Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:30,487 --> 00:06:33,019
sexy widow
2
00:12:20,268 --> 00:12:21,827
a few hours later
3
00:13:32,838 --> 00:13:34,375
thank you for today
4
00:13:35,157 --> 00:13:36,305
thank you
5
00:13:37,309 --> 00:13:42,278
Then we're going to the farewell party tomorrow, so please take care of us.
6
00:13:42,640 --> 00:13:44,672
thank you
7
00:13:45,351 --> 00:13:47,380
Excuse me
8
00:14:50,481 --> 00:14:53,793
Natsuko, you too, go to bed early tonight.
9
00:14:55,094 --> 00:14:58,602
I have a hard time at the farewell ceremony tomorrow.
10
00:14:59,244 --> 00:15:03,714
I'm going to sleep on my pills or I'm going to fall tomorrow
11
00:15:10,133 --> 00:15:12,483
Shoji-san, I'll sleep.
12
00:15:12,483 --> 00:15:12,583
You too, go to bed early, Shoji-san, I'll sleep.
13
00:15:12,583 --> 00:15:14,147
you sleep too fast
14
00:15:14,557 --> 00:15:15,439
Okay
15
00:17:53,461 --> 00:17:55,520
so pretty
16
00:17:55,990 --> 00:17:59,912
Am I the only one who thinks your mourning clothes are pretty?
17
00:18:13,320 --> 00:18:14,637
What's going on?
18
00:18:15,300 --> 00:18:17,455
It's the day of his funeral.
19
00:18:34,884 --> 00:18:36,967
It's already dry
20
00:18:45,128 --> 00:18:46,852
I was like this from now on
21
00:18:48,372 --> 00:18:49,273
Oh my gosh?
22
00:18:52,160 --> 00:18:56,665
Today is the day of the funeral. I have no choice but to get rid of it.
23
00:19:02,365 --> 00:19:04,292
Shouchi-san, I can't.
24
00:19:05,165 --> 00:19:07,480
I want to see pussy in mourning clothes
25
00:19:09,377 --> 00:19:11,962
You will be punished for saying that.
26
00:19:13,476 --> 00:19:15,552
What were you thinking right now?
27
00:19:16,603 --> 00:19:20,694
Did you think about working with me tonight? How do you know?
28
00:19:21,278 --> 00:19:22,830
written on that face
29
00:19:25,785 --> 00:19:26,989
What is written on it?
30
00:19:28,365 --> 00:19:30,089
I want to
31
00:20:09,452 --> 00:20:12,629
didn't you wear it? I don't usually wear it
32
00:20:21,405 --> 00:20:23,969
no, stop
33
00:20:28,404 --> 00:20:30,605
Why are you so wet?
34
00:20:30,816 --> 00:20:31,855
Why?
35
00:20:38,266 --> 00:20:41,666
I want to put it in tonight, let me put it in
36
00:20:43,926 --> 00:20:46,746
that person is watching
37
00:20:47,929 --> 00:20:52,061
do you care? It's a funeral, if you can't stand it
38
00:22:02,567 --> 00:22:05,250
Mr. Shochi, Mr. Natsuko
39
00:22:06,729 --> 00:22:09,314
Shouchi-san, I can't.
40
00:22:30,656 --> 00:22:33,287
Turn down the volume, Setsuko is listening.
41
00:22:51,116 --> 00:22:53,212
I'll put it in the back, Natsuko-san.
42
00:22:53,883 --> 00:22:54,938
head back
43
00:23:15,526 --> 00:23:16,413
sit here
44
00:26:03,471 --> 00:26:06,122
I haven't ejaculated yet, please
45
00:32:10,299 --> 00:32:11,278
Mr. Shochi
46
00:32:13,797 --> 00:32:15,157
I make a quick continuation
47
00:32:15,999 --> 00:32:21,461
I'm gonna put this guy here
48
00:32:22,966 --> 00:32:25,358
It's funeral day today.
49
00:34:54,543 --> 00:34:57,126
Mr. Shochi, Mr. Natsuko
50
00:35:20,111 --> 00:35:22,511
Were you waiting?
