All language subtitles for Almost Pregnant (1992) DVDRip Xvid AC3-Anarchy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,480 --> 00:02:30,500 May I speak frankly?? - Oh, please do. 2 00:02:30,520 --> 00:02:35,729 Mr. & Mrs. Alderson, our preliminary tests suggest that you are suffering from oligospermia, 3 00:02:35,740 --> 00:02:39,733 complicated by a slightly non-functioning nagging asthenozoospermia 4 00:02:39,860 --> 00:02:43,330 and with a trace of teratozoospermia. 5 00:02:43,500 --> 00:02:46,936 My God, what does this mean? 6 00:02:47,060 --> 00:02:50,336 Sperm-wise... you're shootin' blanks. 7 00:02:50,460 --> 00:02:52,610 He's just not delivering the goods. 8 00:02:52,780 --> 00:02:54,736 In what way? - In no way. 9 00:02:54,900 --> 00:02:58,529 The size, the shape, the way they move their little tails only to the left ... 10 00:02:58,660 --> 00:03:01,413 It's a complete breakdown of spermatazoa. 11 00:03:01,540 --> 00:03:03,849 You mean it's not my fault? - No! No, no, 12 00:03:04,020 --> 00:03:06,375 You passed your fertility test with flying colors. 13 00:03:06,540 --> 00:03:11,250 You're a baby machine. She's a baby machine. He's the one; you're the one with the shortcoming. 14 00:03:11,380 --> 00:03:14,133 You mean it has something to do with length? 15 00:03:16,460 --> 00:03:18,815 She's a lot of laughs, huh? 16 00:03:18,980 --> 00:03:21,335 I don't know; I was just asking... 17 00:03:21,500 --> 00:03:24,890 No, you take me... She takes me too literally. 18 00:03:25,020 --> 00:03:28,376 This is a specimen of your own semen. - Go on. 19 00:03:29,300 --> 00:03:32,133 Here you go, this is your frozen semen right here. 20 00:03:32,260 --> 00:03:34,785 Notice how sickly they are. They're just swimming 21 00:03:34,811 --> 00:03:37,234 around in circles, they'll never get anywhere. 22 00:03:37,380 --> 00:03:42,215 Now here, on the other hand, is a sample of my son's sperm. 23 00:03:42,380 --> 00:03:47,818 Notice how robust they are. - See those little suckers swimming? 24 00:03:47,980 --> 00:03:51,052 Yeah, well, if you believe in that sort of thing... It looks like the Olympics, doesn't it? 25 00:03:53,180 --> 00:03:57,014 My son has produced three grandchildren and there's one in the oven. 26 00:03:57,140 --> 00:03:59,893 Maybe you'd like to borrow him.. 27 00:04:09,200 --> 00:04:10,078 Oh, no... not again... not here. 28 00:04:13,390 --> 00:04:14,254 I bet that guy has no problem with length. 29 00:04:20,820 --> 00:04:23,618 Here's my boy. 30 00:04:23,780 --> 00:04:27,250 Three grandchildren and one on the way. What a guy! 31 00:04:28,540 --> 00:04:30,735 What kind of underwear do you use? -What? 32 00:04:30,900 --> 00:04:34,859 Does he wear excessively tight underwear? - No, not excessively. 33 00:04:34,980 --> 00:04:39,610 You could lose a few pounds. - You mean... I thought you meant... 34 00:04:40,780 --> 00:04:43,499 You're right. She is a lot of laughs. 35 00:04:44,340 --> 00:04:47,332 I want you to wear boxer shorts. 36 00:04:47,700 --> 00:04:51,215 My friend, we've got to get you some breathing room. 37 00:04:51,380 --> 00:04:54,656 breathing room. Go... 38 00:04:54,780 --> 00:04:55,060 Breathing room... 39 00:04:55,060 --> 00:04:56,891 I gotta write that down.. 40 00:04:57,020 --> 00:04:59,409 Jockey and bikinis constrict. 41 00:04:59,580 --> 00:05:02,413 Boxers shorts are your testicles' best friends. 42 00:05:02,540 --> 00:05:05,657 I we wanna be friends with our testicles, no jockey or bikini. 43 00:05:05,780 --> 00:05:08,214 So it has something to do with temperature? - Exactly. 44 00:05:08,340 --> 00:05:14,210 The production of sperm occurs best if the temperature of the genetalia sack is less than 95 degrees. 45 00:05:14,340 --> 00:05:16,774 We have to lower the temperature of your testicles. 46 00:05:16,900 --> 00:05:20,973 So cold water might help? - Yes, try ice packs. 47 00:05:21,100 --> 00:05:24,376 The keyword is looseare and cool. 48 00:05:24,500 --> 00:05:28,618 Loose and cool... - So, do we all agree? 49 00:05:28,740 --> 00:05:31,334 Okay, see you next time. 50 00:05:32,100 --> 00:05:34,375 Cherry. 51 00:05:35,380 --> 00:05:39,089 I hate boxer shorts. - I think I know where I can get some on sale. 52 00:05:39,260 --> 00:05:42,058 Oligospermia ... I want a recount. 53 00:05:43,020 --> 00:05:45,170 Oh... Oh, look at that baby. 54 00:05:45,300 --> 00:05:47,768 Come here. 55 00:05:48,540 --> 00:05:51,134 Come here. 56 00:05:53,260 --> 00:05:56,536 Come back here. Don't you run away from me. 57 00:06:01,180 --> 00:06:04,616 This is ridiculous. - I think boxer shorts are sexy. 58 00:06:04,740 --> 00:06:08,050 You do not. - But Dr. Bekhard wants you to wear them. 59 00:06:08,180 --> 00:06:10,774 Well, Dr. Bekhard can kiss my genital sack. Where are my jockies? 60 00:06:10,900 --> 00:06:13,209 Charlie! 61 00:06:14,180 --> 00:06:16,614 We're gonna have to start getting serious about this. 62 00:06:16,740 --> 00:06:19,459 The baby was originally planned for November. 63 00:06:19,580 --> 00:06:23,095 March, April, now I can see May slipping away. 64 00:06:24,620 --> 00:06:27,453 Aw, my personal organizer's a mess. 65 00:06:28,620 --> 00:06:31,692 I'm sorry, Charlie, I know how difficult this must be for you. 66 00:06:31,900 --> 00:06:35,939 If we really work hard at this, if we really make an effort 67 00:06:36,100 --> 00:06:39,490 To go the extra yard, we can have that baby. 68 00:06:39,620 --> 00:06:43,852 The time is right. The planets, the stars are aligned in perfect consanance. 69 00:06:43,980 --> 00:06:47,655 And they're sending forth their music to hail the coming of the Star Child. 70 00:06:47,780 --> 00:06:50,055 The what? - The Star Child. 71 00:06:50,220 --> 00:06:52,450 Oh, she's gonna be beautiful, Charlie. 72 00:06:52,580 --> 00:06:55,970 She'll have long golden hair and little pink cheeks. 73 00:06:56,100 --> 00:06:59,217 and she's gonna sing and dance and write poetry. 74 00:06:59,380 --> 00:07:02,690 Oh, God... I can't wait! 75 00:07:06,340 --> 00:07:08,774 Not now. - Why not? I'm ready to go the extra yard. 76 00:07:08,900 --> 00:07:12,495 But I'm not ovulating. From now on we've got to pick our spots. 77 00:07:12,620 --> 00:07:15,373 Save it...for... umm... Thursday. 78 00:07:15,500 --> 00:07:19,379 You can't afford to be throwing it away. Oh! don't forget to pick up that ice pack. 79 00:08:06,180 --> 00:08:08,489 Sorry... sorry... 80 00:08:09,540 --> 00:08:12,179 My ice pack slipped. 81 00:08:39,540 --> 00:08:41,656 Charlie ... 82 00:08:41,780 --> 00:08:44,374 Oh, your wife is some fox... 83 00:08:45,140 --> 00:08:48,257 Hey! Frank! - What? It's true. 84 00:08:50,700 --> 00:08:53,453 Is this woman a fox or what? 85 00:08:57,100 --> 00:08:59,170 See? 86 00:08:59,300 --> 00:09:01,894 I can't believe you can't get her pregnant. 87 00:09:02,100 --> 00:09:06,173 It's a low sperm count. I am doing the best I can. 88 00:09:06,300 --> 00:09:10,532 You know, I heard somewhere that your sperm count can be affected by the color of your bedroom carpet. 89 00:09:10,740 --> 00:09:13,732 Get outta here! - No, seriously. 90 00:09:13,900 --> 00:09:18,337 I mean it's psychological. Some colors just aren't fertile. 91 00:09:18,860 --> 00:09:21,738 I wish I knew the answer. 92 00:09:23,700 --> 00:09:27,170 Linda really wants this kid and if she wants something, she wants it. 93 00:09:27,340 --> 00:09:31,219 I'm telling you it's your bedroom carpet. Now, what color is your bedroom carpet? 94 00:09:32,500 --> 00:09:35,617 White. Off-white. Off-white? Off-white is sterile, man. 95 00:09:35,740 --> 00:09:40,052 You need something in earth colors. You know, something fertile. 96 00:10:10,460 --> 00:10:12,974 Carpet ... 97 00:10:13,460 --> 00:10:15,816 I don't need no stinking carpets. 98 00:10:23,580 --> 00:10:26,299 Let's go. - Again? 99 00:10:26,420 --> 00:10:28,854 Yep. 100 00:10:35,060 --> 00:10:37,016 Aldersen. - Honey, it's me. 101 00:10:37,140 --> 00:10:40,450 Listen, my temperature's rising. You gotta make it home tonight right after work. 102 00:10:40,620 --> 00:10:44,249 I can't honey, I'm going to the game with Frank. - Uh-uh. Not anymore. 103 00:10:57,620 --> 00:11:01,056 Rip Mallory - genius in his own mind. 104 00:11:03,980 --> 00:11:06,574 It that's for me, I'm not here. 105 00:11:06,780 --> 00:11:09,340 Not taking any calls, huh? 106 00:11:10,460 --> 00:11:12,769 Hi, honey. Want a drink? 107 00:11:12,940 --> 00:11:16,250 We had an appointment. Do you know what time it is? 108 00:11:17,580 --> 00:11:20,219 Wowwww... Is it that late? 109 00:11:28,060 --> 00:11:30,654 Ah, Shit! 110 00:11:30,780 --> 00:11:33,374 Unmitigated trash! 111 00:11:41,420 --> 00:11:43,729 Dear, dear, dear! 112 00:11:51,260 --> 00:11:54,570 Well? -I fear we may be dealing with an internal complication here. 113 00:11:54,700 --> 00:11:57,214 There may be a distrubed endrocrine system 114 00:11:57,340 --> 00:12:00,218 Perhaps a varicose vein in the spermatic duct. 115 00:12:00,380 --> 00:12:02,894 We might need some surgery. We might... 116 00:12:03,020 --> 00:12:07,093 But before we do, we'll do a blood test and we'll take some tissue from your testicles. 117 00:12:07,220 --> 00:12:09,973 You're gonna do what? - A testicular biopsy. 118 00:12:10,140 --> 00:12:12,813 We simple make a quarter of an inch incision in your scrotum 119 00:12:12,980 --> 00:12:17,212 And we take a little tissue from each of your testicles. It's a very simple procedure. 120 00:12:19,340 --> 00:12:22,491 We do micro-surgery on both of your testicles and before you know it, you'll be... back in the saddle again. 