Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:05,080 --> 00:02:06,960
They say she's a real live angel
3
00:02:09,040 --> 00:02:13,880
Everyone in there calls her
'Kind-hearted' Geum-ja
4
00:02:27,120 --> 00:02:29,040
One, two, three, four!
5
00:02:29,160 --> 00:02:36,720
My path is ridden with...
6
00:02:37,120 --> 00:02:42,560
high walls and deep pitfalls
7
00:02:43,360 --> 00:02:55,800
Who will aid me across
these dark obstacles?
8
00:02:57,440 --> 00:03:10,560
The Lord's breathe lifts me
over these walls
9
00:03:11,640 --> 00:03:25,040
The Lord's hands bridge my steps
safely over these pitfalls
10
00:03:26,320 --> 00:03:32,320
safely over these pitfalls
11
00:03:38,600 --> 00:03:41,040
What about the winter clothes
I sent you?
12
00:03:46,840 --> 00:03:49,680
It's been hard, hasn't it?
13 and a half years
13
00:03:50,000 --> 00:03:52,560
I'm so proud of you
14
00:03:54,520 --> 00:03:58,720
Won-mo and I were playing marbles
here that day, and I lost
15
00:03:58,840 --> 00:04:03,200
Won-mo won the biggest marble
16
00:04:03,320 --> 00:04:05,600
Then he ran off to go home
17
00:04:05,720 --> 00:04:07,520
The investigating authorities...
18
00:04:07,640 --> 00:04:10,480
confirmed the details with a woman
who confessed to the crime
19
00:04:10,640 --> 00:04:15,360
Lee Geum-ja was first introduced
to the public
20
00:04:15,520 --> 00:04:17,800
as the criminal who abducted and killed
Park Won-mo, a little boy...
21
00:04:18,200 --> 00:04:20,080
She was nineteen at the time
22
00:04:21,280 --> 00:04:25,560
The whole nation was shocked by
her youth, her ruthless methods...
23
00:04:25,680 --> 00:04:28,640
and by her unabashed naivete
24
00:04:28,760 --> 00:04:29,800
My state of mind...
25
00:04:29,920 --> 00:04:32,720
This is where the alleged perpetrator
had confined young Park Won-mo
26
00:04:32,880 --> 00:04:35,520
She claims she only wanted to
stop his crying with a pillow...
27
00:04:35,640 --> 00:04:39,080
But what shocked us more
were her beautiful looks
28
00:04:39,760 --> 00:04:43,760
Clamoring tabloids compared her
to Olivia Hussey...
29
00:04:43,920 --> 00:04:48,080
A tactless director announced
plans for a Lee Geum-ja movie...
30
00:04:48,240 --> 00:04:50,600
creating a backlash from the press
31
00:04:51,280 --> 00:04:55,680
That fall, polka-dot dresses
became the trend
32
00:04:57,440 --> 00:04:59,240
I saw you on TV
33
00:04:59,640 --> 00:05:01,040
Behind that wicked
witch's face of yours,
34
00:05:01,160 --> 00:05:04,760
I saw the presence of an angel
35
00:05:06,320 --> 00:05:10,440
An angel...
Could that be true?
36
00:05:11,720 --> 00:05:15,240
Do you really think
an angel resides in me?
37
00:05:15,640 --> 00:05:18,960
If so, where was that angel...
38
00:05:19,120 --> 00:05:21,560
when I was committing
such an evil act?
39
00:05:22,360 --> 00:05:26,640
I always wondered about this
after hearing what the preacher said
40
00:05:26,800 --> 00:05:29,640
And then, I realized...
41
00:05:29,760 --> 00:05:34,720
that the angel inside me only
reveals itself when I invoke it
42
00:05:36,640 --> 00:05:39,000
Where are you?
Please, come out
43
00:05:40,480 --> 00:05:42,280
I'm right here
44
00:05:44,400 --> 00:05:46,800
This act of invoking an angel...
45
00:05:46,920 --> 00:05:49,840
This is what we call prayer
46
00:05:51,040 --> 00:05:56,200
Actually, prison is an ideal place
to learn to pray
47
00:05:57,000 --> 00:05:58,480
Because...
48
00:06:00,560 --> 00:06:09,600
we know that we are
all sinners in here
49
00:06:13,000 --> 00:06:14,400
Thank you
50
00:06:17,040 --> 00:06:22,640
Testimonials of Faith Day
for Inmates, 1997
51
00:06:38,160 --> 00:06:40,360
It's tradition to eat tofu on release...
52
00:06:40,480 --> 00:06:43,640
so that you' II live white
and never sin again
53
00:06:59,920 --> 00:07:01,880
Why don't you go screw yourself?
54
00:07:11,240 --> 00:07:14,920
Lee Geum-ja
Time served 1991-2004
55
00:07:39,320 --> 00:07:42,920
Kim Yang-hee
Time served 1998-2002
56
00:07:52,360 --> 00:07:53,760
Meet your new cellmate
57
00:07:57,640 --> 00:08:00,560
I'm Kim Yang-hee.
I got 5 years
58
00:08:01,080 --> 00:08:05,080
They said there was someone
at Kyoungju Women's Prison...
59
00:08:05,200 --> 00:08:07,600
...whose face would shine
60
00:08:07,920 --> 00:08:09,320
You were a whore, weren't you?
61
00:08:10,800 --> 00:08:13,800
I heard her nickname was
'the Witch'
62
00:08:43,880 --> 00:08:45,960
You don't usually wear ties
63
00:08:47,440 --> 00:08:49,480
It's mandatory here
64
00:08:49,600 --> 00:08:52,040
We have lots of VIPs visiting
65
00:08:52,200 --> 00:08:56,680
Shit, it's too tight.
Loosen it up a bit
66
00:08:56,800 --> 00:08:58,600
He was my pimp
67
00:08:59,120 --> 00:09:04,040
It felt so good
when I was strangling him
68
00:09:09,480 --> 00:09:13,280
- I should've killed myself instead
- Then, die
69
00:09:13,520 --> 00:09:17,960
And be born again.
Over and over if you need to
70
00:09:19,600 --> 00:09:22,160
Prayer is like a scrubbing towel
71
00:09:23,280 --> 00:09:27,640
Scrub off all your sins
72
00:09:28,640 --> 00:09:33,200
Then your skin will become
as new as a baby's ass. Right?
73
00:09:33,640 --> 00:09:38,880
Geum-ja taught me how to
lament my past lives
74
00:09:49,560 --> 00:09:52,080
It's a little noisy,
being under the stairs...
75
00:09:53,560 --> 00:09:56,120
But this place brings good luck
76
00:09:56,840 --> 00:10:01,680
Look at me. Three years of
giving unlicensed haircuts...
77
00:10:01,840 --> 00:10:04,200
And now I have a real shop of my own
78
00:10:06,920 --> 00:10:09,680
So set your hopes high
79
00:10:22,080 --> 00:10:25,280
These were mine, but
they' II have to do for now
80
00:10:30,200 --> 00:10:35,160
You know I wanted to
get you better things, right?
81
00:10:38,640 --> 00:10:42,360
Don't you have any high heels?
82
00:10:50,280 --> 00:10:52,640
You never really loved me, did you?
83
00:10:53,920 --> 00:10:55,680
You were just pretending, right?
