All language subtitles for Berlin.Calling.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].Czech

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 BERLIN CALLING titulky: pablo_almaro 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 korekce: tzjouda 3 00:05:28,208 --> 00:05:29,374 To je par�da. 4 00:05:30,500 --> 00:05:35,749 Takhle to i pokra�uje. Tak�e album je.. hotov�. 5 00:05:37,583 --> 00:05:40,290 - J� nev�m.. - Ty nev�? 6 00:05:41,708 --> 00:05:43,040 Ohledn� track� nebo co? 7 00:05:43,458 --> 00:05:47,790 Sly�ela jsem v�echny tvoje nov� tracky. Mysl�m, �e zvl�dne� lep��. 8 00:05:49,333 --> 00:05:52,499 Tv�j nov� materi�l je tak.. nevyrovnan�. 9 00:05:52,916 --> 00:05:55,499 Takov� nedota�en�. Jen se uklidni.. 10 00:05:55,916 --> 00:05:58,290 a zamakej na tom. Soust�e� se. 11 00:05:58,708 --> 00:06:00,124 - Uvolni se. - Uvolnit se, jasn�. 12 00:06:00,541 --> 00:06:04,999 Jak m��u, kdy� po��d jen hraju? Co m� proti m�m track�m? 13 00:06:05,416 --> 00:06:09,374 Pravd�podobn� sis je ani neposlechla. M�j matro� se trefuje.. 14 00:06:09,791 --> 00:06:11,249 .. do sou�asnosti. 15 00:06:11,875 --> 00:06:13,874 Nov� album m��e b�t vyd�no. 16 00:07:06,708 --> 00:07:09,665 - Jsem na p��jmu. - �au Icko, to jsem j�. 17 00:07:12,291 --> 00:07:15,749 - Erbsi, jak se m�? - M��u j�t nahoru? - Poj�. 18 00:07:16,166 --> 00:07:17,665 Uvid�me se za sekundu. 19 00:07:18,083 --> 00:07:22,415 Ber��k pos�l� dal�� platebn� v�m�r. Jsou ��len�? 20 00:07:23,375 --> 00:07:25,957 Jsme z toho venku. V�echno jsme zaplatili. 21 00:07:29,458 --> 00:07:33,249 - Druh� polovina byla nudn�. - Mus� se nejd��v zah��t. - Zah��t? 22 00:07:33,666 --> 00:07:38,582 - Za co jsou vlastn� placen�? - Pot�ebujou se rozeh��t. 23 00:07:44,208 --> 00:07:48,374 M�lo by to b�t 15t�ho a 16t�ho. Ano, jist�. To bude skv�l�. 24 00:07:48,791 --> 00:07:51,832 Promi�te, nebudu schopn� to za��dit. 25 00:07:52,250 --> 00:07:54,249 Ahoj Matildo, m� se? 26 00:07:57,041 --> 00:08:02,082 Ne, to z�le�� na tom, kdy nov� album vyjde. 27 00:08:03,791 --> 00:08:07,957 Zavol�m, a� budu m�t data pohromad�. Pros�m nezapome�te.. 28 00:08:08,375 --> 00:08:11,040 na moskevsk� vystoupen�. To by se hodilo skv�le. 29 00:08:11,458 --> 00:08:13,332 Dob�e. Zat�m nashle. 30 00:08:19,791 --> 00:08:22,374 Ano, Alice. Budu s n�m mluvit. 31 00:08:30,958 --> 00:08:34,082 Nechci, aby Erbs chodil do na�eho bytu. 32 00:08:35,875 --> 00:08:36,999 Jasn�, mamko. 33 00:08:44,041 --> 00:08:45,457 To je ketamin? 34 00:08:47,708 --> 00:08:50,207 Pro� po��d n�co bere�? 35 00:08:52,166 --> 00:08:53,957 Jen tak relaxuju. 36 00:09:02,625 --> 00:09:03,707 Tu m�. 37 00:09:30,666 --> 00:09:32,999 To jen jen motorov� pila, Icko. 38 00:09:33,416 --> 00:09:35,499 D�laj� s n� venku. 39 00:10:23,333 --> 00:10:25,124 A? C�t� se l�p? 40 00:10:25,541 --> 00:10:27,957 Jsem v pohod�. 41 00:10:29,000 --> 00:10:30,749 To je palba. 42 00:10:33,041 --> 00:10:36,124 Chyst�m se na p�rty. Stav� se? 43 00:12:04,375 --> 00:12:06,790 Je�t� lajnu? 44 00:12:07,208 --> 00:12:09,040 U� m�m dost. 45 00:12:11,791 --> 00:12:15,082 Sly�ela jsem, �e si byl v Holandsku. Na open air festu? 46 00:12:15,500 --> 00:12:17,999 Jo, jak to v�? 47 00:12:18,416 --> 00:12:19,957 Z tv�ch webovek. 48 00:12:20,375 --> 00:12:22,582 Jasn�. 49 00:12:23,000 --> 00:12:26,582 Holandsko, Francie.. Pr�v� jsem se vr�til zp�tky. 50 00:12:27,000 --> 00:12:29,040 A co tvoje p��telkyn�? 51 00:12:29,458 --> 00:12:31,540 V�dycky jezd� se mnou, v�dy� v�. 52 00:12:31,958 --> 00:12:33,665 A co ty? 53 00:12:34,083 --> 00:12:35,624 Jsem v pohod�. 54 00:12:36,041 --> 00:12:39,207 - Po��d chod� do �koly? - Jo, ale je to nuda. 55 00:12:39,625 --> 00:12:43,457 - A necht�la bys zp�vat? - To nev�m. 56 00:12:44,625 --> 00:12:47,374 Co tvoje album? Kdy vyjde? 57 00:12:47,791 --> 00:12:51,290 Moje album? Brzy. A bude to pecka. 58 00:12:51,708 --> 00:12:54,415 - M� te� n�jak� pl�ny? - Mus�m j�t. 59 00:12:54,833 --> 00:12:57,707 - Je to d�le�it�? - Opravdu d�le�it�. - Fakt? 60 00:13:04,791 --> 00:13:07,749 - Ne.. - Je n�kde n�jak� jin� after? 61 00:13:08,166 --> 00:13:10,040 - Jde o narozeniny m�ho t�ty. - Fakt? 62 00:13:21,083 --> 00:13:23,582 "Pr�ce je pro �lov�ka.. 63 00:13:24,000 --> 00:13:28,040 .. jako let pro pt�ka," ��k� Martin Luther. 64 00:13:29,083 --> 00:13:30,915 Ka�d� �lov�k.. 65 00:13:31,333 --> 00:13:34,540 .. je Bohem p�edur�en� ke sv� pr�ci. 66 00:13:36,166 --> 00:13:39,290 A vykon�v�n�m sv� pr�ce.. 67 00:13:39,708 --> 00:13:42,749 .. pom�h� sv�m bli�n�m. 68 00:13:43,791 --> 00:13:47,832 Pom�h�n� bli�n�m zahrnuje spoustu dal��ch v�c�. 69 00:13:48,250 --> 00:13:52,832 T�eba �etrn� zach�zen� s �ivotn�m prost�ed�m. 70 00:13:53,875 --> 00:13:58,540 Je ostudn�, jak moc jsme se stali z�visl� na letadlech. 71 00:13:59,583 --> 00:14:01,915 Klima se m�n�, Zem� otepluje.. 72 00:14:02,333 --> 00:14:06,040 .. a to v�e d�ky chov�n� lid�. 73 00:14:06,458 --> 00:14:11,082 Lidstvo �el� nejv�t�� v�zv� v�bec. 74 00:14:11,666 --> 00:14:14,374 Mus�me zm�nit na�e chov�n�.. 75 00:14:14,791 --> 00:14:20,874 .. nebo bude Zem� pro dal�� generace neobyvateln�. 76 00:14:21,291 --> 00:14:26,082 Lid� mus� pochopit, �e jsou zodpov�dn�.. 77 00:14:26,500 --> 00:14:28,582 .. za sv� �iny. 78 00:14:30,291 --> 00:14:33,290 Pracovn� atmosf�ra je skv�l�. R�d bych tu z�stal. 79 00:14:33,708 --> 00:14:38,332 Z�le�� na tom, kolik projekt� p�ijde. Uvid�m, jestli dostanu pracovn� smlouvu. 80 00:14:38,750 --> 00:14:42,290 - Kolik u� m� za sebou t�ch prax�? - Neodpov�dej mu. 81 00:14:42,708 --> 00:14:45,249 - Stefane. - M� jednu praxi za druhou. 82 00:14:45,666 --> 00:14:50,124 A cpe� jim v�echny svoje pen�ze. Studuje�, dokud ti nen� 30, 83 00:14:50,541 --> 00:14:54,999 pak d�l� asistenta do 40ti a nakonec skon�� na prac�ku. Skv�lej syst�m. 84 00:14:55,416 --> 00:14:58,499 Alespo� to zkou��, vydal se na dlouhou cestu. 