121 00:12:25,460 --> 00:12:27,690 He's gone... 122 00:12:35,020 --> 00:12:37,853 I can't believe the way you're acting. 123 00:12:37,980 --> 00:12:41,655 You're behaving like a child. I don't care, Linda. 124 00:12:41,820 --> 00:12:45,699 Nobody's taking any of my tissue. I need all I can get. 125 00:12:45,820 --> 00:12:50,450 It's a surgical procedure. - It's a knife, Linda! A knife! 126 00:12:50,860 --> 00:12:55,570 I've always believed you should keep pointed objects as far away from your testicles as possible! 127 00:12:55,740 --> 00:12:59,130 My balls are my friends. I like 'em. I prefer them in their totality. 128 00:12:59,260 --> 00:13:04,334 Well what about my totality? Don't you understand much this means to me? 129 00:13:38,220 --> 00:13:41,132 What are you watching? - "The Big Chill." 130 00:13:41,420 --> 00:13:44,776 How appropriate. - Obviously this isn't working. 131 00:13:44,940 --> 00:13:47,090 Maybe time to explore some other options. 132 00:13:47,260 --> 00:13:51,048 Well how about that test tube baby idea? I like that one. 133 00:13:51,180 --> 00:13:54,217 I told you I don't want any part of it. - Of sure. 134 00:13:54,340 --> 00:13:58,856 Because then they'll start poking around inside of you and carrying pieces of you off to the lab. 135 00:13:58,980 --> 00:14:03,849 And it's not natural. If I'm gonna have a natural childbirth I'm gonna have a natural conception, too. 136 00:14:03,980 --> 00:14:08,496 A baby should conceived in an explosion of passion with sweat and hormones. 137 00:14:08,660 --> 00:14:13,688 Organically, naturally. - There's only one natural way I know of and we're striking out that way 138 00:14:16,100 --> 00:14:18,330 Come on, Linda. 139 00:14:18,460 --> 00:14:22,931 Don't let it bother you. We'll just have to keep trying, that's all. 140 00:14:23,980 --> 00:14:28,212 Remember what Dr. Beckhard said? Miracles can happen. 141 00:14:36,860 --> 00:14:38,454 [This is serious.] 142 00:14:39,740 --> 00:14:43,574 [Maybe I really do have to change the carpets.] 143 00:14:46,260 --> 00:14:50,538 You know, I've been thinking of giving cousin Ray a call. You know, Ray Burns? 144 00:14:50,700 --> 00:14:53,419 He owns that carpet store out in Pomona. 145 00:14:53,540 --> 00:14:55,060 I thought that maybe he'd give us a good price on a new bedroom rug. 146 00:14:55,060 --> 00:14:58,848 A rug? Hmm... 147 00:14:58,980 --> 00:15:03,929 Yeah, I thought maybe it'd help - A little change of pace, something different, you know? 148 00:15:04,060 --> 00:15:07,416 Yes Charlie I've been thinking this out... 149 00:15:08,180 --> 00:15:10,648 This is just an idea, but, uh... 150 00:15:10,780 --> 00:15:14,056 Whatta you think about a surrogate father? 151 00:15:19,100 --> 00:15:22,695 A what? - A surrogate father. 152 00:15:22,820 --> 00:15:24,856 Well, fuck me! - Wait a minute, wait a minute. 153 00:15:24,980 --> 00:15:29,451 I don't think the idea's totally without merit. Remember in "The Big Chill" the single woman wants to have a baby... 154 00:15:29,580 --> 00:15:33,653 And she can't find a husband so her best friend loans her her husband sort of like a donor? 155 00:15:33,780 --> 00:15:37,011 And all this, it turns out to be a real positive thing. 156 00:15:37,140 --> 00:15:41,531 And she has the baby? - How am I supposed to know? The movie ends before that. 157 00:15:41,660 --> 00:15:45,573 Well how do you know he didn't have oligospermia? - Because it's only a movie, Charlie. 158 00:15:45,740 --> 00:15:48,652 Exactly, Linda. - You just don't wanna listen to me! 159 00:15:48,820 --> 00:15:53,052 Oh, I'm listening. You want somebody else to be the father of my child, right? 160 00:15:53,260 --> 00:15:55,694 Wrong. Wrong. That is the wrong way to look at it. 161 00:15:55,820 --> 00:15:59,369 You're still gonna be the spiritual father. It's not like you haven't had any input. 162 00:15:59,540 --> 00:16:03,499 Oh, and what kind of input am I gonna have? Do I get to coach from the sidelines? 163 00:16:03,620 --> 00:16:07,408 Make breakfast for the two of you? Oh, how would you like your eggs? Ovulating? 164 00:16:07,540 --> 00:16:13,137 Charlie, I expect you to help me choose the right man. That's what I want. Someone you can relate to. 165 00:16:13,260 --> 00:16:15,820 You know what I find incredible, Linda? 166 00:16:15,940 --> 00:16:18,056 Not that you're planning on screwing somebody. 167 00:16:18,180 --> 00:16:21,058 Not that you're telling me about it. Even that you're asking me to help... 168 00:16:21,180 --> 00:16:25,890 No! What really kills me is that you expect me to be enthusiastic about it! 169 00:16:26,020 --> 00:16:29,535 I'm talking about an impersonal business situation. 170 00:16:29,660 --> 00:16:32,299 You're talking about sex, Linda. 171 00:16:32,460 --> 00:16:37,693 You are talking about being penetrated by a dick other than my own, that's what you're talking about! 172 00:16:37,820 --> 00:16:42,814 All you care about is that somebody might be tresspassing on your personal property, that's all you care about. Like you've got sole grazing rights. 173 00:16:42,940 --> 00:16:45,932 Well, it's not public domain, is it? 174 00:16:46,100 --> 00:16:49,251 I didn't have to tell you about this, Charlie I could have pursued this on my own. 175 00:16:49,380 --> 00:16:52,929 But I wanted your participation, I wanted your support. And right away you turn on me. 176 00:16:53,060 --> 00:16:55,972 Do you think I want to go sleep with a perfect stranger? 177 00:16:56,140 --> 00:16:58,734 Do you think I'm looking forward to that experience? 178 00:16:58,860 --> 00:17:01,977 Don't you have any faith in me? 179 00:17:02,100 --> 00:17:05,331 Look, Honey... Honey, Linda, look... 180 00:17:05,500 --> 00:17:09,095 I feel the same way you do about this but let's face facts. 181 00:17:09,220 --> 00:17:13,099 There's no law that says we have to have a baby. 182 00:17:13,260 --> 00:17:17,697 Now there are plenty of marriages without children and they last 40-50 years 183 00:17:17,940 --> 00:17:20,932 Yeah? This marriage won't. 184 00:17:27,940 --> 00:17:30,329 [Ahhh... Maybe she's right.] 185 00:17:30,460 --> 00:17:33,497 [Maybe I'm being too selfish.] 186 00:17:33,740 --> 00:17:37,858 [Maybe I've gotta sacrifice myself for our marriage...] 187 00:17:38,500 --> 00:17:41,934 [Oh, man, I don't know...] 188 00:17:42,420 --> 00:17:44,173 [Oh, she's so beautiful.] 189 00:17:45,340 --> 00:17:49,695 [And she's basically faithful...] 190 00:17:49,820 --> 00:17:51,288 [Maybe it won't be so bad after all...] 191 00:17:51,420 --> 00:17:54,378 [Just as long as she doesn't like the jerk too much.] 192 00:19:56,700 --> 00:20:00,409 So how would we go about finding this business partner? 193 00:20:00,540 --> 00:20:04,055 I mean do we put a personal ad in the paper or what? 194 00:20:05,340 --> 00:20:07,808 You're not interested. - Of course I'm interested. 195 00:20:07,940 --> 00:20:11,774 I mean if it's the only choice available ... well... 196 00:20:19,860 --> 00:20:25,218 First of all, it should be someone with a high sperm count and a good track record. 197 00:20:25,340 --> 00:20:28,810 We want to maximize the success of a quick strike. 198 00:20:28,940 --> 00:20:32,819 How about Dr. Beckhard's son? Whoa, he has robust sperm. 199 00:20:32,940 --> 00:20:36,410 I should be somebody you know, and somebody you trust. 200 00:20:36,580 --> 00:20:38,935 I don't trust anybody I know. 201 00:20:39,060 --> 00:20:41,699 Hey, how about my brother Jack? 202 00:20:41,820 --> 00:20:46,098 Well why not? Keep it in the family. After all, the father should be somebody like me. 203 00:20:46,220 --> 00:20:51,374 Honey, if we're gonna hand pick a sperm donor, we might as well go for the best genes available. 204 00:20:51,540 --> 00:20:54,452 I want our baby to have every possible advantage. 205 00:20:54,620 --> 00:20:58,738 Hey! How about cousin Ray? - Good God! 206 00:20:58,900 --> 00:21:04,293 Well, he's bright... and if you don't intend on enjoying the experience well, I can't think of a better man for the job. 207 00:21:04,420 --> 00:21:06,490 Be serious, would you? 208 00:21:06,620 --> 00:21:08,736 What about one of your friends? 209 00:21:08,860 --> 00:21:11,374 Well, don't keep me in suspense, Linda... 210 00:21:11,500 --> 00:21:16,574 I can't pick the right man for you if you don't tell me who he is. 211 00:21:16,740 --> 00:21:19,459 Well, how about Gordon Mallory? 212 00:21:19,580 --> 00:21:22,299 Gordon Mallory! 213 00:21:22,420 --> 00:21:25,139 Who is Gordon Mallory? - You know. 214 00:21:25,260 --> 00:21:27,854 What do you call him? Ummm. Rip! 215 00:21:27,980 --> 00:21:30,733 Rip Mallory! That nut? 216 00:21:30,860 --> 00:21:33,215 He's not a nut. He seems like a very nice man. 217 00:21:33,340 --> 00:21:37,174 He's weird. He writes poetry...which he'll recite for you a the drop of a hat. 218 00:21:37,340 --> 00:21:39,854 Yeah, yeah, but this is exactly what I'm talking about. 219 00:21:39,980 --> 00:21:44,053 He's a writer, so he must be intelligent. And bright and funny. 220 00:21:44,220 --> 00:21:47,849 He's a nut. - Sensitive Strange. -Eccentric. 221 00:21:47,980 --> 00:21:53,498 Not dangerous, but he's just not the type of a guy I'd like to bring home to sleep with my wife. 222 00:21:53,620 --> 00:21:57,408 He does have five children. - Strange, wild children. 223 00:21:57,540 --> 00:22:00,532 In some ways not human. - His wife seems very nice. 224 00:22:00,700 --> 00:22:04,329 This is not normal family. Believe me, I've heard stories. 