All language subtitles for Another.Happy.Day.2011.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:59,724 --> 00:01:02,424 Do you think mom is hot? 3 00:01:02,464 --> 00:01:05,093 No. Not really. 4 00:01:05,163 --> 00:01:06,493 Why? 5 00:01:06,533 --> 00:01:10,523 I don't know. She's not my type. 6 00:01:10,573 --> 00:01:11,779 You don't think she's pretty? 7 00:01:11,803 --> 00:01:14,643 Like, even if she wasn't mom? 8 00:01:14,673 --> 00:01:17,542 Uh, look, every opinion is subjective. 9 00:01:17,582 --> 00:01:21,542 You know, maybe she's pretty in the universal sense. 10 00:01:21,582 --> 00:01:23,452 I mean, who the fuck knows? 11 00:01:23,482 --> 00:01:25,641 I'm just saying she doesn't do it for me. 12 00:01:25,681 --> 00:01:29,121 Do you think other people think she's hot? 13 00:01:29,191 --> 00:01:30,621 I don't know. 14 00:01:30,691 --> 00:01:33,121 I mean, some people fucking like McDonald's. 15 00:01:33,161 --> 00:01:34,651 I like McDonald's. 16 00:01:34,691 --> 00:01:38,530 Right, and apparently, you think mom is hot, so. 17 00:01:39,560 --> 00:01:41,530 What took you so long? 18 00:01:41,570 --> 00:01:44,560 Find yourself a nice morbidly obese rest stop suitor. 19 00:01:44,600 --> 00:01:47,569 To take that much needed edge off the family road trip? 20 00:01:47,639 --> 00:01:49,299 - I just got that. - Yeah, me too. 21 00:01:49,339 --> 00:01:50,499 Mom? 22 00:01:50,539 --> 00:01:52,569 Shut up and get in the car, Elliot. 23 00:01:52,609 --> 00:01:54,155 Ben, who gave you money for that shit? 24 00:01:54,179 --> 00:01:55,309 Dad. 25 00:01:55,348 --> 00:01:58,908 Guess her bathroom tryst was not satisfying. 26 00:02:05,087 --> 00:02:06,917 Seat belts. 27 00:02:06,957 --> 00:02:08,217 We good? 28 00:02:08,257 --> 00:02:10,557 Um, okay. 29 00:02:10,597 --> 00:02:13,207 And action! 30 00:02:14,927 --> 00:02:19,226 So, Lynn. Where are we headed? 31 00:02:19,266 --> 00:02:21,136 We're going to Annapolis, Maryland. 32 00:02:21,166 --> 00:02:22,656 Hmm. And why? 33 00:02:22,706 --> 00:02:25,135 Why are we going to Annapolis, Maryland? 34 00:02:25,175 --> 00:02:27,405 Because my oldest son, your brother, 35 00:02:27,445 --> 00:02:28,635 Is getting married. 36 00:02:28,675 --> 00:02:30,375 Hmm. Now what is his name? 37 00:02:30,415 --> 00:02:32,075 Dylan. 38 00:02:33,115 --> 00:02:35,084 And, um, his bride to be? 39 00:02:35,114 --> 00:02:36,514 Does she hail from Annapolis? 40 00:02:36,544 --> 00:02:38,414 Yes. She does. 41 00:02:38,454 --> 00:02:40,314 And what is her name? 42 00:02:40,354 --> 00:02:42,614 Her name is Heather, Elliot. Heather. 43 00:02:42,654 --> 00:02:47,053 And do you like this Heather Elliot? 44 00:02:47,093 --> 00:02:49,393 She's very sweet. 45 00:02:49,423 --> 00:02:51,293 Mmm. Mmm. Mmm. 46 00:02:51,333 --> 00:02:54,303 So then, you have three sons, correct? 47 00:02:54,333 --> 00:02:56,592 And a daughter. Your sister Alice. 48 00:02:56,632 --> 00:02:59,692 And does this... this Alice. 49 00:02:59,732 --> 00:03:02,532 Is she, uh, from a previous marriage maybe. 50 00:03:02,572 --> 00:03:04,372 Or the current one? 51 00:03:04,412 --> 00:03:06,071 She's from a previous one. 52 00:03:06,111 --> 00:03:10,201 Hmm. And, um, this daughter, Alice, 53 00:03:10,251 --> 00:03:12,911 Does she live with you or the ex-husband? 54 00:03:12,951 --> 00:03:14,441 She lives with us, Elliot. 55 00:03:14,481 --> 00:03:16,580 Hmm, and this Dylan character. 56 00:03:16,620 --> 00:03:18,140 Let's return to him for a moment. 57 00:03:18,190 --> 00:03:21,380 Does he also reside with us? 58 00:03:21,420 --> 00:03:24,050 That's not funny, Elliot. 59 00:03:24,090 --> 00:03:27,139 Ok, I'm not trying to be funny. I'm just trying to establish the residency. 60 00:03:27,199 --> 00:03:28,489 Of the two eldest children. 61 00:03:28,529 --> 00:03:30,929 Yeah, well, I've had enough. 62 00:03:30,969 --> 00:03:33,159 Okay, well, maybe we'll circle. 63 00:03:33,199 --> 00:03:34,959 Back around to that a little later. 64 00:03:34,998 --> 00:03:37,488 We won't circle back around to anything later. 65 00:03:37,538 --> 00:03:40,198 Okay, well, um, moving right along then. 66 00:03:40,238 --> 00:03:42,038 Moving right along. 67 00:03:42,078 --> 00:03:45,877 Uh, let's see. This daughter, Alice. 68 00:03:45,907 --> 00:03:47,177 Is she coming to the wedding? 69 00:03:47,217 --> 00:03:51,047 Why are you doing this, Elliot? 70 00:03:51,087 --> 00:03:52,517 Why... why am l... 71 00:03:52,547 --> 00:03:55,046 You know, to document. Document. 72 00:03:55,086 --> 00:03:57,456 The... the travels and the wedding. 73 00:03:57,486 --> 00:03:59,516 And just family time. 74 00:03:59,556 --> 00:04:01,256 I'm not interested. 75 00:04:01,296 --> 00:04:04,416 In what? You're not interested in keeping a record? 76 00:04:04,466 --> 00:04:05,565 No. 77 00:04:07,335 --> 00:04:10,235 Okay, then how will we know that any of this even took place? 78 00:04:10,265 --> 00:04:11,855 You know, that it existed. 79 00:04:11,935 --> 00:04:13,125 That what took place? 80 00:04:13,165 --> 00:04:17,124 The wedding. All that surrounds matrimony. 81 00:04:17,174 --> 00:04:19,474 I'm sure they hired a videographer. 82 00:04:19,504 --> 00:04:22,374 True, but those guys don't really dig deep enough. 83 00:04:22,414 --> 00:04:24,244 Okay, you know what, Elliot? I have... 84 00:04:24,284 --> 00:04:28,143 Mom! Watch out! Watch out! Jesus fuck! Fuck. 85 00:04:28,183 --> 00:04:30,203 Turn that fucking camera off, Ben! 86 00:04:30,253 --> 00:04:32,343 Turn it off! 87 00:04:35,322 --> 00:04:37,382 Taylor, like, told me that mom and dad. 88 00:04:37,422 --> 00:04:39,362 Bought grandma and grandpa this house. 89 00:04:39,392 --> 00:04:41,422 I don't wanna hear another word from either of you. 90 00:04:41,462 --> 00:04:43,482 For the next 24 hours. 91 00:04:43,532 --> 00:04:45,461 Well, is that, like, true? 92 00:04:45,501 --> 00:04:47,121 Do you think I'm kidding? 93 00:04:47,171 --> 00:04:49,361 I will take away every fucking privilege you have. 94 00:04:49,401 --> 00:04:51,601 Oh ho, and you are quite privileged. 95 00:04:51,641 --> 00:04:53,231 That goes for you too, Elliot. 96 00:04:53,271 --> 00:04:55,000 Alice gets here in three days. 97 00:04:55,040 --> 00:04:56,270 Please, I'm begging you. 98 00:04:56,310 --> 00:04:58,240 Don't make this any more difficult for me. 99 00:04:58,280 --> 00:04:59,440 Than it already is. 100 00:04:59,480 --> 00:05:00,580 I won't. 101 00:05:00,610 --> 00:05:02,040 And no smoking. 102 00:05:02,080 --> 00:05:04,170 Your grandfather already has one foot in the grave. 103 00:05:04,220 --> 00:05:06,309 But not from smoking. 104 00:05:06,349 --> 00:05:08,049 It doesn't matter. 105 00:05:08,089 --> 00:05:10,379 Oh, and just so you're prepared, 106 00:05:10,419 --> 00:05:14,019 The last time you went to rehab, I told them you were in Sweden. 107 00:05:14,059 --> 00:05:17,318 Sweden? What? 108 00:05:18,358 --> 00:05:22,318 Jesus. I don't know anything about Sweden. 109 00:05:22,368 --> 00:05:24,958 Oh, shit. 110 00:05:24,997 --> 00:05:28,457 Oh. Fantastic. 111 00:05:28,507 --> 00:05:31,297 What happened? 112 00:05:31,337 --> 00:05:32,807 Dad's heart slowed down again. 113 00:05:32,837 --> 00:05:33,967 Was he okay? Is he alive? 114 00:05:34,007 --> 00:05:35,406 He's fine. He's all right. 115 00:05:35,446 --> 00:05:37,966 They're just making sure everything's okay. Don't go in there. 116 00:05:39,876 --> 00:05:41,576 Dad? 117 00:05:41,616 --> 00:05:44,346 You can't say the pacemaker doesn't do its job. 118 00:05:44,386 --> 00:05:45,575 - Mom? - He's stable, Doris. 119 00:05:45,615 --> 00:05:47,015 Mom, are you okay? 120 00:05:47,055 --> 00:05:51,545 Yes, I'm fine thanks, don't worry. 121 00:05:51,595 --> 00:05:53,425 Does that feel good? 122 00:06:00,364 --> 00:06:04,204 Well, I don't understand. He has a heart attack... 123 00:06:04,234 --> 00:06:05,893 No, no, no. It wasn't a heart attack. 124 00:06:05,933 --> 00:06:07,873 The fentanyl just set off his pacemaker. 125 00:06:07,903 --> 00:06:09,393 Slowed down his heart. 126 00:06:09,443 --> 00:06:11,773 Yeah, well, why didn't you take him to the hospital? 127 00:06:11,813 --> 00:06:12,933 I mean, I don't think he... 128 00:06:12,973 --> 00:06:14,873 Why don't you go get settled now. 129 00:06:14,913 --> 00:06:17,982 I know you're worried, ma'am, but he's stable. In fact, he's fine. 130 00:06:18,012 --> 00:06:19,842 Just needs to rest up a bit. Take it easy. 131 00:06:19,882 --> 00:06:22,058 In the morning, Doris, you can give his doctor a call. 132 00:06:22,082 --> 00:06:24,112 See what he thinks, but his vitals are solid. 133 00:06:24,152 --> 00:06:25,851 Yeah. I know. 134 00:06:25,891 --> 00:06:28,361 Thank you so much for coming, Jason. 135 00:06:28,391 --> 00:06:29,981 I really appreciate it. 136 00:06:30,061 --> 00:06:32,191 Has that wife of yours had the baby yet? 137 00:06:32,231 --> 00:06:34,321 - Two more weeks. - Oh, good. 138 00:06:34,361 --> 00:06:36,960 I gotta tell you girls, your mother is just a doll. 139 00:06:37,000 --> 00:06:40,260 You. Thanks again. 140 00:06:40,300 --> 00:06:42,316 - You're welcome. - Hey, can I ask you something? 141 00:06:42,340 --> 00:06:44,300 If you took one of these say with, like, Aderol. 142 00:06:44,340 --> 00:06:45,500 And you're about 130 pounds. 143 00:06:45,539 --> 00:06:47,339 Could... could you stroke? 144 00:06:47,379 --> 00:06:49,809 When's dinner coming? 145 00:06:49,839 --> 00:06:52,939 I don't know. Just be patient. 146 00:06:52,979 --> 00:06:55,968 So, you all right? You feeling all right? You look a little pale there. 147 00:06:56,018 --> 00:06:58,448 You need vitamin D. I read... You read that report, Donna. 148 00:06:58,518 --> 00:07:00,988 It's not like I'm sick, I'm just not really into the sun. 149 00:07:01,018 --> 00:07:02,417 So it's like a trend or something? 150 00:07:02,418 --> 00:07:04,278 I think it's the Goth thing. 151 00:07:04,328 --> 00:07:05,947 No, it's not Goth. I'm not Goth. 152 00:07:05,987 --> 00:07:07,927 But you always wear black. 153 00:07:07,957 --> 00:07:10,003 That's Goth. He's Goth. Brandon, isn't Elliot Goth? 154 00:07:10,027 --> 00:07:12,273 Oh, god, Donna, do you remember when he was 12 years old? 155 00:07:12,927 --> 00:07:14,557 Brandon pantsed him, 156 00:07:14,597 --> 00:07:17,726 He was wearing Lynn's pantyhose under his jeans? 157 00:07:17,766 --> 00:07:19,496 Hysterical! 158 00:07:19,536 --> 00:07:21,296 You don't still do that, do you? 159 00:07:29,375 --> 00:07:31,845 Go from fried chicken to grilled chicken. 160 00:07:31,885 --> 00:07:34,005 - Food's here! - It's here. 161 00:07:34,055 --> 00:07:36,214 What it is, is global warming. 162 00:07:36,254 --> 00:07:38,400 That's exactly what it is. I'm telling you right now. 163 00:07:38,424 --> 00:07:40,484 The record temperature, the hottest summer ever. 164 00:07:40,524 --> 00:07:42,324 Was back in the 1950s. 165 00:07:42,354 --> 00:07:44,754 - Tell me how that makes sense. - Where do you get this? 166 00:07:44,794 --> 00:07:46,224 Actually, since 1880, 167 00:07:46,363 --> 00:07:48,453 Average temperatures around the world have risen 168 00:07:48,493 --> 00:07:50,223 1.4 degrees Fahrenheit. 169 00:07:50,263 --> 00:07:52,203 What is he? Doogie Howser? 170 00:07:52,233 --> 00:07:54,893 No, because Doogie Howser was a resident surgeon. 171 00:07:54,933 --> 00:07:58,432 I was scared to death when I saw that ambulance in the driveway. 172 00:07:58,472 --> 00:08:00,842 - He's in bad shape. - He's not in bad shape. 173 00:08:00,872 --> 00:08:03,741 He just hates sitting around all day with nothing to do. 174 00:08:03,742 --> 00:08:05,071 But he's a fighter, mother. He is. 175 00:08:05,111 --> 00:08:06,911 Lord knows, we've been through this before. 176 00:08:06,951 --> 00:08:09,127 You couldn't kill him with a double barreled shotgun. 177 00:08:09,151 --> 00:08:12,481 The doctor said his heart only had 30% capacity. 178 00:08:12,521 --> 00:08:13,851 Yeah, but he's in good spirits. 179 00:08:13,891 --> 00:08:14,941 Well, that's good. 180 00:08:14,990 --> 00:08:17,420 Lack of oxygen! 181 00:08:21,930 --> 00:08:24,390 I would just like to say to everyone, 182 00:08:25,299 --> 00:08:27,959 That I make fantastic Martinis. 183 00:08:27,999 --> 00:08:29,589 Sit down. 184 00:08:32,039 --> 00:08:34,329 That's original recipe, crispy, extra crispy. 185 00:08:46,177 --> 00:08:50,177 Yo, wait until you see Heather's friends, man. 186 00:08:50,217 --> 00:08:51,917 Dude, your dick will be dying, son. 187 00:08:51,957 --> 00:08:54,717 It's fucking... fucking fire. 188 00:08:54,787 --> 00:08:57,056 My dick will be dying? 189 00:08:57,096 --> 00:08:59,356 Tell you, man, these bitches are fucking delish. 190 00:08:59,396 --> 00:09:02,196 Just like top notch, you know? 191 00:09:02,226 --> 00:09:05,785 It's just that pussy you dream of. 192 00:09:05,835 --> 00:09:08,135 Intriguing. 193 00:09:08,165 --> 00:09:09,695 Hope you don't mind, man. 194 00:09:09,735 --> 00:09:11,725 I keefed the nuggs with a little bit of llello. 195 00:09:11,775 --> 00:09:13,835 No, it sure as shit beats the two packs. 196 00:09:13,875 --> 00:09:16,804 Of Coricidin cough & cold I ate last night. 197 00:09:16,874 --> 00:09:19,034 What do you mean Alice isn't coming until Friday? 198 00:09:19,074 --> 00:09:21,674 Nothing, just that Alice will be here Friday. 199 00:09:21,714 --> 00:09:23,404 The rehearsal dinner is on Saturday. 200 00:09:23,444 --> 00:09:27,113 I know that, Bonnie, but everything will be fine. 201 00:09:27,153 --> 00:09:28,913 Can't she come any earlier? 202 00:09:28,953 --> 00:09:31,113 No, she can't. She has things to do. 203 00:09:31,153 --> 00:09:32,713 And... and this way, 204 00:09:32,753 --> 00:09:34,693 Lee doesn't have to drive down tomorrow. 205 00:09:34,763 --> 00:09:37,092 Lee is driving? I thought he always hired a car. 206 00:09:37,132 --> 00:09:40,252 Bonnie, please. I just got here. 207 00:09:40,292 --> 00:09:42,778 - Don't get all worked up, Lynn. - I'm not getting worked up. 208 00:09:42,802 --> 00:09:43,803 I'm just asking. 209 00:09:43,872 --> 00:09:45,792 Could we please not get into a whole thing? 210 00:09:45,831 --> 00:09:47,801 I'm not getting into a whole thing! 211 00:09:47,841 --> 00:09:49,931 Hey, ladies. Can't we just get along? 212 00:09:49,971 --> 00:09:51,441 Hey, who was it that said that? 213 00:09:51,471 --> 00:09:54,811 - The guy... the police beating. - Black guy. 214 00:09:54,841 --> 00:09:56,240 He's blind. 215 00:09:56,280 --> 00:09:58,340 Who? 216 00:09:58,380 --> 00:10:00,870 The dog. Pinky bones. 217 00:10:00,920 --> 00:10:03,110 Thank Christ. 218 00:10:03,150 --> 00:10:05,919 What a gift from god. 219 00:10:05,949 --> 00:10:09,679 If the dog could see his outfit, he'd fucking immolate himself. 220 00:10:09,759 --> 00:10:11,689 My mom designed that outfit. 221 00:10:11,759 --> 00:10:13,249 She opened up a business. 222 00:10:13,289 --> 00:10:16,058 Well, that's what she said. 223 00:10:16,098 --> 00:10:18,328 I think it's a good idea. Trying to be supportive. 