All language subtitles for Hot.Streets.S02E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,458 --> 00:00:04,078 ♪♪ 2 00:00:04,167 --> 00:00:05,787 Brice: Coming this Friday to Earth, 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,125 it's [Echoing] Blood Barn, 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,788 the annual intergalactic cockfighting tournament. 5 00:00:08,875 --> 00:00:11,495 [ Chicken clucks ] That's right. 6 00:00:11,583 --> 00:00:13,833 See the galaxy's top chickens duel to the [Echoing] death 7 00:00:13,917 --> 00:00:17,287 for intergalactic glory, hosted by me, Brett Brice. 8 00:00:17,375 --> 00:00:20,415 [ Soft music plays ] I'm actually against the whole thing, 9 00:00:20,500 --> 00:00:22,790 but my baby was born with a serious heart condition 10 00:00:22,875 --> 00:00:25,035 and if I don't pay the bills, she'll surely [Echoing] die. 11 00:00:25,125 --> 00:00:26,915 Blood Barn is sponsored by Intergalactic FDA. 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,210 Earth is finally hosting Blood Barn, 13 00:00:30,292 --> 00:00:32,792 and after years of humiliation, Earth must win. 14 00:00:32,875 --> 00:00:34,915 We'll finally have the respect of the League of Planets. 15 00:00:35,000 --> 00:00:38,580 This could be big for Hot Streets and for me -- 16 00:00:38,667 --> 00:00:40,577 finally, a seat at the big-boy table. 17 00:00:40,667 --> 00:00:41,747 But Earth's chickens are just food pillows 18 00:00:41,833 --> 00:00:43,463 that poop tasty circles. 19 00:00:43,542 --> 00:00:45,792 They can't fight. 20 00:00:45,875 --> 00:00:48,075 That's why you'll be fighting in their place 21 00:00:48,167 --> 00:00:49,457 disguised as chickens. 22 00:00:49,542 --> 00:00:50,632 Your mission -- win Blood Barn. 23 00:00:50,708 --> 00:00:52,458 I presume you made us beaks. 24 00:00:52,542 --> 00:00:54,422 Only the finest. 25 00:00:54,875 --> 00:00:57,285 Beaks on, ready to peck. 26 00:00:58,458 --> 00:01:01,288 Where's Jen? I have an extremely important question for her. 27 00:01:01,375 --> 00:01:05,325 I sent her and Chubbie on vacation to Fort Lauderdale. 28 00:01:05,417 --> 00:01:08,077 Fort Lauderdale is heaven. 29 00:01:08,167 --> 00:01:09,247 Ah. 30 00:01:09,333 --> 00:01:11,293 Incoming call from Jet Junior. 31 00:01:11,375 --> 00:01:14,125 Jet Junior? Wow. This must be important. 32 00:01:14,208 --> 00:01:15,578 Jen, I know you're on vacation, 33 00:01:15,667 --> 00:01:17,957 but I have an important question only you can answer. 34 00:01:18,042 --> 00:01:19,502 It's unrelated to Hot Streets. 35 00:01:19,583 --> 00:01:20,423 Shoot. 36 00:01:20,500 --> 00:01:22,330 Warning -- this question is pretty deep. 37 00:01:22,417 --> 00:01:24,327 You'll have to put on your mental scuba gear. 38 00:01:24,417 --> 00:01:25,917 Got it. I'm ready. 39 00:01:26,000 --> 00:01:27,540 Fair warning -- Your very brain is about to embark 40 00:01:27,625 --> 00:01:28,535 on a perilous journey far from the soft sands 41 00:01:28,625 --> 00:01:30,825 of Fort Lauderdale. 