All language subtitles for Aftermath.2021.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:07,591 INSPIRERET AF VIRKELIGE BEGIVENHEDER 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,304 Frue, er De der? 3 00:00:13,096 --> 00:00:14,056 Ja. 4 00:00:14,932 --> 00:00:16,558 Hvor er De? 5 00:00:17,226 --> 00:00:19,603 Jeg er i mit hus, og han� 6 00:00:22,981 --> 00:00:23,899 Frue? 7 00:00:28,904 --> 00:00:30,906 Frue, hvor er De? 8 00:00:30,989 --> 00:00:34,576 Jeg beder dig! Nej! Jeg elsker dig. 9 00:00:37,704 --> 00:00:38,539 Frue? 10 00:00:40,541 --> 00:00:41,375 Frue! 11 00:00:45,170 --> 00:00:47,506 Frue, er De der stadig? 12 00:03:13,193 --> 00:03:15,445 En normal pistol havde v�ret nok. 13 00:03:16,029 --> 00:03:17,447 Hold nu mund. 14 00:03:17,531 --> 00:03:20,283 Synes du ikke en fin, ren overdosis er bedre? 15 00:03:20,367 --> 00:03:22,536 -Det er bare en tirsdag� -Gutter! 16 00:03:22,619 --> 00:03:25,122 Kan vi fokusere? Vi er bagud. 17 00:03:25,789 --> 00:03:27,958 Lidt protein til bortskaffelse. 18 00:03:29,084 --> 00:03:30,252 T�nder. 19 00:03:32,129 --> 00:03:33,463 Han brugte den pistol, 20 00:03:33,547 --> 00:03:36,258 fordi han �nskede masser af blod p� v�ggen. 21 00:03:36,341 --> 00:03:38,760 Jeg mener bare, han var et svin. 22 00:03:38,844 --> 00:03:41,012 -Det siger man ikke. -Hvorfor ikke? 23 00:03:41,096 --> 00:03:42,597 Fordi det er uf�lsomt. 24 00:03:44,391 --> 00:03:45,851 Godmorgen, frue. 25 00:03:45,934 --> 00:03:47,436 Der er rent derinde. 26 00:03:47,519 --> 00:03:49,604 -Beklager meget. -Er det her� 27 00:03:49,688 --> 00:03:51,189 Er det her sjovt for dig? 28 00:03:51,273 --> 00:03:54,025 At lave sjov med folks tragedier? 29 00:03:54,109 --> 00:03:55,736 Nej, slet ikke. 30 00:03:55,819 --> 00:03:57,821 Nej? S� du er bare et r�vhul. 31 00:03:58,739 --> 00:04:00,031 Eller m�ske et svin? 32 00:04:00,115 --> 00:04:03,326 Skal vi ikke g� det igennem sammen? F� det afsluttet. 33 00:04:03,410 --> 00:04:04,286 Efter dig. 34 00:04:04,870 --> 00:04:06,913 Du bekr�fter, at du kan kontaktes 35 00:04:06,997 --> 00:04:08,457 -p� denne adresse? -Ja. 36 00:04:08,540 --> 00:04:10,667 -Nu den sidste. -Tak for hj�lpen. 37 00:04:10,751 --> 00:04:11,710 Selv tak. 38 00:04:11,793 --> 00:04:15,672 Jeg undskylder for mit hold. Vi beklager dit tab. 39 00:04:15,756 --> 00:04:17,299 Tak, fordi du valgte os. 40 00:04:17,382 --> 00:04:19,134 Forh�bentlig kun �n gang. 41 00:04:41,031 --> 00:04:43,116 SARENA 42 00:04:43,200 --> 00:04:45,285 -Hej. -Sidder du ned? 43 00:04:46,077 --> 00:04:47,204 P� en m�de. 44 00:04:47,287 --> 00:04:48,872 Vi har en mulig investor. 45 00:04:48,955 --> 00:04:52,334 -Du laver sjov! -Jeg har for travlt til sjov. 46 00:04:54,669 --> 00:04:56,880 Hvem er det? Hvorn�r? Hvor? 47 00:04:56,963 --> 00:04:59,257 Hun lukker en handel p� �stkysten. 48 00:04:59,341 --> 00:05:01,635 Du har et m�de den 29. 49 00:05:01,718 --> 00:05:03,512 kl. 15.00. Jeg m� smutte! 50 00:05:04,012 --> 00:05:04,846 Farvel. 51 00:05:06,765 --> 00:05:07,724 �h gud. 52 00:05:15,482 --> 00:05:16,483 Et lift? 53 00:05:17,818 --> 00:05:19,277 Tror I, det virker? 54 00:05:19,903 --> 00:05:24,616 Nej, seri�st. "Han fl�jtede efter mig, s� han m� v�re en rigtig flink fyr, 55 00:05:24,699 --> 00:05:29,120 og han k�rer en Toyota? Ham m� jeg da g� efter." 56 00:05:29,204 --> 00:05:30,163 Muligvis. 57 00:05:30,747 --> 00:05:32,999 Jeg vil faktisk overraske min mand. 58 00:05:34,459 --> 00:05:35,293 Virkelig? 59 00:05:36,670 --> 00:05:37,879 Med hvad? 60 00:05:37,963 --> 00:05:40,632 Ikke noget vildt. Jeg har bare 61 00:05:40,715 --> 00:05:43,844 fundet en investor til at f� min butik i gang. 62 00:05:44,594 --> 00:05:45,554 Er du seri�s? 63 00:05:46,137 --> 00:05:47,347 Lad os f� dig hjem. 64 00:05:49,516 --> 00:05:51,101 -Hej. -Hej. 65 00:06:01,444 --> 00:06:05,824 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal sige det, men du fylder en del. 66 00:06:05,907 --> 00:06:08,201 -Du er s�dan en nar. -Stop. 67 00:06:08,285 --> 00:06:09,411 Hold nu op. 68 00:06:11,371 --> 00:06:14,124 -Pas p� der! -Det var et uheld. Det lover jeg. 69 00:06:14,207 --> 00:06:15,250 Ja, klart. 70 00:06:15,750 --> 00:06:16,918 -Hej. -Hvad. 71 00:06:17,878 --> 00:06:19,671 Lad mig ikke tilbage, vel? 72 00:06:20,255 --> 00:06:21,131 Hold mund. 73 00:06:22,215 --> 00:06:24,926 Og det er stadig m�ske, s� 74 00:06:25,802 --> 00:06:28,638 Du er for god til, at det ikke lykkes. 75 00:06:54,581 --> 00:06:55,999 Jeg kan ikke. 76 00:07:06,676 --> 00:07:09,012 Hvordan g�r det for dig, Kevin? 77 00:07:09,095 --> 00:07:10,680 Jeg er ikke engang sur. 78 00:07:11,973 --> 00:07:13,892 Jeg f�ler mig bare f�lelsesl�s. 79 00:07:15,727 --> 00:07:17,562 Det handler ikke om aff�ren, 80 00:07:17,646 --> 00:07:18,897 men om bedraget. 81 00:07:25,278 --> 00:07:29,074 Man giver dem hele livet, og de giver dig kun halvdelen af deres? 82 00:07:29,616 --> 00:07:31,826 Og du ved det ikke engang. 83 00:07:34,913 --> 00:07:37,582 Og hvordan g�r det i den romantiske afdeling? 84 00:07:42,837 --> 00:07:44,881 Efter en aff�re, 85 00:07:45,632 --> 00:07:48,677 er der skabt plads til en ny slags sandhed, 86 00:07:49,260 --> 00:07:52,639 en ny slags forst�else og kommunikation, 87 00:07:52,722 --> 00:07:54,849 men I kan ikke sidde i ruinerne, 88 00:07:55,433 --> 00:07:57,560 og vente p�, at det l�ser sig selv. 89 00:07:58,144 --> 00:08:00,355 Har I overvejet noget helt nyt? 90 00:08:01,815 --> 00:08:05,068 -Selvf�lgelig ville det v�re ideelt. -Fremragende. 91 00:08:05,652 --> 00:08:07,529 Sandheden er, 92 00:08:07,612 --> 00:08:09,864 at jeres f�rste �gteskab er forbi. 93 00:08:11,032 --> 00:08:12,534 Kan vi v�re enige om det? 94 00:08:15,578 --> 00:08:16,413 -Ja. -Ja. 95 00:08:17,539 --> 00:08:19,666 Nu skal I sp�rge jer selv. 96 00:08:19,749 --> 00:08:22,919 Vil I gerne lave et andet� 97 00:08:23,003 --> 00:08:24,004 �sammen? 98 00:08:29,634 --> 00:08:30,719 S� g�r noget. 99 00:08:31,928 --> 00:08:33,221 Lav �ndringen. 100 00:08:34,639 --> 00:08:38,059 Giv jer selv et nyt milj�. 101 00:08:41,021 --> 00:08:44,607 Hun har ret. Dit f�rste �gteskab v�k. 102 00:08:45,442 --> 00:08:47,360 Hvad? Jeg er bare �rlig, 103 00:08:47,444 --> 00:08:50,655 hvilket der tydeligvis er brug for, s� selv tak. 104 00:08:50,739 --> 00:08:53,283 Jeg er bange for, at han aldrig tilgiver. 105 00:08:53,366 --> 00:08:55,452 Du lavede lort i det, men� 106 00:08:55,535 --> 00:08:58,038 �han er ikke det eneste offer her. 107 00:08:58,121 --> 00:09:00,749 Du vil bare hellere tage hele skylden, 108 00:09:00,832 --> 00:09:02,042 -s� h�r her. -Nej. 109 00:09:02,125 --> 00:09:03,460 Du fik ikke nok. 110 00:09:03,543 --> 00:09:05,336 Det er ikke en undskyldning. 111 00:09:05,420 --> 00:09:07,797 Det er virkeligheden. 112 00:09:08,465 --> 00:09:11,676 Jeg har ikke tid til det her nu, Dani. 113 00:09:11,760 --> 00:09:13,595 Han trak sig fra dig, Nat. 114 00:09:13,678 --> 00:09:17,515 Alle, der fandt deres bror h�ngende i et skab 115 00:09:17,599 --> 00:09:18,975 ville have gjort det. 116 00:09:19,642 --> 00:09:22,479 -Hold nu op. -Kan du give mig blomstertrykket? 117 00:09:26,316 --> 00:09:28,860 Hej, er du allerede hjemme? 118 00:09:28,943 --> 00:09:30,695 Jeg blev tidlig f�rdig. 119 00:09:31,946 --> 00:09:35,075 -Jeg forstyrrer ikke, vel? -Slet ikke. 120 00:09:35,575 --> 00:09:36,743 Hej, Dani. 121 00:09:36,826 --> 00:09:37,786 Hvordan g�r det? 122 00:09:41,539 --> 00:09:43,458 Jeg m� g�. 123 00:09:43,541 --> 00:09:45,001 Jeg har noget arbejde. 124 00:09:45,668 --> 00:09:47,796 -Jeg skriver senere. -Okay. 125 00:09:47,879 --> 00:09:48,797 Vi ses. 126 00:09:52,759 --> 00:09:55,136 Kan vi lige snakke lidt? 127 00:09:56,513 --> 00:09:57,597 Er du helt v�k? 128 00:09:57,680 --> 00:10:00,809 Nej, jeg pr�ver at f�lge det r�d, vi har betalt for. 129 00:10:02,310 --> 00:10:04,437 -Bare kig p� huset. -Nej, tak. 130 00:10:04,521 --> 00:10:07,190 Ejeren giver os en god pris. 131 00:10:08,149 --> 00:10:10,026 Har du allerede talt med hende? 