224 00:10:27,737 --> 00:10:31,767 Oh, this poor dog. 225 00:10:31,807 --> 00:10:33,867 That's fucking fashion. 226 00:10:33,917 --> 00:10:37,006 It's a dog, man. That's abusive. 227 00:10:37,046 --> 00:10:38,662 That's what I've always said about Lynn. 228 00:10:38,686 --> 00:10:40,176 She has to make everything about her. 229 00:10:40,216 --> 00:10:42,232 And her family and her problems and their issues. 230 00:10:42,256 --> 00:10:44,086 It's not about her, it's about Dylan. 231 00:10:44,126 --> 00:10:45,745 It's his wedding. 232 00:10:45,785 --> 00:10:48,395 He wants her at the wedding, right? He wants Alice at the wedding. 233 00:10:48,425 --> 00:10:51,085 And she has her therapist so she can talk to Paul. 234 00:10:51,125 --> 00:10:53,995 I mean, who goes to a therapist to talk to their ex-husband? 235 00:10:54,035 --> 00:10:56,864 I don't know why you ask me these kinds of questions. 236 00:10:56,934 --> 00:10:58,834 Well, 'cause Elliot's doctors just wanted... 237 00:10:58,864 --> 00:11:00,424 No, there isn't. 238 00:11:00,474 --> 00:11:04,834 So nobody in your family had any history of depression, 239 00:11:04,874 --> 00:11:07,063 Or obsessive compulsive disorder... 240 00:11:07,113 --> 00:11:09,103 - No. No. - Severe an... 241 00:11:09,143 --> 00:11:11,803 Well, where'd he come from, mom? The planet Mars? 242 00:11:11,843 --> 00:11:13,903 Oh, maybe so. 243 00:11:13,983 --> 00:11:17,782 But didn't dad's dad have some kind of a... 244 00:11:17,822 --> 00:11:19,842 Didn't he drink heavily? 245 00:11:19,882 --> 00:11:24,152 Well, yeah, but that was, you know. 246 00:11:24,192 --> 00:11:26,951 Did he die of drinking? 247 00:11:26,991 --> 00:11:29,261 No, of course not. 248 00:11:29,291 --> 00:11:33,731 He, um, you know. He... 249 00:11:33,761 --> 00:11:35,730 What? 250 00:11:35,770 --> 00:11:39,630 He shot himself. 251 00:11:39,700 --> 00:11:40,930 He shot himself? 252 00:11:40,970 --> 00:11:42,340 Yeah. 253 00:11:42,370 --> 00:11:44,430 Well, I'd say that's something. 254 00:11:44,480 --> 00:11:47,969 It was a different time, Lynn. It was during the depression. 255 00:11:48,009 --> 00:11:51,039 A lot of people shot themselves. 256 00:11:51,079 --> 00:11:53,609 You know, I wasn't crazy about Sweden 257 00:11:53,679 --> 00:11:57,278 I mean, it was... it was freezing. 258 00:11:57,318 --> 00:12:00,418 Really? Even in June? 259 00:12:00,458 --> 00:12:03,018 Yeah, you know, maybe it was. 260 00:12:03,058 --> 00:12:05,147 Just my preconceived notions of Sweden. 261 00:12:05,197 --> 00:12:08,257 Pro... probably. 262 00:12:08,297 --> 00:12:10,057 It's probably just psychosomatic. 263 00:12:10,097 --> 00:12:13,367 - I have anxiety. - Careful. 264 00:12:13,397 --> 00:12:15,126 I'm on medication. 265 00:12:15,166 --> 00:12:17,766 Well, we all know that. 266 00:12:20,946 --> 00:12:24,006 Limited spectrum of our intellect and what we are. 267 00:12:25,775 --> 00:12:28,875 Our ancestors struggled and fought and died... 268 00:12:54,173 --> 00:12:59,302 Oh, no fucking way. 269 00:12:59,342 --> 00:13:04,682 It's gonna be weird, like, meeting mom's ex-husband. 270 00:13:04,712 --> 00:13:07,551 I guess so. 271 00:13:07,581 --> 00:13:11,921 I've never even, like, seen a picture of him before. 272 00:13:11,951 --> 00:13:13,721 I did. 273 00:13:13,751 --> 00:13:16,150 Well, what's he look like? 274 00:13:16,190 --> 00:13:18,160 Kind of generic. 275 00:13:18,190 --> 00:13:20,290 Know who he looked like? He looked like T.J. 276 00:13:20,330 --> 00:13:22,890 Our old babysitter. 277 00:13:22,930 --> 00:13:28,769 But didn't Paul used to be, like, physically abusive? 278 00:13:30,099 --> 00:13:31,939 Yeah, I think so. 279 00:13:31,969 --> 00:13:37,168 So are you gonna, like, kick his ass? 280 00:13:37,208 --> 00:13:41,078 Ben... Ben, why would I kick his ass? 281 00:13:41,118 --> 00:13:42,638 I don't know. 282 00:13:42,678 --> 00:13:47,417 'Cause he, like, used to hit mom and shit? 283 00:13:47,457 --> 00:13:50,247 Yeah. 284 00:13:50,287 --> 00:13:53,777 I've hit mom before. 285 00:14:21,314 --> 00:14:24,614 Come on. 286 00:14:27,253 --> 00:14:28,813 Fuck. 287 00:16:31,301 --> 00:16:35,100 Alice, are you sure you feel strong enough to come down here? 288 00:16:37,300 --> 00:16:41,100 No. Okay, okay. 289 00:16:41,140 --> 00:16:44,909 Okay, I'm just asking. 290 00:16:44,949 --> 00:16:47,739 No, no, that will be fine. 291 00:16:47,779 --> 00:16:53,189 I am just going to talk to Paul very calmly. 292 00:16:53,219 --> 00:16:56,918 I'm gonna do just what Dr. Marcus said to. 293 00:16:56,958 --> 00:16:59,048 Why would there be a fight? 294 00:16:59,088 --> 00:17:01,028 It's just going to be me and Paul. 295 00:17:01,058 --> 00:17:04,588 And that... that therapist whose profile we saw online. 296 00:17:05,497 --> 00:17:08,957 Don't worry, Alice. 297 00:17:09,997 --> 00:17:12,027 Exactly, exactly. 298 00:17:12,067 --> 00:17:14,767 That's the plan. That's all. That's the plan. 299 00:17:19,576 --> 00:17:23,036 Jesus fuck. 300 00:17:23,076 --> 00:17:26,475 Dude, I gotta drop a deuce! 301 00:17:38,064 --> 00:17:39,894 Oh, shit. 302 00:17:39,924 --> 00:17:44,194 Donna, go ask your father what he wants for breakfast. 303 00:17:44,234 --> 00:17:46,462 Come on, come on. 304 00:17:46,463 --> 00:17:48,523 Let's go see. Let's go see. 305 00:17:48,573 --> 00:17:50,123 Let's go see what granddad wants. 306 00:17:50,173 --> 00:17:53,763 - Say hello, granddaddy! - Oh, hi, baby. 307 00:17:53,803 --> 00:17:56,032 Hey. Daddy, what do you want for breakfast? 308 00:17:56,072 --> 00:17:58,702 A bowl of life. 309 00:17:58,742 --> 00:18:00,642 Ah, we're all out of life. 310 00:18:00,682 --> 00:18:02,082 Oh. 311 00:18:02,112 --> 00:18:04,412 Are you crying? 312 00:18:04,452 --> 00:18:08,111 - No, no, no. That, it's... - are you sure? 313 00:18:08,151 --> 00:18:09,981 Yes. 314 00:18:10,021 --> 00:18:14,511 Okay, well, what do you want for breakfast? 315 00:18:14,561 --> 00:18:18,590 Pancakes. Well done. 316 00:18:18,630 --> 00:18:22,500 Okay, come on. Who's a stinky pinky? 317 00:18:22,530 --> 00:18:26,489 Say I'm a stinky pinky. Boo-do-boo-do-boo. Yay. 318 00:18:26,539 --> 00:18:28,159 I think daddy's been crying. 319 00:18:28,209 --> 00:18:30,109 Was he watching "The Price is Right"? 320 00:18:30,139 --> 00:18:31,609 Yeah. 321 00:18:32,039 --> 00:18:34,529 It's that darn home defibrillator. 322 00:18:34,579 --> 00:18:36,668 Commercial they always play. 323 00:18:36,708 --> 00:18:38,808 It just makes him so emotional. 324 00:18:38,848 --> 00:18:40,708 Did he say what he wants for breakfast? 325 00:18:40,748 --> 00:18:44,708 Delicious. Mmmm. Yeah, pancakes. Well done. 326 00:18:44,758 --> 00:18:46,747 Have you eaten? 327 00:18:46,787 --> 00:18:48,717 No, I have to go get ready. 328 00:18:48,757 --> 00:18:50,117 For what? 329 00:18:50,157 --> 00:18:53,127 I'm... I'm gonna go see Paul. 330 00:18:53,157 --> 00:18:56,026 Oh. I just don't get it. 331 00:18:56,066 --> 00:18:58,656 What don't you get, mom? 332 00:18:58,696 --> 00:19:00,826 I think you're just asking for trouble. 333 00:19:00,866 --> 00:19:03,426 I don't understand why we can't just have a nice time. 334 00:19:03,466 --> 00:19:04,935 Mom, l... 335 00:19:04,975 --> 00:19:07,065 You always have to stir the pot, don't you? 336 00:19:15,514 --> 00:19:17,004 What're you doing in my bathroom? 337 00:19:17,044 --> 00:19:18,514 I was just dropping a deuce. 338 00:19:18,554 --> 00:19:20,044 - A what? - A deuce. 339 00:19:20,084 --> 00:19:21,954 Like, deuce deuce, which is, like, 340 00:19:21,984 --> 00:19:24,454 Gangsta rap for tony 2 pistol, 341 00:19:24,494 --> 00:19:27,513 But subtract one deuce and you just get 2? 342 00:19:27,563 --> 00:19:30,323 Like, the number? 343 00:19:30,363 --> 00:19:32,423 Dropping a number 2? 344 00:19:32,463 --> 00:19:33,933 Taking a poop? 345 00:19:33,963 --> 00:19:35,722 What is wrong with you? 346 00:19:35,762 --> 00:19:36,992 Well, I was diagnosed with... 347 00:19:37,032 --> 00:19:39,092 I know what you were diagnosed with, Ben. 348 00:19:39,132 --> 00:19:41,302 I'm your mother. 349 00:19:46,111 --> 00:19:49,941 Is it my genes? Is it my... 350 00:19:49,981 --> 00:19:53,001 Am I a bad mother? 351 00:19:53,051 --> 00:19:56,020 Well, actually, I was thinking about it, 352 00:19:56,050 --> 00:19:59,950 And both Elliot and I have problems, 353 00:19:59,990 --> 00:20:02,080 So I was wondering if it was dad's genes, you know? 354 00:20:02,120 --> 00:20:04,560 But then Alice is also fucked up, so... 355 00:20:04,590 --> 00:20:05,749 Don't cuss, Ben. 356 00:20:05,789 --> 00:20:07,779 Sorry, I won't, but, like, 357 00:20:07,859 --> 00:20:11,799 The only one who is normal is Dylan. 358 00:20:11,829 --> 00:20:15,388 And you didn't raise him, like, at all. 359 00:20:15,468 --> 00:20:18,128 So I concluded that it must be you. 360 00:20:18,208 --> 00:20:21,468 'Cause, like, you're the only common denominator. 361 00:20:27,547 --> 00:20:29,207 I love you so much. 362 00:20:29,247 --> 00:20:31,877 Come here. Give me hug. 363 00:20:34,717 --> 00:20:36,086 Did you wash your hands? 364 00:20:36,116 --> 00:20:38,556 Mmm-hmm. 365 00:20:38,586 --> 00:20:41,956 Okay, go ahead. 366 00:20:52,905 --> 00:20:54,994 I'm... I'm on my way now. 367 00:20:55,034 --> 00:20:59,594 - Bye. Uh-huh. - Bye. 368 00:20:59,644 --> 00:21:03,514 Ben, will you come take these to your grandfather, please? 369 00:21:15,552 --> 00:21:18,952 You know this whole well done pancake thing, 370 00:21:18,992 --> 00:21:21,652 It's just been in the last two weeks. 371 00:21:21,692 --> 00:21:25,061 His whole life, he liked them golden and fluffy. 372 00:21:25,101 --> 00:21:28,431 Now he wants them blacker than the lady on the syrup bottle. 373 00:21:28,471 --> 00:21:31,901 Mom, you are such a southern girl. 374 00:21:31,941 --> 00:21:33,871 Don't tell anyone I said that. 375 00:21:33,901 --> 00:21:37,470 Whatever, you're, like, twice as old as civil rights anyway. 376 00:21:39,080 --> 00:21:40,540 Just take a tile, Donna. 377 00:21:40,580 --> 00:21:41,980 Sorry, sorry, sorry. 378 00:21:42,010 --> 00:21:44,610 So was granddaddy still crying when you went in there? 379 00:21:44,650 --> 00:21:47,779 I don't know. He wasn't there. 380 00:22:07,667 --> 00:22:11,797 All right, blood. Come on to the head. 381 00:22:12,037 --> 00:22:14,097 Granddad? 382 00:22:14,137 --> 00:22:15,696 Granddad's not here. 383 00:22:15,746 --> 00:22:16,747 Whatever. 384 00:22:31,495 --> 00:22:33,655 Daddy, you in here? 385 00:22:40,264 --> 00:22:42,094 Oh. 386 00:22:44,134 --> 00:22:45,463 Sorry. 387 00:22:45,503 --> 00:22:47,443 Okay, sorry. 388 00:22:50,743 --> 00:22:52,573 Hello, Lynn. I'm Dr. Stanwyck. 389 00:22:52,613 --> 00:22:54,373 It's nice to meet you. 390 00:22:54,413 --> 00:22:55,413 Come on in. 391 00:22:55,414 --> 00:22:56,415 Thanks. 392 00:22:56,416 --> 00:22:57,576 - Hello, Lynn. - Hey. 393 00:22:57,582 --> 00:22:59,482 - You look great. - Thank you. 394 00:22:59,512 --> 00:23:00,782 Hi, Lynn. 395 00:23:00,812 --> 00:23:02,712 Hi. I didn't realize that... 396 00:23:02,752 --> 00:23:05,981 Of course, don't be silly. Why wouldn't I be here? 397 00:23:06,021 --> 00:23:09,351 You did say that this was a family crisis. 398 00:23:09,391 --> 00:23:10,861 Yeah, I told Paul it was pressing. 399 00:23:10,921 --> 00:23:12,411 Exactly. 400 00:23:12,461 --> 00:23:14,651 Let's all sit down. 401 00:23:20,030 --> 00:23:22,500 So as Lynn explained to me over the phone, 402 00:23:22,540 --> 00:23:24,299 Your son, Dylan... 403 00:23:24,300 --> 00:23:26,069 Our son. Our son. 404 00:23:26,109 --> 00:23:28,299 Right, right. I understand. 405 00:23:28,339 --> 00:23:31,609 Dylan and Alice are the children you and Paul had, Lynn. 406 00:23:31,649 --> 00:23:33,769 Now, Dylan has asked Alice. 407 00:23:33,809 --> 00:23:36,278 To be the maid of honor at his wedding, Sunday. 408 00:23:36,318 --> 00:23:37,748 Is that right so far? 409 00:23:37,788 --> 00:23:39,688 - Yes. - That's right, that's right. 410 00:23:39,718 --> 00:23:43,658 And, um, Alice... 411 00:23:43,718 --> 00:23:45,947 It's not a very easy time for her right now. 412 00:23:45,987 --> 00:23:48,387 So, I was thinking that it'd be a good idea. 413 00:23:48,427 --> 00:23:52,687 If Paul and I could, um, 414 00:23:52,727 --> 00:23:55,666 Talk through some issues before she came down on Friday. 415 00:23:57,836 --> 00:23:59,496 Daddy! 416 00:24:01,506 --> 00:24:04,236 Daddy! 417 00:24:04,276 --> 00:24:07,435 Where are you? 418 00:24:07,475 --> 00:24:09,175 How is any of this my fault? 419 00:24:09,845 --> 00:24:12,675 I haven't seen or spoken to my daughter in 7 years. 420 00:24:12,715 --> 00:24:15,304 And I have no clue as to why. 421 00:24:15,354 --> 00:24:17,614 - It's not what I wanted. - No, it's what Alice wanted. 422 00:24:17,654 --> 00:24:20,384 Is that really what Alice wanted or is that what you wanted? 423 00:24:20,424 --> 00:24:23,300 You haven't made any effort. To make it any better over last 7 years. 424 00:24:23,524 --> 00:24:25,013 If that's even the truth, 425 00:24:25,063 --> 00:24:27,683 Then I will ask Alice to explain it to me. 426 00:24:27,723 --> 00:24:29,953 Because I wanna start resolving this once and for all. 427 00:24:29,993 --> 00:24:31,763 And put it behind us. 428 00:24:31,803 --> 00:24:35,532 No, that is exactly what I'm trying to get you not to do. 429 00:24:35,572 --> 00:24:38,432 Lynn... 430 00:24:38,472 --> 00:24:39,872 Not speak with his daughter? 431 00:24:39,902 --> 00:24:41,272 Is this some sort of scheme. 432 00:24:41,342 --> 00:24:43,742 To get me down here to tell me. 433 00:24:43,772 --> 00:24:47,571 That I can't speak to my own daughter at my son's wedding? 434 00:24:47,611 --> 00:24:49,881 Maybe this isn't for you to decide anymore. 435 00:24:49,911 --> 00:24:51,881 Maybe that's what you're afraid of. 436 00:24:51,921 --> 00:24:53,911 I mean, Alice is old enough to decide herself. 437 00:24:53,951 --> 00:24:55,580 That's right. 438 00:24:55,620 --> 00:24:57,590 This is between me and Alice, Lynn. 439 00:24:57,620 --> 00:24:59,280 It doesn't concern you. 440 00:24:59,320 --> 00:25:00,480 Patty, seriously, 441 00:25:00,520 --> 00:25:02,290 This has absolutely nothing to do with you. 442 00:25:02,330 --> 00:25:04,590 I think this has everything to do with me. 443 00:25:04,630 --> 00:25:05,631 I am her stepmother. 444 00:25:05,659 --> 00:25:07,149 How could you be her stepmother. 445 00:25:07,199 --> 00:25:09,389 When she doesn't even consider him her father? 446 00:25:09,429 --> 00:25:10,799 - Well, he is. - No, he isn't. 447 00:25:10,829 --> 00:25:11,929 - Yes, he is. - Yes, I am. 448 00:25:11,969 --> 00:25:13,629 No, you're not. 449 00:25:13,669 --> 00:25:16,938 Being a father entails certain responsibilities. 450 00:25:16,968 --> 00:25:18,208 Yeah, so does being a mother. 451 00:25:18,238 --> 00:25:19,638 Okay, everybody, look. 452 00:25:19,678 --> 00:25:22,408 I understand this is an emotionally charged issue, 453 00:25:22,448 --> 00:25:26,377 But let's try to stay on course here. 454 00:25:26,417 --> 00:25:29,817 I don't think Lynn means to say that what Alice is going through. 