Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,431 --> 00:01:40,922
And so Denver multimillionaire
Blake Carrington,
2
00:01:41,101 --> 00:01:43,092
blinded by a dynamite blast
six weeks ago,
3
00:01:43,269 --> 00:01:45,362
will finally take
his alleged assault case
4
00:01:45,538 --> 00:01:48,200
to a specially-called crime committee
hearing tomorrow afternoon.
5
00:01:48,942 --> 00:01:50,239
To quote Carrington:
6
00:01:50,410 --> 00:01:52,844
If this case can't be tried
in a court of law,
7
00:01:53,012 --> 00:01:56,311
I'll carry it to another court,
the court of public opinion.
8
00:01:57,050 --> 00:01:59,348
My wish,
and my only wish right now,
9
00:01:59,519 --> 00:02:03,250
is to expose the man responsible
for what's happened to me.
10
00:02:03,423 --> 00:02:07,052
The three state senators to be present
at the hearing will be--
11
00:03:18,431 --> 00:03:21,594
- Blake, are you all right?
- Oh, Jeff.
12
00:03:22,035 --> 00:03:24,060
Nothing broken, I'm sure.
13
00:03:24,237 --> 00:03:26,933
My glasses.
14
00:03:28,708 --> 00:03:30,073
Here.
15
00:03:30,243 --> 00:03:32,575
Thank you.
16
00:03:32,745 --> 00:03:35,646
Well, shall we have a brandy
or something?
17
00:03:35,815 --> 00:03:37,476
- Sure.
- No.
18
00:03:37,650 --> 00:03:40,414
No, I don't want any help.
I don't need any help.
19
00:03:42,922 --> 00:03:46,187
I'm sorry. Sorry, Jeff.
20
00:04:04,544 --> 00:04:05,568
Thanks.
21
00:04:05,745 --> 00:04:07,770
It is brandy, isn't it?
22
00:04:07,947 --> 00:04:10,040
A fingerful exact.
23
00:04:11,951 --> 00:04:14,181
Is the fire going?
24
00:04:14,721 --> 00:04:17,349
No, would you like me to make one?
25
00:04:17,523 --> 00:04:20,754
No, I guess not.
It's warm enough in here tonight.
26
00:04:30,970 --> 00:04:34,462
Damn it, living in this darkness.
27
00:04:35,174 --> 00:04:37,642
Helpless, patronized.
28
00:04:39,045 --> 00:04:42,208
Not to mention all those people
who I'm sure are delighted about this.
29
00:04:43,549 --> 00:04:44,709
Blake, come on.
30
00:04:47,387 --> 00:04:49,685
You remember the story of Samson,
Jeff?
31
00:04:50,890 --> 00:04:52,983
Blinded by the Philistines,
32
00:04:53,159 --> 00:04:56,959
humiliated, put on public display.
33
00:04:57,797 --> 00:05:03,394
But in the end, had enough within him
to destroy his enemies with one blow.
34
00:05:03,770 --> 00:05:05,635
At the cost of his own life.
35
00:05:06,439 --> 00:05:10,102
- It's a pretty high price to pay.
- What else did he have to live for?
36
00:05:10,276 --> 00:05:14,110
One glorious moment of revenge.
37
00:05:16,783 --> 00:05:18,546
- Well, I hope you don't feel that way.
- Me?
38
00:05:19,452 --> 00:05:21,977
Oh, no, I intend to win this war.
39
00:05:22,322 --> 00:05:24,847
It's almost 1.
You ought to get some sleep.
40
00:05:25,024 --> 00:05:26,924
The crime committee hearing
tomorrow afternoon.
41
00:05:27,393 --> 00:05:29,258
I'll sleep when it's over.
42
00:05:32,932 --> 00:05:35,059
Well, to tell you the truth,
43
00:05:35,468 --> 00:05:38,198
I haven't been sleeping well either
these nights.
44
00:05:39,072 --> 00:05:42,803
So if you'll excuse me, I'm gonna go
to my room and read for a while.
45
00:05:44,811 --> 00:05:47,336
- Good night.
- Good night.
46
00:05:51,150 --> 00:05:52,640
Oh, Jeff.
47
00:05:55,455 --> 00:05:59,391
I know that if it wasn't for you,
that I wouldn't be alive now.
48
00:06:01,861 --> 00:06:04,762
Don't worry about me.
I know my own strength.
49
00:06:05,031 --> 00:06:09,297
You see, I've waited a long time
to nail Rhinewood.
50
00:06:10,002 --> 00:06:11,970
To nail him hard.
51
00:06:14,741 --> 00:06:16,231
I know.
52
00:07:08,661 --> 00:07:10,094
Hello?
53
00:07:10,263 --> 00:07:13,096
Hello, Nick. Did I wake you?
54
00:07:19,806 --> 00:07:23,537
Whatever gave you the idea you'd be
waking me at 3:00 in the morning?
55
00:07:24,610 --> 00:07:26,271
Yes, Fallon, you woke me.
56
00:07:26,746 --> 00:07:29,772
I'm sorry. How's my favorite doctor?
57
00:07:29,949 --> 00:07:32,042
That should be your gynecologist,
58
00:07:32,218 --> 00:07:34,311
for the past few how many months?
59
00:07:34,487 --> 00:07:35,954
Five.
60
00:07:36,289 --> 00:07:39,622
Well, anyway, he's a she
and she's not my favorite anything.
61
00:07:39,792 --> 00:07:42,784
- Hey, I just had a dream about us.
- You did?
62
00:07:43,396 --> 00:07:45,364
Yeah.
63
00:07:45,531 --> 00:07:49,865
But then I woke up in this bed
and it's so lonely, empty.
64
00:07:50,636 --> 00:07:53,503
Well, throw on
a couple more pillows, Fallon.
65
00:07:54,740 --> 00:07:57,208
Nick, don't joke.
66
00:07:57,944 --> 00:07:59,878
Come on,
you do have a husband there.
67
00:08:01,814 --> 00:08:03,679
He's down the hall.
68
00:08:03,850 --> 00:08:06,751
I told you we were just going through
the motions for my father.
69
00:08:07,520 --> 00:08:09,818
Another coup for Blake Carrington.
70
00:08:10,456 --> 00:08:11,718
Nick, how can you say that?
71
00:08:11,891 --> 00:08:14,689
You know what my father's
been through the last six weeks.
72
00:08:14,861 --> 00:08:17,159
Don't you have any feelings
for anyone?
73
00:08:17,630 --> 00:08:19,791
Except maybe Krystle.
74
00:08:22,101 --> 00:08:23,568
Look, Fallon, it's late.
75
00:08:23,736 --> 00:08:26,102
I've gotta get some sleep.
76
00:08:26,706 --> 00:08:28,503
We'll talk about this some other time.
I'll--
77
00:08:28,808 --> 00:08:30,366
See you around?