132 00:10:11,111 --> 00:10:12,278 Alts�, ja. 133 00:10:12,987 --> 00:10:15,448 Jeg g�r noget, skal jeg ikke det? 134 00:10:15,532 --> 00:10:19,661 Hvorfor tale med nogen om at k�be et hus, f�r du sp�rger mig? 135 00:10:19,744 --> 00:10:23,623 -Natalie, det sted er perfekt. -Det er uhyggeligt. 136 00:10:23,706 --> 00:10:26,334 Man kan ikke se, at der skete noget der. 137 00:10:26,417 --> 00:10:27,710 Jeg gjorde selv rent. 138 00:10:27,794 --> 00:10:30,797 Jeg vil ikke flytte ind i et mord-selvmords-hus! 139 00:10:30,880 --> 00:10:34,467 Det var uheldigt, hvad der skete der. Men det sker hver dag. 140 00:10:34,551 --> 00:10:36,719 Du tager det lidt for roligt. 141 00:10:36,803 --> 00:10:39,180 Vi lever i det 21 �rhundrede, Natalie. 142 00:10:39,264 --> 00:10:42,350 Der er historier overalt, og ikke altid gode. 143 00:10:42,934 --> 00:10:45,478 -Mishandling, b�rnepornografi� -Kevin! 144 00:10:45,562 --> 00:10:49,440 Jeg vil ikke flytte ind i et hus hvor en persons hjerne 145 00:10:49,524 --> 00:10:52,318 blev splattet ud over stuev�ggen. 146 00:10:54,529 --> 00:10:57,532 Jeg vil ikke sove i en seng, hvor min kone suttede 147 00:10:57,615 --> 00:10:58,867 en anden mands pik. 148 00:11:04,747 --> 00:11:06,583 Du hjalp ikke til. 149 00:11:07,333 --> 00:11:10,003 Du droppede universitetet, talte ikke til mig, 150 00:11:10,086 --> 00:11:11,880 og r�rte mig ikke engang. 151 00:11:13,256 --> 00:11:16,759 Jeg havde et svagt �jeblik, hvilket jeg bebrejder mig selv� 152 00:11:18,636 --> 00:11:20,638 �men du kan ikke blive ved. 153 00:11:25,768 --> 00:11:26,644 Det ved jeg. 154 00:11:30,648 --> 00:11:32,358 Jeg sover p� sofaen. 155 00:11:48,124 --> 00:11:48,958 Hej. 156 00:11:49,667 --> 00:11:50,501 Hej. 157 00:11:53,713 --> 00:11:55,506 Det skal v�re et hjemmekontor. 158 00:11:59,385 --> 00:12:00,220 Klart. 159 00:12:01,429 --> 00:12:02,263 Og� 160 00:12:03,014 --> 00:12:05,850 �vi bliver virkelig n�dt til at sk�re ned, 161 00:12:05,934 --> 00:12:08,394 i det mindste indtil aftalen g�r igennem. 162 00:12:08,937 --> 00:12:09,938 Det kan jeg godt. 163 00:12:12,273 --> 00:12:14,359 Og du skal tilbage p� universitet. 164 00:12:16,277 --> 00:12:18,988 Jeg vil ikke se p�, mens du spilder dit liv. 165 00:12:24,160 --> 00:12:25,078 Okay. 166 00:12:27,330 --> 00:12:28,164 Lov mig det! 167 00:12:31,459 --> 00:12:32,418 Jeg lover. 168 00:12:35,213 --> 00:12:36,047 Godt. 169 00:12:54,065 --> 00:12:57,986 Tak igen for at g� det igennem med os. Vi ved, det ikke er nemt. 170 00:12:58,069 --> 00:13:00,238 -Klart. -Hvad er det der? 171 00:13:01,572 --> 00:13:02,448 Fjernl�se. 172 00:13:02,532 --> 00:13:05,952 Der er en app, I kan linke jeres telefoner til. 173 00:13:06,035 --> 00:13:07,787 Det kendte jeg slet ikke. 174 00:13:07,870 --> 00:13:10,540 Der er masser af det her. 175 00:13:10,623 --> 00:13:13,835 Der var lidt tekniske problemer med kameraerne. 176 00:13:13,918 --> 00:13:17,297 Det m� du tage med firmaet. 177 00:13:18,047 --> 00:13:21,843 Som I allerede ved, har min bror og hans kone designet alt her, 178 00:13:21,926 --> 00:13:25,596 s� I f�r det billigt. 179 00:13:26,514 --> 00:13:28,516 Vent, til I ser udenfor. 180 00:13:28,599 --> 00:13:29,434 Ja. 181 00:13:29,934 --> 00:13:33,980 Det taler da for sig selv. 182 00:13:37,150 --> 00:13:40,653 Jeg ved, at det ikke er en ideel situation 183 00:13:40,737 --> 00:13:44,574 men se lige p� baghaven og skabspladsen! 184 00:13:46,451 --> 00:13:49,579 Claudia, vi er tydeligvis meget interesserede, 185 00:13:49,662 --> 00:13:52,457 men det har v�ret et par h�rde �r for os. 186 00:13:52,540 --> 00:13:54,500 Det er ikke helt s� h�jt, 187 00:13:55,209 --> 00:13:56,878 men det er alt, vi kan give. 188 00:13:57,420 --> 00:14:01,341 Hvis du kan sige ja til det bel�b, kan vi sende papirerne i dag. 189 00:14:05,345 --> 00:14:07,055 Vi m� starte p� en frisk. 190 00:14:08,181 --> 00:14:10,099 Lad os tale om det. 191 00:14:12,935 --> 00:14:16,439 Vi har ikke haft en potentiel k�ber i m�nedsvis. 192 00:14:17,023 --> 00:14:20,360 Folk bliver let skr�mte nu om dage. 193 00:14:22,528 --> 00:14:24,364 Smid 20.000 p�, og I f�r det. 194 00:14:24,447 --> 00:14:25,865 Ja! 195 00:14:26,449 --> 00:14:28,868 Det betyder virkelig meget for os. 196 00:14:28,951 --> 00:14:31,037 Vi er ogs� glade for at f� det v�k. 197 00:14:31,120 --> 00:14:33,706 Jeg ved, I bliver glade her. 198 00:14:34,582 --> 00:14:35,416 Tak. 199 00:14:35,500 --> 00:14:37,835 -Tillykke! -Tusind tak. 200 00:14:38,336 --> 00:14:39,170 Tak, mand. 201 00:14:40,963 --> 00:14:42,215 Nyd huset. 202 00:14:42,298 --> 00:14:43,174 Robert! 203 00:14:45,510 --> 00:14:48,596 -Hold da op. -Ja. Vi har lige k�bt et hus. 204 00:14:58,439 --> 00:14:59,899 Odi kan da lide det. 205 00:15:01,943 --> 00:15:02,860 Og s�? 206 00:15:02,944 --> 00:15:04,404 Det er flot, ikke? 207 00:15:04,487 --> 00:15:05,488 Det er noget. 208 00:15:06,322 --> 00:15:08,157 S� han dr�bte hende der? 209 00:15:09,992 --> 00:15:11,411 S� uhyggeligt. 210 00:15:12,537 --> 00:15:13,371 Ih, tak. 211 00:15:14,080 --> 00:15:16,582 Jeg p�peger bare det �benlyse. 212 00:15:17,834 --> 00:15:19,085 Flot grund. 213 00:15:19,794 --> 00:15:21,712 Perfekt til at begrave mordofre. 214 00:15:28,302 --> 00:15:31,514 Er det her nu en god ide? 215 00:15:33,141 --> 00:15:35,852 Lidt overdrevet bare for at f� sex. 216 00:15:36,352 --> 00:15:40,356 S� du ikke de kasser du hjalp med? 217 00:15:40,440 --> 00:15:41,732 Det er lidt sent. 218 00:15:41,816 --> 00:15:45,069 Som mor eller Gandhi ville sige, er det aldrig for sent. 219 00:15:45,153 --> 00:15:48,281 Det har Gandhi aldrig sagt, og mor er en idiot. 220 00:15:49,240 --> 00:15:52,160 Det er meget h�rdt sagt. 221 00:15:53,619 --> 00:15:54,579 Et lig. 222 00:15:55,997 --> 00:15:57,206 Jeg sagde det f�rst. 223 00:16:08,926 --> 00:16:10,636 Den tager du selv. 224 00:16:41,542 --> 00:16:42,919 J�sses. 225 00:16:44,212 --> 00:16:46,756 -Er det der, han trak hende ud? -Dani, stop. 226 00:16:49,258 --> 00:16:53,387 Ogs� dumt at gemme sig i skabet. 227 00:16:54,805 --> 00:16:55,973 Hvad? 228 00:16:56,057 --> 00:16:58,267 Okay, kom s�, dit lille utyske. 229 00:17:08,110 --> 00:17:10,655 �h gud, det er jeg ked af, skat. Er du okay? 230 00:17:10,738 --> 00:17:12,031 Bl�der det? 231 00:17:12,114 --> 00:17:14,659 Hvad fanden lavede du? 232 00:17:14,742 --> 00:17:17,078 -Det var for sjov. -Det er ikke sjovt. 233 00:17:27,213 --> 00:17:28,172 Det er din tur. 234 00:17:28,881 --> 00:17:30,883 Jeg kan ikke h�re dig. Jeg sover. 235 00:17:31,842 --> 00:17:35,471 -Kom nu. -Nej. Jeg vil ikke. 236 00:17:35,555 --> 00:17:37,181 Okay. 237 00:17:41,602 --> 00:17:42,728 Kom her, Odi. 238 00:17:43,229 --> 00:17:44,480 Kom her. Kom nu. 239 00:17:52,321 --> 00:17:53,739 Kom nu, Odi. Indenfor. 240 00:17:58,411 --> 00:18:00,246 Der er ikke mere at tisse p�. 241 00:18:02,999 --> 00:18:04,417 Odi, kom nu. Lad os g�. 242 00:18:07,336 --> 00:18:09,297 Odi, kom nu med. 243 00:18:16,345 --> 00:18:18,055 Fint. Bliv. Jeg g�r i seng. 244 00:18:33,321 --> 00:18:36,157 Hvorfor ser du s�dan p� mig? 245 00:18:37,241 --> 00:18:39,035 Har du lige brugt toilettet? 246 00:18:39,118 --> 00:18:41,787 Nej, men Odi gjorde. Han tog sig god tid. 247 00:18:41,871 --> 00:18:43,122 Der er en derude. 248 00:18:43,831 --> 00:18:44,749 Hvad? 249 00:18:44,832 --> 00:18:47,710 Nogen gik p� toilettet. Jeg troede, det var dig. 250 00:19:35,925 --> 00:19:36,926 Kevin? 251 00:19:44,725 --> 00:19:46,519 Nej, her er ingen. 252 00:19:49,730 --> 00:19:51,565 Det er ikke muligt. 253 00:19:51,649 --> 00:19:54,068 S� er han meget lille. 254 00:20:07,248 --> 00:20:08,958 Du halvsov. 