Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,763 --> 00:00:02,441
Manny'd be glad
you finally made it.
2
00:00:02,527 --> 00:00:03,796
His memory was going,
3
00:00:03,844 --> 00:00:05,580
so his doctor told him
to record shit
4
00:00:05,652 --> 00:00:07,777
into one of those
mini tape recorders.
5
00:00:07,957 --> 00:00:10,066
- (Baz:) Don't think of it as a church.
- It is a church.
6
00:00:10,113 --> 00:00:11,613
Craig, they are printing money.
7
00:00:11,685 --> 00:00:13,175
I can't breathe.
8
00:00:13,480 --> 00:00:14,881
(Baz:) What are you doing?!
9
00:00:14,929 --> 00:00:17,582
I told you that I didn't
wanna do this job!
10
00:00:17,746 --> 00:00:19,573
Looks like you got the job.
11
00:00:19,730 --> 00:00:22,699
(Amy:) I teach a Bible study.
You should come sometime.
12
00:00:22,956 --> 00:00:25,433
- Come on in.
- I was in prison.
13
00:00:27,316 --> 00:00:31,777
The only person those boys hate
more than me... is you.
14
00:00:31,846 --> 00:00:34,972
I trained you, Baz.
You are me.
15
00:00:35,184 --> 00:00:36,784
Oh! Oh, God!
16
00:00:37,027 --> 00:00:39,425
Today was fun, man,
but I'm still not taking your shit.
17
00:00:39,488 --> 00:00:40,699
I'm taking your place
in the duct.
18
00:00:40,746 --> 00:00:42,876
- For a higher cut?
- I told you. I'm not smurf.
19
00:00:43,011 --> 00:00:45,636
Any idiot with a gun
can pull a job.
20
00:00:45,728 --> 00:00:47,777
The ones that last
are the ones that know
21
00:00:47,847 --> 00:00:49,933
what to do with the money
once they get it.
22
00:00:50,011 --> 00:00:51,543
I wanna learn.
23
00:00:52,881 --> 00:00:56,551
♪♪
24
00:00:56,730 --> 00:01:02,340
♪ she stares deeply ♪
25
00:01:02,457 --> 00:01:06,251
♪ locked inside me ♪
26
00:01:06,502 --> 00:01:09,772
♪ burnin' brightly ♪
27
00:01:09,819 --> 00:01:12,363
♪♪
28
00:01:12,421 --> 00:01:18,011
♪ one they know
that I cannot take ♪
29
00:01:18,106 --> 00:01:21,466
♪ waitin' for it all to begin ♪
30
00:01:21,625 --> 00:01:25,025
♪ every night now, they'll win ♪
31
00:01:25,072 --> 00:01:28,621
♪♪
32
00:01:28,863 --> 00:01:31,457
♪ come and meet my black hole ♪
33
00:01:31,534 --> 00:01:35,121
♪ got a big black hole ♪
34
00:01:35,199 --> 00:01:39,027
♪ got a big black hole ♪
35
00:01:39,147 --> 00:01:42,691
♪ I've got a big black hole ♪
36
00:01:42,828 --> 00:01:47,031
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
37
00:01:47,189 --> 00:01:51,543
♪ got a big black hole inside of me ♪
*ANIMAL KINGDOM*
Season 02 Episode 05
Title: "Forgive Us Our Trespasses"
38
00:01:51,707 --> 00:01:53,119
♪ got a ♪
39
00:01:53,262 --> 00:01:56,878
♪♪
40
00:01:56,925 --> 00:02:00,034
♪♪
41
00:02:00,468 --> 00:02:02,464
[ man rapping indistinctly ]
42
00:02:02,511 --> 00:02:03,667
♪ You don't... ♪
43
00:02:03,753 --> 00:02:05,441
[ Gunfire ]
44
00:02:05,574 --> 00:02:07,612
♪ You don't ever need to focus ♪
45
00:02:07,675 --> 00:02:09,596
♪ this is crazy,
this is motion ♪
46
00:02:09,650 --> 00:02:11,900
♪ flipping babies,
breaking molars ♪
47
00:02:12,003 --> 00:02:14,096
don't get cocky, baby.
48
00:02:14,456 --> 00:02:16,723
You're already dead.
49
00:02:17,685 --> 00:02:19,417
Now go again.
50
00:02:19,964 --> 00:02:22,432
♪ Come on, now lose it ♪
51
00:02:22,558 --> 00:02:24,011
♪ now lose it ♪
52
00:02:24,159 --> 00:02:26,162
♪♪
53
00:02:26,228 --> 00:02:27,858
♪ lose it ♪
54
00:02:30,029 --> 00:02:32,373
♪ lose it ♪
55
00:02:33,130 --> 00:02:34,959
♪ come on now, lose it ♪
56
00:02:35,043 --> 00:02:36,511
♪ go loco ♪
57
00:02:36,888 --> 00:02:38,513
♪ go loco ♪
58
00:02:38,787 --> 00:02:40,474
♪ go loco ♪
59
00:02:40,654 --> 00:02:42,236
♪ come on now, lose it ♪
60
00:02:42,284 --> 00:02:43,638
just breathe.
61
00:02:43,853 --> 00:02:46,223
[ Click ]
62
00:02:48,664 --> 00:02:50,482
[ Gunshot ]
63
00:02:51,537 --> 00:02:54,293
Squeeze the trigger
after you exhale.
64
00:02:56,248 --> 00:02:59,413
[ Lowered voice ] Okay, baby,
take a deep breath in.
65
00:03:00,052 --> 00:03:03,076
And at the bottom of the exhale,
66
00:03:03,834 --> 00:03:07,896
just squeeze that trigger
gently. Do it.
67
00:03:08,070 --> 00:03:10,076
♪ Lose it, lose it,
lose it, lose it, lose it ♪
68
00:03:10,294 --> 00:03:13,443
[ gunshot ]
♪ come on now, lose it ♪
69
00:03:13,490 --> 00:03:15,068
♪♪
70
00:03:15,132 --> 00:03:17,615
♪ lose it ♪
71
00:03:17,812 --> 00:03:19,865
♪ come on now, lose it ♪
72
00:03:20,068 --> 00:03:21,693
♪ go loco ♪
73
00:03:21,852 --> 00:03:23,466
♪ go loco ♪
74
00:03:23,709 --> 00:03:25,232
♪ go loco ♪
75
00:03:25,623 --> 00:03:27,917
♪ come on now, lose it ♪
76
00:03:28,089 --> 00:03:30,089
♪♪
77
00:03:30,224 --> 00:03:31,748
♪ lose it ♪
78
00:03:31,795 --> 00:03:33,044
♪♪
79
00:03:33,130 --> 00:03:34,982
♪ come on now, lose it ♪
80
00:03:35,224 --> 00:03:36,779
♪ go loco ♪
81
00:03:36,943 --> 00:03:38,565
♪ go loco ♪
82
00:03:38,873 --> 00:03:40,505
♪ go loco ♪
83
00:03:40,779 --> 00:03:42,544
♪ come on now, lose it ♪
84
00:03:42,602 --> 00:03:43,802
♪ go loco ♪
85
00:03:44,357 --> 00:03:46,459
♪ come on now, lose it ♪
86
00:03:48,390 --> 00:03:49,834
[ car door closes ]
87
00:03:51,701 --> 00:03:53,537
[ Metal scrapes ]
88
00:03:55,779 --> 00:03:57,857
[ Crackle, engine starts ]
89
00:03:58,326 --> 00:03:59,953
[ Gears shift ]
90
00:04:03,758 --> 00:04:06,628
[ Tires screech ]
91
00:04:08,264 --> 00:04:11,076
[ Switch clicking ]
[ Whispers ] Come on.
92
00:04:11,635 --> 00:04:13,335
[ Knock on glass ]
93
00:04:18,232 --> 00:04:20,123
[ Waves crashing ]
Hey.
94
00:04:20,896 --> 00:04:22,310
What are you doin' here?
95
00:04:22,951 --> 00:04:23,995
[ Chuckles ]
96
00:04:24,115 --> 00:04:25,279
Nice to see you, too.
97
00:04:25,342 --> 00:04:26,896
No, I'm just...
I'm on my way out.
98
00:04:27,060 --> 00:04:29,076
Well, you told me to pick up
Marco's money
99
00:04:29,178 --> 00:04:32,037
next time I was around,
and I'm around.
100
00:04:32,691 --> 00:04:34,318
One second.
101
00:04:37,592 --> 00:04:39,827
[ Cabinet door creaks ]
102
00:04:40,756 --> 00:04:42,482
It's 15 grand.
103
00:04:42,857 --> 00:04:44,201
He was only expecting 10.
104
00:04:44,318 --> 00:04:45,528
Well, fence sold the bracelet
105
00:04:45,576 --> 00:04:47,506
for more than he thought
it was worth, I guess.
