Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,000 --> 00:00:39,958
-Good morning.
-Hey.
2
00:00:44,000 --> 00:00:46,791
Do you want to grab some
coffee or something?
3
00:00:46,833 --> 00:00:51,125
Nah, I gotta get my day started.
4
00:00:51,166 --> 00:00:52,166
Not to be a dick.
5
00:00:53,291 --> 00:00:54,958
It's cool.
6
00:00:55,000 --> 00:00:57,416
Can you make sure the door
locks when you leave?
7
00:00:57,458 --> 00:00:58,875
And I'll try to
text you this week
8
00:00:58,916 --> 00:01:00,541
if I get my phone
turned back on.
9
00:01:52,833 --> 00:01:55,166
You've reached
Swampling Talent Group.
10
00:01:55,208 --> 00:01:56,916
Please leave your
name, a short message,
11
00:01:56,958 --> 00:01:59,416
and your call will be
returned during office hours.
12
00:01:59,458 --> 00:02:01,291
Thank you.
13
00:02:01,333 --> 00:02:03,208
Hey, Irene, uh,
this is Max Kelly.
14
00:02:03,250 --> 00:02:05,291
I'm sorry I missed
your call this morning,
15
00:02:05,333 --> 00:02:07,083
but I should be
available all day, so
16
00:02:07,125 --> 00:02:08,791
please feel free
to give me a call.
17
00:02:08,833 --> 00:02:10,500
Hope you're surviving
the heat wave,
18
00:02:10,541 --> 00:02:11,666
and I'll talk to you soon.
19
00:02:11,708 --> 00:02:12,750
Thanks. Bye.
20
00:02:21,375 --> 00:02:22,208
Hey, Max.
21
00:02:25,500 --> 00:02:27,041
What's all this stuff?
22
00:02:27,083 --> 00:02:31,083
Oh, you know Bobby's
roommate, um, Derek?
23
00:02:31,958 --> 00:02:32,916
The drug dealer?
24
00:02:32,958 --> 00:02:34,625
No, no, no, the DJ.
25
00:02:34,666 --> 00:02:36,041
Mm-hmm.
26
00:02:36,083 --> 00:02:38,708
Um, he said that Bobby, like,
stole one of his tracks
27
00:02:38,750 --> 00:02:40,791
and tried to sell it?
28
00:02:41,791 --> 00:02:42,875
Did he?
29
00:02:42,916 --> 00:02:45,083
No, Bobby swears he
wrote it himself.
30
00:02:45,125 --> 00:02:46,916
Cocksucking monster bitch!
31
00:02:46,958 --> 00:02:49,041
But Derek did throw
him out last night.
32
00:02:49,083 --> 00:02:51,291
Oh. That sucks.
33
00:02:51,333 --> 00:02:52,750
Yeah.
34
00:02:52,791 --> 00:02:56,166
So, you know, if you need
help finding a new spot,
35
00:02:56,208 --> 00:02:58,041
I'm totally down
to help you out.
36
00:02:58,958 --> 00:03:00,000
Wait, what?
37
00:03:00,041 --> 00:03:02,083
We- I don't know,
we thought that,
38
00:03:02,125 --> 00:03:04,291
with the two of us
here, and you, that
39
00:03:04,333 --> 00:03:06,333
that would be a little weird.
40
00:03:07,750 --> 00:03:09,500
Are you serious?
41
00:03:09,541 --> 00:03:11,750
Well you know, I
am on the lease.
42
00:03:15,541 --> 00:03:17,750
I'll give you back your deposit.
43
00:03:48,166 --> 00:03:49,916
Can I fix anyone a drink?
44
00:03:53,625 --> 00:03:55,166
Okay.
45
00:03:55,208 --> 00:03:56,750
Hey, where you going?
46
00:03:56,791 --> 00:03:59,041
Come on, where you from?
47
00:03:59,083 --> 00:04:00,000
Pittsburgh.
48
00:04:00,041 --> 00:04:00,958
Pittsburgh.
49
00:04:01,000 --> 00:04:02,875
God, what a shithole.
50
00:04:02,916 --> 00:04:03,916
How'd you escape?
51
00:04:03,958 --> 00:04:05,833
Max is an actress.
52
00:04:05,875 --> 00:04:07,375
Oh, what an anomaly!
53
00:04:07,416 --> 00:04:10,125
So, you see, she's a waitress,
54
00:04:10,166 --> 00:04:12,291
but she wants to be an actress.
55
00:04:12,333 --> 00:04:14,083
That's great. I love it,
I love it, I love it.
56
00:04:16,708 --> 00:04:17,791
Hi, Max.
57
00:04:17,833 --> 00:04:19,375
I'm sorry I keep
missing you.
58
00:04:19,416 --> 00:04:23,083
This is Daisy Clark, Irene
Swampling's assistant.
59
00:04:23,125 --> 00:04:27,416
Um, so I'm afraid I have
some very sad news.
60
00:04:27,458 --> 00:04:30,875
Last Friday, Irene passed away.
61
00:04:30,916 --> 00:04:33,541
Well, committed suicide.
62
00:04:33,583 --> 00:04:38,333
Apparently the office had been
bankrupt for, like, a while.
63
00:04:38,375 --> 00:04:40,166
I'm really sorry.
64
00:04:40,208 --> 00:04:41,666
Good luck with everything-
65
00:07:07,750 --> 00:07:08,750
Hello?
66
00:07:10,416 --> 00:07:12,416
Max.
67
00:07:17,250 --> 00:07:18,083
Max?
68
00:07:23,083 --> 00:07:24,083
Hi.
69
00:07:25,250 --> 00:07:26,250
Hey.
70
00:07:27,708 --> 00:07:28,875
Did you get-
71
00:07:28,916 --> 00:07:29,916
I just-
72
00:07:32,041 --> 00:07:33,458
Sorry.
73
00:07:33,500 --> 00:07:34,916
Uh, go ahead.
74
00:07:39,125 --> 00:07:40,791
Thanks for the flowers.
75
00:07:43,791 --> 00:07:44,750
You're welcome.
76
00:07:51,375 --> 00:07:53,791
I'm moving back to Pittsburgh.
77
00:07:53,833 --> 00:07:55,791
Wait, what?
78
00:07:55,833 --> 00:07:56,666
Ma-
79
00:08:42,250 --> 00:08:43,666
In the unlikely
event of an emergency,
80
00:08:43,708 --> 00:08:45,791
there are several
things you should know.
81
00:08:45,833 --> 00:08:47,666
Take a moment to
look around the bus-
82
00:09:18,375 --> 00:09:19,583
Oh ha ha.
83
00:09:21,458 --> 00:09:23,416
Max freaking Kelly, come here.
84
00:09:23,458 --> 00:09:24,958
-Ah!
-Hey, Will.
85
00:09:26,250 --> 00:09:27,583
Happy birthday.
86
00:09:34,875 --> 00:09:36,375
Thanks.
87
00:09:36,416 --> 00:09:38,208
Gosh, you look great.
88
00:09:42,541 --> 00:09:43,958
I'm really glad you're here.
89
00:09:45,708 --> 00:09:47,208
Yeah.
90
00:09:47,250 --> 00:09:48,791
I really missed you guys.
91
00:09:49,875 --> 00:09:50,916
Jesse's engaged now.
92
00:09:52,208 --> 00:09:53,083
You know that.
93
00:09:54,916 --> 00:09:55,958
I heard.
94
00:09:59,916 --> 00:10:01,375
Hey, can I ask you something?
95
00:10:04,541 --> 00:10:05,375
Sure.
96
00:10:09,208 --> 00:10:11,375
Are you still coming
to the show tonight?
97
00:10:13,208 --> 00:10:14,000
Yeah.
98
00:10:14,875 --> 00:10:15,958
Awesome.
99
00:10:16,833 --> 00:10:17,875
Heh.
100
00:10:45,125 --> 00:10:46,708
Hiya, sweetie.
101
00:10:46,750 --> 00:10:47,541
Hey, Dad.
102
00:10:48,583 --> 00:10:49,625
Happy birthday.
103
00:10:51,166 --> 00:10:52,958
I'm sorry I couldn't
pick you up.
104
00:10:53,000 --> 00:10:55,041
There was a history
department meltdown.
105
00:10:55,083 --> 00:10:56,875
I thought the whole
point of being a teacher
106
00:10:56,916 --> 00:10:58,083
was that you got
the summers off.
107
00:11:03,083 --> 00:11:04,500
These are nice.
108
00:11:04,541 --> 00:11:06,791
Why do I have to stay
in Sarah's room?
