Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:09,847 --> 00:00:13,157
NARRATOR: Over a thousand yearsbefore the birth of Christ,
3
00:00:13,247 --> 00:00:15,397
a young pharaoh died.
4
00:00:18,007 --> 00:00:20,680
His burial was carried out in a hurry
5
00:00:20,767 --> 00:00:25,079
and his name would shortly be erasedfrom the monuments he had built.
6
00:00:25,527 --> 00:00:28,439
All memory of his reign would soon be lost.
7
00:00:32,327 --> 00:00:36,366
He was to vanish from history for 3,000 years.
8
00:00:36,927 --> 00:00:39,885
His name was Tutankhamun.
9
00:01:14,207 --> 00:01:17,165
The story of the boy king Tutankhamun
10
00:01:17,247 --> 00:01:21,798
would eventually become inextricably linkedwith the life of an Englishman,
11
00:01:21,887 --> 00:01:23,639
Howard Carter.
12
00:01:30,127 --> 00:01:32,925
Carter first came to Egypt as an artist,
13
00:01:33,007 --> 00:01:36,158
hired to sketch and paint the ancient monuments.
14
00:01:37,327 --> 00:01:40,683
He quickly also becamea knowledgeable archaeologist.
15
00:01:43,607 --> 00:01:47,680
A freak storm in the winter of 1898 brought Carter
16
00:01:47,767 --> 00:01:50,520
to the temples of Western Thebes near Luxor
17
00:01:50,607 --> 00:01:53,758
to assess the damage and record the wall reliefs.
18
00:01:54,607 --> 00:01:59,317
But it was his journey home one morningthat was to change his life.
19
00:02:14,767 --> 00:02:15,961
Morning.
20
00:02:37,207 --> 00:02:39,084
(Horse neighing)
21
00:02:58,927 --> 00:03:00,246
Found anything?
22
00:03:02,327 --> 00:03:06,878
Leonard.
No, no, horse tripped. Ground was slippery.
23
00:03:07,287 --> 00:03:10,120
- Looks like you've found something.
- No.
24
00:03:10,767 --> 00:03:12,564
Oh, well, allow me.
25
00:03:14,927 --> 00:03:17,964
Thank you. They're from the temple.
26
00:03:18,647 --> 00:03:21,764
The reliefs have been washed away
by the thunderstorm.
27
00:03:22,167 --> 00:03:25,125
- I wanted to record them.
- You're very keen, aren't you?
28
00:03:25,727 --> 00:03:28,685
Oh, well, I suppose you could always flog them.
Toodle-oo.
29
00:03:29,047 --> 00:03:31,641
NARRATOR: Carter knew his discoverycould be important,
30
00:03:31,727 --> 00:03:33,843
but without funding he could do nothing.
31
00:03:33,927 --> 00:03:37,044
- By Deir el Bahri you say?
- CARTER: Yes, sir.
32
00:03:37,127 --> 00:03:39,766
- I thought that whole area was dug out.
- So did I.
33
00:03:39,847 --> 00:03:42,839
I suppose the flash flood
must have loosened the dirt.
34
00:03:43,767 --> 00:03:46,235
So this is a drawing of a...
35
00:03:46,327 --> 00:03:48,522
The step my horse tripped over.
It's part of a tomb.
36
00:03:48,607 --> 00:03:51,405
- So it could be a royal tomb?
- Exactly.
37
00:03:51,487 --> 00:03:54,399
- And no sign of tomb robbers?
- All the evidence suggests not.
38
00:03:54,487 --> 00:03:56,603
My God!
39
00:03:57,167 --> 00:03:59,601
You really think this could be it, eh?
40
00:04:00,407 --> 00:04:02,443
Yes, sir. I really do.
41
00:04:02,847 --> 00:04:04,599
When can we start?
42
00:04:10,447 --> 00:04:12,961
NARRATOR: Theodore Davis,a retired Boston lawyer,
43
00:04:13,047 --> 00:04:15,766
financed a number of Carter's excavations,
44
00:04:15,847 --> 00:04:17,838
and he liked to put on a show.
45
00:04:18,287 --> 00:04:19,766
Ah, Carter.
46
00:04:20,487 --> 00:04:23,479
Allow me to introduce Lord Kromer,
47
00:04:23,567 --> 00:04:25,922
British Counsel General of Egypt.
48
00:04:26,447 --> 00:04:28,039
Pleased to meet you, sir.
49
00:04:28,127 --> 00:04:30,163
- All set?
- Yes, sir, all set.
50
00:04:30,247 --> 00:04:32,522
Good. Let's take a look. Lead on.
51
00:04:38,647 --> 00:04:39,921
CARTER: Mind your heads.
52
00:04:40,047 --> 00:04:44,996
There is often evidence that a tomb
has been resealed after a robbery.
53
00:04:45,607 --> 00:04:48,997
But the really exciting thing here
is that I can find absolutely no sign
54
00:04:49,087 --> 00:04:51,157
that tomb robbers have been here before us.
55
00:04:51,247 --> 00:04:52,726
Excellent.
56
00:04:52,807 --> 00:04:56,482
- Well, let's open it up.
- Yes, sir.
57
00:05:15,887 --> 00:05:17,798
That's enough.
58
00:05:19,047 --> 00:05:21,641
- After you, sir.
- No, no.
59
00:05:22,207 --> 00:05:24,198
You first. You're the expert.
60
00:05:25,887 --> 00:05:29,163
Very well. You might find the air is very bad.
61
00:05:29,247 --> 00:05:32,045
These chambers haven't been opened
for 3,000 years.
62
00:05:45,567 --> 00:05:47,558
It would appear to be empty.
63
00:05:49,327 --> 00:05:51,636
Is this some kind of joke?
64
00:05:51,727 --> 00:05:53,763
KROMER: You were right about the smell.
65
00:05:53,847 --> 00:05:56,566
You told me you were sure!
66
00:05:57,767 --> 00:06:02,363
You've made a fool of yourself, Carter,
and, what's worse, you've made a fool out of me!
67
00:06:07,927 --> 00:06:09,440
Bad luck, old boy.
68
00:06:10,647 --> 00:06:13,241
(Leonard whistling God Save The Queen)
69
00:06:32,367 --> 00:06:34,039
MAN: Hello! Hello!
70
00:06:34,567 --> 00:06:37,035
NARRATOR: Four years later, in 1905,
71
00:06:37,127 --> 00:06:40,085
a British aristocrat arrived in Luxor
72
00:06:40,167 --> 00:06:43,000
to convalesce after a serious road accident.
73
00:06:43,087 --> 00:06:44,520
Lady Carnarvon.
74
00:06:44,607 --> 00:06:47,405
I hope that you and your husband
will have a very pleasant stay with us.
75
00:06:47,487 --> 00:06:50,240
My name is Anton Badrutt. I am the manager.
76
00:06:50,327 --> 00:06:54,684
If there is anything, anything at all,
that you require, please let me know.