106
00:04:47,639 --> 00:04:49,521
And they didn't pocket
the difference?
107
00:04:49,779 --> 00:04:51,303
Huh. Honest fence.
108
00:04:51,421 --> 00:04:53,921
She's new.
They always start out honest.
109
00:04:56,451 --> 00:05:00,264
Well, thanks. And I'll make sure
I'll text next time.
110
00:05:00,584 --> 00:05:02,240
Hey, hey, hey.
I, uh, I'm sorry.
111
00:05:02,337 --> 00:05:04,357
I just got work stuff
going on right now.
112
00:05:04,599 --> 00:05:06,435
Then what are you
keeping me for? Just go.
113
00:05:06,550 --> 00:05:08,002
Well, come back tonight.
114
00:05:08,197 --> 00:05:10,729
We'll have something
to celebrate.
115
00:05:11,690 --> 00:05:14,202
What time?
I have work stuff to do.
116
00:05:14,335 --> 00:05:17,035
I don't know. Late.
117
00:05:21,745 --> 00:05:24,545
Are you gonna come back later?
118
00:05:25,553 --> 00:05:27,043
Maybe.
119
00:05:30,234 --> 00:05:31,889
♪♪
120
00:05:31,991 --> 00:05:34,936
♪ living, he loved me ♪
121
00:05:35,069 --> 00:05:38,022
♪ dying, he saved me ♪
122
00:05:38,123 --> 00:05:43,068
♪ buried, he carried
my sins far away ♪
123
00:05:43,116 --> 00:05:44,226
[ cellphone vibrates ]
124
00:05:44,274 --> 00:05:47,069
♪ Rising, he justified ♪
125
00:05:47,217 --> 00:05:49,999
♪ freely forever ♪
126
00:05:50,232 --> 00:05:53,624
♪ one day he's coming... ♪
127
00:05:53,858 --> 00:05:55,092
[ doors close ]
128
00:05:55,327 --> 00:05:57,615
Those look heavy. Need help?
129
00:05:57,663 --> 00:05:59,462
Oh, yeah. Thanks, man.
Appreciate it.
130
00:05:59,577 --> 00:06:00,585
Know where you're goin'?
131
00:06:00,748 --> 00:06:01,935
Uh, yeah, storage room.
132
00:06:02,044 --> 00:06:03,138
Yeah.
133
00:06:04,475 --> 00:06:05,694
What is all this stuff?
134
00:06:05,781 --> 00:06:08,911
T-shirts and DVDs.
135
00:06:09,327 --> 00:06:11,317
Who watches DVDs anymore?
136
00:06:11,413 --> 00:06:12,733
I don't know.
137
00:06:12,850 --> 00:06:14,188
It's heavy.
138
00:06:14,616 --> 00:06:17,119
You have an apostle spirit.
139
00:06:18,059 --> 00:06:19,749
That's good, right?
140
00:06:19,862 --> 00:06:21,592
Absolutely.
141
00:06:22,022 --> 00:06:23,749
It means you're willing
to serve Jesus
142
00:06:23,819 --> 00:06:25,436
no matter what's asked of you.
143
00:06:25,565 --> 00:06:27,333
- Jesus, huh?
- Mm-hmm.
144
00:06:27,381 --> 00:06:30,960
Here I was, thinkin' I was just
helpin' you out.
145
00:06:31,131 --> 00:06:34,389
I saw you donated $200
to the mission drive.
146
00:06:35,225 --> 00:06:39,100
I had it. I figured...
This was a good cause.
147
00:06:39,216 --> 00:06:41,376
It was more than generous.
148
00:06:44,952 --> 00:06:48,252
You might have a special reward
coming your way tonight.
149
00:06:51,959 --> 00:06:55,624
♪♪
150
00:06:58,729 --> 00:07:00,569
[ clatter ]
151
00:07:13,001 --> 00:07:14,331
[ Sliding door opens ]
152
00:07:14,452 --> 00:07:16,514
Hey, J?
153
00:07:16,885 --> 00:07:19,077
J?
[ Sliding door closes ]
154
00:07:19,389 --> 00:07:21,294
Here's your new room.
155
00:07:22,874 --> 00:07:25,279
- What about Deran?
- Deran left.
156
00:07:25,663 --> 00:07:28,687
Come on. I need you to help me
with those boxes.
157
00:07:31,599 --> 00:07:35,319
♪♪
158
00:07:36,771 --> 00:07:38,441
[ thump in distance ]
159
00:07:41,887 --> 00:07:43,717
[ Sighs ]
160
00:08:04,047 --> 00:08:06,500
So are you looking at
my, uh, storage space
161
00:08:06,548 --> 00:08:10,457
as a... permanent housing situation
or what?
162
00:08:10,633 --> 00:08:13,031
Look, man, I just need
a place to crash. So, uh...
163
00:08:13,203 --> 00:08:15,508
[ Sniffs ]
If it's a problem,
164
00:08:15,852 --> 00:08:17,727
- just say so.
- Uh-huh.
165
00:08:17,946 --> 00:08:19,906
You do what you gotta do.
166
00:08:20,000 --> 00:08:21,391
[ Wrapper crinkles ]
167
00:08:21,625 --> 00:08:22,883
Don't look at me like that.
168
00:08:22,944 --> 00:08:25,492
I didn't say anything.
Well, then, what's your problem?
169
00:08:25,766 --> 00:08:28,000
It's just...
That safe weighs, what?
170
00:08:28,211 --> 00:08:29,810
300 pounds?
171
00:08:30,250 --> 00:08:31,875
You really think j's gonna
be able to lift that?
172
00:08:31,922 --> 00:08:34,734
Yeah, we got it covered.
So Baz is gonna do it with him, huh?
173
00:08:34,805 --> 00:08:36,727
No, he's not gonna go
and bench press the thing.
174
00:08:36,775 --> 00:08:38,023
All right?
175
00:08:38,171 --> 00:08:40,422
Just don't want you
to wind up in jail, bro.
176
00:08:40,531 --> 00:08:42,070
[ Sighs ]
177
00:08:43,007 --> 00:08:44,125
Piece of shit.
178
00:08:44,226 --> 00:08:45,899
[ Hand slams ]
What?
179
00:08:46,027 --> 00:08:48,711
You quit the job, 'and you're coming
around, moping like a little bitch,
180
00:08:48,758 --> 00:08:50,531
putting negative shit
in my head, man.
181
00:08:50,579 --> 00:08:53,109
Yeah, I'm just worried about you, bro.
No, you're not.
182
00:08:53,157 --> 00:08:54,985
- That's what I do. I look out for you.
- No, you're not.
183
00:08:55,033 --> 00:08:56,414
You're not worried.
You're not worried.
184
00:08:56,516 --> 00:08:59,520
You're upset because I didn't quit
when you did.
185
00:08:59,758 --> 00:09:01,391
Stop being such a baby about it,
man.
186
00:09:01,477 --> 00:09:03,719
You know I need the cash.
187
00:09:04,703 --> 00:09:06,875
It's cool.
"It's cool."
188
00:09:06,961 --> 00:09:08,928
Yeah, yeah. "It's cool.
It's cool. It's cool."
189
00:09:08,976 --> 00:09:11,800
No, it's not cool, asshole.
It's not cool.
190
00:09:12,109 --> 00:09:13,587
You wanna get pissed off
at somebody,
191
00:09:13,635 --> 00:09:15,875
take a look at yourself
in the mirror.
192
00:09:16,437 --> 00:09:18,016
Sick of this shit.
193
00:09:18,172 --> 00:09:20,008
[ Toothbrush clatters ]
194
00:09:20,697 --> 00:09:22,627
[ Door closes ]
195
00:09:30,928 --> 00:09:33,007
- Hey.
- Hey.
196
00:09:33,055 --> 00:09:34,755
Where's Deran's stuff?
197
00:09:34,867 --> 00:09:36,625
Uh, smurf packed it up.
198
00:09:36,774 --> 00:09:38,633
So you gonna be sleeping
in here now?
199
00:09:38,797 --> 00:09:41,405
Yeah. Is that cool?
Yeah, fine with me,
200
00:09:41,453 --> 00:09:43,515
as long as you don't
piss all over the toilet seat.
201
00:09:43,563 --> 00:09:46,875
No, that won't be a problem.
I usually piss in the shower.
202
00:09:48,149 --> 00:09:50,617
So you got a hot date
or somethin'?
203
00:09:51,109 --> 00:09:52,826
Why? Do I look stupid?
204
00:09:53,031 --> 00:09:54,361
Not at all.
205
00:09:54,539 --> 00:09:56,664
I kind of like it, actually.
206
00:09:57,531 --> 00:09:59,633
Thanks.