255 00:20:09,041 --> 00:20:11,419 Vores f�rste aften her. Du var nerv�s. 256 00:20:11,919 --> 00:20:12,920 Lad os g� i seng. 257 00:20:13,421 --> 00:20:14,296 Okay. 258 00:20:14,922 --> 00:20:15,798 Tak. 259 00:20:27,852 --> 00:20:28,936 Okay. 260 00:20:33,399 --> 00:20:34,442 Hvad fanden? 261 00:20:36,527 --> 00:20:39,363 Jeg er ikke sur. Jeg har bare ikke betalt, 262 00:20:39,447 --> 00:20:41,490 men jeg beholder det gerne. 263 00:20:41,574 --> 00:20:44,452 -Jeg bestilte det ikke. -Har du set mine n�gler? 264 00:20:45,119 --> 00:20:47,955 Navnet er korrekt, men jeg bestilte det ikke. 265 00:20:48,038 --> 00:20:50,624 -Kevin, n�gler. -Jeg m� ringe tilbage. 266 00:20:50,708 --> 00:20:53,419 Hej. Hvor havde du dem sidst? 267 00:20:53,502 --> 00:20:56,505 Mit skrivebord, men jeg har ledt, og de er der ikke. 268 00:20:56,589 --> 00:20:59,133 S� er det nok ikke det sidste sted. 269 00:20:59,216 --> 00:21:01,093 Det havde jeg ikke t�nkt p�. 270 00:21:01,177 --> 00:21:04,180 Flot, at du s�dan kan s�tte det hele i perspektiv. 271 00:21:04,263 --> 00:21:05,097 Hej. 272 00:21:06,515 --> 00:21:07,516 Kom herhen. 273 00:21:08,225 --> 00:21:12,521 Undskyld. Jeg er sent p� den, jeg sov d�rligt, og ser tr�t ud, og� 274 00:21:12,605 --> 00:21:13,814 Du ser dejlig ud. 275 00:21:14,815 --> 00:21:16,025 Du klarer den, skat. 276 00:21:20,446 --> 00:21:21,530 Det er alts� ikke, 277 00:21:22,114 --> 00:21:23,824 hvad det ligner. 278 00:21:23,908 --> 00:21:26,577 Skam dig ikke. Hvorfor ikke bruge internettet? 279 00:21:26,660 --> 00:21:28,829 -Kan vi lede efter dine n�gler? -Ja. 280 00:21:29,747 --> 00:21:32,875 Jeg har allerede udgravet hele stedet. 281 00:21:32,958 --> 00:21:33,918 Den er ikke der. 282 00:21:36,837 --> 00:21:39,632 Jeg sv�rger, at jeg tjekkede der. 283 00:21:39,715 --> 00:21:42,927 M�ske har Gud en d�rlig dag, og driller dig i stedet. 284 00:21:43,010 --> 00:21:45,387 -Bare pas din porno. -Jeg elsker dig. 285 00:21:45,471 --> 00:21:46,388 I lige m�de. 286 00:21:47,056 --> 00:21:50,142 Jeg ved, du har travlt med b�de arbejde og skole, 287 00:21:50,226 --> 00:21:53,103 s� jeg har pakket din frokost. Bl�t l�g. 288 00:21:53,521 --> 00:21:55,731 Godt. Kom s� af sted! 289 00:21:55,815 --> 00:21:57,024 -Farvel. -Farvel. 290 00:22:11,038 --> 00:22:13,457 Min yngste datter, 291 00:22:13,541 --> 00:22:15,084 er et mareridt. 292 00:22:15,167 --> 00:22:17,419 -Tak. -Is�r n�r det g�lder t�jvalg. 293 00:22:18,838 --> 00:22:21,090 Alle de ting, jeg har leveret tilbage 294 00:22:21,215 --> 00:22:24,176 kunne bekl�de et helt uland. 295 00:22:24,260 --> 00:22:27,555 Hun har b�ret tre af dine ting den sidste uge. 296 00:22:28,389 --> 00:22:34,103 Jeg synes, du har et godt �je for farve, tekstur og kvalitet. 297 00:22:34,186 --> 00:22:35,729 En kvindelig iv�rks�tter, 298 00:22:36,230 --> 00:22:37,857 og tilmed intelligent. 299 00:22:38,774 --> 00:22:40,901 F�r vi �bner dit eget sted, 300 00:22:41,694 --> 00:22:43,571 vil vi gerne bruge dig 301 00:22:44,196 --> 00:22:45,573 som et varem�rke. 302 00:22:46,448 --> 00:22:47,700 Er det et tilbud? 303 00:22:47,783 --> 00:22:49,201 Du kan v�re 304 00:22:49,285 --> 00:22:53,789 ude i 150 til 250 butikker mod slutningen af s�sonen. 305 00:22:53,873 --> 00:22:57,376 Skal jeg g� og lade som om jeg t�nker over det? 306 00:22:57,459 --> 00:22:58,711 -Du kan g�. -Nej! 307 00:22:58,794 --> 00:22:59,837 Jeg er klar. 308 00:23:00,421 --> 00:23:02,172 -Fint. -M� jeg kramme dig? 309 00:23:02,256 --> 00:23:04,258 -Ja da. -Tak. 310 00:23:04,842 --> 00:23:06,677 Jeg er ude af byen i n�ste uge. 311 00:23:06,760 --> 00:23:09,763 Min partner vil h�ndtere den indledende proces. 312 00:23:09,847 --> 00:23:10,681 Okay. 313 00:23:10,764 --> 00:23:17,479 UNDERVISNINGSCENTER 314 00:23:21,483 --> 00:23:26,363 I skal modernisere strukturen med det oprindelige fundament. 315 00:23:26,447 --> 00:23:27,907 I skal arbejde to og to. 316 00:23:27,990 --> 00:23:32,328 S� se jer omkring, find en partner. En, der er klogere end dig. 317 00:23:32,411 --> 00:23:34,163 Du l�rer m�ske noget. 318 00:23:35,372 --> 00:23:36,957 Tag det alvorligt. 319 00:23:37,041 --> 00:23:39,460 Det er halvdelen af jeres karakter. 320 00:23:39,543 --> 00:23:40,836 Udskyd det ikke. 321 00:23:40,920 --> 00:23:43,297 Arbejd sammen, p� en caf�, 322 00:23:43,380 --> 00:23:45,674 eller i et hus, jeg er ligeglad. 323 00:23:45,758 --> 00:23:48,969 Har I brug for hj�lp, s� mail. Jeg tager ikke opkald. 324 00:23:51,513 --> 00:23:52,640 Dig igen. 325 00:23:52,723 --> 00:23:54,224 Ja, mig. 326 00:23:54,308 --> 00:23:56,685 -Jeg forf�lger dig. -Ja, det t�nkte jeg. 327 00:23:56,769 --> 00:23:58,520 S�, Kevin� 328 00:23:58,604 --> 00:24:00,856 S�, Avery� 329 00:24:04,735 --> 00:24:06,362 Du er lidt arrogant. 330 00:24:06,445 --> 00:24:10,240 Vi er partnere nu, s� jeg m� kunne n� dig. 331 00:24:10,324 --> 00:24:12,242 Tak, fordi du gjorde det akavet. 332 00:24:13,452 --> 00:24:14,286 S�dan. 333 00:24:15,621 --> 00:24:16,622 Okay, Kevin. 334 00:24:17,122 --> 00:24:18,457 Vi ses til timerne. 335 00:24:19,249 --> 00:24:21,126 Og bare rolig, 336 00:24:21,210 --> 00:24:25,547 for her det bliver kun det bedste klasseprojekt nogensinde. 337 00:24:25,631 --> 00:24:26,757 Jeg siger det bare. 338 00:24:26,840 --> 00:24:28,008 Historiens bedste. 339 00:24:33,722 --> 00:24:36,475 Hvis det her er for at vise mig Odis bagdel, 340 00:24:36,558 --> 00:24:39,269 -s� vil jeg� -Luk. Du �del�gger �jeblikket. 341 00:24:40,938 --> 00:24:42,064 �h, gud. 342 00:24:45,150 --> 00:24:46,485 Hvem er den heldige? 343 00:24:55,911 --> 00:24:56,870 Hvem, mig? 344 00:24:57,621 --> 00:24:59,331 -Hvad s�? -"Hvad s�?" 345 00:25:00,457 --> 00:25:01,792 Drop det. 346 00:25:01,875 --> 00:25:05,546 -Jeg tager Odi. Han holder af mig. -Jeg holder af dig. 347 00:25:05,629 --> 00:25:07,423 -Ja, klart. -Jo. 348 00:25:07,506 --> 00:25:09,258 -Tak. -Velbekomme. Kom herhen. 349 00:25:09,341 --> 00:25:12,177 Enten, hvis de tilb�d dig noget, vi kunne fejre, 350 00:25:12,261 --> 00:25:15,764 eller hvis ikke, s� kunne vi blive fulde og glemme det. 351 00:25:24,898 --> 00:25:27,526 Det havde jeg virkelig brug for. 352 00:25:28,152 --> 00:25:29,486 Jeg er stolt af dig. 353 00:25:29,570 --> 00:25:31,697 Ikke bare fordi du fik det hele. 354 00:25:33,365 --> 00:25:35,701 Men du fortjener det. 355 00:27:44,163 --> 00:27:45,038 Kev? 356 00:29:52,874 --> 00:29:53,709 Hej. 357 00:29:54,293 --> 00:29:55,127 Er du okay? 358 00:29:55,669 --> 00:29:57,087 Ja. 359 00:29:58,588 --> 00:29:59,548 Det var� 360 00:30:00,549 --> 00:30:01,550 Bare et mareridt. 361 00:30:03,135 --> 00:30:05,137 Ved du, hvad jeg t�nkte p�? 362 00:30:05,846 --> 00:30:06,722 Hvad? 363 00:30:07,347 --> 00:30:08,473 Det var dejligt. 364 00:30:10,267 --> 00:30:11,893 Jeg savnede dine lyde. 365 00:30:14,313 --> 00:30:15,397 Ja, ogs� mig. 366 00:30:19,401 --> 00:30:20,986 Is�r n�r jeg g�r det her. 367 00:31:19,586 --> 00:31:24,132 HEJ SMUKKE 368 00:31:46,321 --> 00:31:47,823 Jeg vil savne dig i dag. 369 00:31:48,448 --> 00:31:50,325 Virkelig? Det er nyt. 370 00:31:52,494 --> 00:31:55,163 M�det er slut klokken 17.00, s� jeg t�nkte, 371 00:31:55,247 --> 00:31:59,042 vi kunne spise sammen og se en film. 372 00:31:59,668 --> 00:32:01,211 Jeg skal p� arbejde. 373 00:32:01,878 --> 00:32:03,880 Skar du ikke ned p� dine timer. 374 00:32:03,964 --> 00:32:07,926 Jeg pr�ver at spare lidt op. V�re fornuftig. 375 00:32:08,009 --> 00:32:09,302 Det er nyt. 376 00:32:09,886 --> 00:32:12,389 Du er en nar. En meget smuk nar. 377 00:32:12,472 --> 00:32:14,182 Det har jeg h�rt f�r. 378 00:32:14,266 --> 00:32:16,059 -K�ph�j. -Ja. 379 00:32:16,143 --> 00:32:19,020 Det er min m�de at sige tak for beskeden. 380 00:32:20,313 --> 00:32:21,148 Besked? 