Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,875 --> 00:00:05,715
{\an5}How long have you known
the deceased?
2
00:00:10,315 --> 00:00:11,955
I have to be smarter than them.
3
00:00:13,035 --> 00:00:15,275
Thank you for looking after me.
4
00:00:17,475 --> 00:00:18,795
How did you get that?
5
00:00:18,835 --> 00:00:22,075
I have to be so careful
around him, Becky.
6
00:00:22,115 --> 00:00:23,315
I would never hit a woman.
7
00:00:23,355 --> 00:00:26,315
Are you with me or not? I am.
8
00:00:26,355 --> 00:00:29,675
I gave her an out,
but she chose him.
9
00:00:29,715 --> 00:00:32,075
You need to take control
of your future.
10
00:00:34,035 --> 00:00:36,715
Stop! Stop! Stop!
11
00:00:36,755 --> 00:00:39,315
I am not going to let them
take my children.
12
00:00:39,355 --> 00:00:41,515
I need to set up a safe house.
13
00:00:41,555 --> 00:00:43,195
You can come with us.
14
00:00:43,235 --> 00:00:45,155
I need you to help me set it up.
15
00:00:45,195 --> 00:00:47,955
If she takes the kids without
my permission, that's abduction.
16
00:00:47,995 --> 00:00:50,435
This is exactly
what we've been waiting for.
17
00:00:54,195 --> 00:00:55,675
{\an8}Forgive the mess.
18
00:00:55,715 --> 00:00:57,755
{\an8}One container load
and we're still unpacking.
19
00:00:57,795 --> 00:00:59,555
{\an8}Oh, it's a big move.
20
00:00:59,595 --> 00:01:00,755
{\an8}Thank you.
21
00:01:00,795 --> 00:01:03,395
{\an8}Throw in a five-year-old
and a toddler,
22
00:01:03,435 --> 00:01:05,555
and it is madness.
23
00:01:05,595 --> 00:01:07,395
Hey, I'm Jake. Hi.
24
00:01:07,435 --> 00:01:09,875
Oh, I just assumed
that you'd be British too.
25
00:01:09,915 --> 00:01:12,635
Nope, Melbourne boy. Oh, so
you've moved the family back home.
26
00:01:12,675 --> 00:01:15,875
Oh, it's all I've heard for years.
Australia this, Australia that.
27
00:01:15,915 --> 00:01:18,955
Yeah. We like to think
we're pretty special.
28
00:01:18,995 --> 00:01:22,795
And you are.
No, it's, erm, it's good to be here.
29
00:01:22,835 --> 00:01:24,435
Thanks for sending this through.
30
00:01:24,475 --> 00:01:26,595
I've been looking after kids
since high school.
31
00:01:26,635 --> 00:01:28,675
You guys will be my fourth family.
32
00:01:28,715 --> 00:01:31,195
If I get the job, of course.
33
00:01:31,235 --> 00:01:34,675
Most recently working
for the McEwans in...
34
00:01:34,715 --> 00:01:37,315
Warrna... Warrnambool. Ah.
35
00:01:37,355 --> 00:01:40,675
Cathy said she spoke to one of you?
Yeah, that was me.
36
00:01:40,715 --> 00:01:42,675
I may have slightly
cross-examined her.
37
00:01:42,715 --> 00:01:45,035
ANNA SCOFFS
Occupational hazard.
38
00:01:45,075 --> 00:01:46,355
Lawyer.
39
00:01:46,395 --> 00:01:48,395
Well, you should ask questions.
40
00:01:48,435 --> 00:01:52,315
Looking after kids is
the most important job in the world.
41
00:01:52,355 --> 00:01:55,195
And you must be anxious
about going back to work, too.
42
00:01:55,235 --> 00:01:56,675
ANNA CLEARS HER THROAT
I assure you,
43
00:01:56,715 --> 00:02:00,435
I don't take
the responsibility lightly at all.
44
00:02:03,955 --> 00:02:06,195
I think you should meet
Grace and Oliver.
45
00:02:08,000 --> 00:02:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
46
00:02:30,395 --> 00:02:31,515
SHE SIGHS
47
00:02:31,555 --> 00:02:32,915
FOOTSTEPS APPROACH
48
00:02:32,955 --> 00:02:34,115
SHE EXHALES
49
00:02:36,155 --> 00:02:38,075
Did you get in OK? Yeah.
50
00:02:38,115 --> 00:02:40,795
I put all the boxes
in the living area, like you said.
51
00:02:40,835 --> 00:02:42,355
{\an8}Oh.
52
00:02:42,395 --> 00:02:44,235
{\an8}And? It's nice.
53
00:02:44,275 --> 00:02:45,355
{\an8}It's cosy.
54
00:02:45,395 --> 00:02:50,115
{\an8}It's the best I could do
at short notice and on a budget.
55
00:02:50,155 --> 00:02:52,475
{\an8}I want you to think of it
as your home, too.
56
00:02:54,235 --> 00:02:55,995
{\an8}You're not having doubts, are you?
57
00:02:57,595 --> 00:02:59,795
{\an8}SIGHS
I just don't want to let you down.
58
00:03:00,835 --> 00:03:03,075
{\an8}Do you think Jake
has any inkling?
59
00:03:03,115 --> 00:03:06,395
{\an8}Not at all.
Then there's nothing to worry about.
60
00:03:06,435 --> 00:03:09,515
We'll move all your stuff over
tomorrow when Jake's at work.
61
00:03:10,595 --> 00:03:12,035
{\an8}If you think that's best.
62
00:03:12,075 --> 00:03:16,835
{\an8}And then Saturday
we'll make the final move.
63
00:03:16,875 --> 00:03:18,915
I'll make sure Jake's not home.
64
00:03:20,875 --> 00:03:22,075
Thank you.
65
00:03:24,595 --> 00:03:26,835
I won't forget
what you've done for me.
66
00:03:44,475 --> 00:03:47,195
I see Gracie's glued
to the iPad again.
67
00:03:47,235 --> 00:03:49,675
Oh, I'm listening out for them.
68
00:03:50,955 --> 00:03:54,075
I think you should
go to the beach house.
69
00:03:54,115 --> 00:03:57,555
Have a look at some of my ideas
for the redecoration.
70
00:03:57,595 --> 00:04:00,315
Sure. What about Saturday?
71
00:04:02,355 --> 00:04:05,955
I'd like to get the designer
started ASAP.
72
00:04:05,995 --> 00:04:08,235
I would go too,
except I've promised the kids
73
00:04:08,275 --> 00:04:10,835
I'll take them
to that Mexican street fair.
74
00:04:10,875 --> 00:04:12,715
Gracie's excited.
75
00:04:12,755 --> 00:04:15,995
She's been learning about
different cultures in kindy.
76
00:04:16,035 --> 00:04:18,675
Ah, it's good stuff.
77
00:04:18,715 --> 00:04:23,355
And besides, you'll be
more objective without me there.
78
00:04:23,395 --> 00:04:26,595
You could take the sports car.
It needs a run.
79
00:04:27,875 --> 00:04:29,595
It's a hell of an idea.
80
00:04:38,315 --> 00:04:39,635
Hey.
81
00:04:39,675 --> 00:04:41,995
How's it going to work?
82
00:04:42,035 --> 00:04:45,355
On Saturday. Just...talk to me.
83
00:04:46,955 --> 00:04:49,995
I'll go to the beach house,
like she asked.
84
00:04:50,035 --> 00:04:51,715
I'll come home later.
You'll all be gone.
85
00:04:51,755 --> 00:04:54,755
I'll wait a few hours,
long enough to become worried.
86
00:04:54,795 --> 00:04:56,395
Then I'll go to a station.
87
00:04:56,435 --> 00:04:58,515
I'll call you,
88
00:04:58,555 --> 00:05:02,035
and that's when you'll say
she's taken the kids.
89
00:05:02,075 --> 00:05:05,195
And maybe I'll put you on speaker.
The police can hear the whole thing.
90
00:05:05,235 --> 00:05:08,155
And what exactly will I say?
91
00:05:08,195 --> 00:05:10,835
That she's stolen them. That...
92
00:05:10,875 --> 00:05:13,715
she's dragged you into
her crazy plan. She's lost the plot.