207
00:10:00,326 --> 00:10:02,526
- See you later.
- Yeah.
208
00:10:09,702 --> 00:10:13,436
♪♪
209
00:10:20,467 --> 00:10:22,358
[ tires screech ]
210
00:10:25,239 --> 00:10:27,043
[ Objects clatter ]
211
00:10:27,668 --> 00:10:28,808
(Smurf:) Mother...
212
00:10:28,888 --> 00:10:30,688
[ grunts ]
213
00:10:36,050 --> 00:10:38,280
[ Van door opens, closes ]
214
00:10:39,120 --> 00:10:40,784
[ Tires peal ]
215
00:10:41,189 --> 00:10:44,425
♪♪
216
00:10:44,737 --> 00:10:47,831
♪♪ 3 Pesos' "Colombia Se Activo"
playing...
217
00:10:47,878 --> 00:10:51,738
♪♪
218
00:10:51,786 --> 00:10:53,505
♪♪
219
00:10:53,597 --> 00:10:54,941
Where are we headed?
220
00:10:55,106 --> 00:10:56,972
Taking me to Mexico?
221
00:10:57,292 --> 00:10:59,917
Or maybe we're going back
to Arizona, hmm?
222
00:11:00,238 --> 00:11:03,925
Yes, I recognize you
from Manny's wake.
223
00:11:04,308 --> 00:11:07,519
You don't even know why
you're doing this, do you?
224
00:11:07,590 --> 00:11:08,972
[ Wrench rattles ]
225
00:11:09,076 --> 00:11:11,336
You want me to mess you up,
little bitch?
226
00:11:11,628 --> 00:11:16,170
No, I want you to let me know
when we get there.
227
00:11:16,871 --> 00:11:20,628
♪♪
228
00:11:23,355 --> 00:11:25,287
- Box is in place?
- I put it in there myself.
229
00:11:25,417 --> 00:11:26,674
You're good
on that tracking chip?
230
00:11:26,721 --> 00:11:28,391
Yeah. I tested it twice.
It'll work.
231
00:11:28,605 --> 00:11:29,988
Wheels?
232
00:11:30,222 --> 00:11:31,706
Oh, I forgot I was supposed
to do that.
233
00:11:31,753 --> 00:11:32,973
I thought we were taking
the scout.
234
00:11:33,020 --> 00:11:34,800
[ Sighs ] Come on, man.
235
00:11:35,456 --> 00:11:37,378
- Yeah, I got a truck and a Van.
- (Baz:) Good.
236
00:11:37,597 --> 00:11:40,370
Service ends at 6.
Bible study ends at 8.
237
00:11:40,456 --> 00:11:41,800
That means we're gonna be
in those vents
238
00:11:41,847 --> 00:11:43,206
for at least two hours.
239
00:11:43,297 --> 00:11:45,898
- You sure it doesn't go longer than that?
- No, they boot us out.
240
00:11:45,983 --> 00:11:47,904
Your alibi for the rest
of the night, it's solid?
241
00:11:47,957 --> 00:11:50,714
Dinner with
the Bible study people.
242
00:11:51,089 --> 00:11:53,691
Once that parking guy
is out of the shack, we go.
243
00:11:53,804 --> 00:11:55,375
From that point on,
we'll have an hour before
244
00:11:55,422 --> 00:11:56,779
the janitor gets downstairs.
245
00:11:56,833 --> 00:11:58,355
We'll be long gone by then.
246
00:11:58,529 --> 00:12:00,259
This crane thing gonna work?
247
00:12:00,488 --> 00:12:02,620
Yeah. Genius over here did
the calculations.
248
00:12:02,668 --> 00:12:03,761
It'll work.
[ Clip clicks ]
249
00:12:03,839 --> 00:12:06,204
- Good.
- Anything goes sideways in there,
250
00:12:06,331 --> 00:12:09,581
you don't get caught,
you do not kill anyone.
251
00:12:10,875 --> 00:12:13,035
Unless you have to.
252
00:12:13,296 --> 00:12:14,596
[ Clip clicks ]
253
00:12:14,879 --> 00:12:15,972
[ Cocks gun ]
254
00:12:25,826 --> 00:12:27,052
[ Engine turns off ]
255
00:12:29,246 --> 00:12:31,467
♪♪
256
00:12:31,529 --> 00:12:33,834
[ Van door closes ]
What am I doing here, Javi?
257
00:12:33,998 --> 00:12:35,990
And please don't tell me
this is about
258
00:12:36,100 --> 00:12:38,928
me not wanting to be your mommy
20 years ago.
259
00:12:38,976 --> 00:12:40,776
Man, get her shit.
260
00:12:41,139 --> 00:12:42,717
[ Purse unzips ]
261
00:12:42,773 --> 00:12:44,573
[ Objects clatter ]
262
00:12:46,848 --> 00:12:48,248
[ Creaks, click ]
263
00:12:48,306 --> 00:12:50,146
You know, I listened
to the tapes.
264
00:12:50,671 --> 00:12:52,269
What tapes are those?
265
00:12:52,826 --> 00:12:54,998
The tapes. Manny's.
266
00:12:55,123 --> 00:12:58,350
The ones where he's babbling
bullshit into a tape recorder,
267
00:12:58,420 --> 00:13:00,350
wacked on oxys?
268
00:13:00,818 --> 00:13:02,717
I gave Manny 5 grand a month
269
00:13:02,865 --> 00:13:05,295
to stay away from me
and my family.
270
00:13:05,467 --> 00:13:07,451
I'll give you boys 8.
271
00:13:08,191 --> 00:13:09,740
Community south.
272
00:13:10,051 --> 00:13:12,217
- Community south?
- Mm-hmm.
273
00:13:12,451 --> 00:13:14,014
Yeah.
274
00:13:17,034 --> 00:13:18,948
That was a job we pulled
275
00:13:19,042 --> 00:13:23,174
where your dad ran off
with the entire take.
276
00:13:23,633 --> 00:13:25,303
[ Gunshot ]
277
00:13:26,698 --> 00:13:28,745
My dad never ran off,
278
00:13:28,910 --> 00:13:30,674
'cause you killed him.
279
00:13:31,263 --> 00:13:32,987
Aren't I right?
280
00:13:33,343 --> 00:13:34,815
Hmm?
281
00:13:35,252 --> 00:13:37,518
How much you want, Javi?
282
00:13:39,417 --> 00:13:41,156
300 grand.
283
00:13:41,354 --> 00:13:44,735
Cash, by this time tomorrow.
284
00:13:45,982 --> 00:13:48,652
Or the cops get the tapes.
285
00:13:50,979 --> 00:13:53,006
I'll be in touch.
286
00:13:54,987 --> 00:13:57,651
[ Engine revs ]
287
00:14:00,984 --> 00:14:04,198
♪♪
288
00:14:04,245 --> 00:14:07,815
♪♪
289
00:14:19,120 --> 00:14:21,159
[ water splashing softly ]
290
00:14:21,207 --> 00:14:22,346
You want some blow?
291
00:14:22,394 --> 00:14:24,487
I'm not really
in the mood right now.
292
00:14:25,018 --> 00:14:27,495
What's the matter? Smurf giving
you a hard time for staying here?
293
00:14:27,542 --> 00:14:29,221
No, she's good.
294
00:14:29,620 --> 00:14:32,393
I saw J earlier. I think he's
doing a job with your brothers.
295
00:14:32,510 --> 00:14:33,737
What do you care?
296
00:14:33,870 --> 00:14:35,448
Well, why aren't you there?
297
00:14:35,627 --> 00:14:36,899
Did they not want you to help?
298
00:14:36,987 --> 00:14:39,939
Oh, they wanted me,
especially Baz,
299
00:14:39,987 --> 00:14:41,674
so I can play
his little bitch boy.
300
00:14:41,746 --> 00:14:42,995
Well, what if something
goes wrong
301
00:14:43,042 --> 00:14:44,799
and you're not there to help?
302
00:14:44,909 --> 00:14:46,401
Why don't you just come here
303
00:14:46,449 --> 00:14:47,809
- and have some f...
- No, get off!
304
00:14:47,932 --> 00:14:49,807
- What is your problem?
- You are.
305
00:14:49,914 --> 00:14:51,596
You are everybody's problem.
306
00:14:51,721 --> 00:14:53,561
You really think you're
sending them a message,
307
00:14:53,612 --> 00:14:55,228
sitting here,
snorting half an eight ball
308
00:14:55,276 --> 00:14:56,697
while your brothers are
out working?
309
00:14:56,745 --> 00:14:59,260
You know, once they see that
J can't do what I can do,
310
00:14:59,315 --> 00:15:01,860
then maybe they'll start
showing me some respect.
311
00:15:01,940 --> 00:15:04,018
Or they'll realize that
they don't need you.
