All language subtitles for July.Tales.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,287 --> 00:00:24,087 JULY TALES A DIPTYCH BY GUILLAUME BRAC 2 00:00:24,127 --> 00:00:29,443 FIRST PART: JULY 10TH, 2016 3 00:00:40,446 --> 00:00:41,646 Shit! 4 00:00:56,606 --> 00:00:58,926 Julie, are you okay? 5 00:00:59,246 --> 00:01:00,526 Lucie... 6 00:01:00,846 --> 00:01:02,686 I'm sorry. 7 00:01:03,366 --> 00:01:04,606 Are you okay? 8 00:01:05,726 --> 00:01:07,606 I can't take any more. 9 00:01:08,366 --> 00:01:11,846 I've spent half an hour telling her she's a size 38. 10 00:01:14,726 --> 00:01:16,886 Don't let her get to you. 11 00:01:17,046 --> 00:01:19,366 She treats me like a dog! 12 00:01:20,686 --> 00:01:23,086 I'm gonna calm down. 13 00:01:27,326 --> 00:01:30,086 Don't let it get you down, Lucie. 14 00:01:30,246 --> 00:01:32,086 No, I won't. 15 00:01:36,206 --> 00:01:37,606 Are you okay? 16 00:01:38,126 --> 00:01:40,806 Yes, I'm okay. Sorry. 17 00:01:41,886 --> 00:01:43,166 No worries. 18 00:01:43,326 --> 00:01:45,126 I'm out. 19 00:01:45,366 --> 00:01:48,886 I don't know where I'm at. I'm... 20 00:01:49,046 --> 00:01:53,326 It's only natural. It's the end of the week, see? 21 00:01:53,486 --> 00:01:55,686 You're exhausted. We all are. 22 00:01:56,166 --> 00:01:58,326 You'll feel better tomorrow. 23 00:01:58,846 --> 00:02:01,486 For sure. It's only natural. 24 00:02:10,446 --> 00:02:11,686 And... 25 00:02:13,566 --> 00:02:15,806 It's good to talk. 26 00:02:16,206 --> 00:02:18,726 - Thanks. - You're welcome. 27 00:02:21,646 --> 00:02:23,846 How about a drink tomorrow? 28 00:02:24,006 --> 00:02:27,766 Sorry, I can't. I'd like to, but... 29 00:02:27,926 --> 00:02:29,606 What're you doing? 30 00:02:29,766 --> 00:02:33,926 I'm going to Cergy sports park with a girlfriend. 31 00:02:34,286 --> 00:02:36,326 We're going swimming. 32 00:02:36,486 --> 00:02:39,246 I didn't know it existed. 33 00:03:06,326 --> 00:03:07,486 Sorry. 34 00:03:07,646 --> 00:03:09,326 - It's okay. - Really sorry. 35 00:03:10,246 --> 00:03:12,206 - Been here long? - Half an hour. 36 00:03:12,366 --> 00:03:15,606 Sorry. I didn't hear my alarm clock. 37 00:03:16,006 --> 00:03:19,006 - I lost my swimsuit. - I thought you'd forgotten. 38 00:03:20,086 --> 00:03:21,366 What about your friend? 39 00:03:21,526 --> 00:03:24,326 She called me. She has a fever. 40 00:03:24,486 --> 00:03:26,686 She's going to see the doctor. 41 00:03:27,566 --> 00:03:29,766 Lucky you asked me to come. 42 00:03:30,046 --> 00:03:34,286 THE SUNDAY FRIEND 43 00:03:35,766 --> 00:03:38,046 - Got your swimsuit? - Yeah. 44 00:03:50,046 --> 00:03:52,286 I took an umbrella, just in case. 45 00:03:52,726 --> 00:03:54,766 I can use it as a parasol. 46 00:03:57,726 --> 00:03:59,966 You never know. 47 00:04:11,006 --> 00:04:12,726 I brought nail varnish. 48 00:04:14,726 --> 00:04:16,166 Want some? 49 00:04:17,526 --> 00:04:20,246 No, I never wear it. 50 00:04:21,406 --> 00:04:25,366 - Don't you like it? - It's weird to paint your fingertips. 51 00:04:26,926 --> 00:04:29,286 It just seems absurd to me. 52 00:04:29,446 --> 00:04:31,646 It's the same with the mouth. 53 00:04:32,286 --> 00:04:34,366 Yes, but... 54 00:04:34,526 --> 00:04:38,366 attracting attention to this part of the body... 55 00:04:39,286 --> 00:04:41,406 I just find it weird. 56 00:04:41,566 --> 00:04:45,286 But you don't mind attracting attention to your mouth? 57 00:04:45,446 --> 00:04:47,366 No, I think it's prettier. 58 00:05:28,286 --> 00:05:29,726 I'll go for a dip. 59 00:05:30,966 --> 00:05:32,006 Are you coming? 60 00:05:32,166 --> 00:05:34,126 Tell me what the water's like. 61 00:05:34,286 --> 00:05:35,726 You got it. 62 00:05:42,326 --> 00:05:43,606 Oh, shit! 63 00:05:44,886 --> 00:05:46,606 Got a wet ass? 64 00:05:47,726 --> 00:05:49,846 It's so good. 65 00:05:50,006 --> 00:05:52,286 - Hey, girls. - Hello. 66 00:05:52,446 --> 00:05:53,926 Mind the snakes. 67 00:05:54,086 --> 00:05:55,566 - Where? - There. 68 00:05:56,366 --> 00:05:58,766 - No way! - A kid got bitten earlier. 69 00:05:58,926 --> 00:06:01,326 No, I'm joking! 70 00:06:01,486 --> 00:06:04,566 But you're not allowed to be here. Need a hand? 71 00:06:07,006 --> 00:06:08,606 Oh, shit! 72 00:06:09,766 --> 00:06:11,686 I'll take this bag. 73 00:06:11,846 --> 00:06:13,326 What about your shoes? 74 00:06:13,486 --> 00:06:16,806 No, it's okay. That maybe. Thanks. 75 00:06:21,126 --> 00:06:22,566 Thanks. 76 00:06:22,766 --> 00:06:25,326 - Are you okay? - Yeah. 77 00:06:27,446 --> 00:06:29,086 Jean, everything okay? 78 00:06:30,286 --> 00:06:32,766 - Yeah, fine. - What are you doing? 79 00:06:33,206 --> 00:06:36,606 I was telling these girls they couldn't be here. 80 00:06:36,886 --> 00:06:39,046 Yes, I'm sorry. You can't. 81 00:06:45,806 --> 00:06:49,646 Wait in line there by the gate for the bathing area. 82 00:06:50,206 --> 00:06:52,566 Put some sunscreen on. It's a hot day. 83 00:06:52,726 --> 00:06:55,326 Have a good afternoon. Bye. 84 00:06:59,206 --> 00:07:00,726 See you later. 85 00:07:00,886 --> 00:07:02,046 Kiss-kiss. 86 00:07:57,326 --> 00:07:59,606 I love cooking, but I never have time. 87 00:08:00,806 --> 00:08:02,926 I like to take the time to cook. 88 00:08:06,086 --> 00:08:08,366 When you're cooking for someone else, 89 00:08:09,526 --> 00:08:11,326 it's more enjoyable. 90 00:08:13,446 --> 00:08:17,006 I mean, when I made this pasta salad... 91 00:08:18,446 --> 00:08:20,326 I didn't think... 92 00:08:21,006 --> 00:08:22,606 ...that this moment... 93 00:08:23,006 --> 00:08:25,646 - ...would be exceptional. - ...incredible. 94 00:08:29,726 --> 00:08:31,966 Maybe I used too much spice. 95 00:08:33,006 --> 00:08:35,766 - No, it's just fine. - Oh, yeah? 96 00:09:48,766 --> 00:09:51,366 Oh, wow, it's a training camp. 97 00:09:54,686 --> 00:09:56,246 They're really good. 98 00:10:05,366 --> 00:10:06,766 Oh, shit! 99 00:10:08,086 --> 00:10:09,646 - Hey, girls. - Hi. 100 00:10:09,806 --> 00:10:11,046 You okay? 101 00:10:11,326 --> 00:10:14,326 Yeah, but a girl just got 102 00:10:14,486 --> 00:10:17,726 dragged along. God, it was good. 103 00:10:17,886 --> 00:10:19,606 You checking out the guys? 104 00:10:21,006 --> 00:10:22,926 We're looking. 