78
00:08:31,644 --> 00:08:33,111
Right. I'll see you around.
79
00:08:33,279 --> 00:08:34,610
Good night.
80
00:08:52,865 --> 00:08:53,854
Hi.
81
00:09:32,338 --> 00:09:35,136
I don't know what your angle
is this time, Fallon,
82
00:09:36,409 --> 00:09:39,139
but this book is more interesting.
83
00:10:08,741 --> 00:10:10,766
Now, I'll tell Alfred
to bring the car around.
84
00:10:10,943 --> 00:10:12,843
- All right, Joseph.
- You'll wait here?
85
00:10:13,012 --> 00:10:14,411
Yes.
86
00:10:33,466 --> 00:10:35,866
- Hello?
- I want to talk to Blake Carrington.
87
00:10:37,637 --> 00:10:38,831
This is Blake Carrington.
88
00:10:39,005 --> 00:10:40,836
If you've got no plans
for your future,
89
00:10:41,007 --> 00:10:45,410
then just go ahead and show up
at that hearing today. Understand?
90
00:10:45,578 --> 00:10:47,045
One warning is all you'll get.
91
00:10:47,213 --> 00:10:51,547
I don't know who you are, but I know
you're one of Rhinewood's goons.
92
00:10:51,717 --> 00:10:54,379
Now, you tell him for me that he--
93
00:11:02,461 --> 00:11:03,985
Blake.
94
00:11:04,296 --> 00:11:07,094
Blake, I just happened to pick up
the phone and I heard what he said.
95
00:11:07,266 --> 00:11:08,494
You can't go there.
96
00:11:08,668 --> 00:11:10,260
Why?
What do you expect me to do?
97
00:11:10,436 --> 00:11:13,496
Cave in to some threat?
Some 1 0-cent threat?
98
00:11:13,673 --> 00:11:15,504
It's your life we're talking about.
99
00:11:15,675 --> 00:11:17,370
Please, I'm begging you, don't go.
100
00:11:17,543 --> 00:11:19,067
Now, look,
nothing is going to stop me
101
00:11:19,245 --> 00:11:20,974
from testifying at that hearing
this afternoon.
102
00:11:21,147 --> 00:11:24,776
- Nothing.
- Well, at least, let me be with you.
103
00:11:24,950 --> 00:11:26,941
- That won't be necessary.
- I wanna be there.
104
00:11:27,119 --> 00:11:30,714
Why? To give some noble gesture
of support to your husband?
105
00:11:30,890 --> 00:11:33,950
I don't want that. We both know
that would be a mockery
106
00:11:34,126 --> 00:11:35,753
of our marriage and of me.
107
00:11:35,928 --> 00:11:37,452
Don't we?
108
00:11:37,730 --> 00:11:41,757
Joseph? Joseph, where's that car?
109
00:11:47,540 --> 00:11:50,805
Finally awake. How about that?
110
00:11:51,510 --> 00:11:55,446
Steven, you were supposed to ask
your father for money for a car for me.
111
00:11:55,614 --> 00:11:56,603
This morning at breakfast.
112
00:11:57,016 --> 00:12:00,747
Look, Sammy Jo, my father
has other things on his mind today.
113
00:12:00,920 --> 00:12:03,184
Oh, that stuff.
114
00:12:03,489 --> 00:12:05,855
I don't know about
all that politics stuff.
115
00:12:06,025 --> 00:12:09,620
But I do know that you're his son.
His real son.
116
00:12:09,795 --> 00:12:13,094
And that you can't even ask him
for a dollar.
117
00:12:13,265 --> 00:12:14,789
For yourself or your wife.
118
00:12:14,967 --> 00:12:17,367
But your sister,
who's not even his real daughter,
119
00:12:17,536 --> 00:12:19,128
she gets whatever she wants.
120
00:12:19,305 --> 00:12:22,138
I told you not to ever mention
what you dug out of me about Fallon.
121
00:12:22,308 --> 00:12:24,071
Do you understand?
122
00:12:26,312 --> 00:12:32,114
Come on, Steven. You don't actually
think I'd shoot off my mouth.
123
00:12:34,920 --> 00:12:36,820
Do you know
where I went yesterday?
124
00:12:36,989 --> 00:12:39,514
The Colorado Union Bank.
125
00:12:39,859 --> 00:12:41,087
Why?
126
00:12:41,260 --> 00:12:43,057
To check out my credit.
127
00:12:43,229 --> 00:12:47,256
Did you know that us Carringtons,
we can borrow all we want?
128
00:12:47,533 --> 00:12:49,000
Look at this.
129
00:12:51,670 --> 00:12:55,538
All you do is sign here
and you get all the money you need.
130
00:12:55,708 --> 00:12:58,472
- On easy credit terms.
- Give me that.
131
00:12:58,644 --> 00:13:00,373
Give me that.
132
00:13:00,980 --> 00:13:03,778
What do you think my father's gonna
do when he finds out about this?
133
00:13:03,949 --> 00:13:06,247
But he won't. It's all confidential.
134
00:13:06,418 --> 00:13:09,819
Oh, really?
And who's gonna pay it all back?
135
00:13:12,424 --> 00:13:15,450
- I don't ever want you to do that again.
- Why not?
136
00:13:15,628 --> 00:13:18,722
Because I still have a little pride left.
137
00:13:18,898 --> 00:13:21,696
Not much, but a little.
138
00:13:22,868 --> 00:13:25,029
You know something, Steven?
139
00:13:25,371 --> 00:13:28,101
You may have been
born a Carrington,
140
00:13:28,307 --> 00:13:30,537
but it sure was wasted on you.
141
00:13:40,452 --> 00:13:42,386
Hello, I'm Mrs. Carrington.
142
00:13:42,555 --> 00:13:46,651
Oh, hi, I'm Andrea Fredericks.
I'm Mrs. Colby's decorator.
143
00:13:46,826 --> 00:13:50,057
Sorry to have turned this lovely room
into a disaster area,
144
00:13:50,229 --> 00:13:53,221
but the nursery's being replastered.
145
00:13:53,666 --> 00:13:56,294
Which paper and fabric do you like?
146
00:13:59,438 --> 00:14:01,065
All of them.
147
00:14:01,240 --> 00:14:03,606
Won't it feel wonderful
to have a nursery in the house?
148
00:14:03,909 --> 00:14:05,206
Yes, it will.
149
00:14:05,377 --> 00:14:07,345
Which one did Mrs. Colby choose?
150
00:14:08,647 --> 00:14:11,172
Well, actually,
she hasn't come down yet.
151
00:14:14,820 --> 00:14:16,014
How long have you been waiting?
152
00:14:17,156 --> 00:14:21,115
Oh, about 45 minutes, give or take.
153
00:14:21,660 --> 00:14:24,128
She's probably resting.
154
00:14:24,563 --> 00:14:27,430
Yes. Well, I think I'll see
what's been keeping her.