312
00:15:04,135 --> 00:15:06,510
What are you gonna do then?
More coke?
313
00:15:06,846 --> 00:15:08,963
You know, Smurf's really
beginning to rub off on you.
314
00:15:09,011 --> 00:15:10,151
Oh, great. Just leave.
315
00:15:10,199 --> 00:15:13,871
Yeah? Well, I don't need some
advice from some teenage either.
316
00:15:17,595 --> 00:15:20,895
♪♪
317
00:15:20,942 --> 00:15:23,831
♪♪
318
00:15:24,899 --> 00:15:30,972
♪ One day when Heaven
was filled with his praises ♪
319
00:15:31,105 --> 00:15:36,870
♪ one day when sin
was as black as could be ♪
320
00:15:37,105 --> 00:15:43,081
♪ Jesus came forth
to be born of a virgin ♪
321
00:15:43,222 --> 00:15:48,355
♪ dwelt among men,
my example is he ♪
322
00:15:48,403 --> 00:15:51,776
♪ the hand that healed nations ♪
323
00:15:51,925 --> 00:15:55,097
♪ stretched out on a tree ♪
324
00:15:55,269 --> 00:15:57,925
♪ and took the nails for me ♪
325
00:15:58,034 --> 00:16:01,237
♪ living, he loved me ♪
326
00:16:01,401 --> 00:16:04,222
♪ dying, he saved me ♪
327
00:16:04,448 --> 00:16:10,378
♪ buried, he carried my sins
far away ♪
328
00:16:10,542 --> 00:16:16,456
♪ rising, he justified
freely forever ♪
329
00:16:16,612 --> 00:16:19,120
♪ One day he's coming ♪
330
00:16:19,261 --> 00:16:22,253
♪ Oh, glorious day ♪
331
00:16:22,386 --> 00:16:24,605
♪ Oh, glorious day ♪
332
00:16:24,800 --> 00:16:26,563
[ beeps ]
333
00:16:26,611 --> 00:16:30,448
♪♪
334
00:16:31,691 --> 00:16:37,550
♪ One day they led him
up Calvary's Mountain ♪
335
00:16:37,800 --> 00:16:43,534
♪ One day they nailed him
to die on a tree ♪
336
00:16:43,714 --> 00:16:49,847
♪ suffering anguish,
despised and rejected ♪
337
00:16:50,003 --> 00:16:55,362
♪ bearing our sins,
my redeemer is he ♪
338
00:16:55,550 --> 00:16:58,557
♪ the hand that healed nations ♪
[ cellphone vibrates ]
339
00:16:58,605 --> 00:17:01,445
♪ stretched out on a tree ♪
[ cellphone vibrates ]
340
00:17:01,651 --> 00:17:04,847
[ vibrating stops ]
♪ and took the nails for me ♪
341
00:17:05,081 --> 00:17:08,019
♪ living, he loved me ♪
342
00:17:08,198 --> 00:17:10,894
♪ dying, he saved me ♪
[ Cellphone vibrating ]
343
00:17:10,987 --> 00:17:17,159
♪ Buried, he carried my sins
far away ♪ [ Vibrating stops ]
344
00:17:17,355 --> 00:17:19,839
♪ Rising, he justified ♪
345
00:17:19,940 --> 00:17:23,292
♪ freely forever ♪
[ Cellphone vibrating ]
346
00:17:23,456 --> 00:17:26,081
♪ One day he's coming ♪
347
00:17:26,198 --> 00:17:29,222
[ vibrating stops ]
♪ Oh, glorious day ♪
348
00:17:29,355 --> 00:17:30,941
♪ Oh, glorious day ♪
349
00:17:31,081 --> 00:17:32,996
You reached J. Leave a message.
[ Touchscreen clicks ]
350
00:17:33,043 --> 00:17:34,706
[ Birds chirping ]
351
00:17:35,589 --> 00:17:37,784
♪♪
352
00:17:37,884 --> 00:17:40,405
♪ All mercy ♪
353
00:17:40,594 --> 00:17:42,954
♪ All goodness ♪
354
00:17:43,387 --> 00:17:46,159
♪ All beauty ♪
355
00:17:46,300 --> 00:17:49,011
♪ All wisdom ♪
356
00:17:49,151 --> 00:17:50,994
♪ All wonder ♪
357
00:17:51,394 --> 00:17:53,253
♪ is yours ♪
358
00:17:53,464 --> 00:17:55,823
- ♪ it is yours ♪
- put some money in.
359
00:17:56,019 --> 00:17:57,378
It's coming right back to us.
360
00:17:57,480 --> 00:18:01,355
♪♪
361
00:18:01,956 --> 00:18:06,058
Now I'd like our youth groups
to present their gifts.
362
00:18:06,322 --> 00:18:08,558
I know you've worked so hard,
363
00:18:08,784 --> 00:18:10,823
and you deserve
to be recognized.
364
00:18:10,927 --> 00:18:12,776
Let's hear it for them!
365
00:18:12,984 --> 00:18:16,284
[ Cheers and applause ]
366
00:18:16,331 --> 00:18:18,675
♪♪
367
00:18:20,557 --> 00:18:22,987
♪ All mercy ♪
368
00:18:23,394 --> 00:18:25,924
♪ All goodness ♪
369
00:18:26,043 --> 00:18:29,230
[ vehicle approaching ]
370
00:18:43,079 --> 00:18:45,263
[ Air brakes hiss ]
371
00:18:53,356 --> 00:18:58,186
I am thrilled to announce
that during this mission drive,
372
00:18:58,389 --> 00:19:00,389
thanks to your generosity,
373
00:19:00,525 --> 00:19:05,342
we have raised over $335,000
374
00:19:06,303 --> 00:19:10,033
for our hospital in Angola!
[ Cheers and applause ]
375
00:19:10,256 --> 00:19:14,506
And that's all before adding in
today's offerings!
376
00:19:14,647 --> 00:19:18,405
[ Cheers and applause continue ]
377
00:19:18,678 --> 00:19:22,272
You all have
a lot to be proud of.
378
00:19:22,725 --> 00:19:25,856
And I am so truly humbled
379
00:19:26,202 --> 00:19:27,702
to be your pastor.
380
00:19:28,225 --> 00:19:31,710
With the peace of the lord
and the grace of God,
381
00:19:31,764 --> 00:19:32,849
go out into the world
382
00:19:32,897 --> 00:19:36,506
and continue to do
great things in Jesus' name!
383
00:19:36,678 --> 00:19:38,235
Amen!
384
00:19:38,335 --> 00:19:40,350
[ Cheers and applause ]
385
00:19:40,592 --> 00:19:42,271
(Pastor:) Oh, yeah!
386
00:19:42,530 --> 00:19:46,085
♪♪
387
00:19:46,210 --> 00:19:50,331
[ woman singing indisttinctly ]
388
00:19:50,503 --> 00:19:53,573
[ Music continues, muffled ]
389
00:19:57,420 --> 00:20:00,520
♪♪
390
00:20:10,968 --> 00:20:13,866
[ sighs ]
[ Stall locks ]
391
00:20:19,059 --> 00:20:20,505
Whoo!
392
00:20:21,020 --> 00:20:23,926
Welcome, everyone.
Today is a great day, isn't it?
393
00:20:24,059 --> 00:20:25,505
Yeah, it is.
394
00:20:25,864 --> 00:20:26,942
With all that money,
395
00:20:27,012 --> 00:20:29,137
the mission trip can fly
first class, yeah?
396
00:20:29,192 --> 00:20:30,192
[ Laughter ]
397
00:20:30,247 --> 00:20:32,637
Amy, is it too late
for me to volunteer?
398
00:20:32,733 --> 00:20:34,037
I'm so sorry, Leon.
399
00:20:34,085 --> 00:20:36,725
I think the, uh, four seasons
Angola is all booked up.
400
00:20:36,780 --> 00:20:38,762
Maybe next year.
[ Laughter ]
401
00:20:45,769 --> 00:20:49,340
[ Faucet running ]
402
00:20:49,607 --> 00:20:51,007
[ Meter beeps ]
403
00:20:51,208 --> 00:20:52,544
[ Paper rustles ]
404
00:20:52,677 --> 00:20:56,356
[ Toilet flushing ]
405
00:20:56,596 --> 00:20:58,396
[ Faucet running ]
406
00:20:58,965 --> 00:21:01,301
[ Door opens, closes ]
407
00:21:01,684 --> 00:21:03,778
(Amy:) Do you have an example you
could share? [ Cellphone vibrates ]
408
00:21:03,825 --> 00:21:05,762
(Man:) Uh... No.
409
00:21:05,887 --> 00:21:07,559
That's okay. That's okay.
410
00:21:07,637 --> 00:21:10,153
Who else has a thought to share?
