Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,537 --> 00:01:47,563
Excuse me,
I wanna check in with my service.
2
00:02:27,614 --> 00:02:29,980
Steven, can you hear me?
3
00:02:31,050 --> 00:02:33,610
Please hear me, son.
4
00:02:36,356 --> 00:02:38,881
I want you to be all right.
5
00:02:42,395 --> 00:02:44,522
I want you to know
how much I love you.
6
00:02:46,699 --> 00:02:48,223
I've always loved you.
7
00:02:53,706 --> 00:02:55,936
We've had our differences,
8
00:02:56,109 --> 00:02:58,304
but it doesn't matter now.
9
00:03:00,413 --> 00:03:02,745
Can you hear that, son?
10
00:03:13,960 --> 00:03:15,951
If you do...
11
00:03:16,129 --> 00:03:18,927
...squeeze my hand, son.
12
00:03:19,966 --> 00:03:21,695
Please.
13
00:03:36,683 --> 00:03:38,173
Blake.
14
00:03:41,154 --> 00:03:43,645
Is he ever going to come out of this?
15
00:03:46,359 --> 00:03:48,350
And if he does,
16
00:03:50,897 --> 00:03:53,297
is he gonna be all right?
17
00:04:10,316 --> 00:04:13,251
- How is he?
- He's still in a coma.
18
00:04:13,419 --> 00:04:16,115
Now, darling, you're tired.
19
00:04:16,289 --> 00:04:18,018
I want you to go home
and get some rest.
20
00:04:18,191 --> 00:04:21,957
- Now, it's been a very, very long night.
- For you too, Blake.
21
00:04:22,128 --> 00:04:25,791
- I wanna stay. I wanna wait with you.
- There's nothing that you can do here.
22
00:04:25,965 --> 00:04:28,490
Well, at least I can see him.
I want to.
23
00:04:28,668 --> 00:04:29,896
I know, I know.
24
00:04:30,069 --> 00:04:33,505
But the doctors say that
it's just his mother and me for now.
25
00:04:36,509 --> 00:04:38,067
Blake.
26
00:04:39,045 --> 00:04:43,038
Blake, please come back inside.
Our place is with our son.
27
00:04:44,017 --> 00:04:46,645
Yes, I'll be with you
in a minute, Alexis.
28
00:04:50,256 --> 00:04:52,053
Now, look, I really must insist.
29
00:04:52,225 --> 00:04:53,624
Nick.
30
00:04:54,694 --> 00:04:56,628
Would you take Krystle home
for me, please?
31
00:04:56,796 --> 00:04:57,922
Of course.
32
00:04:58,097 --> 00:05:00,861
I thank you very much.
I appreciate it.
33
00:05:09,609 --> 00:05:11,804
Do you mind if we stop for coffee
on the way home?
34
00:05:11,978 --> 00:05:13,206
Of course not.
35
00:05:13,379 --> 00:05:15,244
Listen to that. Isn't that beautiful?
36
00:05:15,415 --> 00:05:18,145
Pete, the owner,
he's a nut for classical music.
37
00:05:18,318 --> 00:05:21,776
About the only the time of day he gets
a chance to play it, when it's dead.
38
00:05:21,954 --> 00:05:23,615
Here's a table.
39
00:05:24,957 --> 00:05:27,118
Two espressos, please.
40
00:05:29,929 --> 00:05:31,920
Ashkenazy.
41
00:05:32,565 --> 00:05:34,089
What?
42
00:05:34,267 --> 00:05:37,498
The pianist. Vladimir Ashkenazy.
43
00:05:37,670 --> 00:05:40,002
Beautiful touch.
44
00:05:40,173 --> 00:05:44,439
When I was age 5, I thought
every kid on the Lower East Side
45
00:05:44,610 --> 00:05:47,602
took piano lessons
from Professor Saumelli.
46
00:05:47,780 --> 00:05:53,650
"Your fingers are like little hammers.
Two...four and..."
47
00:05:53,820 --> 00:05:56,288
I still fool around with it
once in a while.
48
00:05:56,456 --> 00:05:59,948
Ravel and a few others
wrote pieces for the left hand.
49
00:06:00,660 --> 00:06:02,787
- What's wrong with your right--?
- Right hand?
50
00:06:02,962 --> 00:06:04,361
Just a little accident.
51
00:06:04,530 --> 00:06:06,555
It's a story, no big deal.
52
00:06:06,733 --> 00:06:09,031
I'll tell you about it someday.
53
00:06:09,936 --> 00:06:11,733
Since we're on the subject of hands,
54
00:06:11,904 --> 00:06:13,963
why don't we talk about yours?
55
00:06:18,044 --> 00:06:20,444
About the bum hand you feel
you've been dealt, as they say.
56
00:06:20,613 --> 00:06:22,808
The one that's bothering you
right now.
57
00:06:22,982 --> 00:06:24,449
Alexis?
58
00:06:24,617 --> 00:06:26,517
Is that her name?
59
00:06:27,053 --> 00:06:29,783
The first Mrs. Carrington.
60
00:06:29,956 --> 00:06:31,719
Sounds like the title
of a trashy novel.
61
00:06:33,025 --> 00:06:35,585
She's Steven's mother.
And she's not bothering me.
62
00:06:36,062 --> 00:06:37,086
Stop kidding yourself.
63
00:06:37,430 --> 00:06:40,160
If you don't mind, Dr. Toscanni,
I'd rather not pursue this.
64
00:06:40,333 --> 00:06:41,823
It's still Nick.
65
00:06:42,001 --> 00:06:45,493
- And you see her as a threat.
- I'm not one of your patients, Nick.
66
00:06:45,671 --> 00:06:48,265
And if I ever want a psychiatrist,
I'll make an appointment.
67
00:06:48,441 --> 00:06:51,604
- She's no threat to you, Krystle.
- Please, that's enough.
68
00:06:51,778 --> 00:06:53,746
Don't interrupt me
when I'm on a hot roll.
69
00:06:53,913 --> 00:06:57,314
And never, ever interrupt me
and Ashkenazy.
70
00:06:58,384 --> 00:06:59,851
You do see her as a threat,
71
00:07:00,520 --> 00:07:02,954
suddenly coming back
into Blake's life.
72
00:07:03,122 --> 00:07:05,784
A woman he didn't want
in his life any longer.
73
00:07:05,958 --> 00:07:08,586
He's with her now
and not with you. Why?
74
00:07:08,761 --> 00:07:11,321
Because their son's in bad shape.
75
00:07:11,497 --> 00:07:13,362
That's not hard to understand.
76
00:07:13,533 --> 00:07:15,262
Hey, come on, Krystle.
77
00:07:15,435 --> 00:07:17,335
You should realize something
about yourself.
78
00:07:17,503 --> 00:07:20,097
More important than your beauty,
79
00:07:21,207 --> 00:07:22,799
you're a good woman.
80
00:07:23,476 --> 00:07:26,343
- And believe me, I've seen a lot of--
- And I'm one of the good ones.
81
00:07:26,512 --> 00:07:29,481
You're interrupting me again.
Yeah, you're damn good.
82
00:07:29,649 --> 00:07:34,143
That's rare in your circle these days.
You're a prize, a valuable prize.
83
00:07:34,320 --> 00:07:38,188
It's about time you recognize
just how great your value is.
84
00:07:39,659 --> 00:07:41,149
Your husband does.
85
00:07:42,462 --> 00:07:44,157
I know Blake pretty well.
86
00:07:45,164 --> 00:07:48,292
He can be ruthless sometimes.
But dumb? No.
87
00:07:48,468 --> 00:07:50,959
He's not about to trade
platinum for tin.
88
00:07:54,240 --> 00:07:55,366
I'm finished.
89
00:07:55,541 --> 00:07:57,441
You may speak now.
90
00:08:03,115 --> 00:08:04,412
Thank you.
