All language subtitles for July.Tales.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,287 --> 00:00:24,087 JULY TALES A DIPTYCH BY GUILLAUME BRAC 4 00:00:24,127 --> 00:00:29,443 FIRST PART: JULY 10TH, 2016 5 00:00:40,446 --> 00:00:41,646 Shit! 6 00:00:56,606 --> 00:00:58,926 Julie, are you okay? 7 00:00:59,246 --> 00:01:00,526 Lucie... 8 00:01:00,846 --> 00:01:02,686 I'm sorry. 9 00:01:03,366 --> 00:01:04,606 Are you okay? 10 00:01:05,726 --> 00:01:07,606 I can't take any more. 11 00:01:08,366 --> 00:01:11,846 I've spent half an hour telling her she's a size 38. 12 00:01:14,726 --> 00:01:16,886 Don't let her get to you. 13 00:01:17,046 --> 00:01:19,366 She treats me like a dog! 14 00:01:20,686 --> 00:01:23,086 I'm gonna calm down. 15 00:01:27,326 --> 00:01:30,086 Don't let it get you down, Lucie. 16 00:01:30,246 --> 00:01:32,086 No, I won't. 17 00:01:36,206 --> 00:01:37,606 Are you okay? 18 00:01:38,126 --> 00:01:40,806 Yes, I'm okay. Sorry. 19 00:01:41,886 --> 00:01:43,166 No worries. 20 00:01:43,326 --> 00:01:45,126 I'm out. 21 00:01:45,366 --> 00:01:48,886 I don't know where I'm at. I'm... 22 00:01:49,046 --> 00:01:53,326 It's only natural. It's the end of the week, see? 23 00:01:53,486 --> 00:01:55,686 You're exhausted. We all are. 24 00:01:56,166 --> 00:01:58,326 You'll feel better tomorrow. 25 00:01:58,846 --> 00:02:01,486 For sure. It's only natural. 26 00:02:10,446 --> 00:02:11,686 And... 27 00:02:13,566 --> 00:02:15,806 It's good to talk. 28 00:02:16,206 --> 00:02:18,726 - Thanks. - You're welcome. 29 00:02:21,646 --> 00:02:23,846 How about a drink tomorrow? 30 00:02:24,006 --> 00:02:27,766 Sorry, I can't. I'd like to, but... 31 00:02:27,926 --> 00:02:29,606 What're you doing? 32 00:02:29,766 --> 00:02:33,926 I'm going to Cergy sports park with a girlfriend. 33 00:02:34,286 --> 00:02:36,326 We're going swimming. 34 00:02:36,486 --> 00:02:39,246 I didn't know it existed. 35 00:03:06,326 --> 00:03:07,486 Sorry. 36 00:03:07,646 --> 00:03:09,326 - It's okay. - Really sorry. 37 00:03:10,246 --> 00:03:12,206 - Been here long? - Half an hour. 38 00:03:12,366 --> 00:03:15,606 Sorry. I didn't hear my alarm clock. 39 00:03:16,006 --> 00:03:19,006 - I lost my swimsuit. - I thought you'd forgotten. 40 00:03:20,086 --> 00:03:21,366 What about your friend? 41 00:03:21,526 --> 00:03:24,326 She called me. She has a fever. 42 00:03:24,486 --> 00:03:26,686 She's going to see the doctor. 43 00:03:27,566 --> 00:03:29,766 Lucky you asked me to come. 44 00:03:30,046 --> 00:03:34,286 THE SUNDAY FRIEND 45 00:03:35,766 --> 00:03:38,046 - Got your swimsuit? - Yeah. 46 00:03:50,046 --> 00:03:52,286 I took an umbrella, just in case. 47 00:03:52,726 --> 00:03:54,766 I can use it as a parasol. 48 00:03:57,726 --> 00:03:59,966 You never know. 49 00:04:11,006 --> 00:04:12,726 I brought nail varnish. 50 00:04:14,726 --> 00:04:16,166 Want some? 51 00:04:17,526 --> 00:04:20,246 No, I never wear it. 52 00:04:21,406 --> 00:04:25,366 - Don't you like it? - It's weird to paint your fingertips. 53 00:04:26,926 --> 00:04:29,286 It just seems absurd to me. 54 00:04:29,446 --> 00:04:31,646 It's the same with the mouth. 55 00:04:32,286 --> 00:04:34,366 Yes, but... 56 00:04:34,526 --> 00:04:38,366 attracting attention to this part of the body... 57 00:04:39,286 --> 00:04:41,406 I just find it weird. 58 00:04:41,566 --> 00:04:45,286 But you don't mind attracting attention to your mouth? 59 00:04:45,446 --> 00:04:47,366 No, I think it's prettier. 60 00:05:28,286 --> 00:05:29,726 I'll go for a dip. 61 00:05:30,966 --> 00:05:32,006 Are you coming? 62 00:05:32,166 --> 00:05:34,126 Tell me what the water's like. 63 00:05:34,286 --> 00:05:35,726 You got it. 64 00:05:42,326 --> 00:05:43,606 Oh, shit! 65 00:05:44,886 --> 00:05:46,606 Got a wet ass? 66 00:05:47,726 --> 00:05:49,846 It's so good. 67 00:05:50,006 --> 00:05:52,286 - Hey, girls. - Hello. 68 00:05:52,446 --> 00:05:53,926 Mind the snakes. 69 00:05:54,086 --> 00:05:55,566 - Where? - There. 70 00:05:56,366 --> 00:05:58,766 - No way! - A kid got bitten earlier. 71 00:05:58,926 --> 00:06:01,326 No, I'm joking! 72 00:06:01,486 --> 00:06:04,566 But you're not allowed to be here. Need a hand? 73 00:06:07,006 --> 00:06:08,606 Oh, shit! 74 00:06:09,766 --> 00:06:11,686 I'll take this bag. 75 00:06:11,846 --> 00:06:13,326 What about your shoes? 76 00:06:13,486 --> 00:06:16,806 No, it's okay. That maybe. Thanks. 77 00:06:21,126 --> 00:06:22,566 Thanks. 78 00:06:22,766 --> 00:06:25,326 - Are you okay? - Yeah. 79 00:06:27,446 --> 00:06:29,086 Jean, everything okay? 80 00:06:30,286 --> 00:06:32,766 - Yeah, fine. - What are you doing? 81 00:06:33,206 --> 00:06:36,606 I was telling these girls they couldn't be here. 82 00:06:36,886 --> 00:06:39,046 Yes, I'm sorry. You can't. 83 00:06:45,806 --> 00:06:49,646 Wait in line there by the gate for the bathing area. 84 00:06:50,206 --> 00:06:52,566 Put some sunscreen on. It's a hot day. 85 00:06:52,726 --> 00:06:55,326 Have a good afternoon. Bye. 86 00:06:59,206 --> 00:07:00,726 See you later. 87 00:07:00,886 --> 00:07:02,046 Kiss-kiss. 88 00:07:57,326 --> 00:07:59,606 I love cooking, but I never have time. 89 00:08:00,806 --> 00:08:02,926 I like to take the time to cook. 90 00:08:06,086 --> 00:08:08,366 When you're cooking for someone else, 91 00:08:09,526 --> 00:08:11,326 it's more enjoyable. 92 00:08:13,446 --> 00:08:17,006 I mean, when I made this pasta salad... 93 00:08:18,446 --> 00:08:20,326 I didn't think... 94 00:08:21,006 --> 00:08:22,606 ...that this moment... 95 00:08:23,006 --> 00:08:25,646 - ...would be exceptional. - ...incredible. 96 00:08:29,726 --> 00:08:31,966 Maybe I used too much spice. 97 00:08:33,006 --> 00:08:35,766 - No, it's just fine. - Oh, yeah? 98 00:09:48,766 --> 00:09:51,366 Oh, wow, it's a training camp. 99 00:09:54,686 --> 00:09:56,246 They're really good. 100 00:10:05,366 --> 00:10:06,766 Oh, shit! 101 00:10:08,086 --> 00:10:09,646 - Hey, girls. - Hi. 102 00:10:09,806 --> 00:10:11,046 You okay? 103 00:10:11,326 --> 00:10:14,326 Yeah, but a girl just got 104 00:10:14,486 --> 00:10:17,726 dragged along. God, it was good. 105 00:10:17,886 --> 00:10:19,606 You checking out the guys? 106 00:10:21,006 --> 00:10:22,926 We're looking. 