155
00:14:27,600 --> 00:14:29,329
Oh, I'd appreciate that.
156
00:14:29,501 --> 00:14:32,095
I have another appointment
in half an hour.
157
00:14:32,438 --> 00:14:35,066
She's been waiting downstairs
for nearly an hour, Fallon.
158
00:14:35,241 --> 00:14:37,368
That's not my fault.
Daddy made the appointment.
159
00:14:37,543 --> 00:14:39,807
And you feel no obligation
to keep it?
160
00:14:39,979 --> 00:14:42,914
Today, when he goes head-to-head
with the crime committee?
161
00:14:43,082 --> 00:14:44,811
But you're not there, Fallon.
162
00:14:44,984 --> 00:14:47,248
Well, no, I'm not. Neither are you.
163
00:14:47,419 --> 00:14:49,649
You're sitting around
worrying about wallpaper.
164
00:14:50,522 --> 00:14:52,114
It's where Blake wants me to be.
165
00:14:53,025 --> 00:14:54,890
The obedient wife.
166
00:14:55,294 --> 00:14:56,784
Mrs. Fredericks is still waiting.
167
00:14:58,230 --> 00:15:00,892
Well, then, would you do me a favor?
Would you make the choices for me?
168
00:15:01,066 --> 00:15:03,728
Pick out the wallpaper, the crib,
the mobiles and everything?
169
00:15:04,036 --> 00:15:07,062
It's not my child they're preparing
the nursery for, Fallon.
170
00:15:07,239 --> 00:15:08,934
I wish it were, but it isn't.
171
00:15:10,409 --> 00:15:13,003
I wish it were too,
I hate what it's doing to me.
172
00:15:13,746 --> 00:15:16,271
Hate the incredible miracle
of giving life?
173
00:15:17,416 --> 00:15:20,249
"Miracle."
Any cat can do it with less fuss.
174
00:15:20,853 --> 00:15:24,254
Fallon, you know how much this baby
means to your father.
175
00:15:24,423 --> 00:15:26,653
It's all he's got right now
to hang onto.
176
00:15:26,825 --> 00:15:30,022
Is it? I thought he had a wife
to hang onto.
177
00:15:30,195 --> 00:15:32,186
You think having a grandchild's
gonna make him forget
178
00:15:32,364 --> 00:15:35,128
that his wife sleeps in a separate bed,
in a separate room?
179
00:15:35,301 --> 00:15:36,996
That's none of your business.
180
00:15:37,436 --> 00:15:40,428
Isn't it?
My father's trusting his wife?
181
00:15:40,606 --> 00:15:43,473
You know, you may be fooling Blake
but you're not fooling me, Krystle.
182
00:15:43,642 --> 00:15:44,802
Not for a minute.
183
00:16:06,198 --> 00:16:10,498
Patient complains about inability
to sleep without tranquilizers, comma,
184
00:16:13,005 --> 00:16:16,634
Iost three jobs in the last two months,
comma, and--
185
00:16:20,980 --> 00:16:22,106
Yes, Peg?
186
00:16:22,281 --> 00:16:24,613
Mrs. Colby is here, doctor.
187
00:16:26,585 --> 00:16:28,917
- All right, send her in.
- Yes, sir.
188
00:16:37,262 --> 00:16:39,822
- Good morning, Fallon.
- Hi.
189
00:16:41,333 --> 00:16:42,823
Problems?
190
00:16:43,235 --> 00:16:44,224
No.
191
00:16:45,070 --> 00:16:47,698
Did you have another dream last night
you wanna tell me about?
192
00:16:48,607 --> 00:16:50,438
As a matter of fact, I did.
193
00:16:50,609 --> 00:16:54,409
I'd love to hear about it but I've got
a lot of charts to bring up-to-date.
194
00:16:54,580 --> 00:16:55,877
Lot of charts, you see?
195
00:16:56,048 --> 00:16:57,572
No.
196
00:17:00,652 --> 00:17:03,416
What I do see
is your sudden turnoff to me.
197
00:17:03,589 --> 00:17:05,284
Fallon, I am not turning you off, it's--
198
00:17:05,457 --> 00:17:06,617
Listen.
199
00:17:06,792 --> 00:17:11,058
I'm not gonna go into my jealousy bit,
number, or whatever you called it.
200
00:17:11,230 --> 00:17:14,290
- Good.
- But I know that you're seeing Krystle.
201
00:17:18,203 --> 00:17:21,172
So tell me something.
202
00:17:21,340 --> 00:17:24,138
Is that the new Toscanni method
of therapy?
203
00:17:24,309 --> 00:17:27,574
Invite the beautiful blond over
to the house for a night session?
204
00:17:31,383 --> 00:17:34,250
Fallon, she was my patient
for a while.
205
00:17:34,453 --> 00:17:36,819
I pick my own hours
and my own locations,
206
00:17:36,989 --> 00:17:39,219
and I don't need you spying on me.
207
00:17:42,828 --> 00:17:44,728
Now, if you don't mind...
208
00:17:48,200 --> 00:17:50,327
Nick, I can't help loving you
the way I do.
209
00:17:51,804 --> 00:17:54,671
So even if I get hurt,
I care about you enough
210
00:17:54,840 --> 00:17:57,104
to where I don't wanna see you
get bruised too.
211
00:17:59,845 --> 00:18:01,369
"Bruised"?
212
00:18:01,547 --> 00:18:03,208
You don't live under
the Carrington roof.
213
00:18:03,849 --> 00:18:06,181
Well, thank God for small favors.
214
00:18:06,351 --> 00:18:07,443
I don't think I could hack
215
00:18:07,619 --> 00:18:10,315
having more than one butler
or cook around at a time.
216
00:18:10,489 --> 00:18:12,423
Well, I do live under
the Carrington roof.
217
00:18:12,591 --> 00:18:13,853
What the hell are you getting at?
218
00:18:14,026 --> 00:18:16,790
I just think you should know that
ever since my father lost his sight,
219
00:18:16,962 --> 00:18:19,487
he and Krystle
have been closer than ever.
220
00:18:20,032 --> 00:18:21,397
Maybe it's pity.
221
00:18:21,567 --> 00:18:23,831
Maybe it's love, I don't know.
222
00:18:24,903 --> 00:18:27,565
But if she means anything to you,
I think you ought to know that--
223
00:18:27,739 --> 00:18:28,967
That you've lost her.
224
00:18:31,276 --> 00:18:34,268
As I said,
she was my patient for a while.
225
00:18:34,513 --> 00:18:36,845
And I'm glad
she doesn't need me anymore.
226
00:18:41,920 --> 00:18:43,012
If you'll excuse me.
227
00:18:46,191 --> 00:18:50,594
Well, I'll leave you to your wounded,
doctor.
228
00:18:50,762 --> 00:18:53,663
But I'll be at the St. Dennis Club
in an hour.