105 00:10:23,366 --> 00:10:25,566 - Want to try? - No. 106 00:10:26,766 --> 00:10:28,006 Can we try? 107 00:10:28,166 --> 00:10:29,686 My pal Ben works here. 108 00:10:29,846 --> 00:10:32,006 We've never done it before. 109 00:10:32,166 --> 00:10:33,486 It's very easy. 110 00:10:33,646 --> 00:10:35,326 It's a matter of balance. 111 00:10:38,126 --> 00:10:39,646 - Are you sure? - Yeah. 112 00:10:39,806 --> 00:10:41,286 - No... - Let's try. 113 00:10:41,446 --> 00:10:42,646 No... 114 00:10:42,806 --> 00:10:45,086 - We can try. - It's dangerous. 115 00:10:45,246 --> 00:10:47,166 I don't wanna end up in a chair. 116 00:10:47,326 --> 00:10:49,566 What? In a chair? 117 00:10:49,726 --> 00:10:51,566 In a wheelchair. 118 00:10:51,726 --> 00:10:54,326 You won't end up in a wheelchair, Lucie! 119 00:10:54,486 --> 00:10:56,566 It's not that dangerous, is it? 120 00:10:56,886 --> 00:10:59,966 Well, we've had a few fatal accidents. 121 00:11:02,966 --> 00:11:06,006 He's really funny, isn't he? 122 00:11:16,206 --> 00:11:18,726 Hey, you can't just walk in here! 123 00:11:18,886 --> 00:11:22,086 Sorry. Do you need any help? 124 00:11:22,246 --> 00:11:25,686 No? I'm really sorry, I didn't know you were... 125 00:11:26,166 --> 00:11:29,606 See you in a while. I'll wait outside. 126 00:11:31,086 --> 00:11:32,886 Hey, you're no fun! 127 00:11:33,046 --> 00:11:34,846 Stop it, you idiot! 128 00:11:35,006 --> 00:11:36,326 Oh, chill! 129 00:11:38,446 --> 00:11:40,126 You pain in the ass! 130 00:11:44,606 --> 00:11:47,046 Try to imagine 131 00:11:47,206 --> 00:11:51,006 that you're a stone trying to poop, okay? 132 00:11:51,166 --> 00:11:55,246 A stone pooping. You're as hard as a stone pooping, okay? 133 00:11:55,406 --> 00:11:56,606 Understand? 134 00:11:56,766 --> 00:11:58,886 - It's not romantic. - It's the key. 135 00:11:59,046 --> 00:12:00,806 The key to water-skiing. 136 00:12:00,966 --> 00:12:03,046 The hips, too. 137 00:12:04,686 --> 00:12:07,726 It's so degrading to hear that. 138 00:12:09,366 --> 00:12:11,526 - Thanks, Yan. - You're welcome. 139 00:12:11,966 --> 00:12:14,046 - On 3... - I'll use my own image. 140 00:12:14,486 --> 00:12:17,886 Work those hips. I told you! 141 00:12:22,886 --> 00:12:24,126 You're next. 142 00:12:30,686 --> 00:12:32,446 Okay, off you go. 143 00:12:42,406 --> 00:12:43,726 Well done, girls. 144 00:12:44,566 --> 00:12:46,806 Let me give you a hand. 145 00:12:46,966 --> 00:12:48,726 It's really hard. 146 00:12:48,886 --> 00:12:50,766 Not bad for your first time. 147 00:12:54,446 --> 00:12:58,366 See what I mean about the hips in terms of balance? 148 00:13:02,846 --> 00:13:05,166 It's not my thigh. 149 00:13:06,206 --> 00:13:07,806 Throw your hips out. 150 00:13:08,766 --> 00:13:11,686 A bit like... That's it. 151 00:13:11,846 --> 00:13:13,966 - How? - Like a crab. 152 00:13:17,006 --> 00:13:19,726 Step forward... forward. 153 00:13:20,846 --> 00:13:23,086 - Are you okay? - You okay? 154 00:13:23,646 --> 00:13:25,846 - My ankle! - What a flop! 155 00:13:26,006 --> 00:13:28,046 Here... I'll give you a hand. 156 00:13:28,206 --> 00:13:29,846 Pass me that. 157 00:13:30,006 --> 00:13:31,526 It's hell! 158 00:13:31,686 --> 00:13:33,766 There's seaweed everywhere! 159 00:13:34,566 --> 00:13:36,126 Pull me out. 160 00:13:36,286 --> 00:13:39,846 Hold on tight, hold on... 161 00:13:44,926 --> 00:13:46,966 I'll help you out. 162 00:13:47,126 --> 00:13:49,606 Ow, I'm gonna die! 163 00:13:52,446 --> 00:13:53,726 The towel... 164 00:13:53,886 --> 00:13:56,126 My ankle hurts so much. 165 00:13:56,286 --> 00:13:58,766 - Oh, shit! - It wasn't bad, huh? 166 00:14:01,006 --> 00:14:03,006 - Did you hurt your ankle? - Yeah. 167 00:14:03,166 --> 00:14:04,446 Take this off. 168 00:14:06,926 --> 00:14:08,526 Oh, it hurts. 169 00:14:10,446 --> 00:14:12,086 Keep warm. 170 00:14:12,326 --> 00:14:14,366 Up you get. 171 00:14:16,766 --> 00:14:17,926 Sit here. 172 00:14:18,086 --> 00:14:19,966 See how I flipped? 173 00:14:22,846 --> 00:14:24,286 Sit down. 174 00:14:24,446 --> 00:14:26,366 You're lucky, I'm a physio. 175 00:14:26,526 --> 00:14:27,606 Really? 176 00:14:27,766 --> 00:14:29,646 - Are you joking? - No. 177 00:14:29,806 --> 00:14:31,486 This isn't my job. 178 00:14:31,646 --> 00:14:33,406 It's to pay for my studies. 179 00:14:33,766 --> 00:14:35,246 Does this hurt? 180 00:14:36,126 --> 00:14:37,806 - It's okay. - Are you sure? 181 00:14:39,686 --> 00:14:42,246 - Does that hurt? - No. 182 00:14:42,406 --> 00:14:43,566 And now? 183 00:14:44,846 --> 00:14:46,046 Now? 184 00:14:47,806 --> 00:14:50,486 - Now? - It's okay. 185 00:14:51,646 --> 00:14:52,886 It's nothing. 186 00:14:53,046 --> 00:14:54,526 You idiot! 187 00:14:57,806 --> 00:14:59,926 At least it's not broken. 188 00:15:04,886 --> 00:15:08,606 When it closes at six, how about we get a canoe? 189 00:15:08,766 --> 00:15:10,966 I'll show you the forbidden place. 190 00:15:11,486 --> 00:15:14,446 - What's that? - The forbidden place. 191 00:15:15,846 --> 00:15:17,046 I'm gonna go. 192 00:15:17,886 --> 00:15:21,086 - What? - I'm gonna go. I'm exhausted 193 00:15:21,246 --> 00:15:24,646 and we have an early start. I'll be tired all week. 194 00:15:25,246 --> 00:15:27,166 - What's your name? - Jean. 195 00:15:27,326 --> 00:15:31,526 Jean wants us to stay after it closes and to go on an excursion. 196 00:15:32,606 --> 00:15:35,286 Come on, Lucie, a forbidden place. 197 00:15:36,086 --> 00:15:38,686 Isn't it a great offer? 198 00:15:39,086 --> 00:15:40,926 - Well? - I can't be bothered. 199 00:15:41,086 --> 00:15:44,766 Come on! How can you say that at your age? 200 00:15:45,166 --> 00:15:49,166 - What? - I mean, come on, it'll be cool. 201 00:15:49,326 --> 00:15:51,366 I wanna go. Come with us. 202 00:15:51,526 --> 00:15:53,806 - Go on, then. - Not on my own. 203 00:15:53,966 --> 00:15:56,046 - Why not? - We came together. 204 00:15:56,206 --> 00:15:57,606 - It's more fun. - It's okay. 205 00:15:57,766 --> 00:16:00,126 - Come with us. - Give us a second. 206 00:16:00,286 --> 00:16:02,486 No problem. 