225 00:22:04,500 --> 00:22:08,095 Now... it was something about an ear... - Five children, Charlie! Five! 226 00:22:09,420 --> 00:22:12,617 Rip Mallory? - We don't have to decide tonight.. 227 00:22:12,740 --> 00:22:15,254 Sleep on it. 228 00:22:20,980 --> 00:22:23,050 [Maybe Rip won't accept.] 229 00:22:23,180 --> 00:22:27,617 [Maybe he won't like her! Oh, shit! Of course he'll like her.] 230 00:22:27,740 --> 00:22:32,018 [Maybe she won't like him. Oh, shit! Of course she'll like him.] 231 00:22:32,180 --> 00:22:34,296 [Fuck me...] 232 00:22:37,500 --> 00:22:40,731 Yep, fatherhood's a great experience. 233 00:22:40,940 --> 00:22:43,738 It's turned me into a new man. 234 00:22:43,860 --> 00:22:47,535 I mean you find out what's really important in life, you know? 235 00:22:50,660 --> 00:22:53,413 Charlie, check this one out with the hearts, huh? 236 00:22:54,660 --> 00:22:56,730 What's the matter, Charlie? 237 00:22:56,860 --> 00:22:59,738 What is it? Nothing new with Linda, huh? 238 00:23:00,020 --> 00:23:03,137 Oh, I should be finding out something soon. 239 00:23:03,260 --> 00:23:06,491 Charlie, look. You know, I been thinking... 240 00:23:07,220 --> 00:23:12,613 Listen, if you're still stuck in neutral, why don't you give me a shot at her? 241 00:23:12,740 --> 00:23:15,459 I mean there's nothing wrong with my juice... 242 00:23:18,620 --> 00:23:20,736 I'm just kidding, Charlie. 243 00:23:20,860 --> 00:23:23,249 I'm just kidding. 244 00:24:19,380 --> 00:24:21,814 Hello. 245 00:24:22,180 --> 00:24:26,458 Hi. I'm Charlie Aldersen. - Well yes, of course you are! 246 00:24:26,620 --> 00:24:29,088 I'm Maureen. 247 00:24:30,860 --> 00:24:33,215 Oh, just doing a little gardening. 248 00:24:33,380 --> 00:24:36,133 You have a lovely garden. 249 00:24:36,260 --> 00:24:39,297 Oh, yes... I have a gift for making things grow. 250 00:24:39,460 --> 00:24:42,930 You hear to see Gordon? He's just writing an epic poem. 251 00:24:51,740 --> 00:24:54,174 Gordon? 252 00:25:04,180 --> 00:25:06,648 Charlie Aldersen is here. 253 00:25:06,820 --> 00:25:09,095 What does he want? 254 00:25:09,220 --> 00:25:11,859 He wants to talk to you. 255 00:25:12,980 --> 00:25:15,050 Tell him I'm creating. 256 00:25:15,220 --> 00:25:18,018 Tell him he intrudes upon the muse. 257 00:25:21,100 --> 00:25:23,978 He ummm... He brought a bottle with him. 258 00:25:33,860 --> 00:25:36,579 Clear the books off that chair. 259 00:25:37,660 --> 00:25:40,220 What is it? Brandy, I hope... 260 00:25:47,900 --> 00:25:50,368 Charlie. Come. 261 00:25:52,140 --> 00:25:54,893 This is a happy surprise. - I hope I'm not disturbing you. 262 00:25:55,020 --> 00:25:58,490 Let me take that. I was just writing an epic poem, nothing serious. 263 00:25:58,660 --> 00:26:01,128 Sit down. 264 00:26:04,020 --> 00:26:06,375 Ah, root beer schnapps. 265 00:26:06,500 --> 00:26:09,173 Ah, how's your wife? - Linda ... 266 00:26:12,900 --> 00:26:14,891 Fine. 267 00:26:15,020 --> 00:26:20,617 Anyway I was just thinking of her the other day. I belong to a meditation group and we chant regularly for world peace... 268 00:26:23,060 --> 00:26:26,211 You can not hug a child with nuclear arms. 269 00:26:26,340 --> 00:26:28,376 Are you through? 270 00:26:28,500 --> 00:26:32,254 I thought he came here to speak to me. - Actually, yeah, I did. 271 00:26:32,380 --> 00:26:37,170 Ah! There! He didn't come here to be assaulted with your bumper-sticker mentality. 272 00:26:37,300 --> 00:26:41,179 Hey! Go on! Go! Go on back to your macrame. Leave us in peace. 273 00:26:41,300 --> 00:26:46,055 Well, mention it to Linda when you can and I'll call her someday. 274 00:26:49,180 --> 00:26:53,617 So, Rip ... - Would you like to hear some poetry? 275 00:26:53,820 --> 00:26:58,211 Well, uh... -Pull your chair closer. Enter the circle of intimate thought. 276 00:27:00,580 --> 00:27:03,048 Quiet! 277 00:27:07,140 --> 00:27:10,018 You're in for a treat, Charlie. 278 00:27:10,140 --> 00:27:13,371 I started work on a modern Homeric poem. 279 00:27:13,500 --> 00:27:16,492 It's entitled, "The Nucleid." 280 00:27:17,260 --> 00:27:20,616 Subject matter--annihilation. 281 00:27:22,340 --> 00:27:25,457 Nuclear devastation. 282 00:27:27,780 --> 00:27:33,298 It's a visionary work Shot through with epiphanies of Blakian revelation. 283 00:27:34,340 --> 00:27:36,808 Shut up! 284 00:27:41,140 --> 00:27:44,450 Let's go somewhere quiet. - I'd rather not. I... I... 285 00:27:55,260 --> 00:27:57,979 I really wanted to talk in private. 286 00:27:58,620 --> 00:28:00,736 Why? 287 00:28:00,860 --> 00:28:03,420 It's a delicate matter. 288 00:28:03,540 --> 00:28:06,612 There's something I want to ask you... A favor... 289 00:28:08,820 --> 00:28:12,859 Well, I'll tell you, Charlie, I don't like doing people favors. It tends to set a precedent. 290 00:28:12,980 --> 00:28:15,813 Well, let me explain. 291 00:28:15,980 --> 00:28:19,290 Linda and I... Well, we're trying to start a family. 292 00:28:19,420 --> 00:28:22,457 Family? With children? - Yes 293 00:28:22,620 --> 00:28:26,579 There's nothing that I could say that would make you change your mind? 294 00:28:26,700 --> 00:28:29,897 She wants to have a... Star Child. 295 00:28:31,300 --> 00:28:33,814 Star Child... yes... 296 00:28:33,940 --> 00:28:36,932 They're very popular lately. 297 00:28:37,060 --> 00:28:40,211 Well, I wish you luck, Charlie. Believe me, getting there is most of the fun. 298 00:28:40,340 --> 00:28:42,934 Well, that's the thing. It's not all that easy. 299 00:28:43,060 --> 00:28:46,530 We've run into some difficulties. - Oh, I see... 300 00:28:46,700 --> 00:28:49,214 You've come to me for advice. 301 00:28:49,380 --> 00:28:52,099 Well, I'll tell you Charlie. Have a little wine... 302 00:28:52,260 --> 00:28:54,899 Read a little poetry, listen to Barry White records 303 00:28:55,020 --> 00:28:58,296 I have this... this chemical condition. 304 00:28:58,420 --> 00:29:01,617 It's called 305 00:29:01,820 --> 00:29:05,449 Oligospermia. - Low sperm count. 306 00:29:07,060 --> 00:29:09,255 Words are my business. 307 00:29:09,380 --> 00:29:11,848 Anyway, I've done everything I can to compensate 308 00:29:11,980 --> 00:29:16,053 but they want me to have a testicular biopsy. 309 00:29:16,180 --> 00:29:21,812 Yeah--I feel the same way--but Linda is dead set on having this kid. Her clock is running. 310 00:29:21,980 --> 00:29:26,098 Well this is an unfortunate situation, Charlie, but what I can do? 311 00:29:26,220 --> 00:29:29,417 Well... Ever seen "The Big Chill?" - No. 312 00:29:29,540 --> 00:29:32,816 Okay. In "The Big Chill," 313 00:29:32,940 --> 00:29:35,818 this woman, she's trying to have a baby... 314 00:29:35,980 --> 00:29:38,289 And ... 315 00:29:38,460 --> 00:29:42,738 Well, she borrows her husband's best friend. 316 00:29:46,620 --> 00:29:49,657 The thing is, we need help. 317 00:29:49,780 --> 00:29:52,578 You know, a substitute. A pinch-hitter. 318 00:29:52,740 --> 00:29:55,060 Somebody with a good batting average... 319 00:29:55,060 --> 00:29:55,890 Somebody with a good batting average... 320 00:29:56,380 --> 00:29:58,689 Sperm-wise. 321 00:29:58,820 --> 00:30:01,380 Ahhh... you mean ... 322 00:30:04,140 --> 00:30:07,098 You mean ... 323 00:30:09,300 --> 00:30:11,336 Let me get this fixed in my mind. 324 00:30:11,460 --> 00:30:14,896 You mean you want me to actually ... 325 00:30:16,820 --> 00:30:21,177 I realize it's a revolutionary idea - It's Homeric! 326 00:30:21,860 --> 00:30:23,851 And your wife is willing? 327 00:30:23,980 --> 00:30:27,575 Look. You weren't her first choice. I had to put a good word in for you. 328 00:30:27,740 --> 00:30:31,733 And you don't mind? - I'm... delighted. 329 00:30:31,940 --> 00:30:36,058 Linda - she's the one I always see running In the blue spandex 330 00:30:36,220 --> 00:30:39,257 That's her. - Lovely creature. Very supple.. 331 00:30:39,380 --> 00:30:42,053 Thank you. I've never had an offer like this before. 332 00:30:42,220 --> 00:30:45,530 I suppose we should sign some sort of contract. 333 00:30:46,180 --> 00:30:49,377 We weren't going to pay you - Oh, no, I just want to be protected. 334 00:30:49,500 --> 00:30:54,733 We're friends. - We'll just draw up a friendly sort of agreement. 335 00:30:54,900 --> 00:30:57,016 No one else need know. It goes without saying that my wife 336 00:30:57,140 --> 00:31:02,214 Maureen would be granted the blissful sleep of the ingorant, which has always been her share. 337 00:31:02,380 --> 00:31:07,977 You don't think she'd understand? - I'm not entirely sure taht I understand. 338 00:31:08,940 --> 00:31:11,454 Here's to ... 339 00:31:14,620 --> 00:31:17,339 Here's to ... 340 00:31:18,460 --> 00:31:20,815 ...our child. 341 00:31:32,500 --> 00:31:36,812 You didn't put those in yet? It only takes 10 minutes 342 00:31:41,100 --> 00:31:44,775 I dunno why we have to feed him anyway. - It's called hospitality, dear. 343 00:31:44,900 --> 00:31:49,098 How much more hospitable can we get? - Remember, he's doing us the favor. 344 00:31:50,660 --> 00:31:53,128 Did you put something in there? -Mmm-hmm 345 00:31:56,300 --> 00:31:59,417 Oh, what's this? Fried zucchini. 346 00:31:59,540 --> 00:32:01,496 Where's the caviar? 347 00:32:01,620 --> 00:32:04,976 It's just something to break the tension. - I'm not tense. 348 00:32:05,100 --> 00:32:07,295 Neither am I. 349 00:32:07,460 --> 00:32:10,975 I've gotta go get changed. Don't forget to put the weinies in. 350 00:32:11,140 --> 00:32:14,371 He's gonna put the weinie in. - Shh! He'll hear you. 351 00:32:25,820 --> 00:32:28,209 Hi, neighbor. 