455 00:25:29,847 --> 00:25:31,216 Is your fault, Paul. 456 00:25:31,217 --> 00:25:32,647 Fine. 457 00:25:32,687 --> 00:25:34,533 But I should be able to talk to my daughter... 458 00:25:34,557 --> 00:25:35,687 Yes, you should. 459 00:25:35,726 --> 00:25:37,986 About whatever's going on in her life. 460 00:25:38,026 --> 00:25:39,996 If my daughter is going through. 461 00:25:40,026 --> 00:25:42,616 Some sort of self-destructive phase then I want to he... 462 00:25:42,666 --> 00:25:45,855 Wait, what, what? You think this is a phase? 463 00:25:45,895 --> 00:25:48,365 - That's not what he said. - That's exactly what he said! 464 00:25:48,405 --> 00:25:50,425 It's not what he meant. 465 00:25:50,465 --> 00:25:52,435 I'm just trying to protect my daughter. 466 00:25:52,475 --> 00:25:53,525 - From who? - From what? 467 00:25:53,575 --> 00:25:54,974 From you! 468 00:25:55,004 --> 00:25:57,204 - What did he...? - I just explained it to you! 469 00:25:57,244 --> 00:26:01,074 You just so enjoy trying to tear this family apart. 470 00:26:01,114 --> 00:26:02,774 Isn't that what this is all about? 471 00:26:02,814 --> 00:26:05,213 So that's his story now? 472 00:26:05,253 --> 00:26:07,373 Is that the story you tell everybody, Paul? 473 00:26:07,413 --> 00:26:10,913 That I wanted to leave alone with my daughter. 474 00:26:10,953 --> 00:26:12,923 And not raise my son. 475 00:26:12,953 --> 00:26:16,452 Is that what you told her when you were crying on her shoulder? 476 00:26:16,492 --> 00:26:18,522 Did you leave out the part. 477 00:26:18,592 --> 00:26:20,922 Where you said, go, Lynn, go? 478 00:26:20,962 --> 00:26:22,902 Go and take Alice. 479 00:26:22,932 --> 00:26:26,761 But if you take Dylan, I'll take both your kids. 480 00:26:26,801 --> 00:26:28,947 - What else did you leave out? - All I know is that... 481 00:26:28,971 --> 00:26:30,641 I love my daughter. 482 00:26:30,671 --> 00:26:33,271 And apparently, she doesn't know that, Lynn, 483 00:26:33,311 --> 00:26:35,430 And I don't understand it. 484 00:26:35,480 --> 00:26:36,810 I don't understand that. 485 00:26:36,840 --> 00:26:39,840 I don't give a fuck what you understand, 486 00:26:39,880 --> 00:26:42,679 Because what I know is that my daughter. 487 00:26:42,680 --> 00:26:45,679 Has been silently slicing at her arms and legs. 488 00:26:45,719 --> 00:26:48,349 With a straight-edged razor for six years. 489 00:26:48,389 --> 00:26:50,859 A straight-edged razor! 490 00:26:50,889 --> 00:26:55,518 Now what don't you understand, you solipsistic fuck? 491 00:26:57,298 --> 00:26:59,628 Daddy? 492 00:26:59,668 --> 00:27:01,568 Daddy? 493 00:27:01,598 --> 00:27:03,568 Scared. 494 00:27:03,598 --> 00:27:06,566 Daddy? 495 00:27:06,567 --> 00:27:10,237 Oh, daddy. Oh, my god. 496 00:27:10,277 --> 00:27:11,637 Daddy. 497 00:27:14,747 --> 00:27:17,376 What the hell are you doing out here? 498 00:27:17,416 --> 00:27:19,816 Don't say that word. 499 00:27:19,846 --> 00:27:22,686 Third time in a month. 500 00:27:22,716 --> 00:27:25,845 I just can't take it anymore. 501 00:27:25,885 --> 00:27:27,685 Are you filming this? 502 00:27:27,725 --> 00:27:28,785 Um... 503 00:27:28,825 --> 00:27:30,725 Oh. 504 00:27:30,755 --> 00:27:34,695 You're treating me like an animal. 505 00:27:34,735 --> 00:27:37,854 Well, that's what's going on. 506 00:27:37,894 --> 00:27:41,134 It's either this, daddy, or the old folks home. 507 00:27:41,164 --> 00:27:43,224 You make the choice. Okay. 508 00:27:43,274 --> 00:27:44,893 Okay, boys lift it. 509 00:27:44,943 --> 00:27:47,603 I'm not an animal. 510 00:27:49,873 --> 00:27:52,273 She's running a little late. 511 00:27:52,313 --> 00:27:54,453 I hope you're ready because we have so much planned. 512 00:27:54,483 --> 00:27:56,883 Brandon. How you doing, buddy? 513 00:28:16,330 --> 00:28:20,270 Heather looks beautiful. She lost a lot of weight. 514 00:28:20,300 --> 00:28:23,860 Yeah. She looks great. 515 00:28:23,910 --> 00:28:25,669 I saw Paul today. 516 00:28:25,709 --> 00:28:29,409 Dad told me. How'd it go? 517 00:28:29,449 --> 00:28:30,669 Oh, it went very well. 518 00:28:30,709 --> 00:28:32,269 I think we're really making progress. 519 00:28:32,319 --> 00:28:34,009 Yeah. Really? 520 00:28:34,049 --> 00:28:37,678 Well, doesn't he look wonderful? 521 00:28:37,718 --> 00:28:39,688 How long has it been since you've seen him? 522 00:28:39,718 --> 00:28:41,988 - Six months? - Four months. 523 00:28:42,028 --> 00:28:45,457 Six months. Well. 524 00:28:45,497 --> 00:28:48,227 I'm glad that at least you have this little bit of time. 525 00:28:48,267 --> 00:28:49,987 To spend with your mother. 526 00:28:55,666 --> 00:28:57,436 Shit. 527 00:28:57,466 --> 00:29:01,496 Patty keeps asking me if I'm gonna walk her to her seat. 528 00:29:01,546 --> 00:29:05,405 Oh. Absolutely. I understand completely. 529 00:29:05,445 --> 00:29:09,114 Are you kidding me? 530 00:29:09,115 --> 00:29:11,175 You're my mother. 531 00:29:16,354 --> 00:29:18,614 Ugh. I bet she has something ridiculous like a vibrator. 532 00:29:18,654 --> 00:29:20,800 On the bed or something ridiculous, she's disgusting. 533 00:29:20,824 --> 00:29:22,754 Listen, listen. So I open the bathroom door, 534 00:29:22,794 --> 00:29:26,783 And I find Elliot in the buff, 535 00:29:26,833 --> 00:29:28,853 Completely naked... 536 00:29:30,203 --> 00:29:31,823 Putting on Lynn's lipstick. 537 00:29:46,481 --> 00:29:47,711 Hey. What's up? 538 00:29:47,751 --> 00:29:50,841 Just bonding with family. 539 00:29:50,921 --> 00:29:52,481 But they're all over there. 540 00:29:52,521 --> 00:29:53,781 Yes, Ben. I realize that. 541 00:29:53,821 --> 00:29:56,089 Thank you. 542 00:29:56,090 --> 00:29:59,290 So, uh, what're you doing then? 543 00:29:59,330 --> 00:30:02,230 Nothing, Ben. 544 00:30:02,260 --> 00:30:06,219 I'm doing absolutely nothing. 545 00:30:06,269 --> 00:30:07,729 Does everyone seem happy out there? 546 00:30:07,799 --> 00:30:10,399 Yeah, of course, dad. 547 00:30:10,439 --> 00:30:13,108 Um, the grass. 548 00:30:13,109 --> 00:30:15,728 Does it seem a bit overgrown to you? 549 00:30:15,778 --> 00:30:17,208 No, not at all. 550 00:30:17,238 --> 00:30:18,468 Landscapers do a great job. 551 00:30:18,508 --> 00:30:19,924 You don't have to worry about that. 552 00:30:19,948 --> 00:30:21,208 It's my property. 553 00:30:21,248 --> 00:30:23,678 I feel like I should be taking care of it myself. 554 00:30:23,718 --> 00:30:27,517 Yeah, but it's a good thing that you don't have to, right? 555 00:30:30,387 --> 00:30:34,717 You know that Elliot hasn't even said a word to me? 556 00:30:34,757 --> 00:30:36,556 What? 557 00:30:36,596 --> 00:30:39,786 Didn't even say hello. 558 00:30:39,826 --> 00:30:41,626 You know Elliot's... 559 00:30:41,666 --> 00:30:42,895 Elliot's having a tough time. 560 00:30:42,896 --> 00:30:45,695 17 is not an easy age. 561 00:30:45,735 --> 00:30:49,535 I don't understand what's so tough about his life. 562 00:30:49,575 --> 00:30:50,795 He's a good looking kid, 563 00:30:50,835 --> 00:30:52,735 You got all the money in the world, 564 00:30:52,775 --> 00:30:54,435 And he goes to all the best schools. 565 00:30:54,475 --> 00:30:56,234 He gets thrown out of the best schools, dad. 566 00:30:56,274 --> 00:30:58,744 You guys are just too lenient with him. 567 00:30:58,784 --> 00:31:01,514 You don't discipline him enough. 568 00:31:01,554 --> 00:31:03,844 He has to have some consequences. 569 00:31:03,884 --> 00:31:06,722 Okay, we do discipline him. 570 00:31:06,723 --> 00:31:11,052 Elliot has a chemical imbalance in his brain. 571 00:31:11,053 --> 00:31:12,393 It's real. 572 00:31:12,423 --> 00:31:13,623 He has depression, 573 00:31:13,663 --> 00:31:15,562 Obsessive compulsive disorder, 574 00:31:15,592 --> 00:31:17,752 He has Tourette's syndrome for god's sake. 575 00:31:17,792 --> 00:31:20,092 He suffers from severe anxiety. 576 00:31:20,132 --> 00:31:22,532 And he has difficulty managing his emotions. 577 00:31:25,441 --> 00:31:28,301 Now he's in therapy and he's doing much better. 578 00:31:30,611 --> 00:31:33,541 If you say so, baby. 579 00:31:33,581 --> 00:31:36,440 Hello, Tiffany. Are you over the shock yet? 580 00:31:36,480 --> 00:31:37,500 I am. Ready to play? 581 00:31:37,550 --> 00:31:38,740 I am, thank you. 582 00:31:38,820 --> 00:31:40,410 Okay, I wanna start you off... 583 00:31:40,450 --> 00:31:42,180 They're slashing regular health care. 584 00:31:42,220 --> 00:31:44,280 Like cancer surgery or having a broken leg fixed... 585 00:31:47,259 --> 00:31:50,949 Did you see the girl, remember Brandon was talking to? 586 00:31:54,699 --> 00:31:57,168 Life is just closing in on you, Dylan. 587 00:31:57,198 --> 00:31:59,828 No. No. She's cool. 588 00:31:59,868 --> 00:32:02,998 What? You're just gonna keep saying it over and over again? 589 00:32:03,038 --> 00:32:04,528 You know this isn't Peter Pan. 590 00:32:04,608 --> 00:32:06,383 We can all clap our hands and say we believe, 591 00:32:06,407 --> 00:32:08,437 But it still doesn't mean you're gonna enjoy. 592 00:32:08,477 --> 00:32:11,177 Only having sex with Tinkerbell for the rest of your life. 593 00:32:12,077 --> 00:32:13,137 Tinkerbell's hot, man. 594 00:32:13,177 --> 00:32:14,617 Tinkerbell's very small. 595 00:32:14,647 --> 00:32:16,476 Oh, yeah, yeah. 596 00:32:16,516 --> 00:32:18,106 What're you doing later tonight? 597 00:32:18,146 --> 00:32:19,655 - I don't know. - I don't know, man. 598 00:32:19,656 --> 00:32:22,016 Maybe I'll have a drinking contest with granddad. 599 00:32:22,086 --> 00:32:24,456 You know, every time there's a Fox news alert. 600 00:32:24,486 --> 00:32:26,185 We could throw back a shot of prune juice. 601 00:32:26,225 --> 00:32:28,785 - First to shit loses. - All right, all right. 602 00:32:28,825 --> 00:32:30,125 Think I'll win? 603 00:32:30,165 --> 00:32:32,155 Well, if you fucking get bored of that... 604 00:32:32,195 --> 00:32:34,355 - lmpossible. - We're gonna go to a party. 605 00:32:34,395 --> 00:32:35,664 - Oooh. - You should come. 606 00:32:35,704 --> 00:32:37,034 Yeah, good deal. 607 00:32:37,104 --> 00:32:38,750 I should tell my mom, but she'll be cool. 608 00:32:38,774 --> 00:32:40,174 Yeah, we're gonna get out. 609 00:32:40,204 --> 00:32:42,803 We'll fucking roll out of here in, like, 20 minutes, so. 610 00:32:42,804 --> 00:32:45,489 I should probably take a shower. I haven't showered in a week. 611 00:32:45,513 --> 00:32:47,743 Yeah, yeah, yeah. Take a shower. You know. 612 00:32:47,773 --> 00:32:49,643 You know, um... 613 00:32:49,683 --> 00:32:51,583 You know, wash that hair and, uh, 614 00:32:51,613 --> 00:32:53,673 Throw on a little bit of mommy's lipstick. 615 00:32:53,713 --> 00:32:58,082 Whatever it is that you need to do to get ready for the night. 616 00:32:58,122 --> 00:32:59,782 Look there's... 617 00:32:59,822 --> 00:33:01,722 There's a lot more to that though. 618 00:33:01,762 --> 00:33:03,222 Just fucking with you. 619 00:33:03,262 --> 00:33:05,661 You'll get a kick out of the real story. 620 00:33:05,691 --> 00:33:08,061 I'm just fucking with you, man. I'm not trying to... 621 00:33:08,091 --> 00:33:09,581 Just sayin'. 622 00:33:11,701 --> 00:33:16,070 Whatever it is you like to do, do it. 623 00:33:16,100 --> 00:33:18,400 You made a very big mistake. 624 00:33:18,440 --> 00:33:20,000 Who're you talking to? 625 00:33:20,040 --> 00:33:21,300 Your father. 626 00:33:21,340 --> 00:33:22,740 Oh, cool. 627 00:33:22,780 --> 00:33:25,299 So, listen, I'm thinking I'm going to go out. 628 00:33:25,349 --> 00:33:27,399 With Brandon later. 629 00:33:27,449 --> 00:33:31,469 Lee, let me call you back in a minute. 630 00:33:31,519 --> 00:33:33,709 Nope. It's 10 P.M. 631 00:33:34,249 --> 00:33:35,448 So? 632 00:33:36,288 --> 00:33:38,308 What do you mean, so? 633 00:33:38,358 --> 00:33:40,548 Well, I mean why can't I go? 634 00:33:41,088 --> 00:33:42,458 Because I said so. 635 00:33:42,498 --> 00:33:44,628 Because Brandon is five years older. 636 00:33:45,267 --> 00:33:47,997 And I don't like you hanging out with him. 637 00:33:48,027 --> 00:33:50,057 So what am I supposed to do? 638 00:33:50,097 --> 00:33:52,157 Sit around and play fucking rummy cube. 639 00:33:52,207 --> 00:33:54,437 With your demented family? 640 00:33:55,476 --> 00:33:58,166 You could spend some time with your grandfather. 641 00:33:58,206 --> 00:34:01,266 Oh, great. Yeah. The guy's a fucking zombie. 642 00:34:02,716 --> 00:34:04,945 Don't be so mean, Elliot. 643 00:34:04,975 --> 00:34:06,275 Oh, well, sorry, mom. 644 00:34:06,315 --> 00:34:08,175 He watches Fox news while he sleeps. 645 00:34:08,215 --> 00:34:10,375 That's like the textbook definition of zombie. 646 00:34:17,624 --> 00:34:19,994 Have you been drinking? 647 00:34:20,024 --> 00:34:22,894 No. Of course not. 648 00:34:25,403 --> 00:34:28,093 Have you been doing any drugs with Brandon? 649 00:34:28,133 --> 00:34:32,303 No. I fucking promise. 650 00:34:32,343 --> 00:34:34,463 Don't lie to me, Elliot. 651 00:34:34,503 --> 00:34:36,732 I'm not lying to you, mom. 652 00:34:36,772 --> 00:34:38,402 Then why are you acting out? 653 00:34:38,442 --> 00:34:41,102 I'm not acting out. 654 00:34:42,452 --> 00:34:45,381 Elliot, I swear to god, 655 00:34:45,421 --> 00:34:46,941 If you have relapsed, 656 00:34:47,021 --> 00:34:49,421 You're going right back to Silver Hill. 657 00:34:49,451 --> 00:34:51,251 I can't take any more chances. 658 00:34:51,291 --> 00:34:52,981 I'm not! Mom! 659 00:34:53,021 --> 00:34:56,120 Just stop being such a fucking bitch! 660 00:34:56,160 --> 00:34:58,180 Don't talk to me that way! 661 00:34:58,230 --> 00:35:00,160 Then stop accusing me of shit I didn't do! 662 00:35:00,200 --> 00:35:02,600 Okay, just lower your voice. 663 00:35:05,199 --> 00:35:08,029 Why do you gotta be such a fucking bitch? 664 00:35:08,099 --> 00:35:09,539 What the fuck is your problem? 665 00:35:09,569 --> 00:35:12,169 Elliot, back away. 666 00:35:12,209 --> 00:35:14,255 - Why? I'm not doing anything. - Just back away now. 667 00:35:14,279 --> 00:35:15,325 Elliot, please. 668 00:35:15,348 --> 00:35:17,138 - I'm not doing anything. - Just back away. 669 00:35:17,178 --> 00:35:20,008 - You fucking cunt! - No, no, no! 670 00:35:28,357 --> 00:35:31,157 Jack be nimble, Jack be quick, 671 00:35:31,187 --> 00:35:34,357 Jack go under the limbo stick. 672 00:35:40,596 --> 00:35:43,036 Yo, bachelor party. 673 00:35:43,066 --> 00:35:45,055 Shit's gonna be off the ho-ok. 674 00:35:45,105 --> 00:35:47,695 Oh, my bad, my bad. 675 00:35:47,735 --> 00:35:49,225 Not cool. 676 00:35:49,275 --> 00:35:51,135 Yo, where'd that nigga Elliot go? 677 00:35:51,175 --> 00:35:56,404 It's just so scary. Doesn't it scare you? 678 00:35:56,444 --> 00:36:00,044 Are you even aware of it when it's happening? 679 00:36:00,084 --> 00:36:02,274 Yeah, but it's like... 680 00:36:02,324 --> 00:36:04,554 It's like this switch gets flipped. 