107 00:10:23,366 --> 00:10:25,566 - Want to try? - No. 108 00:10:26,766 --> 00:10:28,006 Can we try? 109 00:10:28,166 --> 00:10:29,686 My pal Ben works here. 110 00:10:29,846 --> 00:10:32,006 We've never done it before. 111 00:10:32,166 --> 00:10:33,486 It's very easy. 112 00:10:33,646 --> 00:10:35,326 It's a matter of balance. 113 00:10:38,126 --> 00:10:39,646 - Are you sure? - Yeah. 114 00:10:39,806 --> 00:10:41,286 - No... - Let's try. 115 00:10:41,446 --> 00:10:42,646 No... 116 00:10:42,806 --> 00:10:45,086 - We can try. - It's dangerous. 117 00:10:45,246 --> 00:10:47,166 I don't wanna end up in a chair. 118 00:10:47,326 --> 00:10:49,566 What? In a chair? 119 00:10:49,726 --> 00:10:51,566 In a wheelchair. 120 00:10:51,726 --> 00:10:54,326 You won't end up in a wheelchair, Lucie! 121 00:10:54,486 --> 00:10:56,566 It's not that dangerous, is it? 122 00:10:56,886 --> 00:10:59,966 Well, we've had a few fatal accidents. 123 00:11:02,966 --> 00:11:06,006 He's really funny, isn't he? 124 00:11:16,206 --> 00:11:18,726 Hey, you can't just walk in here! 125 00:11:18,886 --> 00:11:22,086 Sorry. Do you need any help? 126 00:11:22,246 --> 00:11:25,686 No? I'm really sorry, I didn't know you were... 127 00:11:26,166 --> 00:11:29,606 See you in a while. I'll wait outside. 128 00:11:31,086 --> 00:11:32,886 Hey, you're no fun! 129 00:11:33,046 --> 00:11:34,846 Stop it, you idiot! 130 00:11:35,006 --> 00:11:36,326 Oh, chill! 131 00:11:38,446 --> 00:11:40,126 You pain in the ass! 132 00:11:44,606 --> 00:11:47,046 Try to imagine 133 00:11:47,206 --> 00:11:51,006 that you're a stone trying to poop, okay? 134 00:11:51,166 --> 00:11:55,246 A stone pooping. You're as hard as a stone pooping, okay? 135 00:11:55,406 --> 00:11:56,606 Understand? 136 00:11:56,766 --> 00:11:58,886 - It's not romantic. - It's the key. 137 00:11:59,046 --> 00:12:00,806 The key to water-skiing. 138 00:12:00,966 --> 00:12:03,046 The hips, too. 139 00:12:04,686 --> 00:12:07,726 It's so degrading to hear that. 140 00:12:09,366 --> 00:12:11,526 - Thanks, Yan. - You're welcome. 141 00:12:11,966 --> 00:12:14,046 - On 3... - I'll use my own image. 142 00:12:14,486 --> 00:12:17,886 Work those hips. I told you! 143 00:12:22,886 --> 00:12:24,126 You're next. 144 00:12:30,686 --> 00:12:32,446 Okay, off you go. 145 00:12:42,406 --> 00:12:43,726 Well done, girls. 146 00:12:44,566 --> 00:12:46,806 Let me give you a hand. 147 00:12:46,966 --> 00:12:48,726 It's really hard. 148 00:12:48,886 --> 00:12:50,766 Not bad for your first time. 149 00:12:54,446 --> 00:12:58,366 See what I mean about the hips in terms of balance? 150 00:13:02,846 --> 00:13:05,166 It's not my thigh. 151 00:13:06,206 --> 00:13:07,806 Throw your hips out. 152 00:13:08,766 --> 00:13:11,686 A bit like... That's it. 153 00:13:11,846 --> 00:13:13,966 - How? - Like a crab. 154 00:13:17,006 --> 00:13:19,726 Step forward... forward. 155 00:13:20,846 --> 00:13:23,086 - Are you okay? - You okay? 156 00:13:23,646 --> 00:13:25,846 - My ankle! - What a flop! 157 00:13:26,006 --> 00:13:28,046 Here... I'll give you a hand. 158 00:13:28,206 --> 00:13:29,846 Pass me that. 159 00:13:30,006 --> 00:13:31,526 It's hell! 160 00:13:31,686 --> 00:13:33,766 There's seaweed everywhere! 161 00:13:34,566 --> 00:13:36,126 Pull me out. 162 00:13:36,286 --> 00:13:39,846 Hold on tight, hold on... 163 00:13:44,926 --> 00:13:46,966 I'll help you out. 164 00:13:47,126 --> 00:13:49,606 Ow, I'm gonna die! 165 00:13:52,446 --> 00:13:53,726 The towel... 166 00:13:53,886 --> 00:13:56,126 My ankle hurts so much. 167 00:13:56,286 --> 00:13:58,766 - Oh, shit! - It wasn't bad, huh? 168 00:14:01,006 --> 00:14:03,006 - Did you hurt your ankle? - Yeah. 169 00:14:03,166 --> 00:14:04,446 Take this off. 170 00:14:06,926 --> 00:14:08,526 Oh, it hurts. 171 00:14:10,446 --> 00:14:12,086 Keep warm. 172 00:14:12,326 --> 00:14:14,366 Up you get. 173 00:14:16,766 --> 00:14:17,926 Sit here. 174 00:14:18,086 --> 00:14:19,966 See how I flipped? 175 00:14:22,846 --> 00:14:24,286 Sit down. 176 00:14:24,446 --> 00:14:26,366 You're lucky, I'm a physio. 177 00:14:26,526 --> 00:14:27,606 Really? 178 00:14:27,766 --> 00:14:29,646 - Are you joking? - No. 179 00:14:29,806 --> 00:14:31,486 This isn't my job. 180 00:14:31,646 --> 00:14:33,406 It's to pay for my studies. 181 00:14:33,766 --> 00:14:35,246 Does this hurt? 182 00:14:36,126 --> 00:14:37,806 - It's okay. - Are you sure? 183 00:14:39,686 --> 00:14:42,246 - Does that hurt? - No. 184 00:14:42,406 --> 00:14:43,566 And now? 185 00:14:44,846 --> 00:14:46,046 Now? 186 00:14:47,806 --> 00:14:50,486 - Now? - It's okay. 187 00:14:51,646 --> 00:14:52,886 It's nothing. 188 00:14:53,046 --> 00:14:54,526 You idiot! 189 00:14:57,806 --> 00:14:59,926 At least it's not broken. 190 00:15:04,886 --> 00:15:08,606 When it closes at six, how about we get a canoe? 191 00:15:08,766 --> 00:15:10,966 I'll show you the forbidden place. 192 00:15:11,486 --> 00:15:14,446 - What's that? - The forbidden place. 193 00:15:15,846 --> 00:15:17,046 I'm gonna go. 194 00:15:17,886 --> 00:15:21,086 - What? - I'm gonna go. I'm exhausted 195 00:15:21,246 --> 00:15:24,646 and we have an early start. I'll be tired all week. 196 00:15:25,246 --> 00:15:27,166 - What's your name? - Jean. 197 00:15:27,326 --> 00:15:31,526 Jean wants us to stay after it closes and to go on an excursion. 198 00:15:32,606 --> 00:15:35,286 Come on, Lucie, a forbidden place. 199 00:15:36,086 --> 00:15:38,686 Isn't it a great offer? 200 00:15:39,086 --> 00:15:40,926 - Well? - I can't be bothered. 201 00:15:41,086 --> 00:15:44,766 Come on! How can you say that at your age? 202 00:15:45,166 --> 00:15:49,166 - What? - I mean, come on, it'll be cool. 203 00:15:49,326 --> 00:15:51,366 I wanna go. Come with us. 204 00:15:51,526 --> 00:15:53,806 - Go on, then. - Not on my own. 205 00:15:53,966 --> 00:15:56,046 - Why not? - We came together. 206 00:15:56,206 --> 00:15:57,606 - It's more fun. - It's okay. 207 00:15:57,766 --> 00:16:00,126 - Come with us. - Give us a second. 208 00:16:00,286 --> 00:16:02,486 No problem. 