229
00:19:09,781 --> 00:19:12,773
- Blake.
- Oh, Andrew, come in, come in.
230
00:19:12,951 --> 00:19:15,010
Blake, I'm afraid that...
231
00:19:15,821 --> 00:19:17,254
You're afraid what?
232
00:19:17,556 --> 00:19:21,083
I'm afraid that
I don't have very good news.
233
00:19:21,260 --> 00:19:23,023
Don't tell me the hearing is off.
234
00:19:23,795 --> 00:19:27,754
No, but there has been
a change of sorts.
235
00:19:27,933 --> 00:19:29,264
What kind of a change?
236
00:19:29,434 --> 00:19:32,528
The committee has decided
on a closed session.
237
00:19:32,704 --> 00:19:34,865
No newspaper press, no TV.
238
00:19:35,040 --> 00:19:36,371
What?
239
00:19:36,875 --> 00:19:39,207
- Why would they do that?
- No reason.
240
00:19:39,378 --> 00:19:40,868
They don't have to give one.
241
00:19:43,148 --> 00:19:45,708
Well, I'll give you one, in a word.
242
00:19:45,884 --> 00:19:48,409
Rhinewood. He got to them.
243
00:19:48,587 --> 00:19:49,815
Not these men, Blake.
244
00:19:49,988 --> 00:19:52,218
- They don't get bought.
- No?
245
00:19:52,391 --> 00:19:55,827
Not even by the well-known
but unknown billionaire recluse
246
00:19:55,994 --> 00:19:59,896
who's bought half the politicians
in 20 countries?
247
00:20:00,065 --> 00:20:02,260
Is that what you're telling me, Andrew?
Is that it?
248
00:20:02,434 --> 00:20:05,801
I'm simply telling you
that it was their decision.
249
00:20:06,138 --> 00:20:09,505
And there is nothing
anybody can do about it.
250
00:20:21,820 --> 00:20:23,879
- Yes, Peg.
- Doctor, Mrs. Carrington is here.
251
00:20:24,056 --> 00:20:25,683
Please send her in.
252
00:20:33,098 --> 00:20:35,157
- Hello, doctor.
- Mrs. Carrington.
253
00:20:35,334 --> 00:20:37,996
Please, call me Alexis.
254
00:20:38,537 --> 00:20:41,131
Well, this is a very attractive office.
255
00:20:41,306 --> 00:20:45,208
I expected something
a little more austere.
256
00:20:45,744 --> 00:20:49,339
Do I sit on this or lie on it?
257
00:20:50,482 --> 00:20:52,382
Whatever comes
more naturally to you.
258
00:20:52,551 --> 00:20:54,451
Oh, well, in that case.
259
00:20:56,121 --> 00:21:00,490
I really appreciate you being able to
fit me in on such short notice, doctor.
260
00:21:00,659 --> 00:21:05,255
Well, you sounded very anxious
about something.
261
00:21:05,430 --> 00:21:06,897
Yes.
262
00:21:08,600 --> 00:21:10,158
I was.
263
00:21:10,602 --> 00:21:13,070
And you specialize in anxieties,
don't you?
264
00:21:13,238 --> 00:21:15,001
Among other things.
265
00:21:18,010 --> 00:21:24,040
Well, now that I'm here,
I don't really know where to begin.
266
00:21:27,252 --> 00:21:29,277
Why don't you start
at the beginning?
267
00:21:31,089 --> 00:21:34,115
Well, I think that my childhood in
England would bore the pants off you.
268
00:21:36,328 --> 00:21:38,421
In a manner of speaking.
269
00:21:38,797 --> 00:21:42,062
So maybe I better
start in the middle.
270
00:21:42,701 --> 00:21:47,434
Since my divorce from Blake,
I've led what some people might call
271
00:21:47,606 --> 00:21:54,512
a pampered, rather glamorous,
irresponsible existence.
272
00:21:55,547 --> 00:21:58,015
There isn't one morning
that I don't wake up and miss it.
273
00:21:58,183 --> 00:21:59,878
Then why don't you go back to it?
274
00:22:01,520 --> 00:22:02,817
Well, because of my children.
275
00:22:03,689 --> 00:22:06,590
You see, when I was living in Europe,
and then in Mexico,
276
00:22:06,758 --> 00:22:08,885
it used to drive me mad
that I was forbidden to see them.
277
00:22:09,861 --> 00:22:13,695
And now that I'm here
and I've got to know them again,
278
00:22:14,366 --> 00:22:17,392
I really think it would tear me apart
if I had to leave them.
279
00:22:18,603 --> 00:22:22,334
So do you begin to see
what my problem is?
280
00:22:23,342 --> 00:22:25,469
As a professor of mine once said:
281
00:22:25,644 --> 00:22:28,272
"All my patients should have
such problems."
282
00:22:29,848 --> 00:22:33,079
Well, I can see that you're not
taking me seriously, doctor.
283
00:22:33,251 --> 00:22:37,517
Do you think I'm just
spoiled and foolish?
284
00:22:37,689 --> 00:22:39,350
Not foolish.
285
00:22:43,395 --> 00:22:44,885
Then, what do you think?
286
00:22:46,098 --> 00:22:48,089
I don't label people, Mrs. Carrington.
287
00:22:48,266 --> 00:22:49,927
I don't believe
they should label themselves.
288
00:22:50,102 --> 00:22:52,036
With the meter running
at quite a few bucks an hour,
289
00:22:52,204 --> 00:22:53,899
I suggest you come to the point.
290
00:22:55,140 --> 00:23:00,737
- All right. I want to talk about Fallon.
- Talk.
291
00:23:01,012 --> 00:23:03,378
I think you know that my daughter
is in love with you.
292
00:23:03,548 --> 00:23:05,106
Now, she has made one mistake
293
00:23:05,283 --> 00:23:08,116
and I'm not going to allow her
to be a two-time loser.
294
00:23:09,020 --> 00:23:13,616
Now, I wouldn't for a moment
encourage this liaison
295
00:23:13,792 --> 00:23:16,727
if I didn't think that
maybe you were worth it.
296
00:23:17,095 --> 00:23:18,653
First of all, there is no liaison--
297
00:23:18,830 --> 00:23:21,162
It's my bucks, so you listen.
298
00:23:23,568 --> 00:23:26,002
Now, Fallon is a remarkable girl.
299
00:23:26,171 --> 00:23:30,005
She's bright, independent,
she's a little impetuous at times.
300
00:23:30,175 --> 00:23:34,441
But she's a girl who, once she's in
love, is deeply and utterly committed.
301
00:23:35,347 --> 00:23:38,180
Let me ask you something. Does she
know about this little session of ours?
302
00:23:38,350 --> 00:23:40,875
Oh, no. No, of course not.
303
00:23:41,052 --> 00:23:42,986
I'm just here
because I care about her.