352 00:32:28,380 --> 00:32:31,019 For me? 353 00:32:43,900 --> 00:32:48,212 Would you like a drink? Sure, have a drink... have my wife. What else do you want? 354 00:33:10,660 --> 00:33:14,096 Oh, I brought my full medical report. 355 00:33:14,940 --> 00:33:19,297 My doctor says that I have the general constitution of a marathon runner. 356 00:33:19,460 --> 00:33:21,655 We'll settle for the 100 yard dash 357 00:33:21,820 --> 00:33:27,656 This contract absolves you from all responsibility - legal, financial, and otherwise. 358 00:33:28,260 --> 00:33:31,616 Sign... on the bottom. 359 00:33:46,180 --> 00:33:48,614 Hello. 360 00:34:02,460 --> 00:34:05,372 Hi, I'm Linda. 361 00:34:06,420 --> 00:34:08,570 I was just sampling your dip. 362 00:34:08,740 --> 00:34:11,538 Very creamy. - Thank you. 363 00:34:14,660 --> 00:34:17,254 Can I talk to you a minute? 364 00:34:17,820 --> 00:34:20,334 Excuse us. 365 00:34:32,100 --> 00:34:35,570 What is this? - This is a negligee you've seen before, Charlie. 366 00:34:35,700 --> 00:34:39,579 Yes, I've seen it. Why is he seeing it. -Because we're going to bed together that's why. 367 00:34:39,700 --> 00:34:42,089 You don't have to advertise the fact, do you? 368 00:34:42,220 --> 00:34:46,736 What have you got underneath? The lacy thing? You're wearing the lacy thing for him? 369 00:34:46,860 --> 00:34:50,569 Well, it's either this or the fishnet teddy. I don't want him to think I'm trashy. 370 00:34:50,700 --> 00:34:55,060 But I bought that for you for Valentine's Day. It's got the little hearts with the thingies and everything. 371 00:34:55,660 --> 00:34:59,175 Well, I'm supposed to be seductive, aren't I? The idea is to arouse him. 372 00:34:59,300 --> 00:35:01,939 This guy's a pro. He doesn't need arousing. 373 00:35:02,060 --> 00:35:05,416 Don't put it on a personal level. Calm down. I know what I'm doing. 374 00:35:11,580 --> 00:35:14,014 Um... would you like me to put on some music? 375 00:35:14,340 --> 00:35:16,979 Oh, how lovely. 376 00:35:18,500 --> 00:35:20,934 They go with your eyes. 377 00:35:22,020 --> 00:35:24,488 Excuse me. 378 00:35:42,980 --> 00:35:46,689 She seems a little bit nervous. - Well, it's her first time. 379 00:35:46,820 --> 00:35:50,893 Maybe we should make this some other night? - Okay. 380 00:35:52,300 --> 00:35:54,734 Gordon. 381 00:35:56,540 --> 00:35:58,531 I'm ready. 382 00:35:58,660 --> 00:36:01,333 I guess that's my cue. 383 00:36:06,380 --> 00:36:09,133 Thanks again, Charlie. 384 00:36:34,340 --> 00:36:36,774 Oh, let me take those. 385 00:36:38,860 --> 00:36:42,170 So, um... - Here we are. 386 00:36:43,340 --> 00:36:46,173 Nice room. - Yeah, thanks. 387 00:36:47,740 --> 00:36:51,255 Oh, um... Why don't youi take off your jacket. Relax. -Sure. 388 00:37:08,460 --> 00:37:12,009 Uh, just looking for my Giants jacket. - It's downstairs. 389 00:37:40,260 --> 00:37:42,535 Charlie. 390 00:37:42,700 --> 00:37:45,931 Ray! Heck of a time trying to find you guys. 391 00:37:46,260 --> 00:37:50,094 This place is really coming along. Must be nice to have money. 392 00:37:50,220 --> 00:37:53,451 Speaking of which, how's Linda? - What are you doing here? 393 00:37:53,580 --> 00:37:58,131 Well, you told me to stop by anytime. I'm not interrupting anything, am I? 394 00:37:59,420 --> 00:38:05,655 Hey, this is great. You guys always leave food lying around like this? You're gonna get fat, Charlie. 395 00:38:08,460 --> 00:38:12,817 Everything all right in there? - Yeah, I'll be right in. 396 00:38:15,500 --> 00:38:17,536 "Tell me, thenb Apollo, 397 00:38:17,660 --> 00:38:23,098 who from your lofty perch looked down with manner cool upon the massive fire. 398 00:38:25,780 --> 00:38:28,419 Here's your milk. - Oh, thanks. 399 00:38:28,780 --> 00:38:31,248 My stomach is a minefield. 400 00:38:33,700 --> 00:38:36,373 Ulcers everywhere. 401 00:38:36,740 --> 00:38:40,892 Then maybe you shouldn't be eating that fried zucchini. - Oh, no. Vegetables are fine. 402 00:38:41,100 --> 00:38:44,729 Now, you wanted carpet for the bedroom, right? - Yeah 403 00:38:44,900 --> 00:38:48,131 Can I take a quick look at it? - No, it's being used. 404 00:38:49,180 --> 00:38:52,058 Linda is sleeping. 405 00:38:53,620 --> 00:38:56,612 Is she sick? - No. Yeah 406 00:38:56,780 --> 00:38:59,738 Well, she's a little run down. - Oh, yeah. 407 00:39:12,420 --> 00:39:16,698 Honey, what's the matter? - I can't do this. 408 00:39:17,220 --> 00:39:20,018 Well then let's just call the whole thing off. 409 00:39:20,220 --> 00:39:23,769 Tell me I'm doing the right thing. Tell me I'm acting responsibly. 410 00:39:26,100 --> 00:39:28,739 Is that Ray? 411 00:39:41,940 --> 00:39:44,932 She had a nightmare. - Poor kid. Yeah... 412 00:39:45,420 --> 00:39:49,015 I like that outfit. The... uh... little hearts on it? 413 00:39:49,900 --> 00:39:52,460 I should pick one of those up for Dorothy. 414 00:39:52,620 --> 00:39:55,060 Oh, has she lost weight? - No. 415 00:39:56,300 --> 00:40:00,930 So, you and Linda got a general idea what you're looking for? - Yeah, earth colors. 416 00:40:11,900 --> 00:40:14,414 Excuse me. 417 00:40:19,740 --> 00:40:23,130 Ah, that's a nice robe you got there. - Thank you. It's yours. 418 00:40:23,260 --> 00:40:26,218 She's locked herself in the bathroom and I can't get her out. 419 00:40:26,340 --> 00:40:28,934 Well, what'd you do to her? 420 00:40:53,700 --> 00:40:56,692 You must be cousin Ray. 421 00:40:57,060 --> 00:40:59,699 Linda told me that you were down here. 422 00:41:00,100 --> 00:41:02,614 I sell carpets. 423 00:41:03,140 --> 00:41:05,415 This is all a secret, you know. 424 00:41:05,540 --> 00:41:08,691 I hope Charlie explained that to you. - Oh, yeah. 425 00:41:09,700 --> 00:41:12,294 Do you like poetry? 426 00:41:20,380 --> 00:41:22,894 Later. 427 00:41:27,420 --> 00:41:30,253 I think she's ready for you. 428 00:41:31,660 --> 00:41:34,128 Forget the poems. 429 00:41:51,660 --> 00:41:54,572 He's a masseuse. - Oh, yeah. 430 00:41:55,940 --> 00:41:59,979 Is that guy holding you hostage? - No. 431 00:42:00,100 --> 00:42:02,853 What the hell is going on here? 432 00:42:04,340 --> 00:42:07,935 Have you ever heard of oligospermia? 433 00:42:08,060 --> 00:42:11,097 Oh, yeah. That's like ESP 434 00:42:13,860 --> 00:42:17,489 Is there something that you want me to touch? - No. 435 00:42:17,620 --> 00:42:20,418 I can't explain it... 436 00:42:20,580 --> 00:42:23,538 It's just... I can't get it... 437 00:42:24,340 --> 00:42:26,934 Look ... 438 00:42:27,900 --> 00:42:32,451 Pretend that I'm your husband. - No, no that's not gonna work. 439 00:42:32,620 --> 00:42:36,056 Pretend that I'm Mel Gibson. 440 00:42:37,780 --> 00:42:40,852 Pretend that I'm somebody 441 00:42:41,700 --> 00:42:44,453 I'm not real good at pretending 442 00:42:46,820 --> 00:42:49,493 Then stop pretending. 443 00:43:04,220 --> 00:43:07,769 But it's your own wife your own bathrobe ... 444 00:43:07,900 --> 00:43:10,619 Charlie, why didn't you ask me? I have two kinds, you know? 445 00:43:10,780 --> 00:43:13,817 You were under consideration. 446 00:43:14,220 --> 00:43:17,178 You know, in fact, I think you were a finalist. 447 00:43:18,700 --> 00:43:21,578 Strictly business, huh? - Um--Strictly. 448 00:43:22,540 --> 00:43:25,008 Is she all right? 449 00:43:56,180 --> 00:43:58,614 What? - You screamed. 450 00:43:58,740 --> 00:44:01,459 Well, I got a little excited. 451 00:44:01,580 --> 00:44:05,414 When's the next appointment? - Tonight. 452 00:44:06,740 --> 00:44:10,619 We have to take advantage of my ovulation. - Oh, I know, I know. 453 00:44:10,740 --> 00:44:13,857 Strike while the iron's hot. 454 00:44:29,140 --> 00:44:31,813 Charlie ... 455 00:44:35,020 --> 00:44:37,534 I'm finished. 456 00:44:40,060 --> 00:44:43,416 1:30. - I fell asleep. 457 00:44:43,860 --> 00:44:46,613 Charlie... Thanks again. 458 00:45:08,660 --> 00:45:11,413 Good catch! 459 00:45:12,380 --> 00:45:14,940 Bravo! - Oh way to go! 460 00:45:15,100 --> 00:45:18,809 Motherhood seems like such a challenge. I really hope I'm up to it. 461 00:45:18,940 --> 00:45:22,455 Are you expecting? - No, no, we're trying very hard. 462 00:45:22,580 --> 00:45:26,368 You'll make a wonderful mother. You're so good with clothes. 463 00:45:28,500 --> 00:45:33,813 I want to rasie a perfectly normal child. Open, un-blocked, un-traumatized. 464 00:45:33,940 --> 00:45:37,012 You never hit them, do you? - No, no. 465 00:45:37,900 --> 00:45:40,573 They're too quick. 466 00:45:44,460 --> 00:45:50,376 Hey! Didn't you hear me calling you? - Gordon, this is Mrs. Alderson - Charlie's wife. 467 00:45:50,500 --> 00:45:52,616 Hello. 468 00:45:52,780 --> 00:45:56,819 The toilet is running upstairs. How and I supposed to concentrate with the toilet running? 469 00:45:57,940 --> 00:45:59,931 Well I didn't use it. - Did you? 470 00:46:00,060 --> 00:46:03,689 No! - Well, she's been here with me the whole time. 471 00:46:03,820 --> 00:46:07,051 Well somebody must have used it unless the toilet is flushing itself lately. 472 00:46:07,180 --> 00:46:09,694 Gordon all you have to do is wiggle the little handle. 473 00:46:09,820 --> 00:46:14,689 Wiggle? I'm not going to waste my divine energy on toilet handles. 474 00:46:14,820 --> 00:46:18,130 I am in the grip of a creative surge. 475 00:46:18,820 --> 00:46:22,290 Oh, I'm sorry. I didn't realize. 476 00:46:25,540 --> 00:46:28,100 Oh, I'll be right back. 477 00:46:28,340 --> 00:46:32,618 Oh, wait, lemme get some cookies for the kids. Sorry. 