85 00:14:58,916 --> 00:15:02,165 - Dokon�il �kolu, m� titul.. - V�echno tohle znovu? 86 00:15:02,583 --> 00:15:06,207 Vyd�l�m si od 18ti. Je to probl�m? 87 00:15:07,083 --> 00:15:10,165 - Bude� kon�it? Vypad� �patn�. - P�esta�! 88 00:15:12,666 --> 00:15:15,332 Icka m� pravdu. Vyu��vali m�. 89 00:15:16,791 --> 00:15:18,332 Na tebe, t�to. 90 00:15:19,333 --> 00:15:20,832 Na v�s dva. 91 00:15:21,250 --> 00:15:24,165 - V�echno nejlep��, tati. - D�ky. 92 00:15:31,458 --> 00:15:34,082 Ne, d�ky. Ve�er m�m pr�ci. 93 00:15:38,250 --> 00:15:41,290 Jak se m� tvoje p��telkyn� Matilda? 94 00:15:42,791 --> 00:15:44,290 Fajn. 95 00:15:45,750 --> 00:15:47,082 A tvoje nov� album? 96 00:15:47,708 --> 00:15:50,874 Super. Mus�m ho te� dod�lat. 97 00:15:52,708 --> 00:15:56,540 U� to skoro m�m. Pak s Matildou pojedeme na dovolenou. 98 00:15:57,625 --> 00:15:59,832 Na jih Francie nebo tak n�kam. 99 00:17:12,416 --> 00:17:16,540 Chce� tady ud�lat k�est p�rty? Budu muset zamluvit term�n. 100 00:17:17,208 --> 00:17:21,165 - Na kdy to chce�? - Budu muset promluvit s Alic�.. 101 00:17:21,583 --> 00:17:23,415 .. z labelu. 102 00:17:25,250 --> 00:17:28,582 Nap�u to sem. 103 00:17:29,750 --> 00:17:33,790 - Bylo by skv�l� ud�lat k�est p�rty tady. - Souhlas�m. 104 00:18:26,916 --> 00:18:29,332 - Matildo! - Corinno! - M�j se fajn. 105 00:18:29,750 --> 00:18:32,874 Ahoj. 106 00:18:36,208 --> 00:18:38,540 Nevid�la si Ickaruse? 107 00:18:40,125 --> 00:18:42,499 P�ed n�jakou dobu na stagei, od t� doby ne. 108 00:18:48,458 --> 00:18:50,540 Dob�e se bav. 109 00:18:53,708 --> 00:18:54,749 Ahoj. 110 00:18:55,166 --> 00:18:58,415 Kdy� m� bude� hledat, budu u vchodu, zlato. 111 00:19:10,000 --> 00:19:12,915 - Nevid�l si Ickaruse? - P�ed chv�l�. 112 00:19:13,958 --> 00:19:16,915 Dal si mu n�co? Na n�co jsem se ptala. 113 00:19:17,333 --> 00:19:19,790 Co je s tebou? Se� blb�? 114 00:19:21,458 --> 00:19:25,457 - Co jsi mu dal? - MDMA, ��dnej velkej k�eft. 115 00:19:26,291 --> 00:19:27,832 D� si taky? 116 00:19:29,541 --> 00:19:30,582 Ne.. 117 00:19:35,291 --> 00:19:36,707 Dej mi dv�. 118 00:19:40,708 --> 00:19:44,207 Pozornost podniku. Dobrej matro�, z Beneluxu. 119 00:19:44,625 --> 00:19:47,457 Za�ni se �tvrtkou. Mysl�m, �e to bude siln�. 120 00:19:50,125 --> 00:19:55,540 Nechci, abys Ickarusovi d�val ketamin, krystal nebo cokoliv tvrd�ho. 121 00:19:55,958 --> 00:19:59,707 ��dnej keta, ��dnej krystal, je to jasn�? - Jo. 122 00:22:18,375 --> 00:22:20,582 Na�la si Icku? 123 00:22:21,000 --> 00:22:24,207 Ne. Co bude� d�lat potom? 124 00:22:24,833 --> 00:22:27,624 Pro�? U� skoro kon��m. 125 00:22:33,208 --> 00:22:34,832 Co to je? 126 00:22:36,500 --> 00:22:37,957 Nic. 127 00:23:34,708 --> 00:23:37,207 Promi�te. Vy jste.. 128 00:23:37,625 --> 00:23:40,457 .. tady host? 129 00:23:43,375 --> 00:23:46,957 A miluju va�e sn�dan�. 130 00:23:47,375 --> 00:23:51,290 M�te tady ale hrozn� vedro. C�t�te to? 131 00:23:51,708 --> 00:23:54,207 Tepeln� vlna. Whoa.. 132 00:24:01,833 --> 00:24:03,415 Chlape, j� krv�c�m.. 133 00:24:08,958 --> 00:24:10,332 Krv�c�m. 134 00:24:38,250 --> 00:24:41,082 O va�eho p��tele je dob�e postar�no, je v na�� st�l� p��i. 135 00:24:41,500 --> 00:24:46,665 Cht�li bychom ho d�t do otev�en�ho odd�len�, m� �t�st�, m�me volnou postel. 136 00:24:47,083 --> 00:24:50,665 Mohla byste mu p�in�st n�jak� v�ci. Jeho oble�en� je cel� od jogurtu. 137 00:24:51,083 --> 00:24:55,082 - Nech�me mu je vy�istit. - Jak dlouho mysl�te, 138 00:24:55,500 --> 00:25:00,624 .. �e tu bude muset z�stat? - Uvid�me, jestli jeho psych�zu zp�sobily drogy.. 139 00:25:01,041 --> 00:25:03,999 .. nebo jestli symptomy p�etrvaj�. V p��pad� akutn� intoxikace.. 140 00:25:04,416 --> 00:25:07,540 .. je vhodn� hospitalizace na 7 a� 21 dn�. 141 00:25:07,958 --> 00:25:11,290 Potom uvid�me, jak se mu bude da�it. Nejprve mus�me zjistit.. 142 00:25:11,708 --> 00:25:14,624 .. jak� pilulky si vlastn� vzal. 143 00:25:26,041 --> 00:25:29,082 Zkuste otestovat tyto pilulky. 144 00:25:29,500 --> 00:25:31,874 Ickarus si jednu z nich pravd�podobn� vzal. 145 00:26:34,833 --> 00:26:37,540 Dobr� den, pane Karowe. J� jsem Alex, civiln� asistent. 146 00:26:37,958 --> 00:26:40,915 Budu od v�s pot�ebovat vzorky vlas� a mo�i. 147 00:26:41,333 --> 00:26:44,499 Ale na vlasy m��eme, mysl�m, zapomenout. 148 00:26:47,041 --> 00:26:49,332 �lov��e, nejsi DJ Ickarus? 149 00:26:51,833 --> 00:26:52,874 Jsem Ickarus. 150 00:26:55,041 --> 00:26:56,457 �lov��e.. 151 00:26:56,875 --> 00:27:01,499 Minulej rok jsem byl na Erfurt open airu. Vytan�il jsem si zadek z kloub�! 152 00:27:01,916 --> 00:27:05,624 �lov��e, to je tak hust�, tak.. To je tak skv�l�, j��.. 153 00:27:06,041 --> 00:27:07,915 Je to fajn, m�t t� tady. 154 00:27:09,291 --> 00:27:12,665 - Jak se c�t�te? - M�l jsem v�era bad trip. 155 00:27:13,083 --> 00:27:14,915 Co t�m mysl�te? 156 00:27:16,458 --> 00:27:18,290 Nebyla to norm�ln� ext�ze. 157 00:27:19,625 --> 00:27:22,790 Ta tableta byla �patn�. Fakt �patn�. 158 00:27:24,833 --> 00:27:27,999 Nikdy jsem se tak nepotil. 159 00:27:29,958 --> 00:27:32,707 - �pln� m� ovl�dnul strach. - Strach z �eho? 160 00:27:36,250 --> 00:27:38,332 Ze sebe samotn�ho. 161 00:27:40,125 --> 00:27:42,749 P�em��lel jsem nad t�m, �e se mi zastav� srdce. 162 00:27:44,750 --> 00:27:46,665 Vid�l jsem svou smrt. 163 00:27:51,583 --> 00:27:53,749 Co ta va�e smrt d�lala? 164 00:27:58,208 --> 00:28:01,374 Vypadala, jako by se zastavila t�sn� p�ed t�m, ne� mi �ekla: "Ahoj." 165 00:28:11,333 --> 00:28:13,374 A te�? Jak se c�t�te? 166 00:28:14,333 --> 00:28:16,415 Moje srdce po��d uh�n�. 167 00:28:17,916 --> 00:28:20,790 Ale c�t�m se l�p. 168 00:28:23,000 --> 00:28:28,249 Pod�vejme se na v�sledky z laborato�e. Je mi �zko z toho, co jste bral. 169 00:28:28,666 --> 00:28:32,374 R�da bych zd�raznila, �e v� pobyt zde je dobrovoln�. 