91
00:08:04,584 --> 00:08:05,710
You're welcome.
92
00:08:06,986 --> 00:08:09,477
For the consultation,
93
00:08:11,123 --> 00:08:13,819
I'll send a check in the morning.
What is it, $65?
94
00:08:14,494 --> 00:08:16,155
For you,
95
00:08:16,329 --> 00:08:17,853
75.
96
00:08:18,030 --> 00:08:21,227
That's because you can be
as aggravating as hell sometimes.
97
00:08:23,936 --> 00:08:26,370
Waiter, give her the check.
98
00:08:41,687 --> 00:08:43,552
Oh, thanks, Blake.
99
00:08:51,163 --> 00:08:53,290
Oh, thank you, Daddy.
100
00:08:56,502 --> 00:08:57,594
- Thanks.
- It's black.
101
00:08:57,770 --> 00:08:59,761
The machine ran out of cream.
102
00:08:59,939 --> 00:09:01,668
It doesn't matter.
103
00:09:03,209 --> 00:09:05,700
I talked to the head nurse, Alexis.
104
00:09:05,878 --> 00:09:08,813
There's a room down the hall
where you can rest.
105
00:09:08,981 --> 00:09:10,949
Oh, no, Blake, no, I'm staying here.
106
00:09:11,117 --> 00:09:12,914
I'll call you if he comes around.
107
00:09:15,621 --> 00:09:17,885
When he comes around.
108
00:09:28,267 --> 00:09:30,599
Daddy, what the doctor said
about brain damage...
109
00:09:32,438 --> 00:09:34,167
He only said "possible."
110
00:09:43,983 --> 00:09:45,177
Steven?
111
00:09:45,351 --> 00:09:47,512
This is room 21 1.
Have Dr. Waverly paged.
112
00:09:47,687 --> 00:09:49,917
Steven. Oh, thank God.
113
00:09:50,456 --> 00:09:51,445
Steven.
114
00:09:52,391 --> 00:09:54,382
What happened?
115
00:09:54,560 --> 00:09:58,394
There was an accident
and you were hurt,
116
00:09:58,564 --> 00:10:00,555
but you're going to be all right now.
117
00:10:00,733 --> 00:10:02,564
My bed. This isn't--
118
00:10:02,735 --> 00:10:04,396
It's a hospital, son.
119
00:10:05,504 --> 00:10:08,302
Accident? I don't remember.
120
00:10:09,342 --> 00:10:10,502
At the house.
121
00:10:11,110 --> 00:10:13,408
The pool. You were running--
122
00:10:13,579 --> 00:10:16,446
What house? What pool? When?
123
00:10:19,085 --> 00:10:21,019
Now, Steven.
124
00:10:21,187 --> 00:10:24,122
I'm your father. You remember me.
125
00:10:30,029 --> 00:10:31,155
Father?
126
00:10:33,132 --> 00:10:34,963
Steven.
127
00:10:36,035 --> 00:10:37,662
It's me, Fallon.
128
00:10:38,604 --> 00:10:40,333
Fallon?
129
00:10:45,911 --> 00:10:49,438
You went off to find a rainbow.
130
00:10:50,950 --> 00:10:52,247
Yes.
131
00:10:53,285 --> 00:10:57,051
I'm your mother
and I'm back with you.
132
00:10:57,223 --> 00:10:59,851
- Pool?
- It doesn't matter, son.
133
00:11:00,259 --> 00:11:03,387
I don't remember any pool.
134
00:11:04,296 --> 00:11:05,820
Running?
135
00:11:07,833 --> 00:11:10,495
My head. What's wrong with my head?
Why won't it work?
136
00:11:10,670 --> 00:11:13,537
It's all right, it's all right.
You recognized us.
137
00:11:15,675 --> 00:11:17,506
My head.
138
00:11:18,444 --> 00:11:20,036
Fog.
139
00:11:20,212 --> 00:11:22,407
It's cold.
140
00:11:22,581 --> 00:11:24,572
It's so cold,
141
00:11:24,750 --> 00:11:26,684
- so dark.
- You're gonna be all right.
142
00:11:26,852 --> 00:11:29,252
I'm afraid.
143
00:11:30,089 --> 00:11:32,887
Now, Steven, you must rest.
144
00:11:33,059 --> 00:11:35,050
Just close your eyes.
145
00:11:37,630 --> 00:11:39,655
Just rest.
146
00:11:40,366 --> 00:11:41,458
That's it.
147
00:11:41,767 --> 00:11:43,257
Rest.
148
00:11:58,517 --> 00:12:00,109
Thank you.
149
00:12:10,863 --> 00:12:12,922
Well, you don't have to stand there
and wither.
150
00:12:13,099 --> 00:12:14,794
Come on in.
151
00:12:16,268 --> 00:12:19,101
Joseph didn't tell me
you were in the house.
152
00:12:19,271 --> 00:12:21,034
Well, where else would I be,
Krystle?
153
00:12:21,207 --> 00:12:23,698
My son is coming home today
and the doctors are pleased.
154
00:12:23,876 --> 00:12:25,776
And I am ecstatic.
155
00:12:25,945 --> 00:12:28,038
A little nervous, but ecstatic.
156
00:12:28,214 --> 00:12:29,875
And you don't have to fret
about the flowers.
157
00:12:30,049 --> 00:12:31,516
They're not from your garden.
158
00:12:32,451 --> 00:12:34,578
I had them sent in from Jurgen's.
159
00:12:34,754 --> 00:12:36,517
Aren't they lovely?
160
00:12:39,325 --> 00:12:41,919
Most of his things are here.
I went over to his apartment last night
161
00:12:42,094 --> 00:12:45,188
and I did some packing
and brought his clothes over.
162
00:12:45,364 --> 00:12:47,764
At least what's necessary for now.
163
00:12:47,933 --> 00:12:50,731
So you needn't concern yourself
that he won't be comfortable.
164
00:12:50,903 --> 00:12:53,497
Oh, he will be, Alexis.
Very comfortable.
165
00:12:53,672 --> 00:12:55,697
I've arranged
for a round of private nurses.
166
00:12:57,009 --> 00:12:59,807
Oh, yes, well,
that's terribly sweet of you,
167
00:12:59,979 --> 00:13:01,344
but it won't be necessary.
168
00:13:01,514 --> 00:13:05,610
I heard about your thoughtfulness
and I cancelled them.
169
00:13:31,944 --> 00:13:33,172
Well, how did I do?
170
00:13:33,345 --> 00:13:36,109
Terrific. Your time's 1 8 seconds
better than yesterday's.
171
00:13:36,916 --> 00:13:38,816
Not bad for an old man, huh?
172
00:13:38,984 --> 00:13:40,679
- Want a ride to work?
- That'd be great.
173
00:13:40,853 --> 00:13:42,320
Hop on. Race starts in an hour.
174
00:13:42,488 --> 00:13:45,150
You're gonna have customers
before that.
175
00:13:59,705 --> 00:14:01,935
Thanks for the lift, Pop.
176
00:14:23,095 --> 00:14:24,619
How'd you do?
177
00:14:24,797 --> 00:14:26,492
Terrific.
178
00:14:26,665 --> 00:14:28,929
According to Sammy Jo.
179
00:14:31,837 --> 00:14:36,399
That little tramp becoming your coach
and private cheerleader, Frank?
180
00:14:37,209 --> 00:14:39,336
I don't wanna hear that.
181
00:14:40,946 --> 00:14:42,379
Besides, she's only trying to help.
182
00:14:42,815 --> 00:14:44,680
Well, maybe I'm just becoming
a little annoyed
183
00:14:44,850 --> 00:14:47,216
that she's taking too much time
away from us.
184
00:14:47,920 --> 00:14:50,514
We don't have any privacy
around here as it is.