681 00:36:04,584 --> 00:36:07,493 And something snaps inside of me and l... 682 00:36:09,663 --> 00:36:11,453 And... 683 00:36:11,493 --> 00:36:15,192 Well, where does it come from? 684 00:36:15,232 --> 00:36:20,222 Because your reactions to things are so extreme. 685 00:36:20,272 --> 00:36:23,132 It's just not normal. 686 00:36:23,172 --> 00:36:26,611 It's like... 687 00:36:26,641 --> 00:36:31,101 The moment I get here, I'm forced to lie. 688 00:36:31,141 --> 00:36:34,481 Lie about being in fucking Sweden. 689 00:36:34,511 --> 00:36:36,210 And, you know, 690 00:36:36,250 --> 00:36:39,240 Trying to hide the fact that I have fucking issues. 691 00:36:39,290 --> 00:36:42,780 So you can't... you can't escape. 692 00:36:44,290 --> 00:36:45,589 I know. 693 00:36:45,629 --> 00:36:48,319 Like they only see you in these stages. 694 00:36:48,389 --> 00:36:51,559 These intermittent stages of your life, 695 00:36:51,599 --> 00:36:53,359 Which are usually embarrassing. 696 00:36:53,399 --> 00:36:56,658 Because growing up fucking sucks. 697 00:36:56,698 --> 00:36:58,298 They just cling on to them. 698 00:36:58,338 --> 00:37:02,538 And bring them up whenever you're around. 699 00:37:05,377 --> 00:37:08,967 That's because that's all they have. 700 00:37:09,017 --> 00:37:12,347 They don't know you, Elliot. 701 00:37:12,387 --> 00:37:16,616 So, it's just like, the only thing that ties us together. 702 00:37:16,656 --> 00:37:20,886 Are these horrible, fucking moments of our lives. 703 00:37:20,956 --> 00:37:24,186 I mean shit you wish had never happened. 704 00:37:24,226 --> 00:37:26,385 It's like everything you're trying to avoid. 705 00:37:26,425 --> 00:37:29,555 You don't want Alice to come here. 706 00:37:29,595 --> 00:37:32,585 And deal with all the traumatic shit of her childhood. 707 00:37:32,635 --> 00:37:35,004 And you're trying to explain to them. 708 00:37:35,034 --> 00:37:37,594 That this could be really fucking detrimental. 709 00:37:37,634 --> 00:37:40,034 But they don't understand. 710 00:37:40,074 --> 00:37:41,934 They never will. 711 00:37:43,174 --> 00:37:46,473 So you drive yourself crazy, 712 00:37:46,513 --> 00:37:49,543 Alice cuts herself and I just... 713 00:37:49,583 --> 00:37:54,243 Turn into fucking Glenn Beck. 714 00:38:02,492 --> 00:38:05,831 So... 715 00:38:05,861 --> 00:38:08,461 Are you gonna tell dad about this? 716 00:38:10,601 --> 00:38:14,970 Yeah, I have to. 717 00:39:58,870 --> 00:40:00,490 It's exactly where it's supposed to be. 718 00:40:02,970 --> 00:40:04,270 I'm Lynn Hellman. 719 00:40:04,300 --> 00:40:06,529 Uh, hi. Foreman Fred. 720 00:40:06,569 --> 00:40:09,039 May I help you with anything? 721 00:40:09,079 --> 00:40:10,909 Well, not unless you have a solution. 722 00:40:10,939 --> 00:40:12,909 On how to get a twelve foot stake into the ground. 723 00:40:12,949 --> 00:40:15,808 Without damaging the irrigation system. 724 00:40:15,878 --> 00:40:17,978 Did you just wake up? 725 00:40:18,018 --> 00:40:20,138 No. 726 00:40:20,188 --> 00:40:22,787 You know, I was just thinking that maybe the tent. 727 00:40:22,788 --> 00:40:24,218 Wasn't in the right position. 728 00:40:24,258 --> 00:40:27,887 That maybe if we move it and if you face it this way... 729 00:40:27,927 --> 00:40:31,057 We, Lynn, um, spent a lot of time with Dylan and Heather. 730 00:40:31,097 --> 00:40:32,827 Going over all this. 731 00:40:32,867 --> 00:40:34,673 I'm sure they would've appreciated your input. 732 00:40:34,697 --> 00:40:36,957 About a month ago, but irregardless, 733 00:40:36,996 --> 00:40:39,196 I think that Fred and I've got it covered, don't we? 734 00:40:39,236 --> 00:40:40,796 We certainly do. 735 00:40:40,866 --> 00:40:43,066 Of course, I have taken orders from this little lady. 736 00:40:43,106 --> 00:40:45,235 For how many years? 737 00:40:45,275 --> 00:40:46,905 - 15 years? - Oh, Jesus. 738 00:40:46,945 --> 00:40:48,375 Am I getting old? 739 00:40:48,405 --> 00:40:50,505 You, on the other hand, you haven't aged a day. 740 00:40:50,545 --> 00:40:52,521 Well, you know I'm not gonna ever let you see me. 741 00:40:52,545 --> 00:40:54,145 Without my full fluff and fold. 742 00:40:54,185 --> 00:40:56,414 And a mighty fine fluff and fold it is. 743 00:40:56,454 --> 00:40:59,884 Oh, you. You are a sweetheart. 744 00:40:59,924 --> 00:41:01,884 You're gonna get me in trouble with Paul. 745 00:41:01,924 --> 00:41:05,483 I think this pollen is giving me a migraine now. 746 00:41:05,523 --> 00:41:08,183 I'm just gonna go inside. Go inside. 747 00:41:08,223 --> 00:41:10,039 Well I'll make sure and share your thoughts. 748 00:41:10,063 --> 00:41:11,293 With Heather and Dylan. 749 00:41:11,333 --> 00:41:12,953 I know they'll appreciate it. 750 00:41:13,003 --> 00:41:14,962 Donna. Donna! 751 00:41:15,032 --> 00:41:16,402 Donna? 752 00:41:16,432 --> 00:41:18,902 - Like that hat, Donna! - Thank you, thank you. 753 00:41:18,942 --> 00:41:22,302 I can not the way she just waltzed on to our property. 754 00:41:22,342 --> 00:41:24,242 Somebody had to help Heather with the wedding. 755 00:41:24,272 --> 00:41:25,902 - Her mother has lupus. - It's not lupus. 756 00:41:25,941 --> 00:41:28,311 She says it's lupus. It's chronic fatigue. 757 00:41:28,341 --> 00:41:29,971 We all know what that's about. 758 00:41:30,011 --> 00:41:31,881 Whatever it is, she can't help at all. 759 00:41:31,911 --> 00:41:34,081 It's just so sad. Poor Heather. 760 00:41:34,121 --> 00:41:36,180 Paul's company put up the entire tent for free. 761 00:41:36,220 --> 00:41:37,880 Saved her family a fortune. 762 00:41:37,920 --> 00:41:40,010 All that flirting is so inappropriate. 763 00:41:40,060 --> 00:41:44,460 And that... and that... that tarzan outfit. 764 00:41:44,490 --> 00:41:46,859 Lynn, you're wearing a robe. 765 00:41:46,899 --> 00:41:48,889 - I just woke up. - Oh. 766 00:41:48,929 --> 00:41:50,519 I had a horrible night's sleep. 767 00:41:50,569 --> 00:41:52,859 Don't get defensive. No one cares. 768 00:41:52,899 --> 00:41:56,388 No one cares. 769 00:41:56,438 --> 00:42:00,838 Do you think Alice, like, might wanna kill herself? 770 00:42:00,878 --> 00:42:02,868 No, of course not. 771 00:42:02,908 --> 00:42:05,237 But, like, one day do you think she'll... 772 00:42:05,277 --> 00:42:09,217 No, Ben. No. 773 00:42:09,247 --> 00:42:12,217 She's gonna be fine. 774 00:42:12,257 --> 00:42:13,567 I guess. 775 00:42:15,286 --> 00:42:16,876 No, totally. 776 00:42:20,326 --> 00:42:22,416 All right? 777 00:42:22,466 --> 00:42:24,955 I was wondering, 778 00:42:24,995 --> 00:42:28,055 Do you think autistic people know they're autistic? 779 00:42:30,105 --> 00:42:32,465 I think it depends on how severe it is, 780 00:42:32,505 --> 00:42:37,064 But in most cases, I imagine so. 781 00:42:37,104 --> 00:42:39,264 Yeah, because, 782 00:42:39,314 --> 00:42:42,434 I know I was diagnosed with, like, mild Asperger's syndrome, 783 00:42:42,484 --> 00:42:45,383 But I didn't think I was autistic. 784 00:42:45,413 --> 00:42:50,873 No, you're definitely not. Why? Did someone say that? 785 00:42:50,923 --> 00:42:52,713 Yeah. 786 00:42:52,793 --> 00:42:55,852 Donna was talking about it to Bonnie and grandma. 787 00:42:55,892 --> 00:42:57,522 With you in the room? 788 00:42:57,562 --> 00:42:59,122 Yeah, but they were whispering. 789 00:42:59,162 --> 00:43:01,222 They didn't know I could hear. 790 00:43:01,262 --> 00:43:03,692 But I've got, like, amazing hearing. 791 00:43:03,732 --> 00:43:08,721 I mean, like, I could hear shit below 20 Hertz. 792 00:43:08,771 --> 00:43:10,701 I just don't understand. 793 00:43:10,741 --> 00:43:13,331 Why you have to redesign the whole dress. 794 00:43:13,371 --> 00:43:15,200 I'm just putting sleeves on it, mom. 795 00:43:15,240 --> 00:43:17,300 It's not that big a deal. 796 00:43:17,340 --> 00:43:19,310 Maybe not to you. 797 00:43:19,350 --> 00:43:21,070 What's that supposed to mean? 798 00:43:21,110 --> 00:43:23,719 All I'm saying is that I think that Alice. 799 00:43:23,720 --> 00:43:26,449 Would like to fit in with the rest of the party. 800 00:43:26,489 --> 00:43:28,849 Rather than standing out like a sore thumb. 801 00:43:35,188 --> 00:43:38,058 Okay, you know what? This is not up for debate. 802 00:43:38,098 --> 00:43:40,068 Now don't get all huffy and puffy. 803 00:43:40,098 --> 00:43:41,758 I'm not getting all huffy and puffy. 804 00:43:41,798 --> 00:43:44,498 Now, you're in a state. Am I right? 805 00:43:51,507 --> 00:43:55,106 Hello? Oh, hi, Paul. 806 00:43:55,146 --> 00:43:57,116 Oh, it's fantastic. 807 00:43:57,146 --> 00:43:59,946 We're all so excited around here. 808 00:43:59,986 --> 00:44:02,006 Yeah, right. 809 00:44:02,046 --> 00:44:07,355 Joe, he's... he's getting weaker. 810 00:44:07,385 --> 00:44:09,285 Yeah, he keeps... 811 00:44:09,325 --> 00:44:12,955 I once saw this PBS special with all these great doo-wop singers. 812 00:44:12,995 --> 00:44:15,014 Donna, please, shhh. 813 00:44:15,064 --> 00:44:16,964 What? Oh, Paul? 814 00:44:16,994 --> 00:44:19,264 She'll be on the phone for at least 20 minutes. 815 00:44:19,304 --> 00:44:21,080 - They do this every couple... - I know that. 816 00:44:21,104 --> 00:44:24,874 Yeah, that's Lynn. 817 00:44:27,403 --> 00:44:31,313 I know. Oh, yeah. That's right. Oooh, when? 818 00:44:31,343 --> 00:44:33,603 I could just about kill you right now. 819 00:44:33,643 --> 00:44:36,272 In that case, you'll have to pop inside. 820 00:44:36,312 --> 00:44:39,442 I'll make you a cup of coffee. 821 00:44:39,482 --> 00:44:41,922 Good. All right. 822 00:44:41,952 --> 00:44:44,222 Well then I'll see the two of you real soon, huh? 823 00:44:44,252 --> 00:44:47,921 Okay, Paul, say hello to the girls for me. 824 00:44:47,961 --> 00:44:50,261 Yeah. Bye-bye. 825 00:44:59,640 --> 00:45:00,930 Mom? 826 00:45:00,970 --> 00:45:02,200 Mmm? 827 00:45:02,240 --> 00:45:04,170 Mom, what did you just do? 828 00:45:04,210 --> 00:45:05,669 What? 829 00:45:05,709 --> 00:45:07,899 Did you just invite them over? 830 00:45:07,979 --> 00:45:11,609 Oh, good lord. 831 00:45:11,649 --> 00:45:13,309 Are you pretending to be oblivious, 832 00:45:13,349 --> 00:45:15,078 Or do you really not get it? 833 00:45:15,118 --> 00:45:16,708 Get what? 834 00:45:16,748 --> 00:45:19,948 How that might make me feel? 835 00:45:20,518 --> 00:45:24,248 Suddenly, there was such a racket. 836 00:45:24,288 --> 00:45:27,747 Seems like every guy on the ship was yelling his head off. 837 00:45:27,797 --> 00:45:29,697 So I got out of the room, I ran up the stairs. 838 00:45:29,727 --> 00:45:34,597 All the way up to the top deck to see what was going on, 839 00:45:34,637 --> 00:45:38,905 And there's a woman standing there. 840 00:45:38,906 --> 00:45:43,366 So I look over and I'm looking. 841 00:45:43,406 --> 00:45:46,345 And all of a sudden, I realize. 842 00:45:46,375 --> 00:45:49,775 That's Doris. 843 00:45:49,815 --> 00:45:52,645 Standing there waiting for me. 844 00:45:58,384 --> 00:46:00,554 Granddad? 845 00:46:07,733 --> 00:46:11,253 Dude, did he just die on camera? 846 00:46:15,032 --> 00:46:16,232 It's okay. 847 00:46:16,272 --> 00:46:17,742 You don't joke about that. 848 00:46:17,772 --> 00:46:19,832 Look, I'm sorry. 849 00:46:19,872 --> 00:46:22,862 I didn't... I didn't mean to cause any sort of... 850 00:46:22,912 --> 00:46:24,272 False alarm, don't worry. 851 00:46:24,312 --> 00:46:26,127 - What happened? - He did look dead, though. 852 00:46:26,151 --> 00:46:27,387 He looked, like, really dead. 853 00:46:27,411 --> 00:46:28,671 Did something happen to dad? 854 00:46:28,711 --> 00:46:31,771 - No. - Yeah, something did happen. 855 00:46:31,821 --> 00:46:33,181 No, nothing happened. 856 00:46:33,221 --> 00:46:36,050 Something happened. We thought he was dead. 857 00:46:36,090 --> 00:46:37,990 - Elliot... - we have it on camera. 858 00:46:38,020 --> 00:46:39,290 What did you do to him, Elliot? 859 00:46:39,330 --> 00:46:41,690 What did I do... nothing, mom. 860 00:46:41,730 --> 00:46:43,629 What're you doing with that camera? 861 00:46:43,630 --> 00:46:46,759 Okay, he was telling a story about World War II, and... 862 00:46:46,799 --> 00:46:48,159 You brought up politics? 863 00:46:48,199 --> 00:46:50,229 No, I didn't bring up politics. 864 00:46:50,269 --> 00:46:52,789 - For fuck's sake. - Elliot! 865 00:46:52,839 --> 00:46:55,138 Oh, you guys have never heard the fuck word before? 866 00:46:55,168 --> 00:46:57,608 Okay, Elliot, just go to your room. 867 00:46:57,638 --> 00:46:59,868 Mom, I'm not six years old and I don't have a room. 868 00:46:59,908 --> 00:47:01,038 This isn't my house. 869 00:47:01,078 --> 00:47:02,448 Last I heard, 870 00:47:02,478 --> 00:47:04,846 Your name was on the fucking title. 871 00:47:04,847 --> 00:47:07,317 Oh, oh, oh. 872 00:47:09,117 --> 00:47:11,747 - You are a real asshole. - Oh, oh, I'm sorry. 873 00:47:11,787 --> 00:47:13,703 - You know that. - I wasn't supposed to say it. 874 00:47:13,727 --> 00:47:14,827 Ok, just get out. 875 00:47:15,186 --> 00:47:18,556 - Get out! - Yeah, I'm on my way. 876 00:47:18,596 --> 00:47:22,656 - Hey, aren't you... - eat shit, Paul. 877 00:47:22,696 --> 00:47:24,755 Some manners that kid has. 878 00:47:24,795 --> 00:47:26,265 Oh, fuck you, Paul. 879 00:47:28,965 --> 00:47:33,235 I'm sorry, I apologize. I'm sorry. 880 00:47:33,275 --> 00:47:37,764 Um, would anyone like some tea or coffee? 881 00:47:37,844 --> 00:47:40,004 Pass those, would you, dear? 882 00:47:43,154 --> 00:47:44,983 - Paul wants some. - Oh, they look delicious. 883 00:47:45,013 --> 00:47:49,283 Wait till you all see Alice. Oh, god. What a beauty. 884 00:47:49,323 --> 00:47:51,913 And she's just as smart as a whip. 885 00:47:51,953 --> 00:47:53,583 Really quick, yeah. 886 00:47:53,623 --> 00:47:56,252 Really looking forward to having a conversation with her. 887 00:47:56,292 --> 00:48:00,562 Although, Lynn doesn't think it's such a good idea. 888 00:48:00,632 --> 00:48:02,192 I didn't say that, Paul. 889 00:48:02,232 --> 00:48:04,292 Good. I'm glad there's no problem then. 890 00:48:04,332 --> 00:48:07,501 I'm just trying to make sure Alice doesn't walk into. 891 00:48:07,541 --> 00:48:10,441 A, um, emotionally volatile atmosphere. 892 00:48:10,471 --> 00:48:14,031 It's a wedding, Lynn. Weddings aren't volatile. 893 00:48:15,880 --> 00:48:18,710 You know, Paul, I don't think you really understand. 894 00:48:18,750 --> 00:48:21,080 Just how fragile Alice is right now. 895 00:48:21,120 --> 00:48:22,210 And it's not your fault. 896 00:48:22,250 --> 00:48:23,950 At all. 897 00:48:23,990 --> 00:48:26,179 You see, the psychology of self-injuring. 898 00:48:26,219 --> 00:48:28,159 Is very complicated. 899 00:48:28,189 --> 00:48:31,959 And I think what Alice is... was doing. 900 00:48:31,989 --> 00:48:35,948 In her case is she was trying to convert. 901 00:48:35,998 --> 00:48:39,698 Her emotional pain into something tangible. 902 00:48:39,738 --> 00:48:42,198 Like a physical pain. 903 00:48:42,238 --> 00:48:45,967 I... I think we do understand. 904 00:48:46,037 --> 00:48:50,537 Usually this kind of thing is about seeking attention. 