109
00:11:06,833 --> 00:11:10,000
Uh-, yeah, well, I'm
embarrassed to say that
110
00:11:10,041 --> 00:11:12,583
your room has become a
room-shaped pile of stuff
111
00:11:12,625 --> 00:11:13,541
that I should get rid of.
112
00:11:14,958 --> 00:11:16,458
I haven't gotten around to
cluttering this room yet.
113
00:11:17,375 --> 00:11:18,166
Oh.
114
00:11:19,791 --> 00:11:21,916
Hey, I don't know how
long you're staying.
115
00:11:23,666 --> 00:11:26,625
Well, I'm not going back.
116
00:11:26,666 --> 00:11:27,458
Oh.
117
00:11:28,750 --> 00:11:29,875
Oh, shit.
118
00:11:29,916 --> 00:11:31,083
What?
119
00:11:31,125 --> 00:11:33,458
I put a card in the
mail for you yesterday.
120
00:11:33,500 --> 00:11:34,666
That's okay.
121
00:11:34,708 --> 00:11:36,833
Nuh-uh, there's
50 bucks in there.
122
00:11:36,875 --> 00:11:39,458
I mean... 100 bucks.
123
00:11:41,375 --> 00:11:42,291
Hey,
124
00:11:42,333 --> 00:11:44,375
you should call Sarah.
125
00:11:44,416 --> 00:11:45,500
She really misses you.
126
00:11:47,458 --> 00:11:49,125
She never calls me.
127
00:11:49,166 --> 00:11:51,166
She says you never call her.
128
00:11:55,875 --> 00:11:56,875
You look tired.
129
00:11:58,916 --> 00:12:01,833
Hey, you should join me
for a run in the morning.
130
00:12:01,875 --> 00:12:03,708
It's surprisingly delightful.
131
00:12:05,125 --> 00:12:07,583
Eh, well, you'd probably
just slow me down anyway.
132
00:12:57,833 --> 00:12:59,458
-Aha! Dude!
133
00:12:59,500 --> 00:13:00,833
-You're here!
134
00:13:00,875 --> 00:13:02,416
I didn't even know
you were moving back.
135
00:13:02,458 --> 00:13:04,833
Will said you're back,
and I was like, "What?!"
136
00:13:04,875 --> 00:13:06,666
But hey, we're gonna
play here in a minute.
137
00:13:06,708 --> 00:13:08,458
Hurry up, let's go
do a shot. Come on.
138
00:13:08,500 --> 00:13:09,541
-Uh-
-Come on, let's go.
139
00:13:11,083 --> 00:13:12,708
-Hey, Jackie.
-Excuse me!
140
00:13:12,750 --> 00:13:15,750
Hey, man, we were waiting!
141
00:13:15,791 --> 00:13:18,500
Hey, man, I own this place.
142
00:13:18,541 --> 00:13:20,250
Two shots of Jameson, Jackie.
143
00:13:21,833 --> 00:13:22,791
Hey, did you guys meet?
144
00:13:23,916 --> 00:13:24,791
No.
145
00:13:24,833 --> 00:13:26,583
You're Max, right?
146
00:13:26,625 --> 00:13:27,833
Yeah.
147
00:13:27,875 --> 00:13:28,916
I'm Jackie.
148
00:13:28,958 --> 00:13:30,000
Oh, nice to meet you.
149
00:13:30,041 --> 00:13:30,875
You too.
150
00:13:32,041 --> 00:13:34,458
Welcome home, Max Attack.
151
00:13:34,500 --> 00:13:35,291
Max.
152
00:13:36,208 --> 00:13:37,625
You made it.
153
00:13:37,666 --> 00:13:38,666
Hey.
154
00:13:39,583 --> 00:13:40,583
Uh, Nick, we got to start.
155
00:13:40,625 --> 00:13:41,791
All right. Hey,
I'll see you after.
156
00:13:41,833 --> 00:13:42,708
Okay.
157
00:13:42,750 --> 00:13:43,458
Hey, this doesn't work.
158
00:13:43,500 --> 00:13:44,166
I need that back.
159
00:13:44,208 --> 00:13:46,000
Are you fucking serious?
160
00:13:46,041 --> 00:13:49,083
Your card declined.
You're stealing.
161
00:13:49,125 --> 00:13:53,583
Well, this is the most
janky-ass, fucking bar
162
00:13:53,625 --> 00:13:56,125
in this entire city.
It's pathetic.
163
00:14:01,500 --> 00:14:02,625
Oh!
164
00:14:02,666 --> 00:14:04,833
Whoa, whoa.
165
00:14:04,875 --> 00:14:06,375
You fucking,
fuck you, pathetic-
166
00:14:06,416 --> 00:14:09,041
Oh my
God. Are you okay?
167
00:14:09,083 --> 00:14:11,666
Do you want me to, like,
call the cops or something?
168
00:14:11,708 --> 00:14:13,250
Oh.
169
00:14:14,333 --> 00:14:16,083
I feel so alive.
170
00:14:16,125 --> 00:14:17,375
Um, oh.
171
00:14:17,416 --> 00:14:18,208
Here.
172
00:14:23,375 --> 00:14:24,708
And-
173
00:14:24,750 --> 00:14:28,333
on The Hound.
174
00:14:28,375 --> 00:14:29,541
Thanks.
175
00:14:29,583 --> 00:14:30,791
All right, this
first song goes out
176
00:14:30,833 --> 00:14:32,791
to our good friend Max Kelly.
177
00:14:32,833 --> 00:14:34,500
Max, are you okay?
178
00:14:35,875 --> 00:14:37,541
Uh, she just moved
back to the Burgh.
179
00:14:37,583 --> 00:14:38,875
We're really glad she's here.
180
00:14:38,916 --> 00:14:40,250
And she'd probably kill me
181
00:14:40,291 --> 00:14:42,791
if she knew I told
you guys this, but uh,
182
00:14:42,833 --> 00:14:44,166
it's her birthday today.
183
00:14:45,375 --> 00:14:46,833
All right, guys, we're
"Albert Einstein."
184
00:14:46,875 --> 00:14:48,875
Stick around, you
might learn something.
185
00:15:01,875 --> 00:15:06,208
What about our ska
band in high school?
186
00:15:06,250 --> 00:15:08,041
"Secret Explosion Club"?
187
00:15:08,083 --> 00:15:11,833
The first rule of "Secret
Explosion Club" is you don't-
188
00:15:12,708 --> 00:15:14,041
Holy shit.
189
00:15:14,083 --> 00:15:15,208
What?
190
00:15:15,250 --> 00:15:16,875
-Oh.
191
00:15:16,916 --> 00:15:19,125
We have been thinking about
adding some girl vocals
192
00:15:19,166 --> 00:15:20,708
to one of our new songs.
193
00:15:20,750 --> 00:15:22,625
-No.
-Why not?
194
00:15:22,666 --> 00:15:24,333
You can sing.
195
00:15:24,375 --> 00:15:25,666
Yeah, right.
196
00:15:25,708 --> 00:15:26,833
Yinz good?
197
00:15:26,875 --> 00:15:28,000
Yeah, we're
good, Jackie. Thanks.
198
00:15:32,083 --> 00:15:34,208
Dude, Max is gonna sing with us.
199
00:15:36,833 --> 00:15:38,666
Don't the other guys get a say?
200
00:15:39,666 --> 00:15:41,500
Hey, guys, Max is
going to sing with us.
201
00:15:44,500 --> 00:15:46,250
You're cool with
that, right, Jess?
202
00:15:48,500 --> 00:15:49,500
Why not?
203
00:16:05,583 --> 00:16:07,833
It's weird sitting up front.
204
00:16:07,875 --> 00:16:09,541
I'm so used to cabs.
205
00:16:09,583 --> 00:16:11,791
I could charge you if that
would put you at ease.
206
00:16:13,250 --> 00:16:14,500
Is that a black eye?
207
00:16:16,541 --> 00:16:18,458
You should see the other bitch.
208
00:16:21,791 --> 00:16:23,833
Not fighting over
that boy, were you?
209
00:16:27,083 --> 00:16:30,041
What boy?
210
00:16:30,083 --> 00:16:31,750
Oh, sweetie.
211
00:16:36,000 --> 00:16:37,916
All right, all right.
212
00:16:37,958 --> 00:16:40,166
Who wants a real burger?
Who wants an imposter?
213
00:16:40,208 --> 00:16:42,000
I will take a real one.
214
00:16:42,041 --> 00:16:43,875
Impostor for me.
215
00:16:43,916 --> 00:16:45,791
You're a vegetarian too, Max?
216
00:16:45,833 --> 00:16:47,458
Vegan actually.
217
00:16:47,500 --> 00:16:48,833
I could never give up omelets.