304
00:23:44,556 --> 00:23:47,753
Then you have nothing to worry about
because she's in no danger from me.
305
00:23:48,627 --> 00:23:51,790
And on that positive
and, I'm sure, welcome note,
306
00:23:51,963 --> 00:23:53,760
why don't we just let this rest, okay?
307
00:23:55,934 --> 00:23:58,869
No, it's not okay.
I haven't used up my time yet.
308
00:24:00,672 --> 00:24:02,503
This one's on me.
309
00:24:06,144 --> 00:24:10,444
Think it over, doctor.
My daughter has possibilities.
310
00:24:10,615 --> 00:24:12,879
So does every human being.
311
00:24:13,051 --> 00:24:16,020
Every human being
is not due to inherit a fortune one day.
312
00:24:16,188 --> 00:24:18,452
Would you really find that
so hard to take?
313
00:24:19,391 --> 00:24:20,949
No.
314
00:24:21,126 --> 00:24:24,118
That doesn't mean her mother can buy
me as filler for her Christmas stocking.
315
00:24:25,464 --> 00:24:28,297
Fallon doesn't believe in Santa Claus,
doctor.
316
00:24:28,467 --> 00:24:33,495
Well, I'm glad to see that virtue
is alive and well and living in Colorado.
317
00:24:33,672 --> 00:24:39,201
This session was briefer than
I expected but fruitful, nevertheless.
318
00:24:39,811 --> 00:24:43,178
We're both of us gunfighters,
we both shoot from the hip.
319
00:24:43,982 --> 00:24:45,779
In a manner of speaking.
320
00:24:46,184 --> 00:24:48,448
Goodbye, Alexis.
321
00:24:48,687 --> 00:24:50,314
Goodbye, Nick.
322
00:25:07,405 --> 00:25:10,101
Blake, I realize the hearing
this afternoon
323
00:25:10,275 --> 00:25:12,937
is your primary consideration.
324
00:25:13,245 --> 00:25:15,907
But I thought you should know I got
a call from our man in New York
325
00:25:16,081 --> 00:25:19,744
about Dr. Toscanni's half-brother,
Gianni Mullaney.
326
00:25:19,918 --> 00:25:21,852
You know why the name
rings a bell for you?
327
00:25:22,020 --> 00:25:23,453
He used to work for the company.
328
00:25:23,622 --> 00:25:25,419
What do you mean
"used to work for the company"?
329
00:25:26,424 --> 00:25:29,484
Well, he was on a Denver-Carrington
crew in the Middle East.
330
00:25:29,828 --> 00:25:32,763
A few months before their new leaders
got a chokehold on your tankers.
331
00:25:32,931 --> 00:25:35,058
- And?
- Never made it back with the others.
332
00:25:35,233 --> 00:25:36,393
He was dead.
333
00:25:38,670 --> 00:25:42,697
How did he die? None of
the other men were killed, were they?
334
00:25:42,874 --> 00:25:45,206
He was tossed into jail, Blake,
on drug charges.
335
00:25:45,377 --> 00:25:46,935
You know how it is
in those oil countries.
336
00:25:47,112 --> 00:25:49,046
You pay off the right guy
or you wish you were dead.
337
00:25:49,581 --> 00:25:51,549
Apparently, this poor character
didn't have the cash
338
00:25:51,716 --> 00:25:53,115
so he hanged himself in his cell.
339
00:25:55,220 --> 00:25:56,710
Do you remember the case at all?
340
00:25:57,422 --> 00:25:59,686
No. No, no, I don't.
341
00:26:00,091 --> 00:26:01,922
Thank you
for the information anyway.
342
00:26:02,427 --> 00:26:03,758
Right.
343
00:26:04,829 --> 00:26:06,558
I'll pick you up in an hour.
344
00:26:23,114 --> 00:26:25,173
- Marcia.
- Yes, Mr. Carrington?
345
00:26:25,350 --> 00:26:27,875
Would you get Dr. Toscanni
on the telephone for me, please?
346
00:26:28,053 --> 00:26:29,486
Tell him it's urgent.
347
00:26:33,425 --> 00:26:36,792
- Yes, Peg?
- Blake Carrington on Line 1.
348
00:26:37,696 --> 00:26:40,563
- Blake?
- Hello, Nick.
349
00:26:40,732 --> 00:26:43,758
I'd like very much to talk to you
sometime today.
350
00:26:44,402 --> 00:26:46,495
Fine, my secretary will arrange that.
351
00:26:46,671 --> 00:26:50,903
No, I have a crime commission hearing
this afternoon in about an hour.
352
00:26:51,076 --> 00:26:52,805
Could you meet me
at the statehouse?
353
00:26:52,978 --> 00:26:54,843
- Yes, Blake, but--
- It's a closed session.
354
00:26:55,013 --> 00:26:57,709
But tell them that you work for me,
I'm sure they'll let you in.
355
00:26:57,882 --> 00:27:00,976
Blake, if it's about your wife,
I told you I'm off the case.
356
00:27:01,152 --> 00:27:06,112
No. This is strictly a matter
between you and me.
357
00:27:17,802 --> 00:27:20,464
And on the very day
of the attack on my life,
358
00:27:20,639 --> 00:27:25,474
the very same day, Ray Bonning,
Rhinewood's chief hatchet man,
359
00:27:25,644 --> 00:27:26,906
was here in Denver.
360
00:27:27,078 --> 00:27:29,876
Do you have proof of that,
Mr. Carrington?
361
00:27:30,649 --> 00:27:31,980
He came to see me.
362
00:27:32,150 --> 00:27:33,811
To hint at what might happen to me
363
00:27:33,985 --> 00:27:36,215
if I didn't sell my football team
to Rhinewood.
364
00:27:36,388 --> 00:27:38,015
On his terms.
365
00:27:38,523 --> 00:27:40,320
And your response was?
366
00:27:40,492 --> 00:27:43,393
I refused.
Not because of the money,
367
00:27:43,561 --> 00:27:46,121
but to keep shady types
like Rhinewood
368
00:27:46,297 --> 00:27:49,164
from controlling
a clean American sport.
369
00:27:49,467 --> 00:27:51,901
"Shady types," Mr. Carrington?
370
00:27:52,070 --> 00:27:53,765
Could you be more specific?
371
00:27:53,938 --> 00:27:57,704
Underworld types.
Mobsters, professional murderers.
372
00:27:58,043 --> 00:28:01,501
The people who, only yesterday,
tried to kill one of my players.
373
00:28:01,680 --> 00:28:04,547
A young man who won't walk
or throw a football again
374
00:28:04,716 --> 00:28:06,206
for many months to come.
375
00:28:06,851 --> 00:28:09,752
And yet, you yourself entered
into a business arrangement
376
00:28:09,921 --> 00:28:12,890
with these very "underworld types."