905 00:48:52,947 --> 00:48:55,006 What, did I say something stupid? 906 00:48:55,046 --> 00:48:57,345 - Okay, Patty, could I just... - No. 907 00:48:57,346 --> 00:48:59,476 It has become a fad these days. 908 00:48:59,516 --> 00:49:01,076 It's not a fad. 909 00:49:01,116 --> 00:49:04,616 - I think that... - I don't care what you think. 910 00:49:05,655 --> 00:49:08,955 I am just trying to explain to you. 911 00:49:08,995 --> 00:49:11,355 What's going on with our daughter. 912 00:49:11,395 --> 00:49:13,025 And I think in her case, 913 00:49:13,065 --> 00:49:15,154 It's about her trying to gain control. 914 00:49:15,194 --> 00:49:17,664 Over what? 915 00:49:17,704 --> 00:49:19,104 Over everything. 916 00:49:19,174 --> 00:49:21,504 Everything in this child's entire life. 917 00:49:21,534 --> 00:49:23,204 Has been beyond her control. 918 00:49:23,244 --> 00:49:24,833 Our divorce, 919 00:49:24,873 --> 00:49:27,603 The fact that she was forced to spend summers with you. 920 00:49:27,643 --> 00:49:31,043 The fact that she grew up without her brother. 921 00:49:31,083 --> 00:49:34,013 All of it. She had no control over any of it. 922 00:49:34,053 --> 00:49:35,482 But you did. 923 00:49:40,722 --> 00:49:44,452 No, mom. I didn't. 924 00:49:47,531 --> 00:49:51,991 Paul, tell me if I'm crazy, 925 00:49:52,031 --> 00:49:56,590 Because I really don't remember anymore, I really don't. 926 00:49:56,640 --> 00:49:58,160 I mean, I blocked so much of it out. 927 00:49:58,200 --> 00:50:00,830 That I don't know what's true and what's not. 928 00:50:00,870 --> 00:50:05,499 The night before I left, 929 00:50:05,539 --> 00:50:07,539 We were in the kitchen. 930 00:50:07,579 --> 00:50:10,949 And you were screaming at me about something, l... 931 00:50:10,979 --> 00:50:12,949 I think you... 932 00:50:12,989 --> 00:50:15,578 I think you lost your keys or something. 933 00:50:15,618 --> 00:50:18,988 And Alice was holding on to my leg. 934 00:50:19,018 --> 00:50:22,218 And you were screaming. You were really screaming. 935 00:50:22,258 --> 00:50:25,247 And she was terrified. She wouldn't let go. 936 00:50:25,297 --> 00:50:28,787 And then you grabbed me by my shirt, 937 00:50:28,827 --> 00:50:31,857 And you punched me in the face. 938 00:50:31,897 --> 00:50:33,597 You grabbed me by my shirt. 939 00:50:33,637 --> 00:50:37,866 And you punched me right in the face. 940 00:50:37,906 --> 00:50:39,876 Now tell me, Paul, 941 00:50:42,616 --> 00:50:46,175 Did that actually happen? 942 00:50:51,255 --> 00:50:53,045 Yeah, it happened. 943 00:51:08,863 --> 00:51:10,493 It must feel good. 944 00:51:10,533 --> 00:51:14,093 To get something like that off your chest. 945 00:52:48,993 --> 00:52:52,053 Hey, granddad. Have you seen my camera? 946 00:52:52,093 --> 00:52:54,223 Nope. 947 00:52:54,263 --> 00:52:57,662 Oh, there it is. 948 00:53:23,660 --> 00:53:28,459 Last night I didn't sleep as usual. 949 00:53:28,489 --> 00:53:30,759 I got to thinking, 950 00:53:31,799 --> 00:53:35,758 Maybe around, like, 4 A.M or so, 951 00:53:35,798 --> 00:53:38,928 That you know, it seems like there's been. 952 00:53:38,968 --> 00:53:43,568 An inordinate amount of drama since we got here. 953 00:53:43,608 --> 00:53:45,077 And it made me think that, 954 00:53:45,107 --> 00:53:46,837 If we come down here for a funeral, 955 00:53:46,877 --> 00:53:49,867 Instead of a wedding, 956 00:53:49,917 --> 00:53:53,647 We might actually all be getting along. 957 00:53:53,687 --> 00:53:56,806 Now, begs the question what does that mean? 958 00:53:56,856 --> 00:54:01,376 And the only conclusion I've been able to come to, 959 00:54:01,456 --> 00:54:05,825 Is that death is actually a more unifying force. 960 00:54:05,855 --> 00:54:08,625 Within family than love. 961 00:54:08,665 --> 00:54:10,755 That's a mind blowing concept. 962 00:54:10,795 --> 00:54:15,704 It is a despicable thing to say. 963 00:54:15,734 --> 00:54:17,964 Really? 964 00:54:18,034 --> 00:54:20,974 Really. 965 00:54:21,004 --> 00:54:25,773 I mean, I know this sounds kind of cynical, but... 966 00:54:25,813 --> 00:54:29,013 I mean, take 9/11 for instance. 967 00:54:30,053 --> 00:54:32,383 I know I was young when it happened, 968 00:54:32,413 --> 00:54:35,752 But honestly, when I think about it, 969 00:54:35,782 --> 00:54:41,092 It may have been the only time in my entire life. 970 00:54:41,122 --> 00:54:45,821 That I ever really, truly felt connected. 971 00:54:45,861 --> 00:54:48,421 To every single member of my family. 972 00:54:48,461 --> 00:54:51,591 Like some strange, intangible nexus. 973 00:54:51,671 --> 00:54:53,731 Just unveiled itself for a moment. 974 00:54:53,771 --> 00:54:56,140 I know it's still there. 975 00:54:56,170 --> 00:54:58,660 That's not what I'm saying. 976 00:54:58,710 --> 00:55:02,610 I guess I just think it's weird that it takes tragedy. 977 00:55:02,640 --> 00:55:05,879 To bring it out. 978 00:55:05,909 --> 00:55:10,979 Well, l... perhaps it's just the way you were brought up. 979 00:55:14,459 --> 00:55:16,688 Mmm. 980 00:55:16,728 --> 00:55:20,988 I am myself and my circumstances. 981 00:55:21,028 --> 00:55:23,328 Did you hear about Alice? 982 00:55:23,368 --> 00:55:24,957 Yeah. I feel bad for her. 983 00:55:24,997 --> 00:55:26,517 Supposedly, it's bad. 984 00:55:26,567 --> 00:55:28,373 It's such a bizarre thing to do to yourself. 985 00:55:28,397 --> 00:55:29,557 I don't get it. 986 00:55:29,607 --> 00:55:31,313 Now they're gonna sew sleeves on her dress. 987 00:55:31,337 --> 00:55:32,597 She's so gruesome. 988 00:55:32,637 --> 00:55:35,036 Lynn says it's this generation's anorexia. 989 00:55:35,076 --> 00:55:36,806 Anorexia, I can understand. 990 00:55:36,846 --> 00:55:38,936 Everybody wants to look good, but this is just gross. 991 00:55:38,976 --> 00:55:40,736 It is. 992 00:55:40,776 --> 00:55:42,876 You don't do it, do you? Any of your friends do it? 993 00:55:42,916 --> 00:55:44,336 No, of course not. 994 00:55:44,416 --> 00:55:46,045 See, so it's not generational Donna. 995 00:55:46,085 --> 00:55:48,354 I didn't say it, Lynn said it. 996 00:55:48,355 --> 00:55:49,615 I just hope she looks nice. 997 00:55:49,655 --> 00:55:51,055 Well, it may not matter. 998 00:55:51,085 --> 00:55:52,431 Why? What do you got? 999 00:55:52,455 --> 00:55:53,785 Lynn said something about. 1000 00:55:53,825 --> 00:55:56,694 Not wanting to bring Alice into this environment. 1001 00:55:58,364 --> 00:56:00,010 How could she do such a thing, you know? 1002 00:56:00,034 --> 00:56:01,424 Do what? 1003 00:56:01,464 --> 00:56:03,264 Alice isn't coming to the wedding! 1004 00:56:03,304 --> 00:56:04,763 What? 1005 00:56:05,803 --> 00:56:07,793 That is not necessarily a given. 1006 00:56:07,833 --> 00:56:09,303 She wants everything about her. 1007 00:56:09,333 --> 00:56:11,919 Because she wants all the attention. She's just like her mother. 1008 00:56:11,943 --> 00:56:13,703 Who said she's not coming? 1009 00:56:13,743 --> 00:56:15,042 Donna said that Lynn said it. 1010 00:56:15,072 --> 00:56:17,012 - I did not. - Yes, you did. 1011 00:56:17,042 --> 00:56:20,412 How could she do that? How could she just not come? 1012 00:56:20,452 --> 00:56:22,812 I dunno. 1013 00:56:25,421 --> 00:56:26,881 What? 1014 00:56:28,921 --> 00:56:31,551 How could she do that? How could she not come? 1015 00:56:31,591 --> 00:56:34,561 How can she ruin her brother's wedding? 1016 00:56:34,591 --> 00:56:35,960 What is wrong with you? 1017 00:56:35,990 --> 00:56:38,520 Who said she's not coming, mom? 1018 00:56:38,560 --> 00:56:42,360 You should just tell her to stop all this silly drama. 1019 00:56:42,400 --> 00:56:43,969 This isn't about her. 1020 00:56:43,970 --> 00:56:46,999 It's about Heather and Dylan. It's their day. 1021 00:56:47,039 --> 00:56:49,409 I know that! She is coming! 1022 00:56:49,469 --> 00:56:51,339 Who said she's not coming? 1023 00:56:51,379 --> 00:56:53,609 It doesn't matter who said it for god's sakes, Lynn! 1024 00:56:53,649 --> 00:56:55,308 It was said! 1025 00:56:55,378 --> 00:56:57,294 You should've just told her to call her father. 1026 00:56:57,318 --> 00:56:58,908 And to resolve this whole thing. 1027 00:56:58,948 --> 00:57:00,608 Instead now it's all ruined. 1028 00:57:00,648 --> 00:57:03,678 Oh, fine. 1029 00:58:12,711 --> 00:58:14,381 Hey, everybody. 1030 00:58:20,990 --> 00:58:22,890 Oh, thank god. 1031 00:58:22,920 --> 00:58:25,219 What's up, Alice? 1032 00:58:25,259 --> 00:58:26,819 - How are you? - I'm good. 1033 00:58:26,859 --> 00:58:28,989 Yeah? Mom. 1034 00:58:29,029 --> 00:58:31,929 - Hi. - How are you? 1035 00:58:31,969 --> 00:58:33,469 - I'm good. I'm good. - You look good. 1036 00:58:33,499 --> 00:58:34,769 Thank you. Hi! 1037 00:58:34,798 --> 00:58:36,358 I'm not waiting to give you a hug. 1038 00:58:36,408 --> 00:58:37,668 Good. 1039 00:58:37,708 --> 00:58:39,258 Thank you so much for being here. 1040 00:58:39,308 --> 00:58:41,238 Hey, what's cooking everybody? 1041 00:58:41,278 --> 00:58:45,577 Let's do all the introductions and be pseudo polite... 1042 00:58:45,647 --> 00:58:48,246 For the love of granddad's elusive god, 1043 00:58:48,247 --> 00:58:50,277 Can we just get dinner? 1044 00:58:50,317 --> 00:58:52,547 And school. How's school? Do you have a boyfriend? 1045 00:58:52,587 --> 00:58:55,416 I know you do. You must because you're too freaking gorgeous. 1046 00:58:55,456 --> 00:58:57,386 I suppose. It's good. 1047 00:58:57,426 --> 00:58:59,876 Bonnie, it's summer now. 1048 00:59:00,926 --> 00:59:02,726 Donna, can you please pass the roast? 1049 00:59:02,796 --> 00:59:04,426 Oh, yeah, yeah. 1050 00:59:04,466 --> 00:59:06,195 - No boyfriend? - No. 1051 00:59:06,225 --> 00:59:07,525 There must be someone out there. 1052 00:59:07,565 --> 00:59:10,155 No, l... I can cut it. 1053 00:59:10,205 --> 00:59:11,211 I don't mind. 1054 00:59:11,235 --> 00:59:14,435 Donna. Donna, please stop it. 1055 00:59:14,475 --> 00:59:16,234 She can eat like everyone else. 1056 00:59:16,274 --> 00:59:18,204 I bet you there's someone waiting in the wings. 1057 00:59:18,244 --> 00:59:20,644 I think you lost your keys or something. 1058 00:59:20,674 --> 00:59:22,304 But you were screaming at me. 1059 00:59:22,344 --> 00:59:25,573 And Alice was holding on to my leg. 1060 00:59:25,613 --> 00:59:28,553 And she was terrified. She wouldn't let go. 1061 00:59:28,583 --> 00:59:32,643 And then you grabbed me by my shirt... 1062 00:59:32,683 --> 00:59:35,812 Shit, Alice. I'm sorry. 1063 00:59:35,852 --> 00:59:36,898 It's all right. 1064 00:59:36,922 --> 00:59:39,322 I didn't think about it. 1065 00:59:39,362 --> 00:59:44,522 Dude, are you, like, crying? 1066 00:59:46,631 --> 00:59:49,791 I think Alice handled the family very well. 1067 00:59:51,501 --> 00:59:54,940 Yeah, she and Dylan were cracking up. 1068 00:59:54,970 --> 00:59:57,310 About that dog in the outfit. 1069 00:59:57,340 --> 00:59:59,710 A cowboy. 1070 00:59:59,750 --> 01:00:02,810 I just don't know what I'm supposed to do about Paul. 1071 01:00:02,850 --> 01:00:05,719 That's a tough one. 1072 01:00:08,289 --> 01:00:11,739 I just don't get what the appeal is. 1073 01:00:11,789 --> 01:00:14,228 Of Paul? 1074 01:00:14,229 --> 01:00:16,628 No, the cowboy dog. 1075 01:00:16,658 --> 01:00:19,358 Are you even listening to me? 1076 01:00:19,398 --> 01:00:21,888 Yeah, yeah. Of course. 1077 01:00:22,928 --> 01:00:24,957 I just can't get over that dog. 1078 01:00:24,997 --> 01:00:27,267 Well, try, Lee. 1079 01:00:31,837 --> 01:00:34,896 He had these little holsters and... 1080 01:00:34,946 --> 01:00:37,506 Little chaps he was wearing. 1081 01:00:45,515 --> 01:00:48,245 So I'm pretty sure grandma's a sociopath. 1082 01:00:48,285 --> 01:00:50,345 No, I'm serious. 1083 01:00:50,395 --> 01:00:51,985 I think it requires investigation. 1084 01:00:52,025 --> 01:00:54,684 I think you should write your thesis paper on this. 1085 01:00:54,724 --> 01:00:57,954 Yeah, call it "Heart of Darkness 4." 1086 01:00:57,994 --> 01:01:01,294 Thesis papers don't have such poetic titles. 1087 01:01:01,334 --> 01:01:03,464 Yeah. 1088 01:01:06,943 --> 01:01:09,733 What the fuck are you doing with drugs, Elliot? 1089 01:01:09,773 --> 01:01:12,903 You got out of your fourth rehab three months ago. 1090 01:01:12,943 --> 01:01:14,812 Alice, come on. 1091 01:01:14,842 --> 01:01:16,372 Weed's not a real drug. 1092 01:01:16,412 --> 01:01:18,442 It's like a teddy bear. 1093 01:01:18,482 --> 01:01:19,852 Or a gecko. 1094 01:01:21,882 --> 01:01:23,752 You're not fucking around with anything else? 1095 01:01:23,792 --> 01:01:25,721 No, of course not. 1096 01:01:25,751 --> 01:01:27,551 Seriously, Elliot. 1097 01:01:27,591 --> 01:01:29,851 You fucking scared us. 1098 01:01:29,891 --> 01:01:31,291 I promise. 1099 01:01:33,831 --> 01:01:35,630 You really wanna open the floodgates. 1100 01:01:35,660 --> 01:01:37,530 On the self-destructive behavior, 1101 01:01:37,570 --> 01:01:38,860 Little Miss Mutilation? 1102 01:01:38,900 --> 01:01:41,270 No, it wasn't good. You were really fucked up. 1103 01:01:41,500 --> 01:01:44,959 I know. I get it. 1104 01:01:45,009 --> 01:01:47,569 I'm not doing the bad shit anymore. 1105 01:01:50,509 --> 01:01:52,709 I'm just doing normal, teenage drugs. 1106 01:02:12,567 --> 01:02:17,196 Wow. I see tablespoons, 1107 01:02:17,236 --> 01:02:20,326 Teaspoons, 1108 01:02:20,406 --> 01:02:23,806 Dinner forks, 1109 01:02:23,846 --> 01:02:25,535 Dessert forks. 1110 01:02:25,575 --> 01:02:29,235 But nary a knife in sight. 1111 01:02:29,275 --> 01:02:31,545 - Really? - Yup. 1112 01:02:31,585 --> 01:02:32,705 Mmm-mmm. 1113 01:02:32,745 --> 01:02:35,244 The knives have migrated. 1114 01:02:35,284 --> 01:02:38,654 Maybe grandma's just baby proofing the house. 1115 01:02:38,684 --> 01:02:39,744 For granddad. 1116 01:02:39,784 --> 01:02:41,314 Do they honestly think. 1117 01:02:41,354 --> 01:02:44,883 That access to a butter knife is my problem? 1118 01:02:44,923 --> 01:02:49,193 Are you fucking kidding? Abso-fucking-lutely they do. 1119 01:02:49,233 --> 01:02:53,033 Dude, granny baker's already swapped out your lady bic. 1120 01:02:53,063 --> 01:02:55,732 With a bucket of nair. 1121 01:03:01,872 --> 01:03:04,362 I need an ambulance right away. 1122 01:03:04,412 --> 01:03:08,111 To number 9 Overlook Drive, please. 1123 01:03:08,151 --> 01:03:10,481 Yes. 1124 01:03:10,521 --> 01:03:13,541 Uh-huh. 1125 01:03:13,591 --> 01:03:15,380 Don't touch him. 1126 01:03:16,390 --> 01:03:17,860 Yes, he's still breathing. 1127 01:03:17,890 --> 01:03:19,550 Thank you. 1128 01:03:23,130 --> 01:03:25,259 Don't worry. This is what happens. 1129 01:03:36,608 --> 01:03:40,808 - Are you on drugs? - What? 1130 01:03:40,848 --> 01:03:43,708 Did you, like, take something? 1131 01:03:43,748 --> 01:03:46,767 Uh, yeah. 1132 01:03:46,817 --> 01:03:49,377 What'd you take? 1133 01:03:50,417 --> 01:03:51,887 Fentanyl. 1134 01:03:53,427 --> 01:03:56,216 What's Fentanyl? 1135 01:03:56,256 --> 01:03:58,556 It's like morphine. 1136 01:03:58,596 --> 01:04:01,186 81 times more potent. 