185
00:14:50,689 --> 00:14:55,217
What do you want me to do, Bedelia?
She's my kid, for crying out loud.
186
00:14:55,628 --> 00:14:57,357
Some kid.
187
00:14:57,529 --> 00:15:01,124
Do you know what I dreamt
last night, Frank?
188
00:15:01,300 --> 00:15:05,703
I dreamt
that she was made of ice cream
189
00:15:05,871 --> 00:15:09,602
and just sort of slowly melted away.
190
00:15:10,142 --> 00:15:11,473
Give me a break, will you?
191
00:15:15,314 --> 00:15:17,305
Reporters crowded around
earlier this afternoon
192
00:15:17,483 --> 00:15:19,781
as Blake Carrington
and family members arrived
193
00:15:19,952 --> 00:15:22,182
to take Denver-Carrington heir,
Steven Carrington,
194
00:15:22,354 --> 00:15:24,754
home from the hospital.
Young Carrington has been under--
195
00:15:24,924 --> 00:15:26,858
My God, that's Krystle.
196
00:15:27,026 --> 00:15:29,688
When he nearly drowned
after falling into the family pool--
197
00:15:29,862 --> 00:15:30,920
Who?
198
00:15:31,096 --> 00:15:32,085
--Carrington mansion--
199
00:15:32,298 --> 00:15:35,028
My sister-in-law may have just solved
our little problem.
200
00:15:49,214 --> 00:15:52,081
What, especially, don't I like?
201
00:15:54,853 --> 00:15:56,684
Tapioca.
202
00:15:58,090 --> 00:16:00,320
Now, that's very interesting.
203
00:16:00,492 --> 00:16:02,357
Because in the Freud section
of the Vienna Library
204
00:16:02,528 --> 00:16:05,019
there's at least 1 0 books
on the subject.
205
00:16:07,433 --> 00:16:09,833
People who hate tapioca.
206
00:16:10,002 --> 00:16:13,631
The question was, what especially
don't you like about yourself?
207
00:16:13,806 --> 00:16:15,296
You mean, aside from everything?
208
00:16:15,474 --> 00:16:17,465
Oh, come on,
give me a break, will you?
209
00:16:17,643 --> 00:16:21,739
That's an old Claudia-type answer.
At least give me a variation on theme.
210
00:16:21,914 --> 00:16:22,972
I'm due that.
211
00:16:23,148 --> 00:16:25,639
You're not due anything.
I don't owe you anything, doctor.
212
00:16:25,818 --> 00:16:28,582
Well, you tell that to Blake Carrington.
He's picking up the tab.
213
00:16:28,754 --> 00:16:30,312
The only thing
Blake Carrington is doing
214
00:16:30,489 --> 00:16:33,947
is trying to find out where
my daughter is so I can go to her.
215
00:16:34,126 --> 00:16:35,616
That's it.
216
00:16:42,701 --> 00:16:44,168
All right.
217
00:16:44,336 --> 00:16:47,703
Meanwhile, what do you choose to do?
You choose to walk around here alone.
218
00:16:47,873 --> 00:16:49,500
You sit up there in your room
and eat alone.
219
00:16:49,675 --> 00:16:52,303
Krystle has invited
you down for coffee, but no,
220
00:16:52,478 --> 00:16:56,812
to go shopping together, no.
You choose to be alone.
221
00:16:56,982 --> 00:16:58,472
Why?
222
00:16:59,351 --> 00:17:02,445
Because I'm growing
fonder and fonder
223
00:17:02,621 --> 00:17:04,748
of my private world.
224
00:17:04,923 --> 00:17:07,517
It's not real, Claudia.
225
00:17:07,693 --> 00:17:10,594
I have nothing to contribute
to the real world.
226
00:17:10,763 --> 00:17:12,788
No self-esteem.
227
00:17:14,733 --> 00:17:17,725
- Minimal, okay?
- No, damn it.
228
00:17:17,903 --> 00:17:20,064
Because without it, we rot.
229
00:17:22,541 --> 00:17:24,065
Why are you out here today?
230
00:17:25,344 --> 00:17:28,871
Well, I wanted to take a walk, alone.
231
00:17:29,581 --> 00:17:30,775
Sorry to crowd your fun.
232
00:17:32,885 --> 00:17:33,874
It's all right.
233
00:17:34,053 --> 00:17:36,453
You'll be gone in about 1 5 minutes,
back to your other patients.
234
00:17:36,622 --> 00:17:38,852
As a matter of fact, I won't.
235
00:17:41,026 --> 00:17:42,789
You've been exercising?
236
00:17:42,961 --> 00:17:44,451
I mean, there's a pool here.
You swim?
237
00:17:44,630 --> 00:17:46,621
Tennis courts. Do you play?
238
00:17:46,799 --> 00:17:47,993
Horses, you go giddyup-giddyup?
239
00:17:48,167 --> 00:17:49,657
Stop talking to me like I'm a child.
240
00:17:49,835 --> 00:17:51,928
Well, I'm not getting anywhere
with you as an adult.
241
00:18:18,097 --> 00:18:19,496
Hey.
242
00:18:20,999 --> 00:18:22,796
Why don't you wait on that
for a while?
243
00:18:22,968 --> 00:18:26,233
He just got home.
He still needs recovery time.
244
00:18:26,405 --> 00:18:27,667
Okay?
245
00:18:27,840 --> 00:18:30,570
You mean, you think I'm so neurotic
that if I go up to him to say hello
246
00:18:30,742 --> 00:18:33,040
that I'm going to upset him?
247
00:18:34,313 --> 00:18:36,781
Well, thank you, doctor.
248
00:18:36,949 --> 00:18:39,645
Really, I mean that does wonders
for my self-esteem.
249
00:18:39,818 --> 00:18:41,786
Claudia.
250
00:18:52,197 --> 00:18:53,789
Whoa, Steven.
251
00:18:53,966 --> 00:18:57,060
I thought it'd be best
if we gave you another room.
252
00:18:57,236 --> 00:18:59,101
That all right with you?
253
00:19:01,006 --> 00:19:02,633
That's good.
254
00:19:16,488 --> 00:19:18,319
Well, what do you think?
255
00:19:20,058 --> 00:19:22,026
It's fine, Dad.
256
00:19:25,497 --> 00:19:27,397
I asked the others not to come up
just yet, Steven.
257
00:19:27,566 --> 00:19:31,229
I wanted a couple of minutes
alone with you in here.
258
00:19:33,205 --> 00:19:37,005
I had kind of a long speech prepared
259
00:19:37,176 --> 00:19:41,670
about how sorry I am for everything
that's happened between us.
260
00:19:44,516 --> 00:19:46,746
That's all behind us now.
261
00:19:47,986 --> 00:19:50,045
I just wanted to say:
262
00:19:51,323 --> 00:19:53,018
Welcome home, son.
263
00:19:55,260 --> 00:19:56,955
It's good to be back.
264
00:20:00,432 --> 00:20:01,831
Morning.
265
00:20:02,000 --> 00:20:04,366
How's the Olympic swimmer today?
266
00:20:04,903 --> 00:20:07,133
Welcome home, Steven.
How's your leg?
267
00:20:07,306 --> 00:20:10,241
- It's fine.
- Blake.
268
00:20:10,409 --> 00:20:12,604
Well, what do you say
we do a couple of neuro checks
269
00:20:12,778 --> 00:20:14,177
Iike we did in the hospital, huh?
270
00:20:14,346 --> 00:20:15,745
He doesn't waste much time,
does he?
271
00:20:15,914 --> 00:20:16,938
- Come on, now.
- Nick.
272
00:20:17,115 --> 00:20:19,140
Eyes closed, arms extended,
palms down.
273
00:20:19,318 --> 00:20:20,751
Come on, come on, come on.
274
00:20:20,919 --> 00:20:23,683
- Now, touch nose with left index.