93
00:05:15,675 --> 00:05:17,515
SCOFFS
Bec, I'm not asking you to lie.
94
00:05:17,555 --> 00:05:21,435
This is what she's doing, right?
Yeah, but if the abuse comes up,
95
00:05:21,475 --> 00:05:23,555
I have to say
that I've seen her self-harm.
96
00:05:23,595 --> 00:05:25,515
Yes. Yes, Bec, you have to.
97
00:05:25,555 --> 00:05:27,795
You have to protect me
from her sick games.
98
00:05:27,835 --> 00:05:30,915
I mean,
that's what we agreed on, right?
99
00:05:30,955 --> 00:05:32,555
Yeah, we...
100
00:05:34,835 --> 00:05:36,475
BECKY SIGHS
I'm just scared.
101
00:05:36,515 --> 00:05:38,475
I'm scared that something's
going to stuff up.
102
00:05:38,515 --> 00:05:39,915
It's OK.
103
00:05:44,595 --> 00:05:46,475
You look so beautiful right now.
104
00:05:46,515 --> 00:05:49,115
You take my breath away, Bec.
105
00:05:49,155 --> 00:05:51,555
Same way you did
the first day I saw you.
106
00:05:54,435 --> 00:05:56,115
I'm going to bed.
107
00:06:02,115 --> 00:06:03,355
You going somewhere?
108
00:06:04,875 --> 00:06:06,395
Don't ask.
109
00:06:06,435 --> 00:06:08,795
Not looking after the kids today?
110
00:06:08,835 --> 00:06:12,715
Just...not now, OK?
111
00:06:12,755 --> 00:06:14,755
Excuse me
for being worried about you.
112
00:06:16,075 --> 00:06:17,595
No, you're right.
113
00:06:17,635 --> 00:06:19,435
You're right. I'm sorry.
114
00:06:19,475 --> 00:06:21,595
It's really nice that you care.
115
00:06:21,635 --> 00:06:25,395
I'm not really sure why you do,
but it's nice.
116
00:06:26,475 --> 00:06:28,595
BECKY SIGHS
I'm a nice guy.
117
00:06:32,155 --> 00:06:34,715
You are a nice guy.
118
00:06:34,755 --> 00:06:36,475
SHE SIGHS
119
00:06:37,955 --> 00:06:40,355
Oh, sorry. It's all right.
120
00:06:40,395 --> 00:06:42,115
SHE BREATHES SHAKILY
121
00:06:43,275 --> 00:06:45,875
You said he's got a plan? Jake?
122
00:06:48,555 --> 00:06:49,995
Yeah.
123
00:06:50,035 --> 00:06:52,355
SHE SNIFFLES
124
00:06:52,395 --> 00:06:54,275
It's like...
125
00:06:54,315 --> 00:06:56,755
Like one minute,
126
00:06:56,795 --> 00:06:59,635
I think that
everything's going to be fine.
127
00:06:59,675 --> 00:07:04,795
And then the next minute, it's like
the most messed-up thing ever.
128
00:07:04,835 --> 00:07:06,915
What category
does the red rope fall into?
129
00:07:07,995 --> 00:07:09,515
Mm.
130
00:07:09,555 --> 00:07:11,115
Oh, he's got a kinky side.
131
00:07:11,155 --> 00:07:14,035
I figured that.
Are you cool with it?
132
00:07:15,075 --> 00:07:17,075
I was in the beginning.
133
00:07:18,155 --> 00:07:19,835
It might've gone a bit far lately.
134
00:07:19,875 --> 00:07:21,155
The tying you up part?
135
00:07:21,195 --> 00:07:24,195
Or getting you wasted when you
should be looking after the kids?
136
00:07:25,235 --> 00:07:26,475
Both.
137
00:07:29,035 --> 00:07:31,835
It seems to me
like he's got all the power.
138
00:07:31,875 --> 00:07:34,315
No...
And maybe you're in over your head.
139
00:07:34,355 --> 00:07:35,755
It's not like that.
140
00:07:35,795 --> 00:07:37,395
Then why are you
going along with it?
141
00:07:37,435 --> 00:07:40,435
If you're so unhappy, the least
you can do is just move out.
142
00:07:40,475 --> 00:07:41,635
I can't.
143
00:07:41,675 --> 00:07:43,395
Get your own place.
144
00:07:43,435 --> 00:07:45,475
No, it's, it's not really
an option for me.
145
00:07:45,515 --> 00:07:47,395
Because he won't let you?
No, because...
146
00:07:47,435 --> 00:07:48,675
SHE SIGHS
147
00:07:50,075 --> 00:07:52,035
..I don't have
anywhere else to go.
148
00:07:52,075 --> 00:07:53,995
SHE BREATHES SHAKILY
149
00:07:56,755 --> 00:07:59,115
SHE SNIFFLES
150
00:07:59,155 --> 00:08:02,035
Sorry. Sorry. Oh.
151
00:08:06,915 --> 00:08:08,515
Whatever his plan is,
152
00:08:09,995 --> 00:08:11,635
it's only going to get messier.
153
00:08:11,675 --> 00:08:15,075
He's always going to have a wife,
or an ex-wife.
154
00:08:15,115 --> 00:08:16,635
SHE SNIFFLES
155
00:08:16,675 --> 00:08:17,835
I know.
156
00:08:17,875 --> 00:08:20,915
And if he doesn't respect you now,
157
00:08:20,955 --> 00:08:22,515
what he's doing to Anna,
158
00:08:22,555 --> 00:08:25,195
how do you know he's not
going to do that to you, too?
159
00:08:43,515 --> 00:08:44,875
Ow! Hey!
160
00:08:44,915 --> 00:08:47,395
Don't sneak up on me like that.
The door was open.
161
00:08:48,555 --> 00:08:50,515
What are you even doing here?
162
00:08:50,555 --> 00:08:53,035
Wanted to see it for myself.
163
00:08:53,075 --> 00:08:55,435
Boy, she's really
got you slumming it, huh?
164
00:08:55,475 --> 00:08:58,275
It's not funny.
It's a little bit funny.
165
00:08:58,315 --> 00:08:59,715
It's not.
166
00:08:59,755 --> 00:09:02,235
I've had to unpack all of my things.
167
00:09:03,355 --> 00:09:07,475
You've got me pretending like
I'm going to be living here as well.
168
00:09:07,515 --> 00:09:09,235
Do I even unpack?
169
00:09:09,275 --> 00:09:11,435
You know, what if I don't,
and she checks,
170
00:09:11,475 --> 00:09:13,755
and then she knows I'm not on side?
Because she will.
171
00:09:13,795 --> 00:09:15,915
You might be overthinking it, Bec.
172
00:09:15,955 --> 00:09:18,315
Am I? I don't...
173
00:09:18,355 --> 00:09:19,875
I don't feel like I am.
174
00:09:19,915 --> 00:09:21,515
HE SIGHS
175
00:09:21,555 --> 00:09:24,315
How do I know this is all
going to work out for me?
176
00:09:24,355 --> 00:09:25,955
Bec, we've been through...
177
00:09:25,995 --> 00:09:27,835
Do you respect me?
178
00:09:27,875 --> 00:09:29,555
Wow.
179
00:09:29,595 --> 00:09:31,035
Where is,
where is that coming from?
180
00:09:31,075 --> 00:09:35,475
I need to know that I am not just
the nanny who gave you a good time.
181
00:09:35,515 --> 00:09:39,115
Or the girl who helped you
get rid of your wife... Stop.
182
00:09:41,715 --> 00:09:43,475
HE SCOFFS
183
00:09:43,515 --> 00:09:45,115
Close your eyes. Jake, I...
184
00:09:45,155 --> 00:09:47,675
Bec, just, just, come on,
close your eyes, please?
185
00:09:48,755 --> 00:09:50,515
Go on, you can do it.
186
00:09:50,555 --> 00:09:52,835
OK. Thank you.
187
00:09:52,875 --> 00:09:56,555
Well, this is definitely not the way
I planned it, but here we go.
188
00:09:57,955 --> 00:10:01,355
I want you to imagine
a tropical beach,
189
00:10:01,395 --> 00:10:05,595
white sand, crystal blue water.