84
00:10:59,560 --> 00:11:01,440
You've changed a lot
85
00:11:02,520 --> 00:11:06,240
You used to be so sweet
and talk so kindly
86
00:11:08,760 --> 00:11:10,440
Are you starting the plan already?
87
00:11:11,280 --> 00:11:16,200
No. The plan was already started
13 years ago...
88
00:11:18,080 --> 00:11:21,400
so Geum-ja murmured to herself
89
00:12:57,360 --> 00:12:58,920
Farewell
90
00:13:42,960 --> 00:13:45,640
What is it you want from us?
91
00:13:52,960 --> 00:13:56,760
Please forgive me. Please...
92
00:13:58,040 --> 00:14:00,000
She was going to beg
Won-mo's parents
93
00:14:00,080 --> 00:14:02,800
until she had no fingers left
94
00:14:02,960 --> 00:14:04,360
This is 802/9 Han Apartments...
95
00:14:05,360 --> 00:14:07,400
We've had a finger cut off here!
96
00:14:19,520 --> 00:14:23,520
Every penny Geum-ja earned
from laboring in prison...
97
00:14:23,640 --> 00:14:26,880
had to go to pay for
her finger operation
98
00:14:26,960 --> 00:14:28,520
Then 6 days later...
99
00:14:30,160 --> 00:14:32,560
For now, just work till noon
100
00:14:32,880 --> 00:14:35,720
The dawn hours are tough for me
with my low blood pressure
101
00:14:39,160 --> 00:14:42,880
Geun-shik, say hello
102
00:14:43,000 --> 00:14:45,760
I told you about Lee Geum-ja, right?
103
00:14:46,480 --> 00:14:47,760
Hello
104
00:14:53,200 --> 00:14:55,240
I told you she was pretty
105
00:15:00,080 --> 00:15:01,880
Can I call you elder sister?
106
00:15:05,560 --> 00:15:07,440
Just call me Geum-ja
107
00:15:08,920 --> 00:15:10,240
Lee Geum-ja...
108
00:15:11,880 --> 00:15:15,880
When she first came, she cried
non-stop, like a newborn baby
109
00:15:16,560 --> 00:15:18,960
Man, it was so depressing
110
00:15:20,800 --> 00:15:22,120
Damn bitch!
111
00:15:26,640 --> 00:15:29,680
It brings bad luck.
Stop crying!
112
00:15:37,120 --> 00:15:41,120
As a man once taught her,
113
00:15:41,200 --> 00:15:43,600
whenever she was having
a hard time...
114
00:15:43,720 --> 00:15:45,040
lapse on the floor like this
115
00:15:45,120 --> 00:15:47,320
She'd bend over and
take five deep breaths
116
00:15:49,000 --> 00:15:52,320
Woo So-young
Time served 1990 ~ 1996
117
00:15:52,440 --> 00:15:55,400
What are you looking at?
You damn bitches!
118
00:15:58,400 --> 00:16:00,760
Down on the floor and
keep your damn hands up!
119
00:16:15,560 --> 00:16:20,880
I felt like I was dying because
I couldn't be with my love...
120
00:16:21,120 --> 00:16:25,480
Turned out I was suffering from
chronic kidney failure
121
00:16:27,080 --> 00:16:29,240
But it felt like I was dying anyway
122
00:16:31,280 --> 00:16:35,480
Then this bitch suddenly says
she' II give me one of her kidneys
123
00:16:38,000 --> 00:16:41,160
It's not as if a kidney's
a bit of fluff
124
00:16:41,280 --> 00:16:44,600
you give away so easily
125
00:16:44,720 --> 00:16:46,240
Damn bitch
126
00:16:47,600 --> 00:16:50,720
It brings me bad luck.
Stop crying!
127
00:16:59,400 --> 00:17:03,120
Honey, Geum-ja's here
128
00:17:05,520 --> 00:17:08,280
You've sure changed a lot
129
00:17:08,520 --> 00:17:11,080
You heard my wife-stay down!
130
00:17:14,480 --> 00:17:16,440
That's when I realized
131
00:17:16,560 --> 00:17:20,920
I'm married to a goddess
132
00:17:21,240 --> 00:17:26,760
With this man by my side,
I was never afraid
133
00:17:27,280 --> 00:17:29,280
Right, honey?
134
00:17:29,800 --> 00:17:34,000
Yeah, but we couldn't go in together
135
00:17:35,280 --> 00:17:37,160
They should have couples prisons
136
00:17:41,040 --> 00:17:45,400
But then that would be paradise,
not jail
137
00:17:48,120 --> 00:17:50,280
I don't know how to thank you
138
00:17:51,160 --> 00:17:58,440
Honey, Geum-ja is readying
a magnificent plan
139
00:17:59,600 --> 00:18:01,200
You can help her, right?
140
00:18:05,560 --> 00:18:08,120
The Way of Dhamma
141
00:18:29,720 --> 00:18:34,280
Where did you get this?
It's real old
142
00:18:35,960 --> 00:18:39,080
Comrade Geum-ja, it's no use
143
00:18:40,480 --> 00:18:44,480
- Go save yourself
- Okay, right after I finish this
144
00:18:44,600 --> 00:18:46,680
Finish the chicken later
145
00:18:48,720 --> 00:18:52,040
And be careful. Don't let dogs
have the chicken bones
146
00:18:54,680 --> 00:18:58,760
Pass me that yellowing book
147
00:18:59,840 --> 00:19:01,640
Ko Sun-sook
Time served 1967 ~ 1997
148
00:19:01,760 --> 00:19:04,560
A spy from North Korea,
Ko Sun-sook had Alzheimer's...
149
00:19:04,720 --> 00:19:07,000
...and was a problem for the prison
150
00:19:07,600 --> 00:19:10,760
So when Geum-ja volunteered
to look after her...
151
00:19:10,880 --> 00:19:13,440
Even the prison warden was relieved
152
00:19:13,560 --> 00:19:18,720
They were stepping around me
whispering, 'The woman spy is dead'
153
00:19:18,840 --> 00:19:23,040
But the pride in my heart...
154
00:19:23,160 --> 00:19:25,520
wouldn't let me die
155
00:19:26,160 --> 00:19:29,640
You said living is a struggle, too.
A struggle not to die
156
00:19:36,200 --> 00:19:40,480
I give you this flower...
157
00:19:43,480 --> 00:19:47,080
for you have vengeance
to take, comrade
158
00:20:13,200 --> 00:20:14,520
My goodness!
159
00:20:14,640 --> 00:20:17,600
You shouldn't be out so late!
160
00:20:22,160 --> 00:20:24,200
I asked for you at Naruse
161
00:20:36,120 --> 00:20:39,920
What were you thinking?
162
00:20:41,120 --> 00:20:44,160
I don't want every Tom
Dick and Harry dropping by
163
00:20:46,680 --> 00:20:48,360
Fine. I' II see you tomorrow
164
00:20:56,080 --> 00:20:59,240
How could you have changed
so much?
165
00:20:59,760 --> 00:21:02,120
This isn't like you!
166
00:21:02,960 --> 00:21:06,120
Could we start over again?
167
00:21:08,240 --> 00:21:12,640
Come to church. Please?
168
00:21:19,680 --> 00:21:21,360
I've converted to Buddhism!