- I don't understand, Nick.
275
00:20:23,855 --> 00:20:25,550
Touch your nose
with your left index finger.
276
00:20:25,724 --> 00:20:27,919
- I'm terrific.
- Return to your original position.
277
00:20:28,126 --> 00:20:30,151
- Am I terrific?
- You are terrific, very good.
278
00:20:30,329 --> 00:20:33,355
- Then why are you checking me out?
- Eyes open.
279
00:20:33,899 --> 00:20:36,299
Okay, follow my hand.
Follow my hand.
280
00:20:36,468 --> 00:20:40,905
So why is a shrink looking me over
if my brain is really okay?
281
00:20:41,073 --> 00:20:43,803
You're terrific. Look, I got
my clothes wet saving your life.
282
00:20:43,976 --> 00:20:45,637
Let's say I have a vested interest.
283
00:20:45,811 --> 00:20:47,142
Everything's great, Steven.
284
00:20:47,312 --> 00:20:50,440
Just get a couple of days' rest
and a good night's sleep.
285
00:20:50,616 --> 00:20:52,777
"A nap during the day."
You told me that yesterday.
286
00:20:52,951 --> 00:20:55,647
Oh, and you remembered.
287
00:20:55,821 --> 00:20:58,483
Just take it easy,
don't push it, that simple.
288
00:20:58,657 --> 00:21:00,284
Listen to the man, now.
289
00:21:00,459 --> 00:21:01,926
- Bye-bye.
- Bye.
290
00:21:03,295 --> 00:21:04,887
Oh, Nick.
291
00:21:07,199 --> 00:21:08,359
I wanna know.
292
00:21:08,533 --> 00:21:12,594
Has he really come out of this
with absolutely no brain damage?
293
00:21:13,639 --> 00:21:15,266
It's too soon to tell, Blake.
294
00:21:15,741 --> 00:21:17,834
Can't anything be done?
295
00:21:18,010 --> 00:21:19,500
I'm afraid not.
296
00:21:19,678 --> 00:21:21,703
It's gonna take time.
297
00:21:25,317 --> 00:21:27,046
Well, I'm very, very grateful
to you, Nick.
298
00:21:27,219 --> 00:21:29,278
For caring, for everything.
299
00:21:29,988 --> 00:21:31,353
I'm in your debt.
300
00:21:42,868 --> 00:21:45,701
Well, we all have debts
to settle, Blake.
301
00:21:46,772 --> 00:21:48,501
Of one kind or another.
302
00:21:50,709 --> 00:21:52,904
I'll be back to see him soon.
303
00:22:03,722 --> 00:22:05,747
I shouldn't be any later
than 5 tonight, darling.
304
00:22:05,924 --> 00:22:08,119
If you or Steven want me,
I'll be at the office.
305
00:22:08,293 --> 00:22:10,887
It's so nice to see you happy.
306
00:22:11,063 --> 00:22:13,964
Well, my son is home.
Apparently, he's forgiven me.
307
00:22:14,132 --> 00:22:17,329
I have you
and you're carrying my child.
308
00:22:17,502 --> 00:22:21,268
Yes, I am. I'm very happy.
309
00:22:28,313 --> 00:22:33,580
Oh, by the way, it might be more
like 5:30. I have an errand to run.
310
00:22:38,423 --> 00:22:39,822
Mrs. Carrington.
311
00:22:39,991 --> 00:22:42,653
There's a man at the front gate
who says he wants to see you.
312
00:22:42,828 --> 00:22:44,352
Well, who is it, Joseph?
313
00:22:44,529 --> 00:22:46,963
His name is Frank Dean.
314
00:22:47,132 --> 00:22:49,532
He insists he's your brother-in-law.
315
00:22:51,203 --> 00:22:54,104
Have Mr. Dean
sent up to the house.
316
00:23:06,017 --> 00:23:07,746
Frank?
317
00:23:08,954 --> 00:23:10,478
Krystle.
318
00:23:11,623 --> 00:23:13,955
Oh, you look great.
Long time, no see.
319
00:23:14,126 --> 00:23:15,150
Thank you.
320
00:23:15,327 --> 00:23:17,659
What a beautiful house this is.
321
00:23:17,829 --> 00:23:21,788
Hey, I'm proud of you, kid.
You've done all right for yourself.
322
00:23:21,967 --> 00:23:24,959
Come a long way
from Dayton, Ohio, huh?
323
00:23:25,137 --> 00:23:27,401
I would have let you know
where I was
324
00:23:27,572 --> 00:23:30,302
if you'd kept in touch after lris died.
325
00:23:30,475 --> 00:23:32,443
Yeah, well,
326
00:23:32,611 --> 00:23:34,977
I'll bet you're real sore about that.
327
00:23:35,147 --> 00:23:36,614
I am, Frank.
328
00:23:36,782 --> 00:23:38,249
She was my sister.
329
00:23:38,717 --> 00:23:42,118
She had a baby, a niece, I'd like
very much to have kept in touch with.
330
00:23:42,988 --> 00:23:46,048
Well, I didn't think you'd want to.
331
00:23:46,224 --> 00:23:47,657
Let's face it.
332
00:23:47,826 --> 00:23:50,226
You weren't exactly crazy
about the idea of lris
333
00:23:50,395 --> 00:23:52,863
marrying a kid racecar driver
in the first place.
334
00:23:54,266 --> 00:23:56,359
I don't blame you.
335
00:23:56,535 --> 00:23:58,298
You had better ideas for her.
336
00:23:58,904 --> 00:24:01,964
I just wanted her to be happy, Frank.
That's all.
337
00:24:02,407 --> 00:24:03,704
I think she was.
338
00:24:06,244 --> 00:24:08,178
I did my best.
339
00:24:08,346 --> 00:24:09,438
Ask Sammy Jo.
340
00:24:10,382 --> 00:24:12,748
- How is she?
- Oh, she's great.
341
00:24:14,219 --> 00:24:15,846
She's not a baby anymore.
342
00:24:16,021 --> 00:24:17,955
She's an innocent little beauty.
343
00:24:18,123 --> 00:24:19,351
She's really beautiful.
344
00:24:20,158 --> 00:24:22,456
She asked about
her Aunt Krystle a lot.
345
00:24:22,627 --> 00:24:24,458
Wanted to know
where you were, what--
346
00:24:24,629 --> 00:24:26,221
I said I didn't know.
347
00:24:26,398 --> 00:24:29,299
Last I heard,
you were out West someplace.
348
00:24:29,868 --> 00:24:33,702
Then I'm watching TV last night
and bang, there you are.
349
00:24:33,872 --> 00:24:35,533
Your husband,
350
00:24:35,707 --> 00:24:40,735
what, he's some kind of an oil big-shot
or something, huh? Your husband.
351
00:24:44,049 --> 00:24:45,141
Don't get me wrong, Krystle.
352
00:24:45,317 --> 00:24:48,150
I'm not here for a handout,
if that's what you're thinking.
353
00:24:59,231 --> 00:25:00,528
Have a seat.
354
00:25:00,699 --> 00:25:02,326
Look at this.
355
00:25:07,372 --> 00:25:09,932
Well, what are you here for, Frank?
356
00:25:10,108 --> 00:25:12,838
Well, Sammy Jo.
357
00:25:13,011 --> 00:25:14,979
She wants to see you.
358
00:25:15,146 --> 00:25:18,172
Well, I wanna see her, very much.
That's no problem.
359
00:25:18,750 --> 00:25:21,685
Well, she wants to get to know you.
360
00:25:21,853 --> 00:25:26,347
I mean, I don't mean just
getting together for tea, like they say.
361
00:25:26,525 --> 00:25:27,617
I don't either.
362
00:25:27,792 --> 00:25:31,353
She can stay a weekend, a week,
however long you'll be here.