190
00:10:05,635 --> 00:10:08,715
Our favourite crisps flown in
from the other side of the world.
191
00:10:09,835 --> 00:10:11,235
OK, open them.
192
00:10:13,755 --> 00:10:16,715
I've been carrying it around, trying
to find the right moment. I guess...
193
00:10:16,755 --> 00:10:19,035
now is as good as any.
194
00:10:19,075 --> 00:10:22,955
I don't want you to ever
doubt my love for you, Bec.
195
00:10:22,995 --> 00:10:25,195
Or my respect.
196
00:10:25,235 --> 00:10:27,195
Are you serious? Very serious.
197
00:10:27,235 --> 00:10:30,235
Very serious. I want to spend
the rest of my life with you.
198
00:10:30,275 --> 00:10:32,475
Soon as we can,
I want you to be my wife.
199
00:10:33,515 --> 00:10:36,955
So, Becky Hart,
200
00:10:36,995 --> 00:10:38,595
will you marry me, or what?
201
00:10:38,635 --> 00:10:41,475
CHUCKLES SOFTLY
Yes.
202
00:10:41,515 --> 00:10:43,235
Thank God for that.
BECKY GIGGLES
203
00:10:51,635 --> 00:10:53,675
Er, a flying lemon?
204
00:10:53,715 --> 00:10:55,315
No.
205
00:10:55,355 --> 00:10:58,315
A piece of cheese? No.
206
00:10:58,355 --> 00:11:00,235
Well, I... I give up.
207
00:11:00,275 --> 00:11:01,795
It's a bumblebee.
208
00:11:01,835 --> 00:11:05,795
Oh. I zzzzee him now.
209
00:11:05,835 --> 00:11:07,875
Oop, he's on your nose! Daddy!
210
00:11:07,915 --> 00:11:10,755
Oop! Zzzz! Ugh, he's on me now!
211
00:11:10,795 --> 00:11:12,955
Daddy! Hold still,
he's gone behind your ear.
212
00:11:12,995 --> 00:11:14,515
Don't move.
213
00:11:14,555 --> 00:11:17,075
See? It was a piece of cheese.
214
00:11:19,635 --> 00:11:21,115
Still on for the Mexican festival?
215
00:11:21,155 --> 00:11:22,355
Yeah.
216
00:11:23,475 --> 00:11:25,075
You still good for the beach house?
217
00:11:25,115 --> 00:11:26,355
Looking forward to it.
218
00:11:53,795 --> 00:11:55,155
SHE EXHALES DEEPLY
219
00:12:04,395 --> 00:12:05,835
SHE SIGHS
220
00:12:05,875 --> 00:12:07,395
KEYPAD TAPPING
221
00:12:12,475 --> 00:12:14,195
MOBILE PHONE BUZZES
222
00:12:26,515 --> 00:12:28,915
SEAT ADJUSTER CLICKS
223
00:13:10,395 --> 00:13:13,755
Have a look at the Pinterest boards.
See what I'm thinking for each room.
224
00:13:13,795 --> 00:13:15,955
Sure.
MOTOR REVS
225
00:13:15,995 --> 00:13:17,515
Have fun at the festival.
226
00:13:23,675 --> 00:13:26,115
Are you clocking off?
Got my cousin's wedding, remember?
227
00:13:26,155 --> 00:13:28,515
Oh, that's right. Enjoy.
228
00:13:30,875 --> 00:13:32,075
Hey.
229
00:13:32,115 --> 00:13:34,955
Er, there's a slight change of plan.
230
00:13:34,995 --> 00:13:38,555
I want you to wait a little while
and then go after him.
231
00:13:39,595 --> 00:13:42,515
Why? Just tell him that I forgot
to give him the paint charts.
232
00:13:42,555 --> 00:13:43,995
I-I've got some inside.
233
00:13:44,035 --> 00:13:46,035
Why do you want me to do that?
234
00:13:46,075 --> 00:13:48,475
Because it's going to take me
a while to pack.
235
00:13:48,515 --> 00:13:51,475
I don't want him to come back
before I'm done.
236
00:13:51,515 --> 00:13:55,195
Keep him occupied until, say, 2pm?
237
00:13:55,235 --> 00:13:57,475
Challenge my ideas.
238
00:13:57,515 --> 00:13:58,995
Do whatever.
239
00:13:59,035 --> 00:14:00,715
And then meet me at the apartment.
240
00:14:02,315 --> 00:14:04,395
Can you do that for me, Becky?
241
00:14:04,435 --> 00:14:05,955
Please?
242
00:14:07,755 --> 00:14:09,955
Thank you.
243
00:14:09,995 --> 00:14:11,475
I'll go and get the paint charts.
244
00:14:11,515 --> 00:14:13,235
SHE SIGHS
245
00:14:19,195 --> 00:14:20,275
What's going on?
246
00:14:21,475 --> 00:14:22,915
SHE SIGHS
247
00:14:22,955 --> 00:14:24,035
Nothing.
248
00:14:28,435 --> 00:14:29,955
It'll all be over soon.
249
00:14:34,995 --> 00:14:37,235
Be honest with yourself.
250
00:14:37,275 --> 00:14:40,835
If it's not all right,
all you have to do is say the words.
251
00:14:40,875 --> 00:14:42,155
"It's not all right."
252
00:14:52,275 --> 00:14:53,675
SHE EXHALES SLOWLY
253
00:15:00,155 --> 00:15:01,355
Hello?
254
00:15:05,155 --> 00:15:06,475
Jake?
255
00:15:12,875 --> 00:15:14,235
Hello?
256
00:15:15,715 --> 00:15:17,995
GLASS CLINKS
257
00:15:18,035 --> 00:15:19,395
Hi!
258
00:15:19,435 --> 00:15:21,475
SHE GIGGLES
259
00:15:21,515 --> 00:15:23,195
Couldn't resist. Mmm.
260
00:15:23,235 --> 00:15:25,075
If she's going to force you
to drive down here,
261
00:15:25,115 --> 00:15:26,715
we should at least
take advantage of it.
262
00:15:26,755 --> 00:15:29,795
Well, she is paranoid
about you busting her.
263
00:15:29,835 --> 00:15:33,155
Ah, she's unravelling,
like I knew she would.
264
00:15:33,195 --> 00:15:34,755
How were the kids?
265
00:15:34,795 --> 00:15:36,475
Oblivious to it all, I think.
266
00:15:36,515 --> 00:15:38,515
Mm. Thank God
they'll be away from her soon.
267
00:15:38,555 --> 00:15:40,275
No. No, I shouldn't.
268
00:15:40,315 --> 00:15:42,435
It's hours
until you have to meet her.
269
00:15:42,475 --> 00:15:44,435
No, I've still got to
get all the way across town.
270
00:15:44,475 --> 00:15:45,915
Just one glass.
271
00:15:45,955 --> 00:15:48,915
We haven't officially celebrated
our engagement yet.
272
00:15:48,955 --> 00:15:50,275
SHE CHUCKLES SOFTLY
273
00:15:50,315 --> 00:15:52,595
OK.
GIGGLES
274
00:15:52,635 --> 00:15:53,915
Did you bring it?
275
00:15:55,755 --> 00:15:57,075
I did.
276
00:15:58,235 --> 00:16:00,315
Oh...
INHALES
277
00:16:00,355 --> 00:16:02,155
..that looks good on you,
Mrs Fallmont.
278
00:16:02,195 --> 00:16:04,595
Hey! Who said
I'm changing my name?
279
00:16:04,635 --> 00:16:06,435
Oh. Hmm? My bad.
280
00:16:06,475 --> 00:16:08,915
SHE LAUGHS
281
00:16:08,955 --> 00:16:12,075
But for now, let's,
erm, let's pretend it's,
282
00:16:12,115 --> 00:16:14,915
what do you reckon,
six months from now? Mmm.
283
00:16:14,955 --> 00:16:18,875
We're in our beach house,
designed to your specifications.
284
00:16:18,915 --> 00:16:20,115
Sure.
285
00:16:21,475 --> 00:16:25,155
And the only thing
we have to do is be together.
286
00:16:27,275 --> 00:16:28,555
OK.