377
00:28:13,058 --> 00:28:15,891
You sold them a large share
of your team.
378
00:28:17,595 --> 00:28:19,586
Could you explain to us why?
379
00:28:24,002 --> 00:28:25,629
I can explain it.
380
00:28:25,804 --> 00:28:29,604
But with all due respect, gentlemen,
I have no intention of doing it.
381
00:28:31,810 --> 00:28:34,608
Are you refusing to cooperate
with this committee, sir?
382
00:28:34,779 --> 00:28:39,739
Denver-Carrington's financial standing
is company business, not yours.
383
00:28:39,918 --> 00:28:44,048
And I will not allow you to use this
as an excuse to look the other way
384
00:28:44,222 --> 00:28:48,818
while organized crime gobbles up
legitimate businesses in this state.
385
00:28:48,993 --> 00:28:51,894
There is no question
of looking the other way.
386
00:28:52,063 --> 00:28:55,931
No? Then perhaps it's a question
of keeping both eyes tightly shut.
387
00:28:56,101 --> 00:28:58,797
That accusation, Mr. Carrington,
would carry a lot more weight
388
00:28:58,970 --> 00:29:01,837
if it wasn't made by a man
himself convicted of murder.
389
00:29:03,108 --> 00:29:06,077
Are you turning me
into the accused here?
390
00:29:06,244 --> 00:29:07,836
That remains to be seen.
391
00:29:08,313 --> 00:29:10,110
Mr. Carrington,
please take your seat.
392
00:29:10,281 --> 00:29:12,408
Who the hell
are you people anyway?
393
00:29:12,584 --> 00:29:14,643
Mr. Carrington, please.
394
00:29:35,106 --> 00:29:36,903
Are you all right, Blake?
395
00:29:37,542 --> 00:29:39,601
Yes, I'm fine.
396
00:29:48,052 --> 00:29:50,782
Thank you, Mr. Carrington.
397
00:30:01,599 --> 00:30:04,124
I now call Mr. Logan Rhinewood.
398
00:30:21,152 --> 00:30:24,212
I think I need it
about five inches shorter.
399
00:30:24,389 --> 00:30:27,881
And these fasteners
can be lowered a little bit.
400
00:30:45,476 --> 00:30:47,034
No.
401
00:30:47,579 --> 00:30:48,739
I like that one.
402
00:30:49,747 --> 00:30:52,079
It's a rather expensive fur.
403
00:30:52,250 --> 00:30:55,219
And I'd say this fox
has a much more youthful quality.
404
00:30:55,787 --> 00:30:57,414
I think it's tacky.
405
00:30:57,589 --> 00:31:00,956
I like mink. That is mink?
406
00:31:01,726 --> 00:31:04,923
You don't feel it's a little old for you?
407
00:31:05,096 --> 00:31:08,361
"Old"?
Or you think I don't have the money?
408
00:31:09,067 --> 00:31:11,831
Well, you know,
we have a rather strict policy
409
00:31:12,003 --> 00:31:14,471
about credit and returns, miss.
410
00:31:14,639 --> 00:31:17,039
My name happens to be
Mrs. Steven Carrington.
411
00:31:17,942 --> 00:31:21,241
And I'm not used to haggling over
what suits me or what it costs.
412
00:31:28,419 --> 00:31:31,183
Charge it to Mr. Steven Carrington.
413
00:31:31,356 --> 00:31:34,382
I'd like it delivered by Saturday
with my initials inside.
414
00:31:34,559 --> 00:31:37,892
S.J.C., Sammy Jo Carrington.
415
00:31:39,397 --> 00:31:41,592
Did I hear you correctly?
416
00:31:42,967 --> 00:31:43,991
About what?
417
00:31:44,168 --> 00:31:46,261
Are you really charging
an expensive fur to Steven
418
00:31:46,437 --> 00:31:48,905
when you know perfectly well
that he doesn't have any money?
419
00:31:50,808 --> 00:31:54,073
How can you possibly place
such a financial burden on him?
420
00:31:54,245 --> 00:31:56,577
Or do you expect
that his father's going to pay for it?
421
00:31:56,748 --> 00:31:57,908
Well, why shouldn't he?
422
00:31:58,516 --> 00:32:02,475
Would the proud Mr. Carrington rather
have a collection agency at his door?
423
00:32:02,654 --> 00:32:06,112
That would make another
juicy headline for the family.
424
00:32:08,826 --> 00:32:12,489
What do you think would happen if l
told Mr. Carrington what you just said?
425
00:32:12,664 --> 00:32:13,892
And what do you think
would happen
426
00:32:14,065 --> 00:32:16,158
if I told your daughter
what Steven told me?
427
00:32:17,669 --> 00:32:21,867
That who her real daddy is,
is anybody's guess.
428
00:32:38,990 --> 00:32:41,982
Do you know if Mr. Logan Rhinewood
has arrived?
429
00:33:05,450 --> 00:33:08,544
Mr. Chairman,
my name is Frank Linaver.
430
00:33:08,720 --> 00:33:10,915
I'm an attorney
representing Mr. Rhinewood
431
00:33:11,389 --> 00:33:14,552
who, due to illness, is unable
to be present today.
432
00:33:16,394 --> 00:33:22,856
I have statements from
two cardiologists confirming that fact.
433
00:33:23,735 --> 00:33:25,225
Mr. Laird.
434
00:33:26,304 --> 00:33:29,000
Mr. Rhinewood, however,
has entrusted me
435
00:33:29,173 --> 00:33:31,437
with reading a brief statement.
436
00:33:31,609 --> 00:33:32,974
And I quote,
437
00:33:33,144 --> 00:33:36,011
"l, Logan Rhinewood,
hereby declare
438
00:33:36,180 --> 00:33:41,117
that, A, the football team in question
is not based in this state,
439
00:33:42,420 --> 00:33:44,854
B, I have no business dealings
440
00:33:45,023 --> 00:33:47,617
of any kind in this state,
441
00:33:47,792 --> 00:33:52,957
C, I have never met
Blake Carrington,
442
00:33:53,598 --> 00:33:57,090
and D, I have no information
to contribute
443
00:33:57,268 --> 00:34:00,032
to the proceedings
of this honorable committee.
444
00:34:00,838 --> 00:34:04,069
Therefore, this committee
has no jurisdiction over me."
445
00:34:09,614 --> 00:34:10,876
Any further questions?
446
00:34:12,350 --> 00:34:14,944
- No questions.
- No.
447
00:34:16,988 --> 00:34:19,115
This session's adjourned.
448
00:34:25,897 --> 00:34:27,694
I don't believe this.
449
00:34:27,865 --> 00:34:30,299
Why not?
We should have expected it.
450
00:34:30,468 --> 00:34:34,404
Nobody we know
has ever seen Logan Rhinewood.
451
00:34:34,572 --> 00:34:37,006
And probably never will.