77
00:06:55,487 --> 00:06:58,399
I may require you to find a less pretty nurse.
78
00:06:58,927 --> 00:07:00,042
Ah.
79
00:07:11,407 --> 00:07:14,240
Yes, I might be able to do something
with the price,
80
00:07:14,327 --> 00:07:17,205
but if you're not entirely happy
with that one why don't...
81
00:07:18,127 --> 00:07:21,164
Take a look at those. I'll be back in one second.
Excuse me.
82
00:07:21,247 --> 00:07:22,646
Mr Davis.
83
00:07:23,087 --> 00:07:25,362
Ah, Carter. Been a while.
84
00:07:25,447 --> 00:07:30,475
I hear that you're putting together the team
for the dig in the Valley this season.
85
00:07:30,567 --> 00:07:35,482
That's right. Maybe this time
I'll find that elusive intact pharaoh's tomb.
86
00:07:35,567 --> 00:07:37,080
One that hasn't been robbed.
87
00:07:37,167 --> 00:07:41,285
I was just wondering
if you'd chosen your field director yet.
88
00:07:42,807 --> 00:07:46,038
I have engaged the services of Mr Leonard.
89
00:07:46,567 --> 00:07:47,841
Leonard?
90
00:07:49,607 --> 00:07:51,962
But he doesn't know the ground as well as I do.
91
00:07:52,367 --> 00:07:55,086
I feel I'm in safe hands with him.
92
00:07:56,887 --> 00:08:00,766
Carter, Egypt is full of archaeologists for hire
93
00:08:00,847 --> 00:08:03,725
but there are damn few really good artists.
94
00:08:04,167 --> 00:08:07,398
A man should do what he does best in this life.
95
00:08:31,727 --> 00:08:32,955
LEONARD: Davis!
96
00:08:34,767 --> 00:08:36,120
Davis!
97
00:08:37,687 --> 00:08:38,915
Look at that.
98
00:08:39,847 --> 00:08:42,315
Jesus, what the hell is that?
99
00:08:42,407 --> 00:08:45,365
It's a gold pectoral.
It's what the pharaohs wore across their chests.
100
00:08:45,447 --> 00:08:47,642
My God, will you look at that.
101
00:08:48,567 --> 00:08:51,445
- We know who it belongs to?
- I'll have to check.
102
00:08:55,327 --> 00:08:57,124
Hey, Carnarvon!
103
00:08:57,207 --> 00:08:59,437
- Davis.
- Come and take a look at this!
104
00:09:04,887 --> 00:09:07,560
- This is absolutely magnificent.
- Isn't it?
105
00:09:07,647 --> 00:09:09,956
- What is it?
- It's a pectoral.
106
00:09:10,047 --> 00:09:13,005
What the pharaoh wore around his neck.
107
00:09:13,087 --> 00:09:16,557
Pure gold.
You won't find many of them in Tiffany's.
108
00:09:16,647 --> 00:09:20,196
You see, pharaohs were considered semi-divine
109
00:09:20,287 --> 00:09:25,156
by the ancient Egyptians
and gold represented the flesh of the gods.
110
00:09:25,247 --> 00:09:28,762
Something like this, I guess,
must have reminded them that
111
00:09:28,847 --> 00:09:31,202
they were kind of holy.
112
00:09:31,287 --> 00:09:33,164
Hmm. How interesting.
113
00:09:33,247 --> 00:09:36,523
So does this mean you've found
a complete pharaoh's tomb?
114
00:09:36,607 --> 00:09:40,077
I wish. No, most of it's empty like the others.
Huh, Leonard?
115
00:09:40,207 --> 00:09:43,643
Yes, these tombs have been here
for over 3,000 years.
116
00:09:44,367 --> 00:09:47,165
Unfortunately, the tomb robbers
got here before we did.
117
00:09:47,247 --> 00:09:51,001
The pectoral and the other things we've found
are a rare achievement.
118
00:09:51,087 --> 00:09:54,204
So there's no chance of finding a full tomb?
119
00:09:54,767 --> 00:09:59,124
Well, you're talking about the Holy Grail.
We keep trying but...
120
00:09:59,207 --> 00:10:00,959
No one's found one yet.
121
00:10:01,047 --> 00:10:05,996
This valley was the pharaonic burial place
for over 500 years.
122
00:10:06,687 --> 00:10:09,406
- Thirty-six pharaohs...
- Twenty-six.
123
00:10:09,487 --> 00:10:12,365
Yeah, 26 pharaohs are buried around here.
124
00:10:12,767 --> 00:10:15,440
So far, I have found over half
125
00:10:15,527 --> 00:10:19,566
of the 27 major tombs yet discovered,
126
00:10:19,647 --> 00:10:22,002
and all of them have been robbed.
127
00:10:22,087 --> 00:10:24,806
Did find one last year.
128
00:10:25,487 --> 00:10:29,685
Yuya and Tjuyu hadn't been touched.
129
00:10:30,367 --> 00:10:33,200
Had lots of stuff in it, but it wasn't a pharaoh.
130
00:10:34,287 --> 00:10:37,677
Wasn't the whole deal.
That's the thing that we're all looking for.
131
00:10:41,087 --> 00:10:42,440
Have some tea.
132
00:10:43,807 --> 00:10:45,365
Thank you.
133
00:10:45,447 --> 00:10:46,675
Thank you, no.
134
00:10:47,407 --> 00:10:51,161
- So how many are there left?
- Three.
135
00:10:53,687 --> 00:10:55,757
- Three?
- That we know of.
136
00:10:55,847 --> 00:10:57,883
We intend to find them all, don't we, Leonard?
137
00:11:01,847 --> 00:11:04,680
- May I?
- By all means. Help yourself.
138
00:11:06,647 --> 00:11:08,603
I found that under a rock.
139
00:11:09,207 --> 00:11:12,563
Bear's the cartouche
of someone called Tutankhamun.
140
00:11:13,807 --> 00:11:16,685
- Is he a pharaoh?
- Leonard seems to think he is.
141
00:11:16,767 --> 00:11:20,077
Well, the references we have to him
are few and far between, I'm afraid.
142
00:11:20,167 --> 00:11:22,237
But he's buried here?
143
00:11:22,607 --> 00:11:27,237
Probably. Most of them are, but then again,
he could be in another valley or, well,
144
00:11:27,327 --> 00:11:29,204
anywhere, really. We don't know.
145
00:11:29,927 --> 00:11:32,646
Well, wherever he is, this is very pretty.
146
00:11:34,167 --> 00:11:36,761
- I hope you find him.
- DAVIS: Hmm, we will.
147
00:11:50,807 --> 00:11:54,925
Tutankhamun was just eight years oldwhen he became king.
148
00:11:55,567 --> 00:11:57,523
These were dark times.
149
00:11:57,607 --> 00:12:01,805
His father had been a heretic,defying the traditional gods.
150
00:12:01,887 --> 00:12:05,800
Temples lay in ruins. The empire was under threat.