287
00:16:36,795 --> 00:16:38,475
Thanks for coming over.
288
00:16:38,515 --> 00:16:39,955
Oh, it was nice to hear from you.
289
00:16:39,995 --> 00:16:42,595
Grace is so excited about the fair.
290
00:16:42,635 --> 00:16:44,435
I can't believe
I double-booked myself.
291
00:16:44,475 --> 00:16:46,875
You know, she wants to see
all of the performances.
292
00:16:46,915 --> 00:16:48,115
HE CHUCKLES
293
00:16:48,155 --> 00:16:50,795
And of course,
I wanted to see you one last time,
294
00:16:50,835 --> 00:16:53,635
before you move to Auckland.
I've been wondering how you were.
295
00:16:53,675 --> 00:16:55,075
I'm good.
296
00:16:56,675 --> 00:17:00,395
Taking control of my future,
like you told me to. Hm.
297
00:17:00,435 --> 00:17:03,875
This'll be good practice
for those grandkids of yours.
298
00:17:03,915 --> 00:17:06,755
You will be joining us later?
Absolutely.
299
00:17:06,795 --> 00:17:09,195
Hey, little Grace.
300
00:17:09,235 --> 00:17:11,115
This is Ray.
301
00:17:12,155 --> 00:17:16,275
He's been a very good
friend to Mummy. Hello.
302
00:17:16,315 --> 00:17:17,955
BABY CRIES
Hello, Grace.
303
00:17:17,995 --> 00:17:19,555
Oh, I have put him down.
It's all right.
304
00:17:19,595 --> 00:17:22,275
I've packed an extra bottle,
just in case you need it.
305
00:17:22,315 --> 00:17:23,955
WHISPERS: Hey, hey.
306
00:17:23,995 --> 00:17:26,515
Now, listen, remember our deal?
307
00:17:26,555 --> 00:17:28,155
You be a good girl for Ray,
308
00:17:28,195 --> 00:17:31,675
and I am going to
come and meet you very soon, OK?
309
00:17:43,235 --> 00:17:44,955
Fuck, I've missed this.
310
00:17:44,995 --> 00:17:46,435
GIGGLES
Me too.
311
00:17:51,315 --> 00:17:53,835
I'll get us a top-up.
Ah, no.
312
00:17:53,875 --> 00:17:55,635
No, no, no, I shouldn't.
313
00:17:58,035 --> 00:18:00,715
Oh, fuck, you are so hot.
314
00:18:05,115 --> 00:18:06,315
Don't move.
315
00:18:12,675 --> 00:18:15,195
SHE SIGHS
316
00:18:20,355 --> 00:18:21,715
SHE GROANS SOFTLY
317
00:18:25,355 --> 00:18:27,435
SHE BREATHES HEAVILY
318
00:18:27,475 --> 00:18:28,955
SHE BANGS ON FLOOR
319
00:18:32,435 --> 00:18:36,795
SHE BREATHES HEAVILY
320
00:18:44,275 --> 00:18:45,755
What are you doing?
321
00:18:47,315 --> 00:18:49,795
Oh, it's just a...
just a little bump.
322
00:18:49,835 --> 00:18:53,275
What the fuck are you doing?
I'm, I'm helping you relax. No.
323
00:18:53,315 --> 00:18:56,195
I have to go and meet your wife.
324
00:18:56,235 --> 00:19:00,075
I have to go and convince the police
that she's abducted your kids.
325
00:19:00,115 --> 00:19:01,955
Which she is.
I have to keep my head about me,
326
00:19:01,995 --> 00:19:03,675
and you're fucking drugging me.
Christ.
327
00:19:03,715 --> 00:19:05,595
I can't do this.
You're making too much of this.
328
00:19:05,635 --> 00:19:07,195
I don't think so.
SHE GRUNTS
329
00:19:08,315 --> 00:19:10,475
No! No. No!
330
00:19:10,515 --> 00:19:12,755
Don't touch me! No!
331
00:19:12,795 --> 00:19:14,355
Bec, I want to fuck you. No!
332
00:19:14,395 --> 00:19:15,675
Bec!
SHE SOBS
333
00:19:15,715 --> 00:19:17,915
Calm down!
You're hurting me!
334
00:19:17,955 --> 00:19:19,195
You're...
335
00:19:19,235 --> 00:19:20,235
HE GROANS
336
00:19:20,275 --> 00:19:22,355
SHE BREATHES HEAVILY
337
00:19:22,395 --> 00:19:23,595
QUIETLY: I'm sorry.
338
00:19:23,635 --> 00:19:25,795
No, get off. I'm really... Get off.
339
00:19:28,475 --> 00:19:30,435
SHE GROANS
340
00:19:30,475 --> 00:19:31,915
I'm really sorry. I am. Fuck.
341
00:19:31,955 --> 00:19:33,715
SHE GROANS
HE SIGHS
342
00:19:36,475 --> 00:19:38,915
Please, baby, that wasn't me.
That was the, it was the drugs.
343
00:19:38,955 --> 00:19:40,755
I just...
SIGHS
344
00:19:40,795 --> 00:19:42,915
Bec?
GROANS
345
00:19:43,955 --> 00:19:45,635
Fuck. Fuck.
346
00:19:48,075 --> 00:19:50,835
Oh, fuck,
I've scared you, haven't I?
347
00:19:50,875 --> 00:19:54,395
Just this whole situation's
making me crazy and I just...
348
00:19:54,435 --> 00:19:56,595
Please don't.
Babe, I'm sorry. Could you...
349
00:19:56,635 --> 00:19:59,315
No, no, no, don't.
Can you forgive me? Get off.
350
00:19:59,355 --> 00:20:00,435
Get off.
351
00:20:00,475 --> 00:20:02,195
SOBS
Bec...
352
00:20:04,435 --> 00:20:06,075
You have two children.
353
00:20:07,515 --> 00:20:10,075
We're about to take them
from their mother. I know.
354
00:20:10,115 --> 00:20:12,195
I know. It's...
355
00:20:12,235 --> 00:20:14,755
We have to be better than this.
We will be.
356
00:20:14,795 --> 00:20:17,435
No, I will be, OK? I'm sorry.
357
00:20:17,475 --> 00:20:18,715
It's OK.
358
00:20:20,555 --> 00:20:23,195
So, hey, we're good,
though, with the plan?
359
00:20:23,235 --> 00:20:24,595
SHE SIGHS
Bec.
360
00:20:24,635 --> 00:20:26,555
I have to get my head straight.
Yeah.
361
00:20:26,595 --> 00:20:28,715
Yeah, let's go for a walk
on the beach. No.
362
00:20:28,755 --> 00:20:30,115
I need to be alone.
363
00:20:31,275 --> 00:20:34,035
I need to be by myself, OK?
364
00:20:34,075 --> 00:20:36,395
Yep. Yep.
Shall we just go over the,
365
00:20:36,435 --> 00:20:39,715
like, what time I'm going to get
to the police station? I remember.
366
00:20:42,195 --> 00:20:43,355
I love you.
367
00:21:07,475 --> 00:21:09,715
OK.
PHONE RINGS OUT
368
00:21:09,755 --> 00:21:10,835
HORN BEEPS
369
00:21:10,875 --> 00:21:12,075
'Hey, you've called Liam.
370
00:21:12,115 --> 00:21:13,875
'Sorry I can't get
to the phone right now.
371
00:21:13,915 --> 00:21:16,555
'Leave a message...' No. '..I'll
get back to you as soon as I can.
372
00:21:16,595 --> 00:21:17,955
PHONE BEEPS
373
00:21:17,995 --> 00:21:19,555
It's not all right.
374
00:21:21,555 --> 00:21:23,275
It's not all right.
375
00:21:25,315 --> 00:21:27,875
SHE BREATHES HEAVILY
376
00:21:31,835 --> 00:21:33,235
DOOR OPENS
377
00:21:53,555 --> 00:21:57,795
MOBILE PHONE RINGS
378
00:21:57,835 --> 00:21:59,275
Hi.
379
00:21:59,315 --> 00:22:01,875
Hey, where are you?
380
00:22:01,915 --> 00:22:03,475
I'm running behind.