209 00:16:02,646 --> 00:16:05,286 I'll come back in a while. 210 00:16:05,446 --> 00:16:07,046 See you. 211 00:16:09,006 --> 00:16:11,766 Do you want me to be third wheel all evening? 212 00:16:11,926 --> 00:16:13,406 It pisses me off. 213 00:16:13,806 --> 00:16:16,366 That's absurd. Why do you say that? 214 00:16:16,526 --> 00:16:19,206 He made a great suggestion. Come with us. 215 00:16:19,366 --> 00:16:21,046 - He asked you. - You're here. 216 00:16:21,686 --> 00:16:25,406 The main thing is that we go on an adventure and have fun. 217 00:16:25,566 --> 00:16:29,846 You'll have fun, but I'll be bored shitless and feel uneasy. 218 00:16:30,006 --> 00:16:32,686 You always feel uneasy. 219 00:16:32,846 --> 00:16:35,526 I want to go to that forbidden place! 220 00:16:35,686 --> 00:16:37,206 So, go! 221 00:16:38,206 --> 00:16:40,526 Do you want to force me? 222 00:16:40,686 --> 00:16:42,566 You never want to do things. 223 00:16:42,726 --> 00:16:45,806 No-one would want to do what you're asking. 224 00:16:45,966 --> 00:16:48,886 You never want to do a thing. 225 00:16:49,046 --> 00:16:51,286 You're the only one having fun! 226 00:16:51,766 --> 00:16:53,566 You don't care about me! 227 00:16:53,726 --> 00:16:55,726 You never have fun! 228 00:16:56,766 --> 00:16:59,046 Look at your face. 229 00:17:49,366 --> 00:17:51,046 - Okay? - Yes. 230 00:18:01,726 --> 00:18:03,046 Come with me. 231 00:18:08,126 --> 00:18:09,726 Where are you taking me? 232 00:18:09,886 --> 00:18:11,766 You'll see. Come with me. 233 00:18:12,566 --> 00:18:14,126 You won't be sorry. 234 00:18:14,286 --> 00:18:16,446 Why? What is it? 235 00:18:16,606 --> 00:18:20,086 It's a magic place. You can see fairies. 236 00:18:20,526 --> 00:18:22,206 Bullshit! 237 00:18:22,366 --> 00:18:24,086 But be very careful. 238 00:18:24,246 --> 00:18:26,726 Stay close to me. Give me your hand. 239 00:18:26,886 --> 00:18:28,526 There are wild boars here. 240 00:18:43,646 --> 00:18:46,206 - Is it far? - We're nearly here. 241 00:20:07,046 --> 00:20:08,326 This is the place. 242 00:20:17,726 --> 00:20:20,086 - Do you like it? - It's beautiful. 243 00:20:24,806 --> 00:20:26,766 - I love it here. - It's great. 244 00:20:26,926 --> 00:20:28,326 It really moves me. 245 00:20:31,126 --> 00:20:32,726 Come see the other side. 246 00:20:34,446 --> 00:20:36,206 It's the most poetic place. 247 00:20:38,846 --> 00:20:41,806 - Is it your pick-up place? - Yeah. 248 00:20:41,966 --> 00:20:44,766 I mean, sometimes I... 249 00:21:10,966 --> 00:21:12,166 Sorry. 250 00:21:13,526 --> 00:21:14,686 Forgive me. 251 00:21:14,846 --> 00:21:17,246 It was my fault. I got too close. 252 00:21:17,406 --> 00:21:18,606 That's okay. 253 00:21:19,926 --> 00:21:22,326 Do you mind if I watch? 254 00:21:22,486 --> 00:21:23,886 No, not at all. 255 00:21:28,046 --> 00:21:30,486 Would you rather give it a try? 256 00:21:30,966 --> 00:21:33,366 - Have you done it before? - No. 257 00:21:36,726 --> 00:21:40,086 Would you lend me your sword? 258 00:21:40,606 --> 00:21:42,126 It's a foil. 259 00:21:43,246 --> 00:21:45,166 - Are you right-handed? - Yes. 260 00:21:45,806 --> 00:21:46,966 Here. 261 00:21:52,486 --> 00:21:53,646 Sorry. 262 00:21:54,486 --> 00:21:57,846 Put one foot perpendicular to the other, like this. 263 00:21:59,286 --> 00:22:01,006 Bend your legs. 264 00:22:02,286 --> 00:22:05,606 Turn your body in the direction of your front foot 265 00:22:05,766 --> 00:22:08,806 without turning your knee. That's it. 266 00:22:10,646 --> 00:22:12,046 Open your hand. 267 00:22:12,926 --> 00:22:16,326 The foil arm close to your chest. Like that. 268 00:22:17,166 --> 00:22:21,566 To walk, you free your front leg and push with your back leg. 269 00:22:22,446 --> 00:22:24,406 No, that's a lunge. 270 00:22:24,566 --> 00:22:27,846 It's when you attack. Before you do that, 271 00:22:28,006 --> 00:22:30,486 you have to stand, then walk. 272 00:22:31,566 --> 00:22:34,326 You do the same thing. 273 00:22:37,606 --> 00:22:41,486 Except you bring your leg back. You free your front leg. 274 00:22:43,046 --> 00:22:45,366 Keep your legs the same distance apart. 275 00:22:57,166 --> 00:22:58,566 Now you can lunge. 276 00:22:59,366 --> 00:23:00,766 Oh, sorry. 277 00:23:03,246 --> 00:23:04,366 - Okay? - Yes. 278 00:23:04,526 --> 00:23:06,646 - Did I hurt you? - No. 279 00:23:13,366 --> 00:23:15,166 You bring many girls here? 280 00:23:16,406 --> 00:23:17,766 Yeah. 281 00:23:19,606 --> 00:23:21,526 I was in high school. 282 00:23:21,686 --> 00:23:23,886 - You were in high school here? - Yes. 283 00:23:24,046 --> 00:23:26,206 - Which? - Boris Vian. 284 00:23:26,366 --> 00:23:27,846 So was I! 285 00:23:28,326 --> 00:23:30,806 - You're from Cergy? - I went there, too. 286 00:23:30,966 --> 00:23:33,286 - Yeah? - Yeah, at junior high. 287 00:23:33,446 --> 00:23:35,326 - Boris Vian? - Yeah. 288 00:23:35,486 --> 00:23:37,206 - Me too. - No way! 289 00:23:39,846 --> 00:23:41,126 Wait a minute... 290 00:23:43,246 --> 00:23:45,486 You're not Jean... 291 00:23:45,646 --> 00:23:49,166 Jean what? Wait, you're not Jean Joudé? 292 00:23:50,046 --> 00:23:51,366 Yeah, I am. 293 00:23:51,886 --> 00:23:55,006 I don't believe it! You're Jean Joudé? 294 00:23:55,806 --> 00:23:57,006 Yeah. Why? 295 00:23:57,166 --> 00:23:58,726 No way! 296 00:23:58,886 --> 00:24:01,886 - We were in the same class. - You were fat. 297 00:24:02,046 --> 00:24:04,886 - Yeah, like most... - We called you Fatty! 298 00:24:05,046 --> 00:24:07,046 Yeah, like most teenagers. 299 00:24:07,206 --> 00:24:09,686 Don't you remember me? 300 00:24:09,846 --> 00:24:11,646 - No. - Miléna. 301 00:24:11,806 --> 00:24:14,166 - Miléna what? - Miléna Csergo. 302 00:24:14,646 --> 00:24:17,126 No way! Miléna Csergo! 303 00:24:17,286 --> 00:24:18,446 Wow! 304 00:24:18,606 --> 00:24:19,686 It's me. 305 00:24:19,846 --> 00:24:22,566 - It's you. - Yes, it's you and me. 306 00:24:23,166 --> 00:24:26,006 Miléna, well, you've changed a lot. 307 00:24:26,166 --> 00:24:27,886 - Yeah? - Oh, yeah. 308 00:24:29,326 --> 00:24:30,726 You sure have. 309 00:24:33,286 --> 00:24:35,246 You still don't like me? 310 00:24:35,406 --> 00:24:37,406 You never tried to pick me up. 311 00:25:00,526 --> 00:25:02,486 Hey, wait a minute. 