1137 01:04:03,226 --> 01:04:06,285 Are you, like, afraid of dying? 1138 01:04:08,105 --> 01:04:11,735 Every second. Every day, yeah. 1139 01:04:15,874 --> 01:04:18,274 Doesn't make any sense. 1140 01:04:20,314 --> 01:04:22,044 I know. 1141 01:04:29,453 --> 01:04:32,083 What's it feel like? 1142 01:05:26,537 --> 01:05:30,567 Oh, in case your mother didn't tell you, 1143 01:05:30,607 --> 01:05:33,267 I won't be at the rehearsal dinner. 1144 01:05:33,307 --> 01:05:37,376 I'll be at the hospital with your grandfather. 1145 01:05:45,325 --> 01:05:47,785 Where's Paul? 1146 01:05:47,825 --> 01:05:49,555 Doesn't look like he's here. 1147 01:05:49,595 --> 01:05:50,855 Well, like, why isn't he here? 1148 01:05:50,895 --> 01:05:54,325 How the fuck should I know? 1149 01:05:54,365 --> 01:05:55,764 I just think it's weird, like, 1150 01:05:55,794 --> 01:05:57,774 What if he got into a car accident or something? 1151 01:05:57,804 --> 01:06:00,294 Ben, shut the fuck up. You're killing me. 1152 01:06:00,334 --> 01:06:02,394 Whatever. 1153 01:06:09,443 --> 01:06:12,823 Where's your sister? Where's Alice? 1154 01:06:14,153 --> 01:06:17,312 Lee, would you go check on Alice? 1155 01:06:17,352 --> 01:06:18,442 I'm... I'm wearing heels. 1156 01:06:18,482 --> 01:06:19,822 Alrighty. 1157 01:06:21,422 --> 01:06:23,442 Why didn't you wear a shirt? 1158 01:06:23,492 --> 01:06:25,081 What do you mean? This is a shirt. 1159 01:06:25,121 --> 01:06:27,181 No, it isn't a shirt. That's a sweatshirt. 1160 01:06:27,231 --> 01:06:28,232 That's a shirt. 1161 01:06:29,361 --> 01:06:31,451 What's the holdup? You ready? 1162 01:06:31,501 --> 01:06:33,561 You ready? 1163 01:06:39,440 --> 01:06:41,500 What do I say to him, dad? 1164 01:06:41,540 --> 01:06:43,270 Who? 1165 01:06:45,309 --> 01:06:47,439 Paul, what... you know. 1166 01:06:47,479 --> 01:06:50,279 What do I say to him? 1167 01:06:51,319 --> 01:06:53,369 What'll we talk about? 1168 01:06:54,818 --> 01:07:00,158 Well, uh, you know I understand it's... it's awkward, 1169 01:07:00,188 --> 01:07:04,358 But, oh, he'll probably, uh, 1170 01:07:04,398 --> 01:07:07,387 He'll probably ask you what you've been up to. 1171 01:07:07,427 --> 01:07:13,097 And you'll tell him and... and... 1172 01:07:13,137 --> 01:07:15,266 You'll ask him and he'll tell you. 1173 01:07:15,306 --> 01:07:18,326 And go on from there. 1174 01:07:18,376 --> 01:07:20,306 It's... it's a rehearsal dinner. 1175 01:07:20,346 --> 01:07:22,036 It's not the camp David accords. 1176 01:07:22,106 --> 01:07:25,475 Hey, are you hot? 1177 01:07:25,675 --> 01:07:27,445 Feeling good? Absolutely. 1178 01:07:36,354 --> 01:07:38,294 Hey. Good to see you, Paul. 1179 01:07:38,324 --> 01:07:40,314 Lee, good to see you. 1180 01:07:40,364 --> 01:07:45,553 Oh, my god. You guys look so big. 1181 01:07:45,593 --> 01:07:47,223 Wow. 1182 01:07:47,263 --> 01:07:48,463 Coming in for one. 1183 01:07:48,503 --> 01:07:50,163 Paul, how's it going, man? 1184 01:07:50,203 --> 01:07:51,223 Hanging in there. 1185 01:07:51,273 --> 01:07:53,173 Hey, how are you doing, man? 1186 01:07:53,203 --> 01:07:55,572 We met briefly, exchanged... I don't know if you remember, 1187 01:07:55,602 --> 01:07:57,042 But it was powertul for me. 1188 01:07:57,072 --> 01:07:59,672 Alice, if you're comfortable, 1189 01:07:59,712 --> 01:08:02,572 I'm gonna take these two virtuous maidens, 1190 01:08:02,612 --> 01:08:04,582 I'm going to defile them, 1191 01:08:04,611 --> 01:08:07,081 With my thoughts and opinions. 1192 01:08:07,121 --> 01:08:09,141 On the current state of organized religion. 1193 01:08:09,181 --> 01:08:11,651 Which are controversial, Paul, rest assured. 1194 01:08:11,691 --> 01:08:14,820 I'm sorry, he has problems. 1195 01:08:16,160 --> 01:08:19,090 Well, that's sort of evident. 1196 01:08:19,130 --> 01:08:23,430 Um, so, but you do not. 1197 01:08:23,460 --> 01:08:27,029 You, uh, you're all grown up. 1198 01:08:27,069 --> 01:08:28,499 It's amazing. 1199 01:08:28,539 --> 01:08:31,029 Sorry I missed it. 1200 01:08:31,069 --> 01:08:33,199 But, um, thank you for coming. 1201 01:08:33,239 --> 01:08:34,638 It means a lot to everybody. 1202 01:08:34,678 --> 01:08:37,268 Yeah. I mean, Charlie and Sam, 1203 01:08:37,308 --> 01:08:39,368 I hardly recognize them. 1204 01:08:39,408 --> 01:08:40,409 They're so grown up. 1205 01:08:40,448 --> 01:08:42,608 They always ask about you. 1206 01:08:42,648 --> 01:08:45,047 They're like how come Alice doesn't live with us anymore? 1207 01:08:45,087 --> 01:08:48,147 Wait, is that how they remember it? 1208 01:08:48,187 --> 01:08:49,563 Like when I come for the summers? 1209 01:08:49,587 --> 01:08:51,033 They don't ever think I lived there. 1210 01:08:51,057 --> 01:08:52,317 No, no, no, no. 1211 01:08:52,357 --> 01:08:54,732 - Why would they think that? - It's not anything specific. 1212 01:08:54,756 --> 01:08:57,126 It's, uh, just more of a... 1213 01:08:57,166 --> 01:09:00,356 They were the little kids and you were the big sister. 1214 01:09:00,396 --> 01:09:05,125 And it's in the past and that's where it should stay. 1215 01:09:05,165 --> 01:09:09,575 Um, and hopefully, everything's forgiven, you know? 1216 01:09:09,605 --> 01:09:13,445 What, uh... the degree? 1217 01:09:13,475 --> 01:09:17,534 What, uh, is that something interesting? 1218 01:09:17,584 --> 01:09:20,674 Yeah. It is interesting. 1219 01:09:20,714 --> 01:09:22,914 It's, um, child development. 1220 01:09:22,954 --> 01:09:24,923 - Uh-huh. - Mmm-hmm. 1221 01:09:24,953 --> 01:09:28,153 So that means that you would be a... a... 1222 01:09:28,193 --> 01:09:32,053 Take care of babies, pediatrician or...? 1223 01:09:32,093 --> 01:09:35,322 No, child development is more psychology. 1224 01:09:35,362 --> 01:09:36,363 Psychology. 1225 01:09:36,432 --> 01:09:37,992 Yeah, of course. 1226 01:09:38,032 --> 01:09:41,092 Must've gotten that from your mother. 1227 01:09:41,132 --> 01:09:42,462 Got what? 1228 01:09:42,502 --> 01:09:46,941 You know, the thing. With Lynn. 1229 01:09:47,011 --> 01:09:50,601 The therapist. You know. Everything. 1230 01:09:50,641 --> 01:09:54,131 That wasn't just her. 1231 01:09:54,181 --> 01:09:59,120 Is everyone here now? 1232 01:09:59,150 --> 01:10:03,020 Okay. You wanna head in? 1233 01:10:03,050 --> 01:10:04,649 That's right. And right down here. 1234 01:10:04,689 --> 01:10:06,449 That's excellent guys. 1235 01:10:06,489 --> 01:10:09,519 Now we're just going to split off, okay perfect, thank you. 1236 01:10:12,359 --> 01:10:15,528 And right this way, sweetie. Right over here. 1237 01:10:15,568 --> 01:10:17,558 That was great. That was excellent. 1238 01:10:17,598 --> 01:10:22,538 And now if we could have the groom walk his mom to her seat. 1239 01:10:26,377 --> 01:10:28,637 Okay, um... 1240 01:10:28,677 --> 01:10:31,507 It, uh... I just... 1241 01:10:31,547 --> 01:10:34,177 Dylan, didn't you tell her? 1242 01:10:34,217 --> 01:10:36,116 Tell me what, Lynn? 1243 01:10:38,316 --> 01:10:40,446 Uh... 1244 01:10:40,486 --> 01:10:44,146 I mean do you think that you can just waltz right back into his... 1245 01:10:44,196 --> 01:10:45,525 - Well... - life? 1246 01:10:45,555 --> 01:10:47,525 Did she push you to do this to me? 1247 01:10:47,565 --> 01:10:49,995 No, no. No. 1248 01:10:50,025 --> 01:10:53,195 No, it's just that... 1249 01:10:56,004 --> 01:10:59,164 She's my mother, Patty. 1250 01:11:03,604 --> 01:11:07,563 And... 1251 01:11:10,413 --> 01:11:12,943 Weren't you the one who said. 1252 01:11:12,983 --> 01:11:16,512 "That parenting entails..." 1253 01:11:16,582 --> 01:11:20,522 "certain responsibilities", right? 1254 01:11:20,562 --> 01:11:24,122 Well, I'm the one that drove him to school. 1255 01:11:24,162 --> 01:11:25,491 I'm the one that put him to bed. 1256 01:11:25,531 --> 01:11:27,021 I'm the one who tickled his back. 1257 01:11:27,061 --> 01:11:30,001 When he was afraid and had a nightmare. 1258 01:11:30,031 --> 01:11:32,231 I'm the one who washed his clothes. 1259 01:11:32,271 --> 01:11:36,030 Not you! Not you! 1260 01:11:36,070 --> 01:11:39,440 I was the one who was always there, not you. 1261 01:11:42,210 --> 01:11:44,240 Patty, why don't we get a breath of air. 1262 01:11:44,280 --> 01:11:45,969 We are outside, Paul! 1263 01:11:46,009 --> 01:11:48,449 Fine. Back off. 1264 01:11:48,479 --> 01:11:50,509 Just calm down. 1265 01:11:50,549 --> 01:11:55,578 I'm... I'm sorr... sorry. 1266 01:11:55,618 --> 01:11:58,058 I'm telling you, Lee, now she's really gonna be. 1267 01:11:58,088 --> 01:11:59,558 On the fucking warpath. 1268 01:11:59,588 --> 01:12:01,558 The fucking warpath. 1269 01:12:04,068 --> 01:12:06,497 How you doing back there, Elliot? 1270 01:12:06,527 --> 01:12:10,127 I'm contemplating the symbolic nature. 1271 01:12:10,167 --> 01:12:13,157 Of this seating arrangement. 1272 01:12:15,076 --> 01:12:17,636 Here come the Hellmans no sense of equilibrium 1273 01:12:17,676 --> 01:12:20,236 the family members catalyst like yellow cake and Tritium 1274 01:12:20,276 --> 01:12:22,906 from a fight we'll blow our way to center stage 1275 01:12:22,946 --> 01:12:25,345 this is rage, this is rage, this is a crew with some rage 1276 01:12:25,385 --> 01:12:28,145 let's slay the beast to save the feast, animals in a cage 1277 01:12:28,185 --> 01:12:30,045 get 'em, no cops on this green earth 1278 01:12:30,085 --> 01:12:32,401 going to keep us from rising we fuck up genes, these rings 1279 01:12:32,425 --> 01:12:33,855 and all the things we brutalizing 1280 01:12:33,925 --> 01:12:36,354 not one yuppie on this family will be my own relation 1281 01:12:36,394 --> 01:12:37,854 right hand up I go seven 1282 01:12:37,894 --> 01:12:39,984 sieg heils at Hellman nation? 1283 01:12:40,024 --> 01:12:41,514 Oh, shit, Elliot! 1284 01:12:41,564 --> 01:12:45,102 Coming all the way from MIC straight to Annapolis. 1285 01:12:45,103 --> 01:12:46,593 Just to fucking kill it! 1286 01:12:46,633 --> 01:12:47,633 In one, my goodness. 1287 01:12:47,733 --> 01:12:50,503 Oh, my goodness, bitches. 1288 01:12:50,543 --> 01:12:55,172 Oh my god, making my baby batter boil, boy. Woo. 1289 01:12:55,372 --> 01:12:56,642 They're like 6.5s. 1290 01:12:56,672 --> 01:12:58,372 Oh, my god. Look at that one. 1291 01:12:58,412 --> 01:13:00,972 Look at that one, she's a motherfucking thoroughbred! 1292 01:13:01,012 --> 01:13:02,982 Oh, she's all classy and shit. 1293 01:13:03,012 --> 01:13:05,351 I bet she's got black, satin sheets. 1294 01:13:05,381 --> 01:13:08,581 Mmm, little runway strip to park my plane in that. 1295 01:13:08,621 --> 01:13:10,111 Mmm! Get my dick wet tonight. 1296 01:13:10,151 --> 01:13:11,551 I'd tap that. 1297 01:13:11,591 --> 01:13:14,181 Boy, you don't even know shit about tapping shit. 1298 01:13:14,231 --> 01:13:16,420 Yeah, I do. I found this book on my mom's bed. 1299 01:13:16,460 --> 01:13:18,260 All about the g-spot. 1300 01:13:18,300 --> 01:13:20,160 I've been trying it out on a few bitches. 1301 01:13:21,930 --> 01:13:23,920 You know how I can be totally certain. 1302 01:13:23,970 --> 01:13:25,429 That you're full of shit right now? 1303 01:13:25,469 --> 01:13:26,959 I'm not, but how? 1304 01:13:26,999 --> 01:13:30,369 Because if your mom really knew where her g-spot was, 1305 01:13:30,409 --> 01:13:33,008 She wouldn't have to make costumes for dogs. 1306 01:13:33,009 --> 01:13:35,568 Oh! Snap, nigga! 1307 01:13:35,608 --> 01:13:37,978 - Seriously, you understand? - What're you guys laughing at? 1308 01:13:38,018 --> 01:13:40,178 - Baby batter. - Shut the fuck up, Ben. 1309 01:13:40,218 --> 01:13:43,878 Hey, Elliot, better dance with me tomorrow night. 1310 01:13:43,918 --> 01:13:48,917 Um, dancing isn't particularly my thing. 1311 01:13:48,957 --> 01:13:51,287 Wait, that's not true. You can do the macarena. 1312 01:13:51,327 --> 01:13:53,297 Really, Elliot? 1313 01:13:53,327 --> 01:13:55,542 You don't know what the fuck you're talking about, Ben. 1314 01:13:55,566 --> 01:13:57,672 Yeah, I do. 'Cause mom taught you and you taught me. 1315 01:13:57,696 --> 01:14:01,836 You were good. Remember? 1316 01:14:02,066 --> 01:14:05,005 You guys know about my brother Ben, right? 1317 01:14:05,035 --> 01:14:07,135 You know how he has severe autism? 1318 01:14:08,975 --> 01:14:11,175 You don't wanna talk about it too much, 1319 01:14:11,215 --> 01:14:15,164 Because if you talk about severe autism to the retard too much, 1320 01:14:15,214 --> 01:14:17,474 Then he gets low self-esteem, and that's not good. 1321 01:14:17,514 --> 01:14:19,074 Right, Ben? 1322 01:14:19,154 --> 01:14:20,514 Isn't that right? 1323 01:14:23,384 --> 01:14:25,983 Samantha, care for a smoke? 1324 01:14:26,023 --> 01:14:28,353 You don't? 1325 01:14:28,393 --> 01:14:30,333 It would make you look so much more attractive. 1326 01:14:31,993 --> 01:14:34,792 Oh, my god, she is such a fucking bitch. 1327 01:14:34,832 --> 01:14:39,362 Better to be pale. It's better to... 1328 01:14:41,172 --> 01:14:43,432 - Is he all right? - He's fine. 1329 01:14:43,472 --> 01:14:46,131 I'll tell you, you can't find a better beer. 1330 01:14:46,171 --> 01:14:48,511 Than this Michelob Ultra. 1331 01:14:48,541 --> 01:14:53,411 It's almost zero carbs. How 'bout that? 1332 01:14:53,451 --> 01:14:54,541 Interesting. 1333 01:15:15,868 --> 01:15:18,838 Is he all right? 1334 01:15:18,868 --> 01:15:20,838 He's fine. 1335 01:15:20,878 --> 01:15:23,068 We have them made for us in Indiana. 1336 01:15:23,108 --> 01:15:25,407 - And really, the money is... - Right. 1337 01:15:25,447 --> 01:15:28,007 Now the deal with GM, was for carriages? 1338 01:15:28,047 --> 01:15:30,786 - They don't look the same. - Cubic zirconias look the same. 1339 01:15:30,787 --> 01:15:32,617 I know, but I'm talking... 1340 01:15:32,647 --> 01:15:34,533 It's just a status thing. I just don't get that. 1341 01:15:34,557 --> 01:15:36,257 It's interesting, 1342 01:15:36,286 --> 01:15:40,086 Most people think that when rock 'n' roll first hit... 1343 01:15:40,126 --> 01:15:42,456 Boom... that there was nothing else. 1344 01:15:42,496 --> 01:15:46,925 Not true, because what most people don't remember. 1345 01:15:46,965 --> 01:15:50,765 Was that there was this strange time, 1346 01:15:50,805 --> 01:15:52,425 Maybe three or four years, 1347 01:15:52,465 --> 01:15:56,424 When everything sort of coincided so that you had... 1348 01:15:56,474 --> 01:15:59,374 You had your Perry Comos and your Bill Haleys. 1349 01:15:59,444 --> 01:16:00,964 And your Pat Boones. 1350 01:16:01,014 --> 01:16:04,943 And you had people like Jill Corey. 1351 01:16:04,983 --> 01:16:06,083 You remember? 1352 01:16:06,113 --> 01:16:07,713 No. 1353 01:16:07,753 --> 01:16:09,559 Yeah, you do, because I played you that song. 1354 01:16:09,583 --> 01:16:11,113 "Make Like A Bunny Honey". 1355 01:16:11,153 --> 01:16:13,743 I'm gonna go call granny and check on everybody. 1356 01:16:13,823 --> 01:16:15,182 See how they are at the hospital. 1357 01:16:15,222 --> 01:16:17,452 Good. Tell them we're praying for them. 1358 01:16:22,132 --> 01:16:24,362 - Hey. - Hey. 1359 01:16:24,402 --> 01:16:27,461 Look, um, I just want to say l... 1360 01:16:27,501 --> 01:16:31,331 I think we got off on the wrong foot back at the house. 