218
00:16:48,875 --> 00:16:50,916
Really, what is brunch
without omelets?
219
00:16:50,958 --> 00:16:51,750
Hm hm.
220
00:16:56,875 --> 00:16:58,291
Mmm.
221
00:16:58,333 --> 00:16:59,916
Before we dig
in, I would just like
222
00:16:59,958 --> 00:17:02,375
to give a brief agnostic thanks.
223
00:17:02,416 --> 00:17:04,750
Who are we agnostically
thanking, Dad?
224
00:17:04,791 --> 00:17:06,833
Oh, you know, Google...
225
00:17:06,875 --> 00:17:07,708
Santa...
226
00:17:07,750 --> 00:17:08,750
whoever's listening.
227
00:17:10,416 --> 00:17:13,833
Thank you for this time
together, and thank you
228
00:17:13,875 --> 00:17:17,375
that I get to share
burgers with both my girls
229
00:17:17,416 --> 00:17:18,875
and one girl's fella.
230
00:17:19,875 --> 00:17:21,416
Thank you for this
delicious meal,
231
00:17:21,458 --> 00:17:24,041
and thank you for
the love we share.
232
00:17:24,083 --> 00:17:26,666
And, Lizzie, my darling,
233
00:17:26,708 --> 00:17:29,541
I hope it's a neighborly
day in the afterlife,
234
00:17:29,583 --> 00:17:31,833
a neighborly day for a beauty.
235
00:17:31,875 --> 00:17:32,875
The end.
236
00:17:32,916 --> 00:17:33,916
Let's eat.
237
00:17:35,875 --> 00:17:36,833
Hey, Dad,
238
00:17:36,875 --> 00:17:38,791
can I get a ride
to practice later?
239
00:17:38,833 --> 00:17:40,041
It sounds doable.
240
00:17:40,083 --> 00:17:41,791
Practice?
241
00:17:41,833 --> 00:17:45,875
Yeah. "Albert Einstein"
wants me to sing with them.
242
00:17:45,916 --> 00:17:47,541
Isn't that Jesse's band?
243
00:17:48,625 --> 00:17:51,791
And didn't he get married?
244
00:17:51,833 --> 00:17:53,208
He got engaged.
245
00:17:55,750 --> 00:17:58,166
So, Aaron, how are
rehearsals going?
246
00:17:58,208 --> 00:18:00,541
Fantastic, David,
really fantastic.
247
00:18:00,583 --> 00:18:01,916
Rehearsals for what?
248
00:18:01,958 --> 00:18:03,375
We're in a show together.
249
00:18:03,416 --> 00:18:04,541
Lukas DeWitt's newest,
250
00:18:04,583 --> 00:18:06,250
"Boys Will Be Boys."
Do you know it?
251
00:18:06,291 --> 00:18:07,708
No.
252
00:18:07,750 --> 00:18:09,083
That's shocking.
253
00:18:09,125 --> 00:18:10,750
Sarah didn't know it either.
254
00:18:10,791 --> 00:18:12,708
As a thespian, I
think it's crucial
255
00:18:12,750 --> 00:18:15,000
to be knowledgeable of
contemporary works, so-
256
00:18:17,875 --> 00:18:19,625
The script is really complex.
257
00:18:20,875 --> 00:18:23,833
And you studied
drama in New York.
258
00:18:23,875 --> 00:18:26,125
Graduated most
likely to succeed.
259
00:18:26,166 --> 00:18:29,500
That's really fantastic,
which reminds me...
260
00:18:30,458 --> 00:18:31,791
-Sarah?
-Uh-huh?
261
00:18:31,833 --> 00:18:34,041
Don't you have a little
birthday surprise?
262
00:18:34,083 --> 00:18:35,541
I do.
263
00:18:36,500 --> 00:18:39,875
So, I know it's a
little late notice, but
264
00:18:39,916 --> 00:18:41,666
you have an audition
for the lead
265
00:18:41,708 --> 00:18:43,250
in the new City Theatre play.
266
00:18:44,916 --> 00:18:47,500
It was my spot, but I told them
you were coming back in town
267
00:18:47,541 --> 00:18:49,333
and they were like, "Oh,
we'd love to see her,"
268
00:18:49,375 --> 00:18:52,875
so you're gonna go
on Wednesday at00.
269
00:18:52,916 --> 00:18:54,916
And I can drive if
that's a problem.
270
00:18:58,208 --> 00:18:59,750
I can't.
271
00:19:00,625 --> 00:19:01,375
Why not?
272
00:19:26,958 --> 00:19:28,833
Hey.
273
00:19:28,875 --> 00:19:29,666
Hey.
274
00:19:34,416 --> 00:19:36,166
I'm sorry.
275
00:19:36,208 --> 00:19:38,458
I should have asked you first.
I'm sorry.
276
00:19:43,375 --> 00:19:44,875
I'll do it.
277
00:19:44,916 --> 00:19:47,708
No, it's fine.
You don't have to.
278
00:19:47,750 --> 00:19:48,958
I know.
279
00:19:50,250 --> 00:19:51,583
I'll do it.
280
00:19:57,916 --> 00:19:59,708
-Oh, man.
281
00:19:59,750 --> 00:20:01,625
Holy shit. I didn't
think we could fit
282
00:20:01,666 --> 00:20:03,166
another person in this room.
283
00:20:03,208 --> 00:20:04,750
Hey, Will, can you
pass me a beer?
284
00:20:09,958 --> 00:20:10,750
Whoa.
285
00:20:11,791 --> 00:20:12,958
You can't just
throw things at her.
286
00:20:14,041 --> 00:20:15,583
She's not an athlete.
287
00:20:16,458 --> 00:20:18,916
Hmm. Shut up.
288
00:20:18,958 --> 00:20:21,000
I gotta get going.
My mom's watching Stella.
289
00:20:21,041 --> 00:20:22,875
Jeez, you're a dad now,
290
00:20:22,916 --> 00:20:24,750
and I just moved
back in with mine.
291
00:20:24,791 --> 00:20:26,833
I gotta stop spending
money till I get a job.
292
00:20:26,875 --> 00:20:28,250
You're looking for a job, huh?
293
00:20:28,291 --> 00:20:29,500
What kind of job?
294
00:20:30,666 --> 00:20:31,833
I don't know, something easy.
295
00:20:33,166 --> 00:20:34,916
You could always come work
at The Hound, you know?
296
00:20:34,958 --> 00:20:36,041
Really?
297
00:20:36,083 --> 00:20:37,583
Yeah, I mean, you
can bartend, right?
298
00:20:37,625 --> 00:20:38,916
Yeah.
299
00:20:38,958 --> 00:20:40,750
You'd actually be
helping me out a lot.
300
00:20:40,791 --> 00:20:42,833
You know, Becca's starting
to work days at the hospital
301
00:20:42,875 --> 00:20:45,916
and Jackie's going
out of town, so, yeah.
302
00:20:45,958 --> 00:20:47,583
So I'd be working with Jackie?
303
00:20:47,625 --> 00:20:51,125
Ah, well, I only schedule
one bartender per shift, so-
304
00:20:51,166 --> 00:20:52,875
Oh, okay. You-
305
00:20:52,916 --> 00:20:54,041
Yeah, I mean, that'd be great.
306
00:20:54,083 --> 00:20:55,125
Awesome.
307
00:20:55,166 --> 00:20:56,875
Let me know when
you want to train.
308
00:20:56,916 --> 00:20:57,958
-Okay.
-See you guys.
309
00:20:58,000 --> 00:20:58,875
Later.
310
00:21:00,833 --> 00:21:02,333
Hey, you want to
grab a drink or something?
311
00:21:02,375 --> 00:21:03,666
My treat.
312
00:21:03,708 --> 00:21:05,791
Oh, that's okay. My
dad's picking me up.
313
00:21:05,833 --> 00:21:07,166
I could give you a ride home.
314
00:21:07,208 --> 00:21:08,791
It's no problem.
315
00:21:08,833 --> 00:21:10,333
Oh, he's already on his way.
316
00:21:36,875 --> 00:21:39,208
Why'd you send me flowers?
317
00:21:41,791 --> 00:21:42,791
It was your birthday.
318
00:21:44,500 --> 00:21:46,708
You didn't send any last year,
319
00:21:46,750 --> 00:21:48,708
or the year before,
320
00:21:48,750 --> 00:21:49,833
or the year before that-
321
00:21:49,875 --> 00:21:50,666
I just wanted to.
322
00:21:52,583 --> 00:21:54,375
I didn't think you'd
show up the next day.
323
00:22:02,916 --> 00:22:04,958
When you left, I
was like a zombie.