381
00:22:03,515 --> 00:22:04,795
Are you on the road?
382
00:22:04,835 --> 00:22:08,075
No. No, I'm at the apartment.
383
00:22:08,115 --> 00:22:11,835
I left early, but, erm,
but Jake was still there.
384
00:22:11,875 --> 00:22:14,435
OK. Sit tight.
385
00:22:14,475 --> 00:22:16,595
Anna?
386
00:22:16,635 --> 00:22:18,115
Goodbye, Becky.
387
00:22:24,915 --> 00:22:26,995
SNIFFLES
Have you had a good day?
388
00:22:28,475 --> 00:22:31,235
You remember our little secret?
389
00:22:31,275 --> 00:22:33,395
We don't tell anyone about Ray.
390
00:22:33,435 --> 00:22:34,835
Good girl.
391
00:22:36,875 --> 00:22:38,715
Now we get to eat all of these.
392
00:22:38,755 --> 00:22:41,075
Thanks, Marge. You're a gem.
393
00:22:41,115 --> 00:22:43,835
I'm sure everything's fine,
but if you could double check.
394
00:22:44,915 --> 00:22:46,275
There you are!
395
00:22:46,315 --> 00:22:48,515
Hello. Hello, my darling.
396
00:22:48,555 --> 00:22:50,275
You didn't have to
come all the way over.
397
00:22:50,315 --> 00:22:52,755
Any excuse to see my grandchildren.
398
00:22:52,795 --> 00:22:54,555
And you did sound worried.
399
00:22:54,595 --> 00:22:57,795
SIGHS
Strange, isn't it?
400
00:22:57,835 --> 00:22:59,715
I mean,
he always picks up his phone.
401
00:22:59,755 --> 00:23:02,435
Well, that was the neighbour.
She was knocking on his front door.
402
00:23:02,475 --> 00:23:04,195
I'm sure she'll call us back.
403
00:23:04,235 --> 00:23:07,115
And then I will feel very stupid
for making so much fuss, no doubt.
404
00:23:07,155 --> 00:23:08,915
So, what's all this?
405
00:23:08,955 --> 00:23:10,915
Oh, Becky's out.
406
00:23:10,955 --> 00:23:13,595
I took the children to the fair.
407
00:23:13,635 --> 00:23:15,635
You drove?
408
00:23:15,675 --> 00:23:17,395
Well, it was close by.
409
00:23:18,755 --> 00:23:20,675
And it was time.
410
00:23:20,715 --> 00:23:21,955
Oliver's napping.
411
00:23:21,995 --> 00:23:23,915
MOBILE PHONE RINGS
Sensory overload.
412
00:23:23,955 --> 00:23:26,435
This is Marge now. Hello, dear.
413
00:23:26,475 --> 00:23:30,955
Does my son have a good explanation
for giving his wife a scare?
414
00:23:44,515 --> 00:23:46,075
POLICE RADIO CHATTER
415
00:24:02,715 --> 00:24:04,915
It must have been
some kind of robbery.
416
00:24:04,955 --> 00:24:06,835
There was no sign of forced entry.
417
00:24:06,875 --> 00:24:08,555
Well, of course not,
my son was there.
418
00:24:08,595 --> 00:24:11,315
He must have opened the door
to whoever did this.
419
00:24:11,355 --> 00:24:12,955
Somebody connected to his business.
420
00:24:12,995 --> 00:24:15,915
I always said it was
a dangerous one. I said it. I did.
421
00:24:15,955 --> 00:24:18,355
Did your husband plan to
meet anyone at the beach house?
422
00:24:19,395 --> 00:24:21,475
Erm, no.
423
00:24:21,515 --> 00:24:24,475
Well, there was a bottle
of champagne and two glasses.
424
00:24:24,515 --> 00:24:26,115
Any idea who he met with?
425
00:24:26,155 --> 00:24:29,395
You're asking me do I know
if my husband was having an affair?
426
00:24:29,435 --> 00:24:33,195
Oh, Anna! Well, this wasn't
a robbery that went wrong.
427
00:24:33,235 --> 00:24:35,275
It wasn't a thief
that poured him a drink
428
00:24:35,315 --> 00:24:37,515
and handcuffed him
and tossed him into a pool!
429
00:24:37,555 --> 00:24:39,115
That is what you're saying,
isn't it?
430
00:24:39,155 --> 00:24:41,235
Well, there was also evidence
of drugs at the scene.
431
00:24:41,275 --> 00:24:42,555
Drugs?!
432
00:24:42,595 --> 00:24:44,235
Forensics will tell us more,
but, yeah.
433
00:24:44,275 --> 00:24:46,555
Er, the security camera footage
just came through.
434
00:24:46,595 --> 00:24:48,075
There were two angles.
435
00:24:48,115 --> 00:24:50,315
I'm wondering if you recognise
this person?
436
00:24:51,595 --> 00:24:53,235
SHE GASPS
437
00:24:53,275 --> 00:24:54,515
My God.
438
00:24:54,555 --> 00:24:57,315
Oh, my... Come on.
439
00:24:57,355 --> 00:24:59,155
Gracie, let's go.
We'll go downstairs.
440
00:24:59,195 --> 00:25:02,075
We're tracking the plates.
GRACE: Mummy! Come on, Gracie.
441
00:25:02,115 --> 00:25:03,475
Mummy!
442
00:25:03,515 --> 00:25:06,315
Anna, we're going to need to
ask you some more questions.
443
00:25:08,235 --> 00:25:10,035
Thanks.
444
00:25:10,075 --> 00:25:11,595
Grace?
445
00:25:11,635 --> 00:25:13,675
Grace.
446
00:25:13,715 --> 00:25:16,155
She keeps asking for Mummy.
447
00:25:16,195 --> 00:25:18,915
What do I tell her?
What can I possibly say?
448
00:25:20,355 --> 00:25:23,115
I thought things would be better
with someone in the house.
449
00:25:26,955 --> 00:25:28,595
How did it come to this?
450
00:25:31,475 --> 00:25:34,515
POLICE RADIO CHATTER
451
00:25:37,355 --> 00:25:40,555
'You have one new message.'
452
00:25:40,595 --> 00:25:41,995
BECKY: 'It's not all right.'
453
00:25:42,035 --> 00:25:44,115
BECKY BREATHES HEAVILY
454
00:25:44,155 --> 00:25:45,755
'It's not all right.'
455
00:25:48,315 --> 00:25:49,595
You know the family?
456
00:26:01,555 --> 00:26:03,155
SHE SNIFFLES
457
00:26:39,395 --> 00:26:41,075
SHE GASPS
458
00:26:41,115 --> 00:26:42,635
Becky Hart?
459
00:26:44,475 --> 00:26:46,435
Yeah? You going somewhere?
460
00:26:47,875 --> 00:26:49,395
Erm...
461
00:26:49,435 --> 00:26:51,115
Can you tell us
where you've been today?
462
00:26:51,155 --> 00:26:53,395
BREATHES HEAVILY
Wh-why?
463
00:26:53,435 --> 00:26:55,755
We're here
in relation to Jake Fallmont.
464
00:26:55,795 --> 00:26:56,995
We're here about his death.
465
00:27:01,435 --> 00:27:03,875
SHE EXHALES SHAKILY
466
00:27:22,595 --> 00:27:24,155
DOOR OPENS
467
00:27:27,355 --> 00:27:28,635
Where's Anna?
468
00:27:30,155 --> 00:27:31,595
Hello, Becky.
469
00:27:31,635 --> 00:27:33,355
I'm Senior Detective Taormina.
470
00:27:33,395 --> 00:27:35,555
I really need to speak with her.
471
00:27:35,595 --> 00:27:37,915
Does she know that Jake's...
RECORDER BEEPS
472
00:27:37,955 --> 00:27:40,355
Interview commences 9.15pm.
473
00:27:43,035 --> 00:27:45,795
I just have to confirm that you've
waived your right to a lawyer.
474
00:27:45,835 --> 00:27:47,315
No, I don't need a lawyer.
475
00:27:47,355 --> 00:27:48,955
I just need to know what happened.
476
00:27:50,235 --> 00:27:51,795
Did he take more drugs?