151
00:12:11,007 --> 00:12:15,762
Now Egyptians looked to the new pharaohto return their land to greatness.
152
00:12:16,287 --> 00:12:18,243
He would have a new name.
153
00:12:18,327 --> 00:12:21,558
Tutankhamun was given to himafter becoming king.
154
00:12:21,967 --> 00:12:24,481
It means "the living image of Amun",
155
00:12:24,567 --> 00:12:27,081
in honour of the greatest of Egypt's gods.
156
00:12:33,167 --> 00:12:35,123
This sent a clear message.
157
00:12:35,287 --> 00:12:38,757
Egypt's ancient religion and culturewould be restored.
158
00:12:39,407 --> 00:12:43,844
Tutankhamun's reign promised to bea glorious new beginning.
159
00:12:53,607 --> 00:12:56,679
Fascinating those things Davis showed us,
didn't you think?
160
00:12:56,767 --> 00:12:57,995
Hmm.
161
00:13:02,927 --> 00:13:06,203
You know, I wouldn't mind doing a little digging.
162
00:13:07,407 --> 00:13:09,523
No, you're here to get well and recover.
163
00:13:11,767 --> 00:13:14,998
Digging's hardly driving a car.
There won't be an accident.
164
00:13:15,087 --> 00:13:16,884
Besides, looks like fun.
165
00:13:18,047 --> 00:13:22,120
Then you better hurry up
before Mr Davis finds everything.
166
00:13:33,007 --> 00:13:37,159
DAVIS: Ladies and gentlemen,
welcome and thanks for coming.
167
00:13:37,767 --> 00:13:41,555
I have invited you all here today
to watch the opening
168
00:13:41,647 --> 00:13:45,481
of some jars I've recently discovered
in the Valley of the Kings.
169
00:13:45,567 --> 00:13:48,035
I don't know what's in them, maybe nothing at all,
170
00:13:48,127 --> 00:13:52,359
but Leonard here
seems to think they're worth opening.
171
00:13:53,327 --> 00:13:56,125
He says they may have been stolen...
172
00:13:56,647 --> 00:13:58,319
from a royal tomb.
173
00:13:58,447 --> 00:14:01,245
We can't be sure of that
until we actually open them, sir.
174
00:14:01,327 --> 00:14:02,999
DAVIS: Let's take a look.
175
00:14:16,767 --> 00:14:18,280
(Davis grunting)
176
00:14:18,367 --> 00:14:21,916
Now, they may be 3,000 years old,
177
00:14:22,007 --> 00:14:25,397
but they're still pretty strong.
178
00:14:26,207 --> 00:14:27,526
Ah!
179
00:14:27,607 --> 00:14:29,040
Got it.
180
00:14:29,927 --> 00:14:32,646
Mr Leonard, if you please.
181
00:14:44,367 --> 00:14:46,358
A decorated collar of papyrus.
182
00:14:47,127 --> 00:14:48,526
Beautiful.
183
00:14:55,687 --> 00:14:57,006
Some bags...
184
00:14:58,767 --> 00:15:00,598
of what appear to be salt.
185
00:15:02,687 --> 00:15:03,756
And...
186
00:15:06,847 --> 00:15:08,405
linen bandages.
187
00:15:10,607 --> 00:15:15,317
Linen bandages, eh? A load of old rubbish.
188
00:15:16,127 --> 00:15:17,845
Anything else in there, Leonard?
189
00:15:17,927 --> 00:15:20,885
Nothing that would be
of any interest to you, sir, no.
190
00:15:30,927 --> 00:15:33,077
I was given to understand that Mr Davis
191
00:15:33,167 --> 00:15:37,160
had made a valuable contribution
to archaeology in Egypt.
192
00:15:38,127 --> 00:15:40,482
Mr Davis is an amateur and a fool.
193
00:15:40,887 --> 00:15:44,562
May not the amateur and the professional
both make a contribution?
194
00:15:45,607 --> 00:15:48,883
Yes, but all he cares about is showing off.
195
00:15:49,567 --> 00:15:52,161
For him,
archaeology is about ensuring that the name of
196
00:15:52,247 --> 00:15:54,397
Theodore Davis isn't forgotten by history.
197
00:15:55,167 --> 00:15:57,078
Is that such a terrible thing?
198
00:15:58,407 --> 00:16:00,637
We'd all like to be remembered, wouldn't we?
199
00:16:04,527 --> 00:16:07,564
You wouldn't by any chance be Mr Carter,
would you?
200
00:16:12,127 --> 00:16:13,355
Yes, I am.
201
00:16:14,167 --> 00:16:16,237
How did you know who I was?
202
00:16:17,487 --> 00:16:20,843
I was told to look out for the rudest man in Luxor.
203
00:16:20,927 --> 00:16:22,838
(Carter chuckles quietly)
204
00:16:24,447 --> 00:16:28,486
Tell me, how does one go about getting started
on this digging business?
205
00:16:28,887 --> 00:16:32,118
- Are you serious?
- Yes, I rather think I am.
206
00:16:33,087 --> 00:16:37,285
LORD CARNARVON: It seems to me that
archaeology is a fine, scholarly pursuit,
207
00:16:37,367 --> 00:16:40,564
with all the excitement of gold prospecting.
208
00:16:40,647 --> 00:16:42,683
I suppose there's something in that.
209
00:16:42,767 --> 00:16:44,485
MAN: Hello, sir.
LORD CARNARVON: Hello.
210
00:16:44,567 --> 00:16:46,762
Would the gentleman buy something?
211
00:16:46,847 --> 00:16:50,476
A very nice piece from the tomb of a pharaoh.
212
00:16:51,487 --> 00:16:56,083
- Looks good. It's original.
- That is very nice.
213
00:16:58,407 --> 00:17:00,363
- It's a fake.
- MAN: What?
214
00:17:00,807 --> 00:17:03,037
No, sir. It's not fake.
215
00:17:03,127 --> 00:17:05,197
(Speaking Arabic)
216
00:17:10,727 --> 00:17:12,877
How could you tell it was a fake?
217
00:17:14,127 --> 00:17:15,879
The paint is barely dry.
218
00:17:16,767 --> 00:17:17,916
Ah!
219
00:17:18,407 --> 00:17:20,079
It's not always so easy.
220
00:17:20,887 --> 00:17:22,878
Sometimes you have to live
with something for a while
221
00:17:22,967 --> 00:17:24,878
before you can assess its true value.
222
00:17:24,967 --> 00:17:26,798
If it's genuine then,
223
00:17:26,887 --> 00:17:29,845
like all really good art,
it will appear better every day.
224
00:17:31,007 --> 00:17:33,077
If it's fake,
225
00:17:33,167 --> 00:17:36,204
familiarity will certainly breed contempt.
226
00:17:38,767 --> 00:17:40,166
Look up there.
227
00:17:40,247 --> 00:17:43,045
Can you see the beauty of the line in the relief?
228
00:17:43,607 --> 00:17:48,556
The wonderful thing about Egyptian art
is its immense dignity and restraint.