324
00:22:07,625 --> 00:22:10,750
We all knew you were leaving,
but no one ever talked about it.
325
00:22:11,958 --> 00:22:13,791
And then you were just gone.
326
00:22:13,833 --> 00:22:15,625
You're the one who said
we shouldn't talk.
327
00:22:15,666 --> 00:22:17,000
I'd wake up every day
328
00:22:17,041 --> 00:22:19,000
and wonder what you were doing,
329
00:22:19,041 --> 00:22:21,625
who you were with.
330
00:22:21,666 --> 00:22:22,916
I just couldn't-
331
00:22:27,166 --> 00:22:30,708
But sometimes, I swear,
I still pick up on you.
332
00:22:30,750 --> 00:22:32,125
And how you're feeling.
333
00:22:34,250 --> 00:22:35,541
Like E.T.
334
00:22:38,875 --> 00:22:40,916
Ouch.
335
00:22:42,916 --> 00:22:43,708
Ouch.
336
00:22:54,958 --> 00:22:56,958
Why are you in Pittsburgh, Max?
337
00:22:58,166 --> 00:22:59,791
I'm gonna live here.
338
00:22:59,833 --> 00:23:01,750
You're staying with your dad.
339
00:23:01,791 --> 00:23:03,416
You won't get a license.
340
00:23:03,458 --> 00:23:04,708
You'll be gone again in a week.
341
00:23:04,750 --> 00:23:06,666
You're wrong.
342
00:23:06,708 --> 00:23:08,083
You don't belong here.
343
00:23:17,875 --> 00:23:19,958
I make this vegan
pizza at my shop,
344
00:23:21,541 --> 00:23:24,333
just in case you ever showed up.
345
00:23:24,375 --> 00:23:26,000
What's it called?
346
00:23:26,041 --> 00:23:27,833
Pizza Party.
347
00:23:27,875 --> 00:23:31,583
No, I mean, the pizza.
348
00:23:32,708 --> 00:23:33,708
Oh.
349
00:23:35,500 --> 00:23:37,833
It's called the "Baby Bunny."
350
00:23:41,208 --> 00:23:43,500
It's just, like, all
these vegetables.
351
00:23:59,583 --> 00:24:01,625
Do you love her, Jess?
352
00:24:10,541 --> 00:24:11,875
We should go.
353
00:24:14,041 --> 00:24:14,833
Yeah.
354
00:24:29,750 --> 00:24:31,125
How was practice?
355
00:24:32,041 --> 00:24:32,833
Fun.
356
00:24:34,458 --> 00:24:35,916
And who dropped you off?
357
00:24:39,875 --> 00:24:41,041
Aww.
358
00:24:41,083 --> 00:24:42,833
I'm ready
to find an apartment.
359
00:24:42,875 --> 00:24:43,875
In New York?
360
00:24:45,666 --> 00:24:47,166
Here.
361
00:24:47,208 --> 00:24:49,833
Why doesn't anyone
believe that I'm back?
362
00:24:51,041 --> 00:24:52,750
Because when you left,
363
00:24:52,791 --> 00:24:54,791
you said you would
never move back.
364
00:24:55,750 --> 00:24:58,291
I thought this was
more like a vacation.
365
00:24:58,333 --> 00:25:03,041
I finally get an agent,
and she hangs herself, Dad!
366
00:25:06,625 --> 00:25:09,416
Well that would be a
tough sign to ignore.
367
00:25:09,458 --> 00:25:12,125
Good thing we don't believe
in that kind of stuff.
368
00:25:15,875 --> 00:25:18,083
So you're gonna get a job?
369
00:25:18,125 --> 00:25:20,375
Nick says I can work at his bar.
370
00:25:21,916 --> 00:25:24,166
Mr. Walsh just retired.
371
00:25:24,208 --> 00:25:26,666
They'll be looking for
someone to replace him soon.
372
00:25:26,708 --> 00:25:29,958
I would rather bartend
till I fucking die
373
00:25:30,000 --> 00:25:33,375
than teach theater
to high school kids.
374
00:25:33,416 --> 00:25:35,291
All right. So,
375
00:25:35,333 --> 00:25:37,041
what about your license?
376
00:25:42,041 --> 00:25:43,791
I can take the bus.
377
00:25:48,875 --> 00:25:52,875
You know, Sarah didn't
want to get hers either.
378
00:25:56,208 --> 00:25:58,375
Sarah wasn't in
the car with her.
379
00:26:05,416 --> 00:26:06,416
I know.
380
00:26:13,250 --> 00:26:16,833
You were just such a
fearless little thing.
381
00:26:16,875 --> 00:26:19,041
We didn't know where
you got it from,
382
00:26:21,250 --> 00:26:23,750
but your mom got a
real kick out of it.
383
00:26:34,208 --> 00:26:35,500
Night, sweetie.
384
00:26:41,958 --> 00:26:43,625
Are you going for a
run in the morning?
385
00:26:44,541 --> 00:26:45,541
Every morning.
386
00:26:46,666 --> 00:26:47,916
Wake me up, okay?
387
00:26:50,833 --> 00:26:52,541
Okay.
388
00:28:22,875 --> 00:28:24,041
We can see if it'll work.
389
00:28:24,083 --> 00:28:25,666
Hello, cutie pie.
390
00:28:25,708 --> 00:28:28,750
-Hey, Max.
-Hi.
391
00:28:28,791 --> 00:28:30,208
Stella, this is Max.
392
00:28:30,250 --> 00:28:32,041
Can you say hi to Max?
393
00:28:32,083 --> 00:28:33,375
Hi, Max.
394
00:28:33,416 --> 00:28:34,833
Hi.
395
00:28:34,875 --> 00:28:37,500
So, uh, Jackie's gonna
be training you today.
396
00:28:37,541 --> 00:28:38,666
Oh.
397
00:28:38,708 --> 00:28:40,666
Yeah, I already got
the bar all set up.
398
00:28:40,708 --> 00:28:42,833
Hold on one second.
399
00:28:42,875 --> 00:28:43,500
Okay.
400
00:28:43,541 --> 00:28:44,375
Hey.
401
00:28:55,125 --> 00:28:56,541
Love you. Bye.
402
00:28:56,583 --> 00:28:58,500
Uh, Becca's blocking a
fire hydrant out there.
403
00:28:58,541 --> 00:29:00,000
Oh, okay.
404
00:29:00,041 --> 00:29:01,541
We're taking Stella to the zoo
for the first time today.
405
00:29:01,583 --> 00:29:02,750
You guys are going to the zoo?
406
00:29:02,791 --> 00:29:03,791
-Yep.
-Yeah.
407
00:29:03,833 --> 00:29:04,916
-Yeah?
-You ready to go to the zoo?
408
00:29:04,958 --> 00:29:06,041
-Yeah.
-Yeah, okay.
409
00:29:06,083 --> 00:29:07,875
Here, take my hand.
410
00:29:07,916 --> 00:29:10,375
Make sure you don't fall down
getting down. Ready?
411
00:29:11,416 --> 00:29:12,958
-Oh, and uh, hey, Max.
-Yeah?
412
00:29:13,000 --> 00:29:15,083
I know this is going
to sound super weird,
413
00:29:15,125 --> 00:29:18,000
but, uh, Jackie is really
intimidated by you, so-
414
00:29:18,041 --> 00:29:20,541
-Really?
-Uh yeah, you know, just-
415
00:29:20,583 --> 00:29:21,666
I know you're a sweetheart,
416
00:29:21,708 --> 00:29:22,958
and I know you'll be
super cool to her,
417
00:29:23,000 --> 00:29:24,416
so I just wanna let you know,
418
00:29:24,458 --> 00:29:25,750
just keep that in mind.
419
00:29:25,791 --> 00:29:27,250
Yeah. Sure.
420
00:29:31,166 --> 00:29:32,791
-Ooh.
421
00:29:37,750 --> 00:29:38,875
Oh.
422
00:29:42,458 --> 00:29:44,458
Is it always this
slow in the day?
423
00:29:45,750 --> 00:29:47,208
Depends.
424
00:29:47,250 --> 00:29:49,166
When there's a game,
it's real busy.
425
00:29:53,208 --> 00:29:55,208
You have a boyfriend
in New York?
426
00:29:56,708 --> 00:29:57,958
Nope.
427
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
You don't want one?
428
00:30:01,541 --> 00:30:04,500
New York is like Neverland.
429
00:30:04,541 --> 00:30:07,750
It's just a bunch of lost boys
with low self-esteem.
430
00:30:07,791 --> 00:30:08,875
Is that why you left?
431
00:30:11,875 --> 00:30:12,750
Not really.
