00:33:55,068 Can you do that? 476 00:33:58,940 --> 00:34:00,907 Will you help me, ilana? 477 00:34:02,876 --> 00:34:05,412 Yes. 478 00:34:11,285 --> 00:34:14,254 (door creaks) 479 00:34:37,979 --> 00:34:40,947 (sets down rifle) 480 00:34:58,132 --> 00:35:00,000 What happened? 481 00:35:00,067 --> 00:35:02,635 He isn't there, hasn't been in a long time. 482 00:35:02,703 --> 00:35:04,871 Someone else has been using it. 483 00:35:08,442 --> 00:35:09,742 Burn it! 484 00:35:13,914 --> 00:35:15,848 I'm no tree hugger or anything, 485 00:35:15,916 --> 00:35:19,152 But that's a pretty good way to torch the whole jungle, 486 00:35:19,220 --> 00:35:21,254 Don't you think? (glass shatters, whoosh) 487 00:35:21,322 --> 00:35:23,123 So what now? 488 00:35:31,465 --> 00:35:33,666 well, i guess we know where we're going. 489 00:35:33,734 --> 00:35:35,868 (fire crackling) 490 00:36:23,446 --> 00:36:25,380 (man) oh! oh, my god! 491 00:36:25,448 --> 00:36:28,383 (murmuring) 492 00:36:33,356 --> 00:36:36,959 Oh, my god! call 9-1-1! 493 00:36:37,027 --> 00:36:39,962 (woman) is he all right? (woman) i don't know! 494 00:36:40,030 --> 00:36:41,496 (man speaks indistinctly) 495 00:36:47,236 --> 00:36:49,538 (gasps) 496 00:36:49,606 --> 00:36:52,007 Don't worry. everything's gonna be all right. 497 00:36:55,511 --> 00:36:58,948 I'm sorry this happened to you. 498 00:37:05,388 --> 00:37:08,356 (surf rolling) 499 00:37:24,040 --> 00:37:26,775 This is our old camp. 500 00:37:26,843 --> 00:37:28,310 Home sweet home. 501 00:37:30,080 --> 00:37:32,881 All right, everyone, richard tells me 502 00:37:32,949 --> 00:37:35,918 We should get to where we're going by nightfall. 503 00:37:35,986 --> 00:37:37,886 So why don't you all take this opportunity 504 00:37:37,954 --> 00:37:39,855 To rest up and catch your breath? 505 00:37:39,923 --> 00:37:42,858 Considering what i have planned for ya, you're gonna need it. 506 00:37:42,926 --> 00:37:46,194 (indistinct conversations) 507 00:37:54,337 --> 00:37:55,938 Everything all right? 508 00:37:56,039 --> 00:37:58,841 i was enjoying some alone time. 509 00:38:01,177 --> 00:38:03,145 You see what's behind you? 510 00:38:07,851 --> 00:38:10,318 It's a door. how about that? 511 00:38:10,386 --> 00:38:12,287 It's not just a door, ben. 512 00:38:12,355 --> 00:38:15,490 It's the door to the hatch where you and i first met. 513 00:38:16,960 --> 00:38:19,461 You mind if i ask you a question? 514 00:38:19,529 --> 00:38:22,097 I'm a pisces. 515 00:38:22,165 --> 00:38:24,933 What happened that day at the cabin, 516 00:38:25,001 --> 00:38:27,870 When you first took me to meet jacob? 517 00:38:31,407 --> 00:38:33,341 Well, you clearly already know 518 00:38:33,409 --> 00:38:35,844 That i was talking to an empty chair, john... 519 00:38:38,614 --> 00:38:40,315 That i was pretending. 520 00:38:40,383 --> 00:38:43,786 Which is not to say that i wasn't as surprised as you were 521 00:38:43,853 --> 00:38:47,289 When things started flying around in the room. 522 00:38:47,356 --> 00:38:49,758 But why would you go to all the trouble 523 00:38:49,826 --> 00:38:51,994 To make something like that up? 524 00:38:54,864 --> 00:38:57,566 I was embarrassed. 525 00:38:57,633 --> 00:39:01,236 I didn't want you to know that i had never seen jacob. 526 00:39:04,741 --> 00:39:07,375 So, yes, i lied. 527 00:39:09,012 --> 00:39:11,546 That's what i do. 528 00:39:17,754 --> 00:39:19,822 All right, then. 529 00:39:19,889 --> 00:39:23,558 why do you want me to kill jacob, john? 530 00:39:25,995 --> 00:39:28,563 Because... 531 00:39:28,631 --> 00:39:31,399 Despite your loyal service to this island, 532 00:39:31,467 --> 00:39:33,268 You got cancer... 533 00:39:34,838 --> 00:39:37,072 You had to watch your own daughter gunned down 534 00:39:37,140 --> 00:39:40,408 Right in front of you. 535 00:39:40,476 --> 00:39:42,477 And your reward for those sacrifices? 536 00:39:42,545 --> 00:39:44,046 You were banished. 537 00:39:45,381 --> 00:39:47,315 And you did all this 538 00:39:47,383 --> 00:39:50,518 In the name of a man you'd never even met. 539 00:39:52,188 --> 00:39:54,689 So the question is, ben, 540 00:39:54,758 --> 00:39:58,127 why the hell wouldn't you wanna kill jacob? 541 00:40:37,767 --> 00:40:40,735 (cradle creaks) 542 00:42:27,543 --> 00:42:30,512 (all chuckle) 543 00:43:12,121 --> 00:43:14,122 How much further? 544 00:43:14,190 --> 00:43:16,124 Uh, we're about five minutes away. 545 00:43:16,192 --> 00:43:19,227 You can't stop the bleeding. 546 00:43:19,295 --> 00:43:21,496 I need fresh dressings. 547 00:43:21,564 --> 00:43:25,434 Jack, so this bomb is supposed to what, blow us back in time? 548 00:43:25,501 --> 00:43:26,601 We're not going back in time. 549 00:43:26,669 --> 00:43:29,204 Right, because that would be ridiculous. 550 00:43:29,272 --> 00:43:31,139 I need to modify the bomb. 551 00:43:31,207 --> 00:43:34,076 I can rig it so it detonates on impact. 552 00:43:34,143 --> 00:43:37,679 Jack, we need to be there at the moment of the incident. 553 00:43:37,746 --> 00:43:40,148 (pants) or all of this will be for nothing. 