169
00:21:22,760 --> 00:21:24,040
I bet you're in for adultery
170
00:21:24,240 --> 00:21:27,520
- How did you know?
- It's all over your face, bitch!
171
00:21:36,840 --> 00:21:38,440
Please crawl over here
172
00:21:55,160 --> 00:21:56,680
Please take them off
173
00:21:59,880 --> 00:22:03,200
Oh Soo-hee
Time served 1993 ~ 1994
174
00:22:28,080 --> 00:22:29,760
Can you see it well?
175
00:22:35,640 --> 00:22:37,520
Say hello to each other
176
00:22:38,880 --> 00:22:40,080
Hello
177
00:22:42,920 --> 00:22:44,320
Soo-hee Hello?
178
00:22:46,280 --> 00:22:49,960
This damn bitch
is that infamous "Witch"
179
00:22:51,640 --> 00:22:56,600
She killed her husband and
his mistress, then ate them
180
00:22:57,520 --> 00:22:58,600
So...
181
00:22:59,040 --> 00:23:01,600
I guess I'm not the unluckiest
182
00:23:01,920 --> 00:23:04,560
I' II suck on her for five minutes
and cry it off
183
00:23:18,320 --> 00:23:20,960
I hate them skinny bitches
184
00:23:22,240 --> 00:23:26,120
So go tell Geum-ja to start eating
some more, okay?
185
00:24:28,520 --> 00:24:31,720
Your style has changed
186
00:24:35,120 --> 00:24:38,000
What's with the blood-red eye shadow?
187
00:24:40,520 --> 00:24:42,200
People are always saying
I look kind-hearted
188
00:24:53,640 --> 00:24:56,760
People order them from me,
modelled on their guys' photos
189
00:24:58,160 --> 00:25:01,760
They're very popular.
Want me to make you one?
190
00:25:05,040 --> 00:25:07,040
Can you make it in silver?
191
00:25:18,400 --> 00:25:20,160
Did you find that bastard yet?
192
00:25:20,480 --> 00:25:21,680
I did
193
00:25:22,960 --> 00:25:24,200
Did you kill him?
194
00:25:24,600 --> 00:25:25,800
Not yet
195
00:25:26,920 --> 00:25:28,040
Why not?
196
00:25:28,840 --> 00:25:30,320
I've been busy
197
00:25:33,520 --> 00:25:38,000
'Saving the best for last, '
is that it?
198
00:25:43,920 --> 00:25:45,120
Yes
199
00:25:46,320 --> 00:25:49,600
- I' II take this one
- Excellent choice
200
00:25:51,760 --> 00:25:56,400
Is it true the owner
studied confection in Japan?
201
00:25:57,800 --> 00:26:00,040
The lady made this one
202
00:26:05,560 --> 00:26:08,680
You've changed so much,
I hardly recognized you
203
00:26:14,600 --> 00:26:16,960
- Who was she?
- Who was he?
204
00:26:17,560 --> 00:26:18,760
She's pretty
205
00:26:19,400 --> 00:26:21,640
The detective that was
in charge of my case
206
00:26:23,000 --> 00:26:25,760
When I was exactly your age...
207
00:26:27,440 --> 00:26:32,000
That is, when I was nineteen,
and you were five...
208
00:26:33,360 --> 00:26:38,240
I... Kidnapped and killed
a five year-old boy
209
00:26:38,480 --> 00:26:39,960
My goodness!
210
00:26:41,720 --> 00:26:43,600
Don't worry.
I didn't eat him up
211
00:26:43,760 --> 00:26:45,040
We can't eat this!
212
00:26:45,200 --> 00:26:47,640
It was made by hands
that have killed!
213
00:26:49,200 --> 00:26:51,400
I'm telling you I killed him
214
00:26:53,720 --> 00:26:55,960
How many times
do I have to tell you?
215
00:26:56,880 --> 00:27:01,240
Then tell me what
that marble looked like
216
00:27:02,440 --> 00:27:03,640
What?
217
00:27:04,560 --> 00:27:07,960
That marble you said you saw
218
00:27:08,080 --> 00:27:10,640
but didn't know where it went...
219
00:27:11,440 --> 00:27:15,080
It was Won-mo's favorite marble
220
00:27:16,560 --> 00:27:17,960
What color was it?
221
00:27:31,200 --> 00:27:32,520
Light green
222
00:27:36,960 --> 00:27:38,840
Come on! Why would anyone confess
223
00:27:38,960 --> 00:27:41,840
to a murder they didn't commit?
224
00:27:42,240 --> 00:27:44,520
Why won't you believe me?
225
00:27:44,640 --> 00:27:47,000
Is it because I'm a murderer?
226
00:28:13,200 --> 00:28:15,880
- Believe in Jesus, go to heaven
- Believe in Jesus, go to heaven
227
00:28:16,000 --> 00:28:17,600
- Without faith, there's only hell
- Without faith, there's only hell
228
00:28:17,720 --> 00:28:20,480
Devil, begone!
229
00:30:16,240 --> 00:30:19,480
On top of that, I killed again
in prison
230
00:30:28,560 --> 00:30:35,200
Geum-ja wondered if Geun-shik
wasn't a fool
231
00:30:45,800 --> 00:30:47,560
I understand what you're saying...
232
00:30:47,720 --> 00:30:50,840
But it's against regulations
to give out that information
233
00:30:51,560 --> 00:30:54,760
There is a counseling
service I can refer you to...
234
00:30:54,920 --> 00:30:57,560
Could you at least tell me
whether she was adopted or not?
235
00:30:58,560 --> 00:31:00,360
Didn't you receive the notice?
236
00:31:02,800 --> 00:31:04,560
I was in jail, you see
237
00:31:06,800 --> 00:31:11,640
I'd like to show you
the 18-year-old Lee Geum-ja...
238
00:31:12,640 --> 00:31:15,200
A pretty girl who would turn
any head...
239
00:31:15,320 --> 00:31:19,520
But who wasn't
the least bit particular
240
00:31:21,840 --> 00:31:25,480
But this poor girl
was on the verge of going mad
241
00:31:29,160 --> 00:31:31,400
She tried to comfort herself...
242
00:31:31,560 --> 00:31:36,520
with the thought that it happens
to every woman sooner or later
243
00:31:38,640 --> 00:31:41,600
Teacher? Mr. Baek?
This is Geum-ja, Lee Geum-ja
244
00:31:43,040 --> 00:31:47,600
I used to polish your shoes when
you were our student teacher last year
245
00:31:47,760 --> 00:31:49,240
You didn't know it was me?
246
00:31:50,320 --> 00:31:53,760
You told me I was sexy
247
00:31:56,400 --> 00:32:00,160
Yes. You remember me, right?
Pardon?
248
00:32:01,280 --> 00:32:03,920
Well, it's nothing much...
249
00:32:04,080 --> 00:32:06,240
You see, teacher, I'm pregnant
Pregnant
250
00:32:07,320 --> 00:32:08,640
Pregnant
251
00:32:08,760 --> 00:32:10,640
No, pregnant!
252
00:32:12,120 --> 00:32:13,320
Yes, I am
253
00:32:13,680 --> 00:32:16,280
Could I go live with you?
254
00:32:18,720 --> 00:32:19,840
Please?