42 00:01:30,917 --> 00:01:31,827 Okay. 43 00:01:31,917 --> 00:01:35,997 Jen, why are things the way they are?! 44 00:01:36,083 --> 00:01:37,083 Excuse me? 45 00:01:37,167 --> 00:01:40,667 Why are things the way they are? 46 00:01:40,750 --> 00:01:42,250 That is a question. 47 00:01:42,333 --> 00:01:45,293 I mean, I'd -- I'd have to think about it. 48 00:01:45,375 --> 00:01:46,995 Get me that answer. 49 00:01:47,083 --> 00:01:49,883 [ Cellphone beeps ] Why are things the way they are? 50 00:01:49,958 --> 00:01:50,538 I can do this. 51 00:01:50,625 --> 00:01:53,325 [ Panting ] Hey! 52 00:01:53,417 --> 00:01:56,037 Wuh, wuh. 53 00:01:56,125 --> 00:01:57,245 [ Chatter ] 54 00:01:57,333 --> 00:01:58,173 Chicken check-in is right over there. 55 00:01:58,250 --> 00:02:00,540 Do Earth proud and murder those chickens. 56 00:02:00,625 --> 00:02:01,665 Don't worry, Jet. 57 00:02:01,750 --> 00:02:03,790 Just leave the fighting to me. 58 00:02:03,875 --> 00:02:05,825 I'm checking in on behalf of Earth. 59 00:02:05,917 --> 00:02:07,667 We only have one qualifying question. 60 00:02:07,750 --> 00:02:11,710 Are you a chicken? No. 61 00:02:11,792 --> 00:02:13,882 I'm sorry. You can't enter this competition. 62 00:02:13,958 --> 00:02:14,578 Damn. They got me. 63 00:02:14,667 --> 00:02:17,747 Are you a chicken? 64 00:02:17,833 --> 00:02:19,003 Yes? 65 00:02:19,083 --> 00:02:19,883 Welcome to the competition. 66 00:02:19,958 --> 00:02:22,288 Well, Branski, you tried your best. 67 00:02:22,375 --> 00:02:24,075 I blew it. [ Sighs ] 68 00:02:24,167 --> 00:02:25,877 Why are things the way they are? 69 00:02:25,958 --> 00:02:28,878 Believe me, I don't know. 70 00:02:28,958 --> 00:02:31,328 I just don't know. 71 00:02:31,417 --> 00:02:32,707 Well, better get to our seats. 72 00:02:32,792 --> 00:02:34,382 Don't want to miss that first drop of blood. 73 00:02:34,458 --> 00:02:37,168 Uh...Aah! 74 00:02:37,250 --> 00:02:38,750 [ Clanking ] 75 00:02:39,292 --> 00:02:41,292 Time to get processed. 76 00:02:44,667 --> 00:02:46,787 Aah! 77 00:02:46,875 --> 00:02:49,325 [ Whimpering ] 78 00:02:49,417 --> 00:02:51,497 Antibiotics -- beaks open. 79 00:02:54,292 --> 00:02:56,382 [ Groaning ] 80 00:02:57,792 --> 00:02:59,132 Is this normal? 81 00:02:59,208 --> 00:03:00,418 You must be new. 82 00:03:00,500 --> 00:03:02,250 This is the way all chickens are treated. 83 00:03:02,333 --> 00:03:04,383 They call me Boraxis the Bludgeoner. 84 00:03:04,458 --> 00:03:05,538 Donald French. 85 00:03:05,625 --> 00:03:07,785 I've only ever known this life of blood, 86 00:03:07,875 --> 00:03:08,785 so if I win, 87 00:03:08,875 --> 00:03:11,575 I'll devote the rest of my new life caring for him. 88 00:03:11,667 --> 00:03:12,747 A tasty circle? 89 00:03:12,833 --> 00:03:16,133 This tasty circle is my child. 90 00:03:16,208 --> 00:03:17,328 [ Clanking ] 91 00:03:17,417 --> 00:03:18,747 You're up, Bludgeoner. 92 00:03:18,833 --> 00:03:22,963 [ Cheers and applause ] 93 00:03:23,042 --> 00:03:24,542 [ Bones crack ] 94 00:03:24,625 --> 00:03:25,915 Aah! 95 00:03:26,000 --> 00:03:28,500 [ Grunting ] 96 00:03:28,583 --> 00:03:29,463 The Bludgeoner is the chicken to beat. 97 00:03:29,542 --> 00:03:32,172 I hope French can do this for Hot Street. 