363
00:25:31,530 --> 00:25:33,657
I'm only gonna be here
another day or so.
364
00:25:33,832 --> 00:25:36,096
I have to fly to Honolulu for a race.
365
00:25:36,835 --> 00:25:38,530
It's a biggie.
366
00:25:38,703 --> 00:25:41,399
They're bringing over
a lot of really good drivers.
367
00:25:41,573 --> 00:25:46,306
The problem is, is that that they won't
pop for the airfare for my kid.
368
00:25:46,478 --> 00:25:49,208
She's at a funny age, you know.
369
00:25:49,381 --> 00:25:52,873
I really don't like to leave her alone.
I don't know what to do.
370
00:25:54,185 --> 00:25:57,245
I just told you,
she can stay as long she'd like.
371
00:25:57,589 --> 00:25:58,920
It might be a couple weeks.
372
00:25:59,090 --> 00:26:01,115
- Fine.
- Really?
373
00:26:01,293 --> 00:26:03,921
- Yeah.
- Great.
374
00:26:04,095 --> 00:26:06,154
Boy. You're sure
your husband won't mind?
375
00:26:06,631 --> 00:26:08,098
Oh, he won't mind.
376
00:26:08,266 --> 00:26:09,631
It's a big house.
377
00:26:09,801 --> 00:26:12,599
There are rooms here
I haven't even seen yet.
378
00:26:12,771 --> 00:26:14,534
So it's all settled.
379
00:26:47,205 --> 00:26:49,537
I'm sorry, Steven.
I didn't mean to awaken you.
380
00:26:52,978 --> 00:26:53,967
What's the matter?
381
00:26:54,679 --> 00:26:56,544
I know you.
382
00:26:57,182 --> 00:26:58,979
Of course you do.
383
00:27:00,018 --> 00:27:01,849
You're my father's wife.
384
00:27:03,254 --> 00:27:04,619
Yes.
385
00:27:05,657 --> 00:27:07,887
But I don't--
386
00:27:08,059 --> 00:27:09,890
I can't remember your name.
387
00:27:10,061 --> 00:27:11,756
Krystle.
388
00:27:11,930 --> 00:27:13,192
Not a very common name.
389
00:27:13,365 --> 00:27:15,663
- But I couldn't remember it.
- It's all right.
390
00:27:15,834 --> 00:27:17,461
It's not. What's the matter with me?
391
00:27:17,636 --> 00:27:20,764
Steven, please don't be frightened.
It's gonna be all right.
392
00:27:20,939 --> 00:27:22,702
Krystle.
393
00:27:24,409 --> 00:27:27,105
May I have a word
with you outside, please?
394
00:27:35,153 --> 00:27:37,144
Excuse us, Steven.
395
00:27:39,557 --> 00:27:40,888
You upset him.
396
00:27:41,059 --> 00:27:42,424
He was having a problem
with my name.
397
00:27:42,594 --> 00:27:44,494
- We were told it could happen.
- You upset him.
398
00:27:44,663 --> 00:27:46,654
And I'm ordering you
not to upset him.
399
00:27:46,831 --> 00:27:48,389
- Ordering me?
- Yes.
400
00:27:48,566 --> 00:27:51,399
- It's my house.
- And I'm his mother.
401
00:27:53,538 --> 00:27:55,233
Strange.
402
00:27:56,841 --> 00:27:59,036
I mean, how he had trouble
remembering who you were.
403
00:27:59,210 --> 00:28:00,336
My name.
404
00:28:01,446 --> 00:28:03,778
He doesn't have any trouble at all
remembering who I am.
405
00:28:04,883 --> 00:28:08,148
Must be a lot of tension in his mind
associated with you.
406
00:28:08,586 --> 00:28:11,817
Strange. I mean you.
407
00:28:11,990 --> 00:28:15,221
How you have this uncanny talent
for coloring things
408
00:28:15,393 --> 00:28:17,623
the way you want them to appear.
409
00:28:17,796 --> 00:28:20,594
Even when you're under oath
on the witness stand.
410
00:28:20,765 --> 00:28:23,097
But that doesn't make them true,
Alexis.
411
00:28:36,481 --> 00:28:38,711
So anyway, you're gonna be staying
with your Aunt Krystle
412
00:28:38,883 --> 00:28:39,975
for the next couple weeks.
413
00:28:40,151 --> 00:28:43,143
- Aunt Krystle? Mom's sister?
- Yeah.
414
00:28:43,321 --> 00:28:45,721
I didn't even know
if she was dead or alive.
415
00:28:45,890 --> 00:28:49,849
Hey, she's alive, Sammy Jo.
And living in a big house.
416
00:28:50,028 --> 00:28:51,893
Hey, I mean big.
417
00:28:52,063 --> 00:28:54,190
They got a swimming pool,
418
00:28:54,365 --> 00:28:55,798
I'll bet it's as big as that track.
419
00:28:56,101 --> 00:28:59,901
And servants.
They've got butlers, maids.
420
00:29:00,071 --> 00:29:03,905
Hey, honey, I could never afford
a vacation like this for you.
421
00:29:05,243 --> 00:29:06,403
Honey.
422
00:29:06,578 --> 00:29:09,445
But I don't wanna
be with a bunch of strangers.
423
00:29:09,614 --> 00:29:13,516
Why can't I go with you
like I always have?
424
00:29:13,685 --> 00:29:15,846
Please, Daddy?
425
00:29:17,989 --> 00:29:20,822
Bedelia's going, isn't she?
426
00:29:20,992 --> 00:29:22,584
Yeah.
427
00:29:23,094 --> 00:29:26,791
Oh, look, pumpkin,
I just want you to have some fun.
428
00:29:26,965 --> 00:29:28,592
I mean, some real fun.
429
00:29:28,767 --> 00:29:31,759
I want you to be waited on
like a princess.
430
00:29:31,936 --> 00:29:34,097
Which is what you are.
You know that.
431
00:29:35,173 --> 00:29:38,768
Hey, you might even get a couple
of pretty dresses out of this.
432
00:29:38,943 --> 00:29:40,467
She's rich, baby.
433
00:29:40,645 --> 00:29:42,510
I mean rich.
434
00:29:42,680 --> 00:29:45,672
I'm talking
diamonds-and-emeralds rich.
435
00:29:45,850 --> 00:29:50,184
Steak-dinner-for-the-dogs rich.
436
00:29:50,355 --> 00:29:52,550
You're gonna have a ball.
437
00:29:53,892 --> 00:29:55,382
Besides you have to go.
438
00:29:58,296 --> 00:30:01,891
Look, let me give you some money
for a cab over there.
439
00:30:03,201 --> 00:30:06,034
Here, take this,
whatever you have left over, keep it.
440
00:30:06,204 --> 00:30:08,832
- Okay, for spending money.
- Okay.
441
00:30:09,007 --> 00:30:11,373
Not that you're going to need it.
442
00:30:13,378 --> 00:30:15,972
Why don't you go on in and pack?
443
00:30:29,160 --> 00:30:32,596
Everything looks very nice, Joseph.
My niece should like it.
444
00:30:32,764 --> 00:30:34,391
I should hope so, Mrs. Carrington.
445
00:30:34,566 --> 00:30:37,057
Would you ask Jeanette
to bring up some fruit and cookies?
446
00:30:37,235 --> 00:30:41,137
She's a teenager,
probably with an appetite to match.
447
00:30:50,882 --> 00:30:53,350
I'm not gonna stop this
until you come out.
448
00:31:07,432 --> 00:31:08,524
What's going on?
449
00:31:08,700 --> 00:31:10,793
Your car's in the shop
being repaired.
450
00:31:10,969 --> 00:31:12,903
- Overnight.
- Too long.
451
00:31:13,071 --> 00:31:14,368
Besides it's only a two-seater.
452
00:31:14,839 --> 00:31:17,501
Every special woman
should have a set of cars.