170 00:28:34,833 --> 00:28:36,915 Pokud to nezvl�dnu, odejdu. 171 00:28:37,333 --> 00:28:41,499 Dob�e. P�es den je zahrada otev�en�, ale dve�e se na noc zamykaj�. 172 00:28:41,916 --> 00:28:45,582 Kdy� budete cht�t opustit l��ebnu, mus�te mi to ��ct. 173 00:28:47,791 --> 00:28:52,165 - M��u tu m�t notebook a kontroler? - Co je to za kontroler? 174 00:28:52,583 --> 00:28:54,874 Takov� v�ci�ka s knofl�ky. Pro vytv��en� hudby. 175 00:28:55,291 --> 00:28:58,249 - Pro moji pr�ci. - Ano, ano. 176 00:28:58,666 --> 00:29:02,165 Je jen dob�e, �e tu budete pracovat, pokud t�m nebudete ru�it ostatn�. 177 00:29:03,791 --> 00:29:04,832 Fajn. 178 00:29:06,833 --> 00:29:11,415 - Budu tu jen do doby, ne� se dostav� n�jak� v�sledek. Ani o den v�c! - Dob�e. 179 00:29:14,208 --> 00:29:19,415 Profesorka, l�ka�ka Petra Paulov�.. "Drogy, um�n� a reb�lie." 180 00:29:20,416 --> 00:29:22,374 Andreas Baader byl na speedu, 181 00:29:22,791 --> 00:29:25,790 Aldous Huxley na LSD, Rainer Werner Fassbinder na kokainu. 182 00:29:26,208 --> 00:29:28,540 Berl�nsk� l�ka�ka Petra Paulov� 183 00:29:29,583 --> 00:29:33,582 vyu�ila sv�j �as ke studiu neurologick� perspektivy. 184 00:29:34,333 --> 00:29:36,749 Bude fajn, kdy� si to p�e�tete. 185 00:29:37,791 --> 00:29:39,207 Ne, d�ky. 186 00:30:28,625 --> 00:30:30,207 Opravdu z�bavn�. 187 00:30:42,291 --> 00:30:46,499 - D�l� si hlavu ohledn� vystoupen�? - M��eme je zru�it. 188 00:30:47,083 --> 00:30:49,207 M��eme si vz�t �v�r. 189 00:30:52,041 --> 00:30:53,832 D�l�m si starosti o tebe. 190 00:30:54,250 --> 00:30:56,249 Nep�eh�n�j. 191 00:30:57,833 --> 00:30:59,749 Koukni se kolem. 192 00:31:02,041 --> 00:31:06,874 To, co je d�le�it�, je album. Dopadne skv�le. Pak dovolen�. 193 00:31:10,833 --> 00:31:14,290 Po�k�m tady na n�jak� zlep�en� a pak miz�m pry�. 194 00:31:34,000 --> 00:31:37,249 - Co d�l�? - N�co nastavuju. 195 00:31:53,125 --> 00:31:56,582 - Ta ko�ka byla tvoje p��telkyn�? - Jo. 196 00:32:09,375 --> 00:32:13,665 D�m ti radu. D�vej si bacha na tu doktorku. 197 00:32:15,000 --> 00:32:16,832 P�ivede t� k ��lenstv�. 198 00:32:53,708 --> 00:32:56,415 Vezmu v�s na pohybovou terapii. 199 00:32:56,833 --> 00:32:59,915 Ani n�hodou. Mus�m dokon�it album. 200 00:33:02,458 --> 00:33:04,957 M��u si poslechnout n�co z va�� hudby? 201 00:34:11,458 --> 00:34:14,540 Funguje to pravd�podobn� l�p na tane�n�m parketu ne� v cvokhausu. 202 00:34:17,791 --> 00:34:20,957 Je to hodn� temn�, skoro depresivn�. 203 00:34:23,000 --> 00:34:26,624 Asi mysl�te melancholick�.. Chcete si poslechnout n�co depresivn�ho? 204 00:34:27,041 --> 00:34:32,082 - Chci, aby jste te� �el na pohybovou terapii. - Ne. 205 00:34:33,041 --> 00:34:35,082 P�esta�te na v�echno ��kat ne, pane Karowe. 206 00:34:36,666 --> 00:34:39,457 Nadechneme se a zav�eme o�i.. 207 00:34:45,500 --> 00:34:49,707 Michaeli, zav�i o�i. Velmi klidn�, zkus zav��t svoje o�i. 208 00:34:50,750 --> 00:34:52,249 Dok�e� to. 209 00:34:54,125 --> 00:34:55,749 Klidn�, Michaeli. 210 00:34:57,041 --> 00:34:59,707 N�dech a v�dech a zav��t o�i. 211 00:35:02,166 --> 00:35:04,874 Michaeli, z�sta� klidn�. Mysli na �ern� BMW. 212 00:35:05,291 --> 00:35:07,165 P�em��lej o �ern�m BMW. 213 00:35:07,583 --> 00:35:10,165 Nejsi vystra�en�, zav�i o�i. 214 00:35:19,375 --> 00:35:23,540 A dotkneme se hv�zd.. Nat�hnout, nat�hnout.. 215 00:35:23,958 --> 00:35:26,457 Sah�me po hv�zd�ch.. 216 00:35:27,833 --> 00:35:29,624 V�dech a.. 217 00:35:30,458 --> 00:35:32,832 .. n�dech a nat�hnout se. 218 00:35:33,250 --> 00:35:36,999 Pane Karowe, v�m, �e tohle nen� va�e parketa, ale mohl byste to zkusit.. 219 00:35:37,416 --> 00:35:40,499 .. abyste v�ce c�til svoje t�lo. Jste stra�n� napnut�. 220 00:35:41,791 --> 00:35:44,124 N�dech a v�dech. 221 00:35:45,583 --> 00:35:48,790 A dotkneme se hv�zd. A v�dech. 222 00:35:52,166 --> 00:35:53,540 N�dech. 223 00:35:53,958 --> 00:35:56,040 Ano, pane Karowe, tak je to spr�vn�. 224 00:35:56,458 --> 00:35:59,207 Michaeli, d�l� pokroky. 225 00:35:59,625 --> 00:36:03,165 Z�tra p�jdeme ven na proch�zku. 226 00:36:04,458 --> 00:36:08,499 D�ky, �e jste tady. Pete, m� slovo. 227 00:36:08,916 --> 00:36:12,582 V�echno jsem �ekl minule. Co chcete, abych ��kal? 228 00:36:13,708 --> 00:36:17,540 Dostalo se k n�m, �e �el po v�s cel� lipsk� policejn� sbor. 229 00:36:17,958 --> 00:36:20,457 To nen� pravda, ale co na tom z�le��. 230 00:36:20,875 --> 00:36:23,207 M�j probl�m nen� lipsk� policie, 231 00:36:23,625 --> 00:36:25,832 ale va�e posran� pr�ky. Bez nich.. 232 00:36:26,250 --> 00:36:30,249 .. bych mohl b�t venku a chodit do �koly. Policie nen� probl�m. 233 00:36:30,666 --> 00:36:34,207 - Vy m�te probl�m. - Pete, tohle jsme prob�rali. 234 00:36:34,625 --> 00:36:36,707 Budu mimo a� doby, ne� mi p�estanete d�vat ty pr�ky! 235 00:36:37,125 --> 00:36:38,582 Fajn. 236 00:36:40,833 --> 00:36:44,332 A vy, pane Karowe? Nechcete sed�t na sv�m m��i? 237 00:36:44,750 --> 00:36:46,249 V ��dn�m p��pad�! 238 00:36:47,375 --> 00:36:48,707 Fajn. 239 00:36:51,916 --> 00:36:52,957 Bo�e! 240 00:37:07,458 --> 00:37:08,832 Pete, co to d�l�? 241 00:37:14,166 --> 00:37:16,957 - Chlape, co hled�? - Moje tri�ko USA. 242 00:37:18,458 --> 00:37:20,957 - Jak� tri�ko? - Moje tri�ko USA! 243 00:37:21,583 --> 00:37:23,457 Je pry�! 244 00:37:33,916 --> 00:37:35,415 Pete, tri�ko USA m� na sob�! 245 00:37:48,375 --> 00:37:50,832 Pete, v�echno je v pohod�. 246 00:38:12,833 --> 00:38:17,499 - Jak se m�? - Sp�, vzal si svoje pr�ky. 247 00:38:20,541 --> 00:38:21,999 Co s n�m je? 248 00:38:23,208 --> 00:38:24,665 LSD. 249 00:38:26,083 --> 00:38:27,832 LSD je svinstvo. 250 00:38:29,208 --> 00:38:30,707 A on? 251 00:38:33,083 --> 00:38:34,457 Jmenuje se Gebhard. 252 00:38:34,875 --> 00:38:39,374 Goa Gebhard. Jeho rodi��m trvalo rok, ne� ho na�li v Indii. 