312 00:25:05,206 --> 00:25:06,406 - What? - Well... 313 00:25:06,566 --> 00:25:09,566 - You don't like it? - No, that's enough. 314 00:25:09,726 --> 00:25:12,366 Wait a second. Wait... 315 00:25:12,526 --> 00:25:13,846 Wait... 316 00:25:14,886 --> 00:25:17,406 Stop it! I said, stop it! 317 00:25:19,366 --> 00:25:21,206 Stop it! 318 00:25:22,406 --> 00:25:24,166 Pain in the ass! 319 00:25:27,406 --> 00:25:28,686 Crazy! 320 00:26:20,646 --> 00:26:24,126 Did swashbuckler movies make you want to fence? 321 00:26:24,486 --> 00:26:25,486 No, 322 00:26:25,646 --> 00:26:28,886 I had an introduction in school. Much more ordinary. 323 00:26:29,166 --> 00:26:32,046 When I watched you, it wasn't ordinary. 324 00:26:33,646 --> 00:26:36,046 You looked like the Count of Monte Cristo. 325 00:26:36,206 --> 00:26:37,406 Really? 326 00:26:38,606 --> 00:26:41,246 - It looked great. - Thank you. 327 00:26:44,526 --> 00:26:47,686 Well... for a first attempt, you did well. 328 00:26:47,846 --> 00:26:50,846 - Oh, yeah? - Yes, I mean it. 329 00:26:51,486 --> 00:26:53,606 Would you like to do it again? 330 00:26:53,966 --> 00:26:55,726 Or if you like... 331 00:26:55,886 --> 00:26:57,966 I could give you lessons. 332 00:26:58,326 --> 00:27:00,206 We could see each other again. 333 00:27:01,206 --> 00:27:02,366 Sure. 334 00:27:11,326 --> 00:27:13,046 I've been waiting ages. 335 00:27:13,206 --> 00:27:15,366 Sorry, I was showing her the bay. 336 00:27:15,526 --> 00:27:18,046 We had a team meeting at seven. Where were you? 337 00:27:18,206 --> 00:27:21,006 - I forgot. I'm sorry. - You're sorry? 338 00:27:21,166 --> 00:27:22,846 - Really? - I didn't see the time. 339 00:27:23,006 --> 00:27:27,206 Yeah, right! What were you two doing on that canoe? 340 00:27:27,366 --> 00:27:29,926 Nothing. Nothing happened. 341 00:27:31,086 --> 00:27:32,606 Who's this whore? 342 00:27:33,206 --> 00:27:36,086 - Pardon? - I wasn't talking to you. 343 00:27:36,246 --> 00:27:40,006 I'll leave you to sort this out. 344 00:27:40,166 --> 00:27:43,206 He won't say, so tell me what you were doing. 345 00:27:43,366 --> 00:27:44,646 Think it's funny? 346 00:27:44,806 --> 00:27:47,246 - Do you? - No, I don't. 347 00:27:47,406 --> 00:27:51,046 So, tell me why you were being fucked on a canoe 348 00:27:51,206 --> 00:27:53,566 with my guy with your tits out! 349 00:27:53,726 --> 00:27:58,726 Nothing happened. I didn't know he was your guy. He didn't... I mean... 350 00:27:58,886 --> 00:28:00,166 Leave me alone. 351 00:28:01,846 --> 00:28:03,166 - Bitch! - Hey! 352 00:28:03,326 --> 00:28:04,446 Fuck! 353 00:28:04,726 --> 00:28:06,206 Cut it out! 354 00:28:09,446 --> 00:28:11,846 - What's wrong? - I'm sick of your shit. 355 00:28:12,006 --> 00:28:13,566 It's over. I've had it. 356 00:28:13,726 --> 00:28:15,726 - Stop lying to me. - Calm down. 357 00:28:15,886 --> 00:28:19,126 No, I won't. I'm sick of you lying to me! 358 00:28:19,286 --> 00:28:21,766 Do you understand? We're through. 359 00:28:23,126 --> 00:28:25,246 - Darling... - Get off me! 360 00:28:47,726 --> 00:28:48,766 I'm sorry. 361 00:29:03,646 --> 00:29:04,966 It's not your fault. 362 00:29:18,206 --> 00:29:19,526 Lucie! 363 00:29:20,326 --> 00:29:22,046 What's wrong? 364 00:29:23,126 --> 00:29:24,926 I did some judo! 365 00:29:28,326 --> 00:29:30,926 - I did fencing. - No way! 366 00:29:31,086 --> 00:29:33,486 - I did. - Who with? 367 00:29:33,646 --> 00:29:35,886 With a knight! 368 00:29:37,046 --> 00:29:42,606 You're lucky. I did judo with the girl of the orange-T-shirt guy. 369 00:29:43,086 --> 00:29:44,886 - No way! - I did! 370 00:29:45,326 --> 00:29:47,846 - How? - Like that! 371 00:29:56,646 --> 00:29:58,406 I went like this. 372 00:30:00,166 --> 00:30:02,926 Careful, I'm feeling fragile. 373 00:30:07,246 --> 00:30:08,806 What happened? 374 00:31:57,082 --> 00:32:00,122 SECOND PART: JULY 14TH, 2016 375 00:34:14,765 --> 00:34:18,125 - Oh my God, Andrea, what are you doing? - Nothing. 376 00:34:18,845 --> 00:34:20,525 - Are you masturbating? - No! 377 00:34:20,685 --> 00:34:21,965 Don't be ridiculous! 378 00:34:23,845 --> 00:34:25,965 - Get out! Right now! - Hanne... 379 00:34:26,485 --> 00:34:29,805 - I didn't do anything! - Get the hell out! Now! 380 00:34:29,965 --> 00:34:31,885 - You're crazy. - I'm crazy? 381 00:34:32,045 --> 00:34:33,165 I wasn't doing anything! 382 00:34:34,045 --> 00:34:35,125 Don't say that. 383 00:34:35,285 --> 00:34:36,285 Hanne, are you okay? 384 00:34:36,445 --> 00:34:37,845 Yes! Wait... 385 00:34:39,565 --> 00:34:41,645 - Why are you here? - Hi, Salome. 386 00:34:43,045 --> 00:34:45,285 Why's he in your room in his undies? 387 00:34:50,565 --> 00:34:53,685 He just started masturbating right here. 388 00:34:53,845 --> 00:34:55,725 - What? - Can you believe him? 389 00:34:55,885 --> 00:34:57,605 Wait, you let him sleep here? 390 00:34:57,765 --> 00:34:59,845 No, he came all teary-eyed last night... 391 00:35:00,005 --> 00:35:03,085 No way, you let him sleep here. Are you crazy? 392 00:35:03,245 --> 00:35:04,525 We're just friends. 393 00:35:04,685 --> 00:35:06,845 What did you expect? 394 00:35:07,205 --> 00:35:09,325 It's like a charge-up electron. 395 00:35:09,485 --> 00:35:11,685 Its movement is hard to predict... 396 00:35:12,845 --> 00:35:15,005 I'm sick of talking about dicks! 397 00:35:15,565 --> 00:35:17,565 - It's Sven. - Yes, you should go. 398 00:35:18,885 --> 00:35:19,885 Get out! 399 00:35:20,245 --> 00:35:22,085 - Okay, okay... - Salome! 400 00:35:40,445 --> 00:35:51,485 HANNE AND THE NATIONAL HOLIDAY 401 00:38:31,925 --> 00:38:33,405 Stop following me. 402 00:38:33,645 --> 00:38:34,645 I'm not. 403 00:38:35,005 --> 00:38:36,005 - Really. - No. 404 00:38:38,885 --> 00:38:40,005 Did you like the planes? 405 00:38:41,445 --> 00:38:43,245 I though it was scary. 406 00:38:43,725 --> 00:38:44,725 Why scary? 407 00:38:46,325 --> 00:38:47,445 What does your country do? 408 00:38:49,485 --> 00:38:50,485 My country... 409 00:38:51,805 --> 00:38:56,365 Children parade in the streets, along with... 410 00:38:57,325 --> 00:38:58,565 - Gradu... - Graduates? 