432
00:30:15,041 --> 00:30:16,916
I'd just rather
live in Pittsburgh
433
00:30:16,958 --> 00:30:18,791
than die in New York.
434
00:30:18,833 --> 00:30:20,875
Oh, it's gotta be fun though,
435
00:30:20,916 --> 00:30:22,041
acting up there.
436
00:30:24,041 --> 00:30:28,291
I haven't been on a stage
in over three years.
437
00:30:33,875 --> 00:30:35,458
When I graduated
from high school,
438
00:30:35,500 --> 00:30:37,000
I was going to join the Navy.
439
00:30:39,291 --> 00:30:41,958
I didn't have any
money, so I thought,
440
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
what the heck?
441
00:30:44,000 --> 00:30:45,791
But while I was
driving down there,
442
00:30:45,833 --> 00:30:46,833
I realized,
443
00:30:48,250 --> 00:30:51,250
I don't really want to do
anything but be a mom.
444
00:30:51,291 --> 00:30:53,916
So I just turned
around, you know?
445
00:30:56,625 --> 00:30:57,958
Yeah.
446
00:30:58,000 --> 00:31:00,083
Plus I'm really afraid to fly.
447
00:31:05,666 --> 00:31:07,750
What was Jess like
in high school?
448
00:31:10,208 --> 00:31:12,208
About the same as now.
449
00:31:15,208 --> 00:31:17,375
Is his dad in jail?
450
00:31:20,833 --> 00:31:21,625
Yeah.
451
00:31:23,500 --> 00:31:25,000
Yeah, that's what Will said.
452
00:31:27,916 --> 00:31:29,666
Jess doesn't like to
talk about his family,
453
00:31:29,708 --> 00:31:30,500
so I-
454
00:31:30,541 --> 00:31:32,000
Oh shit. Shit.
455
00:31:32,041 --> 00:31:35,041
One of those bottles is
leaking. Can you pass me a rag?
456
00:31:36,875 --> 00:31:37,916
Thanks.
457
00:31:39,250 --> 00:31:42,750
We should go out sometime
when we're not working,
458
00:31:42,791 --> 00:31:44,708
me and Jess, and you...
459
00:31:44,750 --> 00:31:46,833
-and Will?
460
00:31:46,875 --> 00:31:49,208
I know, but he really likes you.
461
00:31:50,458 --> 00:31:51,750
Maybe.
462
00:31:51,791 --> 00:31:53,291
Maybe?
463
00:31:53,333 --> 00:31:54,125
Good.
464
00:31:56,291 --> 00:31:57,375
No washer and dryer,
465
00:31:57,416 --> 00:31:59,875
but there's a
laundromat real close.
466
00:31:59,916 --> 00:32:01,875
Lots of young
people in the area.
467
00:32:04,750 --> 00:32:08,333
Oh, and there's, uh, permit
parking on the street.
468
00:32:08,375 --> 00:32:10,166
Is there a bus stop nearby?
469
00:32:10,208 --> 00:32:13,500
Uh-huh. About a ten minute walk.
470
00:32:13,541 --> 00:32:15,500
You don't have a car?
471
00:32:15,541 --> 00:32:17,166
No.
472
00:32:17,208 --> 00:32:19,541
I just moved back from New York.
473
00:32:19,583 --> 00:32:21,958
Oh, your parents
must be thrilled.
474
00:32:22,833 --> 00:32:24,750
My daughter just
left for college.
475
00:32:24,791 --> 00:32:27,166
I hate having the
house to myself.
476
00:32:27,208 --> 00:32:28,791
You know, my sister
keeps telling me
477
00:32:28,833 --> 00:32:31,166
to try that online dating.
478
00:32:31,208 --> 00:32:33,916
I'm just too old-fashioned.
479
00:32:33,958 --> 00:32:34,750
Me too.
480
00:32:59,416 --> 00:33:01,375
You can't even tell.
481
00:33:01,416 --> 00:33:02,375
You look great.
482
00:33:08,875 --> 00:33:10,333
Want me to come up with you?
483
00:33:11,375 --> 00:33:13,083
No.
484
00:33:13,125 --> 00:33:14,125
'Kay.
485
00:33:15,083 --> 00:33:16,333
I'll wait down here then.
486
00:33:18,916 --> 00:33:20,333
Break a leg.
487
00:34:55,666 --> 00:34:57,666
What happened?
488
00:36:00,000 --> 00:36:01,416
Thank you.
489
00:36:05,125 --> 00:36:06,333
...four hands, one heart.
490
00:36:06,375 --> 00:36:08,916
Yinz decide where you're
going on your honeymoon?
491
00:36:09,791 --> 00:36:11,916
Well, um-
492
00:36:11,958 --> 00:36:15,375
we haven't picked a date
for the wedding yet, so-
493
00:36:15,416 --> 00:36:18,208
But I know Jesse
wants to go to Paris.
494
00:36:18,250 --> 00:36:19,583
Paris...
495
00:36:19,625 --> 00:36:21,500
is a classy choice.
496
00:36:21,541 --> 00:36:25,666
It is, but I'm
too scared to fly.
497
00:36:25,708 --> 00:36:26,750
I'm sorry.
498
00:36:26,791 --> 00:36:29,666
I mean, I could
always get drugged up.
499
00:36:29,708 --> 00:36:30,958
Well, we
don't have to fly.
500
00:36:31,000 --> 00:36:32,791
We could go to Cleveland,
for all I care.
501
00:36:32,833 --> 00:36:33,708
Cleveland? No!
502
00:36:33,750 --> 00:36:35,125
No!
503
00:36:35,166 --> 00:36:37,041
No Cleveland.
504
00:36:37,083 --> 00:36:39,166
Babe, seriously,
anywhere is fine with me.
505
00:36:39,208 --> 00:36:41,333
No, that's okay. I mean,
506
00:36:41,375 --> 00:36:42,958
it's not like we're gonna
leave the hotel room
507
00:36:43,000 --> 00:36:44,750
much anyway, right?
508
00:36:48,208 --> 00:36:51,583
Man, it's so crazy
how life turns out.
509
00:36:51,625 --> 00:36:53,750
I mean, I remember Jesse,
510
00:36:53,791 --> 00:36:55,166
before he met Max.
511
00:36:55,208 --> 00:36:58,000
Man, he was too scared
to even talk to her, but
512
00:36:58,041 --> 00:36:59,708
he'd been going around saying,
513
00:36:59,750 --> 00:37:02,083
"I'm gonna marry Max Kelly."
514
00:37:02,125 --> 00:37:04,708
"I'm gonna marry Max Kelly!"
515
00:37:04,750 --> 00:37:06,541
He'd bet me all this
ridiculous shit
516
00:37:06,583 --> 00:37:09,000
that he was going
to marry Max Kelly.
517
00:37:09,041 --> 00:37:10,500
I was like, "Forget it, dude."
518
00:37:10,541 --> 00:37:12,000
"She's way too cool for us."
519
00:37:16,791 --> 00:37:21,041
Then, they actually
started dating,
520
00:37:21,083 --> 00:37:24,791
and good God, every
day he was like,
521
00:37:24,833 --> 00:37:27,750
"This girl's my soul mate!"
522
00:37:27,791 --> 00:37:30,750
"We have an ancient love."
523
00:37:32,875 --> 00:37:34,791
And now it's like,
524
00:37:34,833 --> 00:37:36,833
here we are.
525
00:37:37,708 --> 00:37:39,750
Just goes to show,
526
00:37:39,791 --> 00:37:41,916
you never know how things
are gonna turn out.
527
00:37:55,833 --> 00:37:56,916
Thanks.
528
00:37:58,083 --> 00:37:59,666
How was your double date?
529
00:38:01,666 --> 00:38:03,333
Nightmarish?
530
00:38:03,375 --> 00:38:04,833
Well, it's good
you're giving someone
531
00:38:04,875 --> 00:38:07,541
besides Jesse Miles a shot.
532
00:38:07,583 --> 00:38:08,916
You mean Will?
533
00:38:08,958 --> 00:38:10,791
Eh, yeah.
534
00:38:12,125 --> 00:38:14,333
Still, it's good
to get out there.
535
00:38:16,750 --> 00:38:18,708
What about you?
536
00:38:18,750 --> 00:38:20,916
What about me?
537
00:38:20,958 --> 00:38:23,416
Do you ever go out with people?
538
00:38:23,458 --> 00:38:28,416
I am going out to the woods
with some pretty wild dudes.
539
00:38:30,250 --> 00:38:32,958
I mean women.
540
00:38:33,000 --> 00:38:33,916
Nope.
541
00:38:42,875 --> 00:38:44,708
Here.