554 00:43:40,216 --> 00:43:41,984 (gravel sprays) 555 00:43:42,051 --> 00:43:43,986 Why the hell are we stopping? 556 00:43:44,053 --> 00:43:45,420 that's why. 558 00:44:15,219 --> 00:44:16,852 You'll see. 559 00:44:37,874 --> 00:44:39,842 Well, it's a wonderful foot, richard, 560 00:44:39,909 --> 00:44:44,146 But what does it have to do with jacob? it's where he lives. 561 00:44:56,660 --> 00:44:59,562 (slides open van doo 562 00:44:59,630 --> 00:45:02,365 What's going on, kate? 563 00:45:02,432 --> 00:45:05,434 Doc, we gotta talk. 564 00:45:05,502 --> 00:45:10,606 You wanna talk? then get in the van. we don't have time-- i ain't gettin' in the van. 565 00:45:10,674 --> 00:45:12,941 I need five minutes, that's all. 566 00:45:13,009 --> 00:45:14,943 I'll say what i gotta say, 567 00:45:15,011 --> 00:45:18,013 And then you can do whatever the hell you want to. 568 00:45:18,081 --> 00:45:21,617 But you're gonna listen. you owe me that much, jack. 569 00:45:25,054 --> 00:45:26,889 Five minutes. 570 00:45:35,265 --> 00:45:38,834 (monitor beeping steadily) 571 00:45:52,115 --> 00:45:54,283 (monitor continues beeping steadily) 572 00:45:54,351 --> 00:45:55,484 (squish) 573 00:45:55,552 --> 00:45:57,620 (panting) 574 00:45:57,688 --> 00:45:59,789 Dr. shephard? you all right? 575 00:45:59,856 --> 00:46:02,491 The dural sac--i cut it. 576 00:46:02,559 --> 00:46:04,794 (monitor continues beeping steadily) 577 00:46:04,861 --> 00:46:07,330 Give me some suction. (christian) calm down. it's all right. 578 00:46:07,397 --> 00:46:09,598 The fluid's leaking everywhere. i can't-- look at me. 579 00:46:09,666 --> 00:46:11,701 Give me some suction. (woman) yes, doctor. 580 00:46:11,768 --> 00:46:13,569 jack... look at me. 581 00:46:15,806 --> 00:46:18,574 Count to five. what are you talking about? 582 00:46:18,642 --> 00:46:21,009 I'm talking about you stitching up the sac 583 00:46:21,077 --> 00:46:23,979 So this girl isn't paralyzed for the rest of her life. 584 00:46:24,047 --> 00:46:28,250 And the only way you're gonna do that is not to be afraid. 585 00:46:28,318 --> 00:46:31,554 So close your eyes, count to five, 586 00:46:31,621 --> 00:46:34,156 And then fix her, jack. 587 00:46:36,893 --> 00:46:39,495 Or i'll have to fix her for you. 588 00:46:43,767 --> 00:46:46,736 (monitor continues beeping steadily) 589 00:46:48,905 --> 00:46:50,038 One... (sighs) 590 00:46:50,106 --> 00:46:52,307 Two... 591 00:46:52,376 --> 00:46:54,009 Three... 592 00:46:54,077 --> 00:46:57,246 Four... 593 00:46:57,313 --> 00:46:58,481 Five. 594 00:47:02,118 --> 00:47:03,586 Sutures. 595 00:47:06,523 --> 00:47:09,425 (coin clinks) 596 00:47:09,493 --> 00:47:11,894 (beeping) 597 00:47:11,961 --> 00:47:13,962 (whirring) 598 00:47:14,030 --> 00:47:16,031 (machine beeps) 599 00:47:16,099 --> 00:47:19,034 (rattles) 600 00:47:19,102 --> 00:47:21,504 (sighs) 601 00:47:21,571 --> 00:47:23,539 (woman speaking indistinctly over p.a.) 602 00:47:23,607 --> 00:47:26,942 Hey, kiddo. girl's in recovery. 603 00:47:27,010 --> 00:47:29,378 She's responsive to stimulus below the waist, 604 00:47:29,446 --> 00:47:32,247 So... no paralysis. 605 00:47:32,315 --> 00:47:33,649 Good. 606 00:47:35,552 --> 00:47:38,253 Something wrong, jack? 607 00:47:38,321 --> 00:47:40,423 You embarrassed me. 608 00:47:40,490 --> 00:47:42,958 Did i? 609 00:47:43,026 --> 00:47:45,394 You know, it's bad enough 610 00:47:45,462 --> 00:47:47,362 That everybody in this hospital thinks 611 00:47:47,431 --> 00:47:49,899 The only reason i got this residency 612 00:47:49,966 --> 00:47:52,367 Is because you're my father. but then you... (sighs) 613 00:47:52,436 --> 00:47:55,270 You put me in a time-out during my first major procedure, 614 00:47:55,338 --> 00:47:57,907 In front of my entire team. 615 00:47:57,974 --> 00:48:02,010 (sighs) dad, i know you don't believe in me, 616 00:48:02,078 --> 00:48:04,212 But i need them to. 617 00:48:04,280 --> 00:48:06,348 are you sure i'm the one 618 00:48:06,416 --> 00:48:09,919 Who doesn't believe in you, jack? 619 00:48:09,986 --> 00:48:14,723 (coins clink, machine beeps) 620 00:48:16,793 --> 00:48:19,428 One of these yours? 621 00:48:21,230 --> 00:48:23,632 (sighs) 622 00:48:23,700 --> 00:48:25,300 Machine got stuck. 623 00:48:25,368 --> 00:48:28,571 I guess it just needed a little push. 624 00:48:45,789 --> 00:48:47,690 Take a load off, doc. 625 00:48:47,757 --> 00:48:49,725 No, thanks. 626 00:48:49,793 --> 00:48:52,394 Sit down, jack. 627 00:48:52,462 --> 00:48:56,665 (birds chirping) 628 00:48:59,102 --> 00:49:00,402 (exhales deeply) 629 00:49:00,470 --> 00:49:02,872 My folks died when i was 8 years old. 630 00:49:02,939 --> 00:49:05,040 I ever tell you that? 631 00:49:05,108 --> 00:49:07,710 No. 632 00:49:07,777 --> 00:49:10,479 Con man took my dad for everything he had. 633 00:49:10,547 --> 00:49:14,182 He didn't handle it too well, so... 634 00:49:14,250 --> 00:49:19,187 He shot my mom, then he blew his own head off. 635 00:49:19,255 --> 00:49:21,657 I was hiding under the bed when it happened. 636 00:49:21,725 --> 00:49:23,759 I heard the whole thing. 