381 00:32:25,152 --> 00:32:26,361 -Kevin Dadich? -Ja. 382 00:32:26,445 --> 00:32:27,779 Skriv under her. 383 00:32:27,863 --> 00:32:30,198 Okay, hvad er det? 384 00:32:32,159 --> 00:32:32,993 Okay, her. 385 00:32:33,076 --> 00:32:34,870 Tak. Hav en dejlig dag. 386 00:32:34,953 --> 00:32:35,912 Okay. 387 00:32:40,375 --> 00:32:44,379 De k�bte porno for 2.000 dollars i dit navn. 388 00:32:44,463 --> 00:32:45,547 -Ja. -Wow. 389 00:32:45,630 --> 00:32:49,843 Et sp�gelse og et identitetstyveri p� samme dag er h�rdt. 390 00:32:49,926 --> 00:32:52,137 -Ikke et sp�gelse. -Hvilken porno? 391 00:32:54,097 --> 00:32:56,558 M�ske kender jeg nogle, der vil have den. 392 00:32:58,185 --> 00:32:59,186 Helt utroligt 393 00:33:02,189 --> 00:33:05,066 M�ske er det en paranoid hallucination. 394 00:33:05,567 --> 00:33:10,197 Presset fra en ny forretning, jeres forhold, flytningen� 395 00:33:10,280 --> 00:33:12,282 Det er ret meget p� en gang. 396 00:33:13,533 --> 00:33:16,536 Vil du h�re p� mig, eller vil du bare sms'e? 397 00:33:17,537 --> 00:33:19,080 Jeg sms'er skam. 398 00:33:19,873 --> 00:33:20,749 Tag den. 399 00:33:24,753 --> 00:33:25,712 Er du seri�s? 400 00:33:26,379 --> 00:33:27,756 -Hvem er Avery? -Ingen. 401 00:33:28,548 --> 00:33:31,384 En s�d pige, han ikke burde sms'e. 402 00:33:32,552 --> 00:33:33,386 Hold nu op. 403 00:33:34,429 --> 00:33:36,056 Hvad? Er det ikke korrekt? 404 00:33:36,139 --> 00:33:39,059 Det hele er i �t rum, lad os f� lidt fart p�. 405 00:33:39,726 --> 00:33:43,855 Vent, hvem er hun, og har I gnubbet trusser? 406 00:33:43,939 --> 00:33:47,651 Nej, perverse olding. Vi m�des for at arbejde med skoleting. 407 00:33:47,734 --> 00:33:50,362 -Jo f�r vi er f�rdige, jo bedre. -Er hun s�d? 408 00:33:50,445 --> 00:33:52,113 -Jeg svarer ikke. -Hvorfor? 409 00:33:54,366 --> 00:33:55,283 Hun er s�d. 410 00:33:55,367 --> 00:33:57,160 Nej, for det er lige meget. 411 00:33:57,744 --> 00:33:59,454 Det lyder som god karma. 412 00:33:59,538 --> 00:34:00,914 Ja, fordi hun er s�d. 413 00:34:00,997 --> 00:34:04,376 Det g�r meget bedre mellem Natalie og mig. 414 00:34:05,335 --> 00:34:06,628 Meget, meget bedre. 415 00:34:06,711 --> 00:34:08,630 Bortset fra de hallucinationer. 416 00:34:08,713 --> 00:34:11,675 -Lad os g�re det. -Men alt andet er meget bedre. 417 00:34:11,758 --> 00:34:12,842 Det er bare bedre. 418 00:34:12,926 --> 00:34:14,678 Ja, nej. Pas. 419 00:34:14,761 --> 00:34:15,845 V�r nu s�d. 420 00:34:15,929 --> 00:34:18,974 Jeg skal g�re mig klar til et m�de. 421 00:34:19,057 --> 00:34:22,310 Kom nu, efter alt det, jeg hjalp dig med sidste �r. 422 00:34:22,852 --> 00:34:24,604 K�rer du p� mig nu? 423 00:34:24,688 --> 00:34:26,648 Kun fordi mor k�rer p� mig. 424 00:34:26,731 --> 00:34:28,650 Jeg har sagt, du giver middag. 425 00:34:28,733 --> 00:34:29,901 Hvabehar? 426 00:34:29,985 --> 00:34:33,196 Sidste gang mor kom forbi, m�tte du p� afv�nning. 427 00:34:33,280 --> 00:34:35,907 Hvis du vil se hende, s� g�r det selv. 428 00:34:35,991 --> 00:34:38,451 Jeg har ikke lyst til at rode med det. 429 00:34:38,535 --> 00:34:40,078 Jeg beder aldrig om noget. 430 00:34:40,161 --> 00:34:41,496 Det er jo ikke sandt. 431 00:34:41,580 --> 00:34:43,290 Odi, jeg har leget nok. 432 00:34:43,373 --> 00:34:45,500 Hun forsvinder nok igen efter det. 433 00:34:45,584 --> 00:34:48,878 Er det s� slemt med en trist middag hvert andet �r? 434 00:34:48,962 --> 00:34:50,046 Okay, s�. 435 00:34:53,133 --> 00:34:56,261 Bring hende her, men jeg hj�lper ikke til. 436 00:34:56,344 --> 00:34:57,429 Okay. 437 00:34:57,929 --> 00:35:00,974 Jeg skal g�re mig klar til m�det. Farvel. 438 00:35:04,060 --> 00:35:05,353 Sidder den fast? 439 00:35:08,148 --> 00:35:10,150 Klart. Lige i midten. 440 00:35:16,281 --> 00:35:17,198 Okay. 441 00:36:20,512 --> 00:36:22,681 Hej, navnet er Dadich. 442 00:36:22,764 --> 00:36:24,766 Din g�st er lige kommet. 443 00:36:24,849 --> 00:36:26,434 Storartet. Tak. 444 00:36:30,563 --> 00:36:32,565 -Hej, fremmede. -Nick! 445 00:36:33,817 --> 00:36:34,984 Dejligt at se dig. 446 00:36:36,069 --> 00:36:37,278 I lige m�de. 447 00:36:38,154 --> 00:36:40,865 -F�lg med denne vej. -Ja, undskyld. 448 00:36:40,949 --> 00:36:43,743 Jeg vil ikke v�re uh�flig, men jeg har et m�de. 449 00:36:43,827 --> 00:36:44,661 Ja. 450 00:36:44,744 --> 00:36:45,704 Ja, det ved jeg. 451 00:36:48,456 --> 00:36:51,584 -Natalie, h�r lige. -Jeg kan ikke se dig lige nu. 452 00:36:51,668 --> 00:36:54,379 -Hvis Kevin h�rer� -Det er min skyld. 453 00:36:54,462 --> 00:36:56,965 Du vidste jo ikke noget. 454 00:36:57,048 --> 00:36:58,341 Du burde advare mig. 455 00:36:59,926 --> 00:37:01,302 S� ville du ikke komme. 456 00:37:02,345 --> 00:37:04,764 Det ville have v�ret rart at vide. 457 00:37:04,848 --> 00:37:07,308 Det ved jeg. Du har ret til at v�re vred. 458 00:37:08,143 --> 00:37:10,061 Men du er talentfuld, Natalie. 459 00:37:11,020 --> 00:37:14,566 Det, der skete mellem os, skal ikke �del�gge det. 460 00:37:16,234 --> 00:37:17,861 Anne kan virkelig lide dig. 461 00:37:17,944 --> 00:37:20,447 Jeg leverede kun oplysningerne. Det er alt. 462 00:37:22,615 --> 00:37:25,702 Kom nu med ind igen. 463 00:37:28,663 --> 00:37:29,497 Okay. 464 00:37:31,624 --> 00:37:34,586 Fuck det. Jeg snupper �n til. Vil du have en? 465 00:37:34,669 --> 00:37:35,628 Nej, ellers tak. 466 00:37:35,712 --> 00:37:38,006 Er du sikker? Det er 100% agave. 467 00:37:38,089 --> 00:37:39,424 Ja, jeg k�rer. 468 00:37:39,507 --> 00:37:41,926 Du ved godt, vi har mindst 469 00:37:42,010 --> 00:37:44,554 to timers arbejde foran os. 470 00:37:44,637 --> 00:37:47,182 Okay, s� m� jeg hellere. 471 00:37:50,643 --> 00:37:52,437 Hvad er det, West Elm? 472 00:37:52,520 --> 00:37:55,106 T�t p�. De er fra min bror. 473 00:38:00,779 --> 00:38:01,613 Sk�l. 474 00:38:09,746 --> 00:38:12,373 Hvad med dig? Har du nogle s�skende? 475 00:38:14,375 --> 00:38:15,335 Ja, en bror. 476 00:38:16,544 --> 00:38:19,214 V�r �rlig, er han den flotte? 477 00:38:21,674 --> 00:38:22,842 Han var faktisk. 478 00:38:24,260 --> 00:38:25,845 Og s� blev han fed? 479 00:38:31,518 --> 00:38:32,477 Nej, han d�de. 480 00:38:34,395 --> 00:38:35,855 �h gud, mand. 481 00:38:37,315 --> 00:38:38,983 Det er jeg sgu ked af. 482 00:38:39,859 --> 00:38:41,486 Jeg er s� uf�lsom. 483 00:38:41,569 --> 00:38:42,904 Nej, du er okay. 484 00:38:43,822 --> 00:38:44,656 Hvis du� 485 00:38:45,824 --> 00:38:48,535 �har brug for nogen til at tale med� 486 00:40:11,618 --> 00:40:16,581 S� 30 meter fra den b�rende bj�lke er f�rste etages udgang. 487 00:40:19,834 --> 00:40:21,836 Er du st�et helt af? 488 00:40:22,629 --> 00:40:23,630 Nej. 489 00:40:24,422 --> 00:40:25,840 Det er noget med n�sen. 490 00:40:25,924 --> 00:40:27,508 Vil du have n�sespray? 491 00:40:27,592 --> 00:40:30,970 Ikke nogen brugt n�sespray. Men tak. 492 00:40:31,054 --> 00:40:32,722 Det er �kologisk. 493 00:40:32,805 --> 00:40:35,350 Smukt solgt, men jeg overlever. 494 00:40:36,017 --> 00:40:37,310 Jeg m� hjemad. 495 00:40:38,311 --> 00:40:39,979 Okay, jeg f�lger dig ud. 496 00:40:57,288 --> 00:40:58,122 V�gn op! 497 00:41:01,250 --> 00:41:02,210 Forsigtig. 498 00:41:02,752 --> 00:41:03,670 Det er mig. 499 00:41:04,796 --> 00:41:06,673 Hvad sover du p� sofaen? 500 00:41:11,135 --> 00:41:12,720 Det ved jeg ikke. 501 00:41:13,763 --> 00:41:14,597 Kom nu. 502 00:41:16,849 --> 00:41:17,892 Hvad er der galt? 503 00:41:20,520 --> 00:41:22,188 Der var nogen herinde. 504 00:41:23,314 --> 00:41:27,193 Jeg ved, hvad du vil sige, men det var s� levende. 505 00:41:27,276 --> 00:41:28,653 Kevin, jeg f�lte det. 506 00:41:29,153 --> 00:41:30,446 H�r, d�ren var l�st, 507 00:41:30,530 --> 00:41:33,533 -du var overtr�t� -Du h�rer ikke efter. 508 00:41:33,616 --> 00:41:35,326 Det passer, Kevin. 509 00:41:35,910 --> 00:41:37,745 -Du siger jeg lyver. -Nej. 510 00:41:37,829 --> 00:41:39,706 Det er det, du vil h�re. 511 00:41:39,789 --> 00:41:41,916 Okay, lad os tale f�lelser. 512 00:41:42,417 --> 00:41:43,292 Pissesur. 513 00:41:44,002 --> 00:41:44,836 Kevin? 