478 00:46:32,740 --> 00:46:35,857 Why must my heart be held hostage to your kidneys? 479 00:46:35,980 --> 00:46:39,052 When will this persecution end? 480 00:46:40,620 --> 00:46:43,339 Oh, Gordon .. . 481 00:46:44,060 --> 00:46:46,449 Not in front of the children. 482 00:46:46,620 --> 00:46:50,215 They have to learn about adultery sooner or later. 483 00:46:50,340 --> 00:46:54,299 Oh Gordon, we've seen the doctor. 484 00:46:54,980 --> 00:46:57,448 We struck out. 485 00:46:57,580 --> 00:47:00,174 Oh, what a shame. We'll have to try again. 486 00:47:00,300 --> 00:47:02,939 And again and again... 487 00:47:03,100 --> 00:47:05,614 Could take months... 488 00:47:10,260 --> 00:47:13,218 Careful, goddamit! 489 00:47:13,580 --> 00:47:16,174 Little savages! 490 00:47:16,300 --> 00:47:19,656 Oh, God... I'm going crazy. 491 00:47:19,780 --> 00:47:22,374 I've always been out of my mind. It's never really been a problem for me. 492 00:47:22,500 --> 00:47:26,778 What am I gonna tell Charlie... -Don't tell Charlie anything--he knows what we're doing. 493 00:47:26,900 --> 00:47:32,293 Yes, I know, but he thinks it's business. - Well let him think that. Every business deal has its perks. 494 00:47:32,420 --> 00:47:35,298 Yeah, but I think there's a question of morality here. 495 00:47:35,460 --> 00:47:37,576 This is the hand of God at work. 496 00:47:37,700 --> 00:47:39,656 He wants us together, you know he does. 497 00:47:39,780 --> 00:47:44,570 Two special people destined to create a special child. 498 00:47:44,740 --> 00:47:47,015 A star child. 499 00:47:47,140 --> 00:47:49,574 I fixed it. - There 500 00:47:49,740 --> 00:47:53,733 Gordon, what are you doing? - There, there - is that better? 501 00:47:53,900 --> 00:47:58,018 She has a crick in her neck - Well that's not gonna help, Gordon! 502 00:47:58,180 --> 00:48:00,171 Here, sit down. 503 00:48:00,300 --> 00:48:03,531 Did you fix the toilet? - I just turned the water off for now. 504 00:48:03,700 --> 00:48:07,375 Oh, that's brilliant! Suppose I have to use the toilet? 505 00:48:07,500 --> 00:48:10,651 Is there never any consideration for me? 506 00:48:10,780 --> 00:48:12,930 I hope he didn't upset you while I was gone. 507 00:48:13,060 --> 00:48:15,779 Now hold on... 508 00:48:19,140 --> 00:48:21,608 That's better, that's better. Yes, thank you. 509 00:48:21,780 --> 00:48:26,251 Really? - Yes, yes. I learned that in my holistic medicine class. 510 00:48:26,380 --> 00:48:29,213 My hands have healing properties. 511 00:48:32,260 --> 00:48:35,536 Hey! Watch it! 512 00:48:35,660 --> 00:48:37,696 They're so cute. 513 00:48:37,820 --> 00:48:40,892 What made you have 5 kids anyway? Did you plan it? 514 00:48:41,020 --> 00:48:43,454 Oh, no, no. They just came like the flowers in May. 515 00:48:43,580 --> 00:48:49,450 You know, Gordon doesn't believe in contraception. He finds that's it symbolically distasteful. 516 00:48:49,580 --> 00:48:53,698 So there's no telling how many kids you might wind up with, huh? - Oh, no. We're finished. 517 00:48:54,580 --> 00:48:57,492 Oh, so you can't ... - Oh! I can. 518 00:48:57,660 --> 00:49:00,618 No, the doctor says I'm a regular baby machine. 519 00:49:00,740 --> 00:49:03,493 Oh, so you don't... - Of course we do. 520 00:49:03,660 --> 00:49:06,174 Gordon would rather stop breathing. 521 00:49:06,340 --> 00:49:09,537 Well then how do you know... - Gordon had himself taken care of. 522 00:49:09,660 --> 00:49:11,810 A vasectomy. 523 00:49:11,940 --> 00:49:14,010 Oh, did that go up inside your nose? 524 00:49:14,180 --> 00:49:16,740 .. A vasectom�a. - Yeah, you know it's that, um... 525 00:49:16,900 --> 00:49:21,690 When they snip the little tube that goes from the thinga-ma-bobs up to the thinga-ma-jig. 526 00:49:21,820 --> 00:49:26,177 Ah, Gordon can explain it much better than I can. You should ask him sometime. 527 00:49:26,300 --> 00:49:28,734 A vasectomy. Ohh... 528 00:49:36,620 --> 00:49:40,738 Hey, Linda. Charlie home? - No. 529 00:49:40,860 --> 00:49:43,693 Good. Good to see you. 530 00:49:47,860 --> 00:49:52,490 Just thought I'd stop by and take another measurement for that carpet. You mind? 531 00:49:52,900 --> 00:49:55,573 Just wanna make sure the fit is right. 532 00:49:55,700 --> 00:49:56,060 That's how you build a business Gotta have something to pass on to your kids. 533 00:50:07,140 --> 00:50:09,290 Ray ... 534 00:50:19,580 --> 00:50:22,333 Hey, what happened to the treat part? 535 00:50:27,020 --> 00:50:29,329 Nice ass... 536 00:50:33,060 --> 00:50:35,369 Ah! You scared me! 537 00:50:40,500 --> 00:50:45,051 Oh here you are. Gordon would have a fit seeing you sitting at his desk. 538 00:50:45,180 --> 00:50:47,296 Sacred territory, you know. 539 00:50:47,460 --> 00:50:50,258 I just wanted to see how the world looked through the eyes of a geniuso. 540 00:50:50,380 --> 00:50:53,292 Not much different. Oh, thanks. 541 00:50:55,460 --> 00:50:59,772 Where is Gordon? Out prowling the cemeteries looking for inspiration? 542 00:51:00,220 --> 00:51:05,214 No, he said he was going over to your house. - Oh, right. Gee, I forgot. 543 00:51:05,980 --> 00:51:10,690 Musta just missed him. -You don't have to cover for him, Charlie. I know what's going on. 544 00:51:10,860 --> 00:51:14,614 You do? - Gordon's in love again. 545 00:51:15,060 --> 00:51:18,814 Whatta ya mean again? - He's always falling in love. He's a poet. 546 00:51:20,340 --> 00:51:23,412 I found some of his file' deau. 547 00:51:23,540 --> 00:51:26,259 His what? - His love letters. 548 00:51:26,380 --> 00:51:28,530 He hides 'em here behind Thomas Hardy. 549 00:51:28,700 --> 00:51:31,339 It's the one place I always look 550 00:51:33,340 --> 00:51:36,696 They're poems actually, and they're not very good. 551 00:51:39,980 --> 00:51:44,019 "Now are we free to let our passions wander. 552 00:51:44,140 --> 00:51:47,689 While he walks off in his seedless state to ponder. 553 00:51:47,820 --> 00:51:52,336 Oh, Muse, Was every love so curiously found! 554 00:51:53,060 --> 00:51:57,372 Adultery by contract, Legally bound. 555 00:51:57,540 --> 00:52:01,613 In token thus, I bend with feverish lips 556 00:52:01,740 --> 00:52:06,097 to kiss the hearts that dance upon your hips". 557 00:52:06,820 --> 00:52:09,857 He always writes that corny mush when he's having an affair. 558 00:52:09,980 --> 00:52:11,897 Do you have any idea who the woman is? 559 00:52:11,923 --> 00:52:14,920 - Probably some bubble-headed co-ed from one of his classes. 560 00:52:15,020 --> 00:52:17,170 It doesn't bother you? 561 00:52:17,300 --> 00:52:20,098 There are so many things to be worried about, Charlie. 562 00:52:20,220 --> 00:52:22,654 The greenhouse effect, oil spills, 563 00:52:22,780 --> 00:52:25,419 garbage in space, There's no cheese in Thailand. 564 00:52:25,540 --> 00:52:30,250 Oh, he's just being true to his nature. I can't argue with that. 565 00:52:30,420 --> 00:52:32,570 It's just human nature. 566 00:52:32,740 --> 00:52:35,129 Well, you're human too, aren't you? 567 00:52:35,260 --> 00:52:37,979 I mean... of course you are. 568 00:52:38,100 --> 00:52:40,898 It's just human nature to want a little revenge. 569 00:52:41,020 --> 00:52:44,171 Oh, I get my revenge in little ways. 570 00:52:44,860 --> 00:52:49,376 I erase his favorite video tapes. It drives him crazy. 571 00:52:50,940 --> 00:52:53,613 Well, there's revenge ... 572 00:52:53,780 --> 00:52:56,169 And there's revenge. 573 00:52:56,300 --> 00:52:59,053 Now I know if it were me, I ... 574 00:53:02,300 --> 00:53:04,973 What should I do? 575 00:53:05,100 --> 00:53:08,137 Have an affair of my own? 576 00:53:09,020 --> 00:53:11,978 Now where would I find the energy? 577 00:53:12,140 --> 00:53:16,736 Besides, who in the whole world would want to run around with someone like me? 578 00:53:20,900 --> 00:53:23,539 Would you? 579 00:53:46,140 --> 00:53:48,938 Look... I've been thinking... 580 00:53:50,620 --> 00:53:53,064 I know I've been fighting you on this whole thing 581 00:53:53,090 --> 00:53:55,435 so far and I haven't been exactly supportive... 582 00:53:55,540 --> 00:53:59,499 well, it's like you said. We're both adults. 583 00:54:01,300 --> 00:54:05,259 Look, I just want you to know that I'm behind you 100% 584 00:54:05,380 --> 00:54:08,133 Thanks, honey. 585 00:54:09,020 --> 00:54:11,454 Let's go upstairs... 586 00:54:12,580 --> 00:54:15,299 Now? - Yeah. Light some candles... 587 00:54:15,420 --> 00:54:19,652 put on some music, tear off our clothes, and scream until the rafters shake. 588 00:54:19,780 --> 00:54:22,852 Honey... Gordon's coming over. 589 00:54:22,980 --> 00:54:27,212 Tonight? This isn't Gordon's night. This isn't even Gordon's week. 590 00:54:27,340 --> 00:54:31,174 I know, I know, but you know I have to go to Oakland tomorrow for that trade show 591 00:54:32,020 --> 00:54:36,889 And it's the only time I could squeeze him in. - But aren't you in a low fertility cycle? 592 00:54:37,020 --> 00:54:39,056 I'm on the cusp. -Yeah, but... 593 00:54:39,180 --> 00:54:44,254 You know I want to spend the night with you but we have to put business before pleasure. 594 00:54:44,380 --> 00:54:48,851 What am I supposed to do? Take another walk? Take in another movie? 595 00:54:49,020 --> 00:54:52,729 The library's open late tonight. -The library? 596 00:54:53,500 --> 00:54:56,060 Honey, he doesn't want you in the house and he is doing us a favor. 597 00:54:57,340 --> 00:55:03,370 You ever think that maybe we're priming the wrong pump here-that maybe the well has gone dry? 598 00:55:03,500 --> 00:55:06,731 Charlie, I'm doing the best I canr. 599 00:55:25,820 --> 00:55:28,778 What are you doing? 