411 00:38:59,685 --> 00:39:01,685 - Where are you from? - Norway. 412 00:39:05,205 --> 00:39:07,485 Want to come watch the fireworks tonight? 413 00:39:09,845 --> 00:39:10,845 Seriously? 414 00:39:11,005 --> 00:39:13,205 My friends live by the Eiffel Tower. 415 00:39:14,125 --> 00:39:16,445 - Are you all the same? - Who? 416 00:39:17,925 --> 00:39:20,565 Men who are French. 417 00:39:20,725 --> 00:39:21,725 What are we like? 418 00:39:22,285 --> 00:39:24,005 With ulterior motives. 419 00:39:24,165 --> 00:39:26,885 I'm just inviting you to see the fireworks. 420 00:39:27,965 --> 00:39:29,045 Want to? 421 00:39:32,045 --> 00:39:35,645 It's very kind, but I have to pack. 422 00:39:35,925 --> 00:39:37,165 Why are you packing? 423 00:39:38,245 --> 00:39:40,885 - I'm leaving tomorrow. - For Norway? 424 00:39:41,285 --> 00:39:42,845 - Yes. - All the more reason! 425 00:39:43,165 --> 00:39:45,005 You have to see the fireworks. 426 00:39:45,165 --> 00:39:46,205 Your last night! 427 00:39:47,325 --> 00:39:48,365 What's your name? 428 00:39:49,125 --> 00:39:50,405 - Hanne. - Roman. 429 00:39:52,605 --> 00:39:53,685 Delighted. 430 00:39:54,285 --> 00:39:55,685 Shall I pick you up? 431 00:39:56,045 --> 00:39:57,125 You'll eat with us? 432 00:39:57,285 --> 00:39:59,165 I'll come by at eight o'clock? 433 00:40:00,045 --> 00:40:02,485 - Where do you live? - Campus residence. 434 00:40:02,725 --> 00:40:04,845 I'll come by on my scooter. 435 00:40:05,645 --> 00:40:06,645 Around eight? 436 00:40:07,845 --> 00:40:10,005 - You're joking. - No, I'm serious. 437 00:40:40,845 --> 00:40:41,845 Who is it? 438 00:40:43,325 --> 00:40:44,325 It's me. 439 00:40:48,365 --> 00:40:49,365 Hanne? 440 00:40:59,565 --> 00:41:00,565 What is it? 441 00:41:03,085 --> 00:41:04,405 Sorry for this morning. 442 00:41:06,805 --> 00:41:08,565 I don't know what got into me. 443 00:41:08,805 --> 00:41:10,085 I saw you in bed... 444 00:41:10,925 --> 00:41:13,285 I wanted to kiss you. I'm sorry. 445 00:41:13,685 --> 00:41:16,125 I'm a man, after all... Not a criminal. 446 00:41:16,605 --> 00:41:17,725 It's not a crime. 447 00:41:18,525 --> 00:41:19,645 It's harassment. 448 00:41:20,245 --> 00:41:21,445 I could report you. 449 00:41:22,085 --> 00:41:23,685 You betrayed my trust. 450 00:41:23,965 --> 00:41:27,565 And I've already told you, I have a boyfriend in Norway. 451 00:41:28,965 --> 00:41:30,525 I don't care about him! 452 00:41:31,405 --> 00:41:34,045 Hanne, I'm here. It's your last night. 453 00:41:34,885 --> 00:41:37,165 - Won't you have dinner with me? - No. 454 00:41:37,445 --> 00:41:39,685 Don't leave with regrets. 455 00:41:39,925 --> 00:41:41,085 Regrets for what? 456 00:41:43,285 --> 00:41:45,285 Not spending the night with me. 457 00:41:46,445 --> 00:41:47,445 Pretty dress. 458 00:41:50,005 --> 00:41:52,005 - Andrea... - Are you wearing a bra? 459 00:41:52,365 --> 00:41:53,365 Stop it! 460 00:41:53,605 --> 00:41:57,285 Listen, I'm not that kind of girl and in fact... 461 00:41:57,445 --> 00:41:59,165 - I love you. - You're not my type. 462 00:41:59,445 --> 00:42:00,605 That's not true! 463 00:42:06,125 --> 00:42:07,125 Hello? 464 00:42:08,245 --> 00:42:09,245 Already? 465 00:42:11,205 --> 00:42:13,165 I'm one floor up. Roman? 466 00:42:13,845 --> 00:42:16,205 Hello? I'm in front of you. 467 00:42:17,005 --> 00:42:18,765 Hi. I'll be right down. 468 00:42:21,405 --> 00:42:23,285 - What are you doing? - Who's he? 469 00:42:23,445 --> 00:42:24,445 A friend. 470 00:42:24,725 --> 00:42:26,245 - What friend? - A friend! 471 00:42:27,565 --> 00:42:28,565 What friend? 472 00:42:30,125 --> 00:42:31,285 When did you meet? 473 00:42:32,205 --> 00:42:33,205 Today. 474 00:42:33,685 --> 00:42:35,925 - What will you do? - Watch the fireworks. 475 00:42:36,085 --> 00:42:37,085 Make love? 476 00:42:37,565 --> 00:42:39,405 Not all guys are like you. Out. 477 00:42:39,965 --> 00:42:40,965 You're lying. 478 00:42:42,245 --> 00:42:43,245 I'll ask him. 479 00:42:43,565 --> 00:42:45,245 Andrea... Seriously! 480 00:42:46,405 --> 00:42:47,845 Got something to hide? 481 00:43:01,285 --> 00:43:03,085 Who're you? Why are you here? 482 00:43:03,245 --> 00:43:04,565 - Sorry. - Who is this? 483 00:43:04,725 --> 00:43:05,885 I'm her boyfriend. 484 00:43:06,045 --> 00:43:09,165 You are not my boyfriend! I'm sorry, he's just a friend. 485 00:43:09,325 --> 00:43:10,325 Why are you here? 486 00:43:10,525 --> 00:43:12,605 - Calm down. - I'm calm! 487 00:43:13,485 --> 00:43:14,925 What's the... 488 00:43:15,085 --> 00:43:16,525 Hey, don't touch me! 489 00:43:16,765 --> 00:43:17,925 Your pathetic scooter. 490 00:43:18,085 --> 00:43:19,885 Leave it alone. I didn't - 491 00:43:20,285 --> 00:43:22,565 Oh my God, what did you...? 492 00:43:22,725 --> 00:43:23,725 Bloody hell. 493 00:43:26,565 --> 00:43:28,125 Roman, are you okay? 494 00:43:30,605 --> 00:43:31,605 Are you okay? 495 00:43:31,765 --> 00:43:32,765 No! 496 00:43:33,725 --> 00:43:35,485 - Call a doctor! - Does it hurt? 497 00:43:35,845 --> 00:43:38,165 Yes, of course it hurts! 498 00:43:38,605 --> 00:43:39,605 I'm sorry. 499 00:43:39,765 --> 00:43:40,765 He broke my nose. 500 00:43:40,925 --> 00:43:41,925 Is it bleeding? 501 00:43:42,085 --> 00:43:44,365 Roman? Look at me. 502 00:43:44,805 --> 00:43:46,685 Call a doctor! 503 00:43:47,285 --> 00:43:48,285 Salome! 504 00:43:49,045 --> 00:43:50,925 Roman, can you see me? 505 00:43:52,005 --> 00:43:53,005 What? 506 00:43:53,165 --> 00:43:54,925 Someone... What's your name? 507 00:43:55,445 --> 00:43:56,805 - Roman! - He fell. 508 00:43:57,725 --> 00:43:59,605 - Call someone! - I'm on it. 509 00:44:00,845 --> 00:44:04,045 - Come lie on my bed. - I've lost too much blood. 510 00:44:04,285 --> 00:44:06,885 I'm going to faint. Gently! I'm going to faint! 511 00:44:07,045 --> 00:44:09,165 Gently, he said! 512 00:44:09,405 --> 00:44:10,765 Calm down. 513 00:44:13,565 --> 00:44:16,325 - It'll be okay. - I can't feel my hands. 