453
00:31:17,675 --> 00:31:20,041
A two-seater and a four-seater.
454
00:31:20,578 --> 00:31:23,411
There you are, darling. It's all yours.
455
00:31:24,382 --> 00:31:28,716
- Blake, it's a Rolls, it's too expensive.
-"It's too expensive." I know.
456
00:31:28,887 --> 00:31:31,822
I'd have had it gift-wrapped except
that the dealer ran out of ribbon.
457
00:31:31,990 --> 00:31:34,481
- Pink and blue.
- Blake, it's too much.
458
00:31:34,659 --> 00:31:35,751
No, it isn't.
459
00:31:35,927 --> 00:31:39,488
No, not for what you're giving me.
460
00:31:39,664 --> 00:31:44,226
A child, new hopes, new beginnings.
461
00:31:45,703 --> 00:31:47,034
Blake.
462
00:31:49,207 --> 00:31:50,469
And if you'll look inside,
463
00:31:50,642 --> 00:31:52,303
you'll see that it's registered
in your name,
464
00:31:52,477 --> 00:31:54,138
not the company's.
465
00:31:54,312 --> 00:31:56,610
Madam, shall we go for a little spin?
A test run?
466
00:31:56,781 --> 00:31:58,715
Okay.
467
00:32:09,394 --> 00:32:10,986
- Hi.
- Hi.
468
00:32:11,529 --> 00:32:12,894
Baby present, Krystle?
469
00:32:13,464 --> 00:32:15,159
Isn't it beautiful?
470
00:32:16,234 --> 00:32:18,566
Well, if you like
your status symbols square,
471
00:32:18,736 --> 00:32:21,261
you've sure got it. Bye.
472
00:32:23,408 --> 00:32:25,842
Don't let Fallon bother you, darling.
473
00:32:26,010 --> 00:32:27,102
I don't, Blake.
474
00:32:27,278 --> 00:32:30,873
Not even Fallon
can wreck this moment for me.
475
00:32:49,767 --> 00:32:51,735
These just came in.
476
00:32:53,504 --> 00:32:54,994
What about them, Jeff?
477
00:32:55,173 --> 00:32:57,004
Well, I can't believe what they say.
478
00:32:57,175 --> 00:32:59,700
That Blake Carrington isn't included
in the California oil deal.
479
00:32:59,877 --> 00:33:01,504
You and he are partners in it.
480
00:33:01,813 --> 00:33:04,111
The Californians wouldn't take Blake
as part of my package.
481
00:33:04,282 --> 00:33:05,613
Despite my fight for him.
482
00:33:05,783 --> 00:33:07,011
Now, did you fight, Uncle Cecil?
483
00:33:07,352 --> 00:33:09,513
I fought. Believe me, I fought.
484
00:33:09,687 --> 00:33:11,848
- Well, how hard?
- I don't like the question.
485
00:33:12,023 --> 00:33:14,389
I don't like your tone of voice.
486
00:33:14,559 --> 00:33:16,925
Now, you listen to me
and listen well.
487
00:33:17,095 --> 00:33:19,359
Friendship is one thing.
Business, another.
488
00:33:20,431 --> 00:33:23,628
Something I devoutly hope you'll learn
before you have to take over Colbyco.
489
00:33:24,469 --> 00:33:27,597
Well, if betraying a friend
is part of the deal, I think I'll pass.
490
00:33:27,972 --> 00:33:30,236
I didn't betray Blake,
his own actions did.
491
00:33:31,109 --> 00:33:34,101
Here. Have you read this article
on Denver-Carrington?
492
00:33:34,278 --> 00:33:37,042
Yes, I read it. I also offered
to punch the guy who wrote it.
493
00:33:37,215 --> 00:33:40,776
Well, you obviously didn't punch him
and he obviously did write it.
494
00:33:41,285 --> 00:33:43,310
Well, I don't have time for this.
Nor do you.
495
00:33:43,488 --> 00:33:46,753
What I want is for you to get me
all the facts you can
496
00:33:46,924 --> 00:33:48,721
on Blake's football team.
497
00:33:49,160 --> 00:33:50,821
What's that have to do
with any of this?
498
00:33:50,995 --> 00:33:52,929
I don't want any questions, Jeff.
Just facts.
499
00:33:53,097 --> 00:33:56,089
Get them. Get them by tomorrow.
500
00:33:56,267 --> 00:33:57,359
That's all.
501
00:34:09,347 --> 00:34:11,838
Come in, please.
502
00:34:14,652 --> 00:34:16,279
Joseph, what's all this?
503
00:34:17,655 --> 00:34:20,317
Good afternoon, Steven and you'll see.
You'll see.
504
00:34:21,125 --> 00:34:23,491
This is the biggest Frisbee
I've ever seen.
505
00:34:23,661 --> 00:34:24,753
Are you ready?
506
00:34:25,029 --> 00:34:28,726
Presenting little Dottie Dimples.
507
00:34:40,378 --> 00:34:42,278
That's it.
508
00:34:48,186 --> 00:34:52,316
- It's so good to see you.
- It's good to see you too, Fallon.
509
00:34:52,490 --> 00:34:55,618
- You look wonderful.
- Come on.
510
00:34:55,793 --> 00:34:57,784
Well, nearly wonderful.
511
00:34:57,962 --> 00:35:01,227
Ninety-nine percent wonderful
and getting there.
512
00:35:01,399 --> 00:35:03,731
So how's...?
513
00:35:04,769 --> 00:35:07,567
- Jeff.
- Yes, Jeff.
514
00:35:07,738 --> 00:35:10,707
He's excited. I'm...
515
00:35:10,875 --> 00:35:14,402
Well, I should say,
we're trying to start a family.
516
00:35:14,579 --> 00:35:17,207
Give Blake his first grandchild.
517
00:35:17,381 --> 00:35:19,076
How's that
for making the old man happy?
518
00:35:20,118 --> 00:35:22,552
But you. What am I gonna do with you
to make you happy
519
00:35:22,720 --> 00:35:24,745
now that I've got you back
in my clutches?
520
00:35:24,922 --> 00:35:26,981
Should I sneak downstairs
and bring you some doughnuts
521
00:35:27,158 --> 00:35:29,422
Iike when you had the measles?
522
00:35:29,594 --> 00:35:31,824
Or maybe some salt-water taffy
523
00:35:31,996 --> 00:35:34,362
Iike the time you faked
whatever it was you faked
524
00:35:34,532 --> 00:35:38,127
to get out of going to Fritzie's lodge
that weekend?
525
00:35:38,302 --> 00:35:41,863
Fraud. My gorgeous fraud
of a brother.
526
00:35:42,039 --> 00:35:43,768
Fallon.
527
00:35:44,609 --> 00:35:46,133
Showtime's over.
528
00:35:46,310 --> 00:35:50,212
Sorry, folks, no encores.
Maybe later.
529
00:35:55,086 --> 00:35:56,815
Aren't you two talking yet?
530
00:35:56,988 --> 00:36:00,082
Oh, well, a word here and there.
531
00:36:00,558 --> 00:36:03,288
Oh, but what matters
is that you're getting better.
532
00:36:03,461 --> 00:36:05,588
And that you and your father
are back together again.
533
00:36:06,297 --> 00:36:08,697
He really loves you, Steven.
534
00:36:08,866 --> 00:36:11,027
Almost as much as I do.
535
00:36:11,903 --> 00:36:14,235
And you know something?
536
00:36:14,405 --> 00:36:16,168
What's happened with you,
537
00:36:16,340 --> 00:36:19,571
it's even giving us a chance
to reconcile our differences.
538
00:36:22,113 --> 00:36:23,444
Steven?
539
00:36:24,448 --> 00:36:27,474
I'm sorry.
I was thinking about Fallon.