98 00:03:32,250 --> 00:03:33,540 I don't know. 99 00:03:33,625 --> 00:03:34,625 I'm kind of rooting for Bludgeoner at this point. 100 00:03:34,708 --> 00:03:35,918 He's my kind of chicken. 101 00:03:36,000 --> 00:03:38,130 What about the League of Planets? 102 00:03:38,208 --> 00:03:39,788 Let's heat it up, Bludgeoner! 103 00:03:39,875 --> 00:03:42,075 Ooh, only the Bludgeoner is left. 104 00:03:42,167 --> 00:03:43,707 Good luck, pal. 105 00:03:43,792 --> 00:03:44,632 Whoa! All: [ Chanting ] Blood! Blood! 106 00:03:44,708 --> 00:03:46,668 Blood! Blood! [ Camera shutters clicking ] 107 00:03:46,750 --> 00:03:50,210 Blood! Blood! Blood! 108 00:03:50,292 --> 00:03:51,332 It's down to these two chickens. 109 00:03:51,417 --> 00:03:54,127 By the way, I'm not into this reprehensible blood sport. 110 00:03:54,208 --> 00:03:57,958 News flash -- All animals have the capacity to love, 111 00:03:58,042 --> 00:03:58,792 and some even get married. 112 00:03:58,875 --> 00:04:01,075 It's true! [ Grunts ] 113 00:04:01,167 --> 00:04:05,287 I'm sorry, my friend, but I must kill you now. 114 00:04:05,375 --> 00:04:07,375 [ Grunts ] Ah! 115 00:04:07,458 --> 00:04:09,288 [ Cheers and applause ] 116 00:04:09,375 --> 00:04:10,825 [ Grunts ] 117 00:04:10,917 --> 00:04:12,287 [ Grunts ] 118 00:04:12,375 --> 00:04:16,625 ♪♪ 119 00:04:17,167 --> 00:04:19,667 [ Grunts ] Boraxis. 120 00:04:19,750 --> 00:04:22,500 What a grisly spectacle. 121 00:04:22,583 --> 00:04:25,833 Nonetheless, congrats to Earth and to Hot Streets. 122 00:04:25,917 --> 00:04:27,327 [ Coughs ] 123 00:04:27,417 --> 00:04:32,207 French, take care of, uh, my son. 124 00:04:32,292 --> 00:04:34,632 All: [ Chanting ] Earth! Earth! Earth! Earth! 125 00:04:34,708 --> 00:04:36,248 You took a tip to the lip, case closed. 126 00:04:36,333 --> 00:04:40,253 Earth will finally have respect throughout the galaxy 127 00:04:40,333 --> 00:04:42,963 thanks to you. Yeah. 128 00:04:43,792 --> 00:04:45,002 [ Chirping ] 129 00:04:45,083 --> 00:04:46,173 Oh, my God. 130 00:04:46,250 --> 00:04:47,670 Don't worry, little Bludgeoner. 131 00:04:47,750 --> 00:04:49,460 I'm going to take you to a farm full of Earth chickens. 132 00:04:49,542 --> 00:04:51,882 [ Chirps ] 133 00:04:52,000 --> 00:04:53,170 [ Brakes squeal ] 134 00:04:53,250 --> 00:04:55,080 Looks like a pretty nice place. 135 00:04:55,167 --> 00:04:57,877 [ Chirping ] Hello there. 136 00:04:57,958 --> 00:05:00,288 This is going to be your new home. 137 00:05:00,375 --> 00:05:02,075 [ Chirps ] 138 00:05:05,500 --> 00:05:08,290 Aah! Nothing but gizzard in here, no meat. 139 00:05:08,375 --> 00:05:09,915 Worthless. 140 00:05:10,000 --> 00:05:11,540 My God. 141 00:05:11,625 --> 00:05:17,495 [ Chickens clucking ] 142 00:05:17,583 --> 00:05:20,543 This is how you treat chickens? 143 00:05:20,625 --> 00:05:22,075 You're a monster. 144 00:05:22,167 --> 00:05:22,747 But who eats them? 145 00:05:22,833 --> 00:05:23,923 Oh, that's right. 