207 00:16:02,646 --> 00:16:05,286 I'll come back in a while. 208 00:16:05,446 --> 00:16:07,046 See you. 209 00:16:09,006 --> 00:16:11,766 Do you want me to be third wheel all evening? 210 00:16:11,926 --> 00:16:13,406 It pisses me off. 211 00:16:13,806 --> 00:16:16,366 That's absurd. Why do you say that? 212 00:16:16,526 --> 00:16:19,206 He made a great suggestion. Come with us. 213 00:16:19,366 --> 00:16:21,046 - He asked you. - You're here. 214 00:16:21,686 --> 00:16:25,406 The main thing is that we go on an adventure and have fun. 215 00:16:25,566 --> 00:16:29,846 You'll have fun, but I'll be bored shitless and feel uneasy. 216 00:16:30,006 --> 00:16:32,686 You always feel uneasy. 217 00:16:32,846 --> 00:16:35,526 I want to go to that forbidden place! 218 00:16:35,686 --> 00:16:37,206 So, go! 219 00:16:38,206 --> 00:16:40,526 Do you want to force me? 220 00:16:40,686 --> 00:16:42,566 You never want to do things. 221 00:16:42,726 --> 00:16:45,806 No-one would want to do what you're asking. 222 00:16:45,966 --> 00:16:48,886 You never want to do a thing. 223 00:16:49,046 --> 00:16:51,286 You're the only one having fun! 224 00:16:51,766 --> 00:16:53,566 You don't care about me! 225 00:16:53,726 --> 00:16:55,726 You never have fun! 226 00:16:56,766 --> 00:16:59,046 Look at your face. 227 00:17:49,366 --> 00:17:51,046 - Okay? - Yes. 228 00:18:01,726 --> 00:18:03,046 Come with me. 229 00:18:08,126 --> 00:18:09,726 Where are you taking me? 230 00:18:09,886 --> 00:18:11,766 You'll see. Come with me. 231 00:18:12,566 --> 00:18:14,126 You won't be sorry. 232 00:18:14,286 --> 00:18:16,446 Why? What is it? 233 00:18:16,606 --> 00:18:20,086 It's a magic place. You can see fairies. 234 00:18:20,526 --> 00:18:22,206 Bullshit! 235 00:18:22,366 --> 00:18:24,086 But be very careful. 236 00:18:24,246 --> 00:18:26,726 Stay close to me. Give me your hand. 237 00:18:26,886 --> 00:18:28,526 There are wild boars here. 238 00:18:43,646 --> 00:18:46,206 - Is it far? - We're nearly here. 239 00:20:07,046 --> 00:20:08,326 This is the place. 240 00:20:17,726 --> 00:20:20,086 - Do you like it? - It's beautiful. 241 00:20:24,806 --> 00:20:26,766 - I love it here. - It's great. 242 00:20:26,926 --> 00:20:28,326 It really moves me. 243 00:20:31,126 --> 00:20:32,726 Come see the other side. 244 00:20:34,446 --> 00:20:36,206 It's the most poetic place. 245 00:20:38,846 --> 00:20:41,806 - Is it your pick-up place? - Yeah. 246 00:20:41,966 --> 00:20:44,766 I mean, sometimes I... 247 00:21:10,966 --> 00:21:12,166 Sorry. 248 00:21:13,526 --> 00:21:14,686 Forgive me. 249 00:21:14,846 --> 00:21:17,246 It was my fault. I got too close. 250 00:21:17,406 --> 00:21:18,606 That's okay. 251 00:21:19,926 --> 00:21:22,326 Do you mind if I watch? 252 00:21:22,486 --> 00:21:23,886 No, not at all. 253 00:21:28,046 --> 00:21:30,486 Would you rather give it a try? 254 00:21:30,966 --> 00:21:33,366 - Have you done it before? - No. 255 00:21:36,726 --> 00:21:40,086 Would you lend me your sword? 256 00:21:40,606 --> 00:21:42,126 It's a foil. 257 00:21:43,246 --> 00:21:45,166 - Are you right-handed? - Yes. 258 00:21:45,806 --> 00:21:46,966 Here. 259 00:21:52,486 --> 00:21:53,646 Sorry. 260 00:21:54,486 --> 00:21:57,846 Put one foot perpendicular to the other, like this. 261 00:21:59,286 --> 00:22:01,006 Bend your legs. 262 00:22:02,286 --> 00:22:05,606 Turn your body in the direction of your front foot 263 00:22:05,766 --> 00:22:08,806 without turning your knee. That's it. 264 00:22:10,646 --> 00:22:12,046 Open your hand. 265 00:22:12,926 --> 00:22:16,326 The foil arm close to your chest. Like that. 266 00:22:17,166 --> 00:22:21,566 To walk, you free your front leg and push with your back leg. 267 00:22:22,446 --> 00:22:24,406 No, that's a lunge. 268 00:22:24,566 --> 00:22:27,846 It's when you attack. Before you do that, 269 00:22:28,006 --> 00:22:30,486 you have to stand, then walk. 270 00:22:31,566 --> 00:22:34,326 You do the same thing. 271 00:22:37,606 --> 00:22:41,486 Except you bring your leg back. You free your front leg. 272 00:22:43,046 --> 00:22:45,366 Keep your legs the same distance apart. 273 00:22:57,166 --> 00:22:58,566 Now you can lunge. 274 00:22:59,366 --> 00:23:00,766 Oh, sorry. 275 00:23:03,246 --> 00:23:04,366 - Okay? - Yes. 276 00:23:04,526 --> 00:23:06,646 - Did I hurt you? - No. 277 00:23:13,366 --> 00:23:15,166 You bring many girls here? 278 00:23:16,406 --> 00:23:17,766 Yeah. 279 00:23:19,606 --> 00:23:21,526 I was in high school. 280 00:23:21,686 --> 00:23:23,886 - You were in high school here? - Yes. 281 00:23:24,046 --> 00:23:26,206 - Which? - Boris Vian. 282 00:23:26,366 --> 00:23:27,846 So was I! 283 00:23:28,326 --> 00:23:30,806 - You're from Cergy? - I went there, too. 284 00:23:30,966 --> 00:23:33,286 - Yeah? - Yeah, at junior high. 285 00:23:33,446 --> 00:23:35,326 - Boris Vian? - Yeah. 286 00:23:35,486 --> 00:23:37,206 - Me too. - No way! 287 00:23:39,846 --> 00:23:41,126 Wait a minute... 288 00:23:43,246 --> 00:23:45,486 You're not Jean... 289 00:23:45,646 --> 00:23:49,166 Jean what? Wait, you're not Jean Joudé? 290 00:23:50,046 --> 00:23:51,366 Yeah, I am. 291 00:23:51,886 --> 00:23:55,006 I don't believe it! You're Jean Joudé? 292 00:23:55,806 --> 00:23:57,006 Yeah. Why? 293 00:23:57,166 --> 00:23:58,726 No way! 294 00:23:58,886 --> 00:24:01,886 - We were in the same class. - You were fat. 295 00:24:02,046 --> 00:24:04,886 - Yeah, like most... - We called you Fatty! 296 00:24:05,046 --> 00:24:07,046 Yeah, like most teenagers. 297 00:24:07,206 --> 00:24:09,686 Don't you remember me? 298 00:24:09,846 --> 00:24:11,646 - No. - Miléna. 299 00:24:11,806 --> 00:24:14,166 - Miléna what? - Miléna Csergo. 300 00:24:14,646 --> 00:24:17,126 No way! Miléna Csergo! 301 00:24:17,286 --> 00:24:18,446 Wow! 302 00:24:18,606 --> 00:24:19,686 It's me. 303 00:24:19,846 --> 00:24:22,566 - It's you. - Yes, it's you and me. 304 00:24:23,166 --> 00:24:26,006 Miléna, well, you've changed a lot. 305 00:24:26,166 --> 00:24:27,886 - Yeah? - Oh, yeah. 306 00:24:29,326 --> 00:24:30,726 You sure have. 307 00:24:33,286 --> 00:24:35,246 You still don't like me? 308 00:24:35,406 --> 00:24:37,406 You never tried to pick me up. 309 00:25:00,526 --> 00:25:02,486 Hey, wait a minute. 