637 00:49:25,662 --> 00:49:27,630 I'm sorry. yeah. 638 00:49:29,633 --> 00:49:32,234 That was a year ago. 639 00:49:32,301 --> 00:49:34,202 What? 640 00:49:34,270 --> 00:49:37,339 Right now it's july 1977, 641 00:49:37,407 --> 00:49:40,509 Which means that happened last year. 642 00:49:40,577 --> 00:49:43,245 So i could've hopped on the sub, 643 00:49:43,312 --> 00:49:45,614 Gone back to the states, 644 00:49:45,682 --> 00:49:48,517 Walked right in my house 645 00:49:48,585 --> 00:49:51,420 And stopped my daddy from killing anybody. 646 00:49:51,487 --> 00:49:53,556 Why didn't you? 647 00:49:53,623 --> 00:49:57,459 Because, jack... 648 00:49:57,527 --> 00:50:00,128 What's done is done. 649 00:50:03,633 --> 00:50:06,368 It doesn't have to be that way. 650 00:50:06,436 --> 00:50:09,471 What did you screw up so bad the first time around 651 00:50:09,539 --> 00:50:11,506 You're willing to blow up a damn nuke 652 00:50:11,575 --> 00:50:13,976 Just for a second chance? that's not what this is about. 653 00:50:14,044 --> 00:50:16,311 then what is it about? 654 00:50:18,514 --> 00:50:21,650 Three years ago, 655 00:50:21,718 --> 00:50:25,353 Locke told me that all this was happening for a reason, 656 00:50:25,421 --> 00:50:28,156 That us being here was our destiny. 657 00:50:28,224 --> 00:50:30,793 I don't speak "destiny." 658 00:50:30,860 --> 00:50:33,762 What i do understand is a man does wh he does 659 00:50:33,830 --> 00:50:36,498 'cause he wants something for himself. 660 00:50:40,103 --> 00:50:44,439 What do you want, jack? 661 00:50:52,482 --> 00:50:54,316 I had her. 662 00:50:56,086 --> 00:50:59,221 I had her, and i lost her. 663 00:51:01,124 --> 00:51:03,225 Kate. 664 00:51:03,292 --> 00:51:04,893 Well, damn, doc, 665 00:51:04,961 --> 00:51:07,863 She's standing right on the other side of those trees. 666 00:51:07,931 --> 00:51:10,332 You want her back, just go and ask her. 667 00:51:10,399 --> 00:51:13,102 Nah, it's too late for that. 668 00:51:18,108 --> 00:51:20,075 Your five minutes is up. 669 00:51:21,477 --> 00:51:23,045 Jack... 670 00:51:23,113 --> 00:51:25,313 If what you're doin' even works, 671 00:51:25,381 --> 00:51:27,315 You and kate will be strangers, 672 00:51:27,383 --> 00:51:29,284 And she'll be in damn handcuffs. 673 00:51:29,352 --> 00:51:32,521 If it's meant to be, it's meant to be. 674 00:51:35,491 --> 00:51:37,425 Well, i guess there's nothing i can say 675 00:51:37,493 --> 00:51:40,629 That's gonna change your mind. no, i guess there's not. 676 00:51:40,697 --> 00:51:42,164 (both grunt) 677 00:51:42,231 --> 00:51:44,599 Who the hell do you think you are?! 678 00:51:49,305 --> 00:51:53,575 (both grunting) 679 00:51:53,643 --> 00:51:55,610 (spits) 680 00:51:55,679 --> 00:51:58,013 You think you can come here 681 00:51:58,081 --> 00:52:00,448 And do whatever the hell you want? 682 00:52:00,516 --> 00:52:02,785 i had a life here! 683 00:52:04,353 --> 00:52:06,321 (both grunting) 684 00:52:06,389 --> 00:52:09,925 (groans) sawyer... 685 00:52:12,862 --> 00:52:14,063 (grunts) (groans) 686 00:52:20,770 --> 00:52:23,638 (both grunting) 687 00:52:23,707 --> 00:52:26,341 Will you stop? (groans) 688 00:52:26,409 --> 00:52:28,811 Will you stop?! no. 689 00:52:30,279 --> 00:52:33,515 Aah! (grunting) 690 00:52:33,583 --> 00:52:36,218 (juliet) james! 691 00:52:36,285 --> 00:52:38,721 Let him go. 692 00:52:38,788 --> 00:52:41,489 He wouldn't listen. i had to. he won't stop! (cghs) 693 00:52:41,557 --> 00:52:44,126 That's because he's right. 694 00:52:44,194 --> 00:52:45,961 What?! 695 00:52:46,029 --> 00:52:47,562 He's right, james. 696 00:52:47,630 --> 00:52:49,531 we have to do this. 697 00:52:49,599 --> 00:52:51,800 What are you talking about?! 698 00:52:51,868 --> 00:52:54,737 You're the one that told me to come back here and stop him! 699 00:52:54,804 --> 00:52:56,605 What happened?! 700 00:52:58,908 --> 00:53:01,509 I changed my mind. 701 00:53:11,081 --> 00:53:14,350 Girls... your dad and i have something 702 00:53:14,418 --> 00:53:16,752 We need to talk to you both about. 703 00:53:16,820 --> 00:53:18,854 Are we moving again? 704 00:53:18,922 --> 00:53:21,290 No, stupid. they're getting a divorce. 705 00:53:21,358 --> 00:53:23,025 rachel-- well, aren't you? 706 00:53:24,961 --> 00:53:26,862 Yes. but... 707 00:53:26,930 --> 00:53:28,864 We need you both to understand 708 00:53:28,932 --> 00:53:31,300 That your father and i... 709 00:53:31,368 --> 00:53:33,269 We still love each other. 710 00:53:33,337 --> 00:53:35,804 Just because two people love each other, 711 00:53:35,872 --> 00:53:38,341 Doesn't always mean they're supposed to be together. 712 00:53:38,408 --> 00:53:40,843 but what if you are supposed to be together? 713 00:53:40,910 --> 00:53:43,312 We're not, honey. 714 00:53:43,380 --> 00:53:45,814 But how can you know for sure? we just know. 715 00:53:45,882 --> 00:53:47,150 (cries) 716 00:53:47,217 --> 00:53:50,052 And when you're a grown-up, 717 00:53:50,120 --> 00:53:52,054 You'll understand. 718 00:53:52,122 --> 00:53:55,691 I don't wanna understand! 719 00:53:55,759 --> 00:53:57,560 Juliet, wait! 720 00:53:57,628 --> 00:53:59,462 I don't wanna understand! 