477
00:27:54,875 --> 00:27:56,515
TAORMINA SIGHS
478
00:27:56,555 --> 00:27:58,795
Becky,
479
00:27:58,835 --> 00:28:01,075
how long have you known
the deceased?
480
00:28:01,115 --> 00:28:04,635
Six, seven months? Yeah.
481
00:28:06,235 --> 00:28:09,635
So, you met before he and his wife
moved to Australia?
482
00:28:11,155 --> 00:28:13,195
I need you to respond verbally.
483
00:28:14,755 --> 00:28:17,795
Yes. We, we met in London.
484
00:28:19,035 --> 00:28:22,115
And how would you describe
the nature of your relationship?
485
00:28:25,555 --> 00:28:27,435
We were in love.
486
00:28:27,475 --> 00:28:29,195
So, you were having an affair?
487
00:28:30,435 --> 00:28:33,355
Yep. Yeah, he... Yeah.
488
00:28:34,555 --> 00:28:37,675
Did his wife Anna have any knowledge
of this relationship?
489
00:28:39,035 --> 00:28:40,635
No.
490
00:28:41,915 --> 00:28:45,035
Becky, what were you doing
at the beach house today?
491
00:28:49,275 --> 00:28:50,555
Becky?
492
00:28:51,755 --> 00:28:53,715
I think that we should wait,
493
00:28:53,755 --> 00:28:57,595
and we should talk about this
with Anna in the room.
494
00:28:57,635 --> 00:28:59,475
We're interviewing Mrs Fallmont.
495
00:29:01,395 --> 00:29:02,835
So, you know about the abuse?
496
00:29:05,955 --> 00:29:08,395
Jake was abusing you? No.
497
00:29:08,435 --> 00:29:13,635
Well...yes, but I'm talking about
the way that he was hurting her.
498
00:29:15,755 --> 00:29:16,915
She's told you, right?
499
00:29:16,955 --> 00:29:20,555
Jake would never lay a finger on me.
500
00:29:23,755 --> 00:29:25,995
My marriage wasn't perfect.
501
00:29:26,035 --> 00:29:27,515
Clearly it wasn't.
502
00:29:27,555 --> 00:29:29,635
Any idea why Becky would say that?
503
00:29:29,675 --> 00:29:33,035
No. She also claims that you
asked her to set up an apartment,
504
00:29:33,075 --> 00:29:34,475
like a safe house.
505
00:29:34,515 --> 00:29:36,115
A safe what?
506
00:29:36,155 --> 00:29:38,595
That you were preparing
to take the kids there?
507
00:29:38,635 --> 00:29:41,115
That you asked her
to keep Jake occupied?
508
00:29:41,155 --> 00:29:42,915
I'm sorry.
SCOFFS
509
00:29:42,955 --> 00:29:44,355
I'm sorry,
510
00:29:44,395 --> 00:29:48,515
she's suggesting I instructed her
to have sex with my husband
511
00:29:48,555 --> 00:29:51,875
while I move into an apartment
that I've never heard of?
512
00:29:54,115 --> 00:29:56,515
How many drugs did they take?
513
00:29:56,555 --> 00:29:58,155
Just to be clear,
514
00:29:58,195 --> 00:30:00,955
you were helping Anna, or Jake?
515
00:30:00,995 --> 00:30:02,995
Well, Jake, initially.
516
00:30:04,315 --> 00:30:07,275
He said that Anna was lying
about the abuse,
517
00:30:07,315 --> 00:30:09,755
and he convinced me.
518
00:30:11,915 --> 00:30:15,395
So why were you helping Anna
to set up the apartment?
519
00:30:15,435 --> 00:30:19,155
Jake had this idea...
520
00:30:20,915 --> 00:30:22,915
..that he could use it against her,
521
00:30:22,955 --> 00:30:27,075
and say that
she was kidnapping the kids.
522
00:30:27,115 --> 00:30:28,875
So you could be together?
523
00:30:31,595 --> 00:30:32,915
I'm not proud of it.
524
00:30:34,915 --> 00:30:38,235
And I should've put a stop to it
before today.
525
00:30:40,755 --> 00:30:42,875
Becky, you told Officer Garrison
526
00:30:42,915 --> 00:30:46,275
that you caught Jake
spiking your drink with GHB.
527
00:30:46,315 --> 00:30:48,835
Yeah. I was furious.
528
00:30:48,875 --> 00:30:51,795
And then he grabbed me here.
529
00:30:51,835 --> 00:30:53,235
It's like he was possessed.
530
00:30:53,275 --> 00:30:55,955
Like a completely different person
just switched in.
531
00:30:55,995 --> 00:30:57,755
You know,
and then I started thinking,
532
00:30:57,795 --> 00:30:59,955
maybe Anna's telling the truth?
533
00:30:59,995 --> 00:31:02,115
Maybe Jake is dangerous.
534
00:31:02,155 --> 00:31:05,835
You made a phone call within
a minute of leaving the beach house.
535
00:31:05,875 --> 00:31:07,395
In that message, you repeated,
536
00:31:07,435 --> 00:31:10,515
"It's not all right.
It's not all right."
537
00:31:10,555 --> 00:31:12,635
What did you mean?
538
00:31:12,675 --> 00:31:13,995
That it wasn't.
539
00:31:17,995 --> 00:31:21,235
LIAM: I think she was just
caught in a bad situation.
540
00:31:21,275 --> 00:31:22,835
Mm.
541
00:31:22,875 --> 00:31:25,035
What did she tell you
about the relationship?
542
00:31:25,075 --> 00:31:26,835
I had to drag it out of her.
543
00:31:26,875 --> 00:31:29,915
But she wasn't cool with the drugs,
or the sex.
544
00:31:29,955 --> 00:31:31,355
The sex?
545
00:31:31,395 --> 00:31:33,315
He was into kinky stuff.
546
00:31:33,355 --> 00:31:35,915
Tying her up. Right.
547
00:31:37,035 --> 00:31:39,835
Did you get the impression
that she was scared of him?
548
00:31:41,955 --> 00:31:43,755
Liam?
549
00:31:43,795 --> 00:31:48,355
She did once ask
if I thought he could be violent.
550
00:31:48,395 --> 00:31:50,755
You said you saw her this morning
before she left the house.
551
00:31:50,795 --> 00:31:52,755
Did she say anything then?
552
00:31:52,795 --> 00:31:54,115
Just that...
553
00:31:56,035 --> 00:31:58,195
..it would all be over soon.
554
00:31:58,235 --> 00:32:01,435
I was referring to Jake's plan,
555
00:32:01,475 --> 00:32:04,555
which I was obviously
having doubts about.
556
00:32:04,595 --> 00:32:07,395
She is a pathological liar.
557
00:32:07,435 --> 00:32:11,355
She comes into my home
and seduces my husband!
558
00:32:11,395 --> 00:32:13,955
You can't believe a word
that comes out of her mouth.
559
00:32:13,995 --> 00:32:17,355
Becky, we contacted
the owner of the apartment.
560
00:32:18,635 --> 00:32:22,355
It was an Airbnb in Jake's name.
561
00:32:22,395 --> 00:32:24,075
That doesn't make any sense.
562
00:32:24,115 --> 00:32:27,275
We were about to redecorate
the beach house.
563
00:32:27,315 --> 00:32:29,795
I guess he couldn't
take her there anymore.
564
00:32:30,955 --> 00:32:33,075
Maybe they needed
somewhere else to go.
565
00:32:33,115 --> 00:32:35,275
Look, she was going to live there.
566
00:32:35,315 --> 00:32:36,795
I moved all of her things.
567
00:32:36,835 --> 00:32:38,955
You can check the boxes.
They're there.
568
00:32:41,115 --> 00:32:42,675
What boxes?
569
00:32:42,715 --> 00:32:44,635
Anna can clear all of this up.
570
00:32:45,715 --> 00:32:47,595
OK? All of it.
571
00:32:47,635 --> 00:32:50,555
You've got to let me see her.
572
00:32:50,595 --> 00:32:51,875
Please.
573
00:33:01,755 --> 00:33:04,635
FOOTSTEPS APPROACH
574
00:33:05,795 --> 00:33:07,075
Anna.