253 00:38:40,458 --> 00:38:44,249 Nikdy nebyl bez sv�ho LSD. Jeho p��tel se utopil, zat�mco on byl na tripu. 254 00:38:44,666 --> 00:38:46,957 Od t� doby nepromluvil. Nikdy. 255 00:38:49,000 --> 00:38:50,582 Ztracenec. 256 00:39:01,000 --> 00:39:03,415 - Dobrou, Icko. - Uvid�me se zejtra. 257 00:40:21,500 --> 00:40:24,207 Icko, co se d�je? Je televize moc nahlas? 258 00:40:28,000 --> 00:40:30,124 - V�ude je spousta vody. - Co�e? 259 00:40:32,875 --> 00:40:34,874 Mus�me n�co ud�lat. 260 00:40:36,875 --> 00:40:37,915 Tady? 261 00:40:41,000 --> 00:40:43,415 Jamale, co tu d�l�? Jsi v pohod�? 262 00:40:48,458 --> 00:40:51,915 - Voda je v�ude. - Po�kej, u� jdu. - Voda je v�ude. 263 00:40:54,875 --> 00:40:56,832 Zastav ji. 264 00:40:59,041 --> 00:41:00,957 Vypni tu vodu. 265 00:41:03,166 --> 00:41:05,707 Tady, otev�i dla�. 266 00:41:10,666 --> 00:41:11,707 Ano. 267 00:41:14,833 --> 00:41:18,374 Ve va�� krvi je v�echno, co se d� koupit na �ern�m trhu. 268 00:41:18,791 --> 00:41:22,957 THC, ketamin, MDMA, MDA, amfetaminy.. 269 00:41:23,375 --> 00:41:24,665 .. kokain.. 270 00:41:25,083 --> 00:41:27,207 V�echno krom� heroinu. 271 00:41:28,625 --> 00:41:29,999 �rove� kokainu.. 272 00:41:30,416 --> 00:41:32,374 .. je extr�mn� vysok�, pane Karowe. 273 00:41:34,125 --> 00:41:37,915 Testy tabletek jsou tak� velmi znepokojuj�c�. 274 00:41:39,250 --> 00:41:43,124 M�sto MDMA tabletka obsahovala 100 mg MDA. 275 00:41:44,166 --> 00:41:46,415 Ale co m� znepokojuje nejv�c, 276 00:41:47,666 --> 00:41:51,082 je 40 mg vysoce toxick� PMA.. 277 00:41:51,500 --> 00:41:52,957 .. v tabletce. 278 00:41:54,375 --> 00:41:56,582 PMA je siln� halucinogen. 279 00:41:57,000 --> 00:42:01,582 Zp�sobuje v�razn� zv��en� krevn�ho tlaku a t�lesn� teploty. 280 00:42:02,000 --> 00:42:03,790 Substance PMA.. 281 00:42:04,208 --> 00:42:06,374 .. jsou tak� zn�m� t�m, �e mohou zp�sobit i smrt. 282 00:42:13,791 --> 00:42:15,540 Pane Karowe.. 283 00:42:16,916 --> 00:42:20,082 M��ete kdykoliv odej�t, ale d�razn� doporu�uji.. 284 00:42:20,500 --> 00:42:22,415 .. abyste n�jakou dobu odpo��val. 285 00:42:23,250 --> 00:42:25,124 Pod na��m dohledem. 286 00:42:46,208 --> 00:42:48,790 Zastavili jsme promo a album jde k ledu. 287 00:42:49,208 --> 00:42:52,707 - To nem��e� ud�lat. - Matildo, u� jsem zastavila promo.. 288 00:42:53,125 --> 00:42:54,915 .. a pustila se do propagace jin�ch desek. 289 00:42:55,333 --> 00:42:57,915 A� to Ickarus zjist�, tak se zbl�zn�! 290 00:42:58,541 --> 00:43:01,040 Icka se mus� nau�it p�t vodu. 291 00:43:04,083 --> 00:43:06,332 M� starost o svoji pr�ci? 292 00:43:07,291 --> 00:43:09,832 Mohla bys mi pomoct d�lat mana�erku Mikeovi nebo Patricii. 293 00:43:10,250 --> 00:43:12,540 Jsou l�p zvl�dnuteln� ne� Ickarus. 294 00:43:12,958 --> 00:43:15,040 Tohle nen� nic pro m�, Alice. 295 00:43:15,458 --> 00:43:18,624 Nechci d�lat mana�erku jin�mu DJovi. 296 00:43:19,541 --> 00:43:24,999 - Po�kej dva t�dny.. - Ne, a� bude Ickarus v pohod�.. 297 00:43:25,416 --> 00:43:28,207 .. promluv�me si o albu. 298 00:43:30,208 --> 00:43:33,915 Tak�e zru��me Ickarusovu k�est p�rty k albu.. 299 00:43:34,458 --> 00:43:37,374 .. a p�esuneme ji na jindy. - M� pro m� n�jakou pr�ci? 300 00:43:38,291 --> 00:43:41,499 - N�co jen na chv�li. - Vchod nebo bar? 301 00:43:42,041 --> 00:43:43,124 Vchod. 302 00:43:46,000 --> 00:43:48,124 Vchod s Corinnou, jako za star�ch �as�. 303 00:43:50,541 --> 00:43:51,665 D� si? 304 00:43:53,791 --> 00:43:56,415 Icka m�l v�dycky v�echno pod kontrolou.. 305 00:43:58,416 --> 00:44:01,124 Co to bylo za tabletu, co ho slo�ila? 306 00:44:01,541 --> 00:44:05,707 - Byla to p�kn� sra�ka. Doktorka ��kala, �e obsahovala PMA. - PMA? 307 00:44:06,125 --> 00:44:09,582 - Co je to? - Je to po��dnej shit. 308 00:44:12,750 --> 00:44:14,499 Kde se k tomu dostal? 309 00:44:16,458 --> 00:44:18,082 Tady? 310 00:44:23,125 --> 00:44:27,249 Nestrp�m takov� sra�ky ve sv�m klubu. 311 00:44:28,583 --> 00:44:29,957 Kdo to prod�v�? 312 00:44:34,750 --> 00:44:35,790 Erbse! 313 00:46:30,875 --> 00:46:32,957 Hej Pete, takhle to nen� ��dn� z�bava. 314 00:46:40,833 --> 00:46:44,082 Pete, chlape, hraj po��dn�! Nesme�uj to po��d! 315 00:46:44,500 --> 00:46:46,165 Jsem z toho znud�nej. 316 00:46:55,416 --> 00:46:57,457 Alexi, pot�ebuju na chv�li vypadnout. 317 00:46:57,875 --> 00:47:00,999 Jsem z nich ��lenej. 318 00:47:01,416 --> 00:47:04,832 - Mluvil jsi s doktorkou Paulovou? - Nen� tady. 319 00:47:05,250 --> 00:47:08,665 To je otev�en� odd�len� a ne n�jak� v�zen�, ne? 320 00:47:09,666 --> 00:47:13,999 - Bylo by lep��, kdyby to Dr. Paulov� v�d�la. - Ale ona tu nen�! 321 00:47:14,416 --> 00:47:18,582 No tak. Pot�ebuju n�jak� cig�ra. Mus�m t�mhle bl�zn�m na chv�li ut�ct. 322 00:47:20,000 --> 00:47:24,124 Dob�e, ale ne nadlouho. Vra� se v pohod� Icko, ok? 323 00:47:25,708 --> 00:47:26,957 10 minut! 324 00:47:50,625 --> 00:47:51,665 Erbsi! 325 00:47:55,416 --> 00:47:59,582 - Ahoj. - Ahoj, sorry za ty tablety. Nev�d�l jsem, �e jsou to takov� sra�ky. 326 00:48:00,791 --> 00:48:03,290 Musel jsem si vybrat jednu ze t�� prac�. 327 00:48:03,708 --> 00:48:07,832 M�l jsem sb�rat pr�zdn� l�hve v obchod� s chlastem. St�t pobl�.. 328 00:48:08,250 --> 00:48:11,582 .. automatu a vyb�rat je z n�j. 329 00:48:12,000 --> 00:48:15,832 Jen�e n�jakej chl�pek vr�til �patn� l�hve a ten automat za�al p�pat. 330 00:48:16,250 --> 00:48:18,957 ��k�m mu p�es otvor v automatu: 331 00:48:19,375 --> 00:48:21,332 "Tyhle nebereme. Nejsou na�e!" 332 00:48:21,750 --> 00:48:24,332 On se nasral, za�al t�ma lahvema h�zet. 333 00:48:24,916 --> 00:48:28,624 10 minut na to p�ijedou policajti. Pr�v� jsem tajn� dostal sv�j matro�. 334 00:48:29,458 --> 00:48:31,207 Pro� d�l� tu pr�ci? 335 00:48:31,625 --> 00:48:34,582 Mus�m, abych dostal podporu. Ale je to cool. 336 00:48:35,000 --> 00:48:38,957 Doru�ujou mi tam matro�. Nikdo nic netu��. Ale odejdu.. 