51
00:35:44,125 --> 00:35:47,952
On the day of the funeral, Shochi-san's penis
52
00:35:48,903 --> 00:35:51,367
came into my penis
53
00:36:24,182 --> 00:36:26,606
The affair of immorality on the day of the funeral
54
00:36:27,399 --> 00:36:29,433
I think it's better
55
00:37:04,617 --> 00:37:05,651
Mr. Natsuko and Mr. Shouchi
56
00:37:33,885 --> 00:37:35,881
where do you like I like the pussy
57
00:37:35,981 --> 00:37:38,717
do you like pussy? I like the pussy
58
00:37:39,296 --> 00:37:44,764
so good? I like the pussy
59
00:37:46,402 --> 00:37:47,595
very good
60
00:37:48,250 --> 00:37:48,954
Mr. Natsuko
61
00:37:50,794 --> 00:37:52,139
Do you like seeing Natsuko?
62
00:37:57,945 --> 00:38:01,554
I like Natsuko-san's pussy, I like it too
63
00:38:19,755 --> 00:38:21,779
No no
64
00:39:06,288 --> 00:39:07,549
I'm gone, Natsuko.
65
00:39:08,924 --> 00:39:10,227
went
66
00:40:13,591 --> 00:40:16,321
I returned to my parents house today.
67
00:40:36,475 --> 00:40:36,981
I didn't know
68
00:40:37,957 --> 00:40:42,438
I used to work as an employee at my father's medical equipment company.
69
00:40:45,070 --> 00:40:48,146
It caught my dad's eyes and he fell in love
70
00:40:50,827 --> 00:40:56,845
Until recently, I worked for my father's company.
71
00:40:57,469 --> 00:41:00,476
Dad and Michiko Nakabayashi meet
72
00:41:01,089 --> 00:41:02,876
I didn't notice at all
73
00:41:03,306 --> 00:41:11,868
Of course, my father didn't know that Michiko Nakabayashi was my classmate, who was the son.
74
00:41:13,224 --> 00:41:18,911
Can you call Hidoshi now? That's right, wait a minute
75
00:41:24,115 --> 00:41:26,806
you are the first in our house
76
00:41:27,558 --> 00:41:30,988
That's right, it's my first visit today.
77
00:41:34,435 --> 00:41:37,539
Hidoshi-san's father is calling
78
00:41:45,499 --> 00:41:51,458
Well, without introducing myself, were you classmates?
79
00:41:52,593 --> 00:41:54,537
I'm really surprised
80
00:41:58,712 --> 00:42:00,331
I waited
81
00:42:01,233 --> 00:42:04,740
Hidoshi
82
00:42:06,062 --> 00:42:11,701
My dad decided to marry this old man Michiko this time.
83
00:42:12,452 --> 00:42:19,530
From today on, Michiko-san, you and me will live in three people.
84
00:42:20,543 --> 00:42:23,591
I used to be your classmate, but the same age
85
00:42:23,646 --> 00:42:27,618
As long as Michiko came into this house and became my wife
86
00:42:28,510 --> 00:42:31,102
mother to you
87
00:42:31,518 --> 00:42:32,368
call me mom
88
00:42:33,398 --> 00:42:34,455
don't be wrong
89
00:42:35,266 --> 00:42:37,607
mama yes
90
00:42:39,144 --> 00:42:43,970
First of all, hello, I'm Hiroshi.
91
00:42:44,897 --> 00:42:47,683
hello please
92
00:42:49,855 --> 00:42:55,800
From now on, this is your mother
93
00:42:56,815 --> 00:42:58,948
My name is Michiko Yamazaki.
94
00:42:59,820 --> 00:43:03,875
Is it okay if I call you mom when I call you?
95
00:43:06,079 --> 00:43:08,147
It's okay to go to Hidoshi's room
96
00:43:17,248 --> 00:43:28,664
It's a little complicated because my wife and son are classmates.
97
00:43:29,433 --> 00:43:34,608
He's a great son, so I'm relieved.