514 00:41:45,628 --> 00:41:46,963 Ja, hun er sur. 515 00:41:47,046 --> 00:41:48,923 Nej, hvordan har du det? 516 00:41:49,007 --> 00:41:50,049 Frustreret. 517 00:41:50,758 --> 00:41:51,759 Jeg ved det ikke. 518 00:41:51,843 --> 00:41:55,471 Min pointe er, at vi begge har noget at k�mpe med, 519 00:41:55,555 --> 00:41:59,142 og nu skal vi spise middag med hendes mor, 520 00:41:59,225 --> 00:42:02,729 s� m�ske er vi bare stressede. 521 00:42:02,812 --> 00:42:04,772 Hvad var det s� jeg s�! 522 00:42:07,567 --> 00:42:09,110 Paranoide hallucinationer. 523 00:42:20,329 --> 00:42:21,164 Nej. 524 00:42:23,249 --> 00:42:25,001 Vi m� ikke opf�re os s�dan. 525 00:42:25,084 --> 00:42:27,462 Du gik imod mig. 526 00:42:27,545 --> 00:42:28,379 Nej. 527 00:42:29,005 --> 00:42:32,967 Jeg pr�ver bare at t�nke rationelt. 528 00:42:33,551 --> 00:42:35,386 Jeg hader at se dig s�dan. 529 00:42:36,137 --> 00:42:39,015 Hvis bare jeg kunne tage det hele v�k. 530 00:42:54,864 --> 00:42:57,200 Lad os f� et skidt m�ltid med din mor. 531 00:42:57,909 --> 00:42:58,743 Godt. 532 00:43:19,639 --> 00:43:23,810 For fanden, Odi. Du gav mig n�sten et hjerteanfald. 533 00:43:38,324 --> 00:43:40,701 DANI GIV VENLIGST ODI MAD 534 00:43:40,785 --> 00:43:43,079 G�R DET NU PS HOLD DIG FRA MIT T�J 535 00:43:58,594 --> 00:44:00,596 Ja, Nat, jeg fodrede din hund. 536 00:44:17,238 --> 00:44:18,197 Odi? 537 00:44:34,589 --> 00:44:35,506 Odi? 538 00:44:45,892 --> 00:44:46,851 Odi? 539 00:44:55,526 --> 00:44:56,360 Nat? 540 00:45:03,868 --> 00:45:04,911 Odi? 541 00:45:23,346 --> 00:45:24,263 Odi? 542 00:45:35,858 --> 00:45:37,068 Hej, 543 00:45:37,151 --> 00:45:38,778 lille fyr, 544 00:45:38,861 --> 00:45:40,029 har du det godt? 545 00:45:43,866 --> 00:45:44,700 Okay. 546 00:45:45,534 --> 00:45:47,161 Du f�r lidt ro. 547 00:46:43,092 --> 00:46:44,760 Fuck det her. 548 00:46:54,061 --> 00:46:54,937 Odi? 549 00:46:55,438 --> 00:46:56,355 Hvor er du? 550 00:47:35,519 --> 00:47:36,604 Hvad fanden? 551 00:49:38,142 --> 00:49:39,018 Dani? 552 00:49:44,398 --> 00:49:45,232 Dani? 553 00:49:46,400 --> 00:49:47,902 Jeg tjekker ovenp�. 554 00:49:53,032 --> 00:49:54,700 Det er sgu utroligt. 555 00:49:56,243 --> 00:49:57,995 Hun var der garanteret ikke. 556 00:49:58,078 --> 00:50:00,789 M�ske tog hun ud for at hente noget. 557 00:50:00,873 --> 00:50:02,583 Hun er ikke superorganiseret. 558 00:50:02,666 --> 00:50:05,336 Ja, men jeg bad hende om at fodre Odi. 559 00:50:05,419 --> 00:50:06,962 Vi fodrer ham nu s�. 560 00:50:07,046 --> 00:50:09,757 Kevin, han har v�ret alene hele dagen. 561 00:50:09,840 --> 00:50:11,926 Han m� v�re her et sted. 562 00:50:12,009 --> 00:50:14,136 -Odi. -Odi, kom her. 563 00:50:14,720 --> 00:50:15,804 Odi. 564 00:50:18,349 --> 00:50:19,725 Hej, skat. 565 00:50:20,309 --> 00:50:21,227 Det er okay. 566 00:50:22,144 --> 00:50:23,062 Fjollede hund. 567 00:50:23,812 --> 00:50:25,564 Jeg vidste det. 568 00:50:25,648 --> 00:50:27,775 Derfor, ville jeg ikke v�re med. 569 00:50:27,858 --> 00:50:30,152 Hun planl�gger ting med min mor, 570 00:50:30,236 --> 00:50:32,530 og s� skal jeg rydde op. 571 00:50:32,613 --> 00:50:35,491 Hun kunne i det mindste dukke op. 572 00:50:35,574 --> 00:50:37,451 T�nk ikke p� Dani. 573 00:50:38,118 --> 00:50:42,039 Hun dukker op, og hvis ikke, kan du tage den med hende der. 574 00:50:42,122 --> 00:50:43,332 H�r, Odi er okay, 575 00:50:44,333 --> 00:50:45,960 jeg tager mig af middagen, 576 00:50:46,043 --> 00:50:47,878 du skal bare slappe af, ikke? 577 00:50:49,088 --> 00:50:53,717 Det er sjovt at se, hvordan Amerika vestligg�r disse internationale retter. 578 00:50:53,801 --> 00:50:55,094 Da jeg var i Kina, 579 00:50:55,177 --> 00:50:59,014 var der ikke noget af dette sur-s�de lortemad. 580 00:50:59,098 --> 00:51:02,184 Jeg beklager takeaway-maden, Farrah. 581 00:51:02,268 --> 00:51:05,479 -Vi havde ikke meget tid. -Nej, Kevin. Det er fint. 582 00:51:07,273 --> 00:51:08,232 Sp�ndende. 583 00:51:10,651 --> 00:51:15,364 Du arbejder stadig p� den dokumentar, ikke? 584 00:51:16,240 --> 00:51:18,117 Hvis du mener mit livs mission, 585 00:51:18,200 --> 00:51:20,411 s�, ja, den arbejder jeg stadig p�. 586 00:51:20,995 --> 00:51:21,829 Livs mission. 587 00:51:23,247 --> 00:51:26,208 -Hvordan g�r det s�? -Det g�r fantastisk. 588 00:51:26,292 --> 00:51:27,960 -Joaquin og jeg� -Joaquin? 589 00:51:28,043 --> 00:51:29,044 Min elsker. 590 00:51:30,671 --> 00:51:33,215 Aha, er der mere kylling? 591 00:51:34,967 --> 00:51:35,801 Natalie, 592 00:51:36,510 --> 00:51:38,053 hvis du vil sige noget, 593 00:51:38,137 --> 00:51:40,806 s� m� du endelig dele det med mig. 594 00:51:42,057 --> 00:51:42,975 Nej tak. 595 00:51:43,475 --> 00:51:46,228 Jeg har lov til at nyde mit liv, Natalie. 596 00:51:46,937 --> 00:51:48,522 Da jeg var p� din alder 597 00:51:48,606 --> 00:51:51,442 opfostrede jeg to d�tre og drev en forretning. 598 00:51:51,525 --> 00:51:54,278 Far finansierede jo forretningen, mor! 599 00:51:54,361 --> 00:51:56,488 Noget at drikke? �l, vin� 600 00:51:56,572 --> 00:51:58,490 Hvorfor kan du ikke st�tte mig? 601 00:51:58,574 --> 00:52:01,410 Det er sv�rt at st�tte noget, jeg aldrig har set! 602 00:52:02,244 --> 00:52:05,456 Jeg vil ikke uds�tte mig selv for den slags chikane. 603 00:52:05,539 --> 00:52:08,292 -Chikane? -Ja, chikane. 604 00:52:08,375 --> 00:52:10,544 Du er en b�lle, Natalie! 605 00:52:10,628 --> 00:52:13,964 Det er sikkert derfor, din s�ster ikke kom. 606 00:52:14,757 --> 00:52:16,884 -Det ved vi vist� -Nej, Kevin. 607 00:52:16,967 --> 00:52:18,510 Det er fint. Jeg g�r nu. 608 00:52:18,594 --> 00:52:20,804 Ja, Kevin, hun vil gerne g� nu. 609 00:52:20,888 --> 00:52:22,348 Hils Joaquin fra mig. 610 00:52:22,431 --> 00:52:23,849 Ved du hvad, skat? 611 00:52:24,433 --> 00:52:27,353 Den surmulende teenager er lidt for�ldet. 612 00:52:27,436 --> 00:52:30,522 Det er din ansvarsfrie tilgang ogs�. 613 00:52:31,023 --> 00:52:32,566 Du b�r t�nke p� at droppe 614 00:52:32,650 --> 00:52:36,403 "jeg opfostrede to d�tre" fra cv'et, for du var der aldrig. 615 00:52:36,487 --> 00:52:40,115 Det er s� uretf�rdigt. Jeg ofrede alt for dig og Dani. 616 00:52:40,199 --> 00:52:44,286 "Jeg", du er s�dan en narcissist! 617 00:52:44,370 --> 00:52:46,580 Jeg er ikke narcissist. 618 00:52:46,664 --> 00:52:49,416 Helt �rligt, Dani har nok et tilbagefald, 619 00:52:49,500 --> 00:52:53,045 -og tager stoffer igen� -Hvorfor siger du s�dan noget? 620 00:52:53,128 --> 00:52:56,423 Fordi du smadrer vores liv som en infam tornado! 621 00:53:04,807 --> 00:53:06,433 Du er ikke velkommen her. 622 00:53:07,226 --> 00:53:08,519 Hvad fanden? 623 00:53:15,734 --> 00:53:19,988 Jon Santos, 19, Katrina Kanter, 16, Trey Mahana, 17. 624 00:53:20,072 --> 00:53:22,032 Er nogle af dem bekendte? 625 00:53:23,200 --> 00:53:25,994 Jeg har aldrig set dem f�r. 626 00:53:28,914 --> 00:53:30,082 "Saml det hvide"? 627 00:53:31,083 --> 00:53:32,167 Jeg forst�r ikke. 628 00:53:32,251 --> 00:53:35,462 En af b�rnene kopierede dette indl�g p� Facebook. 629 00:53:36,922 --> 00:53:40,426 Den oprindelige kilde havde din adresse p� den. 630 00:53:40,926 --> 00:53:43,554 Det skal rekruttere hvide racister. 631 00:53:46,432 --> 00:53:47,516 Tror du p� det? 632 00:53:48,016 --> 00:53:49,435 Det ved jeg ikke. 633 00:53:49,518 --> 00:53:52,479 Men jeg ved, det er en sk�r tid. 634 00:53:52,563 --> 00:53:55,899 Hvor dum skulle du v�re for at bruge din egen adresse? 635 00:53:55,983 --> 00:53:58,652 Lige s� dum, som du m� v�re for at skrive det. 636 00:54:00,904 --> 00:54:04,950 Okay, kriminalbetjent Richardson, det Kevin pr�ver at sige, er at 637 00:54:05,033 --> 00:54:07,119 vi aldrig ville g�re s�dan noget. 638 00:54:09,204 --> 00:54:10,122 Aldrig. 639 00:54:16,545 --> 00:54:17,421 Okay. 640 00:54:19,715 --> 00:54:22,926 S� b�r I begynde at t�nke p� en, I kender. 