310 00:25:05,206 --> 00:25:06,406 - What? - Well... 311 00:25:06,566 --> 00:25:09,566 - You don't like it? - No, that's enough. 312 00:25:09,726 --> 00:25:12,366 Wait a second. Wait... 313 00:25:12,526 --> 00:25:13,846 Wait... 314 00:25:14,886 --> 00:25:17,406 Stop it! I said, stop it! 315 00:25:19,366 --> 00:25:21,206 Stop it! 316 00:25:22,406 --> 00:25:24,166 Pain in the ass! 317 00:25:27,406 --> 00:25:28,686 Crazy! 318 00:26:20,646 --> 00:26:24,126 Did swashbuckler movies make you want to fence? 319 00:26:24,486 --> 00:26:25,486 No, 320 00:26:25,646 --> 00:26:28,886 I had an introduction in school. Much more ordinary. 321 00:26:29,166 --> 00:26:32,046 When I watched you, it wasn't ordinary. 322 00:26:33,646 --> 00:26:36,046 You looked like the Count of Monte Cristo. 323 00:26:36,206 --> 00:26:37,406 Really? 324 00:26:38,606 --> 00:26:41,246 - It looked great. - Thank you. 325 00:26:44,526 --> 00:26:47,686 Well... for a first attempt, you did well. 326 00:26:47,846 --> 00:26:50,846 - Oh, yeah? - Yes, I mean it. 327 00:26:51,486 --> 00:26:53,606 Would you like to do it again? 328 00:26:53,966 --> 00:26:55,726 Or if you like... 329 00:26:55,886 --> 00:26:57,966 I could give you lessons. 330 00:26:58,326 --> 00:27:00,206 We could see each other again. 331 00:27:01,206 --> 00:27:02,366 Sure. 332 00:27:11,326 --> 00:27:13,046 I've been waiting ages. 333 00:27:13,206 --> 00:27:15,366 Sorry, I was showing her the bay. 334 00:27:15,526 --> 00:27:18,046 We had a team meeting at seven. Where were you? 335 00:27:18,206 --> 00:27:21,006 - I forgot. I'm sorry. - You're sorry? 336 00:27:21,166 --> 00:27:22,846 - Really? - I didn't see the time. 337 00:27:23,006 --> 00:27:27,206 Yeah, right! What were you two doing on that canoe? 338 00:27:27,366 --> 00:27:29,926 Nothing. Nothing happened. 339 00:27:31,086 --> 00:27:32,606 Who's this whore? 340 00:27:33,206 --> 00:27:36,086 - Pardon? - I wasn't talking to you. 341 00:27:36,246 --> 00:27:40,006 I'll leave you to sort this out. 342 00:27:40,166 --> 00:27:43,206 He won't say, so tell me what you were doing. 343 00:27:43,366 --> 00:27:44,646 Think it's funny? 344 00:27:44,806 --> 00:27:47,246 - Do you? - No, I don't. 345 00:27:47,406 --> 00:27:51,046 So, tell me why you were being fucked on a canoe 346 00:27:51,206 --> 00:27:53,566 with my guy with your tits out! 347 00:27:53,726 --> 00:27:58,726 Nothing happened. I didn't know he was your guy. He didn't... I mean... 348 00:27:58,886 --> 00:28:00,166 Leave me alone. 349 00:28:01,846 --> 00:28:03,166 - Bitch! - Hey! 350 00:28:03,326 --> 00:28:04,446 Fuck! 351 00:28:04,726 --> 00:28:06,206 Cut it out! 352 00:28:09,446 --> 00:28:11,846 - What's wrong? - I'm sick of your shit. 353 00:28:12,006 --> 00:28:13,566 It's over. I've had it. 354 00:28:13,726 --> 00:28:15,726 - Stop lying to me. - Calm down. 355 00:28:15,886 --> 00:28:19,126 No, I won't. I'm sick of you lying to me! 356 00:28:19,286 --> 00:28:21,766 Do you understand? We're through. 357 00:28:23,126 --> 00:28:25,246 - Darling... - Get off me! 358 00:28:47,726 --> 00:28:48,766 I'm sorry. 359 00:29:03,646 --> 00:29:04,966 It's not your fault. 360 00:29:18,206 --> 00:29:19,526 Lucie! 361 00:29:20,326 --> 00:29:22,046 What's wrong? 362 00:29:23,126 --> 00:29:24,926 I did some judo! 363 00:29:28,326 --> 00:29:30,926 - I did fencing. - No way! 364 00:29:31,086 --> 00:29:33,486 - I did. - Who with? 365 00:29:33,646 --> 00:29:35,886 With a knight! 366 00:29:37,046 --> 00:29:42,606 You're lucky. I did judo with the girl of the orange-T-shirt guy. 367 00:29:43,086 --> 00:29:44,886 - No way! - I did! 368 00:29:45,326 --> 00:29:47,846 - How? - Like that! 369 00:29:56,646 --> 00:29:58,406 I went like this. 370 00:30:00,166 --> 00:30:02,926 Careful, I'm feeling fragile. 371 00:30:07,246 --> 00:30:08,806 What happened? 372 00:31:57,082 --> 00:32:00,122 SECOND PART: JULY 14TH, 2016 373 00:34:14,765 --> 00:34:18,125 - Oh my God, Andrea, what are you doing? - Nothing. 374 00:34:18,845 --> 00:34:20,525 - Are you masturbating? - No! 375 00:34:20,685 --> 00:34:21,965 Don't be ridiculous! 376 00:34:23,845 --> 00:34:25,965 - Get out! Right now! - Hanne... 377 00:34:26,485 --> 00:34:29,805 - I didn't do anything! - Get the hell out! Now! 378 00:34:29,965 --> 00:34:31,885 - You're crazy. - I'm crazy? 379 00:34:32,045 --> 00:34:33,165 I wasn't doing anything! 380 00:34:34,045 --> 00:34:35,125 Don't say that. 381 00:34:35,285 --> 00:34:36,285 Hanne, are you okay? 382 00:34:36,445 --> 00:34:37,845 Yes! Wait... 383 00:34:39,565 --> 00:34:41,645 - Why are you here? - Hi, Salome. 384 00:34:43,045 --> 00:34:45,285 Why's he in your room in his undies? 385 00:34:50,565 --> 00:34:53,685 He just started masturbating right here. 386 00:34:53,845 --> 00:34:55,725 - What? - Can you believe him? 387 00:34:55,885 --> 00:34:57,605 Wait, you let him sleep here? 388 00:34:57,765 --> 00:34:59,845 No, he came all teary-eyed last night... 389 00:35:00,005 --> 00:35:03,085 No way, you let him sleep here. Are you crazy? 390 00:35:03,245 --> 00:35:04,525 We're just friends. 391 00:35:04,685 --> 00:35:06,845 What did you expect? 392 00:35:07,205 --> 00:35:09,325 It's like a charge-up electron. 393 00:35:09,485 --> 00:35:11,685 Its movement is hard to predict... 394 00:35:12,845 --> 00:35:15,005 I'm sick of talking about dicks! 395 00:35:15,565 --> 00:35:17,565 - It's Sven. - Yes, you should go. 396 00:35:18,885 --> 00:35:19,885 Get out! 397 00:35:20,245 --> 00:35:22,085 - Okay, okay... - Salome! 398 00:35:40,445 --> 00:35:51,485 HANNE AND THE NATIONAL HOLIDAY 399 00:38:31,925 --> 00:38:33,405 Stop following me. 400 00:38:33,645 --> 00:38:34,645 I'm not. 401 00:38:35,005 --> 00:38:36,005 - Really. - No. 402 00:38:38,885 --> 00:38:40,005 Did you like the planes? 403 00:38:41,445 --> 00:38:43,245 I though it was scary. 404 00:38:43,725 --> 00:38:44,725 Why scary? 405 00:38:46,325 --> 00:38:47,445 What does your country do? 406 00:38:49,485 --> 00:38:50,485 My country... 407 00:38:51,805 --> 00:38:56,365 Children parade in the streets, along with... 408 00:38:57,325 --> 00:38:58,565 - Gradu... - Graduates? 