452
00:34:38,476 --> 00:34:41,468
Jeff, can you give me a lift back
to the office?
453
00:34:41,646 --> 00:34:44,706
Sure. I'm sorry, Blake.
454
00:34:45,583 --> 00:34:49,178
Blake, I'll talk to you later.
455
00:35:11,809 --> 00:35:13,777
It's gone, Joseph.
456
00:35:14,245 --> 00:35:16,076
If it ever really happened.
457
00:35:16,247 --> 00:35:17,771
What's gone?
458
00:35:17,949 --> 00:35:21,214
For just a moment,
I thought I could see again.
459
00:35:21,619 --> 00:35:24,349
"See"? What do you mean?
460
00:35:24,522 --> 00:35:29,550
In front of me, those two senators,
Adams and Brady.
461
00:35:29,894 --> 00:35:34,228
Well, Jeffrey described where they
were sitting to you. I heard him.
462
00:35:36,234 --> 00:35:37,997
I guess I wanted to see so badly, l--
463
00:35:38,169 --> 00:35:41,468
That moment, I thought
I had the use of my eyes again.
464
00:35:42,607 --> 00:35:44,973
So much for illusions.
465
00:36:08,299 --> 00:36:10,062
- Nick.
- I phoned the house.
466
00:36:10,234 --> 00:36:12,429
Jeanette told me
where I could find you.
467
00:36:12,603 --> 00:36:14,901
Has something happened to Blake?
468
00:36:15,306 --> 00:36:16,773
I'm not sure yet.
469
00:36:16,941 --> 00:36:19,808
But if it has, it's fantastic news.
470
00:36:25,983 --> 00:36:27,041
I can't believe it.
471
00:36:27,218 --> 00:36:29,846
The moment he put his hands
to his eyes, at that very moment,
472
00:36:30,021 --> 00:36:31,784
I know it, he could see.
473
00:36:31,956 --> 00:36:33,218
How is that possible?
474
00:36:33,391 --> 00:36:35,859
Well, he has hysterical blindness
caused by a terrible shock.
475
00:36:36,027 --> 00:36:38,587
Another jolt
could reverse the process.
476
00:36:38,763 --> 00:36:42,221
I'm telling you, Krystle,
his eyesight's coming back.
477
00:36:46,003 --> 00:36:49,734
Well, shall we go to your house
and get your things?
478
00:36:51,676 --> 00:36:53,769
I can't, Nick.
479
00:36:53,945 --> 00:36:57,381
Not until I know for a fact
that he can see again.
480
00:36:57,548 --> 00:37:00,881
Krystle, I'm in a profession
where people spend their lives
481
00:37:01,052 --> 00:37:02,644
dodging the truth.
482
00:37:02,820 --> 00:37:06,312
I'm not dodging anything.
I married Blake because I loved him.
483
00:37:06,490 --> 00:37:08,424
Yes, you loved him once.
484
00:37:08,593 --> 00:37:09,958
What do you love about him now?
485
00:37:10,127 --> 00:37:12,118
His millions? His power?
486
00:37:12,296 --> 00:37:14,127
That's got to be it.
487
00:37:15,233 --> 00:37:17,224
Unless you're using me
as a reason to get back at him
488
00:37:17,401 --> 00:37:20,029
for having an affair with his ex-wife.
489
00:37:20,471 --> 00:37:22,132
Don't use me, Krystle.
490
00:37:22,306 --> 00:37:24,137
I'm not using you, Nick.
491
00:37:24,308 --> 00:37:26,606
All I'm asking for is time.
492
00:37:27,245 --> 00:37:30,271
Just so that I know
that he can see again.
493
00:37:33,317 --> 00:37:34,807
All right.
494
00:37:35,953 --> 00:37:38,353
You go back to your empty bed.
495
00:37:38,990 --> 00:37:42,482
That big house is just bursting
with them these days, isn't it?
496
00:38:01,946 --> 00:38:03,436
Krystle?
497
00:38:08,252 --> 00:38:09,719
Okay.
498
00:38:10,187 --> 00:38:13,179
You have every right
to be disgusted with me.
499
00:38:14,625 --> 00:38:18,220
Here I find a woman who has it all
500
00:38:19,096 --> 00:38:21,462
and I make a fool of myself.
501
00:38:23,434 --> 00:38:24,992
I'm sorry.
502
00:38:30,207 --> 00:38:31,674
Come on, lady,
that's a great apology.
503
00:38:31,842 --> 00:38:33,969
You gotta love a guy
who can apologize so good.
504
00:38:37,815 --> 00:38:39,373
Say something.
505
00:38:43,354 --> 00:38:45,652
I have nothing to say to you, Nick.
506
00:38:59,403 --> 00:39:02,031
You had no business
going to see him.
507
00:39:02,206 --> 00:39:03,730
I went to Dr. Toscanni's office
508
00:39:03,908 --> 00:39:07,275
because I had some
problems of my own to discuss.
509
00:39:07,545 --> 00:39:10,981
And my name just happened to pop
into the conversation.
510
00:39:11,282 --> 00:39:14,774
I mean, what on earth made you try
and do a selling job on me?
511
00:39:15,086 --> 00:39:18,419
Well, just call it plain
motherly overprotectiveness.
512
00:39:18,589 --> 00:39:20,056
Is that so wrong?
513
00:39:21,525 --> 00:39:24,289
I've fought my own battles
since I was 9 years old.
514
00:39:24,462 --> 00:39:27,022
I never had a mom to confide in.
515
00:39:27,398 --> 00:39:29,559
Well, you have now.
516
00:39:29,734 --> 00:39:31,725
What, to play matchmaker for me?
517
00:39:31,902 --> 00:39:33,927
He must have seen
right through you.
518
00:39:34,105 --> 00:39:36,938
And he's probably gonna think
that I put you up to it.
519
00:39:37,575 --> 00:39:41,170
Fallon, all I wanted to do was go and
see what sort of a man my daughter
520
00:39:41,345 --> 00:39:43,108
had fallen in love with.
521
00:39:43,280 --> 00:39:45,976
Now, you've been hurt once.
I don't want to see you hurt again.
522
00:39:46,283 --> 00:39:48,308
Well, I may be this time.
523
00:39:48,619 --> 00:39:49,745
How?
524
00:39:49,920 --> 00:39:51,911
By going along
with this scheme of yours.
525
00:39:52,089 --> 00:39:53,681
It's all wrong.
526
00:39:54,125 --> 00:39:55,922
And what could possibly happen?
527
00:39:56,093 --> 00:39:59,494
Well, what could happen is Krystle
gets bounced out of Blake's house
528
00:39:59,663 --> 00:40:02,655
and she's suddenly very free
to go along with Nick.
529
00:40:02,833 --> 00:40:03,993
And I lose Nick.
530
00:40:04,702 --> 00:40:06,431
If he still wants her, darling.