255
00:32:21,520 --> 00:32:24,040
I can't go to my mom's
256
00:32:24,160 --> 00:32:27,400
and it's even worse
at my dad's
257
00:32:30,160 --> 00:32:33,560
Him? He's just a big kid,
not ready for fatherhood
258
00:32:36,280 --> 00:32:39,800
Don't worry, baby.
Your mama's right here
259
00:32:44,160 --> 00:32:47,160
The poor girl murmured to herself
260
00:33:29,600 --> 00:33:32,840
There's a drug called 'Timing. '
It suppresses sleep
261
00:33:34,480 --> 00:33:39,080
When I was just back from Tokyo,
managing a confectionery factory...
262
00:33:40,160 --> 00:33:45,120
And we had a lot of work, I used to
take it first, in front of the staff
263
00:33:45,440 --> 00:33:47,240
They all hated me
264
00:33:47,640 --> 00:33:50,480
You have to be careful when
riding a bike after taking it though
265
00:33:54,240 --> 00:33:55,640
Hello
266
00:34:03,360 --> 00:34:06,000
- Have you eaten?
- Yes, ma'am
267
00:34:12,880 --> 00:34:15,880
Geum-ja, what brings you here
at this hour?
268
00:34:16,880 --> 00:34:18,400
I need an advance
269
00:34:22,520 --> 00:34:23,920
No advances
270
00:34:26,480 --> 00:34:29,120
I went to Kyoungju,
where my parents lived...
271
00:34:29,920 --> 00:34:32,560
I volunteered to teach
at the women's prison there...
272
00:34:33,200 --> 00:34:38,520
Because my folks worried I couldn't
get married with my lame leg
273
00:34:44,400 --> 00:34:47,840
But in my third year there,
I was shocked almost to death...
274
00:34:47,960 --> 00:34:52,640
...after tasting a strawberry mousse
made by a kidnapper
275
00:34:53,640 --> 00:34:57,200
The ingredients given to the
inmates were miserable...
276
00:34:58,320 --> 00:35:02,880
But she'd used them to create
a cake fit for a king
277
00:35:03,000 --> 00:35:04,600
Three months' advance
278
00:35:11,080 --> 00:35:12,760
You know, you've changed?
279
00:35:14,800 --> 00:35:18,440
In the end, I packed up
and moved to Seoul
280
00:35:18,840 --> 00:35:21,120
Because I was motivated to
open up my own bakery
281
00:35:22,400 --> 00:35:23,800
What are you doing?
282
00:35:24,800 --> 00:35:26,640
Writing my account number
283
00:35:38,400 --> 00:35:43,640
I want to start a family young...
284
00:35:45,880 --> 00:35:50,280
And hope to marry
someone I can respect
285
00:36:02,360 --> 00:36:06,920
So, you did something wrong...
286
00:36:08,320 --> 00:36:10,680
You make penance and promise
287
00:36:11,280 --> 00:36:14,720
never to do it again, right?
288
00:36:15,920 --> 00:36:17,960
That's just how life goes.
That's life!
289
00:36:18,120 --> 00:36:20,560
It's just another experience gained
290
00:36:21,680 --> 00:36:23,080
Isn't that right, Geum-ja?
291
00:36:24,160 --> 00:36:27,480
I'm planning to kill another person
292
00:36:27,920 --> 00:36:29,000
What?
293
00:36:30,480 --> 00:36:33,960
Do you think I'm sexy?
294
00:36:34,480 --> 00:36:36,080
Yes... No
295
00:36:37,480 --> 00:36:38,760
Well... Yes
296
00:36:51,680 --> 00:36:54,040
I was hoping we could talk some more
297
00:37:02,480 --> 00:37:05,240
Maybe later?
298
00:37:09,320 --> 00:37:11,480
You're trying to scare me,
aren't you?
299
00:37:14,120 --> 00:37:16,280
You're trying to put me off?
300
00:37:20,160 --> 00:37:23,000
Does it put you off
when a girl does this?
301
00:37:23,920 --> 00:37:25,200
No
302
00:37:29,480 --> 00:37:30,600
Please go ahead
303
00:38:06,840 --> 00:38:13,240
It was alright for me.
Was it good for you?
304
00:38:16,080 --> 00:38:17,560
I've been told it was so-so
305
00:38:21,440 --> 00:38:22,840
No way
306
00:38:25,760 --> 00:38:27,560
Mr. Baek said there
are good kidnappings
307
00:38:27,640 --> 00:38:29,760
and bad kidnappings
308
00:38:30,280 --> 00:38:31,200
What?
309
00:38:31,320 --> 00:38:35,800
He said it was a good kidnapping
if the child is returned safely
310
00:38:36,320 --> 00:38:40,760
And since they're rich, a little
ransom wouldn't make much difference...
311
00:38:40,880 --> 00:38:43,720
And although they'd have to worry
a few days...
312
00:38:43,840 --> 00:38:45,960
The emotional reunion would
make the family bond more closely
313
00:38:46,760 --> 00:38:49,400
That's what he said, but then he went
and killed Won-mo
314
00:38:49,840 --> 00:38:51,520
The boy kept crying...
315
00:38:51,640 --> 00:38:54,760
And Mr. Baek said he'd kill him
if he didn't stop in 5 minutes
316
00:38:55,120 --> 00:38:56,880
But then he really did kill him
317
00:38:57,800 --> 00:39:01,800
If he were alive, he'd be
your age now, but he's dead
318
00:39:02,800 --> 00:39:05,520
Then the police found a witness
319
00:39:05,960 --> 00:39:08,880
Someone saw me taking Won-mo
to a bath-house
320
00:39:09,400 --> 00:39:13,840
Then one day, when I came back from
the market, my daughter was gone
321
00:39:21,080 --> 00:39:23,440
I got a call from Mr. Baek
322
00:39:23,960 --> 00:39:26,240
He said to confess
and take all the blame
323
00:39:26,320 --> 00:39:28,360
or my girl would die, too
324
00:39:29,840 --> 00:39:34,080
So the kidnapper had kidnapped
a kidnapper's kid
325
00:39:35,480 --> 00:39:36,960
Isn't that funny?
326
00:39:39,240 --> 00:39:40,840
I thought it was
327
00:39:45,640 --> 00:39:48,200
The house key is the middle one
328
00:39:49,480 --> 00:39:51,840
Make sure these candles don't go out
329
00:39:56,880 --> 00:39:59,720
Touch anything else and
I' II give you a hole in the head
330
00:40:03,680 --> 00:40:05,160
Going somewhere?
331
00:40:51,240 --> 00:40:56,000
Hello. I'm Lee Geum-ja,
from Korea
332
00:40:56,400 --> 00:41:00,680
I had a baby thirteen years ago
333
00:41:01,320 --> 00:41:04,520
I think it's your daughter now
334
00:41:05,240 --> 00:41:10,880
I came here only to see her
once and for all
335
00:41:24,800 --> 00:41:26,000
I need to smoke
336
00:41:39,760 --> 00:41:42,040
once and for all
337
00:41:46,480 --> 00:41:48,680
I'm Lee Geum-ja
338
00:41:49,360 --> 00:41:54,600
- I'm Lee Geum... I had a baby...