721 00:53:59,530 --> 00:54:02,431 Stop! we gotta talk about this! there's nothing to talk about, james. 722 00:54:02,499 --> 00:54:04,567 We have to let jack do what he came here to do. 723 00:54:04,635 --> 00:54:07,370 Well, maybe you shoulda told me you had a change of heart 724 00:54:07,437 --> 00:54:11,340 Before i brought him out in the jungle to kick his ass. would that have stopped you? 725 00:54:11,408 --> 00:54:14,277 No. well, then i'm glad you finally got it out of your system. 726 00:54:14,344 --> 00:54:16,779 Hey! hey! you, don't. 727 00:54:16,846 --> 00:54:20,149 I need you to tell me where all this is coming from. 728 00:54:20,217 --> 00:54:23,452 I mean, one minute, you're leading the great sub escape, 729 00:54:23,520 --> 00:54:26,889 And now you're on board with blowing up the damn island? 730 00:54:26,956 --> 00:54:30,193 I got a right to know why you changed your mind. 731 00:54:30,260 --> 00:54:33,162 (panting) 732 00:54:33,230 --> 00:54:36,098 I changed my mind when i saw you look at her. 733 00:54:36,166 --> 00:54:39,702 Don't. don't. 734 00:54:39,769 --> 00:54:41,370 (whispers) don't. don't. 735 00:54:41,438 --> 00:54:43,939 I don't care who i looked at. 736 00:54:44,007 --> 00:54:45,675 I'm with you. 737 00:54:47,311 --> 00:54:50,213 And you would stay with me forever if i let you, 738 00:54:50,280 --> 00:54:53,082 And that is why i will always love you. 739 00:54:53,149 --> 00:54:56,018 You don't-- what we had, it was just for a little while. 740 00:54:56,086 --> 00:54:57,986 And just because we love each other, 741 00:54:58,054 --> 00:54:59,955 It doesn't mean that we're meant to be together. 742 00:55:00,023 --> 00:55:02,791 i mean, maybe we were never supposed to be together. 743 00:55:02,859 --> 00:55:05,761 So if jack can make it that-- that none of you ever come here, 744 00:55:05,829 --> 00:55:07,796 Then he should. 745 00:55:09,299 --> 00:55:12,868 Why you doing this, juliet? 746 00:55:17,341 --> 00:55:19,174 (voice breaks) i... 747 00:55:21,645 --> 00:55:27,082 If i never meet you, then i never have to lose you. 748 00:55:33,189 --> 00:55:36,158 (drilling) 749 00:55:38,995 --> 00:55:40,796 (both speaking indistinctly) 750 00:55:40,864 --> 00:55:42,998 (chang) radzinsky! 751 00:55:43,066 --> 00:55:44,667 What is it now?! 752 00:55:44,735 --> 00:55:47,770 The gauss readings has jumped off the charts. 753 00:55:47,837 --> 00:55:50,339 Let me see. 754 00:55:50,407 --> 00:55:53,376 This is it! we're on top of the pocket! 755 00:55:53,443 --> 00:55:55,344 If we keep drilling and hit that pocket, 756 00:55:55,412 --> 00:55:58,381 All hell is gonna break loose! (phil) radzinsky, are you there? over. 757 00:55:58,448 --> 00:56:02,184 Stuart, come in! what do you want, phil? 758 00:56:02,252 --> 00:56:04,587 That hostile that shot the kid? he came back. 759 00:56:04,655 --> 00:56:07,256 What the hell are you talking about? 760 00:56:07,324 --> 00:56:09,224 Here at the barracks. he--he attacked us 761 00:56:09,293 --> 00:56:11,193 And then got rescued by some of the other recruits. 762 00:56:11,261 --> 00:56:13,462 They stole a van and took off. took off where? 763 00:56:13,530 --> 00:56:15,164 I don't know, 764 00:56:15,231 --> 00:56:17,166 But roger said that one of them had a bomb. 765 00:56:17,233 --> 00:56:20,603 Thatostile knows about the swan! 766 00:56:20,671 --> 00:56:22,571 Get some men and some guns, 767 00:56:22,639 --> 00:56:24,940 And get your asses out here right now! 768 00:56:25,008 --> 00:56:28,210 If they're coming here, we're gonna be ready for 'em. 769 00:56:28,278 --> 00:56:31,647 (radzinsky) come on! keep it on the ground! 770 00:56:31,715 --> 00:56:35,451 Jack? what happened? 771 00:56:35,519 --> 00:56:37,620 Uh... (sighs) 772 00:56:37,688 --> 00:56:40,088 Yeah, my talk with sawyer didn't go so good. 773 00:56:40,156 --> 00:56:41,657 (chuckles) 774 00:56:41,725 --> 00:56:43,659 Does it hurt? 775 00:56:43,727 --> 00:56:45,628 Ah, it's okay. okay. 776 00:56:45,696 --> 00:56:48,664 (drilling continues) 777 00:56:48,732 --> 00:56:52,401 (birds chirping) 778 00:56:52,469 --> 00:56:56,372 Do you remember when i sewed you up? when we first got here? 779 00:56:56,440 --> 00:56:58,541 Yeah. (chuckle 780 00:56:58,608 --> 00:57:00,509 Seems like a million years ago. 781 00:57:00,577 --> 00:57:03,078 Or 30 years from now. 782 00:57:03,146 --> 00:57:06,482 (chuckles) 783 00:57:12,956 --> 00:57:16,792 Kate, why'd you make me promise to never ask about aaron? 784 00:57:21,130 --> 00:57:24,333 Because i was... 785 00:57:24,401 --> 00:57:28,371 So angry with you for making me come back here. 786 00:57:28,438 --> 00:57:31,940 Is he why you came back? 787 00:57:32,008 --> 00:57:35,711 I came back so he could be where he belongs-- 788 00:57:35,779 --> 00:57:37,646 With his mother. 789 00:57:37,714 --> 00:57:39,948 If this works, claire will never come to the land, 790 00:57:40,016 --> 00:57:41,950 And they'll always be together, 791 00:57:42,018 --> 00:57:45,488 Just the way they're meant to be. she was gonna give him up for adoption, jack. 792 00:57:45,555 --> 00:57:47,490 Well, you don't know what she would do. 793 00:57:47,557 --> 00:57:49,692 And whatever it is, it would be her choice. 