98
00:43:35,842 --> 00:43:41,354
I'm taking care of my daughter, so please take care of me from now on. Yes, thank you.
99
00:43:44,065 --> 00:43:47,121
My son, I'm still alone
100
00:43:47,934 --> 00:43:52,885
A father takes a woman the same age as his son as his second wife
101
00:43:54,728 --> 00:43:55,749
Michiko Nakabayashi
102
00:43:58,572 --> 00:44:02,244
I felt like it was a shock or something complicated.
103
00:44:06,102 --> 00:44:10,993
I'm excited and I'm jealous, but what?
104
00:44:11,331 --> 00:44:12,419
this feeling
105
00:44:15,248 --> 00:44:18,128
That night
106
00:44:21,982 --> 00:44:25,893
She has been cute and beautiful since middle school.
107
00:44:26,668 --> 00:44:32,846
He has good hair and everyone fell in love with Michiko Nakabayashi.
108
00:44:34,700 --> 00:44:42,745
I must have gone all the way to Michiko Nakabayashi with my dad.
109
00:44:44,147 --> 00:44:47,464
I would have kissed and I would have sucked
110
00:44:49,974 --> 00:44:53,281
Michiko Nakabayashi, whom no one fell in love with
111
00:44:54,656 --> 00:44:56,319
become father's wife
112
00:44:59,494 --> 00:45:00,407
regret
113
00:45:45,614 --> 00:45:47,422
thank you
114
00:45:50,093 --> 00:45:53,061
It's my first night as a couple
115
00:45:54,856 --> 00:45:58,751
Excited yes me too
116
00:46:21,578 --> 00:46:22,629
come this way
117
00:46:52,534 --> 00:46:55,149
michiko you
118
00:47:32,928 --> 00:47:37,841
michiko michiko you you
119
00:48:27,233 --> 00:48:28,143
michiko
120
00:48:52,158 --> 00:48:55,302
I'll put it in
121
00:49:27,075 --> 00:49:28,310
michiko
122
00:49:44,253 --> 00:49:47,361
michiko michiko you you
123
00:50:47,949 --> 00:50:49,246
you
124
00:51:03,173 --> 00:51:06,317
Michiko Nakabayashi
125
00:51:46,006 --> 00:51:48,256
next day
126
00:52:00,236 --> 00:52:02,597
what is daddy? sit over there
127
00:52:03,487 --> 00:52:04,678
close the door
128
00:52:13,822 --> 00:52:18,405
I will go to Germany for a week from tomorrow to see a medical machine sample pool.
129
00:52:19,108 --> 00:52:21,742
Must go on business trips including inspections
130
00:52:22,622 --> 00:52:26,800
I wanted to go with Michiko too, but somehow I couldn't.
131
00:52:27,296 --> 00:52:28,770
Michiko remains in Japan
132
00:52:29,540 --> 00:52:33,437
While I'm away, only you and Michiko remain in this house
133
00:52:34,129 --> 00:52:39,645
To be sure, Michiko is my second wife and your mother.
134
00:52:40,258 --> 00:52:43,838
I remember it well in my head
135
00:52:44,066 --> 00:52:46,933
ok ok
136
00:52:47,904 --> 00:52:48,657
great
137
00:53:34,244 --> 00:53:35,993
Michiko come over here
138
00:53:36,384 --> 00:53:37,225
what are you
139
00:54:04,306 --> 00:54:06,896
You go with caution tomorrow
140
00:54:12,709 --> 00:54:15,008
sunday morning
141
00:55:46,707 --> 00:55:49,077
hello hello
142
00:56:24,166 --> 00:56:26,694
Former name Takabayashi Michiko
143
00:56:28,146 --> 00:56:29,475
michiko
144
00:56:33,863 --> 00:56:35,708
still cute and pretty
145
00:56:38,040 --> 00:56:40,790
my pure unrequited love
146
00:56:41,288 --> 00:56:42,316
Takabayashi Michiko
147
00:57:33,304 --> 00:57:35,701
I'll go in
148
00:57:38,386 --> 00:57:40,206
wake up now
149
00:57:42,527 --> 00:57:44,126
today is good weather
150
00:57:51,422 --> 00:57:54,599
Has anyone met Hidoshi-san?