575
00:33:08,595 --> 00:33:09,715
Hi.
576
00:33:11,155 --> 00:33:12,395
I'm sorry.
577
00:33:14,835 --> 00:33:17,395
I knew they were together.
578
00:33:17,435 --> 00:33:18,755
She told you?
579
00:33:18,795 --> 00:33:21,875
Not exactly. I figured it out.
580
00:33:21,915 --> 00:33:25,635
Erm, did Becky
say anything to you about me?
581
00:33:25,675 --> 00:33:28,275
About our conversations?
582
00:33:28,315 --> 00:33:29,755
Not much.
583
00:33:32,635 --> 00:33:37,035
The thing is, I could have stopped
this if I came forward sooner.
584
00:33:37,075 --> 00:33:40,195
How? I hate telling you,
but you're going to find out anyway.
585
00:33:40,235 --> 00:33:41,635
What are you trying to say?
586
00:33:41,675 --> 00:33:43,355
The way I knew they were together.
587
00:33:43,395 --> 00:33:44,955
It was the GHB.
588
00:33:44,995 --> 00:33:47,195
It was mine.
589
00:33:47,235 --> 00:33:49,915
I know. It was only for my own use.
590
00:33:49,955 --> 00:33:52,675
Jake busted me
storing it in the shed.
591
00:33:52,715 --> 00:33:56,035
He said I could keep doing it
if I gave him some.
592
00:33:56,075 --> 00:33:58,195
The other day, I saw Becky
and she was really out of it,
593
00:33:58,235 --> 00:34:01,435
I put two and two together.
I made the connection.
594
00:34:01,475 --> 00:34:04,635
I see.
I knew she was in over her head.
595
00:34:04,675 --> 00:34:06,675
I told her to leave him.
596
00:34:06,715 --> 00:34:09,315
I think that's what
she finally did yesterday.
597
00:34:10,675 --> 00:34:13,555
Are you suggesting
that she planned this?
598
00:34:13,595 --> 00:34:15,075
Maybe.
599
00:34:16,435 --> 00:34:18,115
Have you told that to the police?
600
00:34:19,515 --> 00:34:21,675
I liked Becky.
601
00:34:21,715 --> 00:34:23,835
But I couldn't
have that on my conscience.
602
00:34:26,475 --> 00:34:29,555
I'm so, so sorry.
603
00:34:30,635 --> 00:34:32,555
Thank you, Liam.
604
00:34:39,675 --> 00:34:42,555
SHE BREATHES HEAVILY
605
00:34:47,035 --> 00:34:48,395
SHE EXHALES
606
00:34:54,675 --> 00:34:56,355
Why am I still here?
607
00:34:56,395 --> 00:34:57,715
Why can't I talk to Anna?
608
00:34:57,755 --> 00:34:59,355
I just,
I really need to speak to her...
609
00:34:59,395 --> 00:35:01,835
Interview recommences at 7.15am.
610
00:35:01,875 --> 00:35:03,475
BECKY EXHALES DEEPLY
611
00:35:06,915 --> 00:35:08,715
Becky, does that ring belong to you?
612
00:35:10,555 --> 00:35:12,035
It did.
613
00:35:12,075 --> 00:35:15,715
Forensics recovered traces
of Jake's blood on the stone.
614
00:35:15,755 --> 00:35:18,955
Yeah. It scratched him,
and he was bleeding.
615
00:35:18,995 --> 00:35:20,435
Why didn't you tell us this earlier?
616
00:35:20,475 --> 00:35:22,355
I don't, I don't fucking know. I...
617
00:35:22,395 --> 00:35:25,075
SHE BREATHES DEEPLY
618
00:35:26,275 --> 00:35:29,915
I don't understand
what it has to do with anything.
619
00:35:29,955 --> 00:35:31,475
If it was in self-defence,
620
00:35:31,515 --> 00:35:34,115
it would be in your best interests
to tell us that now.
621
00:35:35,915 --> 00:35:38,075
What, do you think
I'm some kind of suspect?
622
00:35:38,115 --> 00:35:39,955
Is that why you won't let me leave?
623
00:35:41,475 --> 00:35:43,235
PAGE CLEARS THROAT
624
00:35:43,275 --> 00:35:47,435
Jake died after drowning,
after an overdose of GHB.
625
00:35:47,475 --> 00:35:48,835
He was wearing these.
626
00:35:55,835 --> 00:35:57,155
I don't understand.
627
00:35:57,195 --> 00:35:58,755
Well, you admitted to arguing.
628
00:35:58,795 --> 00:36:01,515
Did it get out of hand?
Did the sex go too far?
629
00:36:02,715 --> 00:36:06,115
Yeah. No, it did,
630
00:36:06,155 --> 00:36:09,195
but we didn't even
bring these with us.
631
00:36:09,235 --> 00:36:11,675
Did this come off your wrist
when you pushed him into the pool?
632
00:36:16,275 --> 00:36:17,475
No.
633
00:36:17,515 --> 00:36:18,755
Did you panic?
634
00:36:19,995 --> 00:36:22,715
Did you go to the family home
to pick up your things?
635
00:36:23,795 --> 00:36:26,435
No. Did you then continue
on to the apartment
636
00:36:26,475 --> 00:36:28,395
to gather up
the rest of your belongings?
637
00:36:28,435 --> 00:36:31,195
I told you, I, erm,
638
00:36:31,235 --> 00:36:32,515
I went to meet Anna.
639
00:36:32,555 --> 00:36:34,235
When the officers got there,
640
00:36:34,275 --> 00:36:37,955
you were in the process of leaving,
Becky. Where were you going?
641
00:36:37,995 --> 00:36:40,275
SIGHS
I don't know. I...
642
00:36:40,315 --> 00:36:41,675
I didn't have a plan.
643
00:36:41,715 --> 00:36:44,395
Well, Anna denies ever saying
that Jake was abusive,
644
00:36:44,435 --> 00:36:46,675
or of asking you
to help her to leave him.
645
00:36:46,715 --> 00:36:49,235
But she did.
She also... She did.
646
00:36:49,275 --> 00:36:51,995
She also denies any knowledge
of an apartment.
647
00:36:53,035 --> 00:36:54,755
This is what we found in the boxes.
648
00:36:56,595 --> 00:37:00,355
We also found items hidden
in your bedroom at the family home,
649
00:37:00,395 --> 00:37:03,315
purchased at the same online shop.
650
00:37:03,355 --> 00:37:04,795
Yeah, well, Jake...
651
00:37:04,835 --> 00:37:06,795
Jake bought them for us, but I...
652
00:37:06,835 --> 00:37:09,355
I've never seen these before.
653
00:37:10,395 --> 00:37:12,555
Did you want out
of the relationship, Becky?
654
00:37:12,595 --> 00:37:16,595
Well, if you tell the truth, we
might be able to reduce the charges.
655
00:37:16,635 --> 00:37:18,355
What are you talking about?
656
00:37:24,555 --> 00:37:25,795
QUIETLY: No.
657
00:37:25,835 --> 00:37:27,035
BECKY BREATHES SHAKILY
658
00:37:27,075 --> 00:37:29,235
OK. No, no, no, you...
659
00:37:29,275 --> 00:37:31,315
You have to listen to me, OK?
660
00:37:31,355 --> 00:37:33,315
You have to listen to me.
She's done this.
661
00:37:33,355 --> 00:37:35,595
She's set this up and...
Anna has...
662
00:37:35,635 --> 00:37:38,035
Anna has set this up, OK?
663
00:37:42,675 --> 00:37:45,595
CRIES QUIETLY
664
00:37:55,235 --> 00:37:57,435
BIRDS SINGING
665
00:38:09,835 --> 00:38:11,115
SHE EXHALES DEEPLY
666
00:38:25,115 --> 00:38:27,795
Shall we? Dada! Yes.
667
00:38:27,835 --> 00:38:30,675
We have the perfect
little gentleman here.
668
00:38:30,715 --> 00:38:32,315
Aw. Picking flowers for Mummy.
669
00:38:32,355 --> 00:38:34,875
Oh, thank you.
670
00:38:34,915 --> 00:38:37,475
I'll, er, put these in a vase.