- Oh, I'm so jealous of you
339
00:41:55,960 --> 00:41:59,480
You had such a beautiful daughter
340
00:42:01,440 --> 00:42:04,560
She is now our life
341
00:42:17,680 --> 00:42:21,720
We love her very much
342
00:42:22,160 --> 00:42:25,760
She's got such a beautiful soul
343
00:42:26,160 --> 00:42:29,880
What would we do without our Jenny
344
00:42:36,720 --> 00:42:39,400
What do you, call, 'mom' in Korea?
345
00:42:44,320 --> 00:42:49,640
What, is, 'mom', in Korean?
346
00:42:51,520 --> 00:42:53,760
Geum-ja
347
00:43:09,360 --> 00:43:12,640
Can you take me to Seoul,
Geum-ja?
348
00:43:13,840 --> 00:43:15,640
- No!
- Yes...
349
00:43:15,760 --> 00:43:18,160
- Your mother, your father... no!
- Why? Please...
350
00:43:18,280 --> 00:43:20,240
- No!
- Come on. Why not?
351
00:43:20,400 --> 00:43:21,200
- No!
- Yes
352
00:43:21,360 --> 00:43:22,160
- No!
- Yes!
353
00:43:22,320 --> 00:43:23,600
- No. No!
- Why?
354
00:43:23,760 --> 00:43:24,680
- No!
- Yes!
355
00:43:24,800 --> 00:43:26,560
- No!
- No, Come on
356
00:43:26,680 --> 00:43:28,360
- No!
- Seoul, Korea!
357
00:43:38,960 --> 00:43:45,000
Geum... Geum-ja...
358
00:43:46,000 --> 00:43:48,640
Geum... ja
359
00:43:49,520 --> 00:43:52,960
Geum... Geum-ja...
360
00:43:54,440 --> 00:43:58,880
It' II sound like a cannon,
with lots of smoke, too
361
00:43:59,200 --> 00:44:01,560
The design's so primitive
362
00:44:01,680 --> 00:44:05,200
What's the use of all this fanciness?
Better to have a strong solid shot
363
00:44:05,360 --> 00:44:08,840
It has to be pretty.
Everything should be pretty
364
00:44:09,000 --> 00:44:14,240
It has a very short range.
So get up close when you shoot
365
00:44:15,120 --> 00:44:18,440
If you can hear his heart beating...
366
00:44:18,560 --> 00:44:21,720
And see the sweat on his forehead,
even better
367
00:44:23,680 --> 00:44:29,000
It's like playing golf.
You get good hits with good form
368
00:44:29,600 --> 00:44:31,400
Got a place to practice?
369
00:44:43,920 --> 00:44:45,480
Why'd you dump me?
370
00:44:57,720 --> 00:45:02,000
Tomorrow,
let's go on a picnic, okay?
371
00:45:19,280 --> 00:45:21,000
Why'd you dump me?
372
00:45:23,320 --> 00:45:25,600
That's right. A picnic...
373
00:45:29,960 --> 00:45:34,760
I mean why? Why?
374
00:45:59,760 --> 00:46:02,320
Do you speak English?
375
00:46:07,240 --> 00:46:08,520
Damn...
376
00:46:08,680 --> 00:46:11,880
For the longest time, Geum-ja
has wanted to meet with Won-mo...
377
00:46:12,040 --> 00:46:16,120
And ask for his forgiveness
378
00:46:16,840 --> 00:46:20,720
She'd be very unhappy if she found
379
00:46:20,880 --> 00:46:24,280
out he appeared before Jenny
380
00:46:51,440 --> 00:46:55,560
Weekends with the family,
and the dog... Right?
381
00:48:38,800 --> 00:48:40,080
Oppa! (Elder brother)
382
00:48:41,560 --> 00:48:42,760
Oppa!
383
00:48:55,360 --> 00:48:58,680
Appa! (Dad)
384
00:48:59,760 --> 00:49:00,800
- Jenny
- Stupid
385
00:49:16,560 --> 00:49:18,520
How are you this morning?
386
00:49:18,640 --> 00:49:24,840
Very well thank you.
Run away, run away
387
00:49:25,000 --> 00:49:27,240
Where is mother...
388
00:50:42,680 --> 00:50:43,680
Honey...
389
00:50:44,120 --> 00:50:45,240
Honey...
390
00:50:47,400 --> 00:50:51,560
I'm meeting with friends
later today
391
00:50:53,200 --> 00:50:56,520
I' II have your dinner ready
before I leave
392
00:50:58,600 --> 00:50:59,880
Would you mind?
393
00:51:01,000 --> 00:51:04,880
Don't you be the one to pay for dinner
394
00:51:05,040 --> 00:51:05,960
Right...
395
00:51:06,080 --> 00:51:10,560
Park Yi-jeong
Time served 1993 ~ 1999
396
00:52:14,640 --> 00:52:17,200
Hey, harlot
397
00:52:17,640 --> 00:52:19,880
You parasite, living off of men's blood
398
00:52:23,120 --> 00:52:25,840
I've got just the job
for a slut like you
399
00:52:46,960 --> 00:52:49,920
You know how itchy it is when
you get bit on the sole of your foot?
400
00:52:51,880 --> 00:52:53,360
What did I tell you?
401
00:52:53,520 --> 00:52:55,880
What did I say!
402
00:52:56,560 --> 00:52:58,440
It tickles when you scratch...
403
00:52:58,600 --> 00:53:01,600
and it itches when you don't scratch
404
00:53:01,720 --> 00:53:04,960
Itches if you don't scratch, and
tickles when you do. Right?
405
00:53:05,080 --> 00:53:10,240
You slut! Itches if you don't scratch,
and tickles when you do...
406
00:53:33,960 --> 00:53:36,320
I used to have a strong stomach
407
00:53:38,560 --> 00:53:40,720
I don't know what the problem is...
408
00:53:51,520 --> 00:53:55,320
Sorry. Nasty, huh?
409
00:53:56,320 --> 00:53:59,440
That's quite alright.
I enjoy helping you
410
00:54:01,800 --> 00:54:06,800
Thanks, Geum-ja.
You really are kind-hearted
411
00:54:10,000 --> 00:54:15,720
You understand that I only like
plump girls, right?
412
00:54:17,800 --> 00:54:23,120
Of course. I' II eat a lot, too,
and plump up for you
413
00:54:23,440 --> 00:54:30,040
So, you just keep taking lots
of food and medicine...
414
00:54:35,920 --> 00:54:37,200
And hurry up and die
415
00:54:37,640 --> 00:54:40,840
- She fed her bleach?
- Really?
416
00:54:41,280 --> 00:54:43,720
- For how long?
- Three years
417
00:54:44,080 --> 00:54:48,320
What a clean stomach she must've had
418
00:54:48,480 --> 00:54:54,120
- Geum-ja the Kind-hearted
- Well done, her!
419
00:54:54,240 --> 00:54:58,320
After that, Geum-ja inherited
the 'Witch' nickname...
420
00:54:58,480 --> 00:55:01,120
But was also still referred to
as 'Kind-hearted Geum-ja'
421
00:55:01,920 --> 00:55:05,160
Everyone wanted to help
Kindhearted Geum-ja...
422
00:55:05,280 --> 00:55:09,120
And no one could refuse the Witch
any favors
423
00:55:09,280 --> 00:55:10,680
It has to be tonight
424
00:55:10,800 --> 00:55:13,560
I can't take it any more.