337 00:48:39,375 --> 00:48:43,540 - M�m k�mo�e, co mi p�ihraje po��dnou pr�ci. - Jakou? 338 00:48:43,958 --> 00:48:48,540 D�l� v poji��ovnictv�, penzijn� pojistky, poji�t�n� aut, �ivotn� poji�t�n�.. 339 00:48:48,958 --> 00:48:51,832 To by pro m� mohlo b�t dobr�, zn�m hodn� lid�. 340 00:48:52,666 --> 00:48:54,874 V�m, jak prod�vat.. 341 00:48:57,541 --> 00:48:58,790 Jsem na p��jmu. 342 00:48:59,208 --> 00:49:01,790 Alex? Do nemocnice? Te�? 343 00:49:02,208 --> 00:49:04,707 Ani n�hodou. M�m sch�zku. 344 00:49:06,125 --> 00:49:08,415 Album.. �au. 345 00:49:09,875 --> 00:49:11,624 Idiot. 346 00:49:21,541 --> 00:49:22,915 Dej si, vypad� to dob�e. 347 00:50:50,833 --> 00:50:52,124 Ahoj, Icko! 348 00:50:52,541 --> 00:50:54,499 Jenny, ty se� tady? 349 00:50:54,916 --> 00:50:59,165 Zrovna jsem p�i�la. Kdes byl celou dobu? 350 00:50:59,583 --> 00:51:03,124 Lond�n, Brusel.. pr�v� jsem se vr�til. A ty? 351 00:51:03,541 --> 00:51:05,040 Jsem v pohod�. 352 00:51:06,083 --> 00:51:09,124 Jak to vypad�? M� n�jakej koks? 353 00:51:09,541 --> 00:51:11,707 Koks? - Jo. - Dala bych si. 354 00:51:12,125 --> 00:51:14,582 - A tvoje p��telkyn�? - Nem�m tu�en�. 355 00:51:15,000 --> 00:51:17,082 Tak dob�e.. 356 00:51:43,625 --> 00:51:45,082 M� to? 357 00:51:50,000 --> 00:51:52,540 - Je�t� lajnu? - Ne. 358 00:51:52,958 --> 00:51:54,999 Budu m�t teda jednu nav�c pro sebe. 359 00:52:05,250 --> 00:52:06,874 Bo�e.. 360 00:52:38,166 --> 00:52:40,790 Nevid�la si m�j Japan mix? 361 00:52:41,208 --> 00:52:42,415 2002? 362 00:52:43,458 --> 00:52:44,957 Pod�vej se na m�. 363 00:52:48,500 --> 00:52:51,707 - Odprejskni, Icko. - Pot�ebuju ten mix! 364 00:52:54,250 --> 00:52:57,374 Hal�? �ekla jsem, abys odprejsknul. 365 00:53:00,000 --> 00:53:04,207 - M�m u� dost tv�ch stav�. - ��k�m ti snad j�, co m� d�lat? 366 00:53:05,125 --> 00:53:07,707 ��k�m ti snad n�co o Conny? Ne. 367 00:53:08,125 --> 00:53:11,207 M��e� �ukat s k�m chce�. Nezaj�m�m se o to. 368 00:53:11,625 --> 00:53:16,124 Ale m�m probl�m s t�m, kdy� ze sebe d�l� svatou a sna�� se mi ��dit �ivot. 369 00:53:16,541 --> 00:53:17,874 To je k nasr�n�. 370 00:53:18,500 --> 00:53:20,457 P�jdu pry�. 371 00:55:13,583 --> 00:55:15,540 Nov� album.. 372 00:55:15,958 --> 00:55:18,165 .. bude impozantn�. 373 00:55:18,583 --> 00:55:20,457 Opravdu dobrej matro�. 374 00:55:24,291 --> 00:55:25,790 Mus�me si promluvit. 375 00:55:28,750 --> 00:55:31,249 Alice to album stopla. Odlo�ila ho. 376 00:55:32,916 --> 00:55:35,624 Stopla album? Odlo�ila ho? 377 00:55:39,208 --> 00:55:43,915 �ekni, �e to nen� pravda! 378 00:55:44,958 --> 00:55:49,124 - Klid. Chce, aby ses vr�til do norm�lu. - Do norm�lu? Proplesknu tu kr�vu! 379 00:55:49,541 --> 00:55:52,749 - Pak bude v�d�t, co je "norm�ln�". - Z�sta� a nejd��v se z toho vyspi. 380 00:56:16,125 --> 00:56:18,499 Pro� jste zru�ila vyd�n� m�ho alba? 381 00:56:19,208 --> 00:56:20,249 Pro�? 382 00:56:22,250 --> 00:56:25,707 Mysl�, �e se m��e� se mnou takhle bavit? 383 00:56:26,750 --> 00:56:28,957 Jenom chci sly�et, jestli m� chcete vyhodit. 384 00:56:30,916 --> 00:56:33,332 U� se nehod�m do va�eho "konceptu"? 385 00:57:37,666 --> 00:57:39,040 Pane Karowe! 386 00:57:40,458 --> 00:57:44,332 Pane Karowe, mus�te podepsat prohl�en�, kdy� chcete opustit nemocnici. 387 00:57:55,750 --> 00:57:57,749 Alexand�e, jd�te pro n�j pros�m. 388 00:57:58,708 --> 00:58:01,249 B�te, m�l jste ho na starosti. 389 00:58:11,500 --> 00:58:12,915 Icko, otev�i! 390 00:58:13,333 --> 00:58:15,749 To je n��ez! Nebo je snad tancov�n� zak�zan�? 391 00:58:29,416 --> 00:58:30,749 Icko, otev�i pros�m. 392 00:58:31,166 --> 00:58:34,749 - Alexi, to je nov� album. Sly��, jakej je to n��ez? 393 00:59:21,458 --> 00:59:23,124 M��e� za��t te�. 394 00:59:25,458 --> 00:59:26,999 Alexi, co to je? 395 00:59:28,166 --> 00:59:29,832 Zv��en� d�vek? 396 00:59:30,250 --> 00:59:33,249 Dr. Paulov� ��kala, �e ti to pom��e. Jestli ti to nevad�. 397 00:59:37,125 --> 00:59:41,707 - Na�e drah� doktorka to mohla ��ct p��mo mn�. - Hezky jednu p�ed Icko. 398 00:59:42,125 --> 00:59:45,624 - �lut� je v ka�d�m p��pad� nejslab��. - V�tej do klubu. 399 01:00:55,625 --> 01:00:56,665 Dobr� r�no. 400 01:00:59,583 --> 01:01:00,624 Dobr�. 401 01:01:02,291 --> 01:01:05,249 Cht�l jsem se zeptat, jestli m��u do m�sta. 402 01:01:05,666 --> 01:01:09,374 Mus�m si promluvit s p��telkyn�. Ud�lal jsem n�jakou chybu. 403 01:01:09,791 --> 01:01:11,957 - Tak to mus�m urovnat. - Ne. 404 01:01:13,166 --> 01:01:17,082 Bu� z�stanete a zapoj�te se do l��by nebo odejd�te napo��d. 405 01:01:17,500 --> 01:01:19,915 Je to d�le�it�. Mus�m se omluvit. 406 01:01:21,041 --> 01:01:23,165 Zabalte si svoje v�ci a odejd�te. 407 01:01:23,708 --> 01:01:26,707 Ale p�ij�t a pak st�le odch�zet, ned�v� ��dn� smysl. 408 01:01:32,833 --> 01:01:34,332 Opravdu z�bavn�. 409 01:01:38,333 --> 01:01:40,999 Vy jste doopravdy hippie d�vka! 410 01:01:41,416 --> 01:01:46,040 Liber�ln� na povrchu, ale reakcion��sk� ve skute�nosti. Ho, Ho, Ho �i Min! 411 01:02:07,083 --> 01:02:08,540 Matildo! 412 01:02:08,958 --> 01:02:10,082 To jsem j�! 413 01:02:10,500 --> 01:02:11,915 Hej tam! 414 01:02:49,916 --> 01:02:51,582 Da�ov� ��ad. 415 01:03:03,000 --> 01:03:04,790 Ahoj, jak se m�? 416 01:03:05,708 --> 01:03:07,790 Hmm.. je tu Matilda? 417 01:03:08,208 --> 01:03:12,124 - Mus�m s n� mluvit. - Nemysl�m, �e by t� cht�la vid�t. 418 01:03:14,291 --> 01:03:18,165 Chci se j� omluvit a taky j� uk�zat tenhle dopis. 419 01:03:19,208 --> 01:03:21,332 Cht�j� 25.000 Euro na nezaplacen�ch dan�ch. 420 01:03:21,958 --> 01:03:25,374 Kdy dostanu pen�ze? Co jim m�m ��ct? 421 01:03:32,833 --> 01:03:34,332 Po�kej tady. Zept�m se. 422 01:04:06,833 --> 01:04:10,999 Matilda ��k�, �e dan� od roku 1999-2003 jdou mimo ni, tehdy t� nezastupovala. 