514 00:44:17,445 --> 00:44:19,525 - We'll lay you down. - Take it easy. 515 00:44:19,685 --> 00:44:21,781 - I lost too much blood. - I've never done this in my life. 516 00:44:21,805 --> 00:44:23,805 - Are you okay? - Everything will be okay. 517 00:44:24,485 --> 00:44:25,925 Open the door! 518 00:44:27,725 --> 00:44:29,525 Careful! 519 00:44:29,685 --> 00:44:33,805 I'll just take off the bandage to see if it's bleeding. 520 00:44:33,965 --> 00:44:35,365 - Is it bleeding? - No. 521 00:44:35,525 --> 00:44:36,765 - Are you sure? - Yes. 522 00:44:37,325 --> 00:44:38,325 Completely. 523 00:44:38,805 --> 00:44:40,645 There's some on your mouth. 524 00:44:42,925 --> 00:44:44,325 - Right here. - Hello. 525 00:44:44,965 --> 00:44:45,965 He's here. 526 00:44:46,125 --> 00:44:47,125 What happened? 527 00:44:48,165 --> 00:44:49,285 He fell... 528 00:44:49,445 --> 00:44:51,285 He did not fall, he was hit. 529 00:44:51,565 --> 00:44:52,685 Did he black out? 530 00:44:52,925 --> 00:44:55,845 I'm not sure, you should ask him. 531 00:44:56,245 --> 00:44:57,245 Let me see. 532 00:45:00,125 --> 00:45:01,245 What's your name? 533 00:45:02,325 --> 00:45:03,325 Roman. 534 00:45:05,005 --> 00:45:06,245 Move your hand. 535 00:45:12,005 --> 00:45:14,165 - I'm removing the bandage. - Careful! 536 00:45:17,165 --> 00:45:18,445 Is it still bleeding? 537 00:45:18,605 --> 00:45:20,565 No. Don't touch, Roman! 538 00:45:21,565 --> 00:45:24,005 I'll just examine your nose. 539 00:45:25,325 --> 00:45:27,765 - Careful! - Let's see if it's broken. 540 00:45:34,725 --> 00:45:36,165 What's your birthdate? 541 00:45:36,805 --> 00:45:38,005 April 22nd, 1991. 542 00:45:39,445 --> 00:45:40,445 Your address? 543 00:45:41,925 --> 00:45:44,085 8, rue de la Boétie. 544 00:45:44,245 --> 00:45:45,245 Ouch! 545 00:45:45,925 --> 00:45:47,005 Your profession? 546 00:45:48,405 --> 00:45:50,245 I'm doing an MBA. 547 00:45:50,805 --> 00:45:52,285 A bourgeois capitalist. 548 00:45:57,845 --> 00:45:59,125 It's not broken, Roman. 549 00:45:59,325 --> 00:46:00,965 - Are you sure? - I'm sure. 550 00:46:01,245 --> 00:46:02,245 What a joke. 551 00:46:02,405 --> 00:46:03,405 I'm in pain here! 552 00:46:03,565 --> 00:46:05,045 Get out of here. Now. 553 00:46:23,725 --> 00:46:25,285 Roman, I used to box. 554 00:46:25,445 --> 00:46:27,125 And that's no broken nose. 555 00:46:27,965 --> 00:46:29,685 Thanks so much. 556 00:46:30,245 --> 00:46:32,845 Thanks for coming. I'll walk you out. 557 00:46:33,365 --> 00:46:34,765 Something to drink? 558 00:46:35,445 --> 00:46:36,845 I'd love some water. 559 00:46:46,325 --> 00:46:48,805 - Sorry, I... - That's okay. 560 00:46:53,165 --> 00:46:54,165 Thank you. 561 00:46:56,565 --> 00:46:58,285 Maybe in an hour... 562 00:46:58,445 --> 00:47:00,205 It's still hard to breathe. 563 00:47:01,245 --> 00:47:02,325 Really? 564 00:47:03,125 --> 00:47:04,485 Is my heart racing? 565 00:47:06,125 --> 00:47:08,125 I think it's about normal. 566 00:47:10,245 --> 00:47:11,325 Soft skin. 567 00:47:14,965 --> 00:47:16,045 You look all better. 568 00:47:17,485 --> 00:47:20,805 I think I'd have liked being a student here. 569 00:47:21,285 --> 00:47:23,725 In a place like this. 570 00:47:24,245 --> 00:47:25,245 It's... 571 00:47:26,325 --> 00:47:29,805 The mix of traditions, of nationalities... 572 00:47:31,405 --> 00:47:32,405 It's great. 573 00:47:33,005 --> 00:47:34,685 What are you studying? 574 00:47:34,845 --> 00:47:35,845 Physics. 575 00:47:36,445 --> 00:47:38,445 My thesis is on quantum physics. 576 00:47:39,405 --> 00:47:40,885 What's quantum physics? 577 00:47:42,805 --> 00:47:44,245 Where to start? 578 00:47:45,005 --> 00:47:47,885 It's about the tiniest things in the universe. 579 00:47:48,405 --> 00:47:50,245 I feel like I'm in the black box. 580 00:47:51,005 --> 00:47:52,005 Black box? 581 00:47:53,125 --> 00:47:55,325 It's like we live in a black box. 582 00:47:56,125 --> 00:47:59,765 A tiny hole lets in light, and you feel it sometimes. 583 00:48:00,765 --> 00:48:01,845 I don't know why. 584 00:48:02,805 --> 00:48:05,005 I'm not understanding you anymore. 585 00:48:05,405 --> 00:48:06,565 You don't feel it? 586 00:48:10,645 --> 00:48:13,325 - What? - I don't think this is a good idea. 587 00:48:13,965 --> 00:48:16,165 - Are you dating the Italian? - No. 588 00:48:16,485 --> 00:48:18,845 No, I already told you. 589 00:48:21,325 --> 00:48:22,405 What's wrong? 590 00:48:23,125 --> 00:48:25,045 I think we're... 591 00:48:25,285 --> 00:48:27,605 We're not really on the same... 592 00:48:29,925 --> 00:48:31,125 Okay. I get it. 593 00:48:31,285 --> 00:48:32,285 What are you doing? 594 00:48:32,445 --> 00:48:34,005 - I get it! - But Roman... 595 00:48:34,165 --> 00:48:37,125 - The man said to wait. - I'm fine. 596 00:48:37,285 --> 00:48:39,965 - You shouldn't drive! - Shut up. 597 00:48:40,245 --> 00:48:42,005 What's the matter with you? 598 00:48:49,165 --> 00:48:51,165 What happened? 599 00:48:52,845 --> 00:48:55,325 He... He left, and I tried to... 600 00:48:55,525 --> 00:48:57,085 - Is he driving the scooter? - Yes. 601 00:48:57,245 --> 00:48:59,245 Why did he leave like this? 602 00:49:02,125 --> 00:49:04,125 - What is it? - What happened? 603 00:49:05,965 --> 00:49:09,685 I... He made advances, and... 604 00:49:09,845 --> 00:49:11,165 Advances? No way. 605 00:49:12,325 --> 00:49:14,165 Jesus, guys are... 606 00:49:15,685 --> 00:49:18,365 What can I say, he tried to kiss me. 607 00:49:18,525 --> 00:49:21,085 - I hit him for a reason. - You're no better! 608 00:49:23,085 --> 00:49:24,965 I'll head back to security. 609 00:49:25,485 --> 00:49:27,205 You're working tonight? 610 00:49:27,445 --> 00:49:29,245 Yes, until 10:30pm. 611 00:49:29,525 --> 00:49:31,685 Then I'm going to the firemen's dance. 612 00:49:31,885 --> 00:49:32,885 That's great! 613 00:49:33,285 --> 00:49:35,045 We could come too. 614 00:49:35,765 --> 00:49:38,245 - I'd love to dance. - Yeah, come by! 615 00:49:38,405 --> 00:49:41,365 I'll leave my name at the door so you skip the line. 616 00:49:41,525 --> 00:49:44,605 Fantastic. What's your name? 617 00:49:44,765 --> 00:49:46,565 My name is Sipan. 618 00:49:46,725 --> 00:49:47,725 Okay, great. 619 00:49:48,245 --> 00:49:50,925 Cool... Do you want to eat something before? 