542
00:38:44,750 --> 00:38:46,041
What's this?
543
00:38:46,083 --> 00:38:49,250
That landlady I met with
yesterday was really cute.
544
00:38:51,708 --> 00:38:53,708
She's divorced,
545
00:38:53,750 --> 00:38:55,875
lives alone,
546
00:38:55,916 --> 00:38:57,208
wears glasses.
547
00:39:02,875 --> 00:39:04,875
It's been nine years, Dad.
548
00:39:09,958 --> 00:39:12,791
Yeah, I'm just not interested.
549
00:39:17,250 --> 00:39:18,833
See you Monday.
550
00:39:28,041 --> 00:39:29,666
I hate this.
551
00:39:29,708 --> 00:39:32,041
I don't care.
552
00:39:32,083 --> 00:39:34,500
What if I just promised
to keep my eyes closed?
553
00:39:34,541 --> 00:39:35,791
You won't.
554
00:39:37,416 --> 00:39:39,500
Ahh, I'm getting carsick.
555
00:39:39,541 --> 00:39:41,875
You're not. You
just hate surprises.
556
00:39:45,958 --> 00:39:47,916
All right, we're here.
557
00:39:55,708 --> 00:39:56,791
Surprise.
558
00:39:59,375 --> 00:40:00,375
Get out.
559
00:40:24,750 --> 00:40:26,541
If you're going to get
your own apartment,
560
00:40:26,583 --> 00:40:27,958
you're gonna need a license.
561
00:40:31,500 --> 00:40:33,875
There are no other cars around.
562
00:40:33,916 --> 00:40:35,708
We'll just keep it in the lot.
563
00:40:42,750 --> 00:40:44,833
Come on, Bunny. You got this.
564
00:42:22,666 --> 00:42:23,791
Hey.
565
00:42:23,833 --> 00:42:24,916
Hi.
566
00:42:26,208 --> 00:42:28,250
Come here. Come here.
567
00:42:30,666 --> 00:42:32,791
Max, this is Pirate.
568
00:42:32,833 --> 00:42:33,875
Say hi.
569
00:42:33,916 --> 00:42:35,208
Hi, Pirate.
570
00:42:41,166 --> 00:42:43,458
Do I get a tour?
571
00:42:43,500 --> 00:42:45,458
Sure.
572
00:42:45,500 --> 00:42:48,291
This is the living room.
573
00:42:48,333 --> 00:42:49,541
That's a TV.
574
00:42:52,333 --> 00:42:54,791
A football.
575
00:42:54,833 --> 00:42:56,791
Is that a kitchen?
576
00:42:56,833 --> 00:42:58,166
It is. Yeah.
577
00:43:00,833 --> 00:43:01,833
Hold on.
578
00:44:13,708 --> 00:44:14,958
Oh, God.
579
00:44:31,416 --> 00:44:34,416
I can't believe I convinced
you to go to prom.
580
00:44:35,916 --> 00:44:37,458
I wanted to go.
581
00:44:37,500 --> 00:44:39,583
Yeah, right.
582
00:44:39,625 --> 00:44:42,250
I just didn't have enough money.
583
00:44:42,291 --> 00:44:44,708
Your dad rented me that suit.
584
00:45:05,791 --> 00:45:07,625
I have a box too.
585
00:45:14,708 --> 00:45:15,666
Fuck.
586
00:45:15,708 --> 00:45:19,041
Um, fuck.
587
00:45:19,083 --> 00:45:20,083
All right.
588
00:45:28,375 --> 00:45:29,625
Okay.
589
00:45:30,500 --> 00:45:31,750
Truth or dare?
590
00:45:31,791 --> 00:45:32,958
Truth.
591
00:45:37,958 --> 00:45:39,208
Why'd you pick her?
592
00:45:42,208 --> 00:45:44,041
I didn't. She picked me.
593
00:45:47,791 --> 00:45:49,875
How'd it happen?
594
00:45:50,875 --> 00:45:53,458
She started working
at The Hound.
595
00:45:53,500 --> 00:45:54,666
Asked me out.
596
00:45:58,500 --> 00:46:01,083
She's blonde.
597
00:46:01,125 --> 00:46:02,000
Yeah.
598
00:46:03,541 --> 00:46:05,666
Do you like that?
599
00:46:05,708 --> 00:46:07,000
I don't not like it.
600
00:46:10,958 --> 00:46:13,250
What else don't you
not like about her?
601
00:46:13,291 --> 00:46:15,041
Stop.
602
00:46:15,083 --> 00:46:16,916
I want to know.
603
00:46:17,833 --> 00:46:19,291
You met her.
604
00:46:22,250 --> 00:46:25,333
She's just...real?
605
00:46:27,250 --> 00:46:29,541
She makes me feel good enough.
606
00:46:32,208 --> 00:46:36,041
She thinks it's cool
that I own a pizza shop.
607
00:46:36,083 --> 00:46:37,541
And I play guitar.
608
00:46:40,458 --> 00:46:42,791
I didn't make you
feel good enough?
609
00:46:46,541 --> 00:46:49,416
I grew up on food stamps,
610
00:46:49,458 --> 00:46:51,208
always getting beat on.
611
00:46:53,875 --> 00:46:56,083
Before your mom
died, you showed me
612
00:46:56,125 --> 00:46:58,541
what it felt like
to be cared about.
613
00:47:00,583 --> 00:47:02,791
Then after the accident,
614
00:47:03,791 --> 00:47:05,750
you let me be there for you.
615
00:47:08,416 --> 00:47:10,416
That meant everything to me.
616
00:47:12,416 --> 00:47:13,916
Helping you.
617
00:47:19,375 --> 00:47:21,916
You're more than
just a girl to me.
618
00:47:32,375 --> 00:47:34,333
Through the basement.
619
00:47:34,375 --> 00:47:36,166
Take this. Take this.
620
00:48:05,791 --> 00:48:07,708
Hey.
621
00:48:07,750 --> 00:48:08,583
Hey.
622
00:48:11,250 --> 00:48:13,416
Is everything cool?
623
00:48:13,458 --> 00:48:14,541
Yeah.
624
00:48:16,791 --> 00:48:18,958
She, uh,
625
00:48:20,666 --> 00:48:22,666
yeah.
626
00:48:22,708 --> 00:48:23,500
What?
627
00:48:24,750 --> 00:48:27,958
She got us tickets to
Paris for our honeymoon.
628
00:48:35,291 --> 00:48:36,583
What's that?
629
00:48:43,291 --> 00:48:44,916
A "Baby Bunny."
630
00:48:47,583 --> 00:48:50,083
I'm too hungover to eat.
631
00:49:07,500 --> 00:49:09,708
Why'd you leave New York?
632
00:49:11,916 --> 00:49:12,875
I told you.
633
00:49:12,916 --> 00:49:14,708
Things got bad.
634
00:49:14,750 --> 00:49:16,750
What things?
635
00:49:16,791 --> 00:49:17,833
Life things.
636
00:49:17,875 --> 00:49:19,750
Work things.
637
00:49:19,791 --> 00:49:22,708
Where were you working?
638
00:49:22,750 --> 00:49:25,125
Some fancy lounge downtown.
639
00:49:26,833 --> 00:49:28,416
What about acting?
640
00:49:30,958 --> 00:49:33,250
Were you auditioning?
641
00:49:33,291 --> 00:49:35,083
At first, yeah.
642
00:49:35,125 --> 00:49:37,041
And then you stopped?
643
00:49:37,083 --> 00:49:38,875
Couldn't get an agent, and then-
644
00:49:38,916 --> 00:49:41,375
You don't need an agent to act.
645
00:49:41,416 --> 00:49:43,041
You told me that.
646
00:49:43,083 --> 00:49:44,916
I really hate auditioning.
647
00:49:44,958 --> 00:49:46,875
So you just gave up?
648
00:49:46,916 --> 00:49:48,708
You don't understand.
649
00:49:48,750 --> 00:49:50,958
I was all alone there.
650
00:49:51,000 --> 00:49:52,375
I would've come with you.
651
00:49:52,416 --> 00:49:54,291
You would be
miserable in New York.
652
00:49:54,333 --> 00:49:56,041
Even you admitted that.
653
00:49:56,083 --> 00:49:58,083
But when you told me
you had to move there
654
00:49:58,125 --> 00:50:01,375
to have this life that you
wanted, I believed you.
655
00:50:01,416 --> 00:50:03,208
Now you're telling
me you left me here
656
00:50:03,250 --> 00:50:05,000
to be some miserable waitress?
657
00:50:05,041 --> 00:50:06,708
I can't handle that.
658
00:50:06,750 --> 00:50:07,791
I tried.