423 01:04:11,416 --> 01:04:13,374 A nechce t� vid�t. 424 01:04:22,166 --> 01:04:24,915 Hej, co je to za kravinu? Chci Matildu vid�t. 425 01:05:03,250 --> 01:05:06,999 Vypadni a dosp�j, ty ztracen� existence. 426 01:05:29,708 --> 01:05:31,665 Dob�e, �e jsi tady, Icko. 427 01:05:32,083 --> 01:05:34,207 Najdi si nov� label. 428 01:05:35,041 --> 01:05:36,874 Vlastn� jsem se p�i�el omluvit.. 429 01:05:38,000 --> 01:05:40,999 .. a po��dat o z�lohu, z kter� bych zat�hnul n�jak� dan�. 430 01:05:41,416 --> 01:05:45,874 U� ti nikdy ned�m ��dn� pen�ze a u� nechci nic sly�et. 431 01:05:46,791 --> 01:05:47,832 �lov��e.. 432 01:05:49,416 --> 01:05:54,207 V�, �e se chov�m divn�, kdy� d�l�m na desce, ale taky v�, �e jsem to tak nemyslel. 433 01:05:54,958 --> 01:05:56,582 Ne, Icko. U� toho m�m dost. 434 01:05:57,000 --> 01:06:00,874 Tvoje hudba nen� �patn�, ale nedok�e� si to srovnat v hlav�. 435 01:06:01,791 --> 01:06:03,790 Ud�lal jsem tv�j label t�m, ��m je! 436 01:06:04,208 --> 01:06:08,124 Jsem v byznysu v�c let ne� ty. Moc si o sob� mysl�. 437 01:06:08,541 --> 01:06:10,707 A to je p�esn� tv�j probl�m. 438 01:06:14,875 --> 01:06:16,207 Hodn� �t�st�. 439 01:06:23,541 --> 01:06:26,165 Erbsi! Hej! Icko, poj� dovnit�. 440 01:06:31,416 --> 01:06:35,915 - Alexi! Jak jde fl�k�n�, chlape? - Ahoj Icko, jak se m�? 441 01:06:36,333 --> 01:06:39,957 - Nov� album bude skv�l�! �as sklizn�! - Icko.. 442 01:06:41,625 --> 01:06:43,832 Ahoj, Pete. Kde m�m komp? 443 01:06:44,833 --> 01:06:46,290 A m�j kufr. 444 01:06:47,541 --> 01:06:50,082 �arod�jnice v�echno sebrala. 445 01:06:54,791 --> 01:06:58,165 - Kde je m�j po��ta�? - Pane Karowe, m��eme si promluvit z�tra. 446 01:06:58,583 --> 01:07:02,540 - Pr�v� odch�z�m. - Kde m�m po��ta�? - Ta hudba.. 447 01:07:02,958 --> 01:07:07,415 .. m� na v� �patn� ��inky. - Nesu�te hudbu, o kter� nic nev�te! 448 01:07:07,833 --> 01:07:11,082 Dejte mi hned m�j po��ta� nebo v�m p�edvedu sc�nu, jakou jste nevid�la. 449 01:07:11,500 --> 01:07:13,540 Tak to jsem zv�dav�. 450 01:07:13,958 --> 01:07:19,082 Odejd�te z�tra. Pak dostanete sv�j po��ta�. Ven! 451 01:07:31,541 --> 01:07:33,832 Dobr� ve�er. 452 01:07:34,250 --> 01:07:38,957 M�me tady n�jak� d�entlmeny a pot�ebovali bychom d�mskou spole�nost. 453 01:07:44,541 --> 01:07:47,499 Tak n�co mezi, n�jak� mazliv�. 454 01:07:50,958 --> 01:07:52,957 Ne p��li� mlad� a ne p��li� star�. 455 01:07:53,375 --> 01:07:56,790 Jen aby m�ly velk� prsa a um�ly vytvo�it p��jemnou atmosf�ru. 456 01:08:08,083 --> 01:08:10,457 Poj�me si ud�lat rozlu�kovou p�rty. 457 01:08:12,375 --> 01:08:14,290 - Ne.. j� nev�m. - Co? 458 01:08:14,708 --> 01:08:18,540 Doktorka Paulov� m� vyhod� a vy se se mnou nerozlou��te? 459 01:09:03,583 --> 01:09:05,957 Ty mi odp�r� rozlu�kovou p�rty? 460 01:09:10,541 --> 01:09:11,999 Ne, ale.. 461 01:09:35,666 --> 01:09:37,749 Alexi, se� na �ad�. 462 01:09:39,541 --> 01:09:42,124 Chlapi? Co ��k�te na rozlu�kovou p�rty? 463 01:09:44,708 --> 01:09:48,915 Co se d�je? Paulov� m� propou�t� a vy si se mnou ned�te rozlu�kovej mejdan? 464 01:09:50,375 --> 01:09:52,207 �ekni n�co. 465 01:09:54,291 --> 01:09:56,665 Goa Gebhardo, �ekni n�co! Pro jednou! 466 01:09:58,916 --> 01:10:00,124 Franzi! 467 01:10:01,708 --> 01:10:03,874 Michaeli, my jsme k�mo�i, ne? 468 01:10:07,250 --> 01:10:10,790 - Pete, to nech�me �arod�jnici vyhr�t? - Ne, to bychom nem�li.. - Alexi.. 469 01:10:11,208 --> 01:10:13,040 Je to jednomysln�. Dej mi kl��e. 470 01:10:15,250 --> 01:10:19,249 - Na co pot�ebuje� kl��e? - Pivo, cig�ra.. 471 01:10:19,666 --> 01:10:21,124 Rozlu�kov� p�rty! 472 01:10:22,041 --> 01:10:25,874 Rozlu�ovac� pivko s Ickou! J� jsem pro! 473 01:10:26,291 --> 01:10:29,707 J� sem ka�dop�dn� vyhozenej. Tak�e m��u p�ij�t a odej�t, jak se mi zachce. 474 01:10:30,125 --> 01:10:31,207 Spr�vn�! 475 01:10:33,208 --> 01:10:35,749 - Ne, Icko. Opravdu. - Ale no tak. 476 01:10:36,958 --> 01:10:38,957 Alexi, d�lej! 477 01:10:39,375 --> 01:10:41,749 Dej mu ty kl��e! No tak! 478 01:10:42,458 --> 01:10:44,249 - Alexi. - Alex.. 479 01:10:44,791 --> 01:10:45,957 Alex.. 480 01:10:46,375 --> 01:10:48,457 P�rty.. Alex. 481 01:10:48,875 --> 01:10:53,290 Chlapi, z�sta�te v klidu. 482 01:10:53,708 --> 01:10:55,457 Alex.. P�rty. 483 01:10:55,875 --> 01:10:59,915 Ale nep�e�e� to Icko, jasn�? Jen �ty�i piva.. 484 01:11:00,333 --> 01:11:01,540 .. nic v�c. 485 01:11:14,416 --> 01:11:16,249 Ahoj, sehnal jsi pen�ze? 486 01:11:16,666 --> 01:11:18,957 Jo, 300, ok? 487 01:11:19,375 --> 01:11:20,957 300. Spr�vn�. 488 01:11:22,041 --> 01:11:26,457 ��dn� obavy z kluk�, jsou sice trochu divn�, ale.. 489 01:11:26,875 --> 01:11:29,665 .. v podstat� sladk�. V posledn� dob� nevid�li moc holek. 490 01:11:30,083 --> 01:11:33,957 - Ty tady pracuje�? - Jo. - Jak dlouho? - T�i roky. 491 01:11:34,375 --> 01:11:37,290 M�l jsem tu praxi a u� jsem tu z�stal. 492 01:11:37,708 --> 01:11:41,707 A v�te, co jsem je�t� sehnal? N�jak� psychick� nakop�v�ky. N��ez. 493 01:11:43,333 --> 01:11:46,374 - D�te si? - Jo? - Dej mi jeden. 494 01:13:00,250 --> 01:13:01,040 Ahoj! 495 01:13:18,958 --> 01:13:22,415 Kde je m�j po��ta�? Kde je m�j po��ta�? 496 01:13:22,833 --> 01:13:24,915 Chci sv�j po��ta� zp�tky! 497 01:13:26,541 --> 01:13:28,249 Dejte mi ho! 498 01:13:28,666 --> 01:13:31,540 M�j po��ta�! 499 01:14:38,541 --> 01:14:39,624 Jak m��ete nechat.. 500 01:14:40,041 --> 01:14:44,832 .. 19ti let�ho civiln�ho asistenta, aby se celou noc staral s�m o cel� odd�len�?! 501 01:14:45,250 --> 01:14:47,874 Je to tak� va�e chyba, doktorko Paulov�. 502 01:14:48,291 --> 01:14:51,499 Samoz�ejm�, �e je �patn� nech�vat v�e na asistentovi. 503 01:14:51,916 --> 01:14:55,915 Nen� to ale moje chyba, upozor�uji na toto u� cel� roky. 504 01:14:56,333 --> 01:14:58,665 Chci, aby byl Ickarus okam�it� vyveden. 