1361 01:16:31,371 --> 01:16:35,330 And... and all I really wanted to convey to you. 1362 01:16:35,370 --> 01:16:37,930 Was that... that I really have missed you. 1363 01:16:37,980 --> 01:16:40,710 That we, all, have missed you. 1364 01:16:40,750 --> 01:16:42,980 Your mother said that you weren't feeling good. 1365 01:16:43,010 --> 01:16:45,709 And so I just didn't know what to expect. 1366 01:16:45,779 --> 01:16:47,409 Well, after everything you heard, 1367 01:16:47,449 --> 01:16:49,039 I hope I didn't disappoint you. 1368 01:16:49,149 --> 01:16:50,179 Disappoint me? 1369 01:16:50,219 --> 01:16:53,489 No, no way, no. No. 1370 01:16:53,519 --> 01:16:55,248 What does that mean? 1371 01:16:55,288 --> 01:16:58,058 Sorry, I'm just being kind of awkward. 1372 01:16:58,098 --> 01:17:01,898 Um... 1373 01:17:01,928 --> 01:17:04,368 Dylan told me that you gave him a big promotion. 1374 01:17:04,398 --> 01:17:06,427 That's... yeah, that's really great. 1375 01:17:06,497 --> 01:17:08,227 - He deserves it. - Yeah. 1376 01:17:08,267 --> 01:17:11,297 Done a great job, but he's gotta build towards something, 1377 01:17:11,337 --> 01:17:12,337 Like you're doing. 1378 01:17:12,407 --> 01:17:14,137 Yeah, thanks. 1379 01:17:14,177 --> 01:17:16,976 I mean, I had to take some time off, but, um, 1380 01:17:17,006 --> 01:17:19,106 I'm doubling up on courses for September. 1381 01:17:19,146 --> 01:17:20,336 So I can graduate on time. 1382 01:17:20,616 --> 01:17:22,016 - That's good. - Yeah. 1383 01:17:22,046 --> 01:17:24,885 I'm... I'm so happy you finally found something. 1384 01:17:24,915 --> 01:17:29,085 I mean, I really love it. You know. I... 1385 01:17:29,125 --> 01:17:31,385 I don't know, I feel like maybe 1386 01:17:31,425 --> 01:17:35,054 I have something to offer there in a way. 1387 01:17:35,094 --> 01:17:39,254 Alice, I know everybody thinks. 1388 01:17:39,334 --> 01:17:44,703 That I don't understand everything. 1389 01:17:44,773 --> 01:17:46,933 And maybe they're right. 1390 01:17:46,973 --> 01:17:51,103 But I want to. I do. 1391 01:17:51,143 --> 01:17:53,133 Thanks, Paul. 1392 01:17:53,173 --> 01:17:56,272 And you know, if you ever want to just phone me, 1393 01:17:56,312 --> 01:17:58,842 Or just wanna talk, 1394 01:17:58,882 --> 01:18:00,902 Maybe you're feeling down or something, 1395 01:18:00,952 --> 01:18:03,882 I just don't want to lose touch with you again. 1396 01:18:03,922 --> 01:18:06,081 If that's what you want. 1397 01:18:09,691 --> 01:18:13,091 Yeah, I mean, I'd... I'd really like that. 1398 01:18:16,100 --> 01:18:19,030 Maybe we could, um, 1399 01:18:19,070 --> 01:18:23,060 Get lunch, or something. 1400 01:18:35,248 --> 01:18:39,618 I mean, um, maybe it could... 1401 01:18:41,158 --> 01:18:44,917 Maybe it could just be me and you. 1402 01:18:59,066 --> 01:19:01,096 She's my wife. 1403 01:19:01,136 --> 01:19:03,666 Alice... 1404 01:19:11,015 --> 01:19:12,645 I know. 1405 01:19:23,324 --> 01:19:25,723 Uh, excuse me, barkeep. 1406 01:19:25,763 --> 01:19:27,093 Yeah? 1407 01:19:27,123 --> 01:19:30,363 Um, can I get three shots... double shots. 1408 01:19:30,393 --> 01:19:32,363 Of your finest whiskey, please? 1409 01:19:32,403 --> 01:19:35,832 Um, how old are you? 1410 01:19:35,902 --> 01:19:37,962 Okay, I'm 17, 1411 01:19:38,002 --> 01:19:40,702 This is my family and this is hell. 1412 01:19:40,742 --> 01:19:44,042 I beg you. Have some fucking sympathy. 1413 01:19:44,072 --> 01:19:45,671 I call it my Thursday list. 1414 01:19:45,711 --> 01:19:47,331 Alice is hysterical in the parking lot. 1415 01:19:47,381 --> 01:19:48,441 Give me my purse. 1416 01:19:48,481 --> 01:19:50,311 Grab the kids. I need to pee. 1417 01:19:50,351 --> 01:19:51,781 Alrighty. 1418 01:19:54,650 --> 01:19:57,180 Um, do you, like, drink often? 1419 01:19:57,220 --> 01:19:59,590 Only really when I'm on opiates. 1420 01:19:59,620 --> 01:20:01,750 Okay. 1421 01:20:01,790 --> 01:20:05,059 But, like, what I was, like, saying, 1422 01:20:05,099 --> 01:20:10,059 Is that, like, my mother really is the one who, like, 1423 01:20:10,129 --> 01:20:13,189 Raised Dylan, not your mother. 1424 01:20:13,239 --> 01:20:17,898 And, like, I don't mean that in, like, an offensive way, 1425 01:20:17,938 --> 01:20:19,908 It's just, like, the truth. 1426 01:20:19,938 --> 01:20:22,808 And, like, I guess, like what I want to say. 1427 01:20:22,848 --> 01:20:27,607 Is that, like, I think it's, like, pretty disrespectful. 1428 01:20:27,687 --> 01:20:31,677 That, like, your mother forced Dylan to choose her. 1429 01:20:31,717 --> 01:20:33,947 To walking down the aisle. 1430 01:20:33,987 --> 01:20:36,076 Mmm. 1431 01:20:36,126 --> 01:20:39,386 So, yeah. 1432 01:20:44,795 --> 01:20:48,255 You wanna know something hilarious? 1433 01:20:48,305 --> 01:20:50,025 Sure. 1434 01:20:50,105 --> 01:20:51,225 You sure? 1435 01:21:35,210 --> 01:21:37,440 Sounds like you're finished. 1436 01:21:37,480 --> 01:21:38,880 What? 1437 01:21:38,910 --> 01:21:40,900 Sounds like you're finished. 1438 01:21:40,950 --> 01:21:42,210 Wait, what? 1439 01:21:42,250 --> 01:21:43,440 Come on out, Lynn. 1440 01:21:43,480 --> 01:21:44,779 Why? 1441 01:21:44,819 --> 01:21:48,119 Come out of the stall, Lynn. 1442 01:21:48,159 --> 01:21:49,259 Okay, but, um... 1443 01:21:49,289 --> 01:21:51,159 Oh, my god. There you are. 1444 01:21:51,189 --> 01:21:53,205 I've been, like, looking, like, all over for you. 1445 01:21:53,229 --> 01:21:55,099 You will never, ever, ever believe. 1446 01:21:55,128 --> 01:21:56,318 What Elliot just said to me. 1447 01:21:56,358 --> 01:21:58,848 He's, like, so arrogant, and also. 1448 01:21:58,898 --> 01:22:00,798 A complete, drunk drug addict. 1449 01:22:00,828 --> 01:22:03,888 He ordered, like, three double shots of, like, whatever, 1450 01:22:03,938 --> 01:22:06,097 And I was like, um, do you drink often? 1451 01:22:06,167 --> 01:22:08,727 And he was like, I like to mix it with opiates. 1452 01:22:08,777 --> 01:22:09,897 So gross. 1453 01:22:09,937 --> 01:22:11,237 - They're disgusting. - So gross. 1454 01:22:11,277 --> 01:22:12,937 The whole family's disgusting. 1455 01:22:12,977 --> 01:22:15,776 I know. They're disgusting. I hate them. 1456 01:22:15,816 --> 01:22:17,646 Who was that? 1457 01:22:17,686 --> 01:22:19,276 Like, didn't even wash her hands. 1458 01:22:19,316 --> 01:22:20,976 Good god, Paul. 1459 01:22:21,016 --> 01:22:23,176 Can't you keep that fucking pit bull. 1460 01:22:23,216 --> 01:22:24,655 Of your wife under control? 1461 01:22:24,685 --> 01:22:28,915 Elliot says that Lynn says that when dad met you, 1462 01:22:28,955 --> 01:22:31,325 You were a stripper. 1463 01:22:31,365 --> 01:22:33,725 And a coke whore. 1464 01:22:34,764 --> 01:22:36,094 - Mmm. - Is that true? 1465 01:22:36,134 --> 01:22:37,934 - Really. - Is that true? 1466 01:22:39,964 --> 01:22:41,964 Baby, it's ridiculous. 1467 01:22:42,004 --> 01:22:44,164 Mom, now you promise me that's not true. 1468 01:22:44,204 --> 01:22:46,693 - That piece of shit! - You lying whore. 1469 01:22:46,743 --> 01:22:47,933 What? What? 1470 01:22:47,973 --> 01:22:49,843 Have you been telling your kids. 1471 01:22:49,873 --> 01:22:51,533 That I was a stripper and a coke whore? 1472 01:22:51,583 --> 01:22:53,633 Are you out of your fucking mind? 1473 01:22:53,683 --> 01:22:55,742 - I didn't say that! - Lynn, did you say that? 1474 01:22:55,812 --> 01:22:58,282 - No, of course not! - That's what Elliot told me! 1475 01:22:58,322 --> 01:23:00,112 Fuck him! He's a fucking asshole! 1476 01:23:00,152 --> 01:23:01,672 Oh, what a good mother you are. 1477 01:23:01,722 --> 01:23:03,652 You're such a good mother. So sweet. 1478 01:23:03,692 --> 01:23:05,951 Elliot has Tourette's syndrome! He'll say anything! 1479 01:23:05,991 --> 01:23:07,751 He has no filter! 1480 01:23:07,791 --> 01:23:09,790 Meanwhile you come waltzing into this family. 1481 01:23:09,791 --> 01:23:11,521 And you try to rip us fucking apart! 1482 01:23:11,561 --> 01:23:15,090 I tried to rip your family apart? Are you joking me? 1483 01:23:15,130 --> 01:23:17,790 I raised Dylan. I'm not the one who abandoned him. 1484 01:23:22,610 --> 01:23:26,199 You could go fuck yourself! You fucking redneck... 1485 01:23:31,619 --> 01:23:33,309 Let go of her! 1486 01:23:33,349 --> 01:23:35,908 Goddamnit, let go of her! 1487 01:23:37,958 --> 01:23:40,008 You found someone to fight back, didn't you? 1488 01:23:40,058 --> 01:23:42,078 You're goddamn right, I'll fucking tear you apart! 1489 01:23:42,128 --> 01:23:43,958 She's gone! 1490 01:23:56,606 --> 01:23:59,596 Get out. Get out. You son of a bitch. 1491 01:23:59,636 --> 01:24:01,182 Think you just insulted yourself, mom. 1492 01:24:01,206 --> 01:24:03,206 Shut up and go fuck yourself! 1493 01:24:03,246 --> 01:24:04,805 - What did I do? - Go fuck yourself. 1494 01:24:04,845 --> 01:24:06,505 The hell is going on? 1495 01:24:06,545 --> 01:24:08,065 She grabbed me. She grabbed me. 1496 01:24:08,115 --> 01:24:11,105 And she... she strangled me. 1497 01:24:11,155 --> 01:24:12,815 - What? Who? - Patty! 1498 01:24:12,855 --> 01:24:13,945 Patty assaulted me, Lee. 1499 01:24:13,985 --> 01:24:15,784 - Really? - Really? 1500 01:24:15,824 --> 01:24:17,984 - And this motherfucker... - Okay, that's weird, mom. 1501 01:24:18,024 --> 01:24:20,514 This motherfucker has been drinking and doing drugs. 1502 01:24:20,594 --> 01:24:22,084 Calm down, calm down. 1503 01:24:22,124 --> 01:24:25,093 I had a few, I had anxiety, I had a fucking panic attack. 1504 01:24:25,133 --> 01:24:26,853 Let's just get in the car. Get in the car. 1505 01:24:26,893 --> 01:24:28,623 Shut up! 1506 01:24:28,663 --> 01:24:30,133 In the car. 1507 01:24:30,163 --> 01:24:32,163 - She's pissed. - Oh, she's pissed, Ben? 1508 01:24:32,203 --> 01:24:34,193 Thank you for telling me that she's pissed. 1509 01:24:34,233 --> 01:24:36,702 Otherwise I would have no idea, Ben. 1510 01:24:39,042 --> 01:24:42,072 - Door is locked. - Oh, this fucking thing. 1511 01:24:44,012 --> 01:24:45,601 Lee, open the door. 1512 01:24:45,681 --> 01:24:48,711 Goddamnit. 1513 01:24:48,751 --> 01:24:50,841 Now why the hell they can't make these things. 1514 01:24:50,881 --> 01:24:52,151 A little bit simpler? 1515 01:24:52,191 --> 01:24:54,520 It's 12:13 ante meridian, 1516 01:24:54,560 --> 01:24:56,466 And I'm reporting to you live and on the scene. 1517 01:24:56,490 --> 01:24:58,220 Outside the home of Joe and Doris Baker. 1518 01:24:58,260 --> 01:24:59,780 In the heart of Queen Anne City, 1519 01:24:59,830 --> 01:25:01,090 Annapolis, Maryland, 1520 01:25:01,130 --> 01:25:03,100 Where just moments ago. 1521 01:25:03,130 --> 01:25:06,589 The diabolical force, known as the Hellman family, 1522 01:25:06,629 --> 01:25:09,119 Has finally submerged this quaint, waterfront town. 1523 01:25:09,199 --> 01:25:11,969 Into complete and utter chaos. 1524 01:25:12,009 --> 01:25:15,168 With their overly sensitive self-destructive daughter, 1525 01:25:15,208 --> 01:25:17,068 Alice Scissorhands, 1526 01:25:17,108 --> 01:25:19,168 And the rather unseemly and highly inappropriate. 1527 01:25:19,208 --> 01:25:20,838 Behavior of their mama familias, 1528 01:25:20,878 --> 01:25:22,908 Some have begun to wonder, 1529 01:25:22,948 --> 01:25:25,747 How will tomorrow's events unfold? 1530 01:25:25,787 --> 01:25:30,547 Oh, wait, one moment. 1531 01:25:30,587 --> 01:25:32,857 I'm getting something. 1532 01:25:32,887 --> 01:25:35,516 Preliminary reports are suggesting. 1533 01:25:35,556 --> 01:25:39,186 That no matter the outcome, Doris Baker is. 1534 01:25:39,226 --> 01:25:43,636 And will remain quietly furious. 1535 01:25:43,666 --> 01:25:46,795 The question that begs to be answered however, is, 1536 01:25:46,835 --> 01:25:50,865 Will they unite for just one day? 1537 01:25:50,905 --> 01:25:54,774 Or will all hell break loose and split this family in two. 1538 01:25:54,814 --> 01:25:57,044 Like a Maryland blue crab? 1539 01:26:02,614 --> 01:26:07,023 This is Elliot Hellman reporting to you live for Fuck News. 1540 01:26:07,053 --> 01:26:08,453 Back over to you, Ben. 1541 01:26:15,692 --> 01:26:18,022 What's the name of that tea I like? 1542 01:26:18,062 --> 01:26:19,972 Which one? 1543 01:26:21,972 --> 01:26:24,022 The one I drink. 1544 01:26:24,072 --> 01:26:25,531 Green tea. 1545 01:26:25,571 --> 01:26:27,001 No, no, it's chamomile. 1546 01:26:27,041 --> 01:26:29,131 So why are you asking me? 1547 01:26:29,171 --> 01:26:31,401 I'm asking what it's name is. 1548 01:26:31,441 --> 01:26:36,170 Surrender. Surrender. 1549 01:26:36,210 --> 01:26:41,670 Yeah. Surrender to sleep. 1550 01:26:45,089 --> 01:26:49,619 Jesus Christ, Lee. 1551 01:26:49,659 --> 01:26:51,789 Why don't you just ask for it? 1552 01:26:55,698 --> 01:26:58,628 No, no. Never turn that light on. 1553 01:27:18,156 --> 01:27:20,386 Mom, can I talk to you for a minute? 1554 01:27:20,416 --> 01:27:22,816 No, Lynn, you can't. 1555 01:27:22,856 --> 01:27:27,485 Why is it you have never learned when to just keep quiet? 1556 01:27:27,525 --> 01:27:29,555 I just wanted... 1557 01:27:29,595 --> 01:27:33,035 I know what you want. We all know what you want, Lynn. 1558 01:27:33,065 --> 01:27:34,724 'Cause you never had the decency. 1559 01:27:34,764 --> 01:27:36,664 Or the respect or the consideration. 1560 01:27:36,704 --> 01:27:38,964 To keep anything private. 1561 01:27:39,004 --> 01:27:41,974 I'm just trying to make things better. 1562 01:27:42,004 --> 01:27:45,443 Yeah, yeah. For who, Lynn? For me? 1563 01:27:45,473 --> 01:27:48,033 Huh? Sitting here in the middle of the night. 1564 01:27:48,083 --> 01:27:50,773 And I can't sleep. 1565 01:27:50,813 --> 01:27:54,842 I'm totally exhausted and I can't get to sleep. 1566 01:27:54,882 --> 01:27:56,682 You're gonna make things better for me? 1567 01:27:59,522 --> 01:28:01,992 The doctor said he's stable. 1568 01:28:02,022 --> 01:28:04,791 They can't do anything else for him. 1569 01:28:07,561 --> 01:28:10,551 Just keep him comfortable. 1570 01:28:10,601 --> 01:28:13,401 It's all... 1571 01:28:13,431 --> 01:28:17,100 It's all I've done my whole life, 1572 01:28:17,140 --> 01:28:19,470 Kept him comfortable. 1573 01:28:27,349 --> 01:28:32,439 I was seventeen years old when I met your father. 1574 01:28:32,489 --> 01:28:34,978 He was so handsome. 1575 01:28:37,388 --> 01:28:39,387 So tall. 1576 01:28:39,388 --> 01:28:44,587 And strong and shy. 1577 01:28:48,667 --> 01:28:50,357 I miss him. 1578 01:28:52,707 --> 01:28:54,936 I miss the man I married. 1579 01:28:54,976 --> 01:28:56,766 I miss him when he's here. 1580 01:28:56,806 --> 01:28:58,366 And I miss him when he's not here. 1581 01:29:00,846 --> 01:29:02,866 Tonight I was lying in bed and I thought. 1582 01:29:02,916 --> 01:29:05,705 When did this happen? 1583 01:29:05,745 --> 01:29:08,585 When did he disappear? 1584 01:29:10,555 --> 01:29:14,425 When did I first fall asleep. 