411
00:21:10,761 --> 00:21:12,394
- Excuse me.
- Come on.
412
00:21:12,442 --> 00:21:14,480
I feel like you have a thought
to share. I can see it.
413
00:21:14,528 --> 00:21:17,723
♪♪
414
00:21:18,019 --> 00:21:19,520
[ door opens ]
415
00:21:20,071 --> 00:21:21,538
(Pope:) Hallway's clear.
416
00:21:21,637 --> 00:21:23,239
[ Doors unlock ]
417
00:21:23,465 --> 00:21:25,795
♪♪
418
00:21:25,989 --> 00:21:29,143
[ drill whirring ]
419
00:21:32,082 --> 00:21:35,762
♪♪
420
00:21:41,591 --> 00:21:44,192
[ drill whirring ]
421
00:21:45,036 --> 00:21:46,397
[ Whispers ]
It's freezing in here.
422
00:21:46,567 --> 00:21:48,942
(Baz:) [ Whispers ] Quiet.
Sound carries.
423
00:21:49,100 --> 00:21:52,770
[ Drill whirring ]
424
00:21:56,897 --> 00:21:59,005
(Woman:) Oh, I didn't know
you were here today.
425
00:21:59,090 --> 00:22:01,943
(Man:) Hey, Sharon, yeah...
[ Speaks indistinctly ]
426
00:22:02,137 --> 00:22:03,576
[ Indistinct conversation ]
427
00:22:04,012 --> 00:22:06,349
[ Door opens, closes ]
428
00:22:06,419 --> 00:22:09,120
(Woman:) You, too. Bye.
429
00:22:29,039 --> 00:22:32,339
♪♪
430
00:22:48,581 --> 00:22:50,612
[ breathing heavily ]
431
00:22:52,481 --> 00:22:55,105
Whoever did the recon
on the hvac unit screwed up.
432
00:22:55,283 --> 00:22:57,151
I can hear you, asshole.
433
00:22:57,402 --> 00:23:00,003
It's "unseasonably warm" today.
434
00:23:00,380 --> 00:23:01,780
Prick.
435
00:23:02,273 --> 00:23:05,583
[ Indistinct conversations ]
436
00:23:06,437 --> 00:23:10,219
♪♪
437
00:23:14,655 --> 00:23:17,140
Money's movin'.
438
00:23:30,687 --> 00:23:32,179
[ Lock cranks ]
439
00:23:32,304 --> 00:23:33,836
[ Clack ]
440
00:23:34,026 --> 00:23:37,196
♪♪
441
00:23:48,422 --> 00:23:51,547
Okay. Money's in the safe.
442
00:23:54,091 --> 00:23:57,431
[ Indistinct conversations ]
443
00:24:07,959 --> 00:24:09,436
(Man:) Deliver us from evil.
444
00:24:09,484 --> 00:24:12,287
(All:) The kingdom, the power,
the glory are yours
445
00:24:12,482 --> 00:24:15,640
now and forever, amen.
446
00:24:16,427 --> 00:24:19,539
A perfect end
to an incredible day.
447
00:24:19,710 --> 00:24:21,484
See you all next week.
448
00:24:21,986 --> 00:24:25,086
[ Indistinct conversations ]
449
00:24:25,465 --> 00:24:28,425
(Woman:) Oh, one other thing
I wanna share with you....
450
00:24:28,826 --> 00:24:31,054
(Man:) Good meeting.
See you next week.
451
00:24:31,160 --> 00:24:32,530
All right, see ya next week.
452
00:24:32,633 --> 00:24:35,360
[ Amy speaks indistinctly ]
453
00:24:35,539 --> 00:24:38,666
♪♪
454
00:24:47,845 --> 00:24:50,970
- (Amy:) [ Whispers ] See ya.
- Bye, bye, bye, bye.
455
00:24:55,592 --> 00:24:57,087
You comin'?
456
00:24:57,320 --> 00:25:00,320
Yeah, just finishin' up here.
457
00:25:02,364 --> 00:25:04,110
Where do you wanna go
for dinner?
458
00:25:04,241 --> 00:25:05,556
Um...
459
00:25:06,155 --> 00:25:08,962
Actually, I was thinking
we go back to my place
460
00:25:09,073 --> 00:25:11,048
and order takeout.
461
00:25:12,911 --> 00:25:14,642
Somethin' wrong?
462
00:25:15,206 --> 00:25:16,774
Um...
463
00:25:19,285 --> 00:25:21,235
Can I talk to you for a second?
464
00:25:22,235 --> 00:25:23,767
Yeah.
465
00:25:24,446 --> 00:25:26,454
Yeah, yeah, yeah.
What's the matter?
466
00:25:26,551 --> 00:25:30,321
When you were
sayin' earlier that...
467
00:25:31,307 --> 00:25:34,467
You were gonna reward me
for helping out...
468
00:25:37,618 --> 00:25:39,899
You meant sex, right?
469
00:25:41,056 --> 00:25:42,501
Sex.
470
00:25:52,264 --> 00:25:53,819
Come on, Pope.
471
00:25:53,889 --> 00:25:56,328
[ Sighs ] Jesus.
It's freezing in here.
472
00:25:56,448 --> 00:25:58,115
[ Whispers ] Shut up!
473
00:25:58,249 --> 00:26:00,296
[ Exhales sharply ]
474
00:26:02,502 --> 00:26:04,983
I never meant to make you
feel uncomfortable.
475
00:26:05,171 --> 00:26:07,811
If you don't want things
to get physical between us,
476
00:26:08,116 --> 00:26:09,913
they don't have to.
477
00:26:10,148 --> 00:26:12,249
Who says I don't want to?
478
00:26:14,779 --> 00:26:16,202
Sex before marriage is wrong.
479
00:26:16,334 --> 00:26:18,108
That's not who I am now.
480
00:26:18,358 --> 00:26:19,460
But that doesn't mean
481
00:26:19,508 --> 00:26:21,718
that I don't want
to feel close to you.
482
00:26:21,830 --> 00:26:23,760
There are things we can do
483
00:26:23,822 --> 00:26:25,742
that aren't necessarily...
[ Knock on doorframe ]
484
00:26:25,825 --> 00:26:28,069
Excuse me. I'm sorry.
I gotta lock up.
485
00:26:28,276 --> 00:26:29,904
No problem.
486
00:26:35,186 --> 00:26:37,569
- I'm sorry we kept you so late.
- No, it's cool.
487
00:26:37,755 --> 00:26:39,615
How many days
do you work this week?
488
00:26:39,772 --> 00:26:41,578
Um... [ sighs ]
Every day.
489
00:26:41,626 --> 00:26:42,890
Every day?
You have a 1-year-old, right?
490
00:26:42,977 --> 00:26:45,667
- I do.
- A girl?
491
00:26:45,838 --> 00:26:47,797
Yeah, a little girl.
I have to use the restroom.
492
00:26:47,845 --> 00:26:49,263
Oh, yeah.
I'll see you out there.
493
00:26:49,311 --> 00:26:51,871
- She look like you?
- She does.
494
00:26:55,439 --> 00:26:58,739
♪♪
495
00:27:01,526 --> 00:27:03,226
[ keys jingle ]
496
00:27:05,936 --> 00:27:07,702
[ Key snaps ]
497
00:27:08,252 --> 00:27:11,552
♪♪
498
00:27:14,791 --> 00:27:17,655
(Deran:)
Pope is out. Pope is out.
499
00:27:18,694 --> 00:27:20,366
[ Whispers ] Let's go.
500
00:27:25,481 --> 00:27:26,841
[ Thud ]
501
00:27:27,457 --> 00:27:29,622
[ Blows air ]
502
00:27:30,059 --> 00:27:31,934
[ Window whirs ] What are you doin' here?
Get out of here.
503
00:27:31,981 --> 00:27:33,348
- Yeah, yeah, yeah.
- Get out of here.
504
00:27:33,395 --> 00:27:35,579
- I-I want back in.
- No, no. Are you crazy?
505
00:27:35,653 --> 00:27:36,403
Get out of here.
Just open the door...
506
00:27:36,451 --> 00:27:37,677
get the hell out of here.
What is wrong with you?
507
00:27:37,724 --> 00:27:40,072
How much coke have you done?
Not that much. Hey, just...
508
00:27:40,261 --> 00:27:41,730
stop. Stop it, Craig.
Come on, man.
509
00:27:41,819 --> 00:27:43,840
Get the hell out of here, Craig.
510
00:27:46,423 --> 00:27:48,688
[ Metal squeaks and thuds ]
511
00:27:49,694 --> 00:27:51,764
[ Exhales sharply ]
512
00:27:54,164 --> 00:27:57,274
♪♪
513
00:28:04,441 --> 00:28:06,753
[ fabric rips ]
Oh, shit.