620 00:49:52,085 --> 00:49:54,685 - Stay for dinner! - I'll make pasta. 621 00:49:54,845 --> 00:49:57,005 I don't want to impose. 622 00:49:57,165 --> 00:49:58,165 Not at all. 623 00:49:58,325 --> 00:50:00,285 Eat with us, we'd love it. 624 00:50:00,685 --> 00:50:02,845 We'll cook now and you come back. 625 00:50:03,005 --> 00:50:05,605 I'm Italian. I have eggplants. 626 00:50:06,645 --> 00:50:09,125 - Will you stay? - Sure, I'd like that. 627 00:50:11,765 --> 00:50:14,005 - Dinner, then the dance. - Of course! 628 00:50:15,405 --> 00:50:17,365 - Then see you later. - See you! 629 00:50:20,885 --> 00:50:21,965 What are you... 630 00:50:48,205 --> 00:50:49,885 I was kind of curious, 631 00:50:50,045 --> 00:50:53,125 so I looked up quantum physics. 632 00:50:54,645 --> 00:50:56,925 - It's a vast topic. - Yes, it is. 633 00:50:57,365 --> 00:51:00,805 So you're doing research, or a thesis... 634 00:51:00,965 --> 00:51:03,885 Yes, I'm studying a particular problem. 635 00:51:04,045 --> 00:51:06,205 My thesis is on neutrinos. 636 00:51:06,365 --> 00:51:09,405 - Do you know what they are? - No. 637 00:51:09,565 --> 00:51:12,325 They're very discreet particles in the universe. 638 00:51:12,485 --> 00:51:16,965 They're almost ghosts. They pass through matter, 639 00:51:17,765 --> 00:51:19,565 but in a special way... 640 00:51:19,725 --> 00:51:22,285 - So they pass through us too. - That's right. 641 00:51:22,605 --> 00:51:26,605 Billions pass through us and we don't even realise it. 642 00:51:37,725 --> 00:51:38,725 Want a drink? 643 00:51:39,125 --> 00:51:40,965 - No, thanks. - Sure? 644 00:51:53,085 --> 00:51:55,205 Have some for us! 645 00:51:55,365 --> 00:51:57,165 You're not on duty! 646 00:51:57,325 --> 00:52:01,085 Hey, the first time you do it, it'll be with us! 647 00:52:02,325 --> 00:52:03,685 For two years, 648 00:52:03,845 --> 00:52:06,125 I always hoped 649 00:52:06,845 --> 00:52:09,045 to get close, if that's the right word - 650 00:52:09,205 --> 00:52:10,765 Oh no, that's too much. 651 00:52:15,525 --> 00:52:17,645 Keep some for yourself. 652 00:52:18,485 --> 00:52:19,645 I'll just wet my lips. 653 00:52:19,805 --> 00:52:23,565 In the two and a half years I've been working here, 654 00:52:23,725 --> 00:52:27,405 I've never once spent time with the students. 655 00:52:27,725 --> 00:52:30,285 It's always just "hello, goodbye..." 656 00:52:31,685 --> 00:52:34,365 - You never dated a student? - Tonight's the night. 657 00:52:35,645 --> 00:52:36,725 No. 658 00:52:37,125 --> 00:52:38,525 - Never. - Cheers! 659 00:52:40,525 --> 00:52:41,605 To Norway! 660 00:52:44,165 --> 00:52:45,845 To Italy! 661 00:52:46,045 --> 00:52:47,205 Where are you from? 662 00:52:47,845 --> 00:52:49,965 - Armenia. - To Armenia! 663 00:52:51,565 --> 00:52:55,165 So you're a fireman? Do you only do fires? 664 00:52:55,365 --> 00:52:56,445 Security and fire. 665 00:52:56,605 --> 00:52:59,125 It's more security, in fact. 666 00:52:59,605 --> 00:53:02,245 You're not even enjoying it, you're just drinking. 667 00:53:02,405 --> 00:53:03,645 Hey, I'm Norwegian. 668 00:53:04,205 --> 00:53:05,205 From the North! 669 00:53:05,365 --> 00:53:06,365 No problem. 670 00:53:06,525 --> 00:53:09,125 Plus we ate. It's fine. 671 00:53:09,285 --> 00:53:10,685 I'm almost Russian. 672 00:53:16,845 --> 00:53:20,725 So, what else do you do? Any sports, passions? 673 00:53:22,605 --> 00:53:26,645 Well, since I have a lot of free time, 674 00:53:27,925 --> 00:53:31,085 sometimes I watch dance videos or recordings. 675 00:53:31,485 --> 00:53:32,765 Really? Dance? 676 00:53:33,165 --> 00:53:35,685 I love dance... You laugh at everything I say! 677 00:53:37,405 --> 00:53:38,485 She's drunk. 678 00:53:38,645 --> 00:53:39,885 Armenian dance? 679 00:53:40,045 --> 00:53:44,285 No, I did... contemporary dance. 680 00:53:45,845 --> 00:53:46,965 You took lessons? 681 00:53:47,125 --> 00:53:49,565 I'm developing my gestural language. 682 00:53:50,925 --> 00:53:52,965 - Gestural language. - My dance. 683 00:53:53,125 --> 00:53:54,125 Huh? 684 00:53:54,845 --> 00:53:56,845 It's not my fault I don't understand! 685 00:53:57,445 --> 00:53:58,445 His style. 686 00:53:58,605 --> 00:54:01,645 - When you watch Pina Bausch... - Yes. 687 00:54:07,565 --> 00:54:09,365 But can you do it by yourself? 688 00:54:09,565 --> 00:54:13,005 Sure. I close the door, I put on some music... 689 00:54:14,645 --> 00:54:16,525 Oh, I know what he's doing. 690 00:54:17,285 --> 00:54:18,285 What's he doing? 691 00:54:18,445 --> 00:54:21,045 You're going to have to show us. 692 00:54:21,205 --> 00:54:24,005 - No way. - You have to. 693 00:54:24,325 --> 00:54:25,445 I'm not dancing. 694 00:54:25,805 --> 00:54:26,805 Come on. 695 00:54:27,445 --> 00:54:29,485 - What? - Just a little something. 696 00:54:31,085 --> 00:54:33,805 He got his guitar, now you have to. 697 00:54:34,885 --> 00:54:35,965 Just a little. 698 00:54:38,245 --> 00:54:39,805 If I dance, you sing. 699 00:54:39,965 --> 00:54:41,485 No problem. 700 00:54:43,685 --> 00:54:45,285 I might sound awful, but... 701 00:54:46,885 --> 00:54:47,885 What kind of music? 702 00:54:49,645 --> 00:54:51,885 I'm already planning what to do. 703 00:54:53,525 --> 00:54:57,205 Something slow, soft... Calm. 704 00:54:58,285 --> 00:54:59,365 Something sexual. 705 00:54:59,765 --> 00:55:01,685 I'll take off my shoes. 706 00:55:09,685 --> 00:55:10,765 Is that a prelude? 707 00:55:11,765 --> 00:55:12,765 Shoe interlude. 708 00:55:13,085 --> 00:55:14,725 - What? - I'm creating ambiance. 709 00:55:30,805 --> 00:55:31,805 Ready. 710 00:55:34,765 --> 00:55:35,765 ♪ Even if... 711 00:55:36,685 --> 00:55:38,765 ♪ ..the month of May... ♪ 712 00:55:38,965 --> 00:55:40,525 I'm just improvising. 