1585 01:29:14,455 --> 01:29:17,584 In an empty bed? 1586 01:29:17,624 --> 01:29:19,824 In an empty house? 1587 01:29:24,593 --> 01:29:28,033 What did I do to deserve this? 1588 01:29:31,073 --> 01:29:34,003 What did I ever do that was so bad? 1589 01:29:37,372 --> 01:29:39,872 And I know it's coming. I know. 1590 01:29:42,452 --> 01:29:47,441 Every time I wake up, before I open my eyes and listen, 1591 01:29:47,481 --> 01:29:52,391 Hear if he's still breathing. 1592 01:29:54,790 --> 01:29:57,620 I don't know what I'm going to do... 1593 01:30:01,060 --> 01:30:04,499 When I wake up and he's not. 1594 01:30:04,529 --> 01:30:09,469 When there's nothing but the silence. 1595 01:30:09,509 --> 01:30:12,739 Just silence. 1596 01:30:12,779 --> 01:30:14,109 What am I going to do, Lynn? 1597 01:30:18,078 --> 01:30:20,448 Okay, okay, okay. 1598 01:30:20,478 --> 01:30:24,078 So? 1599 01:30:24,118 --> 01:30:28,647 There it goes, huh? There it goes, Lynn. 1600 01:30:28,687 --> 01:30:31,657 You got me. 1601 01:30:31,697 --> 01:30:34,357 That's what you came down here for, isn't it? 1602 01:32:32,935 --> 01:32:35,404 I wasn't ready. 1603 01:32:35,434 --> 01:32:38,464 I'm still not ready. 1604 01:32:38,504 --> 01:32:42,344 Things don't change, mom. 1605 01:32:44,743 --> 01:32:46,733 People don't change. 1606 01:32:53,153 --> 01:32:54,842 They don't matter. 1607 01:32:54,892 --> 01:32:59,692 You do, Alice. You do. 1608 01:32:59,722 --> 01:33:03,452 And you can't let them tell you who you are. 1609 01:33:03,492 --> 01:33:04,931 Or what you're capable of, 1610 01:33:04,961 --> 01:33:08,270 Because if you do, then they win. 1611 01:33:08,271 --> 01:33:10,270 I'm not like you, mom. I'm not. 1612 01:33:10,271 --> 01:33:12,671 I wish... I can't just block it all out. 1613 01:33:12,701 --> 01:33:15,540 Don't do this, Alice. 1614 01:33:15,570 --> 01:33:18,870 Don't let them control the way you feel about yourself. 1615 01:33:19,510 --> 01:33:23,310 I can't help it. I can't. 1616 01:33:23,350 --> 01:33:25,749 You're your own person. 1617 01:33:25,779 --> 01:33:27,839 And you're strong. 1618 01:33:27,879 --> 01:33:31,409 You're so goddamn strong, Alice. 1619 01:33:31,449 --> 01:33:34,358 And when it was just you and me, 1620 01:33:34,359 --> 01:33:37,858 And we didn't have a fucking soul on our side, 1621 01:33:39,598 --> 01:33:41,758 I looked to you. 1622 01:33:42,798 --> 01:33:45,357 I always looked to you. 1623 01:34:20,294 --> 01:34:22,734 You know, if you don't mind, ladies, 1624 01:34:22,764 --> 01:34:24,254 I would just like to say how. 1625 01:34:24,304 --> 01:34:26,393 Unbelievably gorgeous you two look today. 1626 01:34:26,433 --> 01:34:29,373 Just tremendous, you know? Stunning. Marvelous. 1627 01:34:29,403 --> 01:34:31,179 You know what, Elliot, I would appreciate it. 1628 01:34:31,203 --> 01:34:33,212 If you did not speak for the next 24 hours. 1629 01:34:33,213 --> 01:34:34,672 Why? 1630 01:34:34,712 --> 01:34:36,442 'Cause mom caught you doing drugs and shit. 1631 01:34:36,482 --> 01:34:38,542 And, like, it's your fault Patty went nuts. 1632 01:34:38,582 --> 01:34:40,482 Oh, I mean, yeah. That's true. 1633 01:34:40,512 --> 01:34:42,528 But I thought maybe we could've moved on from that. 1634 01:34:42,552 --> 01:34:43,842 You know, as a family. 1635 01:34:43,882 --> 01:34:46,351 I just don't have the energy to move on from that. 1636 01:34:46,421 --> 01:34:49,451 As a family. 1637 01:34:49,491 --> 01:34:51,921 - Oooh, shit. - "Oooh, shit" is right. 1638 01:34:51,961 --> 01:34:53,721 What, you too? No understanding. 1639 01:34:53,791 --> 01:34:55,936 What's the matter, dad? You never got drunk or stoned. 1640 01:34:55,960 --> 01:34:56,990 When you were my age? 1641 01:34:57,030 --> 01:34:58,199 Not with the frequency. 1642 01:34:58,200 --> 01:35:00,330 And degree of enthusiasm that you do now. 1643 01:35:00,370 --> 01:35:04,569 You, mom? You never skin popped a little "D" back in the '70s? 1644 01:35:04,599 --> 01:35:06,199 You know what, Elliot, do me a favor. 1645 01:35:06,269 --> 01:35:09,209 Just go ahead. Go, go, go get high. 1646 01:35:09,279 --> 01:35:11,839 Go O.D. Ruin your fucking life. 1647 01:35:11,879 --> 01:35:14,538 Because I'm giving up. I'm just giving up. 1648 01:35:14,578 --> 01:35:16,568 Really? That is awesome! Wait, really? 1649 01:35:16,618 --> 01:35:18,348 Let's not get into this right now. 1650 01:35:18,388 --> 01:35:19,794 Can I? 'Cause that would be great. 1651 01:35:19,818 --> 01:35:21,518 - Elliot! - What? 1652 01:35:21,548 --> 01:35:24,577 Why do you have to be such a fucking dick? 1653 01:35:24,617 --> 01:35:26,677 What are you so pissy about? 1654 01:35:26,757 --> 01:35:28,817 Your chamber maiden dress? 1655 01:35:28,857 --> 01:35:31,957 See? 1656 01:35:31,997 --> 01:35:34,595 You're just so immature, you know? 1657 01:35:34,596 --> 01:35:36,826 When are you gonna grow the fuck up? 1658 01:35:36,866 --> 01:35:40,266 You know, sometime near the end. 1659 01:35:52,845 --> 01:35:55,614 Oh, there's me! 1660 01:36:13,903 --> 01:36:19,202 And so he sees a road sign with a trumpet exed out on it. 1661 01:36:19,242 --> 01:36:21,672 And he says to me, dad, 1662 01:36:21,712 --> 01:36:25,111 How come people aren't allowed to play the trumpet here? 1663 01:36:25,141 --> 01:36:27,111 I said, aw, Dylan, 1664 01:36:27,211 --> 01:36:29,581 It means you're not allowed to honk your car horn. 1665 01:36:31,411 --> 01:36:35,150 But I just wanna raise a toast to Dylan. 1666 01:36:35,190 --> 01:36:36,850 And his lovely bride, Heather. 1667 01:36:36,890 --> 01:36:40,550 I know they're gonna have a long and wonderful life together. 1668 01:36:40,590 --> 01:36:45,289 I also wanna take a moment to thank Patty, my lovely bride, 1669 01:36:45,329 --> 01:36:48,319 For putting together the reception and the tent, 1670 01:36:48,359 --> 01:36:50,199 And such a lovely slide show. 1671 01:36:50,229 --> 01:36:52,599 That so wonderfully captured our family. 1672 01:36:52,639 --> 01:36:54,998 And last before I sit down, 1673 01:36:55,038 --> 01:36:57,728 I just wanted to say thank you to Alice. 1674 01:36:57,768 --> 01:37:00,538 For coming home on such a joyous occasion. 1675 01:37:00,578 --> 01:37:02,638 I know it means a lot to her brother. 1676 01:37:02,678 --> 01:37:04,477 And it means a lot to the whole family. 1677 01:37:04,507 --> 01:37:07,537 So, thank you, Alice. 1678 01:37:11,247 --> 01:37:15,246 And I always loved Marilyn Monroe, obviously. 1679 01:37:17,226 --> 01:37:21,456 So I said, now when you get up to bat, you remember, 1680 01:37:21,496 --> 01:37:25,125 I'm Marilyn Monroe, and you're Joe DiMaggio. 1681 01:37:25,165 --> 01:37:28,255 So you look over at me. 1682 01:37:28,295 --> 01:37:31,295 And I'm gonna blow you a little kiss. 1683 01:37:31,335 --> 01:37:34,704 And you are gonna hit it right out of the park. 1684 01:37:34,774 --> 01:37:38,474 And you know what? He did. 1685 01:37:38,514 --> 01:37:41,604 Okay, let's say most of the time. 1686 01:37:41,644 --> 01:37:45,543 But did you notice today, 1687 01:37:45,583 --> 01:37:48,213 When you stepped up to bat, 1688 01:37:48,253 --> 01:37:51,083 I blew you a little kiss. 1689 01:37:52,753 --> 01:37:56,122 Anyways, I love you, Dylan. 1690 01:37:56,162 --> 01:37:58,531 And I am so happy. 1691 01:37:58,532 --> 01:38:02,092 That you hit another homer with Heather. 1692 01:38:02,132 --> 01:38:06,061 And I know in my heart of hearts, 1693 01:38:06,101 --> 01:38:10,231 That you two are a match made in heaven. 1694 01:38:10,271 --> 01:38:12,201 I love you. 1695 01:38:12,241 --> 01:38:15,300 I love you. 1696 01:38:20,010 --> 01:38:22,749 Lynn? Lynn. 1697 01:38:22,750 --> 01:38:26,779 Would you like to come up and share any stories. 1698 01:38:26,819 --> 01:38:29,249 Of Dylan when he was a little boy? 1699 01:38:35,088 --> 01:38:37,788 Come on, give her a little encouragement. 1700 01:39:02,016 --> 01:39:05,785 Um, I'm Dylan's mother, Lynn. 1701 01:39:05,825 --> 01:39:10,385 And, uh, I'm not very good at this kind of thing. 1702 01:39:10,455 --> 01:39:15,584 I... I don't really have any stories right now. 1703 01:39:15,634 --> 01:39:19,324 I didn't expect to speak. 1704 01:39:19,404 --> 01:39:24,304 So, I guess, l... 1705 01:39:24,334 --> 01:39:29,803 I guess I just wanna say how grateful I am to... 1706 01:39:29,843 --> 01:39:34,542 To be a part of this moment in your life. 1707 01:39:34,612 --> 01:39:38,312 And how happy I am for the both of you. 1708 01:39:38,352 --> 01:39:41,012 I am. 1709 01:39:44,052 --> 01:39:47,060 And I'm sorry I don't have any funny stories. 1710 01:39:47,061 --> 01:39:49,491 From when you were a little boy. 1711 01:39:52,661 --> 01:39:55,630 I just know that l... 1712 01:39:55,670 --> 01:40:00,030 I just know that I love you so much right now. 1713 01:40:00,070 --> 01:40:03,600 I love you so much, Dylan. 1714 01:40:03,640 --> 01:40:08,669 You've grown into such an amazing man. 1715 01:40:08,709 --> 01:40:12,048 And when I look at you now, 1716 01:40:12,049 --> 01:40:15,478 I'm so proud of you. 1717 01:40:15,518 --> 01:40:19,108 I'm so proud of the man you've become. 1718 01:40:21,588 --> 01:40:23,148 That's all. 1719 01:42:42,384 --> 01:42:43,574 Hey, Lee. 1720 01:42:43,614 --> 01:42:44,673 Hey. 1721 01:42:44,713 --> 01:42:46,183 You know, 1722 01:42:46,223 --> 01:42:51,053 You never get a band at these things anymore. 1723 01:42:51,093 --> 01:42:55,152 God, we had a fantastic band. 1724 01:43:00,432 --> 01:43:03,062 You know, Ben, I think my youngest daughter. 1725 01:43:03,102 --> 01:43:05,471 Has a little crush on you. 1726 01:43:08,401 --> 01:43:11,671 Alice, do you think, uh, maybe you and I could. 1727 01:43:11,711 --> 01:43:13,371 Have a word in private? 1728 01:43:13,411 --> 01:43:14,500 Just... 1729 01:43:14,540 --> 01:43:17,310 I'd rather not, Paul. 1730 01:43:17,350 --> 01:43:20,340 Just for a second. I was just... 1731 01:43:20,380 --> 01:43:22,440 No. 1732 01:43:22,490 --> 01:43:24,010 It won't take long. 1733 01:43:24,050 --> 01:43:29,509 Paul, no. 1734 01:43:31,059 --> 01:43:36,118 Okay. Read you loud and clear. 1735 01:43:36,168 --> 01:43:39,498 Just like when you were a little girl. 1736 01:43:39,538 --> 01:43:42,198 Message received. Okay. 1737 01:43:42,238 --> 01:43:44,667 Lee, it's good seeing you. 1738 01:43:47,407 --> 01:43:52,247 That was, like, the most bad ass thing I've ever seen. 1739 01:44:14,534 --> 01:44:17,894 Mom, can I talk to you for a minute? 1740 01:44:17,934 --> 01:44:21,264 Excuse me. 1741 01:44:26,943 --> 01:44:31,573 Mom, don't you have anything to say to me? 1742 01:44:31,613 --> 01:44:33,373 What do you want me to say? 1743 01:44:33,413 --> 01:44:38,282 I wanna know why you weren't on my side. 1744 01:44:40,392 --> 01:44:42,682 You're my mother. 1745 01:44:42,722 --> 01:44:46,161 Why didn't you help me fight for my children? 1746 01:44:46,191 --> 01:44:49,031 Why couldn't you help me fight for Dylan? 1747 01:44:49,061 --> 01:44:51,051 Christ's sakes, Lynn. 1748 01:44:51,101 --> 01:44:55,000 It's Dylan's wedding. Can't you just let it be? 1749 01:44:55,030 --> 01:44:57,160 Um, have you guys seen Elliot? 1750 01:44:57,200 --> 01:44:59,430 Because, no one knows where he went. 1751 01:45:04,340 --> 01:45:06,569 How you doing, grampa? 1752 01:45:06,609 --> 01:45:08,439 I'm doing okay. 1753 01:45:08,479 --> 01:45:11,419 But I gotta get out there and do some yard work. 1754 01:45:11,449 --> 01:45:13,888 Yeah, I feel you. 1755 01:45:13,889 --> 01:45:15,408 Try to plow some of these bridesmaids. 1756 01:45:15,448 --> 01:45:17,048 If that's what you're talking about. 1757 01:45:17,088 --> 01:45:20,348 That isn't what I'm talking about. 1758 01:45:27,567 --> 01:45:32,197 Elliot! Elliot? 1759 01:45:54,424 --> 01:45:57,394 Elliot! 1760 01:45:57,424 --> 01:46:01,554 Now.. we gotta watch out what we're doing. 1761 01:46:01,594 --> 01:46:04,493 It's dark out here. 1762 01:46:04,533 --> 01:46:08,263 Okay. Here we go. 1763 01:46:27,551 --> 01:46:30,951 So he has nothing to lose. 1764 01:46:30,991 --> 01:46:33,481 And he breaks up with his fiance? 1765 01:46:33,521 --> 01:46:36,490 Lee. Lee? I don't know what to do. 1766 01:46:36,530 --> 01:46:39,980 It's very late and I don't know where Elliot is. 1767 01:46:40,030 --> 01:46:42,050 And I'm getting scared. 1768 01:46:42,100 --> 01:46:45,469 Well, where could he be? 1769 01:46:45,499 --> 01:46:49,559 His name is Elliot Hellman, about six one, six two... 1770 01:46:49,609 --> 01:46:51,539 Okay, we're off. 1771 01:47:02,318 --> 01:47:04,477 Hey, uh, Aunt Lynn? 1772 01:47:04,517 --> 01:47:06,147 What? 1773 01:47:06,187 --> 01:47:08,987 I don't know if I saw Elliot for sure, for sure, 1774 01:47:09,027 --> 01:47:12,477 But I think I saw him in an inner tube. 1775 01:47:12,527 --> 01:47:15,016 Inner tube? 1776 01:47:15,056 --> 01:47:18,966 Yeah. Like, uh, in the Chesapeake. 1777 01:47:18,996 --> 01:47:21,266 Oh, god. 1778 01:47:21,296 --> 01:47:22,826 What? 1779 01:47:22,906 --> 01:47:25,565 Is this the harbor master? 1780 01:47:25,605 --> 01:47:31,045 Okay, I think my wife's sister's kid is out in the bay. 1781 01:47:31,075 --> 01:47:33,405 I think he's in an inner tube. 1782 01:47:41,954 --> 01:47:46,153 The fuck is that? 1783 01:48:49,277 --> 01:48:50,837 Everything must change. 1784 01:48:58,516 --> 01:49:01,246 Nothing remains the same. 1785 01:49:09,935 --> 01:49:12,985 Everyone must change. 1786 01:49:17,474 --> 01:49:22,204 No one and nothing remains the same. 1787 01:49:29,483 --> 01:49:33,013 Now the young's the old. 1788 01:49:38,822 --> 01:49:43,452 And mysteries do unfold. 1789 01:49:48,531 --> 01:49:51,061 Cause that's the way of time. 1790 01:49:58,910 --> 01:50:03,040 Nothing and no one remains the same. 1791 01:50:08,279 --> 01:50:13,019 There are not so. 1792 01:50:14,558 --> 01:50:18,318 Many things in life. 1793 01:50:18,358 --> 01:50:22,448 You can be sure of. 1794 01:50:24,497 --> 01:50:27,867 Whoo. 1795 01:50:29,267 --> 01:50:32,757 Except the rain comes from the clouds. 1796 01:50:35,876 --> 01:50:39,466 Sunlight from the sky. 1797 01:50:39,516 --> 01:50:45,975 And hummingbirds do fly. 1798 01:50:48,015 --> 01:50:52,255 Young becomes the old. 1799 01:50:57,294 --> 01:51:02,894 And mysteries do unfold. 1800 01:51:09,873 --> 01:51:12,863 That's the way of time. 1801 01:51:18,242 --> 01:51:23,152 Nothing, no one remains unchanged. 1802 01:51:27,391 --> 01:51:32,411 There are so little things. 1803 01:51:34,490 --> 01:51:38,229 So few things in life. 1804 01:51:38,230 --> 01:51:41,860 You can be sure of. 1805 01:51:49,479 --> 01:51:54,468 Except rain comes from the clouds. 1806 01:51:56,778 --> 01:51:59,338 Sunlight from the sky. 1807 01:52:01,818 --> 01:52:07,047 And humming birds do fly. 1808 01:52:09,057 --> 01:52:13,957 Everything's changed. 1809 01:52:19,096 --> 01:52:22,156 Everything. 1810 01:52:25,305 --> 01:52:32,215 Everything must change 1810 01:52:33,305 --> 01:53:33,638 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org130508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.