794 00:57:49,760 --> 00:57:53,863 If you wanna save claire? this is the only way to do it. 795 00:57:53,930 --> 00:57:59,334 nothing... nothing in my life has ever felt so right. 796 00:57:59,403 --> 00:58:02,170 And... (sighs) 797 00:58:02,238 --> 00:58:05,007 I just need you to believe that. 798 00:58:07,778 --> 00:58:12,681 (loud creaking, crash) 799 00:58:12,749 --> 00:58:13,716 Go! 800 00:58:13,784 --> 00:58:16,051 Keep going! 801 00:58:16,119 --> 00:58:18,454 (alarm blaring) 802 00:58:18,522 --> 00:58:21,457 Keep the drill going! 803 00:58:21,525 --> 00:58:23,826 It's about to happen. 804 00:58:27,964 --> 00:58:30,566 Are you with me on this? 805 00:58:35,572 --> 00:58:37,807 Yes. 806 00:58:37,874 --> 00:58:39,107 Then let's go. 807 00:58:46,378 --> 00:58:48,680 (man) copy that. 808 00:58:48,747 --> 00:58:51,482 One wallet. 809 00:58:51,550 --> 00:58:56,554 $227 cash. 810 00:58:56,622 --> 00:58:59,624 One ballpoint pen. (clicks) 811 00:58:59,692 --> 00:59:01,559 One fruit roll-up. 812 00:59:01,627 --> 00:59:03,528 Sign here. (lays down pen) 813 00:59:03,595 --> 00:59:05,997 You don't understand. this is a big mistake. 814 00:59:06,065 --> 00:59:08,300 I killed a bunch of people. 815 00:59:08,367 --> 00:59:10,635 You see this? 816 00:59:10,703 --> 00:59:12,971 This is a discharge form. you've been cleared. 817 00:59:13,039 --> 00:59:16,374 So take your stuff and go. look, dude... 818 00:59:17,877 --> 00:59:19,777 There are men with tranquilizer guns 819 00:59:19,846 --> 00:59:21,746 Hunting me down like an animal. 820 00:59:21,814 --> 00:59:24,382 They wanna bring me somewhere against my will. 821 00:59:24,450 --> 00:59:27,319 There's a cab stand right out front. 822 00:59:34,126 --> 00:59:36,895 Oh. sorry. i didn't see it was taken, dude. 823 00:59:36,963 --> 00:59:40,698 Actually, i'm only going a few blocks if you wanna share. cool. are you sure? 824 00:59:40,766 --> 00:59:43,168 Come on in. 825 00:59:49,075 --> 00:59:50,608 You want some? 826 00:59:50,676 --> 00:59:52,110 Cherry. 827 00:59:52,178 --> 00:59:53,578 No thanks. 828 00:59:53,645 --> 00:59:55,213 (wrapper crinkles) 829 00:59:55,281 --> 00:59:56,882 So what were you in for? 830 00:59:56,949 --> 00:59:58,850 (rips wrapper) excuse me? 831 00:59:58,918 --> 01:00:00,085 Jail. 832 01:00:00,152 --> 01:00:02,687 I was there 'cause i killed three people. 833 01:00:02,755 --> 01:00:05,957 But i didn't really. i guess they figured it out. 834 01:00:06,025 --> 01:00:07,558 What about you? 835 01:00:07,626 --> 01:00:10,762 I wasn't in jail. 836 01:00:10,829 --> 01:00:14,432 Well, then what were you doing sitting outside a prison? 837 01:00:14,500 --> 01:00:16,301 In a cab? 838 01:00:16,369 --> 01:00:19,504 I was waitin' for you, hugo. 839 01:00:19,571 --> 01:00:22,107 Oh. 840 01:00:22,174 --> 01:00:24,042 Then you must be dead. 841 01:00:24,110 --> 01:00:25,710 I'm definitely not dead. 842 01:00:27,846 --> 01:00:30,248 Well, what do you want from me? 843 01:00:30,316 --> 01:00:33,718 I wanna know why you won't go back to the island. 844 01:00:40,459 --> 01:00:42,027 'cause i'm cursed. 845 01:00:42,094 --> 01:00:44,095 Is that so? 846 01:00:44,163 --> 01:00:46,097 Uh-huh. 847 01:00:46,165 --> 01:00:49,700 That's why the plane crashed, my friends died-- 848 01:00:49,768 --> 01:00:51,869 Libby, charlie. 849 01:00:51,938 --> 01:00:54,005 Now they visit me, 850 01:00:54,073 --> 01:00:55,974 And i can't make it stop. 851 01:00:56,042 --> 01:00:59,577 Well, what if you weren't cursed? 852 01:00:59,645 --> 01:01:01,546 What if you were blessed? 853 01:01:01,613 --> 01:01:04,215 How do you mean "blessed?" 854 01:01:04,283 --> 01:01:07,819 Well, you get to talk to people you've lost... 855 01:01:07,886 --> 01:01:10,288 Seems like a pretty wonderful thing to me. 856 01:01:10,356 --> 01:01:12,257 Oh, i'm sure it's wonderful, 857 01:01:12,325 --> 01:01:14,792 except for the part where i'm crazy. 858 01:01:14,860 --> 01:01:16,828 (clicks tongue) i've got some news for you, hugo, 859 01:01:16,895 --> 01:01:19,797 And you're just gonna have to take my word on this. 860 01:01:19,865 --> 01:01:22,900 you are not crazy. 861 01:01:27,039 --> 01:01:28,639 who are you, dude? 862 01:01:28,707 --> 01:01:31,909 I'm just up here on the corner. 863 01:01:31,978 --> 01:01:36,014 Ajira airways flight 316 out of l.a.x. 864 01:01:36,082 --> 01:01:37,983 Leaves in 24 hours. 865 01:01:38,050 --> 01:01:40,185 All you have to do is get on that plane. 866 01:01:40,252 --> 01:01:42,520 it's your choice, hugo. 867 01:01:42,588 --> 01:01:45,890 You don't have to do anything you don't want to. 868 01:01:50,629 --> 01:01:52,663 Wait! you forgot your guitar. 869 01:01:52,731 --> 01:01:55,666 It's not my guitar. 870 01:01:57,769 --> 01:01:59,704 Don't worry, dude. 871 01:01:59,771 --> 01:02:03,741 Everything'll be fine when jack changes the future... 872 01:02:03,809 --> 01:02:05,843 Or the past. 873 01:02:05,911 --> 01:02:07,512 One of those. 