409 00:38:59,685 --> 00:39:01,685 - Where are you from? - Norway. 410 00:39:05,205 --> 00:39:07,485 Want to come watch the fireworks tonight? 411 00:39:09,845 --> 00:39:10,845 Seriously? 412 00:39:11,005 --> 00:39:13,205 My friends live by the Eiffel Tower. 413 00:39:14,125 --> 00:39:16,445 - Are you all the same? - Who? 414 00:39:17,925 --> 00:39:20,565 Men who are French. 415 00:39:20,725 --> 00:39:21,725 What are we like? 416 00:39:22,285 --> 00:39:24,005 With ulterior motives. 417 00:39:24,165 --> 00:39:26,885 I'm just inviting you to see the fireworks. 418 00:39:27,965 --> 00:39:29,045 Want to? 419 00:39:32,045 --> 00:39:35,645 It's very kind, but I have to pack. 420 00:39:35,925 --> 00:39:37,165 Why are you packing? 421 00:39:38,245 --> 00:39:40,885 - I'm leaving tomorrow. - For Norway? 422 00:39:41,285 --> 00:39:42,845 - Yes. - All the more reason! 423 00:39:43,165 --> 00:39:45,005 You have to see the fireworks. 424 00:39:45,165 --> 00:39:46,205 Your last night! 425 00:39:47,325 --> 00:39:48,365 What's your name? 426 00:39:49,125 --> 00:39:50,405 - Hanne. - Roman. 427 00:39:52,605 --> 00:39:53,685 Delighted. 428 00:39:54,285 --> 00:39:55,685 Shall I pick you up? 429 00:39:56,045 --> 00:39:57,125 You'll eat with us? 430 00:39:57,285 --> 00:39:59,165 I'll come by at eight o'clock? 431 00:40:00,045 --> 00:40:02,485 - Where do you live? - Campus residence. 432 00:40:02,725 --> 00:40:04,845 I'll come by on my scooter. 433 00:40:05,645 --> 00:40:06,645 Around eight? 434 00:40:07,845 --> 00:40:10,005 - You're joking. - No, I'm serious. 435 00:40:40,845 --> 00:40:41,845 Who is it? 436 00:40:43,325 --> 00:40:44,325 It's me. 437 00:40:48,365 --> 00:40:49,365 Hanne? 438 00:40:59,565 --> 00:41:00,565 What is it? 439 00:41:03,085 --> 00:41:04,405 Sorry for this morning. 440 00:41:06,805 --> 00:41:08,565 I don't know what got into me. 441 00:41:08,805 --> 00:41:10,085 I saw you in bed... 442 00:41:10,925 --> 00:41:13,285 I wanted to kiss you. I'm sorry. 443 00:41:13,685 --> 00:41:16,125 I'm a man, after all... Not a criminal. 444 00:41:16,605 --> 00:41:17,725 It's not a crime. 445 00:41:18,525 --> 00:41:19,645 It's harassment. 446 00:41:20,245 --> 00:41:21,445 I could report you. 447 00:41:22,085 --> 00:41:23,685 You betrayed my trust. 448 00:41:23,965 --> 00:41:27,565 And I've already told you, I have a boyfriend in Norway. 449 00:41:28,965 --> 00:41:30,525 I don't care about him! 450 00:41:31,405 --> 00:41:34,045 Hanne, I'm here. It's your last night. 451 00:41:34,885 --> 00:41:37,165 - Won't you have dinner with me? - No. 452 00:41:37,445 --> 00:41:39,685 Don't leave with regrets. 453 00:41:39,925 --> 00:41:41,085 Regrets for what? 454 00:41:43,285 --> 00:41:45,285 Not spending the night with me. 455 00:41:46,445 --> 00:41:47,445 Pretty dress. 456 00:41:50,005 --> 00:41:52,005 - Andrea... - Are you wearing a bra? 457 00:41:52,365 --> 00:41:53,365 Stop it! 458 00:41:53,605 --> 00:41:57,285 Listen, I'm not that kind of girl and in fact... 459 00:41:57,445 --> 00:41:59,165 - I love you. - You're not my type. 460 00:41:59,445 --> 00:42:00,605 That's not true! 461 00:42:06,125 --> 00:42:07,125 Hello? 462 00:42:08,245 --> 00:42:09,245 Already? 463 00:42:11,205 --> 00:42:13,165 I'm one floor up. Roman? 464 00:42:13,845 --> 00:42:16,205 Hello? I'm in front of you. 465 00:42:17,005 --> 00:42:18,765 Hi. I'll be right down. 466 00:42:21,405 --> 00:42:23,285 - What are you doing? - Who's he? 467 00:42:23,445 --> 00:42:24,445 A friend. 468 00:42:24,725 --> 00:42:26,245 - What friend? - A friend! 469 00:42:27,565 --> 00:42:28,565 What friend? 470 00:42:30,125 --> 00:42:31,285 When did you meet? 471 00:42:32,205 --> 00:42:33,205 Today. 472 00:42:33,685 --> 00:42:35,925 - What will you do? - Watch the fireworks. 473 00:42:36,085 --> 00:42:37,085 Make love? 474 00:42:37,565 --> 00:42:39,405 Not all guys are like you. Out. 475 00:42:39,965 --> 00:42:40,965 You're lying. 476 00:42:42,245 --> 00:42:43,245 I'll ask him. 477 00:42:43,565 --> 00:42:45,245 Andrea... Seriously! 478 00:42:46,405 --> 00:42:47,845 Got something to hide? 479 00:43:01,285 --> 00:43:03,085 Who're you? Why are you here? 480 00:43:03,245 --> 00:43:04,565 - Sorry. - Who is this? 481 00:43:04,725 --> 00:43:05,885 I'm her boyfriend. 482 00:43:06,045 --> 00:43:09,165 You are not my boyfriend! I'm sorry, he's just a friend. 483 00:43:09,325 --> 00:43:10,325 Why are you here? 484 00:43:10,525 --> 00:43:12,605 - Calm down. - I'm calm! 485 00:43:13,485 --> 00:43:14,925 What's the... 486 00:43:15,085 --> 00:43:16,525 Hey, don't touch me! 487 00:43:16,765 --> 00:43:17,925 Your pathetic scooter. 488 00:43:18,085 --> 00:43:19,885 Leave it alone. I didn't - 489 00:43:20,285 --> 00:43:22,565 Oh my God, what did you...? 490 00:43:22,725 --> 00:43:23,725 Bloody hell. 491 00:43:26,565 --> 00:43:28,125 Roman, are you okay? 492 00:43:30,605 --> 00:43:31,605 Are you okay? 493 00:43:31,765 --> 00:43:32,765 No! 494 00:43:33,725 --> 00:43:35,485 - Call a doctor! - Does it hurt? 495 00:43:35,845 --> 00:43:38,165 Yes, of course it hurts! 496 00:43:38,605 --> 00:43:39,605 I'm sorry. 497 00:43:39,765 --> 00:43:40,765 He broke my nose. 498 00:43:40,925 --> 00:43:41,925 Is it bleeding? 499 00:43:42,085 --> 00:43:44,365 Roman? Look at me. 500 00:43:44,805 --> 00:43:46,685 Call a doctor! 501 00:43:47,285 --> 00:43:48,285 Salome! 502 00:43:49,045 --> 00:43:50,925 Roman, can you see me? 503 00:43:52,005 --> 00:43:53,005 What? 504 00:43:53,165 --> 00:43:54,925 Someone... What's your name? 505 00:43:55,445 --> 00:43:56,805 - Roman! - He fell. 506 00:43:57,725 --> 00:43:59,605 - Call someone! - I'm on it. 507 00:44:00,845 --> 00:44:04,045 - Come lie on my bed. - I've lost too much blood. 508 00:44:04,285 --> 00:44:06,885 I'm going to faint. Gently! I'm going to faint! 509 00:44:07,045 --> 00:44:09,165 Gently, he said! 510 00:44:09,405 --> 00:44:10,765 Calm down. 511 00:44:13,565 --> 00:44:16,325 - It'll be okay. - I can't feel my hands. 