641 00:54:23,510 --> 00:54:27,347 Vi er lige flyttet ind, vi har ikke haft tid til at m�de folk. 642 00:54:27,431 --> 00:54:29,558 Hvad med fjender uden for omr�det? 643 00:54:29,641 --> 00:54:33,729 Nogen, der hader jer? En afvist elsker, en vendetta af en slags? 644 00:54:34,605 --> 00:54:35,439 Nej. 645 00:54:35,939 --> 00:54:38,400 Jeg er p� arbejde, skole eller hjemme. 646 00:54:38,484 --> 00:54:41,695 Jeg har ikke tid til andet lige nu. 647 00:54:41,779 --> 00:54:42,988 Fru Dadich? 648 00:54:45,407 --> 00:54:46,241 Ikke nogen. 649 00:54:46,325 --> 00:54:49,411 Kan man ikke spore, den der har skrevet det? 650 00:54:49,495 --> 00:54:52,664 Jo, hvis ikke indl�gget var blevet slettet. 651 00:54:52,748 --> 00:54:53,791 S� det er det? 652 00:54:54,458 --> 00:54:55,751 Hvad har vi gjort? 653 00:54:55,834 --> 00:54:58,337 De tror , vi k�rer en skide nazist� 654 00:54:58,420 --> 00:55:00,130 -Kevin� -De br�ndte bilen! 655 00:55:00,631 --> 00:55:01,465 Natalie. 656 00:55:04,134 --> 00:55:07,971 H�r her, hr. Dadich, vi f�lger de spor vi har. 657 00:55:08,055 --> 00:55:12,226 Alle andre oplysninger, I kan tilbyde os, 658 00:55:12,309 --> 00:55:15,312 forstyrrelser af en slags, vil v�re til stor hj�lp. 659 00:55:16,855 --> 00:55:19,650 Nej, intet umiddelbart. 660 00:55:21,318 --> 00:55:22,152 Nej. 661 00:55:22,861 --> 00:55:23,695 Okay. 662 00:55:25,405 --> 00:55:27,241 Hvis noget g�r� 663 00:55:34,748 --> 00:55:36,500 Claudia, hej. 664 00:55:36,583 --> 00:55:38,502 Jeg er Natalie Dadich. 665 00:55:38,585 --> 00:55:41,171 Jeg var lige i nabolaget og� 666 00:55:42,714 --> 00:55:43,924 De er til dig. 667 00:55:45,217 --> 00:55:46,218 Hvor fint. 668 00:55:48,053 --> 00:55:50,806 Okay, god dreng. Hent den. 669 00:55:50,889 --> 00:55:51,974 Tag den, Odi! 670 00:55:53,141 --> 00:55:54,685 Bolden! Hent bolden! 671 00:55:55,227 --> 00:55:56,687 T�nk at m�de dig her. 672 00:55:56,770 --> 00:55:57,604 Hej. 673 00:55:58,605 --> 00:56:00,148 -Her! -Nej tak. 674 00:56:00,232 --> 00:56:02,317 Du ser tr�t og dehydreret ud. 675 00:56:02,901 --> 00:56:04,528 -Tak. -Velbekomme. 676 00:56:07,155 --> 00:56:09,074 Tak, fordi du kom her i dag. 677 00:56:09,575 --> 00:56:12,119 Med Natalies familiedrama, huset, 678 00:56:12,202 --> 00:56:15,998 og skolen, havde jeg brug for en normal snak. 679 00:56:16,456 --> 00:56:17,666 Du er velkommen. 680 00:56:19,793 --> 00:56:21,336 Din hund er elendig. 681 00:56:21,420 --> 00:56:22,880 Helt forf�rdelig. 682 00:56:24,548 --> 00:56:25,757 V�rsgo. 683 00:56:26,633 --> 00:56:29,678 Det, der skete den anden aften i huset, 684 00:56:29,761 --> 00:56:34,182 var, at folk legede med os, men der er andre ting, 685 00:56:35,642 --> 00:56:38,186 der er lidt� m�rkelige. 686 00:56:39,313 --> 00:56:42,274 -Du vil gerne vide, hvad der skete? -Ja. 687 00:56:44,067 --> 00:56:46,278 Sandheden er, at jeg ikke ved det. 688 00:56:46,945 --> 00:56:47,779 Det g�r ingen. 689 00:56:48,363 --> 00:56:51,283 Vi kender resultatet, men vi ved ikke hvorfor. 690 00:56:52,326 --> 00:56:53,744 Jay kunne v�re en nar, 691 00:56:55,412 --> 00:56:56,747 men dog min bror. 692 00:56:57,414 --> 00:56:58,332 Jeg elsker ham. 693 00:57:00,208 --> 00:57:01,168 Elskede ham. 694 00:57:03,545 --> 00:57:06,840 Det sted de boede f�r, var Jay ikke s� tro mod Erin, 695 00:57:06,924 --> 00:57:08,592 som han engang lovede. 696 00:57:08,675 --> 00:57:11,762 Det tog Erin meget ilde op. 697 00:57:12,512 --> 00:57:14,222 S� hun ville h�vne sig. 698 00:57:15,390 --> 00:57:17,309 Havde hun ogs� en aff�re? 699 00:57:18,268 --> 00:57:20,729 En mystisk mand, ingen har h�rt om. 700 00:57:21,438 --> 00:57:23,982 Hun sagde aldrig hvem det var. 701 00:57:24,066 --> 00:57:25,609 S� Jay vidste det? 702 00:57:25,692 --> 00:57:26,735 Til sidst. 703 00:57:27,819 --> 00:57:30,572 Alle de kvinder, Jay har rodet med, 704 00:57:30,656 --> 00:57:32,658 var mere trof�er. 705 00:57:32,741 --> 00:57:33,700 Men Erin� 706 00:57:34,618 --> 00:57:36,453 Erin, hun mente det. 707 00:57:37,454 --> 00:57:41,500 Hun sagde, det kun var �n gang, men hun var ude p� noget. 708 00:57:44,336 --> 00:57:47,005 Erin har designet huset fra bunden. 709 00:57:47,089 --> 00:57:48,840 Men Jay betalte for alt. 710 00:57:48,924 --> 00:57:51,718 Hver eneste �re. Ingen sp�rgsm�l. 711 00:57:53,887 --> 00:57:56,556 Min bror elskede den kvinde ubetinget. 712 00:57:58,308 --> 00:58:00,394 Det gik ogs� bedre mellem dem. 713 00:58:00,477 --> 00:58:05,399 Jeg forst�r ikke, hvis det gik det s� meget bedre, hvorfor s� 714 00:58:08,944 --> 00:58:10,320 Hvor er du? 715 00:58:10,904 --> 00:58:13,198 Jeg er i mit hus, og han� 716 00:58:16,201 --> 00:58:17,661 Helt �rligt, 717 00:58:18,954 --> 00:58:20,455 s� var det ikke min bror. 718 00:58:21,039 --> 00:58:22,833 Han havde da temperament, 719 00:58:22,916 --> 00:58:24,501 men han var ikke morder, 720 00:58:25,002 --> 00:58:27,462 og han ville ikke beg� selvmord. 721 00:58:28,255 --> 00:58:31,591 Og hvad mere? Pludselig er alle kameraerne st�et af? 722 00:58:34,011 --> 00:58:37,431 Der var mange sm� detaljer, der ikke gav mening. 723 00:58:38,557 --> 00:58:40,767 Det var politiet ligeglade med. 724 00:58:42,436 --> 00:58:44,938 Det var jo ikke en hvid mand. 725 00:58:48,316 --> 00:58:50,068 Vi har bes�g, ser jeg. 726 00:58:54,614 --> 00:58:57,284 �h, mand, fort�l mig, at du kom til skade, 727 00:58:57,367 --> 00:58:59,828 s� jeg kan g�re grin med dig for evigt. 728 00:58:59,911 --> 00:59:02,831 -Jeg tror, en bi fik mig. -En bi, siger du? 729 00:59:02,914 --> 00:59:04,875 -Slemt? -Hvem tr�der p� en bi? 730 00:59:04,958 --> 00:59:06,835 Der er den. Vent. 731 00:59:07,335 --> 00:59:08,170 Jeg fik den. 732 00:59:09,087 --> 00:59:11,173 -Lige her. -Den er stor. 733 00:59:11,256 --> 00:59:13,383 Er du okay , eller skal vi amputere? 734 00:59:13,467 --> 00:59:15,135 Jeg h�rer en anden l�ge. 735 00:59:21,224 --> 00:59:23,143 M�ske b�r du se til Odi. 736 00:59:27,939 --> 00:59:29,858 Odi! Kom her! 737 00:59:32,152 --> 00:59:32,986 Odi! 738 00:59:33,820 --> 00:59:34,654 Hej. 739 00:59:35,864 --> 00:59:39,159 -Jeg forst�r ikke� -Jeg henter lidt vand. 740 00:59:40,118 --> 00:59:40,952 Natalie. 741 00:59:41,536 --> 00:59:42,370 Natalie. 742 00:59:44,247 --> 00:59:46,374 Jeg beklager bes�get. 743 00:59:46,458 --> 00:59:50,378 Nej, jeg er ked af at g�re dig utilpas. 744 00:59:50,962 --> 00:59:53,757 Claudia g�r bare nogle ting, og jeg� 745 00:59:53,840 --> 00:59:55,050 Hun snakker. 746 00:59:55,133 --> 00:59:57,636 Du ved, hvordan det er. 747 00:59:57,719 --> 01:00:00,013 S� I har nogle problemer med huset? 748 01:00:01,765 --> 01:00:04,101 Jeg har nok h�rt mere, end jeg skulle. 749 01:00:04,768 --> 01:00:06,686 Det er sikkert fint. 750 01:00:07,270 --> 01:00:09,689 Jeg tror, at med tanke p� chokket, 751 01:00:10,649 --> 01:00:13,777 s� har Claudia m�ske handlet lidt impulsivt. 752 01:00:14,653 --> 01:00:18,240 Hvis I har problemer, forhandler jeg gerne med jer. 753 01:00:19,616 --> 01:00:20,534 K�be huset. 754 01:00:21,827 --> 01:00:23,537 Kun lidt under jeres pris. 755 01:00:25,372 --> 01:00:26,206 Mindre? 756 01:00:27,040 --> 01:00:30,502 Ja. Med de problemer falder prisen jo. 757 01:00:32,504 --> 01:00:34,548 Tak for tilbuddet, men� 758 01:00:35,549 --> 01:00:37,384 Det har vi ikke r�d til. 759 01:00:38,885 --> 01:00:40,554 Beklager forstyrrelsen. 760 01:00:43,014 --> 01:00:44,391 Du og din mand� 761 01:00:44,474 --> 01:00:47,310 �udnyttede en kvinde, der ikke var sig selv. 762 01:00:47,394 --> 01:00:48,812 Alt, hvad han efterlod, 763 01:00:49,646 --> 01:00:50,730 var det hus. 764 01:00:51,940 --> 01:00:55,152 Og I to stjal det til fra hende 765 01:00:55,235 --> 01:00:56,403 n�sten gratis. 766 01:01:06,413 --> 01:01:07,873 T�nk over det. 767 01:01:13,795 --> 01:01:14,796 Kevin. 768 01:01:16,006 --> 01:01:18,091 Hej, rolig. Hvad er der galt? 769 01:01:24,723 --> 01:01:27,934 Hej, jeg er Avery, Kevins klassemakker. 