874 01:02:07,579 --> 01:02:10,748 I don't think your bud's gonna make it. 875 01:02:10,816 --> 01:02:12,450 He'll make it. 876 01:02:14,153 --> 01:02:16,654 Dude, what happened to your face? 877 01:02:16,722 --> 01:02:18,423 Nothin'. 878 01:02:18,491 --> 01:02:20,892 We were just up on a ridge 879 01:02:20,959 --> 01:02:23,928 Where we could look down into the swan site. 880 01:02:23,996 --> 01:02:25,930 (drops bag) something just happened down there. 881 01:02:25,998 --> 01:02:29,600 (removes objects) they hit something. it's time for me to go. 882 01:02:29,668 --> 01:02:31,536 It's all set to go. 883 01:02:31,603 --> 01:02:33,905 Remember, be careful. 884 01:02:33,972 --> 01:02:35,873 It's rigged to explode on impact. 885 01:02:35,941 --> 01:02:38,176 According to faraday's plan, 886 01:02:38,244 --> 01:02:40,645 You must get the bomb as close as you can 887 01:02:40,712 --> 01:02:42,613 To the source of electromagnetism. 888 01:02:42,681 --> 01:02:44,715 (sighs 889 01:02:44,783 --> 01:02:47,218 Sayid, this is gonna work. 890 01:02:47,286 --> 01:02:49,120 And it'll save ya. 891 01:02:49,188 --> 01:02:52,557 Nothing can save me. 892 01:03:07,639 --> 01:03:09,907 (exhales deeply) 893 01:03:26,492 --> 01:03:26,558 ? 894 01:03:35,634 --> 01:03:37,702 (sighs deeply) 895 01:03:41,440 --> 01:03:44,542 See ya in los angeles. 896 01:03:58,124 --> 01:04:01,892 (surf rolling) 897 01:04:06,398 --> 01:04:09,567 (indistinct conversations) 898 01:04:15,707 --> 01:04:18,909 Are you sure you need to do this? 899 01:04:18,977 --> 01:04:22,079 If you waited, jacob would eventually come to you, john. 900 01:04:22,148 --> 01:04:25,683 I'm tired of waiting. where is he, richard? 901 01:04:32,591 --> 01:04:35,693 What happened to the rest of the statue? 902 01:04:37,329 --> 01:04:40,231 I don't know. it was like that when i got here. 903 01:04:40,299 --> 01:04:43,401 Do you expect me to believe that? 904 01:04:45,404 --> 01:04:48,306 Not really. 905 01:04:48,374 --> 01:04:49,940 All right, ben, let's go. 906 01:05:01,320 --> 01:05:03,688 W-what are you doing? 907 01:05:05,324 --> 01:05:07,225 John wants me to join him. 908 01:05:07,293 --> 01:05:09,527 You can't bring him in. why not? 909 01:05:09,595 --> 01:05:11,529 Because only our leader can request an audience with jacob, 910 01:05:11,597 --> 01:05:15,466 And there can only be one leader on the island at a time, john. i'm beginning to think 911 01:05:15,534 --> 01:05:18,436 You just make these rules up as you go along, richard. 912 01:05:18,504 --> 01:05:21,406 N is coming in with me, and if that's a problem, 913 01:05:21,473 --> 01:05:23,908 I'm sure jacob and i can work it out. 914 01:05:46,498 --> 01:05:50,235 (stone scraping) 915 01:05:55,574 --> 01:05:57,542 Tell him i said hello. 916 01:06:05,851 --> 01:06:08,819 (stone scraping) 917 01:06:30,075 --> 01:06:33,444 Will you be able to do this, ben? 918 01:06:35,247 --> 01:06:37,382 I know it won't be easy, 919 01:06:37,449 --> 01:06:40,518 But things will change... (whispers) once he's gone. 920 01:06:45,391 --> 01:06:47,258 I promise. 921 01:06:53,565 --> 01:06:55,566 (whoosh) 922 01:07:16,469 --> 01:07:18,370 Can i ask you something, lafleur? 923 01:07:18,438 --> 01:07:21,907 There ain't no more lafleur, enos. go ahead, shoot. 924 01:07:21,975 --> 01:07:24,877 Has it occurred to any of you that your buddy's 925 01:07:24,945 --> 01:07:28,246 actually gonna cause the thing he says he's trying to prevent? 926 01:07:30,283 --> 01:07:34,653 perhaps that little nuke is the incident? 927 01:07:34,721 --> 01:07:37,122 So maybe the best thing to do... 928 01:07:37,190 --> 01:07:39,257 Is nothing? 929 01:07:42,662 --> 01:07:45,397 I'm glad you all thought this through. 930 01:07:45,465 --> 01:07:47,833 (vehicle approaching) 931 01:07:49,769 --> 01:07:51,336 (juliet) what's going on? 932 01:07:51,404 --> 01:07:52,805 It's phil. 933 01:07:52,872 --> 01:07:55,373 That's the road to the swan. 934 01:07:55,441 --> 01:07:57,910 If they see jack, they're gonna kill him. 935 01:07:57,978 --> 01:08:00,646 What do you think, blondie? 936 01:08:04,317 --> 01:08:07,252 Live together, die alone. 937 01:08:10,156 --> 01:08:13,692 (alarm continues blaring, man shouting indistinctly) 938 01:08:19,232 --> 01:08:21,033 (man speaks indistinctly) 939 01:08:21,101 --> 01:08:23,068 Good for you. you got here fast. any sign of 'em yet? 940 01:08:23,136 --> 01:08:26,772 No, not yet. you got time to set up a perimeter. you called these men to the site? 941 01:08:26,840 --> 01:08:30,575 you, rear ridgeline. you, top ridgeline. we need to be getting people away from here! 942 01:08:30,644 --> 01:08:33,211 You, top of the scaffolding. go now! 943 01:08:33,279 --> 01:08:36,782 (alarm continues blaring) 944 01:09:07,080 --> 01:09:08,580 There! 