512 00:44:17,445 --> 00:44:19,525 - We'll lay you down. - Take it easy. 513 00:44:19,685 --> 00:44:21,781 - I lost too much blood. - I've never done this in my life. 514 00:44:21,805 --> 00:44:23,805 - Are you okay? - Everything will be okay. 515 00:44:24,485 --> 00:44:25,925 Open the door! 516 00:44:27,725 --> 00:44:29,525 Careful! 517 00:44:29,685 --> 00:44:33,805 I'll just take off the bandage to see if it's bleeding. 518 00:44:33,965 --> 00:44:35,365 - Is it bleeding? - No. 519 00:44:35,525 --> 00:44:36,765 - Are you sure? - Yes. 520 00:44:37,325 --> 00:44:38,325 Completely. 521 00:44:38,805 --> 00:44:40,645 There's some on your mouth. 522 00:44:42,925 --> 00:44:44,325 - Right here. - Hello. 523 00:44:44,965 --> 00:44:45,965 He's here. 524 00:44:46,125 --> 00:44:47,125 What happened? 525 00:44:48,165 --> 00:44:49,285 He fell... 526 00:44:49,445 --> 00:44:51,285 He did not fall, he was hit. 527 00:44:51,565 --> 00:44:52,685 Did he black out? 528 00:44:52,925 --> 00:44:55,845 I'm not sure, you should ask him. 529 00:44:56,245 --> 00:44:57,245 Let me see. 530 00:45:00,125 --> 00:45:01,245 What's your name? 531 00:45:02,325 --> 00:45:03,325 Roman. 532 00:45:05,005 --> 00:45:06,245 Move your hand. 533 00:45:12,005 --> 00:45:14,165 - I'm removing the bandage. - Careful! 534 00:45:17,165 --> 00:45:18,445 Is it still bleeding? 535 00:45:18,605 --> 00:45:20,565 No. Don't touch, Roman! 536 00:45:21,565 --> 00:45:24,005 I'll just examine your nose. 537 00:45:25,325 --> 00:45:27,765 - Careful! - Let's see if it's broken. 538 00:45:34,725 --> 00:45:36,165 What's your birthdate? 539 00:45:36,805 --> 00:45:38,005 April 22nd, 1991. 540 00:45:39,445 --> 00:45:40,445 Your address? 541 00:45:41,925 --> 00:45:44,085 8, rue de la Boétie. 542 00:45:44,245 --> 00:45:45,245 Ouch! 543 00:45:45,925 --> 00:45:47,005 Your profession? 544 00:45:48,405 --> 00:45:50,245 I'm doing an MBA. 545 00:45:50,805 --> 00:45:52,285 A bourgeois capitalist. 546 00:45:57,845 --> 00:45:59,125 It's not broken, Roman. 547 00:45:59,325 --> 00:46:00,965 - Are you sure? - I'm sure. 548 00:46:01,245 --> 00:46:02,245 What a joke. 549 00:46:02,405 --> 00:46:03,405 I'm in pain here! 550 00:46:03,565 --> 00:46:05,045 Get out of here. Now. 551 00:46:23,725 --> 00:46:25,285 Roman, I used to box. 552 00:46:25,445 --> 00:46:27,125 And that's no broken nose. 553 00:46:27,965 --> 00:46:29,685 Thanks so much. 554 00:46:30,245 --> 00:46:32,845 Thanks for coming. I'll walk you out. 555 00:46:33,365 --> 00:46:34,765 Something to drink? 556 00:46:35,445 --> 00:46:36,845 I'd love some water. 557 00:46:46,325 --> 00:46:48,805 - Sorry, I... - That's okay. 558 00:46:53,165 --> 00:46:54,165 Thank you. 559 00:46:56,565 --> 00:46:58,285 Maybe in an hour... 560 00:46:58,445 --> 00:47:00,205 It's still hard to breathe. 561 00:47:01,245 --> 00:47:02,325 Really? 562 00:47:03,125 --> 00:47:04,485 Is my heart racing? 563 00:47:06,125 --> 00:47:08,125 I think it's about normal. 564 00:47:10,245 --> 00:47:11,325 Soft skin. 565 00:47:14,965 --> 00:47:16,045 You look all better. 566 00:47:17,485 --> 00:47:20,805 I think I'd have liked being a student here. 567 00:47:21,285 --> 00:47:23,725 In a place like this. 568 00:47:24,245 --> 00:47:25,245 It's... 569 00:47:26,325 --> 00:47:29,805 The mix of traditions, of nationalities... 570 00:47:31,405 --> 00:47:32,405 It's great. 571 00:47:33,005 --> 00:47:34,685 What are you studying? 572 00:47:34,845 --> 00:47:35,845 Physics. 573 00:47:36,445 --> 00:47:38,445 My thesis is on quantum physics. 574 00:47:39,405 --> 00:47:40,885 What's quantum physics? 575 00:47:42,805 --> 00:47:44,245 Where to start? 576 00:47:45,005 --> 00:47:47,885 It's about the tiniest things in the universe. 577 00:47:48,405 --> 00:47:50,245 I feel like I'm in the black box. 578 00:47:51,005 --> 00:47:52,005 Black box? 579 00:47:53,125 --> 00:47:55,325 It's like we live in a black box. 580 00:47:56,125 --> 00:47:59,765 A tiny hole lets in light, and you feel it sometimes. 581 00:48:00,765 --> 00:48:01,845 I don't know why. 582 00:48:02,805 --> 00:48:05,005 I'm not understanding you anymore. 583 00:48:05,405 --> 00:48:06,565 You don't feel it? 584 00:48:10,645 --> 00:48:13,325 - What? - I don't think this is a good idea. 585 00:48:13,965 --> 00:48:16,165 - Are you dating the Italian? - No. 586 00:48:16,485 --> 00:48:18,845 No, I already told you. 587 00:48:21,325 --> 00:48:22,405 What's wrong? 588 00:48:23,125 --> 00:48:25,045 I think we're... 589 00:48:25,285 --> 00:48:27,605 We're not really on the same... 590 00:48:29,925 --> 00:48:31,125 Okay. I get it. 591 00:48:31,285 --> 00:48:32,285 What are you doing? 592 00:48:32,445 --> 00:48:34,005 - I get it! - But Roman... 593 00:48:34,165 --> 00:48:37,125 - The man said to wait. - I'm fine. 594 00:48:37,285 --> 00:48:39,965 - You shouldn't drive! - Shut up. 595 00:48:40,245 --> 00:48:42,005 What's the matter with you? 596 00:48:49,165 --> 00:48:51,165 What happened? 597 00:48:52,845 --> 00:48:55,325 He... He left, and I tried to... 598 00:48:55,525 --> 00:48:57,085 - Is he driving the scooter? - Yes. 599 00:48:57,245 --> 00:48:59,245 Why did he leave like this? 600 00:49:02,125 --> 00:49:04,125 - What is it? - What happened? 601 00:49:05,965 --> 00:49:09,685 I... He made advances, and... 602 00:49:09,845 --> 00:49:11,165 Advances? No way. 603 00:49:12,325 --> 00:49:14,165 Jesus, guys are... 604 00:49:15,685 --> 00:49:18,365 What can I say, he tried to kiss me. 605 00:49:18,525 --> 00:49:21,085 - I hit him for a reason. - You're no better! 606 00:49:23,085 --> 00:49:24,965 I'll head back to security. 607 00:49:25,485 --> 00:49:27,205 You're working tonight? 608 00:49:27,445 --> 00:49:29,245 Yes, until 10:30pm. 609 00:49:29,525 --> 00:49:31,685 Then I'm going to the firemen's dance. 610 00:49:31,885 --> 00:49:32,885 That's great! 611 00:49:33,285 --> 00:49:35,045 We could come too. 612 00:49:35,765 --> 00:49:38,245 - I'd love to dance. - Yeah, come by! 613 00:49:38,405 --> 00:49:41,365 I'll leave my name at the door so you skip the line. 614 00:49:41,525 --> 00:49:44,605 Fantastic. What's your name? 615 00:49:44,765 --> 00:49:46,565 My name is Sipan. 616 00:49:46,725 --> 00:49:47,725 Okay, great. 617 00:49:48,245 --> 00:49:50,925 Cool... Do you want to eat something before? 