229
00:17:49,567 --> 00:17:52,127
Only the ancient Egyptians could have produced it.
230
00:17:53,167 --> 00:17:57,683
A sense of the sacred that was
in their everyday lives and their art,
231
00:17:58,407 --> 00:18:00,398
was made with eternity in mind.
232
00:18:02,367 --> 00:18:04,085
You can't fake that.
233
00:18:06,527 --> 00:18:09,564
I'm sorry. I can be a bore on the subject.
234
00:18:10,807 --> 00:18:13,605
Would you like to come
and work for me, Mr Carter?
235
00:18:38,047 --> 00:18:39,241
Careful!
236
00:18:41,887 --> 00:18:43,559
(Speaking Arabic)
237
00:18:54,127 --> 00:18:55,765
It's not a bloody garden.
238
00:19:00,367 --> 00:19:01,516
Ali.
239
00:19:11,807 --> 00:19:13,684
This is a good place, is it?
240
00:19:15,647 --> 00:19:20,277
Unfortunately, Davis has the only
permit to dig in the Valley of the Kings,
241
00:19:21,167 --> 00:19:23,237
so that's off limits to us.
242
00:19:28,367 --> 00:19:31,803
But Carter says this is a very promising spot.
243
00:19:39,367 --> 00:19:41,039
MAN: Mr Carter!
244
00:19:41,127 --> 00:19:43,277
(Man speaking Arabic)
245
00:20:14,367 --> 00:20:16,039
Beautiful, isn't it?
246
00:20:17,647 --> 00:20:18,716
Beautiful.
247
00:20:22,167 --> 00:20:23,759
What is it?
248
00:20:23,847 --> 00:20:27,886
Davis said he intended
to uncover every tomb in the Valley of the Kings.
249
00:20:28,727 --> 00:20:31,036
Do you think it's possible he might succeed?
250
00:20:32,727 --> 00:20:36,640
As far as we know,
there are only two royal tombs left in the Valley,
251
00:20:36,727 --> 00:20:39,480
the Pharaohs Horemheb and Tutankhamun.
252
00:20:40,207 --> 00:20:43,802
So, yes, I suppose it's possible.
253
00:20:44,887 --> 00:20:48,721
He also said Tutankhamun
might not even be in the Valley.
254
00:20:48,807 --> 00:20:50,206
I doubt that.
255
00:20:51,407 --> 00:20:54,365
I wonder if Davis could be persuaded
to share his permit
256
00:20:54,447 --> 00:20:57,678
- to dig in the Valley of the Kings.
- I doubt that, too.
257
00:20:59,807 --> 00:21:03,083
But he's an old man.
Hopefully he'll drop dead one day.
258
00:21:14,567 --> 00:21:18,606
- Found anything, Leonard?
- Could be, sir, take a look at this.
259
00:21:18,687 --> 00:21:20,166
What is it?
260
00:21:22,847 --> 00:21:24,883
A pharaonic cartouche.
261
00:21:25,327 --> 00:21:26,646
- Look.
- What?
262
00:21:29,847 --> 00:21:31,405
Hor...
263
00:21:32,087 --> 00:21:33,406
em...
264
00:21:34,207 --> 00:21:35,686
BOTH: Heb.
265
00:21:38,167 --> 00:21:41,239
Horemheb, my God, Leonard.
266
00:21:41,327 --> 00:21:43,795
You know what this means, don't you?
267
00:21:45,127 --> 00:21:47,960
And then there was one.
268
00:21:48,047 --> 00:21:49,958
(Chuckling)
269
00:21:51,247 --> 00:21:54,922
DAVIS: All we need now is Tutankhamun.
270
00:21:59,247 --> 00:22:04,037
As Pharaoh,Tutankhamun had to perform one vital task.
271
00:22:04,127 --> 00:22:06,357
He had to take a queen.
272
00:22:06,447 --> 00:22:09,962
Ankhesamun was considered the perfect choice.
273
00:22:10,047 --> 00:22:11,765
She was his sister.
274
00:22:14,247 --> 00:22:18,763
An incestuous marriage would ensurethat power remained within the family.
275
00:22:19,607 --> 00:22:22,963
It also suited Egypt's military leader, Ay,
276
00:22:23,047 --> 00:22:25,481
who effectively ran the country.
277
00:22:25,567 --> 00:22:28,525
He would have been keen to seethat no other officials
278
00:22:28,607 --> 00:22:31,121
gained undue influence through marriage.
279
00:22:32,327 --> 00:22:34,887
To mark the dawn of the new era,
280
00:22:34,967 --> 00:22:39,483
Tutankhamun's government beganthe restoration of Egypt's great temples.
281
00:22:40,127 --> 00:22:41,606
But for the King,
282
00:22:41,687 --> 00:22:45,566
the most important new building workwould be his tomb.
283
00:22:50,367 --> 00:22:54,076
First, a site had to be foundin the Valley of the Kings.
284
00:22:54,167 --> 00:22:56,556
Ay himself may have selected it.
285
00:22:56,647 --> 00:22:58,717
He was probably familiar with the Valley,
286
00:22:58,807 --> 00:23:02,083
having already started to build his own tomb here.
287
00:23:17,167 --> 00:23:18,725
(Man grunting)
288
00:23:26,927 --> 00:23:29,122
Well, what have we got?
289
00:23:30,247 --> 00:23:32,044
Not sure.
290
00:23:32,127 --> 00:23:35,358
- Got to be Tutankhamun.
- Yeah, could be.
291
00:23:35,447 --> 00:23:37,005
Let's get in.
292
00:23:39,487 --> 00:23:42,843
Ali, I want some further left. I told you.
293
00:23:42,927 --> 00:23:45,282
(Speaking Arabic)
294
00:23:46,607 --> 00:23:48,643
- Ali.
- Yes, sir.
295
00:23:49,927 --> 00:23:51,758
Bring me up ten more feet. Thank you.
296
00:23:52,207 --> 00:23:53,959
(Speaking Arabic)
297
00:24:01,327 --> 00:24:02,555
What?
298
00:24:05,967 --> 00:24:08,481
What's happening? What did he say?
299
00:24:09,607 --> 00:24:12,041
He said that Davis has found a new tomb.
300
00:24:14,367 --> 00:24:16,164
They think it's Tutankhamun.
301
00:24:21,927 --> 00:24:25,203
- Hey, Carnarvon.
- Teddy.
302
00:24:25,807 --> 00:24:27,286
What news?
303
00:24:27,367 --> 00:24:30,962
The Valley of the Kings is history, pal. We got him.
304
00:24:31,047 --> 00:24:33,038
- Tutankhamun?
- Tutankhamun, you bet.
305
00:24:33,127 --> 00:24:35,277
I said we'd get him and we got him.
306
00:24:35,367 --> 00:24:37,927
- Well, congratulations.
- Thank you.
307
00:24:38,487 --> 00:24:42,526
DAVIS: Thank God, now I can retire. I need a drink.