945 01:09:10,750 --> 01:09:12,184 (gunshots ricochet) 946 01:09:17,390 --> 01:09:20,458 (man shouts indistinctly) get him! 947 01:09:22,628 --> 01:09:25,297 Flank him! get him now! 948 01:09:25,364 --> 01:09:27,365 (vehicle approaches) 949 01:09:31,571 --> 01:09:32,671 Who's this?! 950 01:09:32,739 --> 01:09:36,441 (gunfire continues) 951 01:09:40,914 --> 01:09:41,947 Uhh! 952 01:09:46,419 --> 01:09:49,755 (gunshots ricocheting) 953 01:10:00,666 --> 01:10:05,037 (gunshots ricocheting) 954 01:10:08,141 --> 01:10:11,143 Aah! 955 01:10:11,211 --> 01:10:13,612 Drop it, phil, or you're a dead man! okay, okay. 956 01:10:13,679 --> 01:10:16,749 Tell 'em to put their guns down. (phil) drop the guns! drop the guns! 957 01:10:16,816 --> 01:10:19,517 (drilling continues) 958 01:10:19,585 --> 01:10:21,653 All right, you can come out now, doc! 959 01:10:26,893 --> 01:10:27,893 (cocks gun) 960 01:10:29,428 --> 01:10:32,064 Hurry up and do your business. 961 01:10:32,132 --> 01:10:35,533 (alarm continues blaring) 962 01:10:35,601 --> 01:10:38,170 Turn that damn thing off! 963 01:10:38,238 --> 01:10:39,471 (clicking) 964 01:10:39,538 --> 01:10:43,075 (drilling continues) 965 01:10:43,143 --> 01:10:45,144 What's the matter?! (clicking) 966 01:10:45,211 --> 01:10:47,312 (hisses) it won't shut down! 967 01:10:47,380 --> 01:10:48,446 Why not?! 968 01:10:48,514 --> 01:10:50,448 Something's pulling the drill down. 969 01:10:50,516 --> 01:10:51,984 We hit the pocket! 970 01:11:02,228 --> 01:11:05,330 Hurry up, doc! what are you waiting for?! drop it! 971 01:11:30,957 --> 01:11:34,726 ? 972 01:11:42,001 --> 01:11:46,872 (drilling continues) 973 01:11:50,443 --> 01:11:53,879 (panting) 974 01:11:58,451 --> 01:12:01,686 (sighs) this don't look like l.a.x. 975 01:12:03,022 --> 01:12:06,158 (metal clanking and banging loudly) 976 01:12:06,226 --> 01:12:10,162 (buzzing, magnetic humming) 977 01:12:10,230 --> 01:12:12,697 (hissing) 978 01:12:14,367 --> 01:12:17,169 (metal rattling) 979 01:12:23,442 --> 01:12:26,444 (metal creaking) 980 01:12:31,117 --> 01:12:33,418 Aah! dad! 981 01:12:33,486 --> 01:12:36,621 Aah! 982 01:12:38,958 --> 01:12:40,692 (loud clank) uhh! 983 01:12:40,760 --> 01:12:42,094 Jack! 984 01:12:43,196 --> 01:12:45,130 Dad! 985 01:12:46,232 --> 01:12:52,137 (clatter) 986 01:12:52,205 --> 01:12:55,673 Get away from here! get as far away from here as you can! 987 01:12:55,741 --> 01:12:58,410 (radzinsky) get in! 988 01:12:58,477 --> 01:13:01,046 What the hell's going on?! get out of here! 989 01:13:01,114 --> 01:13:02,381 Come on! 990 01:13:07,220 --> 01:13:08,653 Go! go! go! 991 01:13:08,721 --> 01:13:11,756 (metal creaks) (screaming) 992 01:13:15,194 --> 01:13:17,762 Hey, lafleur! 993 01:13:24,537 --> 01:13:25,570 (grunts) 994 01:13:27,240 --> 01:13:29,874 Aah! help! 995 01:13:29,943 --> 01:13:32,610 Help! juliet! 996 01:13:35,081 --> 01:13:37,382 Ah, come on! 997 01:13:37,450 --> 01:13:39,851 Sawyer! help! juliet! 998 01:13:39,919 --> 01:13:42,955 (grunts) sawyer! 999 01:13:43,022 --> 01:13:44,957 (grunts) aah! 1000 01:13:45,024 --> 01:13:46,024 Uhh! 1001 01:13:46,092 --> 01:13:47,926 Aah! 1002 01:13:49,295 --> 01:13:51,896 (screaming) 1003 01:13:51,965 --> 01:13:54,933 Where do you think you're going, blondie? 1004 01:13:55,001 --> 01:13:57,169 (gasps) 1005 01:13:57,236 --> 01:14:01,473 Aah! kate! help me get those chains off! 1006 01:14:01,540 --> 01:14:03,208 (grunts) 1007 01:14:03,276 --> 01:14:04,943 (whimpers) 1008 01:14:05,011 --> 01:14:07,145 Hold on! you hold on! 1009 01:14:07,213 --> 01:14:09,147 (crying) i can't. i can't get it off. 1010 01:14:09,215 --> 01:14:12,584 I got you. (grunts) i can't... 1011 01:14:12,651 --> 01:14:15,087 (metal creaking) 1012 01:14:15,154 --> 01:14:16,855 Aah! juliet! no! 1013 01:14:16,922 --> 01:14:18,790 (sobbing) 1014 01:14:18,858 --> 01:14:21,726 I can't reach her. you hold on! 1015 01:14:21,794 --> 01:14:24,196 Aah! no! 1016 01:14:24,263 --> 01:14:26,531 (cries) 1017 01:14:26,599 --> 01:14:29,267 I got you. (creaking) 1018 01:14:29,335 --> 01:14:31,136 (kate) sawyer! 1019 01:14:35,841 --> 01:14:37,809 Don't you leave me. 1020 01:14:37,877 --> 01:14:39,711 (panting) it's okay. 1021 01:14:39,778 --> 01:14:42,080 don't you leave me! 1022 01:14:42,148 --> 01:14:44,483 (sobbing) i love you. no, you don't let go! 1023 01:14:44,550 --> 01:14:46,451 I love you, james. don't let go. 1024 01:14:46,519 --> 01:14:48,786 I love you so much. no! 1025 01:14:48,854 --> 01:14:51,023 No, n't let go! aah! 1026 01:14:51,090 --> 01:14:52,290 Juliet! 1027 01:14:52,358 --> 01:14:54,459 no! 1028 01:15:00,766 --> 01:15:03,402 (sobbing) 1029 01:15:16,412 --> 01:15:17,479 Water? 1030 01:15:17,547 --> 01:15:19,581 Do you have any alcohol? 1031 01:15:19,649 --> 01:15:23,418 (chuckles) no. sure wish i did. 1032 01:15:28,924 --> 01:15:32,160 (guns cock) 1033 01:15:32,228 --> 01:15:34,563 Don't shoot. 1034 01:15:34,630 --> 01:15:36,298 It's okay. 1035 01:15:36,365 --> 01:15:39,634 It's all right. 1036 01:15:46,809 --> 01:15:48,776 Which one of you is ricardus? 1037 01:15:57,420 --> 01:16:00,722 It's richard, actually. 1038 01:16:00,789 --> 01:16:03,725 What lies in the shadow of the statue? 1039 01:16:09,098 --> 01:16:11,966 ille qui nos omnes servabit. 1040 01:16:14,737 --> 01:16:17,539 Richard... 1041 01:16:17,607 --> 01:16:20,575 I'm ilana. 