146 00:05:24,000 --> 00:05:26,380 We farmers do the dirty work 147 00:05:26,458 --> 00:05:27,458 so all you chicken eaters don't have to. 148 00:05:27,542 --> 00:05:32,132 You think I like killing defenseless chickens, huh? 149 00:05:33,375 --> 00:05:33,705 [ Deep voice ] I do! 150 00:05:33,792 --> 00:05:36,582 I love it! 151 00:05:36,667 --> 00:05:37,917 Aah! 152 00:05:38,000 --> 00:05:40,330 [ Dramatic music playing ] 153 00:05:40,417 --> 00:05:41,707 All farmers are like this! 154 00:05:41,792 --> 00:05:43,632 [ Tires screech ] 155 00:05:43,708 --> 00:05:45,998 [ Dialing ] 156 00:05:46,083 --> 00:05:48,923 Someone is asking too many questions. 157 00:05:49,000 --> 00:05:49,830 Why are things the way they are? 158 00:05:49,917 --> 00:05:50,957 Hmm. Why?! 159 00:05:51,042 --> 00:05:53,502 I have to figure this out! 160 00:05:53,583 --> 00:05:54,253 Hey! [ Whimpers ] 161 00:05:54,333 --> 00:05:57,213 Why are things the way they are? 162 00:05:57,292 --> 00:06:00,962 Leave me alone, Chubbie, you fucking asshole! 163 00:06:01,042 --> 00:06:04,712 I don't know why things are the way they are! 164 00:06:04,792 --> 00:06:05,752 Yet. 165 00:06:05,833 --> 00:06:09,423 [ Chanting ] Blood! Blood! Blood! Blood! 166 00:06:09,500 --> 00:06:10,710 Aah! 167 00:06:10,792 --> 00:06:13,132 You've been having chicken nightmares all night. 168 00:06:13,208 --> 00:06:16,458 French, do animals like you have feelings? 169 00:06:16,542 --> 00:06:17,672 Of course they do. 170 00:06:17,750 --> 00:06:19,960 I love you just as much as you love me. 171 00:06:20,042 --> 00:06:22,752 People don't understand this about critters. 172 00:06:22,833 --> 00:06:24,633 It's our cross to bear. 173 00:06:24,708 --> 00:06:26,328 The world must know, 174 00:06:26,417 --> 00:06:28,997 and I'm going to tell them. 175 00:06:30,042 --> 00:06:31,672 Ah. Ah. 176 00:06:31,750 --> 00:06:34,710 Both: Why are things the way they are? 177 00:06:34,792 --> 00:06:36,132 All: [ Chanting ] Love! Love! 178 00:06:36,208 --> 00:06:39,078 Chickens feel human love in their hearts -- love! 179 00:06:39,167 --> 00:06:41,167 French, what's all this hooey? 180 00:06:41,250 --> 00:06:44,290 We all eat food. Chicken is food. 181 00:06:44,375 --> 00:06:45,245 I happen to prefer mine very dry. 182 00:06:45,333 --> 00:06:48,383 Now let's get back to Hot Streets. But -- 183 00:06:48,458 --> 00:06:49,668 But nothing. 184 00:06:49,750 --> 00:06:50,750 Nothing you say is going to make me change my mind 185 00:06:50,833 --> 00:06:52,003 about eating chicken. 186 00:06:52,083 --> 00:06:54,793 Chickens are tender, Branski, 187 00:06:54,875 --> 00:06:55,575 and not how you think. 188 00:06:55,667 --> 00:06:58,327 They're tender in their hearts! 189 00:06:58,417 --> 00:07:01,627 Okay. I'm onboard. We shouldn't kill chickens. 190 00:07:01,708 --> 00:07:02,878 Chickens are tender. 