Not even for you
425
00:55:14,560 --> 00:55:19,240
Soo-kyoung, a thief released before me,
found out where Baek was working
426
00:55:19,640 --> 00:55:23,040
Seong-eun, a smart college grad
was later released
427
00:55:23,200 --> 00:55:25,000
and got a job at the same place
428
00:55:25,480 --> 00:55:29,280
She then informed me of Baek's
intention of getting a new car
429
00:55:29,440 --> 00:55:34,000
Later, Baek was visited by a
pretty car dealer, Park Yi-jeong
430
00:56:21,320 --> 00:56:24,040
It'll be used wisely
for the Lord's work
431
00:56:34,280 --> 00:56:35,480
Hello?
432
00:56:36,960 --> 00:56:38,080
Darling
433
00:56:39,640 --> 00:56:41,440
Have you had dinner?
434
00:56:42,320 --> 00:56:44,480
I' II wait and have it with you
435
00:56:45,360 --> 00:56:47,160
You can go ahead without me
436
00:56:49,960 --> 00:56:51,680
I' II wait for you,
437
00:56:53,440 --> 00:56:54,760
so hurry back
438
00:56:57,360 --> 00:57:01,000
He hasn't eaten yet
439
00:57:01,120 --> 00:57:03,480
I' II go and make him eat first
440
00:57:03,600 --> 00:57:04,840
It's okay. Don't worry
441
00:57:15,440 --> 00:57:16,520
Bye
442
00:57:17,600 --> 00:57:19,080
Geum-ja
443
00:58:52,720 --> 00:58:58,080
At that moment, Geum-ja held her
breath and struggled to break free
444
01:00:20,200 --> 01:00:22,480
Even in this desperate situation,
445
01:00:22,600 --> 01:00:27,200
she never forgot
the gun's firing range
446
01:03:03,840 --> 01:03:05,520
Got an English-Korean dictionary?
447
01:03:09,640 --> 01:03:12,320
Don't think that I' II forgive you
448
01:03:13,000 --> 01:03:17,480
I think all moms who
desert their kids belong in jail
449
01:03:19,360 --> 01:03:23,840
When I was younger, I often
thought of taking revenge out on you
450
01:03:24,840 --> 01:03:28,920
But I couldn't imagine
the thought of killing you
451
01:03:29,800 --> 01:03:33,240
Reason being that, I didn't know
what your face looked like
452
01:03:34,120 --> 01:03:36,200
Anyway, since we're
on better terms now,
453
01:03:36,320 --> 01:03:40,800
give me your reasons at least
454
01:03:40,920 --> 01:03:43,680
A simple 'sorry' won't do
455
01:03:43,800 --> 01:03:47,200
You have to say it at least 3 times
456
01:03:48,520 --> 01:03:51,360
Your not so generous daughter,
Jenny
457
01:04:05,200 --> 01:04:06,440
Left turn
458
01:04:42,160 --> 01:04:44,760
I remember when I first had you, Jenny
459
01:04:49,000 --> 01:04:54,560
As you grew in me, I felt like
my wallet was getting fatter
460
01:05:02,360 --> 01:05:04,920
But even before your first birthday,
461
01:05:05,040 --> 01:05:10,480
I had to go to jail...
And I had to give you up
462
01:05:20,080 --> 01:05:23,520
You were such a sweet child that would
smile at even complete strangers...
463
01:05:29,000 --> 01:05:35,880
I knew that any family
would have to fall in love with you
464
01:05:42,840 --> 01:05:46,360
Once I'm done with this man...
465
01:05:46,480 --> 01:05:49,480
I'm planning to return you to Australia
466
01:06:00,960 --> 01:06:04,480
My sins are too big and deep...
467
01:06:05,080 --> 01:06:08,600
I don't deserve to have
a sweet daughter like you
468
01:06:19,200 --> 01:06:26,600
You're innocent, but you had to
grow up without a mother...
469
01:06:39,240 --> 01:06:44,760
But, that's also part of
the punishment I must take
470
01:06:52,520 --> 01:06:53,960
Listen carefully
471
01:06:56,840 --> 01:06:59,720
Everyone makes mistakes
472
01:07:02,440 --> 01:07:05,480
But if you sin, you have to
make atonement for it
473
01:07:10,200 --> 01:07:11,800
Atonement, understand?
474
01:07:14,720 --> 01:07:16,120
Atonement
475
01:07:17,200 --> 01:07:20,240
That's right, you have to
make atonement
476
01:07:22,280 --> 01:07:24,320
Big atonement for big sins...
477
01:07:26,400 --> 01:07:28,480
Small atonement for small sins
478
01:07:31,120 --> 01:07:32,320
You got it?
479
01:07:34,360 --> 01:07:36,640
What are you going to do
with him?
480
01:07:39,080 --> 01:07:40,200
Kill him?
481
01:07:43,280 --> 01:07:44,320
Why?
482
01:07:48,560 --> 01:07:51,720
Because he made a sinner out of me
483
01:07:57,080 --> 01:07:58,960
What is your sin?
484
01:08:02,560 --> 01:08:05,680
This man kidnapped and killed
a little boy...
485
01:08:08,680 --> 01:08:12,680
And...
I helped him
486
01:08:21,760 --> 01:08:24,520
Do you want me to go and
apology his mother?
487
01:08:50,120 --> 01:08:53,840
Will you? Were you happy with me?
488
01:08:53,960 --> 01:08:55,200
I was happy...
489
01:08:58,000 --> 01:09:00,920
Too happy for a sinner
490
01:09:08,840 --> 01:09:09,920
Jenny...
491
01:09:14,280 --> 01:09:15,880
I'm sorry
492
01:09:17,560 --> 01:09:18,880
I'm sorry
493
01:09:20,840 --> 01:09:22,320
I'm sorry
494
01:09:24,960 --> 01:09:28,680
I'm truly sorry
495
01:09:45,080 --> 01:09:46,480
Good bye
496
01:10:25,760 --> 01:10:31,000
Get up, teacher!
Time to go to work!
497
01:10:32,000 --> 01:10:37,200
Get up, teacher!
Time to go to work!
498
01:10:38,200 --> 01:10:39,520
Get up...
499
01:11:49,080 --> 01:11:54,880
Geum-ja, what's with
that eye shadow?
500
01:13:28,320 --> 01:13:29,920
Do you know why those kids...
501
01:14:03,240 --> 01:14:05,040
Hey! Here's another one!
502
01:14:10,360 --> 01:14:11,560
Hello?
503
01:14:19,360 --> 01:14:20,640
If you'd found
the real killer back then
504
01:14:20,760 --> 01:14:22,560
These children wouldn't have died,
505
01:14:23,680 --> 01:14:25,240
right?
506
01:14:27,400 --> 01:14:29,080
You know how this feels
507
01:14:33,840 --> 01:14:35,240
There were four!
508
01:14:48,440 --> 01:14:50,560
I told you I can't come
to work today
509
01:14:50,720 --> 01:14:52,000
It's not that...
510
01:14:53,680 --> 01:14:56,440
- Someone's here looking For you
- Who?
511
01:14:57,320 --> 01:15:00,360
- Well, the thing is...
- They won't say Who They are?