505 01:14:59,083 --> 01:15:02,207 Z tohohle m�sta ��l� je�t� v�c. 506 01:15:03,500 --> 01:15:06,582 Jdu te� zavolat taxi a beru Ickaruse sebou. 507 01:15:07,000 --> 01:15:08,999 Promi�te, ale to nemohu dovolit. 508 01:15:10,083 --> 01:15:13,415 Jeho schizofrenick� v�stupy jsou nep�edv�dateln�. Je nebezpe�n�. 509 01:15:13,833 --> 01:15:16,457 Za jeho propu�t�n� moment�ln� nemohu b�t zodpov�dn�. 510 01:15:16,875 --> 01:15:21,249 Zodpov�dn� za co? Myslela jsem, �e je tady dobrovoln�. 511 01:15:24,750 --> 01:15:27,165 Jste lh��ka, doktorko Paulov�. 512 01:15:30,458 --> 01:15:33,999 Pro v�s je Icka pokusn� kr�l�k, na kter�m prov�d�te stupidn� studie.. 513 01:15:34,416 --> 01:15:38,624 o zneu��v�n� drog, kter�mi se hodl�te zviditel�ovat. 514 01:15:40,541 --> 01:15:44,874 Ickarus je um�lec! Nen� to norm�ln� pacient! 515 01:15:49,083 --> 01:15:51,874 Pokud ho nenech�te j�t, budu muset zavolat pr�vn�kovi. 516 01:15:52,291 --> 01:15:56,540 Sle�no Telkesov�, kdy� pacientovi hroz� vysok� riziko sebevra�dy.. 517 01:15:56,958 --> 01:16:00,707 .. nebo je nebezpe�n� ostatn�m, nejsem opr�vn�na ho propustit. 518 01:16:01,125 --> 01:16:06,082 Jestli na m� chcete podat �alobu, je tak� mou povinnost� sezn�mit v�s s t�m, jak se v�ci maj�. 519 01:17:26,958 --> 01:17:30,749 Martinovi bylo 13. Stefanovi 18, kdy� jejich matka zem�ela. 520 01:17:32,250 --> 01:17:34,624 Pr�v� padla berl�nsk� ze�. 521 01:17:35,625 --> 01:17:39,374 V�echno se pro n� den ze dne najednou zm�nilo. 522 01:17:40,750 --> 01:17:42,832 Stefan se st�hnul do sebe.. 523 01:17:44,750 --> 01:17:48,499 .. a z Martina byl najednou DJ Ickarus, 524 01:17:50,000 --> 01:17:51,832 kter� ode�el ze �koly.. 525 01:17:52,875 --> 01:17:54,082 Str�vil.. 526 01:17:54,500 --> 01:17:57,540 .. v�t�inu puberty v klubech. 527 01:17:59,000 --> 01:18:00,457 J� jsem byl.. 528 01:18:03,583 --> 01:18:06,374 V�chova jich obou je na m� z�ejm�.. 529 01:18:06,791 --> 01:18:08,832 .. je�t� i te� moc n�ro�n�. 530 01:18:10,333 --> 01:18:12,457 Stefan dosp�l.. 531 01:18:12,875 --> 01:18:14,332 Ale Martin.. 532 01:18:18,541 --> 01:18:21,040 Ka�d�, kdo mysl� jen na sebe.. 533 01:18:21,708 --> 01:18:23,874 .. bude v�dy osam�l�. 534 01:18:24,750 --> 01:18:28,665 Chci t�m ��ct, �e nepo�aduji, aby v��il v Boha.. 535 01:18:29,083 --> 01:18:31,749 .. ale m�l by v��it alespo� v n�co. 536 01:18:32,166 --> 01:18:35,957 Pane Karowe, v���m, �e v� syn je velmi citliv� �lov�k.. 537 01:18:37,000 --> 01:18:39,540 .. a ve skute�nosti v n�co opravdu siln� v���. 538 01:18:39,958 --> 01:18:43,374 V��� ve svou hudbu. Up��mn�, tak� jsem to podce�ovala. 539 01:20:04,333 --> 01:20:06,874 Chci splatit svoje dluhy. 540 01:20:08,666 --> 01:20:12,290 - Zapome� na to. - Ne. Vezmi si to, kv�li mn�. 541 01:20:19,416 --> 01:20:21,040 St�huju se do Irska. 542 01:20:23,291 --> 01:20:24,915 Pro� tam? 543 01:20:26,416 --> 01:20:28,665 Na�el jsem tam po��dnou pr�ci. 544 01:20:30,875 --> 01:20:32,415 A p��telkyni. 545 01:20:34,000 --> 01:20:35,457 V�n�? 546 01:20:37,833 --> 01:20:39,832 To je skv�l�. 547 01:21:15,291 --> 01:21:17,582 C�t�m se tak zmaten�. 548 01:21:21,666 --> 01:21:25,207 Sp�m cel� den a nechce se mi cokoliv d�lat. 549 01:21:29,250 --> 01:21:31,499 Va�e pr�ky jsou p�kn� siln�. 550 01:21:31,916 --> 01:21:34,082 Ze za��tku tak p�sob�. 551 01:21:34,500 --> 01:21:36,665 Budu kontrolovat va�e d�vkov�n�. 552 01:21:39,416 --> 01:21:41,165 V���te v reinkarnaci? 553 01:21:42,375 --> 01:21:43,707 Reinkarnaci? Pro�? 554 01:21:44,916 --> 01:21:46,999 P�edstavoval jsem si.. 555 01:21:49,041 --> 01:21:50,957 Kdybych pr�v� te� zem�el.. 556 01:21:52,708 --> 01:21:56,040 .. nebo kdybych byl u� mrtv�, pak bych se mohl znovu narodit tady.. 557 01:21:57,375 --> 01:21:59,290 .. jako moucha. 558 01:22:01,791 --> 01:22:03,832 Jako jepice. 559 01:22:06,583 --> 01:22:08,165 To je zaj�mav� p�edstava. 560 01:22:08,583 --> 01:22:10,707 M�m na mysli, �e bych se ka�d� den probudil v nov�m �ivot�. 561 01:22:14,125 --> 01:22:17,082 - V�te n�co o buddhismu? - Ne. 562 01:22:19,041 --> 01:22:20,499 Nic moc. 563 01:22:38,333 --> 01:22:40,832 Jdi do nemocnice. Pod�vej se tam! 564 01:22:41,500 --> 01:22:43,332 B� tam, sakra! 565 01:22:44,375 --> 01:22:46,040 Jestli m��u n�co ��ct.. 566 01:22:47,416 --> 01:22:52,165 Mysl�m, �e m� Matilda pravdu. Sly�ela jsem nov� tracky a jsou skv�l�. 567 01:22:52,583 --> 01:22:54,624 Bude to dobr� album. 568 01:23:09,833 --> 01:23:12,665 - Ahoj Icko! - Ahoj. 569 01:23:13,083 --> 01:23:16,540 Doktorka Paulov� ��kala, �e se k n�m vrac�. 570 01:23:18,916 --> 01:23:20,540 Kdo to je? 571 01:23:22,708 --> 01:23:25,874 Jen kr�tkodob� n�v�t�vn�ci. V�t�inou alkoholici. 572 01:23:43,541 --> 01:23:44,499 Ahoj. 573 01:23:46,958 --> 01:23:48,165 Znova zp�tky? 574 01:23:50,041 --> 01:23:51,874 - Jo. - Cool. 575 01:24:00,916 --> 01:24:04,415 - Jsi v pohod�? - Posran� pr�ky. 576 01:24:05,458 --> 01:24:09,499 - Ta �arod�jnice. Co si dostal? - Mysl� pr�ky? 577 01:24:13,750 --> 01:24:17,040 - Modr�. - Ty nejsiln�j�� nebo medium? - Nejsiln�j��. 578 01:24:18,000 --> 01:24:20,915 Stejn� jako j�. Ty t� odrovnaj�. 579 01:24:21,333 --> 01:24:23,499 Jo, jsou p�kn� siln�. 580 01:24:25,125 --> 01:24:28,124 Poslouchej Pete, kdy se dostane� dom�? 581 01:24:30,041 --> 01:24:32,332 Co�e? Dom�? 582 01:24:32,750 --> 01:24:34,499 - K moj� babi�ce? - Jo. 583 01:24:34,916 --> 01:24:36,457 Nechci tam j�t. 584 01:24:46,416 --> 01:24:48,457 Co je to za hudbu? 585 01:24:48,875 --> 01:24:50,790 Moje nov� album. 586 01:26:16,791 --> 01:26:19,290 "Cecky, techno a trubky" 587 01:27:07,625 --> 01:27:08,790 Jak se m�? 588 01:27:11,791 --> 01:27:13,249 Fakt dob�e. 589 01:27:14,958 --> 01:27:18,540 Pr�ky jsou siln�. Hodn� sp�m, ale jinak.. 590 01:27:25,916 --> 01:27:28,415 - Co Corinna? - Dobr�. 