514
00:28:07,206 --> 00:28:08,620
[ Grunts ]
515
00:28:12,289 --> 00:28:14,519
[ Whispers ]
Okay, we're here. Do it now.
516
00:28:16,607 --> 00:28:17,642
You copy?
517
00:28:17,690 --> 00:28:20,456
Don't, man! Get the hell
out of here, man!
518
00:28:21,292 --> 00:28:22,510
What is wrong with you?
519
00:28:22,558 --> 00:28:24,620
What is wrong with you?! Huh?
520
00:28:24,862 --> 00:28:26,586
Get the hell out of here,
or you're gonna get us
521
00:28:26,633 --> 00:28:28,964
all thrown in prison.
522
00:28:29,967 --> 00:28:32,331
Can you hear me? Do it now.
523
00:28:32,476 --> 00:28:34,355
I'm going now.
524
00:28:35,571 --> 00:28:37,238
[ Engine starts ]
525
00:28:37,341 --> 00:28:39,058
[ Tires peal ]
526
00:28:39,390 --> 00:28:42,490
[ Engine revs ]
527
00:28:49,270 --> 00:28:51,200
(Deran:) Go now! Go now!
528
00:28:57,218 --> 00:28:58,878
[ Sneakers squeak ]
529
00:29:00,330 --> 00:29:01,930
[ Hiss ]
530
00:29:02,766 --> 00:29:05,709
(John:) I got a hit and run
over here at gate B.
531
00:29:08,672 --> 00:29:12,612
♪♪
532
00:29:13,863 --> 00:29:16,410
[ whispers ] J, what are you
doing? Get down here!
533
00:29:17,371 --> 00:29:19,847
[ Groaning ]
534
00:29:24,254 --> 00:29:25,855
J! Let's go, let's go!
535
00:29:25,956 --> 00:29:27,839
I can't. I'm stuck.
536
00:29:33,988 --> 00:29:36,996
[ Exhales ] Something's cutting
into my leg.
537
00:29:37,175 --> 00:29:38,347
[ Inhales sharply, groans ]
538
00:29:38,395 --> 00:29:40,816
Stop moving. Relax.
See if you can ease off of it.
539
00:29:40,988 --> 00:29:42,197
[ Exhales slowly ]
540
00:29:42,621 --> 00:29:43,833
Can you move now?
541
00:29:44,208 --> 00:29:45,575
[ Exhales sharply ]
542
00:29:46,375 --> 00:29:48,699
- No?
- No, nothin'. [Inhales sharply ]
543
00:29:48,840 --> 00:29:50,527
Okay, when I count to three...
544
00:29:50,705 --> 00:29:52,505
No!
[ Fabric rips ]
545
00:29:54,072 --> 00:29:57,542
[ Breathing heavily ]
[ Coughs ]
546
00:29:57,590 --> 00:29:58,721
Oh, shit.
547
00:29:58,879 --> 00:30:02,371
[ Inhales sharply ]
Oh, no. [ Groans ]
548
00:30:03,920 --> 00:30:05,865
Here. Stop the bleeding.
549
00:30:05,951 --> 00:30:07,865
W-what about...
what about the blood?
550
00:30:08,036 --> 00:30:09,982
- Are you in the database?
- What?
551
00:30:10,030 --> 00:30:11,730
Your DNA.
Is it in the database?
552
00:30:11,888 --> 00:30:14,158
Uh, no. Okay, then don't worry about it.
Let's go.
553
00:30:14,574 --> 00:30:17,264
[ Tape stretching ]
554
00:30:17,441 --> 00:30:20,011
[ Grunting ] Ah.
555
00:30:25,081 --> 00:30:28,351
♪♪
556
00:30:29,679 --> 00:30:32,249
[ heavy thuds ]
557
00:30:41,331 --> 00:30:44,771
[ Spraying ]
558
00:30:58,081 --> 00:31:01,181
♪♪
559
00:31:08,926 --> 00:31:11,226
[ engine starts ]
560
00:31:23,758 --> 00:31:25,602
(Baz:) [ Muffled voice ]
Go for it.
561
00:31:28,044 --> 00:31:31,047
[ Jackhammer whirring ]
562
00:31:32,515 --> 00:31:35,945
♪♪
563
00:31:38,828 --> 00:31:40,828
[ whirring continues ]
564
00:31:41,792 --> 00:31:43,962
Yeah, we're good.
565
00:31:45,361 --> 00:31:48,461
[ Whirring continues ]
566
00:32:00,143 --> 00:32:02,361
We got the security guard here
talkin' to the cops.
567
00:32:02,432 --> 00:32:03,674
I can still get around back.
568
00:32:03,722 --> 00:32:05,080
[ Whirs ]
569
00:32:13,244 --> 00:32:15,096
[ Clanking ]
570
00:32:16,178 --> 00:32:18,205
♪♪
571
00:32:18,314 --> 00:32:19,361
Okay, Okay.
572
00:32:19,409 --> 00:32:21,869
I got the security guard
heading back to the monitors.
573
00:32:32,104 --> 00:32:33,874
[ Door closes ]
574
00:32:35,900 --> 00:32:37,199
That's weird.
575
00:32:41,925 --> 00:32:43,058
[ Static ]
576
00:32:43,252 --> 00:32:44,496
(John:) Scotty.
577
00:32:47,368 --> 00:32:49,430
Can you go check the camera
in the inventory room?
578
00:32:49,530 --> 00:32:51,438
I lost picture.
[ Clank ]
579
00:32:51,796 --> 00:32:55,196
[ Thuds ]
580
00:32:57,534 --> 00:32:59,074
[ Cranking ]
581
00:32:59,512 --> 00:33:00,656
[ Thud ]
582
00:33:03,107 --> 00:33:04,578
[ Muffled ] Here we go.
583
00:33:17,616 --> 00:33:20,530
Is this the right key?
What's going on here?
584
00:33:23,967 --> 00:33:25,217
[ Bang ]
585
00:33:31,365 --> 00:33:32,647
[ Metal scrapes ]
586
00:33:41,044 --> 00:33:42,757
(Baz:) We're on the move.
Bring it around.
587
00:33:42,896 --> 00:33:44,514
Yeah, coming now.
588
00:33:52,555 --> 00:33:55,855
♪♪
589
00:33:57,208 --> 00:33:58,764
All right, go, go, go, go, go.
590
00:34:05,687 --> 00:34:07,617
[ Tires peal ]
591
00:34:12,208 --> 00:34:15,308
♪♪
592
00:34:26,281 --> 00:34:28,051
Oh!
593
00:34:30,157 --> 00:34:31,539
I don't think this is
gonna work, man.
594
00:34:31,586 --> 00:34:33,822
No, it will.
Just keep droppin'...
595
00:34:33,945 --> 00:34:35,188
drop it a few more times.
596
00:34:35,273 --> 00:34:36,993
You gotta wait until
the locking rods break.
597
00:34:37,078 --> 00:34:38,390
- You got that blowtorch, yeah?
- I'll get the blowtorch.
598
00:34:38,437 --> 00:34:41,367
No, no, you can't burn through it.
It's craton.
599
00:34:41,597 --> 00:34:43,703
Just keep trying.
600
00:34:44,382 --> 00:34:45,688
All right.
601
00:34:45,888 --> 00:34:49,858
♪♪ Gary numan's "I am dust"
playing...
602
00:34:51,645 --> 00:34:56,458
[ Engine revving ]
603
00:34:57,189 --> 00:35:00,849
♪ We all pray for the end ♪
604
00:35:01,189 --> 00:35:04,321
♪ for the God to take us ♪
605
00:35:04,954 --> 00:35:06,633
[ horns blare ]
606
00:35:06,765 --> 00:35:11,149
♪ We were falling down ♪
607
00:35:11,253 --> 00:35:13,253
♪ one by one ♪
608
00:35:13,568 --> 00:35:15,498
that had to be it.
609
00:35:16,352 --> 00:35:18,657
- ♪ We were weak ♪
- Boom.
610
00:35:18,748 --> 00:35:22,344
- ♪ And the fear ♪
- Holy shit. That looks good.
611
00:35:23,212 --> 00:35:24,719
Yeah.
612
00:35:25,121 --> 00:35:27,675
♪ We're here waiting for you ♪
613
00:35:28,344 --> 00:35:30,482
♪ we are yours ♪
614
00:35:30,530 --> 00:35:32,633
[ laughing ]
615
00:35:32,820 --> 00:35:34,797
Whoo!
616
00:35:35,056 --> 00:35:37,024
[ Engine revving ]
617
00:35:37,305 --> 00:35:38,587
[ Tires screech ]
618
00:35:38,635 --> 00:35:40,665
♪ Are yours ♪
619
00:35:40,872 --> 00:35:43,313
- Great job.
- Aah!