671
00:38:37,515 --> 00:38:41,515
Now, what are you going to
play with here?
672
00:38:41,555 --> 00:38:45,195
Whoops! Lookie, lookie, lookie.
673
00:38:45,235 --> 00:38:47,435
This one. That's it.
674
00:38:48,635 --> 00:38:49,955
Cuppa?
675
00:38:49,995 --> 00:38:51,955
Erm, that'd be lovely, thanks.
676
00:38:53,115 --> 00:38:54,435
SHE CLEARS THROAT
677
00:38:54,475 --> 00:38:57,715
I thought you were going to
stop looking at those things?
678
00:38:57,755 --> 00:38:59,235
TUTS QUIETLY
679
00:38:59,275 --> 00:39:01,195
I think I have to see her.
680
00:39:01,235 --> 00:39:03,555
ALARM BUZZES
DOOR UNLOCKS
681
00:39:06,995 --> 00:39:08,955
ANNA EXHALES SLOWLY
682
00:39:08,995 --> 00:39:10,435
DOOR CLOSES
683
00:39:30,475 --> 00:39:32,155
Well, I'm surprised you came.
684
00:39:34,395 --> 00:39:36,715
When you couldn't even
look me in the eye in court.
685
00:39:37,795 --> 00:39:39,515
Not once.
686
00:39:39,555 --> 00:39:43,275
I think you can understand
my focus had to be on the children.
687
00:39:43,315 --> 00:39:45,035
Oh, yeah.
688
00:39:45,075 --> 00:39:47,315
Oh, your children.
689
00:39:47,355 --> 00:39:50,475
The children whose father
you took away from them.
690
00:39:50,515 --> 00:39:52,355
Would you rather
they'd lost their mother?
691
00:39:52,395 --> 00:39:54,755
I'd rather that I wasn't in here
692
00:39:54,795 --> 00:39:58,115
serving time for something you did.
693
00:39:58,155 --> 00:39:59,955
BECKY CHUCKLES
694
00:40:03,075 --> 00:40:07,755
Did you know that Jake
was tampering with my medication?
695
00:40:10,355 --> 00:40:13,395
I only realised
when I was throwing it out.
696
00:40:13,435 --> 00:40:15,635
He was mixing
three different kinds together
697
00:40:15,675 --> 00:40:18,475
and for all I knew,
he was doing it back in London, too.
698
00:40:20,835 --> 00:40:23,555
He wanted to drive me crazy, Becky.
699
00:40:24,875 --> 00:40:27,475
I think we can both agree,
he succeeded.
700
00:40:27,515 --> 00:40:30,275
So that's your justification
for framing me?
701
00:40:30,315 --> 00:40:31,715
Hmm?
ANNA SIGHS
702
00:40:34,555 --> 00:40:36,915
We all thought
it would be deemed an accident.
703
00:40:38,475 --> 00:40:39,915
SHE SIGHS
704
00:40:39,955 --> 00:40:43,035
Liam's evidence
really changed things.
705
00:40:43,075 --> 00:40:44,555
Established your intent.
706
00:40:44,595 --> 00:40:46,555
My intent?
707
00:40:46,595 --> 00:40:48,595
Your motive.
708
00:40:48,635 --> 00:40:51,155
Throw in a prosecutor looking
to make a name for themselves...
709
00:40:51,195 --> 00:40:56,515
OK, so you want to blame this
on Liam and the prosecutor?
710
00:40:56,555 --> 00:40:58,595
BECKY SCOFFS
Yeah,
711
00:40:58,635 --> 00:41:00,555
whatever helps you sleep at night.
712
00:41:00,595 --> 00:41:02,675
Jesus Christ.
713
00:41:02,715 --> 00:41:03,915
Do you know, wh...
714
00:41:06,595 --> 00:41:08,395
When you came into my home...
715
00:41:10,275 --> 00:41:14,315
SIGHS
..I felt so, er, relieved.
716
00:41:15,995 --> 00:41:18,475
I finally had someone to talk to.
717
00:41:19,795 --> 00:41:21,555
I'm not proud of the way I behaved.
718
00:41:21,595 --> 00:41:23,915
And yet you still chose
to sleep with my husband.
719
00:41:23,955 --> 00:41:25,955
I figured out
that he wasn't a good guy.
720
00:41:25,995 --> 00:41:28,075
OK? I was going to
do the right thing in the end.
721
00:41:28,115 --> 00:41:29,475
You do realise that, don't you?
722
00:41:29,515 --> 00:41:31,235
I only have your word for that,
Becky.
723
00:41:31,275 --> 00:41:32,675
BECKY SIGHS
724
00:41:37,555 --> 00:41:39,675
It didn't have to end like this.
725
00:41:44,195 --> 00:41:46,715
OK, look. Just one more thing.
726
00:41:48,035 --> 00:41:49,395
Your bruises.
727
00:41:49,435 --> 00:41:51,875
I know that he was capable,
728
00:41:53,395 --> 00:41:55,475
but did he really hurt you?
729
00:41:59,115 --> 00:42:00,955
Abuse comes in many different forms.
730
00:42:00,995 --> 00:42:06,075
Whether it's physical or
psychological, it is just as bad.
731
00:42:06,115 --> 00:42:08,595
No woman should ever stand for that.
732
00:42:09,795 --> 00:42:11,995
Now, five years is a long time.
733
00:42:13,475 --> 00:42:16,435
But it is nothing
compared to a lifetime with Jake.
734
00:42:18,755 --> 00:42:20,635
And we're both free of that now.
735
00:42:33,955 --> 00:42:35,875
ALARM BUZZES
DOOR UNLOCKS
736
00:42:37,715 --> 00:42:39,075
BECKY SIGHS
737
00:42:45,595 --> 00:42:48,275
'How well do you really
know a person?'
738
00:42:50,515 --> 00:42:53,315
'The person you lie beside
every night.'
739
00:42:55,955 --> 00:42:59,915
'The person you trust
more than anyone else in the world.'
740
00:43:08,435 --> 00:43:10,715
'When your world
begins to slip away,
741
00:43:10,755 --> 00:43:13,355
and you lose control,
742
00:43:13,395 --> 00:43:14,795
do you know it's happening?'
743
00:43:14,835 --> 00:43:16,475
JAKE: Let's go for a walk.
BECKY: No.
744
00:43:18,195 --> 00:43:19,875
Should we just go over the, like,
745
00:43:19,915 --> 00:43:22,915
what time I'm going to get to
the police station? I remember.
746
00:43:30,035 --> 00:43:32,355
'Or do you realise
when it's too late?'
747
00:43:38,155 --> 00:43:42,275
'And everything you hold dear
has been taken away from you?'
748
00:43:43,555 --> 00:43:44,795
'The people you love.'
749
00:43:46,755 --> 00:43:48,875
'Your children.
750
00:43:48,915 --> 00:43:52,275
'All because the person
you trusted has betrayed you.'
751
00:43:52,315 --> 00:43:53,875
HANDCUFFS CLICK
752
00:43:53,915 --> 00:43:55,435
Wait...
753
00:43:55,475 --> 00:43:57,155
'If you could,
754
00:43:57,195 --> 00:43:59,635
you'd do whatever it takes
to survive.'
755
00:43:59,675 --> 00:44:00,675
Wait...
756
00:44:01,795 --> 00:44:03,315
'You'd fight back.'
757
00:44:26,595 --> 00:44:28,675
# Blow me a kiss
758
00:44:30,515 --> 00:44:33,315
# You never miss
759
00:44:34,435 --> 00:44:36,955
# You get me high
760
00:44:37,995 --> 00:44:40,915
# Never die, never die
761
00:44:42,195 --> 00:44:45,995
# We'll drink each other's tears
762
00:44:46,035 --> 00:44:49,835
# I'll wrap my arms around you
763
00:44:49,875 --> 00:44:53,115
# So that we never miss
764
00:44:55,035 --> 00:44:56,635
# This... #
765
00:44:56,675 --> 00:44:59,035
CHILDREN GIGGLE
SHE SIGHS
766
00:45:04,355 --> 00:45:06,035
CHILDREN GIGGLE
766
00:45:07,305 --> 00:46:07,701
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
84967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.