191 00:07:02,958 --> 00:07:04,578 Chickens are sweet. Chickens can love. 192 00:07:06,708 --> 00:07:08,378 French, look out! [ Gunshot ] 193 00:07:08,458 --> 00:07:08,708 [ All screaming ] 194 00:07:08,792 --> 00:07:12,212 ♪♪ 195 00:07:12,292 --> 00:07:13,832 Aah! Who do you work for? 196 00:07:13,917 --> 00:07:17,287 [ Gunshot ] 197 00:07:17,375 --> 00:07:19,825 Dang. Harsh. They kill their own. 198 00:07:19,917 --> 00:07:20,707 He has a business card. 199 00:07:20,792 --> 00:07:22,332 The FDA? 200 00:07:22,417 --> 00:07:26,497 Jet Junior, we have a Hot Streets for you. 201 00:07:26,583 --> 00:07:28,293 That's not how things work here. 202 00:07:28,375 --> 00:07:31,325 The FDA has been condoning chicken brutality for years. 203 00:07:31,417 --> 00:07:33,497 We have to take them down. 204 00:07:33,583 --> 00:07:33,883 Take down the FDA? 205 00:07:33,958 --> 00:07:36,168 French is right. 206 00:07:36,250 --> 00:07:37,670 Earth is only as strong as our weakest chicken. 207 00:07:37,750 --> 00:07:39,880 You had me at, "French is right," 208 00:07:39,958 --> 00:07:42,578 even though I have zero to personally gain from this. 209 00:07:44,125 --> 00:07:45,915 We'll head out soon, but first, 210 00:07:46,000 --> 00:07:48,500 I have an extremely pressing matter to check on. 211 00:07:48,583 --> 00:07:50,293 [ Cellphone chimes ] 212 00:07:50,375 --> 00:07:52,535 Jen, where's my answer? 213 00:07:52,625 --> 00:07:55,075 I -- I don't think I can do this. 214 00:07:55,167 --> 00:07:56,327 You have to. 215 00:07:56,417 --> 00:07:59,917 In summation, we found food is better going in than coming out. 216 00:08:00,000 --> 00:08:02,830 Who's in charge here?! 217 00:08:02,917 --> 00:08:03,957 Me. 218 00:08:04,042 --> 00:08:05,882 Chickens! What about them? 219 00:08:05,958 --> 00:08:07,748 Did you know chickens are pumped full of hormones 220 00:08:07,833 --> 00:08:10,043 to accelerate their growth rate by 65%? 221 00:08:10,125 --> 00:08:11,165 Many can't even use their legs! 222 00:08:11,250 --> 00:08:13,580 They're overpacked into coops 223 00:08:13,667 --> 00:08:15,417 and forced into so-called kill cones 224 00:08:15,500 --> 00:08:17,210 or even gas chambers. 225 00:08:17,292 --> 00:08:18,752 And they love. 226 00:08:18,833 --> 00:08:21,923 Chickens love like us humans. 227 00:08:22,000 --> 00:08:24,290 I never... You sent an assassin to shoot French. 228 00:08:24,375 --> 00:08:27,285 Believe me, I don't know anything about that. 229 00:08:27,375 --> 00:08:29,705 There are a lot of things you don't know, Commissioner. 230 00:08:29,792 --> 00:08:33,002 Sometimes, you have to bury the truth to pay the bills. 231 00:08:33,083 --> 00:08:36,833 We did this in the name of profit?! 232 00:08:36,917 --> 00:08:38,287 You are fired! From this day forward, 233 00:08:38,375 --> 00:08:41,575 Earth will treat chickens with respect. 234 00:08:41,667 --> 00:08:45,457 Thanks, Commissioner. Looks like we got our justice. 235 00:08:45,542 --> 00:08:47,212 No, this goes higher. 236 00:08:47,292 --> 00:08:49,212 Chickens from every planet must be saved. 237 00:08:49,292 --> 00:08:51,582 The horrors I saw in Blood Barn. 238 00:08:51,667 --> 00:08:55,247 We'll have to take it all the way to the top. 239 00:08:55,333 --> 00:08:56,793 The Intergalactic FDA? 240 00:08:56,875 --> 00:08:58,665 Yes. 241 00:08:58,750 --> 00:08:59,960 We'll take my shuttle. 