151
00:57:55,576 --> 00:57:57,446
There are 2 or 3 people
152
00:57:58,008 --> 00:57:59,219
then ok
153
00:58:00,160 --> 00:58:02,176
if you don't get married soon
154
00:58:03,585 --> 00:58:07,122
don't you want to see me not so
155
00:58:07,986 --> 00:58:11,659
Most of my classmates are married and have children.
156
00:58:12,460 --> 00:58:16,396
Only Hidoshi-san is left. It's not Hidoshi-san.
157
00:58:17,817 --> 00:58:20,552
Yes, only Hidoshi is left
158
00:58:24,960 --> 00:58:26,780
Is the couple's sex life going well?
159
00:58:27,550 --> 00:58:29,362
no problem
160
00:58:30,023 --> 00:58:32,672
Why aren't you in a bad mood with a guy like that?
161
00:58:33,661 --> 00:58:35,191
ok at all
162
00:58:35,389 --> 00:58:36,447
because he's a great person
163
00:58:39,872 --> 00:58:41,275
I can imagine
164
00:58:41,348 --> 00:58:43,952
what to do with dad
165
00:58:50,577 --> 00:58:52,504
will you call me mom
166
00:58:53,596 --> 00:58:55,080
Takabayashi Michiko
167
00:59:01,168 --> 00:59:02,700
call me mom
168
00:59:04,281 --> 00:59:07,413
mom what?
169
00:59:08,908 --> 00:59:10,541
that's weird
170
00:59:12,258 --> 00:59:13,897
It's a habit, Hidoshi-san
171
00:59:15,224 --> 00:59:17,924
Mom and Dad last night
172
00:59:21,168 --> 00:59:24,546
Now get up and wash the bed
173
00:59:26,641 --> 00:59:29,745
Put it away, Hidoshi-san
174
00:59:38,494 --> 00:59:40,382
Dry the quilt on its own
175
01:00:43,362 --> 01:00:44,644
let me know if you have a good one
176
01:00:46,359 --> 01:00:48,375
You said there were 2 or 3 people
177
01:01:09,772 --> 01:01:12,296
what will mama do
178
01:01:13,466 --> 01:01:16,122
it can't be like that
179
01:01:17,015 --> 01:01:19,370
I spoke out loud to my dad
180
01:01:36,699 --> 01:01:37,817
do something
181
01:01:39,325 --> 01:01:41,542
did you get weird?
182
01:01:42,533 --> 01:01:44,302
can i tell daddy?
183
01:01:44,479 --> 01:01:45,520
It's okay
184
01:01:47,244 --> 01:01:49,480
I never thought I was such a lewd person
185
01:01:50,359 --> 01:01:51,515
let go
186
01:01:53,055 --> 01:01:56,775
If you do anything weirder than this, I'll go home
187
01:01:57,376 --> 01:02:00,852
Not until you touch your penis
188
01:02:08,200 --> 01:02:09,303
Takabayashi Michiko
189
01:02:11,517 --> 01:02:12,512
warm hands
190
01:02:16,346 --> 01:02:18,636
I'm really clueless
191
01:02:34,398 --> 01:02:35,447
Hidoshi-san, stop it.
192
01:02:35,892 --> 01:02:37,592
Hidoshi-san, stop it.
193
01:02:51,525 --> 01:02:52,649
stop
194
01:03:00,372 --> 01:03:01,872
No, Mr. Hidoshi
195
01:03:05,788 --> 01:03:07,460
Hidoshi-san, you can't do this.
196
01:03:11,483 --> 01:03:12,685
No, Mr. Hidoshi
197
01:03:16,397 --> 01:03:17,793
Takabayashi Michiko No, Hidoshi-san
198
01:03:19,552 --> 01:03:20,592
Takabayashi Michiko No, Hidoshi-san
199
01:03:23,862 --> 01:03:25,374
No Michiko
200
01:03:36,158 --> 01:03:38,074
Let me touch your mother's milk
201
01:03:54,434 --> 01:03:57,240
mother's milk
202
01:04:08,238 --> 01:04:09,447
No no
203
01:04:17,768 --> 01:04:22,128
Don't you feel sorry for your dad for doing this?