600 00:55:32,300 --> 00:55:36,009 Writing. - Aren't you supposed to be at my house? 601 00:55:37,420 --> 00:55:40,571 And? - Well that's what Linda told me. 602 00:55:44,060 --> 00:55:46,620 Oh... well, then... I'll just 603 00:55:49,140 --> 00:55:51,779 Go there. 604 00:55:52,300 --> 00:55:55,451 Strange. Nah, it couldn't be, his wife is way too beautiful. 605 00:55:55,620 --> 00:55:58,612 Sexy, supple ... 606 00:55:58,980 --> 00:56:01,494 Erotic 607 00:56:53,220 --> 00:56:57,372 Anyway, $40 a square yard, wall-to-wall. 608 00:56:57,700 --> 00:57:00,373 I could tell you carpet stories you wouldn't believe. 609 00:57:00,500 --> 00:57:04,288 'bout ready to get started? - Yeah, yeah, just gotta get my socks off. 610 00:57:04,860 --> 00:57:07,738 Charlie may be home early. He was in a funny mood tonight. 611 00:57:07,860 --> 00:57:10,977 I don't see why we don't tell Charlie about this-make things a lot simpler 612 00:57:11,140 --> 00:57:13,893 Yeah, he'd kill both of us. - Oh, no - I don't think so. 613 00:57:14,020 --> 00:57:17,569 I mean Charlie's very fond of me and all my tubes are intact. 614 00:57:17,700 --> 00:57:21,932 I still say you should report this other guy to consumer affairs of something. I mean he did sign a contract. 615 00:57:22,060 --> 00:57:24,699 Can we get started? 616 00:57:24,820 --> 00:57:27,493 Oh, yeah. 617 00:57:33,620 --> 00:57:36,851 How come you never wear that little this with the hearts on it for me? 618 00:57:36,980 --> 00:57:39,289 A little inspiration would be helpful. 619 00:57:50,820 --> 00:57:52,776 Hello? 620 00:57:52,900 --> 00:57:55,175 Charlie? - It's Gordon. 621 00:57:55,340 --> 00:57:58,298 Who? - He's coming up. Hide. 622 00:57:58,980 --> 00:58:01,414 No, closet-closet. 623 00:58:09,260 --> 00:58:11,615 Gordon. 624 00:58:15,420 --> 00:58:18,412 Gordon, what are you doing here? This isn't your night. 625 00:58:18,580 --> 00:58:22,368 That's what I thought, but I just saw Charlie down at the lounge and he said you were waiting for me. 626 00:58:22,500 --> 00:58:26,971 No, he must have misunderstood. I'm still in low fertility cycle. 627 00:58:27,140 --> 00:58:30,849 Well, mistakes can happen, but since I'm already here... Look-- 628 00:58:32,580 --> 00:58:34,571 Whipped cream. 629 00:58:34,700 --> 00:58:37,260 Oh, no I've gotta get some sleep. I have to be in Oakland in the morning. 630 00:58:37,380 --> 00:58:40,053 Oakland is a perfect place to get some sleep. 631 00:58:52,700 --> 00:58:57,854 Wait a minute, wait a minute. Why are you so anxiouis to get rid of me? - Because I'm tired. 632 00:58:58,020 --> 00:59:02,650 Tired? You're always tired lately. - Yeah, well I've been working too hard. 633 00:59:02,820 --> 00:59:05,459 At what? Certainly not me. 634 00:59:05,580 --> 00:59:09,778 Last few weeks you've been rather... unmotivated, I would say. 635 00:59:10,940 --> 00:59:14,774 And secretive. - What about you? You have your secrets, don't you? 636 00:59:15,300 --> 00:59:19,339 Me? My life is an open book where all may come and browse. 637 00:59:19,460 --> 00:59:23,658 Wasn't there something you forgot to tell me? Some little footnote you forgot to mention? 638 00:59:23,780 --> 00:59:27,819 Something you might be hiding? - We all have something to hide, I'm sure. 639 00:59:28,140 --> 00:59:32,133 What are you hiding in there? - I can't. Not tonight. 640 00:59:33,420 --> 00:59:36,537 Alright. Have your silly, little female pout 641 00:59:36,700 --> 00:59:41,330 I'll see you in a week when you get back. - Maybe you will, maybe you won't. 642 00:59:51,700 --> 00:59:54,168 See you next week. 643 01:00:02,940 --> 01:00:05,659 I thought he was out of the picture. 644 01:00:10,900 --> 01:00:13,460 You didn't tell Charlie? 645 01:00:13,580 --> 01:00:16,219 It's very complicated. - I see. 646 01:00:16,340 --> 01:00:19,810 Don't rush off, he's gone. - Hey, I don't like this at all. 647 01:00:19,940 --> 01:00:22,215 I thought this was just about having a baby. 648 01:00:22,340 --> 01:00:26,652 I don't wanna get involved in any love triangle, rectangle, whatever it is. 649 01:00:26,780 --> 01:00:31,376 Besides, doesn't he know that you know about his condition? - No, I wanted him to tell me. 650 01:00:31,540 --> 01:00:35,579 Why? - Because if he knew that I knew then this'd be an affair instead of an agreement. 651 01:00:35,740 --> 01:00:38,652 It is an affair. - It is not an affair. 652 01:00:38,820 --> 01:00:41,414 I don't think about him that way. 653 01:00:41,540 --> 01:00:45,215 I just need a little time to get out of this thing gracefully, that's all. 654 01:00:45,380 --> 01:00:50,500 I think there's a little more to it than that, Linda, and it's spelled S-E-X. 655 01:00:51,100 --> 01:00:57,016 No it's not. And if I stop seeing Gordon, how am I gonna explain the baby to Charlie? 656 01:00:57,860 --> 01:01:01,296 But that doesn't explain the fact that you're still both cheating on him. - Yes, it does. 657 01:01:01,460 --> 01:01:05,339 Charlie knows that we're sleeping together So how can you call that cheating? 658 01:01:05,580 --> 01:01:07,969 It's you--you're the one he doesn't know about. 659 01:01:08,140 --> 01:01:10,893 Yeah, but you're not interested in me. 660 01:01:11,340 --> 01:01:14,013 I never said that. 661 01:01:14,540 --> 01:01:17,338 Well, I sorta like youi too, Linda. 662 01:01:19,060 --> 01:01:21,449 No, sorry, this is not good. 663 01:01:21,580 --> 01:01:25,016 I gotta tell Charlie, make a clean breast of it. 664 01:01:25,140 --> 01:01:28,815 You tell Charlie I tell Dorothy. 665 01:01:36,300 --> 01:01:39,337 Off to the library. See you later. 666 01:01:44,300 --> 01:01:46,689 Hiya, neighbor. 667 01:01:55,460 --> 01:01:57,610 Goes with my arms... 668 01:01:57,740 --> 01:02:00,413 Get it? Disarmament? 669 01:02:02,100 --> 01:02:07,220 It's an idea I had to raise the socio-political consciousness of high fashion... 670 01:02:07,340 --> 01:02:10,730 while raising money for Mothers For A Good Earth. 671 01:02:10,860 --> 01:02:13,215 I'm ready to make my first contribution. 672 01:02:13,340 --> 01:02:16,252 Think it's a good idea? -Yeah. 673 01:02:16,620 --> 01:02:21,091 We want to strip the world of all nuclear weapons. 674 01:05:00,820 --> 01:05:04,051 I haven't done the missionary position in years. 675 01:05:04,180 --> 01:05:06,819 Mmm - isn't it great? - Yeah. 676 01:05:13,380 --> 01:05:15,530 Hi, honey, - Hi Charlie. 677 01:05:17,100 --> 01:05:20,137 How ya doing? - Oh, the usual. 678 01:05:20,540 --> 01:05:22,974 What's happening with you? -Oh, just hanging out. 679 01:05:26,380 --> 01:05:28,416 Look, you just go ahead and take your time. I'll find something to keep me occupied. 680 01:05:28,580 --> 01:05:31,811 Yeah? Okay, bye. 681 01:05:40,980 --> 01:05:43,130 Doctor, I wanted to ask you ... 682 01:05:43,260 --> 01:05:46,730 If I increase my sexual activity Will that help my sperm count? 683 01:05:46,860 --> 01:05:49,420 In the medical profession we have an expression: 684 01:05:49,540 --> 01:05:52,418 There is more than one way to skin a cat. 685 01:05:52,580 --> 01:05:54,730 In cases like yours, we have often found 686 01:05:54,860 --> 01:05:57,897 that success can be achieved with positive thinking. 687 01:05:58,020 --> 01:06:02,252 Mind over matter. Mind over matter, huh? 688 01:06:02,380 --> 01:06:07,170 Yes! What is the most important sex organ in a man? 689 01:06:09,060 --> 01:06:11,449 The mind. -The mind? -The mind. 690 01:06:11,620 --> 01:06:15,579 The mind can rob you of a good night's sleep, an erection, an orgasm. 691 01:06:15,700 --> 01:06:20,137 Worrying is like a killer. You cannot afford the luxury of a negative thought. 692 01:06:20,260 --> 01:06:24,333 I want you to indulge yourself in your sexual fantasies. Go wild. 693 01:06:24,740 --> 01:06:27,538 And I want you to try these positions. 694 01:06:27,660 --> 01:06:30,970 Here's an entire book of sexual positions. 695 01:06:31,180 --> 01:06:34,252 Helped me and the missus very much. 696 01:06:35,460 --> 01:06:39,612 Whoa - look at these pictures! - Why should the illiterate suffer? 697 01:06:40,740 --> 01:06:46,212 Take this book, go home. Don't make babies, make love. 698 01:06:46,860 --> 01:06:52,492 Go enjoy yourself. Avoid page 52. It caused welts. My wife is still liimping. 699 01:06:58,380 --> 01:07:00,655 Rip. - Charlie. 700 01:10:32,540 --> 01:10:34,974 Rip. - Charlie. 701 01:10:45,700 --> 01:10:49,613 Need a hand with that? - Nah, this is the last one up there. 702 01:10:50,940 --> 01:10:53,534 Hey! Get off the furniture! Excuse me. 703 01:10:55,780 --> 01:10:59,170 Hello, Merry Christmas. C'mon in. 704 01:11:05,660 --> 01:11:09,175 Your guests are arriving - Ah, who cares. I didn't invite them. 705 01:11:09,340 --> 01:11:13,970 I think you really ought to greet them after all, you are the master of the house. 706 01:11:15,860 --> 01:11:18,499 If only it were so. 707 01:11:19,980 --> 01:11:22,653 Those bells... 708 01:11:22,900 --> 01:11:27,337 Christmas is the season of peace. That's all I want. Peace! 709 01:11:27,820 --> 01:11:30,175 Gordon, listen I have to ta... 710 01:11:30,340 --> 01:11:35,733 Linda, could you do me a favor? Could you watch the door? I've gotta go to the bathroom again. 711 01:11:37,940 --> 01:11:41,330 God, she's a nervous wreck. It's the fifth time she's been to the bathroom already. 712 01:11:41,460 --> 01:11:45,248 She must be hitting the egg nog heavy - Listen, Gordon ... 713 01:11:45,420 --> 01:11:48,218 What rhymes with hernia? 