659
00:50:07,833 --> 00:50:08,791
You didn't!
660
00:50:08,833 --> 00:50:09,791
I did!
661
00:50:09,833 --> 00:50:11,625
If you tried, if
you really tried,
662
00:50:11,666 --> 00:50:12,916
you wouldn't be
standing behind this
663
00:50:12,958 --> 00:50:14,250
fucking bar right now.
664
00:50:15,166 --> 00:50:17,833
You're smart and
you're talented,
665
00:50:17,875 --> 00:50:20,041
and everybody knows it.
666
00:50:20,083 --> 00:50:21,875
And if you're miserable,
667
00:50:21,916 --> 00:50:23,875
it's because you didn't
try hard enough!
668
00:50:23,916 --> 00:50:26,500
And that really fucking hurts.
669
00:50:29,875 --> 00:50:31,250
Then marry me!
670
00:50:34,208 --> 00:50:36,166
Marry me, Jess.
671
00:50:36,208 --> 00:50:38,375
Then marry me instead.
672
00:50:45,750 --> 00:50:48,333
Okay.
673
00:50:48,375 --> 00:50:49,416
Okay?
674
00:50:52,000 --> 00:50:53,000
Okay.
675
00:51:02,333 --> 00:51:04,458
I'll text you later.
676
00:51:05,958 --> 00:51:06,833
Okay.
677
00:51:31,666 --> 00:51:33,666
You're wearing a tie.
678
00:51:33,708 --> 00:51:34,750
I know.
679
00:51:36,958 --> 00:51:38,458
It's hot in here.
680
00:51:38,500 --> 00:51:39,666
I know.
681
00:51:39,708 --> 00:51:40,791
I can't breathe.
682
00:51:40,833 --> 00:51:42,500
Mm-hmm.
683
00:51:42,541 --> 00:51:43,916
Let's go for a drive.
684
00:51:43,958 --> 00:51:44,958
Yeah.
685
00:51:45,000 --> 00:51:45,875
Okay.
686
00:51:55,916 --> 00:51:57,791
When are you going to tell her?
687
00:52:03,375 --> 00:52:08,875
She's going to visit her
sister in Erie next weekend.
688
00:52:08,916 --> 00:52:11,541
So, after that?
689
00:52:12,916 --> 00:52:14,833
I was thinking before.
690
00:52:19,583 --> 00:52:20,541
Yeah.
691
00:52:28,500 --> 00:52:30,625
I guess I gotta quit the bar.
692
00:52:32,791 --> 00:52:34,458
And do what?
693
00:52:37,500 --> 00:52:39,083
I'll figure something out.
694
00:52:46,625 --> 00:52:47,875
I feel sick.
695
00:52:53,708 --> 00:52:55,625
Are you sure about this?
696
00:53:01,916 --> 00:53:02,750
Yeah.
697
00:53:05,375 --> 00:53:07,375
A hundred percent?
698
00:53:24,958 --> 00:53:26,583
Can you close the door?
699
00:53:26,625 --> 00:53:28,250
What are you doing here?
700
00:53:28,291 --> 00:53:29,958
There's a fundraiser
at the theater tonight.
701
00:53:30,000 --> 00:53:31,875
We just came here to rehearse.
702
00:53:39,916 --> 00:53:40,791
Fuck.
703
00:53:42,500 --> 00:53:44,666
Sarah?
704
00:53:44,708 --> 00:53:45,541
Sarah, wait.
705
00:53:45,583 --> 00:53:46,708
What?
706
00:53:46,750 --> 00:53:48,625
What are you doing?
707
00:53:48,666 --> 00:53:50,000
What am I doing?
708
00:53:50,041 --> 00:53:53,250
Have you totally lost
your fucking mind?
709
00:53:53,291 --> 00:53:54,875
What? You just gave
up on everything
710
00:53:54,916 --> 00:53:56,833
so you could come home and
fuck your ex-boyfriend?
711
00:53:56,875 --> 00:53:58,458
I'm not fucking him.
712
00:53:58,500 --> 00:54:00,333
You know what, I
don't even care.
713
00:54:00,375 --> 00:54:02,708
I don't care, because you
don't have any self-respect,
714
00:54:02,750 --> 00:54:04,500
so why should I give a shit?
715
00:54:04,541 --> 00:54:07,166
Sarah, uh,
the path of the artist
716
00:54:07,208 --> 00:54:08,000
isn't always the straight one-
717
00:54:08,041 --> 00:54:09,875
Shut the fuck up, Aaron.
718
00:54:12,250 --> 00:54:13,833
You're pathetic.
719
00:54:49,333 --> 00:54:51,833
Hey, Max, that's
where you come in.
720
00:54:51,875 --> 00:54:52,750
You okay?
721
00:54:52,791 --> 00:54:53,666
Yeah.
722
00:54:53,708 --> 00:54:54,916
I'm sorry, guys.
723
00:54:54,958 --> 00:54:56,291
It's okay. It's hot
as hell in here.
724
00:54:56,333 --> 00:54:57,333
Let's take a break.
725
00:55:01,166 --> 00:55:03,375
Oh, hey, Max, I've been
meaning to ask you,
726
00:55:03,416 --> 00:55:05,250
can you pick up a few
shifts for Jackie
727
00:55:05,291 --> 00:55:06,666
while she's in Erie?
728
00:55:06,708 --> 00:55:08,083
I mean, I'll be there
at night to help.
729
00:55:08,125 --> 00:55:09,833
Yeah, sure.
730
00:55:10,708 --> 00:55:12,958
But probably starting
a new job soon.
731
00:55:13,000 --> 00:55:14,416
Oh, yeah?
732
00:55:14,458 --> 00:55:16,458
Yeah. Remember Mr. Walsh?
733
00:55:16,500 --> 00:55:18,125
Uh, the drama
teacher, Mr. Walsh?
734
00:55:18,166 --> 00:55:19,333
Yeah.
735
00:55:19,375 --> 00:55:21,708
They want to talk to me
about replacing him.
736
00:55:21,750 --> 00:55:23,208
I have an interview next week.
737
00:55:23,250 --> 00:55:24,375
That's awesome.
738
00:55:24,416 --> 00:55:26,500
I didn't know you
wanted to be a teacher.
739
00:55:28,833 --> 00:55:31,708
Hey, I was thinking
for the next show,
740
00:55:31,750 --> 00:55:34,083
we should all wear...
741
00:55:34,125 --> 00:55:35,708
swimsuits.
742
00:55:35,750 --> 00:55:36,708
Pass.
743
00:55:36,750 --> 00:55:37,875
Mega pass.
744
00:55:37,916 --> 00:55:39,708
It could be funny.
745
00:55:39,750 --> 00:55:42,041
Like, uh, The Beach Boys
746
00:55:42,083 --> 00:55:43,416
and a Girl.
747
00:55:44,666 --> 00:55:46,166
What's wrong with a
little pageantry, huh?
748
00:55:46,208 --> 00:55:47,458
Hey, quiet, guys.
749
00:55:51,666 --> 00:55:53,083
Hey, I got your voicemail.
750
00:55:53,125 --> 00:55:54,625
Did you find him?
751
00:55:56,208 --> 00:55:57,750
How'd he even get out?
752
00:56:00,125 --> 00:56:02,875
Okay, babe, babe,
take a deep breath.
753
00:56:02,916 --> 00:56:04,583
Okay. I'll leave right now.
754
00:56:06,791 --> 00:56:07,791
I love you.
755
00:56:08,958 --> 00:56:09,791
Okay.
756
00:56:12,041 --> 00:56:13,166
Pirate's missing.
757
00:56:13,208 --> 00:56:14,041
I gotta go.
758
00:56:16,916 --> 00:56:17,833
Poor Pirate.
759
00:56:19,791 --> 00:56:21,958
He's like their baby.
760
00:57:02,958 --> 00:57:04,291
Max?
761
00:57:04,333 --> 00:57:06,083
Max? Are you awake?
762
00:57:06,125 --> 00:57:07,000
Hold on.
763
00:57:07,041 --> 00:57:09,208
No.
764
00:57:09,250 --> 00:57:10,833
I can't hear you.
765
00:57:10,875 --> 00:57:13,916
Stop, Aaron. Go away!
766
00:57:19,833 --> 00:57:21,666
Max?
767
00:57:26,916 --> 00:57:29,875
Wait. Calm down.
768
00:57:29,916 --> 00:57:31,291
Where are you?
769
00:57:47,000 --> 00:57:47,916
Sarah?
770
00:57:47,958 --> 00:57:48,791
Sarah?
771
00:57:48,833 --> 00:57:49,875
Hey.
772
00:57:49,916 --> 00:57:52,000
Max?