531
00:40:06,604 --> 00:40:08,572
If he wants her.
532
00:40:09,073 --> 00:40:12,668
But the moment she becomes
the ex-Mrs. Carrington,
533
00:40:12,843 --> 00:40:15,141
how long do you think
the very practical Dr. Toscanni
534
00:40:15,312 --> 00:40:17,542
is going to remain smitten?
535
00:40:18,115 --> 00:40:20,447
Well, what if he actually loves her?
536
00:40:21,218 --> 00:40:23,277
Oh, Fallon.
537
00:40:23,654 --> 00:40:28,853
There's something very, very sexy
about a rich man's wife.
538
00:40:29,059 --> 00:40:30,185
It's a challenge.
539
00:40:30,694 --> 00:40:32,321
A total challenge.
540
00:40:32,496 --> 00:40:34,794
Particularly to a man like Nick.
541
00:40:34,965 --> 00:40:38,264
But an unemployed secretary?
No way.
542
00:40:38,669 --> 00:40:41,797
Well, if he's that pragmatic,
then what have I got to offer?
543
00:40:43,707 --> 00:40:48,007
You, my dear,
have status and money.
544
00:40:48,179 --> 00:40:52,115
You are the prize
that he's been striving for all his life.
545
00:40:52,283 --> 00:40:53,614
Now, trust me, Fallon.
546
00:40:53,784 --> 00:40:55,684
I don't wanna do this to my father.
547
00:40:57,755 --> 00:40:59,689
Do you want to marry Nick Toscanni?
548
00:41:00,691 --> 00:41:02,454
Well, you know I do.
549
00:41:02,626 --> 00:41:06,585
Well, then trust me.
Wait for the postman
550
00:41:06,764 --> 00:41:09,699
and then, do exactly what I told you.
551
00:41:26,650 --> 00:41:29,949
Special delivery
for Mr. Blake Carrington.
552
00:41:31,422 --> 00:41:33,447
Would you sign here, please?
553
00:41:34,758 --> 00:41:38,751
Joseph, I'll take that up to him.
I have to talk to him anyway.
554
00:41:39,063 --> 00:41:40,587
Thank you.
555
00:42:24,041 --> 00:42:26,839
- Joseph?
- It's me, Daddy.
556
00:42:27,578 --> 00:42:29,205
I just came to see how you were.
557
00:42:29,380 --> 00:42:32,213
Oh, not bad. Not bad at all.
558
00:42:32,550 --> 00:42:35,417
I'm sorry about
the committee hearing today.
559
00:42:35,586 --> 00:42:39,113
I guess the white hats
didn't get the drop on the bad guys.
560
00:42:39,290 --> 00:42:41,918
One battle doesn't decide a war.
561
00:42:42,660 --> 00:42:45,288
Dad, are you gonna let go of this?
Please?
562
00:42:45,462 --> 00:42:46,952
It's taken so much out of you.
563
00:42:47,131 --> 00:42:51,090
I can't, darling, I can't let go of it.
I just can't.
564
00:42:52,570 --> 00:42:55,095
Tell me,
how's the nursery coming along?
565
00:42:57,207 --> 00:42:58,868
Well, I guess you could say
you're gonna have
566
00:42:59,043 --> 00:43:01,341
the most pampered grandchild
in Colorado.
567
00:43:02,112 --> 00:43:03,841
I can't wait to see him.
568
00:43:04,014 --> 00:43:07,575
Or hear him and touch him anyway.
569
00:43:09,386 --> 00:43:12,287
Oh, I've got this letter for you.
Special delivery.
570
00:43:12,456 --> 00:43:15,016
Joseph was really busy,
so he asked me to bring it up for you.
571
00:43:15,192 --> 00:43:16,853
Oh, who's it from?
572
00:43:17,995 --> 00:43:19,826
I don't know, it doesn't say.
573
00:43:19,997 --> 00:43:21,965
Well, open it for me, read it to me,
will you?
574
00:43:28,672 --> 00:43:31,232
Well, what's it say?
575
00:43:31,408 --> 00:43:33,308
Nothing,
it's just a bunch of nonsense.
576
00:43:33,477 --> 00:43:35,342
Well, read it to me anyway.
577
00:43:36,280 --> 00:43:37,269
It's not even written.
578
00:43:37,448 --> 00:43:41,509
It's just a bunch of words
out of magazines pasted together.
579
00:43:41,919 --> 00:43:43,181
Read it.
580
00:43:46,924 --> 00:43:51,224
"Why do so many frustrated wives
end up in bed with their shrinks?
581
00:43:51,929 --> 00:43:53,794
Ask your wife."
582
00:43:54,832 --> 00:43:56,561
That's really sick? I'll just rip it up.
583
00:43:56,967 --> 00:43:58,400
No.
584
00:43:58,702 --> 00:43:59,964
Give it to me.
585
00:44:04,508 --> 00:44:07,636
I want the pleasure
of tearing it up myself.
586
00:44:10,080 --> 00:44:13,914
Fallon, just you forget
that you ever saw this.
587
00:44:14,084 --> 00:44:15,244
Promise me that.
588
00:44:16,854 --> 00:44:20,813
Okay, I promise.
But you forget about it too.
589
00:44:21,659 --> 00:44:23,024
Daddy.
590
00:45:38,635 --> 00:45:40,102
Good news, Mr. Carrington?
591
00:45:42,506 --> 00:45:44,167
Judging by your expression,
592
00:45:44,341 --> 00:45:47,105
perhaps you'd prefer
to have that letter read to you again.
593
00:45:47,544 --> 00:45:49,910
Thank you, Joseph,
but there's no need.
594
00:45:50,080 --> 00:45:51,809
Not anymore.
595
00:45:55,953 --> 00:45:58,421
That painting is not quite straight.
596
00:46:01,458 --> 00:46:04,655
You have a small white thread
on your sleeve.
597
00:46:05,129 --> 00:46:07,495
You nicked yourself
shaving this morning.
598
00:46:12,236 --> 00:46:14,101
My God.
599
00:46:19,977 --> 00:46:21,706
You can see again.
600
00:46:25,048 --> 00:46:27,778
Does Fallon know?
Would you like me to call...?
601
00:46:28,919 --> 00:46:30,318
No.
602
00:46:30,754 --> 00:46:33,018
You won't tell Fallon.
603
00:46:33,590 --> 00:46:35,524
You won't tell anyone.
604
00:46:35,926 --> 00:46:38,690
Mr. Carrington,
does this include Mrs...?
605
00:46:38,862 --> 00:46:40,420
Anyone.
606
00:46:40,597 --> 00:46:42,394
Do you understand that?
607
00:46:43,500 --> 00:46:45,365
Yes, I understand. Of course.
608
00:46:46,870 --> 00:46:49,964
Now, leave me alone for a while.
609
00:46:52,709 --> 00:46:54,199
Oh, yes.
47539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.