540
00:36:27,985 --> 00:36:31,250
She just said she was going to try
to give Blake a grandchild.
541
00:36:31,822 --> 00:36:33,255
And...
542
00:36:35,126 --> 00:36:37,219
Does she know
she's not his daughter?
543
00:36:38,095 --> 00:36:39,687
No.
544
00:36:48,172 --> 00:36:51,073
So I said
I'm not in this to lose money.
545
00:36:54,011 --> 00:36:55,876
Have you seen this, Blake?
546
00:36:57,481 --> 00:36:59,244
"The Carrington Mistakes."
547
00:36:59,417 --> 00:37:01,214
Oh, yes. Yes, I've seen it.
548
00:37:01,385 --> 00:37:04,115
First-class hatchet job.
549
00:37:04,288 --> 00:37:06,518
"Carrington has been convicted
of manslaughter
550
00:37:06,691 --> 00:37:10,092
which further illustrates
how he always acts on his emotions."
551
00:37:10,261 --> 00:37:11,853
"That raises the question:
552
00:37:12,029 --> 00:37:15,487
Should stockholders trust this man
with their investments,
553
00:37:15,666 --> 00:37:18,658
a man who personally stands
for violence?"
554
00:37:18,836 --> 00:37:21,202
Yes, you were blasted.
555
00:37:22,073 --> 00:37:24,598
Now I'm being blasted, Blake.
556
00:37:24,775 --> 00:37:25,901
My board of directors,
557
00:37:26,077 --> 00:37:28,944
they're continuing
to put the pressure on me.
558
00:37:29,113 --> 00:37:31,707
- What is it, Cecil?
- Well, you know as well as I do,
559
00:37:31,882 --> 00:37:34,476
when they gang up on you,
they squeeze hard.
560
00:37:34,652 --> 00:37:36,745
Just give it to me straight, will you?
What is it?
561
00:37:38,122 --> 00:37:39,749
I'm sorry.
562
00:37:40,291 --> 00:37:43,488
I'm forced to call in that loan
I made to you.
563
00:37:44,028 --> 00:37:45,655
Immediately.
564
00:37:50,434 --> 00:37:55,371
Well, that's $9 million in cash.
Which I don't have right now.
565
00:37:56,040 --> 00:37:57,735
You never put a time limit
on that loan.
566
00:37:57,908 --> 00:38:01,400
That's right. Which meant
it could be called in at any time.
567
00:38:01,579 --> 00:38:04,742
But there is a way, Blake.
568
00:38:04,915 --> 00:38:08,476
Well, your "buts" are usually
slings or arrows or both.
569
00:38:08,653 --> 00:38:10,848
But I'm intrigued, Cecil.
570
00:38:11,022 --> 00:38:12,614
What is your way?
571
00:38:13,324 --> 00:38:17,590
I'll call off the debt,
I'll throw in a million cash.
572
00:38:17,762 --> 00:38:19,161
I wanna buy your football team.
573
00:38:22,933 --> 00:38:26,300
That team is worth at least $20 million
and you know it.
574
00:38:26,837 --> 00:38:29,203
You have the offer,
you make the decision.
575
00:38:29,640 --> 00:38:32,473
The answer is no.
You want your money, you'll get it.
576
00:38:32,677 --> 00:38:35,407
- Oh, how?
- That's my damn business.
577
00:38:35,579 --> 00:38:37,171
Without me to bail you out
again this time?
578
00:38:37,348 --> 00:38:39,179
I don't need you.
579
00:38:42,019 --> 00:38:44,510
Well, I have an appointment, Blake.
We'll talk.
580
00:38:46,791 --> 00:38:49,851
And so the two pirates
part company
581
00:38:50,227 --> 00:38:52,559
as one stands alone on the plank.
582
00:38:53,731 --> 00:38:56,894
With you ready to give the final push.
Right, Cecil?
583
00:38:59,670 --> 00:39:02,104
I wouldn't try that if I were you.
584
00:39:26,764 --> 00:39:29,255
Here you go. Thank you.
585
00:39:53,691 --> 00:39:57,354
Hi, I'm Sammy Jo Dean,
Mrs. Carrington's niece.
586
00:39:57,528 --> 00:39:59,826
Oh, yes. Come in.
587
00:40:01,065 --> 00:40:03,158
She's out driving at the moment.
588
00:40:03,334 --> 00:40:05,962
She'll be back in a little while.
589
00:40:06,137 --> 00:40:07,434
You can leave that there.
590
00:40:07,605 --> 00:40:09,505
The butler will bring it up
to your room later.
591
00:40:10,841 --> 00:40:13,537
- Well, what's our name?
- It's Joseph.
592
00:40:13,711 --> 00:40:16,612
Like half of mine.
Samantha Josephine.
593
00:40:16,781 --> 00:40:18,544
We're Jo and Joe.
594
00:40:18,716 --> 00:40:20,183
It's Joseph.
595
00:40:21,318 --> 00:40:24,116
A lot of people don't like nicknames.
596
00:40:24,288 --> 00:40:27,223
Boy, is this really a house?
597
00:40:27,391 --> 00:40:29,052
It looks more like that movie.
598
00:40:29,226 --> 00:40:31,490
You know,
Tara and Gone With the Wind.
599
00:40:34,665 --> 00:40:37,634
I feel like Scarlett O'Hara.
600
00:40:37,802 --> 00:40:41,829
"Which one of you foxy twins
is gonna take me to the barbecue?"
601
00:40:52,216 --> 00:40:54,241
I'm pleased you like it.
602
00:40:57,988 --> 00:41:00,218
Talk about neat.
603
00:41:08,466 --> 00:41:12,300
- But it's so quiet.
- We rather like it that way.
604
00:41:14,138 --> 00:41:16,333
Well, what do y'all
do around here for kicks?
605
00:41:16,507 --> 00:41:20,375
I suggest you ask your aunt
when she returns.
606
00:41:22,980 --> 00:41:25,471
- Joseph.
- Yes?
607
00:41:26,350 --> 00:41:28,181
Any chance of me getting a pizza?
608
00:41:28,352 --> 00:41:29,376
Pizza?
609
00:41:30,020 --> 00:41:34,218
Well, I hardly had any lunch.
And I don't care if it's plain.
610
00:41:34,391 --> 00:41:36,291
But if you've got
those green peppers...
611
00:41:36,460 --> 00:41:38,189
- Hold on the anchovies.
- Miss Dean.
612
00:41:39,396 --> 00:41:43,059
Dinner is served precisely at 8:00
in the family dining room.
613
00:41:43,234 --> 00:41:46,897
I don't think pizza is on the menu.
614
00:41:47,071 --> 00:41:48,197
Duckling is.
615
00:41:51,175 --> 00:41:53,166
We dress for dinner.
616
00:42:01,785 --> 00:42:02,843
And for Steven's breakfast,
617
00:42:03,020 --> 00:42:06,251
I want him to have two poached eggs
on whole wheat toast.
618
00:42:06,423 --> 00:42:08,584
And tell Mrs. Gunnerson
to make sure that the orange juice
619
00:42:08,759 --> 00:42:12,559
is freshly squeezed
just before it's sent up to his room.
620
00:42:16,300 --> 00:42:17,824
I'm sorry. Aunt Krystle?
621
00:42:18,369 --> 00:42:19,859
Who are you?
622
00:42:20,037 --> 00:42:23,871
Well, if you are my aunt,
I'm your niece. Sammy Jo, remember?
623
00:42:24,041 --> 00:42:25,838
You invited me here.
624
00:42:26,010 --> 00:42:28,410
Well, I didn't.
But your aunt probably did.
625
00:42:28,579 --> 00:42:30,410
- You're not her?
- No, I'm not.
626
00:42:31,615 --> 00:42:35,176
Well, my aunt Krystle invited me.
And am I ever glad.
627
00:42:35,352 --> 00:42:40,619
I mean, is this a palace?