618 00:49:52,085 --> 00:49:54,685 - Stay for dinner! - I'll make pasta. 619 00:49:54,845 --> 00:49:57,005 I don't want to impose. 620 00:49:57,165 --> 00:49:58,165 Not at all. 621 00:49:58,325 --> 00:50:00,285 Eat with us, we'd love it. 622 00:50:00,685 --> 00:50:02,845 We'll cook now and you come back. 623 00:50:03,005 --> 00:50:05,605 I'm Italian. I have eggplants. 624 00:50:06,645 --> 00:50:09,125 - Will you stay? - Sure, I'd like that. 625 00:50:11,765 --> 00:50:14,005 - Dinner, then the dance. - Of course! 626 00:50:15,405 --> 00:50:17,365 - Then see you later. - See you! 627 00:50:20,885 --> 00:50:21,965 What are you... 628 00:50:48,205 --> 00:50:49,885 I was kind of curious, 629 00:50:50,045 --> 00:50:53,125 so I looked up quantum physics. 630 00:50:54,645 --> 00:50:56,925 - It's a vast topic. - Yes, it is. 631 00:50:57,365 --> 00:51:00,805 So you're doing research, or a thesis... 632 00:51:00,965 --> 00:51:03,885 Yes, I'm studying a particular problem. 633 00:51:04,045 --> 00:51:06,205 My thesis is on neutrinos. 634 00:51:06,365 --> 00:51:09,405 - Do you know what they are? - No. 635 00:51:09,565 --> 00:51:12,325 They're very discreet particles in the universe. 636 00:51:12,485 --> 00:51:16,965 They're almost ghosts. They pass through matter, 637 00:51:17,765 --> 00:51:19,565 but in a special way... 638 00:51:19,725 --> 00:51:22,285 - So they pass through us too. - That's right. 639 00:51:22,605 --> 00:51:26,605 Billions pass through us and we don't even realise it. 640 00:51:37,725 --> 00:51:38,725 Want a drink? 641 00:51:39,125 --> 00:51:40,965 - No, thanks. - Sure? 642 00:51:53,085 --> 00:51:55,205 Have some for us! 643 00:51:55,365 --> 00:51:57,165 You're not on duty! 644 00:51:57,325 --> 00:52:01,085 Hey, the first time you do it, it'll be with us! 645 00:52:02,325 --> 00:52:03,685 For two years, 646 00:52:03,845 --> 00:52:06,125 I always hoped 647 00:52:06,845 --> 00:52:09,045 to get close, if that's the right word - 648 00:52:09,205 --> 00:52:10,765 Oh no, that's too much. 649 00:52:15,525 --> 00:52:17,645 Keep some for yourself. 650 00:52:18,485 --> 00:52:19,645 I'll just wet my lips. 651 00:52:19,805 --> 00:52:23,565 In the two and a half years I've been working here, 652 00:52:23,725 --> 00:52:27,405 I've never once spent time with the students. 653 00:52:27,725 --> 00:52:30,285 It's always just "hello, goodbye..." 654 00:52:31,685 --> 00:52:34,365 - You never dated a student? - Tonight's the night. 655 00:52:35,645 --> 00:52:36,725 No. 656 00:52:37,125 --> 00:52:38,525 - Never. - Cheers! 657 00:52:40,525 --> 00:52:41,605 To Norway! 658 00:52:44,165 --> 00:52:45,845 To Italy! 659 00:52:46,045 --> 00:52:47,205 Where are you from? 660 00:52:47,845 --> 00:52:49,965 - Armenia. - To Armenia! 661 00:52:51,565 --> 00:52:55,165 So you're a fireman? Do you only do fires? 662 00:52:55,365 --> 00:52:56,445 Security and fire. 663 00:52:56,605 --> 00:52:59,125 It's more security, in fact. 664 00:52:59,605 --> 00:53:02,245 You're not even enjoying it, you're just drinking. 665 00:53:02,405 --> 00:53:03,645 Hey, I'm Norwegian. 666 00:53:04,205 --> 00:53:05,205 From the North! 667 00:53:05,365 --> 00:53:06,365 No problem. 668 00:53:06,525 --> 00:53:09,125 Plus we ate. It's fine. 669 00:53:09,285 --> 00:53:10,685 I'm almost Russian. 670 00:53:16,845 --> 00:53:20,725 So, what else do you do? Any sports, passions? 671 00:53:22,605 --> 00:53:26,645 Well, since I have a lot of free time, 672 00:53:27,925 --> 00:53:31,085 sometimes I watch dance videos or recordings. 673 00:53:31,485 --> 00:53:32,765 Really? Dance? 674 00:53:33,165 --> 00:53:35,685 I love dance... You laugh at everything I say! 675 00:53:37,405 --> 00:53:38,485 She's drunk. 676 00:53:38,645 --> 00:53:39,885 Armenian dance? 677 00:53:40,045 --> 00:53:44,285 No, I did... contemporary dance. 678 00:53:45,845 --> 00:53:46,965 You took lessons? 679 00:53:47,125 --> 00:53:49,565 I'm developing my gestural language. 680 00:53:50,925 --> 00:53:52,965 - Gestural language. - My dance. 681 00:53:53,125 --> 00:53:54,125 Huh? 682 00:53:54,845 --> 00:53:56,845 It's not my fault I don't understand! 683 00:53:57,445 --> 00:53:58,445 His style. 684 00:53:58,605 --> 00:54:01,645 - When you watch Pina Bausch... - Yes. 685 00:54:07,565 --> 00:54:09,365 But can you do it by yourself? 686 00:54:09,565 --> 00:54:13,005 Sure. I close the door, I put on some music... 687 00:54:14,645 --> 00:54:16,525 Oh, I know what he's doing. 688 00:54:17,285 --> 00:54:18,285 What's he doing? 689 00:54:18,445 --> 00:54:21,045 You're going to have to show us. 690 00:54:21,205 --> 00:54:24,005 - No way. - You have to. 691 00:54:24,325 --> 00:54:25,445 I'm not dancing. 692 00:54:25,805 --> 00:54:26,805 Come on. 693 00:54:27,445 --> 00:54:29,485 - What? - Just a little something. 694 00:54:31,085 --> 00:54:33,805 He got his guitar, now you have to. 695 00:54:34,885 --> 00:54:35,965 Just a little. 696 00:54:38,245 --> 00:54:39,805 If I dance, you sing. 697 00:54:39,965 --> 00:54:41,485 No problem. 698 00:54:43,685 --> 00:54:45,285 I might sound awful, but... 699 00:54:46,885 --> 00:54:47,885 What kind of music? 700 00:54:49,645 --> 00:54:51,885 I'm already planning what to do. 701 00:54:53,525 --> 00:54:57,205 Something slow, soft... Calm. 702 00:54:58,285 --> 00:54:59,365 Something sexual. 703 00:54:59,765 --> 00:55:01,685 I'll take off my shoes. 704 00:55:09,685 --> 00:55:10,765 Is that a prelude? 705 00:55:11,765 --> 00:55:12,765 Shoe interlude. 706 00:55:13,085 --> 00:55:14,725 - What? - I'm creating ambiance. 707 00:55:30,805 --> 00:55:31,805 Ready. 708 00:55:34,765 --> 00:55:35,765 ♪ Even if... 709 00:55:36,685 --> 00:55:38,765 ♪ ..the month of May... ♪ 710 00:55:38,965 --> 00:55:40,525 I'm just improvising. 