242 00:09:00,042 --> 00:09:01,212 ♪♪ 243 00:09:01,292 --> 00:09:05,582 All in favor of humans as the galaxy's next major food source? 244 00:09:06,375 --> 00:09:08,575 Don't you think the major food source has a say? 245 00:09:08,667 --> 00:09:10,037 Don't shoot! 246 00:09:10,125 --> 00:09:11,165 Ha! 247 00:09:11,250 --> 00:09:11,830 Aah! Commish! 248 00:09:11,917 --> 00:09:14,247 [ Gunshots ] 249 00:09:14,333 --> 00:09:15,793 Oh! 250 00:09:15,875 --> 00:09:18,285 [ Gunshots ] Aye! 251 00:09:18,375 --> 00:09:19,535 [ Gunshot ] Oh! 252 00:09:19,625 --> 00:09:21,495 [ Gunshots, screaming ] 253 00:09:21,583 --> 00:09:25,753 The Commissioner and the Intergalactic FDA are dead. 254 00:09:25,833 --> 00:09:26,633 Who will lead them now? 255 00:09:26,708 --> 00:09:29,628 I will, and as long as I'm in charge, 256 00:09:29,708 --> 00:09:32,458 chickens of all planets will never be abused, 257 00:09:32,542 --> 00:09:34,132 maimed, or eaten again. 258 00:09:34,208 --> 00:09:36,128 Now help me get these bodies into a dumpster. 259 00:09:36,208 --> 00:09:37,998 Hey, French, where you going? 260 00:09:38,083 --> 00:09:40,383 These things are heavy. 261 00:09:40,458 --> 00:09:44,168 There's still one loose thread in this yarn ball. 262 00:09:47,333 --> 00:09:50,583 [ Door slams open, chickens clucking ] 263 00:09:50,667 --> 00:09:52,747 [ Buzzer ] 264 00:09:52,833 --> 00:09:55,083 This just in -- The surgery worked! 265 00:09:55,167 --> 00:09:57,127 My daughter is going to be fine! 266 00:09:57,208 --> 00:09:59,998 Just what do you think you're doing? 267 00:10:00,083 --> 00:10:02,333 ♪♪ 268 00:10:02,417 --> 00:10:05,577 [ Deep voice ] Do it! Fucking do it! 269 00:10:05,667 --> 00:10:07,327 Be a man. 270 00:10:07,417 --> 00:10:09,537 I'm not a man. 271 00:10:09,625 --> 00:10:12,375 I'm not like you. 272 00:10:14,125 --> 00:10:16,165 I'm a chicken. [ Chickens clucking ] 273 00:10:16,250 --> 00:10:20,080 Ca-ca craw, ca-ca craw! 274 00:10:20,167 --> 00:10:22,627 Now that I run the Intergalactic FDA, 275 00:10:22,708 --> 00:10:25,418 I can finally flood the galactic market with my sauce. 276 00:10:25,500 --> 00:10:28,210 It's dirt cheap, and I've had 100 crates of it 277 00:10:28,292 --> 00:10:30,712 in my basement for 50 years. 278 00:10:30,792 --> 00:10:34,882 This filthy sauce is going to make this jet filthy rich. 279 00:10:34,958 --> 00:10:35,498 [ Cellphone rings ] 280 00:10:35,583 --> 00:10:37,543 I did it, Jet Junior. 281 00:10:37,625 --> 00:10:38,915 I figured out the answer. 282 00:10:39,000 --> 00:10:41,250 You mean, why are things the way they are? 283 00:10:41,333 --> 00:10:42,713 That's right. 284 00:10:42,792 --> 00:10:43,042 Well? 285 00:10:43,125 --> 00:10:45,665 They aren't. 286 00:10:45,750 --> 00:10:47,830 They aren't?! 287 00:10:49,458 --> 00:10:51,288 [ Glass shatters ] 288 00:10:51,375 --> 00:10:52,785 They aren't. 289 00:10:55,292 --> 00:10:58,712 ♪♪ 19994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.