713 00:55:40,685 --> 00:55:43,445 ♪ Didn't affect you 714 00:55:44,365 --> 00:55:47,085 ♪ Even if there were no protests 715 00:55:47,965 --> 00:55:51,645 ♪ In your street 716 00:55:52,925 --> 00:55:55,925 ♪ Even if your car 717 00:55:56,445 --> 00:55:59,845 ♪ Wasn't set on fire 718 00:56:00,605 --> 00:56:04,285 ♪ Even if you don't give a damn 719 00:56:08,445 --> 00:56:11,365 ♪ Every one of you is concerned 720 00:56:17,725 --> 00:56:18,965 ♪ Even if 721 00:56:19,205 --> 00:56:21,445 ♪ You've pretended 722 00:56:21,885 --> 00:56:25,045 ♪ To believe nothing was happening 723 00:56:25,885 --> 00:56:28,845 ♪ When all over the country 724 00:56:29,365 --> 00:56:32,605 ♪ Factories were closing down 725 00:56:33,365 --> 00:56:36,325 ♪ Even if you've done nothing 726 00:56:36,925 --> 00:56:40,205 ♪ To help those who are fighting 727 00:56:41,045 --> 00:56:45,005 ♪ Even if you don't give a damn 728 00:56:48,685 --> 00:56:52,845 ♪ Every one of you is concerned 729 00:56:56,245 --> 00:56:58,805 ♪ Even if you slammed 730 00:56:59,365 --> 00:57:02,445 ♪ The door in our faces 731 00:57:03,045 --> 00:57:05,965 ♪ On that night when 732 00:57:06,685 --> 00:57:09,725 ♪ The riot police were chasing us 733 00:57:10,445 --> 00:57:13,765 ♪ Even if you allowed us 734 00:57:14,005 --> 00:57:17,085 ♪ To be clubbed on your doorstep 735 00:57:17,285 --> 00:57:20,885 ♪ Even if you don't give a damn 736 00:57:24,765 --> 00:57:28,525 ♪ Every one of you is concerned 737 00:57:32,765 --> 00:57:36,365 ♪ Even if you pretended 738 00:57:37,005 --> 00:57:39,965 ♪ To believe nothing was happening 739 00:57:40,645 --> 00:57:43,085 ♪ When all over the country 740 00:57:44,245 --> 00:57:47,325 ♪ Factories were closing down 741 00:57:47,845 --> 00:57:50,845 ♪ Even if you pretended 742 00:57:51,325 --> 00:57:54,765 ♪ To believe nothing was happening 743 00:57:56,205 --> 00:57:59,125 ♪ Even if you don't give a damn. ♪ 744 00:58:03,325 --> 00:58:05,165 The guitar needs tuning. 745 00:58:05,325 --> 00:58:06,845 Let's change songs. 746 00:58:07,005 --> 00:58:09,165 - Something more... - Yeah. 747 00:58:09,765 --> 00:58:12,085 - You dance so well. - Yeah, it's great! 748 00:58:13,325 --> 00:58:14,885 - Thanks. - Incredible. 749 00:58:15,445 --> 00:58:16,805 It's embarrassing. 750 00:58:16,965 --> 00:58:18,325 Why? It was great! 751 00:58:19,405 --> 00:58:20,885 And brave. 752 00:58:23,965 --> 00:58:26,285 Okay, time for something we can move to. 753 00:58:32,965 --> 00:58:34,005 Let's dance. 754 00:58:35,205 --> 00:58:36,365 Time to move! 755 00:58:39,485 --> 00:58:40,485 How do we dance? 756 00:58:40,645 --> 00:58:42,845 I don't know! You're the expert. 757 00:58:43,165 --> 00:58:44,445 I'm not the dancer. 758 00:58:47,085 --> 00:58:48,165 There we go. 759 00:58:48,325 --> 00:58:49,325 Twice... 760 00:58:49,805 --> 00:58:50,805 Three times... 761 00:58:51,405 --> 00:58:52,405 We're on! 762 00:59:10,485 --> 00:59:11,485 Duo! 763 00:59:57,805 --> 00:59:58,805 Salome! 764 00:59:59,445 --> 01:00:00,445 Calm down! 765 01:00:03,485 --> 01:00:04,485 Stupid bitch! 766 01:00:08,165 --> 01:00:09,165 We danced. 767 01:00:09,765 --> 01:00:11,725 I shouldn't have come. 768 01:00:12,405 --> 01:00:13,885 Should've gone to my party. 769 01:00:14,045 --> 01:00:16,685 Don't go, she'll come back... 770 01:00:17,285 --> 01:00:19,285 - I'm sorry. - Me too. 771 01:00:27,045 --> 01:00:28,845 Thanks. You think that's... 772 01:00:30,285 --> 01:00:31,285 Jesus. 773 01:00:34,965 --> 01:00:36,405 Did you really not see? 774 01:00:37,205 --> 01:00:38,405 What, see what? 775 01:00:38,565 --> 01:00:40,845 That Salome was after that guy all evening. 776 01:00:41,485 --> 01:00:43,365 Did you have to dance with him? 777 01:00:44,005 --> 01:00:45,645 How much attention do you need? 778 01:00:45,805 --> 01:00:46,885 Until what point? 779 01:00:49,485 --> 01:00:50,485 That's not... 780 01:00:51,365 --> 01:00:53,085 - Not nice. - I thought you were... 781 01:00:53,245 --> 01:00:54,325 - What? - A friend. 782 01:00:54,605 --> 01:00:56,005 Wasn't I here all evening? 783 01:01:00,165 --> 01:01:01,165 You're going too? 784 01:01:01,565 --> 01:01:02,565 What do you want? 785 01:01:02,885 --> 01:01:04,405 That I sleep by your bed? 786 01:01:05,485 --> 01:01:08,165 That I make you feel important til morning? 787 01:02:10,685 --> 01:02:13,565 Here's the latest update from Nice: 788 01:02:13,725 --> 01:02:16,565 The initial toll is 74 dead. 789 01:02:16,805 --> 01:02:21,805 However 42 people are currently in critical condition. 790 01:02:22,205 --> 01:02:26,165 Dozens of wounded are being treated by emergency medical services, 791 01:02:26,605 --> 01:02:30,445 who are overwhelmed by the scale of this terrorist attack. 792 01:02:30,605 --> 01:02:33,685 Let's now hear Nathalie Magnani, who was with us earlier. 793 01:02:33,845 --> 01:02:37,365 She was on site a few minutes after the attack, 794 01:02:39,365 --> 01:02:41,085 and will give us an update. 795 01:02:41,285 --> 01:02:43,525 I'm at the Promenade des Anglais. 796 01:02:43,885 --> 01:02:46,645 We arrived just after the first alerts. 797 01:02:46,805 --> 01:02:49,125 The firework just finished 798 01:02:49,965 --> 01:02:52,885 People were panicking 799 01:02:53,085 --> 01:02:56,885 as a truck careened into the crowd on the Promenade des Anglais. 800 01:02:57,085 --> 01:03:00,045 When we got here, we saw absolute carnage. 801 01:03:00,485 --> 01:03:02,085 Overwhelmed by the situation, 802 01:03:02,525 --> 01:03:06,525 rescue services are focusing on the wounded. 803 01:03:07,125 --> 01:03:11,005 So the bodies of dead victims are lying on the ground, 804 01:03:11,165 --> 01:03:13,085 covered by white sheets. 805 01:03:13,245 --> 01:03:16,885 There's a body approximately every ten metres. 806 01:03:18,245 --> 01:03:21,445 Obviously right now, 807 01:03:22,845 --> 01:03:25,085 there are many questions and tears. 808 01:03:25,245 --> 01:03:28,885 People are sobbing, begging rescue teams 809 01:03:29,725 --> 01:03:32,085 to help their wounded. 810 01:03:32,285 --> 01:03:34,125 The rescue teams are overwhelmed. 811 01:03:34,285 --> 01:03:38,325 One of them said there were at least 70 people who need help. 812 01:03:38,965 --> 01:03:42,125 They're forced to tell some of the wounded to wait, 813 01:03:42,285 --> 01:03:44,925 because there are others worse off... 814 01:04:38,725 --> 01:04:39,725 Andrea... 815 01:07:54,925 --> 01:07:57,565 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 49996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.