770 01:01:28,560 --> 01:01:30,478 Det har jeg vist n�vnt. 771 01:01:31,605 --> 01:01:33,523 Det m� jeg have glemt. 772 01:01:34,024 --> 01:01:35,400 N�, jeg vil� 773 01:01:37,819 --> 01:01:39,321 S�, makker, god bedring. 774 01:01:41,573 --> 01:01:42,949 Rart at m�de dig. 775 01:01:43,033 --> 01:01:44,951 -Vi ses til timen. -Ja. Tak. 776 01:01:48,914 --> 01:01:49,748 Hvad? 777 01:01:50,790 --> 01:01:53,001 Lad os se p� det. 778 01:01:53,585 --> 01:01:55,086 Vi har tjekket Odis blod. 779 01:01:55,170 --> 01:01:58,590 Jeg vil v�re �rlig her, 780 01:01:59,216 --> 01:02:00,300 det ser skidt ud. 781 01:02:02,093 --> 01:02:03,803 Hvor skidt? 782 01:02:03,887 --> 01:02:08,141 Hans blod indeholder elementer af en st�rk gift. 783 01:02:08,225 --> 01:02:11,728 Det skyldes normalt noget, hunden indtager ved et uheld, 784 01:02:11,811 --> 01:02:14,397 men resultatet er, at hans hjerte giver op. 785 01:02:15,732 --> 01:02:18,068 Er det noget, vi kan behandle? 786 01:02:18,151 --> 01:02:20,528 Det ville bare forl�nge smerten. 787 01:02:22,072 --> 01:02:23,490 Tag jeres tid. 788 01:02:25,116 --> 01:02:25,992 Tal om det. 789 01:02:48,556 --> 01:02:53,520 NATALIE 790 01:02:56,940 --> 01:02:59,609 Hvorfor har du ikke fortalt mig det? 791 01:03:02,946 --> 01:03:03,863 Jeg ville� 792 01:03:04,906 --> 01:03:07,158 �ikke have, at det skabte problemer. 793 01:03:08,868 --> 01:03:12,247 Det var vist ikke for smart, vel? 794 01:03:13,581 --> 01:03:16,334 Denne aftale kan �ndre alt. 795 01:03:16,418 --> 01:03:20,338 Jeg kunne ikke afvise det, jeg havde allerede underskrevet, 796 01:03:20,422 --> 01:03:23,258 men jeg havde virkelig ingen anelse. 797 01:03:25,719 --> 01:03:27,304 Har du m�dt ham? 798 01:03:33,143 --> 01:03:34,227 Det er arbejde. 799 01:03:34,311 --> 01:03:37,856 Der er en hel by fyldt med folk, og du skal arbejde med ham? 800 01:03:37,939 --> 01:03:40,233 Pr�cis, okay? "Skal." 801 01:03:40,317 --> 01:03:42,736 -Jeg har intet valg. -Pis og papir. 802 01:03:46,948 --> 01:03:48,742 Du satte dit arbejde 803 01:03:50,035 --> 01:03:53,121 -over vores �gteskab. -Det er ikke sandt! 804 01:03:53,204 --> 01:03:56,124 -Han vil bare i seng med dig! -S�dan er det ikke. 805 01:04:02,422 --> 01:04:03,882 Det sagde du ogs� sidst. 806 01:04:05,342 --> 01:04:06,176 Ja. 807 01:04:08,720 --> 01:04:10,805 Det husker jeg ret tydeligt. 808 01:04:23,068 --> 01:04:24,444 For fanden, Odi. 809 01:04:33,995 --> 01:04:34,913 Kevin! 810 01:04:36,373 --> 01:04:37,374 -Kevin. -Hvad? 811 01:04:40,377 --> 01:04:41,711 Der er nogen. 812 01:04:44,381 --> 01:04:46,257 -Jeg h�rer intet. -Jeg sv�rger. 813 01:04:46,341 --> 01:04:47,467 Okay, slap af. 814 01:04:55,183 --> 01:04:56,101 Jeg kigger. 815 01:04:56,184 --> 01:04:59,646 -Hvad fanden g�r vi? -V�r klar til at ringe til politiet. 816 01:05:02,107 --> 01:05:04,317 Kevin, min skide telefon er her ikke. 817 01:05:04,401 --> 01:05:05,693 Okay, rolig. 818 01:05:08,405 --> 01:05:10,490 Kevin, lad mig ikke v�re alene! 819 01:05:37,058 --> 01:05:40,186 S� efter du gik ned i k�kkenet, h�rte du ikke andet? 820 01:05:40,270 --> 01:05:41,855 -Ingen �bne d�re? -Intet. 821 01:05:43,231 --> 01:05:44,649 Ingen beskrivelse? 822 01:05:47,026 --> 01:05:51,739 -Der var ingen at beskrive. -Jeg pr�ver bare at f� dig til at huske. 823 01:05:57,871 --> 01:06:00,290 Okay, vi skriver en rapport. 824 01:06:01,791 --> 01:06:05,503 Husker I noget andet, s� kontakt mig direkte. 825 01:06:06,004 --> 01:06:08,173 -Der er en ting til. -Nat. 826 01:06:08,256 --> 01:06:11,342 Jeg har ikke mistet forstanden, tak. 827 01:06:12,218 --> 01:06:13,928 Jeg har haft nogle� 828 01:06:14,762 --> 01:06:15,889 Mareridt. 829 01:06:20,226 --> 01:06:21,978 Der er en mand, han er 830 01:06:22,979 --> 01:06:24,397 helt tynd, bleg. 831 01:06:24,981 --> 01:06:26,774 -I hjemmet? -Ja. 832 01:06:26,858 --> 01:06:28,818 Jeg sv�rger p�, jeg s� ham. 833 01:06:28,902 --> 01:06:31,738 Han kravlede ud i gangen og angreb mig. 834 01:06:35,950 --> 01:06:38,369 Vent, en bleg mand kravlede 835 01:06:39,120 --> 01:06:41,122 ud i gangen og angreb dig� 836 01:06:42,916 --> 01:06:44,250 �og du sagde intet? 837 01:06:45,335 --> 01:06:49,339 Nej, for som Kevin n�vnte, troede jeg bare, det var et mareridt. 838 01:06:49,923 --> 01:06:54,302 men s� begyndte ting at forsvinde og dukke op igen andre steder. 839 01:06:54,385 --> 01:06:56,971 Han lagde en tennisbold p� min seng. 840 01:06:57,055 --> 01:06:58,932 Lagde han en tennisbold� 841 01:07:01,142 --> 01:07:04,270 -�p� din seng? -Tennisbolden l� under min seng, 842 01:07:04,354 --> 01:07:08,274 og jeg kunne ikke n� den, s� jeg tog noget, og da jeg kom tilbage, 843 01:07:08,358 --> 01:07:10,276 havde han lagt den op p� sengen. 844 01:07:13,947 --> 01:07:15,156 Okay. 845 01:07:16,533 --> 01:07:18,868 H�j, bleg mand, tennisbold, gangen. 846 01:07:20,662 --> 01:07:21,496 Forst�et. 847 01:07:26,417 --> 01:07:27,502 Vi tales ved. 848 01:07:30,588 --> 01:07:33,383 -Vi fandt din telefon i k�kkenet. -Tak. 849 01:07:40,014 --> 01:07:42,934 Jeg h�ber, du ved, hvor sindssyge vi lyder. 850 01:07:44,519 --> 01:07:48,064 Ved du hvad, Kevin? Din kone sidder med politiet og siger, 851 01:07:48,147 --> 01:07:50,149 at hun ikke f�ler sig tryg, 852 01:07:50,233 --> 01:07:52,986 at jeg er bange, og det er dit svar? 853 01:07:53,069 --> 01:07:54,988 Nogen har rodet i vores hus. 854 01:07:55,071 --> 01:07:58,992 Tror du ikke, at nogen kan bryde ind i vores hus? 855 01:07:59,075 --> 01:08:01,536 Ikke for at flytte tennisbolde og n�gler. 856 01:08:01,619 --> 01:08:03,329 Jeg er ikke den eneste, 857 01:08:03,413 --> 01:08:06,457 der h�rte, at noget var i vores hus i aften. 858 01:08:06,541 --> 01:08:07,959 Hvad skal jeg g�re, Nat? 859 01:08:08,042 --> 01:08:11,921 Vi har et hus fuldt af kameraer, hvad med at starte der? 860 01:08:12,005 --> 01:08:13,840 Ved du, hvor dyrt er? 861 01:08:13,923 --> 01:08:17,594 Mindre end vores begravelser, n�r nogen myrder os n�r vi sover. 862 01:08:17,677 --> 01:08:19,470 Slap lidt af nu. 863 01:08:19,554 --> 01:08:21,889 Det, vi skal k�be, er en ny bil, 864 01:08:21,973 --> 01:08:24,601 der erstatter den lejede, der koster os dyrt. 865 01:08:25,184 --> 01:08:26,853 Vi har ikke r�d til det. 866 01:08:30,815 --> 01:08:33,735 N�r du er logget ind, kan du styre l�sen 867 01:08:33,818 --> 01:08:38,948 fra alle rum i huset, s� r�d betyder l�st, gr�nt� 868 01:08:39,741 --> 01:08:40,658 Simpelt nok. 869 01:08:41,159 --> 01:08:43,077 Alt g�r som smurt. 870 01:08:43,161 --> 01:08:45,496 Hvis du�oplever fejl, s� ring til os. 871 01:08:45,580 --> 01:08:49,167 Hvis det bliver ved, m� vi m�ske udskifte det hele. 872 01:08:49,751 --> 01:08:50,627 Glimrende. 873 01:08:55,965 --> 01:09:01,137 DANI. UNDSKYLD. JEG M�TTE BARE V�K. 874 01:09:05,850 --> 01:09:08,102 Jeg bad om et komplet sortiment 875 01:09:08,686 --> 01:09:12,231 med 15 ekstra pr�ver, n�r jeg kom tilbage. 876 01:09:12,857 --> 01:09:14,400 -Det ved jeg. -Og hvad? 877 01:09:15,735 --> 01:09:19,072 Det er to uger senere, og jeg har f�et halvdelen? 878 01:09:19,614 --> 01:09:20,531 Det ved jeg. 879 01:09:21,240 --> 01:09:25,203 Som person forst�r jeg det du g�r igennem lige nu. 880 01:09:25,912 --> 01:09:29,999 Men som din chef advarede jeg dig om, hvad du gik ind til. 881 01:09:31,834 --> 01:09:33,336 Hvad skal jeg sige? 882 01:09:34,003 --> 01:09:37,090 Hvis du vidste, hvor pinligt ber�rt jeg� 883 01:09:41,511 --> 01:09:42,887 Du f�r forl�ngelsen. 884 01:09:43,638 --> 01:09:45,473 En uge. Er det forst�et? 885 01:09:45,556 --> 01:09:46,391 Ja. 886 01:09:46,474 --> 01:09:50,561 Jeg skal se den kvinde, der var her p� kontoret, da vi m�dtes. 887 01:09:50,645 --> 01:09:52,772 Den kvinde havde styr p� sit liv. 888 01:09:59,445 --> 01:10:02,281 Du har vist k�bt katten i s�kken. 889 01:10:02,365 --> 01:10:04,701 I s� huset. Det var perfekt. 