714 01:11:48,700 --> 01:11:51,851 Gordon ... - Those bells! 715 01:11:52,620 --> 01:11:54,895 Those bells! 716 01:11:55,020 --> 01:11:58,057 Someone must stop those bells... 717 01:11:59,060 --> 01:12:01,494 I'll talk to you later. 718 01:12:08,140 --> 01:12:12,213 Hey. You look very cute tonight. - Thank you--it's the new one you bought me. 719 01:12:12,380 --> 01:12:14,848 I know. 720 01:12:15,020 --> 01:12:17,693 So where have you been? - Working overtime...are you playing host now, too? 721 01:12:17,820 --> 01:12:20,812 Mmm-hmm�? 722 01:12:21,180 --> 01:12:25,139 I've got something I want to talk to you about. It's important. 723 01:12:26,580 --> 01:12:29,048 Hi. 724 01:12:35,780 --> 01:12:38,533 Charlie ... 725 01:12:39,180 --> 01:12:43,617 What rhymes with hernia? - Oligospermia. 726 01:12:44,140 --> 01:12:46,529 Merry Christmas, Gordon. 727 01:12:46,660 --> 01:12:49,732 That's... Thank you! 728 01:12:50,020 --> 01:12:54,059 This is quite a role reversal, isn't it? Usually, you're visiting my house. 729 01:12:54,180 --> 01:12:57,889 How's the experiment going? Heading into the fifth month, I believe. 730 01:12:58,020 --> 01:13:02,377 I don't know what's causing the delay. All I can urge is perseverance. 731 01:13:02,540 --> 01:13:05,054 Ah, no rush. 732 01:13:05,220 --> 01:13:08,018 Rome wasn't built in a day. - Quite right. 733 01:13:08,180 --> 01:13:12,617 So tell me, how's Maureen handling the situation? Does she suspect anything? 734 01:13:12,900 --> 01:13:17,894 Completed wrapped up in her own affairs. I imagine she is. 735 01:13:19,780 --> 01:13:24,410 Looks like you're going to have a good turnout. I hate parties with people in them. 736 01:13:25,180 --> 01:13:27,614 Oligospermia. 737 01:13:28,060 --> 01:13:30,779 Oligospermia. 738 01:13:38,260 --> 01:13:40,490 Merry Christmas 739 01:13:40,620 --> 01:13:43,293 I'm pregnant. 740 01:13:46,500 --> 01:13:49,936 I found out this morning. I'm well into the second month. 741 01:13:50,100 --> 01:13:54,173 Which means it happened sometime between Halloween and Thanksgiving 742 01:13:54,300 --> 01:13:56,814 Well? 743 01:13:59,980 --> 01:14:02,699 Congratulations. 744 01:14:13,780 --> 01:14:17,375 What are you doing? Abandoning the pregnant woman? 745 01:14:17,540 --> 01:14:20,179 Well you're with Gordon. Everyone's with Gordon. 746 01:14:20,740 --> 01:14:23,618 It's not Gordon's baby. - Well whose is it? 747 01:14:23,740 --> 01:14:26,208 Whattaya mean 'whose is it?' It's yours. 748 01:14:26,860 --> 01:14:29,249 No, no, no... 749 01:14:29,420 --> 01:14:32,218 this is Gordon's baby, that's all there is to that. 750 01:14:32,380 --> 01:14:33,322 You think I'm lying? 751 01:14:33,348 --> 01:14:37,115 - Oh, I have no doubt you're pregnant. Seems to be the house specialty around here 752 01:14:37,220 --> 01:14:41,850 but it has nothing to do with me. - This is not Gordon's baby. 753 01:14:42,020 --> 01:14:44,853 He had a vasectomy. 754 01:14:45,500 --> 01:14:47,570 What? 755 01:14:47,700 --> 01:14:52,296 A vasectomy. It's where they cut the whatchamacallit that goes to the thingamahbob. 756 01:14:52,460 --> 01:14:55,770 I know what a vasectomy is. - So you see? 757 01:14:55,940 --> 01:14:58,060 It's your baby, Charlie. 758 01:14:58,700 --> 01:15:01,692 The question is, what are we gonna do? 759 01:15:04,500 --> 01:15:09,620 So you think Gordon and Linda should be involved? - Well, they're a lot more involved than you think. 760 01:15:09,740 --> 01:15:12,334 Maureen, the guru is here. 761 01:15:18,500 --> 01:15:20,855 Charlie ... 762 01:15:21,340 --> 01:15:24,059 I'm pregnant. - You? 763 01:15:24,820 --> 01:15:27,857 Must have been around, I dunno, Halloween or something. 764 01:15:28,020 --> 01:15:30,454 See? A little patience... 765 01:15:30,580 --> 01:15:32,855 I knew Gordon would come through for us. 766 01:15:32,980 --> 01:15:35,175 Here, gimme your hand. Can you feel it? 767 01:15:35,300 --> 01:15:37,894 Have you told Gordon yet? - No. 768 01:15:38,020 --> 01:15:41,979 I'll bet he'll be surprised. - Why should he be surprised? 769 01:15:42,100 --> 01:15:47,652 Because you don't see too many women getting knocked up by a guy who's had a vasectomy. I are really impressed. 770 01:15:48,020 --> 01:15:51,217 A what? - You know where the cut the fuel line to the thingamahbob? 771 01:15:51,340 --> 01:15:54,059 But that means that he's been deceiving me? 772 01:15:54,220 --> 01:15:57,337 Taking advantage of me. Using me. 773 01:15:57,500 --> 01:16:01,573 And he seemed like such a nice man. - Oh, I don't even want to think about it. 774 01:16:02,020 --> 01:16:05,251 Well then, think about this... 775 01:16:06,220 --> 01:16:09,212 If it's not Gordon's baby. 776 01:16:09,940 --> 01:16:12,693 Whose is it? 777 01:16:13,020 --> 01:16:15,215 It's mine! 778 01:16:15,340 --> 01:16:17,934 Of course! Of course, it's yours! 779 01:16:21,340 --> 01:16:24,935 Now, if you had listened to me. 780 01:16:25,060 --> 01:16:27,415 We could have avoided all this disgusting business. 781 01:16:27,540 --> 01:16:29,690 Okay... 782 01:16:29,820 --> 01:16:32,380 What a fool I've been. 783 01:16:33,700 --> 01:16:36,976 Come on over here, little mamma 784 01:16:40,020 --> 01:16:42,011 Rest your little feet 785 01:16:42,140 --> 01:16:45,530 And I'm gonna go find little Gordon and kill him. 786 01:16:46,660 --> 01:16:49,220 Oh... this will do... 787 01:17:00,100 --> 01:17:02,568 Did you see Gordon? - No. 788 01:17:04,060 --> 01:17:08,178 Linda, I have to talk to you. - How 'bout you? Have you seen Gordon? 789 01:17:08,300 --> 01:17:10,768 No. 790 01:17:26,580 --> 01:17:28,889 What are you doing here? - I had to see you. 791 01:17:29,020 --> 01:17:33,059 I waited at that hotel yesterday for 2 hours and now today you don't return any of my calls. 792 01:17:33,220 --> 01:17:37,133 You make me feel unwanted. - You are unwanted! Get out of here! 793 01:17:37,340 --> 01:17:41,811 Linda, don't toy with me like this. - I am not toying. I'm pregnant. 794 01:17:42,900 --> 01:17:45,255 We're having a baby? 795 01:17:46,380 --> 01:17:49,019 Shh! Charlies in the house. - I knew we could do it. 796 01:17:49,140 --> 01:17:51,859 It's done, our business is concluded. Now, go away! 797 01:17:51,980 --> 01:17:54,494 Go away? I'm not gonna desert you now. 798 01:17:54,660 --> 01:17:59,256 And I think it's time that Charlie knew the truth about us. - What truth? There is no truth. We were pretending. 799 01:17:59,380 --> 01:18:03,293 I've been a carpet salesman for many years And I know the genuine article when I see it. 800 01:18:03,460 --> 01:18:06,133 What about those screams, huh? Dorothy never screamed like that. 801 01:18:06,260 --> 01:18:08,820 I always scream. It's a nervous reaction. 802 01:18:08,940 --> 01:18:11,454 No, no. It's the call of the wild. 803 01:18:11,620 --> 01:18:15,852 I feel it too. I wake up in the morning and I'm like a teenager again. 804 01:18:16,020 --> 01:18:19,615 Get off of me. I've got no interest in you.. 805 01:18:19,780 --> 01:18:22,578 You can't reason with me. I'm an animal. 806 01:18:22,740 --> 01:18:24,970 Jungle fever's raging in my blood. 807 01:18:25,100 --> 01:18:29,059 It's over. Can't you accept that the job is done? 808 01:18:29,220 --> 01:18:31,211 Have pity on my, Linda. 809 01:18:31,380 --> 01:18:34,497 I'm a man who's never known passion in his whole life. 810 01:18:43,180 --> 01:18:45,535 Oh, Ray ... 811 01:18:46,340 --> 01:18:48,854 Gordon! Gordon! 812 01:18:50,540 --> 01:18:53,134 This is my meditation spot. 813 01:18:56,460 --> 01:18:59,133 Oh, my... - Gad! 814 01:19:00,820 --> 01:19:03,414 Let's go give out some presents. 815 01:19:08,740 --> 01:19:11,208 I hope I didn't embarass you. 816 01:19:15,060 --> 01:19:17,449 Gordon... I want you dead... 817 01:19:17,940 --> 01:19:20,852 We need to talk. 818 01:19:21,020 --> 01:19:25,218 Christmas parties bring out the ugliest women in town, don't you think? 819 01:19:26,140 --> 01:19:29,974 We have to talk. - Yes, let's talk. 820 01:19:30,140 --> 01:19:33,610 I'm pregnant. - You are? Well good for you. 821 01:19:33,740 --> 01:19:37,096 That's your reaction? - Well you don't expect me to be surprised do you? 822 01:19:37,220 --> 01:19:41,293 After all, getting pregnant was the main objective as I recall. 823 01:19:41,460 --> 01:19:44,816 Your duplicity is staring you right in the face and you don't even blink! 824 01:19:44,980 --> 01:19:49,690 Duplicity? How was I duplicitous? I told you about my genius, my lack of principals, my love... 825 01:19:49,820 --> 01:19:54,610 A love spacious enough to embrace a whole whirling galaxy. 826 01:19:54,740 --> 01:19:57,060 But did youi tell me about your vasectomy? - No, I didn't. 827 01:19:57,220 --> 01:20:00,815 Did you tell me your thingamahbob was in drydock? - No, I have to admit... 828 01:20:00,940 --> 01:20:03,135 You'll have to admit! You have to admit you led me on! 829 01:20:03,260 --> 01:20:06,616 All that bullshit about star children and destiny and flowers that match my eyes 830 01:20:06,780 --> 01:20:09,817 You exploited my natural urges so you could sleep with me, didn't you? 831 01:20:09,940 --> 01:20:15,139 Well, that's one way of looking at it, but believe me there are extenuating circumstances. 832 01:20:15,300 --> 01:20:18,497 Well then, extenuate for us, by all means. 833 01:20:18,620 --> 01:20:21,657 Charlie! Charlie, you have a rather murderous glint in your eye... 834 01:20:21,820 --> 01:20:25,369 I hope that doesn't presage the acting out of irrational implulses. 