620
00:35:43,580 --> 00:35:45,480
♪♪
621
00:35:45,825 --> 00:35:47,888
(Man:) Hey, watch it!
622
00:35:48,885 --> 00:35:50,615
[ Exhales ]
623
00:35:50,725 --> 00:35:52,505
Man.
[ Laughter ]
624
00:35:54,741 --> 00:35:56,741
[ Coughs ]
625
00:35:56,872 --> 00:35:58,712
(Man:) Oh, he hit it hard.
626
00:35:58,833 --> 00:36:00,302
[ Groans ]
627
00:36:04,584 --> 00:36:06,747
[ Metal clanking ]
628
00:36:10,686 --> 00:36:12,356
[ Engine turns off ]
629
00:36:14,396 --> 00:36:16,232
(Baz:) Good job, man.
630
00:36:16,597 --> 00:36:17,864
[ Sniffs ]
631
00:36:18,020 --> 00:36:19,920
[ Sighs ]
632
00:36:22,372 --> 00:36:24,208
How bad?
633
00:36:24,708 --> 00:36:26,388
Oh, it's cool, man.
It's...
634
00:36:26,500 --> 00:36:27,853
[ mouth full ] No, no, no.
635
00:36:28,349 --> 00:36:29,676
Let's take a look at it.
636
00:36:29,849 --> 00:36:32,037
[ Blade clicks ]
[ Exhales sharply ]
637
00:36:33,232 --> 00:36:35,060
[ Groans ] There you go. You're good.
You're good.
638
00:36:35,107 --> 00:36:36,482
[ Exhales sharply ]
639
00:36:36,662 --> 00:36:39,152
[ Fabric rips ]
[ Groans ]
640
00:36:39,318 --> 00:36:42,365
[ Grunts ] Oh, shit.
641
00:36:43,849 --> 00:36:45,997
Take a look at that, man.
642
00:36:51,205 --> 00:36:53,540
Oh, shit. Yeah, that's bad.
643
00:36:53,723 --> 00:36:55,090
- I'll get the medical kit.
- Yeah.
644
00:36:55,303 --> 00:36:56,658
- W-W-What are you getting?
- What's...
645
00:36:56,705 --> 00:36:58,120
Well, we can't take you
to the hospital,
646
00:36:58,167 --> 00:36:59,954
so we're gonna have to deal
with it right here.
647
00:37:00,001 --> 00:37:01,470
What do you mean "deal with it"?
648
00:37:01,658 --> 00:37:03,876
We can cauterize it
or we can use a staple gun.
649
00:37:03,962 --> 00:37:05,790
- It's your choice.
- A staple gun?
650
00:37:05,884 --> 00:37:08,084
Yeah, it's a medical one.
You want me to decide for you?
651
00:37:08,138 --> 00:37:09,189
Give me this.
652
00:37:09,442 --> 00:37:11,869
I'd go with the soldering iron
if I were you.
653
00:37:12,181 --> 00:37:15,064
It's a little more painful,
but it doesn't scar as much.
654
00:37:15,136 --> 00:37:18,760
- Serious?
- Yeah. We'll hold you down.
655
00:37:19,250 --> 00:37:20,633
- [ Grunting ] Okay, just relax.
- You're all right.
656
00:37:20,681 --> 00:37:22,141
Relax. Relax.
657
00:37:22,502 --> 00:37:25,102
Ready?
[ Breathing heavily ]
658
00:37:25,236 --> 00:37:26,659
There you go.
[ Groans ]
659
00:37:26,767 --> 00:37:29,736
- Ah, no, no. Come on.
- Just... just give me a sec.
660
00:37:29,937 --> 00:37:33,140
[ Panting ]
661
00:37:33,251 --> 00:37:34,494
All right.
662
00:37:34,666 --> 00:37:36,096
All right. Just...
663
00:37:36,144 --> 00:37:37,392
- Staple gun.
- Staple gun!
664
00:37:37,440 --> 00:37:38,322
Staple gun.
I wanna go with the staple gun.
665
00:37:38,370 --> 00:37:40,650
- Good call, man.
- You're all right. All right.
666
00:37:41,392 --> 00:37:43,948
All right.
All right, hold him down.
667
00:37:44,220 --> 00:37:46,431
- Ready?
- [ Groans ]
668
00:37:49,857 --> 00:37:51,370
- All right, you ready? Here we go.
- You're all right, man. Come on.
669
00:37:51,417 --> 00:37:53,056
Here we go.
[ Grunts ]
670
00:37:54,103 --> 00:37:55,392
Aah!
[ Stapler clicks ]
671
00:37:55,483 --> 00:37:57,083
[ Stifles shout ]
[ Clicks ]
672
00:37:57,169 --> 00:37:58,955
[ Groans ]
Couple more.
673
00:37:59,003 --> 00:38:01,822
- [ Click ] There you go, bud.
- Hold him down.
674
00:38:02,001 --> 00:38:04,009
[ Click ]
[ Groans ]
675
00:38:04,238 --> 00:38:05,806
[ Click ]
Aah!
676
00:38:06,366 --> 00:38:08,119
[ Groaning ]
677
00:38:08,172 --> 00:38:10,423
Good job, buddy.
Good job, buddy.
678
00:38:10,532 --> 00:38:12,407
Good job.
[ Breathing heavily ]
679
00:38:12,582 --> 00:38:15,642
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Welcome to the family.
680
00:38:15,983 --> 00:38:19,337
[ Breathing heavily ]
681
00:38:19,620 --> 00:38:21,290
[ Exhales ]
682
00:38:21,722 --> 00:38:23,720
♪♪
683
00:38:23,923 --> 00:38:25,392
Can't believe the mother
died at the end.
684
00:38:25,439 --> 00:38:27,049
(Amy:) Mm-hmm.
685
00:38:27,128 --> 00:38:28,888
I saw it comin'.
686
00:38:31,582 --> 00:38:33,150
I gotta get to work.
687
00:38:33,387 --> 00:38:35,414
I can hit the grocery store
on my way home in the morning.
688
00:38:35,461 --> 00:38:36,828
List is on the fridge.
689
00:38:36,938 --> 00:38:38,268
[ Paper rustles ]
690
00:38:38,750 --> 00:38:40,477
[ Door opens and closes ]
691
00:38:45,145 --> 00:38:46,258
[ TV turns off ]
692
00:38:46,362 --> 00:38:47,578
[ Remote clatters ]
693
00:38:55,021 --> 00:38:56,551
[ Sips ]
694
00:39:00,176 --> 00:39:01,911
[ Glass clatters ]
695
00:39:02,163 --> 00:39:04,363
[ Exhales ]
696
00:39:22,182 --> 00:39:24,064
[ Whispers ]
It's gonna be okay.
697
00:39:24,934 --> 00:39:26,978
- I promise.
- You sure?
698
00:39:27,662 --> 00:39:29,017
Yes.
699
00:39:37,873 --> 00:39:39,499
Take off your clothes.
700
00:39:39,825 --> 00:39:41,521
Oh, I don't know about this.
701
00:39:41,592 --> 00:39:43,310
- Take off your clothes.
- Amy, I don't know.
702
00:39:43,357 --> 00:39:45,568
- Take off your clothes.
- [ Sighs ]
703
00:39:45,840 --> 00:39:48,300
- Come on.
- Okay.
704
00:39:56,383 --> 00:39:59,683
[ Breathing heavily ]
705
00:40:01,521 --> 00:40:03,054
[ Cellphone vibrating ]
706
00:40:03,245 --> 00:40:05,929
Hey, don't touch it.
Don't answer it.
707
00:40:06,030 --> 00:40:07,656
Okay.
708
00:40:08,396 --> 00:40:10,991
Hey. Stay with me.
709
00:40:11,091 --> 00:40:14,288
[ Vibrating continues ]
Yeah.
710
00:40:14,980 --> 00:40:16,765
Stay with me.
711
00:40:17,154 --> 00:40:18,894
[ Vibrating continues ]
Stay.
712
00:40:19,020 --> 00:40:21,499
[ Breathing heavily ]
713
00:40:24,576 --> 00:40:26,476
Now touch yourself.
714
00:40:29,484 --> 00:40:31,788
Yeah?
715
00:40:32,653 --> 00:40:34,553
Okay.
716
00:40:37,252 --> 00:40:38,482
[ Panting ]
717
00:40:38,530 --> 00:40:40,593
[ Exhales deeply ]
718
00:40:41,595 --> 00:40:42,804
Yeah.
719
00:40:43,695 --> 00:40:45,116
[ Both panting ]
720
00:40:45,266 --> 00:40:47,000
- Like that.
- Yeah?
721
00:40:47,048 --> 00:40:48,663
- Uh-huh.
- Yeah?
722
00:40:48,804 --> 00:40:50,804
Yeah. Get closer.