Frank wasn't fooling, that's for sure.
628
00:42:42,593 --> 00:42:44,959
- Frank?
- My daddy.
629
00:42:45,129 --> 00:42:47,757
See, my mother ran away with him
in Dayton
630
00:42:47,932 --> 00:42:50,196
and they got married and had me.
631
00:42:51,001 --> 00:42:53,526
We lived in Memphis
until I was about 7.
632
00:42:53,704 --> 00:42:57,470
And Aunt Krystle came
and visited us once for about a month.
633
00:42:57,641 --> 00:42:59,506
But you don't care about this.
634
00:43:00,811 --> 00:43:02,108
Oh, but I do.
635
00:43:02,279 --> 00:43:06,215
You're a very interesting girl
and a very pretty girl too.
636
00:43:06,383 --> 00:43:07,611
Ohio.
637
00:43:08,018 --> 00:43:10,578
That's a beautiful state.
I drove through there once.
638
00:43:10,754 --> 00:43:12,984
Where in Dayton
did your family live?
639
00:43:15,359 --> 00:43:17,919
Some street,
I don't even remember what it was.
640
00:43:18,796 --> 00:43:21,492
And what was your Aunt Krystle's
name in those days?
641
00:43:21,665 --> 00:43:24,395
Grant. Like in Ulysses S.
642
00:43:24,568 --> 00:43:28,470
You know, some people still hate him
in Memphis. Believe it?
643
00:43:28,639 --> 00:43:30,436
So I've heard.
644
00:43:30,608 --> 00:43:32,508
Well, it was very nice
meeting you, dear.
645
00:43:32,843 --> 00:43:36,006
Likewise. What's your name?
646
00:44:02,406 --> 00:44:07,571
I'd like the number for a Martin--
No, that's Morgan Hess, please.
647
00:44:07,745 --> 00:44:10,270
H-E-S-S.
648
00:44:10,447 --> 00:44:12,176
Yes, that's right.
649
00:44:12,883 --> 00:44:16,876
No, no, no.
Not his residence, his office.
650
00:44:17,554 --> 00:44:21,820
No, I don't remember the street.
It's somewhere downtown.
651
00:44:22,760 --> 00:44:25,228
He's a private investigator.
652
00:44:30,534 --> 00:44:32,092
Hi.
653
00:44:32,269 --> 00:44:34,533
- Hi.
- I'm Sammy Jo Dean,
654
00:44:34,705 --> 00:44:37,105
Krystle Carrington's niece.
655
00:44:37,274 --> 00:44:39,037
Steven Carrington.
656
00:44:39,209 --> 00:44:40,733
- You're her--
- Stepson.
657
00:44:40,911 --> 00:44:42,242
Yeah.
658
00:44:43,180 --> 00:44:44,807
Did you hurt yourself or something?
659
00:44:44,982 --> 00:44:46,711
Yes.
660
00:44:47,618 --> 00:44:49,415
Does it hurt?
661
00:44:49,586 --> 00:44:51,554
Well, it did.
662
00:44:51,722 --> 00:44:54,156
It's better now. It's getting better.
663
00:44:54,324 --> 00:44:55,916
Well, that's good.
664
00:44:56,093 --> 00:44:58,152
I'm gonna be around
for a couple weeks.
665
00:44:58,328 --> 00:45:00,660
My daddy's a stock-car racer
and he had to go off.
666
00:45:00,831 --> 00:45:02,298
So he couldn't take me with him.
667
00:45:02,466 --> 00:45:06,596
So this is kind of a vacation,
like he said, for me.
668
00:45:07,805 --> 00:45:09,773
I usually work. The stadiums.
669
00:45:09,940 --> 00:45:12,738
I mean, when there's an opening
at one of the ice-cream stands.
670
00:45:12,910 --> 00:45:16,243
- That's my specialty and I'm good.
- Oh, I bet you are.
671
00:45:16,413 --> 00:45:19,940
Because, see, there's more to it
than the average customer realizes.
672
00:45:20,117 --> 00:45:22,085
Like how you have to be careful
at how much you dip
673
00:45:22,252 --> 00:45:23,844
or you lose the profit.
674
00:45:24,021 --> 00:45:25,682
I hope I don't make that sound
like cheating.
675
00:45:25,856 --> 00:45:27,221
Oh, no, no.
676
00:45:27,591 --> 00:45:30,617
Because, see, there is some cheating
in stock-car racing.
677
00:45:30,794 --> 00:45:32,261
- Is there?
- Sure.
678
00:45:32,429 --> 00:45:33,862
The drivers call it "cheating neat."
679
00:45:34,031 --> 00:45:36,431
But everybody knows about it
and it's all part of the fun.
680
00:45:36,600 --> 00:45:38,693
You know, with the crowds cheering
and the music playing
681
00:45:38,869 --> 00:45:41,531
and the minister blessing
"that nobody should get himself killed
682
00:45:41,705 --> 00:45:43,536
on this exciting day ahead."
683
00:45:43,707 --> 00:45:47,108
And everybody's just smiling away
while they're watching the races.
684
00:45:47,277 --> 00:45:49,211
- It sounds like fun.
- Oh, it is.
685
00:45:49,379 --> 00:45:51,313
Especially the drafting
and slingshotting,
686
00:45:51,882 --> 00:45:55,079
the caroming and flip-flopping,
the...and bamming.
687
00:45:55,252 --> 00:45:56,947
I kind of miss it already.
688
00:45:57,121 --> 00:45:58,952
- I also do hair.
- You do?
689
00:45:59,423 --> 00:46:02,324
Well, you can't scoop up ice cream
for the rest of your life.
690
00:46:02,493 --> 00:46:04,620
So I'm learning
how to become a stylist.
691
00:46:04,795 --> 00:46:06,592
By mail.
692
00:46:06,764 --> 00:46:08,755
You got real nice hair.
693
00:46:10,701 --> 00:46:11,929
What's your name again?
694
00:46:12,469 --> 00:46:13,527
Steven.
695
00:46:14,538 --> 00:46:16,733
Well, you've got
awful nice hair, Steven.
696
00:46:18,008 --> 00:46:19,441
Well, thank you.
697
00:46:22,079 --> 00:46:23,068
Sammy Jo?
698
00:46:24,414 --> 00:46:27,611
- Aunt Krystle?
- That's me.
699
00:46:31,555 --> 00:46:33,489
- Hi, Steven.
- Hi, Krystle.
700
00:46:33,657 --> 00:46:35,488
Gosh, you're as beautiful
as my mom used to say.
701
00:46:35,659 --> 00:46:37,752
Oh, she was the beautiful one,
Sammy Jo.
702
00:46:37,928 --> 00:46:40,123
Gosh, you look just like her.
703
00:46:40,297 --> 00:46:43,494
Oh, I'm so excited to have you here.
I hope you'll like it.
704
00:46:48,272 --> 00:46:50,740
I know I'm gonna like it here.
705
00:47:06,190 --> 00:47:07,851
Hello?
706
00:47:09,827 --> 00:47:11,920
Mr. Hess.
707
00:47:12,095 --> 00:47:16,589
Yes, you may remember me.
I'm Alexis Carrington.
708
00:47:16,767 --> 00:47:20,965
Yes. Yes, it has been
rather a long time, hasn't it?
709
00:47:21,138 --> 00:47:24,938
I would like you to take on
a little job for me.
710
00:47:25,108 --> 00:47:28,544
A sort of checking out, as it were.
711
00:47:28,712 --> 00:47:33,046
The subject's name
is Mrs. Blake Carrington.
712
00:47:33,217 --> 00:47:36,050
Formerly known as Krystle Grant.
713
00:47:36,553 --> 00:47:39,317
I want to know everything about her.
714
00:47:39,489 --> 00:47:41,320
Everything.
53062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.