835 01:20:25,740 --> 01:20:29,653 I've always prided myself on being fair and open-minded. 836 01:20:29,820 --> 01:20:35,372 And I'm sure you have good, solid reasons for not telling us about your vasectomy. 837 01:20:35,580 --> 01:20:39,732 I'm all ears. - To be perfectly honest, the reason I didn't tell you was 838 01:20:39,860 --> 01:20:42,579 that I didn't think that you would find out about it. 839 01:20:42,700 --> 01:20:46,454 Bad answer! - Charlie, Charlie, wait. Try to see it from my standpoint. 840 01:20:46,580 --> 01:20:50,971 You have a lovely wife. A lovely, voluptuous, ravishing pearl. 841 01:20:51,100 --> 01:20:53,375 And you offered her to me on a silve platter. 842 01:20:53,500 --> 01:20:57,413 Now suppose I offered you my wife? What would you have done? - Don't change the subject. 843 01:20:57,580 --> 01:21:01,812 The subject is, I'm gonna kill you! - Charlie, violence is never a civilized alternative. 844 01:21:01,940 --> 01:21:04,090 Get your slimy hands off my wife! 845 01:21:04,260 --> 01:21:07,218 Charlie, just because I am a poet... 846 01:21:09,060 --> 01:21:11,733 ... Doesn't mean that you can push me around. 847 01:21:12,660 --> 01:21:15,891 Charlie! For God's sakes, Charlie! 848 01:21:23,900 --> 01:21:26,289 Hi, Charlie. 849 01:21:26,900 --> 01:21:29,972 Oh, Santa forgot to mark them There's no names... 850 01:21:34,220 --> 01:21:36,734 Would you mind dialing my lawyer for me? 851 01:21:39,540 --> 01:21:42,100 You're gonna need a lawyer. You broke your contract. 852 01:21:42,220 --> 01:21:46,133 I got her pregnant, didn't I? - You got her pregnant? I got her pregnant. 853 01:21:46,260 --> 01:21:49,332 Can I say something? - You, shut up! 854 01:21:53,140 --> 01:21:56,610 You... An admitted oligospermiac. Don't make me laugh. 855 01:21:56,740 --> 01:22:02,098 It only takes one, pal. I may not have much juice, but at least I'm still hooked up to the generator. 856 01:22:02,220 --> 01:22:05,929 He's got a point, Gordon. - Pay no attention to his cretinous arguments 857 01:22:06,060 --> 01:22:10,178 what does your heart say? What does your womb say? You know I'm the father. 858 01:22:10,300 --> 01:22:13,497 I'm the father. - Actually, I'm the father. 859 01:22:17,100 --> 01:22:20,012 Santa doesn't have anymore presents. 860 01:22:23,100 --> 01:22:26,058 What is wrong witih you? - She's overcome. 861 01:22:26,780 --> 01:22:29,499 I'm pregnant. - What? 862 01:22:29,620 --> 01:22:31,895 Again? 863 01:22:32,020 --> 01:22:34,614 Whattaya mean you're pregnant. I thought you said he has a vasectomy. 864 01:22:38,260 --> 01:22:40,899 Gordon's not the father. 865 01:22:43,740 --> 01:22:46,812 What? Did you expect me to spend every night at the library? 866 01:22:46,940 --> 01:22:49,659 I can't believe it. You and Maureen? 867 01:22:49,820 --> 01:22:53,495 Well what about you and Gordon? You gonna pretend that was business? 868 01:22:54,060 --> 01:22:56,528 Gordon? 869 01:22:56,660 --> 01:23:00,653 That's right and there's the other woman-- the bubble-headed co-ed. 870 01:23:01,620 --> 01:23:04,817 The hearts dancing on her hips... 871 01:23:05,340 --> 01:23:09,379 And here's the evidence. The incriminating filly-do. 872 01:23:09,580 --> 01:23:12,731 Don't be silly These are poems of friendship. 873 01:23:12,860 --> 01:23:17,854 And naturally, when you sleep with someone for 4 months there's bound to be some kind of platonic relationship. 874 01:23:17,980 --> 01:23:21,131 Four month? - It was just a business relationship. 875 01:23:21,260 --> 01:23:24,411 Obviously, if I had known about his vasectomy I wouldn't have let him near me. 876 01:23:24,540 --> 01:23:28,658 But I told you he had a vasectomy three months ago. - Three months and four days. 877 01:23:28,900 --> 01:23:31,573 Was it that long? - You knew? 878 01:23:31,700 --> 01:23:34,373 You knew? - Oh, yeah. - I was never sure. 879 01:23:34,540 --> 01:23:37,293 And while you were sipping my tea, you were sleeping with my husband? 880 01:23:37,420 --> 01:23:40,776 But you were sleeping with my husband. - But that was for revenge. 881 01:23:40,900 --> 01:23:44,939 You were supposed to be trying to have a baby. You were lying. - No she wasn't. 882 01:23:45,060 --> 01:23:48,814 Ray, I'd really rather you... - No, let's get this out in the open. 883 01:23:48,940 --> 01:23:51,374 I'm not gonna stand here and see your character besmirched. 884 01:23:51,500 --> 01:23:56,290 This brave and wonderful woman had one dream in her whole life - to have a baby. 885 01:23:56,420 --> 01:24:02,017 Now is that so wrong? And I am proud to say that she turned to me. I was her provider. 886 01:24:02,180 --> 01:24:05,138 You've been screwing Ray? - It was your idea. 887 01:24:05,300 --> 01:24:08,417 The one time she listens to me! - Well, wait a minute. 888 01:24:09,020 --> 01:24:12,137 Let's look at the situation objectivey. 889 01:24:12,260 --> 01:24:16,219 I've been sleeping with Linda You've been sleeping with Maureen. 890 01:24:16,540 --> 01:24:19,179 Linda's been sleeping with Ralph... - Ray. 891 01:24:19,340 --> 01:24:21,376 Linda claims to be pregnant, 892 01:24:21,500 --> 01:24:26,733 Charlie claims to be the father, Ray claims to be the father, and I claim to be the father. 893 01:24:26,860 --> 01:24:28,816 Which is impossible. - Is it? 894 01:24:28,980 --> 01:24:32,814 Youi had a vasectomy. - I have also had a vasovasostemy. 895 01:24:32,940 --> 01:24:35,693 What do you say to that? - A vaso... A what? 896 01:24:35,860 --> 01:24:39,296 A vasovasostemy. A reverse vasectomy. 897 01:24:39,420 --> 01:24:43,049 Oh, come on - you can't do that. - It's been done. I'm a whole man again. 898 01:24:43,180 --> 01:24:47,298 You mean you let them go in there twice? - I had to fulfill my end of the bargain. 899 01:24:47,420 --> 01:24:52,448 Oh, give us a break, Gordon. Do you believe this beeswax? A vasocolostomy? 900 01:24:52,620 --> 01:24:57,060 Vasovastotemy, you peabrain. - I don't care what you call it, it's nonsense. 901 01:24:57,220 --> 01:25:02,135 Might as well face the truth, Charlie. I love her and she adores me. 902 01:25:02,300 --> 01:25:05,770 We can't pretend anymore. We're past the point of no return. 903 01:25:05,900 --> 01:25:08,573 No. 904 01:25:08,740 --> 01:25:12,779 You rejecting me? Me? - I told you it was a business arrangement. 905 01:25:12,900 --> 01:25:16,449 You mean to say that youi don't love me? That you never loved me? 906 01:25:16,620 --> 01:25:20,329 That all those nights of honey and whipped cream were figments of my imagination? 907 01:25:20,460 --> 01:25:23,657 We don't belong together, Gordon, we have nothing in common. 908 01:25:23,820 --> 01:25:26,971 We have the star child! - Oh, please. 909 01:25:27,220 --> 01:25:30,053 Gordon, this is the real world, not some epic poem. 910 01:25:30,220 --> 01:25:33,257 You belong with Maureen, and I belong with Charlie. 911 01:25:33,380 --> 01:25:35,655 Someday we'll all look back at this and laugh. 912 01:25:35,780 --> 01:25:39,170 I'm laughing now. So this is how it ends. 913 01:25:39,340 --> 01:25:42,332 You don't deserve to carry my baby. - It's my baby. 914 01:25:42,500 --> 01:25:46,254 It's my baby. - It's my baby and I'll decide who the father is. 915 01:25:46,380 --> 01:25:49,417 That would be a neat solution Get rid of anything that's inconvenient. 916 01:25:49,540 --> 01:25:51,895 Yeah, like you. Come on, Linda we're going. 917 01:25:52,060 --> 01:25:54,654 Good! Go! 918 01:25:56,860 --> 01:26:00,535 Get thee hence! And take your illegitimate progeny with you! 919 01:26:00,660 --> 01:26:03,094 Gordon, you're behaving like a child. 920 01:26:03,220 --> 01:26:05,290 Leave them. 921 01:26:05,460 --> 01:26:07,530 Let them be trampled underfoot. 922 01:26:07,700 --> 01:26:11,978 Like I have been, downtrodden by a mad, unworthy passion. 923 01:26:12,100 --> 01:26:14,933 Ah, who cares about your damned poems anyway. I told you he was a nut. 924 01:26:15,060 --> 01:26:18,052 Come on, Linda, we're going. - Let go of me. 925 01:26:18,300 --> 01:26:21,929 No, Linda. I've been letting go too long. 926 01:26:22,300 --> 01:26:26,816 From now on .. . We do things our way. 927 01:26:33,700 --> 01:26:36,817 I don't care what you say, it's still my baby. 928 01:26:42,580 --> 01:26:47,176 In case you ever need any new carpets. - I like my carpets. 929 01:26:48,340 --> 01:26:50,695 Oh, yeah... 930 01:27:00,100 --> 01:27:02,694 Are you waiting for an encore? 931 01:27:03,180 --> 01:27:05,648 Do you think I made my point? 932 01:27:07,260 --> 01:27:10,252 Yes, I think you made your point. 933 01:27:10,500 --> 01:27:12,889 Good. 934 01:27:15,100 --> 01:27:18,410 After all that, I didn't need any help. 935 01:27:18,580 --> 01:27:20,730 And it turned out alright. 936 01:27:20,860 --> 01:27:24,739 Gordon went back to Maureen. Linda came back to me. 937 01:27:24,860 --> 01:27:27,658 We all learned something about life. 938 01:27:27,780 --> 01:27:30,772 Lotsa new positions! 939 01:27:32,940 --> 01:27:35,615 Linda got pregnant, Maureen got pregnant, 940 01:27:35,980 --> 01:27:37,289 And it was all me! 941 01:27:37,420 --> 01:27:41,890 The new sperm king is gonna be a father! 942 01:27:43,820 --> 01:27:46,414 Congratulations! 943 01:27:47,740 --> 01:27:50,208 It's triplets! 944 01:27:50,460 --> 01:27:53,099 I love my work. 945 01:27:54,500 --> 01:27:56,855 I'm so happy for you... 946 01:27:56,980 --> 01:27:58,936 Or you... 947 01:27:59,060 --> 01:28:01,733 Or you... - Oh, yeah. 948 01:28:01,860 --> 01:28:04,658 Whichever.81435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.