773
00:57:52,041 --> 00:57:53,166
You're okay.
774
00:57:53,208 --> 00:57:55,916
We're going to take
you home, okay?
775
00:57:55,958 --> 00:57:57,875
-Oh, god.
776
00:57:57,916 --> 00:58:00,041
Okay. You're okay.
777
00:58:01,958 --> 00:58:03,250
I'm sorry.
778
00:58:03,291 --> 00:58:04,750
No.
779
00:58:06,500 --> 00:58:08,791
I broke up with Aaron.
780
00:58:11,250 --> 00:58:15,541
I got to the party and he was
making out with someone else.
781
00:58:15,583 --> 00:58:17,833
I will fucking murder him.
782
00:58:17,875 --> 00:58:20,541
It was a guy.
783
00:58:20,583 --> 00:58:22,541
A guy!
784
00:58:22,583 --> 00:58:23,833
Oh.
785
00:58:26,750 --> 00:58:28,875
You know what? You know what?
786
00:58:28,916 --> 00:58:31,750
It's good to date gay
guys when you're young.
787
00:58:31,791 --> 00:58:34,583
Then you know the
signs for later.
788
00:58:42,833 --> 00:58:44,541
I miss Mom.
789
00:58:47,791 --> 00:58:49,083
I know.
790
00:58:49,125 --> 00:58:50,166
Me too.
791
00:58:53,833 --> 00:58:55,916
I got you. Come on.
792
00:58:55,958 --> 00:58:57,916
Get up. Here.
793
00:58:59,541 --> 00:59:00,500
Okay, you're up.
794
00:59:00,541 --> 00:59:01,666
Ooo, you're up.
795
00:59:36,458 --> 00:59:39,208
I'm sorry I stopped calling you.
796
00:59:46,083 --> 00:59:48,333
I stopped because
797
00:59:50,916 --> 00:59:54,166
I just stopped having good news.
798
00:59:55,916 --> 00:59:58,541
You don't need good
news to call me.
799
01:00:06,791 --> 01:00:09,833
I just didn't want you
to know I was a failure.
800
01:00:11,708 --> 01:00:13,958
You're not a failure.
801
01:00:15,500 --> 01:00:18,125
You're the bravest
person I know.
802
01:00:20,833 --> 01:00:23,750
You always just did
things your own way.
803
01:00:29,333 --> 01:00:32,291
I made so many mistakes.
804
01:00:33,791 --> 01:00:36,916
They're only mistakes if
you didn't learn anything.
805
01:00:39,625 --> 01:00:41,500
Okay, Aaron.
806
01:00:41,541 --> 01:00:43,708
What?
807
01:00:43,750 --> 01:00:45,125
No.
808
01:00:46,416 --> 01:00:47,875
Noooo.
809
01:00:47,916 --> 01:00:49,000
Stop.
810
01:01:10,833 --> 01:01:13,625
I do now
let loose my opinion;
811
01:01:13,666 --> 01:01:15,208
hold it no longer.
812
01:01:15,250 --> 01:01:17,541
This is no fish, but an islander
813
01:01:17,583 --> 01:01:19,791
that hath lately suffered
by a thunderbolt.
814
01:01:19,833 --> 01:01:21,375
Alas!
815
01:01:21,416 --> 01:01:22,916
The storm has come again!
816
01:01:26,291 --> 01:01:30,875
My best way is to creep
under his gaberdine.
817
01:01:30,916 --> 01:01:32,833
There is no other
shelter hereabouts.
818
01:01:35,916 --> 01:01:39,583
Misery acquaints a man
with strange bedfellows.
819
01:01:46,791 --> 01:01:50,583
I will here shroud till the
dregs of the storm be past.
820
01:02:03,875 --> 01:02:05,750
You were a weird little kid.
821
01:02:08,125 --> 01:02:08,958
Yep.
822
01:02:31,666 --> 01:02:33,125
Are these your parents?
823
01:02:38,750 --> 01:02:39,666
Yeah.
824
01:02:41,666 --> 01:02:43,958
They were in a theater
troupe after college.
825
01:02:45,916 --> 01:02:47,375
That's where they met.
826
01:03:07,833 --> 01:03:10,708
"The cast included
seasoned local talent,
827
01:03:10,750 --> 01:03:12,958
"as well as one child actor,
828
01:03:13,000 --> 01:03:14,333
"Max Kelly...
829
01:03:17,958 --> 01:03:20,416
"who expressed a
maturity and depth
830
01:03:20,458 --> 01:03:22,166
"well beyond her years.
831
01:03:24,208 --> 01:03:26,125
"The future for
this young actress
832
01:03:26,166 --> 01:03:28,041
"is sure to be a bright one."
833
01:03:50,583 --> 01:03:52,833
You gotta go back to New York.
834
01:03:59,875 --> 01:04:00,875
I know.
835
01:04:17,583 --> 01:04:19,708
What about you?
836
01:04:25,166 --> 01:04:28,833
I'll be right here.
837
01:05:10,791 --> 01:05:12,041
Morning.
838
01:05:13,250 --> 01:05:14,500
Good morning.
839
01:05:16,083 --> 01:05:18,041
Did you catch anything?
840
01:05:18,083 --> 01:05:20,333
I can assure you that no
fish were inconvenienced
841
01:05:20,375 --> 01:05:21,916
in the making of this weekend.
842
01:05:23,500 --> 01:05:24,750
Sorry, Dad.
843
01:05:25,708 --> 01:05:27,041
Is Sarah up?
844
01:05:27,083 --> 01:05:28,500
Sarah's here?
845
01:05:28,541 --> 01:05:29,958
We had a sleepover.
846
01:05:30,000 --> 01:05:31,916
No, I haven't seen her.
847
01:05:33,750 --> 01:05:35,208
Look what I found.
848
01:05:46,208 --> 01:05:48,125
I seem to have
misplaced my hair.
849
01:05:50,416 --> 01:05:51,333
Mm.
850
01:05:55,125 --> 01:05:57,000
Why'd you stop acting?
851
01:06:01,875 --> 01:06:04,750
I suppose that the
pleasant answer is
852
01:06:05,791 --> 01:06:07,541
I love history,
853
01:06:07,583 --> 01:06:08,916
I love teaching...
854
01:06:10,458 --> 01:06:11,875
but if I'm really being honest,
855
01:06:11,916 --> 01:06:13,916
I just wasn't all
that great an actor.
856
01:06:15,083 --> 01:06:16,875
I don't believe you.
857
01:06:16,916 --> 01:06:19,500
Well, I don't know that
I would have admitted it
858
01:06:19,541 --> 01:06:23,708
in my youth, but looking
back, I know it's true.
859
01:06:25,541 --> 01:06:26,708
What about Mom?
860
01:06:26,750 --> 01:06:29,250
Oh, she was worse than me.
861
01:06:29,291 --> 01:06:30,333
What?
862
01:06:31,958 --> 01:06:35,875
Hey, even parenting requires
some occasional acting.
863
01:06:35,916 --> 01:06:37,875
We kept up that Santa crap
864
01:06:37,916 --> 01:06:39,916
until you girls were
in middle school.
865
01:06:41,541 --> 01:06:43,791
You know, all
parents really want
866
01:06:43,833 --> 01:06:46,250
is to produce spawn that
they can brag about.
867
01:06:48,583 --> 01:06:51,000
I brag about you
girls all the time.
868
01:06:55,625 --> 01:06:57,500
I'm moving back to New York.
869
01:07:01,625 --> 01:07:02,916
Oh, honey.
870
01:07:06,791 --> 01:07:08,416
I'm so glad.
871
01:07:16,208 --> 01:07:18,208
On this last song
we're gonna be featuring
872
01:07:18,250 --> 01:07:20,750
the musical talents of
our good friend Max Kelly,
873
01:07:20,791 --> 01:07:23,083
and I think you guys
are going to like it.
874
01:07:23,125 --> 01:07:24,416
Max, where you at?
875
01:07:48,791 --> 01:07:50,708
Before we go here, I just
want to take a second
876
01:07:50,750 --> 01:07:53,833
to wish Max a safe trip
back to New York City.
877
01:07:53,875 --> 01:07:55,125
And, uh, you know,
878
01:07:55,166 --> 01:07:56,916
we're going to be thinking
about you back here.
879
01:07:56,958 --> 01:07:58,583
To Max.
880
01:08:03,416 --> 01:08:05,541
Thanks again, everybody,
for coming out tonight.
881
01:08:05,583 --> 01:08:08,500
We're "Albert Einstein,"
and we're fucking geniuses.
882
01:08:09,750 --> 01:08:11,750
One, two, three, four...
52841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.