512
01:15:00,480 --> 01:15:02,280
I don't know what they're saying
513
01:15:08,000 --> 01:15:13,400
Can you speak Japanese?
514
01:15:21,120 --> 01:15:23,200
Mommy!
515
01:15:24,000 --> 01:15:28,720
Please hurry and come get me...
516
01:17:08,160 --> 01:17:10,400
Mommy... please hurry
517
01:17:11,600 --> 01:17:16,920
Mommy, I wanna go home.
Please hurry, mommy
518
01:17:17,760 --> 01:17:19,720
There, there. Don't cry.
Don't cry...
519
01:17:21,600 --> 01:17:23,160
Mommy, where are you?
520
01:17:30,400 --> 01:17:35,920
I know it's difficult but
take a good look at this man
521
01:17:37,760 --> 01:17:41,680
Next is Se-hyun, killed in 1995
522
01:17:54,960 --> 01:17:56,160
Dad...
523
01:18:01,400 --> 01:18:03,440
This is Eun-joo, in '96
524
01:18:03,560 --> 01:18:06,120
- I can't breathe...
- Wait just a minute
525
01:18:06,240 --> 01:18:08,800
I'm scared.
526
01:18:09,440 --> 01:18:13,200
Please don't kill me, sir
527
01:18:13,840 --> 01:18:15,920
Wait just a minute
528
01:18:44,040 --> 01:18:46,040
This is Yoo Jae-kyoung, 2000
529
01:19:05,440 --> 01:19:08,280
Baby... My baby...
530
01:19:38,440 --> 01:19:42,120
He was a teacher at English schools
in affluent neighborhoods
531
01:19:43,040 --> 01:19:45,960
He'd pick his victim, kidnap and
kill them,
532
01:19:46,080 --> 01:19:48,080
then move on to another school
533
01:19:49,280 --> 01:19:51,240
He'd never pick a child
from one of his own classes
534
01:19:51,360 --> 01:19:55,000
Which is why he was never
under any suspicion
535
01:19:57,120 --> 01:19:59,520
Children annoyed him,
so he would tape them
536
01:19:59,640 --> 01:20:03,800
right after kidnapping them
and killed them straight away
537
01:20:04,920 --> 01:20:10,240
The voices you heard on the line
while negotiating the ransom...
538
01:20:10,400 --> 01:20:13,480
were taped off the videos,
after the kids were already dead
539
01:20:18,120 --> 01:20:20,480
Now, you have two options
540
01:20:21,600 --> 01:20:23,960
If you want lawful punishment...
541
01:20:24,480 --> 01:20:27,600
We will hand him over to
Chief Choi here
542
01:20:28,120 --> 01:20:31,320
But if you want a speedier, more
personalized death for him...
543
01:20:31,480 --> 01:20:34,520
You can have it right here and now
544
01:20:34,640 --> 01:20:36,920
Does he have a child of his own?
545
01:20:38,080 --> 01:20:41,720
He is supposed to be sterile
546
01:20:41,840 --> 01:20:44,360
Then what did he need
all that money for?
547
01:20:46,320 --> 01:20:47,720
He put it in the bank
548
01:20:47,840 --> 01:20:50,720
Of course, the money will
all be returned to you...
549
01:20:50,840 --> 01:20:53,960
With no kid, what did he
need all that money for?
550
01:21:08,000 --> 01:21:11,920
He was going to buy a yacht
551
01:21:19,320 --> 01:21:24,440
The police have big sticks but
they don't know how to use them
552
01:21:24,600 --> 01:21:28,400
If we leave it to them, there'd be
nothing but never-ending trials...
553
01:21:28,800 --> 01:21:30,120
And all those bloody reporters...
554
01:21:30,920 --> 01:21:33,680
How about we leave it
to Geum-ja?
555
01:21:33,800 --> 01:21:37,040
It'd be easier since
she's been to jail and all
556
01:21:37,160 --> 01:21:40,200
That's cowardly!
They're our kids
557
01:21:40,320 --> 01:21:43,960
Then, let each person choose
if they want to be in or not
558
01:21:44,080 --> 01:21:45,080
I'm for individual choice
559
01:21:45,240 --> 01:21:49,760
Why don't you just let him choose
his own death or trial, then...
560
01:21:49,920 --> 01:21:51,000
' Individually? '
561
01:21:51,160 --> 01:21:53,400
Little while ago, you wanted to
hand him over to the police
562
01:21:53,560 --> 01:21:55,240
Then you wanted to leave it
up to Geum-ja...
563
01:21:55,360 --> 01:21:59,960
Now you want to be left out alone?
What the hell do you want?
564
01:22:20,800 --> 01:22:23,040
Won-mo's family has to follow
the majority, too
565
01:22:23,160 --> 01:22:24,080
You know that, right?
566
01:22:24,240 --> 01:22:26,600
She has a weak heart...
567
01:22:28,760 --> 01:22:30,720
Hey, mine's weak, too
568
01:22:31,520 --> 01:22:33,720
Then Won-mo's father
can represent the family
569
01:22:34,120 --> 01:22:36,680
One person per family
should be enough
570
01:22:37,400 --> 01:22:38,320
Alright?
571
01:22:38,440 --> 01:22:41,360
What if Won-mo's mom
informs on us later?
572
01:22:41,520 --> 01:22:44,280
She couldn't.
Her husband's in on it, too
573
01:22:44,400 --> 01:22:46,200
They could always get divorced
574
01:22:47,000 --> 01:22:49,360
We can leave some evidence, then
575
01:22:49,480 --> 01:22:51,800
How about we all take a picture?
576
01:22:51,960 --> 01:22:54,600
So that even if we feel guilty later...
577
01:22:54,720 --> 01:22:56,160
Guilty?
578
01:22:56,280 --> 01:22:58,440
Guilt for killing that bastard?
579
01:22:58,560 --> 01:23:02,560
We'd feel guilty if we didn't kill him
when we had him. That's guilt!
580
01:23:02,720 --> 01:23:05,080
Let me say a word
581
01:23:09,600 --> 01:23:12,920
I killed when I was in prison...
582
01:23:13,920 --> 01:23:17,560
I'm also the one who caught Baek
after 13 years of planning...
583
01:23:19,320 --> 01:23:23,560
If anyone here
informs the police...
584
01:23:26,880 --> 01:23:29,400
I won't say any more
585
01:23:30,880 --> 01:23:32,400
Shall we go in one at a time?
586
01:23:32,520 --> 01:23:35,000
Or all together at once?
587
01:23:35,320 --> 01:23:37,960
One at a time for what?
Let's just go finish him off
588
01:23:38,080 --> 01:23:41,520
There's no need to share such
a personal matter with other families
589
01:23:41,920 --> 01:23:43,520
Isn't that right, dad?
590
01:23:46,920 --> 01:23:50,920
Won't it be scary going in alone?
And it could be dangerous
591
01:23:51,040 --> 01:23:53,120
Just think of it as using the toilet
592
01:23:54,400 --> 01:23:56,280
In any case, it's a private affair
593
01:23:56,480 --> 01:23:58,960
Each to his own.
A la carte...
594
01:23:59,080 --> 01:24:03,760
We don't all have to get
the same set menu
595
01:24:03,880 --> 01:24:05,200
Please, honey...