308
00:24:43,047 --> 00:24:47,643
- Is it him?
- Well, it's too soon to tell, but, yeah, it could be.
309
00:24:48,127 --> 00:24:49,480
I see.
310
00:24:52,727 --> 00:24:54,206
I don't believe him.
311
00:24:55,567 --> 00:24:58,286
What we saw today was not a tomb.
312
00:24:58,367 --> 00:25:00,961
It was a pit. They turn up all the time.
313
00:25:01,807 --> 00:25:04,844
Davis said he found some material
bearing the name of Tutankhamun.
314
00:25:04,927 --> 00:25:08,602
Maybe he did, that's perfectly possible,
but that does not make it a tomb.
315
00:25:08,687 --> 00:25:10,279
It looked like a tomb to me.
316
00:25:10,367 --> 00:25:14,076
Of course it did, but there were no hieroglyphs,
317
00:25:14,167 --> 00:25:17,204
no carvings, no cartouche, none of the things
318
00:25:17,287 --> 00:25:21,599
that have pointed out every single royal tomb
that's ever been found.
319
00:25:22,327 --> 00:25:25,444
- So why would Davis say it?
- I don't know.
320
00:25:26,807 --> 00:25:30,243
He's sick,
he wants to go home, and most importantly,
321
00:25:30,327 --> 00:25:33,922
he wants to be the man
who found the last pharaoh's tomb in the Valley.
322
00:25:36,807 --> 00:25:39,765
What about Leonard? What does he think?
323
00:25:40,807 --> 00:25:44,083
He wouldn't say. He doesn't want to deny his boss.
324
00:25:46,567 --> 00:25:48,797
I promise you, sir,
325
00:25:48,887 --> 00:25:52,163
what you saw today was not a royal tomb.
326
00:25:54,047 --> 00:25:57,562
- So you think he's still out there, do you?
- Yes, I do.
327
00:26:01,327 --> 00:26:04,046
- In the Valley?
- In the Valley.
328
00:26:24,767 --> 00:26:26,485
Morning, Carnarvon.
329
00:26:26,567 --> 00:26:29,035
- Teddy, how are you? All done?
- Yep.
330
00:26:29,447 --> 00:26:31,199
Glad to be going.
331
00:26:32,087 --> 00:26:33,679
I thought I might take up your concession.
332
00:26:33,767 --> 00:26:35,837
Oh, don't waste your money. Take it from me,
333
00:26:35,927 --> 00:26:39,124
the Valley of the Kings is dug out.
There's nothing left.
334
00:26:40,007 --> 00:26:43,283
- Not much left of me either.
- Carter doesn't agree with you.
335
00:26:43,367 --> 00:26:46,404
Carter is chasing rainbows.
336
00:26:46,687 --> 00:26:50,839
He still believes
there's an intact royal tomb out there.
337
00:26:51,647 --> 00:26:55,242
- Lf there was, I would have found it.
- He seems so sure.
338
00:26:56,647 --> 00:27:00,959
Carter once told me he was sure of something,
made me look a fool.
339
00:27:01,047 --> 00:27:03,402
Don't be taken in by him, George.
340
00:27:04,167 --> 00:27:06,078
The man's a daydreamer.
341
00:27:06,687 --> 00:27:07,961
Safe home.
342
00:27:09,327 --> 00:27:10,885
Been a pleasure.
343
00:27:11,607 --> 00:27:13,245
Lady Carnarvon.
344
00:27:17,407 --> 00:27:20,444
Perhaps you should listen to Mr Davis.
345
00:27:27,687 --> 00:27:29,757
I saw Davis this morning.
346
00:27:32,487 --> 00:27:33,966
He was leaving.
347
00:27:35,767 --> 00:27:39,316
Well, you know my thoughts there...
348
00:27:40,207 --> 00:27:41,765
no great loss.
349
00:27:43,167 --> 00:27:45,806
So, how are you doing up here?
All settled in, are you?
350
00:27:46,487 --> 00:27:49,365
Yes, yes, it's most pleasant. Thank you.
351
00:27:49,967 --> 00:27:51,082
Good.
352
00:27:54,847 --> 00:27:56,280
What do you make of this?
353
00:27:56,967 --> 00:28:00,004
- You bought this?
- I have it on approval.
354
00:28:02,847 --> 00:28:04,838
- What do you think?
- It's a fake.
355
00:28:05,647 --> 00:28:07,399
I thought as much.
356
00:28:07,487 --> 00:28:11,241
I took your advice. I've been living
with the thing for the last few days
357
00:28:11,327 --> 00:28:14,046
and it just didn't seem quite right.
358
00:28:14,807 --> 00:28:19,278
You know, I really think I'm beginning
to get a feel for this Egyptology business.
359
00:28:20,047 --> 00:28:22,163
Good. I'm pleased.
360
00:28:25,487 --> 00:28:28,957
I think we should apply for the concession
to dig in the Valley.
361
00:28:29,807 --> 00:28:31,286
(Muezzin calling)
362
00:28:34,287 --> 00:28:38,917
So, you do not believe the Valley is empty?
363
00:28:39,007 --> 00:28:40,759
That's correct.
364
00:28:40,847 --> 00:28:42,758
Davis claimed to have found everything.
365
00:28:42,847 --> 00:28:45,600
If you don't mind me saying so, Mr Davis is a fool.
366
00:28:46,687 --> 00:28:50,566
Lord Carnarvon doesn't believe
that Davis found the tomb of Tutankhamun.
367
00:28:50,847 --> 00:28:53,600
- But Lord Carnarvon is an amateur, is he not?
- Maybe so.
368
00:28:54,327 --> 00:28:55,726
But I agree with him.
369
00:28:57,647 --> 00:29:01,560
Well, I am very happy to grant you the permit.
370
00:29:02,527 --> 00:29:06,600
One year with an option to renew
for five years, subject to our approval.
371
00:29:06,687 --> 00:29:09,440
Good. Let's hope it won't take that long.
372
00:29:10,127 --> 00:29:13,642
Indeed. These are the usual terms and conditions.
373
00:29:14,447 --> 00:29:17,644
There has been a small increase
in the annual fee, but I understand
374
00:29:17,727 --> 00:29:19,683
His Lordship is a wealthy man so...
375
00:29:19,767 --> 00:29:22,600
I don't think there'll be a problem,
as long as Lord Carnarvon is allowed
376
00:29:22,687 --> 00:29:24,962
to recover his costs
through the sale of antiquities.
377
00:29:25,047 --> 00:29:27,083
That may not be possible.
378
00:29:27,167 --> 00:29:31,877
Things have changed since you worked here.
It would require negotiation on each item.
379
00:29:33,367 --> 00:29:34,880
You must understand, Monsieur Carter,
380
00:29:34,967 --> 00:29:38,403
this country is no longer a playground
for European treasure hunters.
381
00:29:38,847 --> 00:29:41,315
- I'm not a treasure hunter.