204
01:04:23,162 --> 01:04:25,232
Takabayashi Michiko
205
01:04:46,532 --> 01:04:47,601
Takabayashi Michiko
206
01:05:22,488 --> 01:05:26,391
Takabayashi Michiko is a really irresistible person.
207
01:05:29,336 --> 01:05:31,596
Takabayashi Michiko
208
01:06:17,599 --> 01:06:19,193
Hidoshi-san, wrap it outside
209
01:06:19,465 --> 01:06:20,977
don't wrap it inside
210
01:06:24,628 --> 01:06:26,342
i know that
211
01:06:51,784 --> 01:06:52,827
Takabayashi Michigo
212
01:06:54,225 --> 01:06:55,317
Hidoshi County
213
01:06:58,617 --> 01:06:59,881
Go to Takabayashi Michiko
214
01:07:27,303 --> 01:07:28,930
sorry mom
215
01:07:34,217 --> 01:07:38,057
Michiko Takabayashi used to be my favorite
216
01:07:39,040 --> 01:07:40,769
first love
217
01:07:41,047 --> 01:07:43,901
When I heard you're coming in as your father's second wife
218
01:07:44,391 --> 01:07:45,356
It was a shock
219
01:07:46,284 --> 01:07:49,262
thinking of you every night
220
01:07:49,798 --> 01:07:51,163
it was hard
221
01:07:57,807 --> 01:07:59,646
i can die now
222
01:08:01,201 --> 01:08:03,353
I did it with someone I loved.
223
01:08:04,730 --> 01:08:06,578
I did it with my first love girl
224
01:08:09,162 --> 01:08:10,291
He is a man who has no choice but to
225
01:08:18,907 --> 01:08:22,163
I'm gonna kill myself if i tell my dad
226
01:08:24,301 --> 01:08:25,924
is that a threat?
227
01:08:26,967 --> 01:08:30,419
If you're alone, it'll end with me and my mom's secret
228
01:08:37,948 --> 01:08:41,124
Promise me you'll never do this again
229
01:08:41,513 --> 01:08:42,665
I won't tell anyone
230
01:08:44,289 --> 01:08:46,057
I promise I won't do it again
231
01:09:36,847 --> 01:09:37,997
the next morning
232
01:10:59,404 --> 01:11:00,308
Mr. Hidoshi
233
01:11:18,975 --> 01:11:22,599
I'm leaving, I'm living in an apartment by myself
234
01:11:23,559 --> 01:11:25,378
please dad
235
01:12:04,379 --> 01:12:07,924
daughter-in-law in mourning
236
01:12:49,874 --> 01:12:52,882
Hisako was my eldest son's wife
237
01:12:53,876 --> 01:12:56,586
The son fell ill and died early.
238
01:13:17,473 --> 01:13:18,875
Won't you come with me
239
01:13:30,783 --> 01:13:33,160
I want to hug you in mourning clothes
240
01:13:33,966 --> 01:13:36,055
father
241
01:13:52,030 --> 01:13:57,036
Hisako Hisako Father
242
01:14:36,526 --> 01:14:38,110
Hisako
243
01:14:43,913 --> 01:14:47,154
father, father
244
01:15:14,495 --> 01:15:17,128
Hisako is sexy
245
01:20:43,232 --> 01:20:44,082
father
246
01:22:25,862 --> 01:22:28,648
Hisako Hisako
247
01:22:38,799 --> 01:22:39,718
Hisako
248
01:23:04,967 --> 01:23:06,273
move it
249
01:23:58,548 --> 01:23:59,816
Hisako
250
01:24:15,704 --> 01:24:17,031
open up on your own
251
01:26:14,459 --> 01:26:15,707
Without sending Hisako to his parents' house
252
01:26:17,027 --> 01:26:20,324
I succeeded in making my second wife
16667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.