596
01:24:07,240 --> 01:24:10,760
We're divorced.
This isn't a couples thing!
597
01:24:11,480 --> 01:24:13,720
We don't have to go in together
598
01:24:16,840 --> 01:24:18,240
Excuse me, I think...
599
01:24:20,120 --> 01:24:24,680
It'd be too easy
if we did it all together
600
01:24:24,800 --> 01:24:25,920
Honey!
601
01:24:28,800 --> 01:24:32,600
I brought along a sedative
602
01:24:34,560 --> 01:24:40,400
You couldn't even touch
that finger, remember?
603
01:24:46,960 --> 01:24:48,440
Alright, then...
604
01:24:48,600 --> 01:24:50,480
Won-mo's father is out,
605
01:24:53,480 --> 01:24:55,280
and his mother will go in alone...
606
01:24:55,400 --> 01:24:59,560
Jae-kyoung's and Dong-hwa's
are going in together...
607
01:25:00,760 --> 01:25:02,840
- Is that right?
- Yes!
608
01:25:03,840 --> 01:25:04,840
Let's do it then!
609
01:25:06,520 --> 01:25:08,760
Wait! Just a second!
610
01:25:13,800 --> 01:25:17,520
Shouldn't we decide
what order you go in?
611
01:26:06,840 --> 01:26:09,560
Will that be enough for you?
612
01:26:11,440 --> 01:26:12,920
I can lend you mine after
613
01:26:14,800 --> 01:26:15,920
Well...
614
01:26:20,160 --> 01:26:21,560
I think I' II be okay
615
01:26:35,520 --> 01:26:37,000
Honey...
616
01:26:48,480 --> 01:26:49,760
Everyone pay attention
617
01:26:51,240 --> 01:26:54,160
If you grip it like this,
the tip of the knife
618
01:26:54,280 --> 01:26:57,920
will slip and not penetrate deeply
619
01:26:58,440 --> 01:27:04,280
You could also cut your hand
620
01:27:04,600 --> 01:27:10,000
So grip it like
this at all times, please
621
01:27:10,720 --> 01:27:14,480
Or you could just...
622
01:27:17,600 --> 01:27:18,720
stab him like this
623
01:27:40,520 --> 01:27:42,120
Why did you do it?
624
01:27:45,920 --> 01:27:48,160
You look like a normal person
625
01:27:50,120 --> 01:27:54,320
Why?
626
01:28:00,880 --> 01:28:06,520
Ma'am, there's no such thing
as a perfect person
627
01:28:59,280 --> 01:29:00,760
This...
628
01:29:05,040 --> 01:29:10,680
isn't gonna bring our son back,
is it, honey?
629
01:29:14,800 --> 01:29:16,000
Right?
630
01:29:28,440 --> 01:29:33,960
You all look very well off.
Take a look at that
631
01:29:35,160 --> 01:29:38,200
She took her boots off, so
not to get blood on the suede
632
01:29:38,320 --> 01:29:40,280
Does that make any sense
to you here?
633
01:29:43,320 --> 01:29:49,480
My mom had to scrub hotel floors
to send my brother to that school
634
01:29:50,400 --> 01:29:54,280
We ran around like dogs
to come up with the ransom
635
01:29:55,000 --> 01:29:59,640
Now we've lost our house and
our relatives won't see us
636
01:30:01,320 --> 01:30:04,560
My daughter-in-law killed herself
and my son left the country
637
01:30:05,640 --> 01:30:08,200
We all have our own stories to tell
638
01:30:20,880 --> 01:30:22,080
Dad!
639
01:30:22,800 --> 01:30:24,480
We're not the last, dad
640
01:30:25,000 --> 01:30:27,080
Eun-joo's grandma's
still waiting her turn
641
01:30:31,720 --> 01:30:33,400
Dad...
642
01:30:44,800 --> 01:30:46,760
Come on, give me a hand!
643
01:30:48,320 --> 01:30:51,240
Mister, get up
644
01:30:51,360 --> 01:30:55,360
Please. Get a hold of yourself!
645
01:33:39,320 --> 01:33:40,920
I'm sorry, but...
646
01:33:42,680 --> 01:33:46,080
Could you step aside a moment?
647
01:34:19,400 --> 01:34:20,880
Thank you
648
01:35:48,800 --> 01:35:53,240
Happy birthday to you...
649
01:36:00,880 --> 01:36:06,400
Happy birthday to you...
650
01:36:07,400 --> 01:36:12,120
Happy birthday dear...
651
01:36:16,400 --> 01:36:18,080
Happy...
652
01:36:23,120 --> 01:36:24,800
I'm sorry
653
01:36:25,440 --> 01:36:29,200
It felt like a birthday to me...
654
01:36:30,880 --> 01:36:32,880
We can say it is, then
655
01:36:33,960 --> 01:36:39,280
Happy birthday to you!
656
01:37:29,600 --> 01:37:31,760
Will you wire the money
into our accounts?
657
01:37:40,240 --> 01:37:42,400
My account number
658
01:37:52,120 --> 01:37:54,480
In France...
659
01:37:55,360 --> 01:37:58,480
when there's a break
in the conversation like this...
660
01:37:58,600 --> 01:38:01,760
they say an angel is passing
661
01:39:23,200 --> 01:39:24,800
It's snowing!
662
01:39:28,200 --> 01:39:29,680
The traffic...
663
01:39:30,240 --> 01:39:31,640
What time Is it now?
664
01:39:33,000 --> 01:39:35,640
- When did it all pile up so much?
- The roads will freeze soon
665
01:40:49,240 --> 01:40:50,480
Won-mo
666
01:40:55,880 --> 01:40:57,200
I have...
667
01:41:59,280 --> 01:42:03,240
Along the path on green grass...
668
01:42:03,360 --> 01:42:06,320
A lady in red heels goes...
669
01:42:07,400 --> 01:42:14,160
Click, click, click with her heels
Where might she be going?
670
01:42:15,560 --> 01:42:19,360
Won't she look back...
671
01:42:19,480 --> 01:42:21,400
Are you really going to
send Jenny back?
672
01:42:21,520 --> 01:42:24,840
Back my way for a glance?
673
01:42:25,240 --> 01:42:26,360
Are you?
674
01:42:26,880 --> 01:42:34,960
One step, two...
675
01:42:35,120 --> 01:42:41,800
The lady in red heels takes
another step away, alone...
676
01:42:51,440 --> 01:42:55,520
Lee Geum-ja made a great mistake
in her youth...
677
01:42:56,040 --> 01:43:00,600
And used other people
to achieve her own goals...
678
01:43:01,120 --> 01:43:07,280
But she still couldn't find the
redemption she so desired
679
01:43:23,080 --> 01:43:24,280
In spite of this...
680
01:43:24,920 --> 01:43:31,880
Actually, because of this...
I liked Geum-ja
681
01:43:59,240 --> 01:44:00,560
Be white
682
01:44:03,760 --> 01:44:05,440
Live white
683
01:44:07,520 --> 01:44:09,000
Like this
684
01:44:37,520 --> 01:44:38,520
You, too
685
01:46:37,960 --> 01:46:39,280
Farewell...
686
01:46:39,880 --> 01:46:41,360
Geum-ja!
687
01:46:42,305 --> 01:47:42,669
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today50361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.