- Of course not.
382
00:29:41,847 --> 00:29:45,840
I may be French but my job
is to safeguard the heritage of Egypt.
383
00:29:48,367 --> 00:29:50,323
Return the contract when you are ready.
384
00:29:51,247 --> 00:29:52,839
I hope the Valley will reward your efforts.
385
00:29:52,927 --> 00:29:55,361
You have waited a long time for this,
have you not?
386
00:29:56,447 --> 00:29:59,359
Yes. Almost 20 years.
387
00:30:00,607 --> 00:30:02,757
Let us hope it will be worth the wait.
388
00:30:03,767 --> 00:30:06,486
This is a map of the Valley.
389
00:30:07,367 --> 00:30:09,722
As you can see,
the whole area that we're interested in
390
00:30:09,807 --> 00:30:12,162
is covered in the debris from other digs.
391
00:30:12,247 --> 00:30:16,365
So, first of all, what I've done
is to divide the entire area into grids.
392
00:30:18,087 --> 00:30:20,806
That way we'll know exactly
what we've looked at and where.
393
00:30:20,887 --> 00:30:24,323
Then, what I propose
is that we clear away the old debris,
394
00:30:24,407 --> 00:30:28,525
get right down to the rock floor,
and only then can we begin to excavate properly.
395
00:30:28,607 --> 00:30:32,998
That way we'll stand the best chance of finding
something that others may have missed.
396
00:30:35,847 --> 00:30:39,283
- Then I think we should get started, don't you?
- Yes, sir.
397
00:30:39,367 --> 00:30:40,720
Ali!
398
00:30:40,807 --> 00:30:42,843
(Ali speaking Arabic)
399
00:31:04,967 --> 00:31:08,323
- Morning, Carter.
- Morning, sir.
400
00:31:09,967 --> 00:31:11,116
Hello.
401
00:31:36,487 --> 00:31:37,840
Carter!
402
00:31:40,447 --> 00:31:41,846
Lady Carnarvon!
403
00:31:42,607 --> 00:31:46,156
My husband asked me to come and see you.
We've got to leave.
404
00:31:46,367 --> 00:31:47,595
Leave?
405
00:31:48,007 --> 00:31:50,760
War, with the Germans.
406
00:31:51,087 --> 00:31:55,080
- What?
- Everything has to stop. Government orders.
407
00:32:53,807 --> 00:32:58,722
During the war, Carter was attachedto British Intelligence in Cairo as a translator,
408
00:32:59,847 --> 00:33:01,917
and he returned to painting.
409
00:33:08,847 --> 00:33:10,997
(Lively jazz music playing)
410
00:33:15,167 --> 00:33:21,197
Ah! Lord Carnarvon, Lady Carnarvon,
it is so good to see you back.
411
00:33:21,287 --> 00:33:26,407
For years I have seen nothing but soldiers.
So many uniforms.
412
00:33:26,487 --> 00:33:29,047
Now at last, the world returns to normal.
413
00:33:29,127 --> 00:33:31,118
Oh, darling, don't hurtle.
414
00:33:31,207 --> 00:33:34,040
Anton, this is my daughter, Evelyn.
415
00:33:34,127 --> 00:33:35,560
Enchante, mademoiselle.
416
00:33:35,647 --> 00:33:38,161
I'm going to see Howard to give him his present.
417
00:33:38,247 --> 00:33:39,839
- Hello.
- Hello.
418
00:33:43,207 --> 00:33:45,437
(Jazz music playing on gramophone)
419
00:33:50,927 --> 00:33:52,155
Oh!
420
00:33:53,407 --> 00:33:54,681
I'm sorry.
421
00:33:56,047 --> 00:33:58,515
Howard, I've come to the conclusion that
422
00:33:58,607 --> 00:34:01,963
musically, rhythmically,
anatomically and spiritually,
423
00:34:02,047 --> 00:34:03,844
you are just not made for dancing.
424
00:34:03,927 --> 00:34:06,043
I did warn you I was no good at this.
425
00:34:07,647 --> 00:34:09,285
Thank you for the gramophone.
426
00:34:09,807 --> 00:34:11,957
Everyone should have music in their lives.
427
00:34:14,847 --> 00:34:16,439
Do give me a cigarette.
428
00:34:19,767 --> 00:34:22,156
Does your mother know you smoke?
429
00:34:22,687 --> 00:34:25,918
Really, Howard. You're the last of the Victorians.
430
00:34:26,367 --> 00:34:29,837
I make no excuses for being old-fashioned.
431
00:34:38,927 --> 00:34:41,282
Pops is very excited to be back in Egypt.
432
00:34:41,847 --> 00:34:43,724
He can't wait to start digging again.
433
00:34:48,047 --> 00:34:50,003
Are you going to find tons of gold?
434
00:34:51,727 --> 00:34:55,481
- I don't know about that.
- Isn't that why you do all this digging?
435
00:34:56,127 --> 00:34:59,119
No. No, that's not why I dig at all.
436
00:35:00,007 --> 00:35:01,599
Then what is it about?
437
00:35:04,887 --> 00:35:09,802
Everything I've learnt about the ancient Egyptians
tells me that theirs was a culture unlike any other.
438
00:35:11,487 --> 00:35:13,318
I want to know more about them.
439
00:35:13,407 --> 00:35:17,002
I want to know... everything about them.
440
00:35:17,087 --> 00:35:19,885
Obviously, I can't, I won't, but...
441
00:35:22,287 --> 00:35:25,597
if I could just dispel the shadows a little,
442
00:35:25,687 --> 00:35:27,962
see a little further into the darkness.
443
00:35:33,527 --> 00:35:35,563
That is why I dig.
444
00:35:41,967 --> 00:35:43,525
Shall we try again?
445
00:35:44,607 --> 00:35:49,283
- I'm really not sure I'm worth the effort.
- I'll be the judge of that.
446
00:36:06,327 --> 00:36:09,683
CARTER: Oh, no, no, it's all gone again.
Okay, start again. Start again.
447
00:36:10,127 --> 00:36:11,640
EVELYN: Ready?
CARTER: Yes.
448
00:36:32,687 --> 00:36:35,679
No, it's no good.
449
00:36:39,887 --> 00:36:42,117
- Let's keep going on that one.
- Okay, sir.
450
00:36:42,207 --> 00:36:44,163
(Speaking Arabic)
451
00:37:11,087 --> 00:37:14,045
LADY CARNARVON: How much longer
can you afford to pay Carter
452
00:37:14,127 --> 00:37:17,005
to move rocks from one place to another?
453
00:37:18,567 --> 00:37:19,886
He has a system.
454
00:37:20,447 --> 00:37:24,235
And as a means of redistributing rocks,
it is second to none.
455
00:37:25,127 --> 00:37:28,961
Most of the excavations carried out
in the Valley have been very sloppy.
456
00:37:29,247 --> 00:37:31,158
Carter wants to be thorough.