1042 01:16:20,643 --> 01:16:23,111 I have something you need to see. 1043 01:16:23,178 --> 01:16:25,447 Open it up. (guns cocking) 1044 01:16:25,514 --> 01:16:28,216 It--it's okay. it's okay. let them. 1045 01:16:59,114 --> 01:17:01,015 Where did you find him? 1046 01:17:01,083 --> 01:17:05,820 In the cargo hold of the plane we came here on... 1047 01:17:05,888 --> 01:17:08,189 In a coffin. 1048 01:17:12,295 --> 01:17:15,196 I don't understand. 1049 01:17:15,264 --> 01:17:18,199 If this is locke... 1050 01:17:18,267 --> 01:17:19,901 who's in there? 1051 01:18:18,927 --> 01:18:20,662 You like it? 1052 01:18:22,398 --> 01:18:25,834 I did it myself. 1053 01:18:29,405 --> 01:18:32,374 It takes a very long time when you're making the thread, 1054 01:18:32,441 --> 01:18:33,808 But, uh... 1055 01:18:33,876 --> 01:18:37,178 I suppose that's the point, isn't it? 1056 01:18:38,714 --> 01:18:40,348 Hello, jacob. 1057 01:18:44,353 --> 01:18:46,454 Well, you found your loophole. 1058 01:18:47,956 --> 01:18:49,657 Indeed i did. 1059 01:18:55,330 --> 01:18:57,599 and you have no idea 1060 01:18:57,666 --> 01:19:00,268 What i've gone through 1061 01:19:00,335 --> 01:19:02,203 To be here. 1062 01:19:04,273 --> 01:19:07,776 Have you met before? 1063 01:19:07,843 --> 01:19:10,011 In a manner of speaking. 1064 01:19:14,249 --> 01:19:17,786 (whispers) do what i asked you to, ben. 1065 01:19:21,990 --> 01:19:24,459 Benjamin... 1066 01:19:24,527 --> 01:19:26,127 Whatever he's told you, 1067 01:19:26,194 --> 01:19:29,163 I want you to understand one thing. 1068 01:19:31,266 --> 01:19:33,735 You have a choice. 1069 01:19:37,706 --> 01:19:39,641 What "choice"? 1070 01:19:39,708 --> 01:19:42,644 You can do what he asked, 1071 01:19:42,711 --> 01:19:45,447 Or you can go, 1072 01:19:45,514 --> 01:19:48,282 Leave us to discuss our... 1073 01:19:48,350 --> 01:19:51,453 Issues. 1074 01:19:54,457 --> 01:19:59,994 Oh... so now, after all this time, 1075 01:20:00,062 --> 01:20:03,030 You've decided to stop ignoring me. 1076 01:20:05,768 --> 01:20:09,370 35 years i lived on this island, 1077 01:20:09,438 --> 01:20:12,507 And all i ever heard was your name 1078 01:20:12,575 --> 01:20:14,943 Over and over. 1079 01:20:14,977 --> 01:20:17,311 Richard would bring me your instructions-- 1080 01:20:17,379 --> 01:20:19,447 All those slips of paper, 1081 01:20:19,515 --> 01:20:23,184 All those lists-- 1082 01:20:23,251 --> 01:20:26,287 And i never questioned anything. 1083 01:20:26,355 --> 01:20:29,657 I did as i was told. 1084 01:20:31,627 --> 01:20:36,297 But when i dared to ask to see you myself, 1085 01:20:36,365 --> 01:20:40,267 I was told, "you have to wait. 1086 01:20:40,335 --> 01:20:42,804 You have to be patient." 1087 01:20:44,840 --> 01:20:48,810 but when he asked to see you? 1088 01:20:48,878 --> 01:20:54,582 He gets marched straight up here as if was moses. 1089 01:20:59,822 --> 01:21:02,056 So... why him? 1090 01:21:04,126 --> 01:21:06,093 Hmm? 1091 01:21:09,131 --> 01:21:12,567 What was it that was so wrong with me? 1092 01:21:17,773 --> 01:21:20,441 What about me?! 1093 01:21:23,012 --> 01:21:26,548 what about you? 1094 01:21:33,455 --> 01:21:34,923 (whispers) oh. 1095 01:21:34,990 --> 01:21:36,758 (normal voice) well... 1096 01:21:36,825 --> 01:21:39,493 (grunts) 1097 01:21:39,562 --> 01:21:41,095 (pants) 1098 01:21:45,568 --> 01:21:48,536 Agging) they're coming. 1099 01:21:48,604 --> 01:21:50,538 What? 1100 01:21:50,606 --> 01:21:52,674 (gagging) 1101 01:21:52,741 --> 01:21:54,308 I can't hear you. 1102 01:21:54,376 --> 01:21:56,243 They're coming. 1103 01:22:16,632 --> 01:22:19,667 (sawyer) juliet! (buzzing and humming continues) 1104 01:22:19,735 --> 01:22:24,072 (kate) sawyer, get off of there! (metal continues creaking) 1105 01:22:24,139 --> 01:22:26,440 We have to go right now. we need to go! (groans) 1106 01:22:26,508 --> 01:22:29,176 Get off. 1107 01:22:29,244 --> 01:22:33,247 It's going down! this thing is gonna go! you have to let it go. 1108 01:22:33,315 --> 01:22:35,850 You have to go. this thing is going to blow at any second. no! 1109 01:22:35,918 --> 01:22:37,919 Jack! jack, help me get him off. 1110 01:22:37,987 --> 01:22:41,188 (buzzing and humming continues) 1111 01:22:50,633 --> 01:22:52,600 (loud crashing) 1112 01:23:05,114 --> 01:23:06,213 (gasps) 1113 01:23:06,281 --> 01:23:09,316 (coughing) 1114 01:23:09,384 --> 01:23:11,552 (wheezes) 1115 01:23:11,620 --> 01:23:13,320 (whimpers) 1116 01:23:13,388 --> 01:23:16,357 (breathing rapidly) 1117 01:23:20,195 --> 01:23:23,131 (crying) 1118 01:23:36,679 --> 01:23:39,246 (groans) 1119 01:23:39,314 --> 01:23:42,917 (coughing) 1120 01:23:42,985 --> 01:23:45,920 (buzzing and humming continues) 1121 01:23:51,359 --> 01:23:54,295 (thud) (groans) 1122 01:23:54,362 --> 01:23:56,931 Come on! 1123 01:23:56,999 --> 01:23:59,233 (sobbing) come on! 1124 01:23:59,301 --> 01:24:01,569 No! come on! 1125 01:24:01,636 --> 01:24:03,171 Come on! 1126 01:24:03,238 --> 01:24:05,973 Come on, you son of a bitch! 1127 01:24:06,041 --> 01:24:08,676 Sync by honeybunny @MY-SUBS.com www.MY-SUBS.com Thx to YYeTs.net for the transcripts. 79308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.