723
00:40:52,632 --> 00:40:54,663
I wanna feel you.
724
00:40:58,549 --> 00:40:59,954
There.
725
00:41:00,157 --> 00:41:03,190
I feel your breath.
[ Panting ]
726
00:41:03,630 --> 00:41:05,020
Your heat.
727
00:41:05,219 --> 00:41:06,549
[ Panting ]
728
00:41:06,697 --> 00:41:08,025
- You feel mine?
- Yeah.
729
00:41:08,155 --> 00:41:09,478
Yeah?
730
00:41:09,908 --> 00:41:12,072
- Don't touch me.
- I'm sorry.
731
00:41:12,293 --> 00:41:15,838
[ Both breathing heavily ]
732
00:41:22,168 --> 00:41:23,753
Yeah.
733
00:41:24,071 --> 00:41:25,801
Yeah.
734
00:41:26,411 --> 00:41:28,862
[ Inhales deeply ]
735
00:41:37,333 --> 00:41:43,156
[ Both exhaling deeply ]
736
00:41:44,857 --> 00:41:46,429
[ Door bangs open ]
737
00:41:47,876 --> 00:41:49,709
[ Door creaks ]
738
00:41:57,520 --> 00:41:59,132
Craig?
739
00:42:09,322 --> 00:42:12,712
♪♪ K.Flay's "blood in the cut"
playin g...
740
00:42:12,783 --> 00:42:15,212
[ Vehicle approaching,
siren whoops ]
741
00:42:15,259 --> 00:42:18,001
♪♪
742
00:42:18,923 --> 00:42:20,399
(Man:) Another drunk asshole.
743
00:42:21,163 --> 00:42:22,884
Come on, man. Get up.
[ Groans ]
744
00:42:22,955 --> 00:42:25,337
- Is he breathing?
- Yeah, he's breathing. Look.
745
00:42:25,423 --> 00:42:27,321
- [ Groans ]
- Hey. Get up.
746
00:42:27,377 --> 00:42:28,939
Come on, let's go.
747
00:42:28,986 --> 00:42:30,986
♪♪
748
00:42:31,172 --> 00:42:33,399
[ Shower running ]
[ Groans ]
749
00:42:33,447 --> 00:42:34,647
[ Knobs squeak ]
750
00:42:34,794 --> 00:42:36,618
[ Breathing heavily ]
[ Faucet turns off ]
751
00:42:36,666 --> 00:42:37,743
♪♪
752
00:42:37,829 --> 00:42:38,845
♪ that's what they all ♪
753
00:42:38,932 --> 00:42:40,667
Oh, my God. What happened?
754
00:42:41,179 --> 00:42:42,533
Uh...
755
00:42:42,854 --> 00:42:44,346
- It's... it's nothing.
- It's fine.
756
00:42:44,432 --> 00:42:45,503
I-I can take you to
urgent care...
757
00:42:45,550 --> 00:42:46,904
I'm fine.
758
00:42:47,537 --> 00:42:50,666
Okay? I... I can't go
to urgent care.
759
00:42:50,995 --> 00:42:52,525
- Okay.
- [ Groans ]
760
00:42:52,579 --> 00:42:54,370
- All right, let me help you. Come on.
- [ Panting ]
761
00:42:54,417 --> 00:42:55,400
[ Grunts ]
762
00:42:55,448 --> 00:42:59,260
♪ I need noise,
I need the buzz of a sub ♪
763
00:42:59,308 --> 00:43:02,674
♪ I need the crack of a whip
and some blood in the cut ♪
764
00:43:02,774 --> 00:43:04,549
♪ I need blood in the cut ♪
765
00:43:04,597 --> 00:43:06,167
♪ I need blood in the cut ♪
766
00:43:06,215 --> 00:43:08,635
♪ I need blood in the cut ♪
767
00:43:09,018 --> 00:43:12,318
♪♪
768
00:43:15,986 --> 00:43:18,316
[ air brakes hiss ]
769
00:43:19,307 --> 00:43:20,947
Thanks.
770
00:43:26,130 --> 00:43:29,330
♪ Na na na na na,
na na na na na ♪
771
00:43:29,442 --> 00:43:31,872
[ phone rings ]
772
00:43:31,927 --> 00:43:32,998
[ Phone beeps ]
(Amy:) Hello?
773
00:43:33,045 --> 00:43:37,020
♪ Na na na na na,
na na na na na ♪
774
00:43:37,224 --> 00:43:38,364
What?
775
00:43:40,311 --> 00:43:42,927
[ Voice breaks ]
Oh, my God. No.
776
00:43:43,458 --> 00:43:46,973
Wait, wait, wait. When?
What... what happened?
777
00:43:47,989 --> 00:43:51,684
[ Crying ] No, I can't
believe this. All of it?
778
00:43:51,786 --> 00:43:53,161
Oh, my God.
779
00:43:54,247 --> 00:43:56,098
♪ I need noise ♪
780
00:43:56,227 --> 00:43:58,333
♪ I need the buzz of a sub ♪
781
00:43:58,381 --> 00:44:01,607
♪ need the crack of a whip
and some blood in the cut ♪
782
00:44:01,810 --> 00:44:03,473
♪ I need noise ♪
783
00:44:03,573 --> 00:44:05,684
♪ I need the buzz of a sub ♪
784
00:44:05,732 --> 00:44:09,543
♪ need the crack of a whip,
need some blood in the cut ♪
785
00:44:09,591 --> 00:44:11,309
♪ I need blood in the cut ♪
786
00:44:11,387 --> 00:44:13,333
♪ I need blood in the cut ♪
787
00:44:14,420 --> 00:44:15,887
[ whispering ] Hey.
788
00:44:16,136 --> 00:44:18,329
What's goin' on?
[ Groans ]
789
00:44:20,434 --> 00:44:21,803
What time is it?
790
00:44:21,851 --> 00:44:24,958
It's late.
It's very, very late. Mm.
791
00:44:25,567 --> 00:44:27,848
- Mm.
- How did the job go?
792
00:44:27,896 --> 00:44:30,536
[ Continues kissing ]
793
00:44:30,764 --> 00:44:33,364
[ Moans ]
How was the take?
794
00:44:34,053 --> 00:44:35,388
It was good.
795
00:44:35,523 --> 00:44:37,791
[ Laughs ]
It was really good.
796
00:44:37,878 --> 00:44:39,505
Bank?
797
00:44:40,809 --> 00:44:42,662
- Oh, you're not gonna tell me?
- No, I'm not gonna tell you.
798
00:44:42,709 --> 00:44:43,864
No, don't tell me.
799
00:44:44,425 --> 00:44:46,125
Okay.
800
00:44:51,774 --> 00:44:53,880
Let's fly to Vegas
in the morning.
801
00:44:54,579 --> 00:44:56,249
I have to be in Tijuana
in the morning.
802
00:44:56,321 --> 00:44:58,317
- Why?
- Work.
803
00:44:58,443 --> 00:44:59,825
Cancel. Mm.
804
00:44:59,987 --> 00:45:01,583
I can't.
805
00:45:01,709 --> 00:45:02,856
I'm meeting someone.
806
00:45:02,968 --> 00:45:04,403
Who?
807
00:45:04,950 --> 00:45:08,505
[ Moans ] I'm not saying don't go.
I just wanna know who he is.
808
00:45:09,348 --> 00:45:12,286
Okay, a businessman.
[ Laughs ]
809
00:45:12,387 --> 00:45:13,692
What?
A businessman.
810
00:45:13,792 --> 00:45:16,239
Yeah, a businessman.
Okay, a businessman.
811
00:45:16,700 --> 00:45:19,669
You have nothing
to worry about, okay?
812
00:45:19,766 --> 00:45:22,833
'Cause... If he were handsome
like you,
813
00:45:22,914 --> 00:45:26,144
I'd definitely be
his third wife by now.
814
00:45:37,634 --> 00:45:39,103
J.
815
00:45:41,079 --> 00:45:43,305
[ Grunts ]
Where's your gun?
816
00:45:47,422 --> 00:45:49,079
[ Drawer opens ]
[ Sighs ]
817
00:45:49,263 --> 00:45:50,711
[ Drawer closes, opens ]
818
00:45:50,908 --> 00:45:52,708
[ Drawer closes ]
819
00:45:59,178 --> 00:46:01,347
What's going on?
820
00:46:02,531 --> 00:46:05,210
Once you decide to shoot,
821
00:46:06,134 --> 00:46:07,836
you keep shooting.
822
00:46:08,226 --> 00:46:10,711
You understand me?
823
00:46:11,710 --> 00:46:13,472
Yeah.
824
00:46:16,980 --> 00:46:20,623
♪♪
825
00:46:20,671 --> 00:46:24,488
♪♪
Synchronized by srjanapala
55644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.