457
00:37:31,247 --> 00:37:34,205
Well, he certainly leaves no stone unturned.
458
00:37:36,607 --> 00:37:37,722
Ali!
459
00:38:20,887 --> 00:38:23,765
- Morning, Carter.
- Morning.
460
00:38:25,927 --> 00:38:27,406
A word if I may.
461
00:39:18,607 --> 00:39:20,518
- LADY CARNARVON: Did you tell him?
- Yes.
462
00:39:20,607 --> 00:39:22,359
What did you say?
463
00:39:22,447 --> 00:39:24,199
That we were leaving.
464
00:39:24,287 --> 00:39:27,677
That I couldn't afford this any more,
what with the war and everything.
465
00:39:27,767 --> 00:39:29,803
What about thinking that perhaps
people were right,
466
00:39:29,887 --> 00:39:32,162
that his tomb might not even be in the Valley?
467
00:39:33,207 --> 00:39:35,118
I told him that, too.
468
00:39:35,207 --> 00:39:38,597
He was good enough to admit
that it could be true.
469
00:39:40,007 --> 00:39:41,645
So when will he stop?
470
00:39:41,727 --> 00:39:45,481
I gave him another month,
till the end of the season.
471
00:39:47,047 --> 00:39:49,083
You did the right thing, George.
472
00:40:41,367 --> 00:40:43,676
(Telephone ringing)
473
00:40:45,727 --> 00:40:48,195
- Hello.
- Leonard, is that you?
474
00:40:48,287 --> 00:40:51,359
- Herbert, here.
- Herbert, hello, how are you?
475
00:41:00,687 --> 00:41:02,439
(Knocking at door)
476
00:41:27,127 --> 00:41:30,005
- Leonard.
- Sorry, old bean, bit out of puff.
477
00:41:31,887 --> 00:41:34,447
I just had a call from Winlock at the Met.
478
00:41:37,727 --> 00:41:39,524
The Met?
479
00:41:39,607 --> 00:41:42,883
Metropolitan Museum, New York.
Winlock is their Egypt man.
480
00:41:44,167 --> 00:41:47,000
Do you remember those jars
that Davis and I dug up?
481
00:41:49,247 --> 00:41:52,080
Well, apparently they've been
lying around in the cellar for years.
482
00:41:52,167 --> 00:41:54,681
He finally gets an opportunity
to take a look at them,
483
00:41:54,767 --> 00:41:58,282
and he tells me that they definitely contain
embalming materials.
484
00:41:59,047 --> 00:42:02,403
Oh, and part of the funerary feast
of Tutankhamun.
485
00:42:04,207 --> 00:42:08,758
Which means his tomb must be in the Valley.
486
00:42:10,087 --> 00:42:11,600
Exactly.
487
00:42:17,687 --> 00:42:19,006
Oh, my God.
488
00:42:27,007 --> 00:42:28,679
I thought you should know.
489
00:42:37,327 --> 00:42:38,555
Sorry.
490
00:42:39,847 --> 00:42:41,166
Would you like a drink?
491
00:42:42,087 --> 00:42:43,884
I thought you'd never ask.
492
00:43:01,047 --> 00:43:03,242
Why did you come and tell me?
493
00:43:05,047 --> 00:43:08,801
Well, I had a good run with Davis, didn't I?
It's your turn now.
494
00:43:10,607 --> 00:43:12,598
You always were the best of us.
495
00:43:14,047 --> 00:43:16,561
If you can't find him, nobody will.
496
00:43:18,247 --> 00:43:19,475
Good luck.
497
00:43:25,367 --> 00:43:30,122
It was essentialfor Tutankhamun's tomb to remain undisturbed
498
00:43:30,207 --> 00:43:33,404
if he was to have a successful passageinto the afterlife.
499
00:43:34,927 --> 00:43:38,044
The plan was that beyond a concealed entrance,
500
00:43:38,127 --> 00:43:43,121
a tunnel would lead deep into the rockto a series of magnificent chambers
501
00:43:43,207 --> 00:43:46,643
which would be filledwith treasures for his final journey.
502
00:43:47,487 --> 00:43:52,800
Work on the tomb would be carried out in secrecyuntil the day of the pharaoh's death.
503
00:43:58,087 --> 00:44:02,478
For the young Tutankhamun,the need for a tomb must have seemed remote,
504
00:44:03,447 --> 00:44:08,316
but it was to prove more urgentthan either he or his queen could have imagined.
505
00:44:16,367 --> 00:44:18,437
You understand the significance.
506
00:44:19,167 --> 00:44:22,557
Those jars contain the debris
from the mummification process,
507
00:44:22,647 --> 00:44:25,036
natron and linen bandages.
508
00:44:25,127 --> 00:44:27,766
It means that he must be buried there.
509
00:44:28,727 --> 00:44:30,046
I see.
510
00:44:32,207 --> 00:44:34,801
There's still six or seven grid sections left.
511
00:44:34,887 --> 00:44:37,082
I know, but he must be there.
512
00:44:37,847 --> 00:44:39,121
He must.
513
00:44:46,767 --> 00:44:48,439
I'm sorry, old man.
514
00:44:49,727 --> 00:44:52,480
I'm not sure I have the same appetite I once had.
515
00:44:55,767 --> 00:44:59,680
I know that the last few years
haven't delivered much in the way of results,
516
00:44:59,767 --> 00:45:02,235
- but...
- It's an expensive game,
517
00:45:02,327 --> 00:45:04,397
one I can no longer pursue.
518
00:45:09,567 --> 00:45:14,197
Would you allow me to continue
the dig by myself, using your permit?
519
00:45:14,287 --> 00:45:17,245
I will finance the excavations,
but obviously anything that we do find
520
00:45:17,327 --> 00:45:19,477
will still belong to you
under the terms of the concession.
521
00:45:19,567 --> 00:45:22,206
- You're not a rich man.
- I have enough.
522
00:45:25,407 --> 00:45:26,999
You're that confident?
523
00:45:30,487 --> 00:45:34,685
No. No, I wouldn't say that I'm confident exactly.
524
00:45:36,767 --> 00:45:39,076
I need to finish what I started.
525
00:45:45,327 --> 00:45:48,319
I couldn't accept such a one-sided arrangement.
526
00:45:51,927 --> 00:45:53,758
One final season, then.
527
00:45:56,687 --> 00:46:00,885
But I shall pay the bills. In fact, I insist upon it.
528
00:46:13,567 --> 00:46:15,444
(Speaking Arabic)
529
00:46:19,527 --> 00:46:20,880
Come on.
530
00:46:57,487 --> 00:46:59,364
LEONARD: One square left?
531
00:46:59,927 --> 00:47:01,121
Yes.
532
00:47:02,167 --> 00:47:05,364
Right next to where you and Davis
thought you'd found him.
533
00:47:05,767 --> 00:47:07,758
- The workman's huts?
- Yes.
534
00:47:08,967 --> 00:47:11,959
LEONARD: Have you ever wondered
how old those workman's huts are?