711 00:55:40,685 --> 00:55:43,445 ♪ Didn't affect you 712 00:55:44,365 --> 00:55:47,085 ♪ Even if there were no protests 713 00:55:47,965 --> 00:55:51,645 ♪ In your street 714 00:55:52,925 --> 00:55:55,925 ♪ Even if your car 715 00:55:56,445 --> 00:55:59,845 ♪ Wasn't set on fire 716 00:56:00,605 --> 00:56:04,285 ♪ Even if you don't give a damn 717 00:56:08,445 --> 00:56:11,365 ♪ Every one of you is concerned 718 00:56:17,725 --> 00:56:18,965 ♪ Even if 719 00:56:19,205 --> 00:56:21,445 ♪ You've pretended 720 00:56:21,885 --> 00:56:25,045 ♪ To believe nothing was happening 721 00:56:25,885 --> 00:56:28,845 ♪ When all over the country 722 00:56:29,365 --> 00:56:32,605 ♪ Factories were closing down 723 00:56:33,365 --> 00:56:36,325 ♪ Even if you've done nothing 724 00:56:36,925 --> 00:56:40,205 ♪ To help those who are fighting 725 00:56:41,045 --> 00:56:45,005 ♪ Even if you don't give a damn 726 00:56:48,685 --> 00:56:52,845 ♪ Every one of you is concerned 727 00:56:56,245 --> 00:56:58,805 ♪ Even if you slammed 728 00:56:59,365 --> 00:57:02,445 ♪ The door in our faces 729 00:57:03,045 --> 00:57:05,965 ♪ On that night when 730 00:57:06,685 --> 00:57:09,725 ♪ The riot police were chasing us 731 00:57:10,445 --> 00:57:13,765 ♪ Even if you allowed us 732 00:57:14,005 --> 00:57:17,085 ♪ To be clubbed on your doorstep 733 00:57:17,285 --> 00:57:20,885 ♪ Even if you don't give a damn 734 00:57:24,765 --> 00:57:28,525 ♪ Every one of you is concerned 735 00:57:32,765 --> 00:57:36,365 ♪ Even if you pretended 736 00:57:37,005 --> 00:57:39,965 ♪ To believe nothing was happening 737 00:57:40,645 --> 00:57:43,085 ♪ When all over the country 738 00:57:44,245 --> 00:57:47,325 ♪ Factories were closing down 739 00:57:47,845 --> 00:57:50,845 ♪ Even if you pretended 740 00:57:51,325 --> 00:57:54,765 ♪ To believe nothing was happening 741 00:57:56,205 --> 00:57:59,125 ♪ Even if you don't give a damn. ♪ 742 00:58:03,325 --> 00:58:05,165 The guitar needs tuning. 743 00:58:05,325 --> 00:58:06,845 Let's change songs. 744 00:58:07,005 --> 00:58:09,165 - Something more... - Yeah. 745 00:58:09,765 --> 00:58:12,085 - You dance so well. - Yeah, it's great! 746 00:58:13,325 --> 00:58:14,885 - Thanks. - Incredible. 747 00:58:15,445 --> 00:58:16,805 It's embarrassing. 748 00:58:16,965 --> 00:58:18,325 Why? It was great! 749 00:58:19,405 --> 00:58:20,885 And brave. 750 00:58:23,965 --> 00:58:26,285 Okay, time for something we can move to. 751 00:58:32,965 --> 00:58:34,005 Let's dance. 752 00:58:35,205 --> 00:58:36,365 Time to move! 753 00:58:39,485 --> 00:58:40,485 How do we dance? 754 00:58:40,645 --> 00:58:42,845 I don't know! You're the expert. 755 00:58:43,165 --> 00:58:44,445 I'm not the dancer. 756 00:58:47,085 --> 00:58:48,165 There we go. 757 00:58:48,325 --> 00:58:49,325 Twice... 758 00:58:49,805 --> 00:58:50,805 Three times... 759 00:58:51,405 --> 00:58:52,405 We're on! 760 00:59:10,485 --> 00:59:11,485 Duo! 761 00:59:57,805 --> 00:59:58,805 Salome! 762 00:59:59,445 --> 01:00:00,445 Calm down! 763 01:00:03,485 --> 01:00:04,485 Stupid bitch! 764 01:00:08,165 --> 01:00:09,165 We danced. 765 01:00:09,765 --> 01:00:11,725 I shouldn't have come. 766 01:00:12,405 --> 01:00:13,885 Should've gone to my party. 767 01:00:14,045 --> 01:00:16,685 Don't go, she'll come back... 768 01:00:17,285 --> 01:00:19,285 - I'm sorry. - Me too. 769 01:00:27,045 --> 01:00:28,845 Thanks. You think that's... 770 01:00:30,285 --> 01:00:31,285 Jesus. 771 01:00:34,965 --> 01:00:36,405 Did you really not see? 772 01:00:37,205 --> 01:00:38,405 What, see what? 773 01:00:38,565 --> 01:00:40,845 That Salome was after that guy all evening. 774 01:00:41,485 --> 01:00:43,365 Did you have to dance with him? 775 01:00:44,005 --> 01:00:45,645 How much attention do you need? 776 01:00:45,805 --> 01:00:46,885 Until what point? 777 01:00:49,485 --> 01:00:50,485 That's not... 778 01:00:51,365 --> 01:00:53,085 - Not nice. - I thought you were... 779 01:00:53,245 --> 01:00:54,325 - What? - A friend. 780 01:00:54,605 --> 01:00:56,005 Wasn't I here all evening? 781 01:01:00,165 --> 01:01:01,165 You're going too? 782 01:01:01,565 --> 01:01:02,565 What do you want? 783 01:01:02,885 --> 01:01:04,405 That I sleep by your bed? 784 01:01:05,485 --> 01:01:08,165 That I make you feel important til morning? 785 01:02:10,685 --> 01:02:13,565 Here's the latest update from Nice: 786 01:02:13,725 --> 01:02:16,565 The initial toll is 74 dead. 787 01:02:16,805 --> 01:02:21,805 However 42 people are currently in critical condition. 788 01:02:22,205 --> 01:02:26,165 Dozens of wounded are being treated by emergency medical services, 789 01:02:26,605 --> 01:02:30,445 who are overwhelmed by the scale of this terrorist attack. 790 01:02:30,605 --> 01:02:33,685 Let's now hear Nathalie Magnani, who was with us earlier. 791 01:02:33,845 --> 01:02:37,365 She was on site a few minutes after the attack, 792 01:02:39,365 --> 01:02:41,085 and will give us an update. 793 01:02:41,285 --> 01:02:43,525 I'm at the Promenade des Anglais. 794 01:02:43,885 --> 01:02:46,645 We arrived just after the first alerts. 795 01:02:46,805 --> 01:02:49,125 The firework just finished 796 01:02:49,965 --> 01:02:52,885 People were panicking 797 01:02:53,085 --> 01:02:56,885 as a truck careened into the crowd on the Promenade des Anglais. 798 01:02:57,085 --> 01:03:00,045 When we got here, we saw absolute carnage. 799 01:03:00,485 --> 01:03:02,085 Overwhelmed by the situation, 800 01:03:02,525 --> 01:03:06,525 rescue services are focusing on the wounded. 801 01:03:07,125 --> 01:03:11,005 So the bodies of dead victims are lying on the ground, 802 01:03:11,165 --> 01:03:13,085 covered by white sheets. 803 01:03:13,245 --> 01:03:16,885 There's a body approximately every ten metres. 804 01:03:18,245 --> 01:03:21,445 Obviously right now, 805 01:03:22,845 --> 01:03:25,085 there are many questions and tears. 806 01:03:25,245 --> 01:03:28,885 People are sobbing, begging rescue teams 807 01:03:29,725 --> 01:03:32,085 to help their wounded. 808 01:03:32,285 --> 01:03:34,125 The rescue teams are overwhelmed. 809 01:03:34,285 --> 01:03:38,325 One of them said there were at least 70 people who need help. 810 01:03:38,965 --> 01:03:42,125 They're forced to tell some of the wounded to wait, 811 01:03:42,285 --> 01:03:44,925 because there are others worse off... 812 01:04:38,725 --> 01:04:39,725 Andrea... 813 01:07:54,925 --> 01:07:57,565 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 50119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.