591 01:27:28,833 --> 01:27:31,707 Cht�li bychom spolu jet na dov�u. 592 01:27:33,166 --> 01:27:34,624 Na dov�u? 593 01:27:35,625 --> 01:27:37,040 Kam? 594 01:27:37,458 --> 01:27:39,624 Do Budape�ti, nav�t�vit moji m�mu. 595 01:27:42,416 --> 01:27:44,957 Pozdravuj m�mu. 596 01:27:45,375 --> 01:27:46,665 Budu.. 597 01:27:49,958 --> 01:27:51,582 Alice t� pozdravuje.. 598 01:27:52,000 --> 01:27:55,165 Zbo��uje tvoje nov� skladby. J� taky, mimochodem. 599 01:27:56,208 --> 01:27:58,082 A co n�zev? 600 01:27:58,500 --> 01:28:01,374 "Cecky, techno a trubky." Skv�l�, ne? 601 01:28:02,416 --> 01:28:03,665 Ne? 602 01:28:04,916 --> 01:28:08,790 Alice mysl�, �e je ok, ale chce n�co v�c mezin�rodn�ho. 603 01:28:09,208 --> 01:28:11,874 V�c mezin�rodn�ho? 604 01:28:12,916 --> 01:28:16,499 - "Berlin Calling" je jej� n�zev. - "Berlin Calling".. 605 01:28:18,708 --> 01:28:21,832 "Cecky, techno a trubky" je mnohem v�t�� n��ez. 606 01:28:24,000 --> 01:28:27,082 Alice taky chce, abys fotky na obal ud�lal tady. 607 01:28:27,500 --> 01:28:29,665 - Tady v nemocnici? - Jo. 608 01:28:30,083 --> 01:28:33,249 Je zp�tky i se v�ema sv�ma fotografick�ma n�padama.. 609 01:28:41,750 --> 01:28:43,332 Chyb� mi. 610 01:28:47,500 --> 01:28:49,665 Takhle je to nejlep��, Icko. 611 01:28:50,083 --> 01:28:51,457 V�� mi. 612 01:29:10,916 --> 01:29:15,665 Alice, nen� tohle blb�? A mus�me si promluvit o n�zvu. 613 01:29:16,083 --> 01:29:18,165 "Berlin Calling", v�.. 614 01:29:19,166 --> 01:29:23,707 Bude to par�dn� obal a Berling Calling je vynikaj�c� n�zev. 615 01:29:26,458 --> 01:29:28,832 Icko.. c�t�m, �e to bude to prav�! 616 01:29:29,250 --> 01:29:30,832 Bude to dobr�. 617 01:29:34,000 --> 01:29:35,124 Pan� Ashcroftov�.. 618 01:29:35,541 --> 01:29:39,249 .. mohli byste pros�m u� kon�it? Nev�d�la sem, �e to zabere tolik �asu. - Ano. 619 01:29:40,083 --> 01:29:41,915 P�t minut, ano? 620 01:30:48,625 --> 01:30:51,749 - Vy kou��te? - Bohu�el. Ob�as.. 621 01:30:55,625 --> 01:30:56,957 Martine.. 622 01:30:58,666 --> 01:31:01,874 Cht�la bych v�m ��ct, �e se v� zdravotn� stav zlep�il. 623 01:31:04,666 --> 01:31:09,249 Ale m�l byste po��tat s t�m, �e schizofrenick� stavy se je�t� projev�. 624 01:31:09,666 --> 01:31:12,124 P�edev��m ve stresov�ch situac�ch. 625 01:31:14,291 --> 01:31:17,249 - Znamen� to, �e m��u j�t? - Ano. 626 01:31:17,875 --> 01:31:19,499 Nem�m proti tomu ��dn� n�mitky. 627 01:31:20,958 --> 01:31:25,207 Chci v�s jen po��dat, abyste pravideln� bral svoje l�ky.. 628 01:31:26,250 --> 01:31:29,332 .. a chodil sem pravideln� na kontroly. - Ano. 629 01:31:29,750 --> 01:31:33,249 Pokud p�estane br�t l�ky, mohlo by doj�t k relapsu. 630 01:31:34,333 --> 01:31:37,165 Budeme v�m pomalu postupn� sni�ovat d�vky l�k�. 631 01:31:37,791 --> 01:31:41,415 Kdy� budete n�co pot�ebovat, kdykoliv m��ete zavolat. 632 01:32:49,583 --> 01:32:50,624 Par�da. 633 01:32:51,791 --> 01:32:53,665 Ten zvuk je.. 634 01:32:57,291 --> 01:32:59,957 Se� si jist�, �e u� to zvl�dne� s�m? 635 01:33:01,000 --> 01:33:02,999 Vypad� dost unaven�. 636 01:33:03,416 --> 01:33:07,707 To je t�ma pr�kama, blokujou v�echny emoce. 637 01:33:10,791 --> 01:33:12,457 Budu v pohod�. 638 01:33:14,291 --> 01:33:18,374 "Album p�sob� nesm�rn� intenzivn�m dojmem.. 639 01:33:18,791 --> 01:33:20,874 .. a je pln� pozitivn�ch emoc�." 640 01:33:21,916 --> 01:33:24,415 Tady: "London Underground Magazine" 641 01:33:24,833 --> 01:33:27,249 "Berl�nsk� electro ve sv� nejlep�� podob�." 642 01:33:31,208 --> 01:33:34,540 "Kdybyste znali Ickaruse, �ekali by jste album tak neuchopiteln�, jako je on s�m.." 643 01:33:34,958 --> 01:33:38,832 "Ale prav� opak je pravdou. Jeho hudba m� v�ce vrstev.. 644 01:33:39,250 --> 01:33:41,749 .. a je promy�len� do ka�d�ho detailu." 645 01:33:49,041 --> 01:33:53,457 Mysl�, �e zvl�dne� PR, k�est p�rty a turn�? 646 01:33:56,333 --> 01:33:57,790 Absolutn�. 647 01:34:01,291 --> 01:34:04,457 Co kdy� usne� na stagei? 648 01:34:05,500 --> 01:34:07,082 Neru� nic. 649 01:34:09,208 --> 01:34:10,915 Pot�ebuju se vr�tit na p�dium. 650 01:34:11,833 --> 01:34:13,582 Pot�ebuju vystupovat. 651 01:34:15,291 --> 01:34:19,915 Zvl�dnu to. Pot�ebuju vid�t lidi, jak pa�� na moje tracky. 652 01:34:21,125 --> 01:34:23,082 Zvl�dnu to! 653 01:34:29,625 --> 01:34:31,749 Neru� cokoliv. 654 01:39:00,333 --> 01:39:01,624 Par�da! 655 01:39:02,791 --> 01:39:04,082 Se� doma!? 656 01:39:05,916 --> 01:39:09,999 P�i�li jsme z afteru a tvoje k�est p�rty je ve�er! 657 01:39:10,416 --> 01:39:14,165 Taky jsem si s tebou cht�la promluvit o guest listu. Vyd�n� alba.. 658 01:39:14,583 --> 01:39:16,207 M��eme j�t d�l? 659 01:39:28,041 --> 01:39:30,957 Sly�ela jsem, �e tvoje p��telkyn� ode�la. 660 01:39:31,375 --> 01:39:33,207 Ty m� nov� vymalov�no? 661 01:39:38,666 --> 01:39:40,749 Kde jsi byl celou tu dobu, Icko? 662 01:39:41,166 --> 01:39:44,249 Erbse ��kal, �e si byl na turn� po Asii. Kde si hr�l? 663 01:39:44,666 --> 01:39:47,165 Co to prob�r�te za sra�ky? 664 01:39:49,333 --> 01:39:53,915 Mus�te to otestovat. Je to prvot��dn�. Kde m� koupelnu? 665 01:39:55,333 --> 01:39:57,207 Vzadu nalevo? 666 01:40:40,958 --> 01:40:42,207 Icko? 667 01:40:44,166 --> 01:40:47,624 Super, Icko! Zni�il si 800 Euro! 668 01:40:51,083 --> 01:40:53,540 Icko? - P�esta� s t�ma kravinama. 669 01:40:57,458 --> 01:40:59,499 D�m ti ty prachy. 670 01:40:59,916 --> 01:41:01,457 Opatruj se. 671 01:41:49,750 --> 01:41:50,790 Ahoj. 672 01:41:51,458 --> 01:41:53,832 Tak brzy? K�est p�rty byla dneska v noci, ne? 673 01:41:54,250 --> 01:41:56,790 Jo. Je tu Matilda? 674 01:41:57,708 --> 01:41:58,790 M��u j�t dovnit�? 675 01:41:59,291 --> 01:42:01,540 - Jsi na n��em? - Ne. 676 01:42:05,250 --> 01:42:06,290 Tak poj�. 677 01:49:16,583 --> 01:49:18,665 www.titulky.com 678 01:49:19,083 --> 01:49:22,207 www.opensubtitles.org54021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.