535
00:47:12,047 --> 00:47:14,959
They date back to Ramesses VI, don't they?
536
00:47:15,047 --> 00:47:18,164
I'd always thought that they'd been built
for his tomb builders.
537
00:47:19,807 --> 00:47:21,604
Yes, me too, but...
538
00:47:22,447 --> 00:47:27,316
Ramesses came 200 years
after Tutankhamun, didn't he?
539
00:47:29,927 --> 00:47:31,963
Which would mean that...
540
00:47:33,607 --> 00:47:36,804
There was nothing there
when Tutankhamun was buried.
541
00:47:38,327 --> 00:47:41,444
And whatever lies underneath must be untouched.
542
00:48:41,527 --> 00:48:43,119
Mr Carter! Mr Carter!
543
00:48:45,407 --> 00:48:47,045
(Speaking Arabic)
544
00:48:48,127 --> 00:48:49,196
Show me.
545
00:48:55,327 --> 00:48:58,364
- LORD CARNARVON: Morning, Carter.
- You've arrived.
546
00:48:59,367 --> 00:49:01,756
LORD CARNARVON: Is it all dug out?
547
00:49:01,847 --> 00:49:03,075
We're ready.
548
00:49:03,167 --> 00:49:06,204
Marvellous, just marvellous.
549
00:49:06,607 --> 00:49:11,601
And only a spit away
from Teddy Davis's last tomb in the Valley. Ha!
550
00:49:12,487 --> 00:49:16,400
Well done, old chap.
So much for American know-how, eh?
551
00:49:16,487 --> 00:49:19,445
- Don't be so sure.
- What do you mean? Tomb robbers?
552
00:49:19,527 --> 00:49:21,245
It could be, yes.
553
00:49:22,567 --> 00:49:24,000
Come on.
554
00:49:38,887 --> 00:49:41,481
This is what troubles me.
555
00:49:42,007 --> 00:49:43,918
The fill's a different colour,
556
00:49:44,007 --> 00:49:46,521
which means the tomb robbers
probably got through here.
557
00:49:46,607 --> 00:49:50,156
Why would they bother plastering it over
and filling the tunnel up again?
558
00:49:50,247 --> 00:49:52,442
I can't stand this. For God's sake, break it.
559
00:49:53,647 --> 00:49:54,682
Ali.
560
00:50:19,647 --> 00:50:21,558
(Tool clanking)
561
00:50:53,927 --> 00:50:54,996
Ali.
562
00:51:13,527 --> 00:51:15,836
LORD CARNARVON: What can you see?
563
00:51:17,887 --> 00:51:19,798
Can you see anything?
564
00:51:22,847 --> 00:51:23,916
Yes.
565
00:51:26,087 --> 00:51:27,600
Wonderful things.
566
00:51:30,207 --> 00:51:31,845
Wonderful things.
567
00:51:36,647 --> 00:51:39,207
LORD CARNARVON: Let's open it up, shall we?
568
00:51:42,567 --> 00:51:43,636
Ali.
569
00:52:46,007 --> 00:52:47,884
My God.
570
00:52:49,727 --> 00:52:53,242
I don't believe it. Look at it.
571
00:52:54,847 --> 00:52:56,280
What are they?
572
00:52:56,847 --> 00:52:58,963
Beds, tables, I'm not sure.
573
00:52:59,047 --> 00:53:02,960
- They look as though they were made yesterday.
- They're over 3,000 years old.
574
00:53:04,327 --> 00:53:05,840
It's incredible.
575
00:53:11,807 --> 00:53:14,367
- There's only one thing.
- What?
576
00:53:15,687 --> 00:53:17,359
Where is he?
577
00:53:18,447 --> 00:53:22,599
There's no other doorway.
You don't think this is just a storeroom, do you?
578
00:53:22,847 --> 00:53:25,998
- Some storeroom, Pops.
- There must be another chamber.
579
00:53:32,327 --> 00:53:34,887
Yes, look, there's a doorway here.
580
00:53:39,167 --> 00:53:42,045
LORD CARNARVON: Is that it? Let's break through.
581
00:53:42,127 --> 00:53:45,324
- We're not allowed, it's against the rules.
- What?
582
00:53:48,927 --> 00:53:51,077
(Speaking Arabic)
583
00:54:02,087 --> 00:54:05,079
Look, it's quite straightforward.
584
00:54:05,487 --> 00:54:09,685
We are not allowed to break through
unless Lacau or one of his inspectors is here.
585
00:54:10,127 --> 00:54:11,924
Oh, to hell with the rules.
586
00:54:12,967 --> 00:54:16,846
I'm damned if I see why we have to wait
for some pipsqueak French bureaucrat.
587
00:54:16,927 --> 00:54:20,237
He could revoke your permit.
We could lose the tomb.
588
00:54:20,327 --> 00:54:21,919
Howard's right, Pops.
589
00:54:23,327 --> 00:54:25,397
- Well, why tell him, then?
- What?
590
00:54:25,487 --> 00:54:29,400
Look, all I'm asking is that we have
a quick peek to see what's there.
591
00:54:29,487 --> 00:54:31,876
After all the money
and effort I've put into this place,
592
00:54:31,967 --> 00:54:34,640
I'd say it's the least I'm entitled to.
593
00:54:34,727 --> 00:54:37,366
- What if he finds out?
- We deny it of course.
594
00:54:38,087 --> 00:54:40,647
Have a look, cover up the hole, say nothing.
595
00:54:58,927 --> 00:55:00,838
I daren't make it any bigger.
596
00:55:01,247 --> 00:55:02,441
You first.
597
00:55:03,047 --> 00:55:04,958
No, let Evelyn go.
598
00:55:29,367 --> 00:55:31,403
Look at this.
599
00:55:33,767 --> 00:55:35,120
This is it.
600
00:55:39,207 --> 00:55:40,765
This is the shrine.
601
00:55:46,127 --> 00:55:48,163
How on earth did they get it in?
602
00:55:58,047 --> 00:56:00,686
- We're not the first.
- There's no seal.
603
00:56:01,567 --> 00:56:02,841
Open it up.
604
00:56:19,447 --> 00:56:21,836
- Oh, my God.
- There's another set.
605
00:56:23,167 --> 00:56:24,725
It's intact.
606
00:56:27,767 --> 00:56:29,439
The seal's unbroken.
607
00:56:30,207 --> 00:56:32,277
My goodness, he's in there.
608
00:56:33,607 --> 00:56:35,677
We've really hit the jackpot, Howard.
609
00:56:38,367 --> 00:56:40,517
- Congratulations.
- Thank you.
610
00:56:44,607 --> 00:56:46,006
We should go now.
611
00:56:46,567 --> 00:56:47,761
Of course.
612
00:56:54,967 --> 00:56:56,798
(Doors creaking)
613
00:57:03,807 --> 00:57:05,320
I've found you.
614
00:57:06,320 --> 00:57:16,320
Downloaded From www.AllSubs.org
46077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.