890 01:10:05,284 --> 01:10:08,454 -Og til den pris? -Det var �benbart alt for meget. 891 01:10:08,538 --> 01:10:11,749 Lad os bare f� det her ryddet op, f�r solen g�r ned. 892 01:10:11,833 --> 01:10:14,001 Det skete ogs� for mig engang. 893 01:10:14,085 --> 01:10:17,755 Jeg m�dte denne super s�de pige. �jne, smil, det hele. 894 01:10:17,839 --> 01:10:19,966 S� jeg g�r i seng med hende. 895 01:10:20,049 --> 01:10:22,552 V�gner om morgenen med klamydia. 896 01:10:23,511 --> 01:10:25,096 Snydt, s� vandet driver. 897 01:10:25,179 --> 01:10:26,389 -Hvad mener du? -Med? 898 01:10:26,472 --> 01:10:28,141 Du v�gner ikke med klamydia. 899 01:10:28,224 --> 01:10:29,434 Det er ikke pointen. 900 01:10:29,517 --> 01:10:32,979 Facts betyder faktisk noget. 901 01:10:33,062 --> 01:10:35,314 Hvordan ved du, hun gav dig det? 902 01:10:35,398 --> 01:10:36,399 Manner. 903 01:10:37,233 --> 01:10:38,109 Hej! 904 01:10:40,987 --> 01:10:42,447 Bliver du sart? 905 01:10:42,530 --> 01:10:44,949 M�ske egner du dig ikke til det her. 906 01:10:45,616 --> 01:10:46,451 Du gjorde det. 907 01:10:46,534 --> 01:10:48,995 -Mig? -Ja, drop dine historier. 908 01:10:49,078 --> 01:10:50,413 -Skal vi hj�lpe? -Nej. 909 01:10:50,496 --> 01:10:51,330 Okay. 910 01:10:52,165 --> 01:10:53,124 Du godeste. 911 01:10:53,207 --> 01:10:55,418 Jeg arbejder s� hurtigt, jeg kan, 912 01:10:55,501 --> 01:10:59,213 men min mor kom uventet, og min hund d�de pludselig� 913 01:10:59,297 --> 01:11:00,131 Det ved jeg. 914 01:11:01,132 --> 01:11:03,593 H�r, Anne er p� nakken af mig, s� 915 01:11:05,803 --> 01:11:07,805 �er der noget, jeg kan hj�lpe med? 916 01:11:07,889 --> 01:11:09,474 Nej tak. Jeg klarer det. 917 01:11:10,850 --> 01:11:12,477 Har jeg generet dig? 918 01:11:12,560 --> 01:11:15,104 Jeg ville ikke tage det op lige nu, 919 01:11:15,188 --> 01:11:16,647 men n�r du nu sp�rger, 920 01:11:16,731 --> 01:11:19,609 s� kan du alts� ikke sende mig blomster. 921 01:11:19,692 --> 01:11:20,526 Okay? 922 01:11:22,111 --> 01:11:23,988 Skulle jeg sende blomster? 923 01:11:24,489 --> 01:11:27,492 Du sendte blomster, og Kevin og jeg sk�ndtes. 924 01:11:27,575 --> 01:11:28,618 Natalie, vent� 925 01:11:29,368 --> 01:11:30,953 Jeg har ikke sendt nogle. 926 01:11:31,454 --> 01:11:35,041 -Nick, jeg s� kortet. -Jeg ved ikke, hvad du taler om. 927 01:11:35,124 --> 01:11:37,126 Jeg holdt mig v�k, som du sagde. 928 01:11:59,232 --> 01:12:00,316 Hvad fanden? 929 01:13:00,918 --> 01:13:03,004 Alarmcentralen. 930 01:13:03,087 --> 01:13:07,800 Jeg tror, at nogen pr�ver at bryde ind i mit hus, det er 992 Hallow Parkway. 931 01:13:07,884 --> 01:13:10,469 -Dit for- og efternavn? -Natalie Dadich. 932 01:13:12,805 --> 01:13:14,807 Jeg har brug for nogen her. 933 01:13:14,891 --> 01:13:18,895 Betjente er p� vej. V�r rolig og tal til mig, okay? 934 01:13:18,978 --> 01:13:19,896 Okay. 935 01:13:19,979 --> 01:13:21,772 Hvor mange er der? 936 01:13:21,856 --> 01:13:22,940 Det ved jeg ikke. 937 01:13:23,024 --> 01:13:24,859 -Bev�bnede? -Det ved jeg ikke. 938 01:13:24,942 --> 01:13:27,445 Frue, kan du gemme dig et sikkert sted? 939 01:13:30,072 --> 01:13:31,324 Er de her snart? 940 01:13:31,407 --> 01:13:33,993 De er p� vej, men du m� svare mig. 941 01:13:40,791 --> 01:13:42,376 Frue, kan du h�re mig? 942 01:13:43,586 --> 01:13:47,548 Ja, undskyld. Det var en fejl. 943 01:13:47,632 --> 01:13:49,425 S� du har ikke brug for hj�lp? 944 01:13:50,134 --> 01:13:52,803 Nej, undskyld. 945 01:13:52,887 --> 01:13:56,557 Jeg fik et chok tidligere p� ugen, s� jeg er stadig nerv�s. 946 01:13:57,850 --> 01:13:59,101 Pas p� dig selv. 947 01:13:59,185 --> 01:14:00,061 Ja. 948 01:14:41,435 --> 01:14:42,728 Alarmcentralen. 949 01:14:42,812 --> 01:14:46,190 Jeg har brug for hj�lp her, 992 Hallow Parkway. 950 01:14:46,273 --> 01:14:47,608 Der er nogen her. 951 01:14:47,692 --> 01:14:50,569 Du har lige meddelt, at det var falsk alarm. 952 01:14:50,653 --> 01:14:53,614 Jeg har skiftet mening. Jeg har brug for nogen nu! 953 01:14:57,660 --> 01:14:59,203 Hvor mange er der? 954 01:14:59,286 --> 01:15:03,290 Det ved jeg ikke, jeg ved bare, at de er I mit hus. 955 01:15:03,749 --> 01:15:06,127 Kan du n� et sikkert sted? 956 01:15:28,816 --> 01:15:29,692 Hej, Nat? 957 01:15:46,417 --> 01:15:47,293 Nat? 958 01:16:26,749 --> 01:16:27,708 Hvordan har hun det? 959 01:16:29,126 --> 01:16:32,838 Hun har det fint. Forsl�et. M�ske et lille brud. 960 01:16:36,509 --> 01:16:37,551 Fandt I ham? 961 01:16:38,719 --> 01:16:39,553 Ikke endnu. 962 01:16:51,941 --> 01:16:53,859 Vi sover ikke her i aften. 963 01:16:54,652 --> 01:16:56,612 Politiet tjekkede hele huset. 964 01:16:56,695 --> 01:16:59,698 Jeg er ligeglad med, om de sidder udenfor, 965 01:16:59,782 --> 01:17:01,117 jeg sover ikke her. 966 01:17:07,414 --> 01:17:08,666 Du tror ikke p� mig. 967 01:17:09,250 --> 01:17:10,793 -Du s� nok noget. -Nej. 968 01:17:10,876 --> 01:17:13,963 Du tror ikke, at nogen var i huset. 969 01:17:14,046 --> 01:17:17,800 Hvad med min telefon, Kevin? Hvordan forklarer du billederne? 970 01:17:19,176 --> 01:17:20,845 M�ske tog din ven Nick dem. 971 01:17:23,139 --> 01:17:24,306 Virkelig? 972 01:17:25,015 --> 01:17:26,433 Jeg sagde m�ske. 973 01:17:30,521 --> 01:17:34,400 Du sagde selv, at de var taget, da du var alene hjemme. 974 01:17:35,442 --> 01:17:37,862 -Jeg sover p� et hotel. -Med hvilke penge? 975 01:17:37,945 --> 01:17:41,031 Vores kreditkort er brugt, l�net skal betales� 976 01:17:41,532 --> 01:17:43,409 Nat, stop nu! 977 01:17:46,829 --> 01:17:48,706 Hvis du ser ham, s� sig det. 978 01:17:57,131 --> 01:18:01,010 Godt at se dig igen. Tak, fordi du kom s� hurtigt. 979 01:18:01,093 --> 01:18:04,763 -Jeg vil bare have nogle svar. -Det forst�r jeg. 980 01:18:06,432 --> 01:18:08,267 Jeg gennemgik overv�gningen. 981 01:18:08,350 --> 01:18:12,271 F�r vi ser p� det, vil jeg tale om din kones beskrivelse. 982 01:18:12,855 --> 01:18:16,650 If�lge journalen opdager din kone indtr�ngende, l�ber ovenp�, 983 01:18:16,734 --> 01:18:21,280 l�ser d�ren, men den indtr�ngende befinder sig alligevel i samme rum. 984 01:18:21,363 --> 01:18:24,575 Hun l�ber v�k igen, men stoppes af en reol. 985 01:18:24,658 --> 01:18:29,496 En reol, vores hold konkluderede, ikke kunne v�re der. 986 01:18:30,831 --> 01:18:33,500 Hr. Dadich, er du overbevist om, 987 01:18:34,126 --> 01:18:37,046 at denne forklaring er sandheden? 988 01:18:39,215 --> 01:18:40,049 Ja. 989 01:18:40,549 --> 01:18:41,383 Okay. 990 01:18:49,225 --> 01:18:52,811 P� intet tidspunkt fanger optagelserne en anden person. 991 01:18:53,312 --> 01:18:54,772 Ikke i stuen, 992 01:18:55,522 --> 01:18:58,442 ikke i entreen, ikke p� trappen. 993 01:19:02,029 --> 01:19:05,824 Ingen kommer ind eller ud, 994 01:19:06,617 --> 01:19:09,703 f�r din kone hopper ud ad vinduet. 995 01:19:12,539 --> 01:19:14,375 Jeg finder ikke p� det. 996 01:19:14,458 --> 01:19:15,542 Det sagde jeg ikke. 997 01:19:16,043 --> 01:19:17,920 Du insinuerer det! 998 01:19:18,003 --> 01:19:20,589 Du beder mig om at tage piller igen! 999 01:19:20,673 --> 01:19:22,883 Okay, lad os slappe lidt af. 1000 01:19:24,093 --> 01:19:24,927 Natalie. 1001 01:19:25,552 --> 01:19:27,221 Jeg vil godt understrege, 1002 01:19:27,763 --> 01:19:29,598 at ingen i dette rum 1003 01:19:29,682 --> 01:19:32,434 antyder, at du finder p� dette. 1004 01:19:32,518 --> 01:19:35,604 Jeg ved godt, hvordan det lyder, 1005 01:19:35,688 --> 01:19:38,232 men jeg ved, hvad jeg s�. 1006 01:19:38,315 --> 01:19:40,442 Vi skulle aldrig have k�bt huset. 1007 01:19:40,526 --> 01:19:43,320 -Men det gjorde vi. S� -S� vi s�lger det. 1008 01:19:43,404 --> 01:19:45,781 Efter al den uro med dig? 1009 01:19:46,282 --> 01:19:48,867 Os. Jeg mente "os". 1010 01:19:48,951 --> 01:19:52,204 Ja. Vi kan s�lge det tilbage til Claudia og hendes mand. 1011 01:19:52,288 --> 01:19:55,207 -Okay? Jeg talte med Robert� -Du talte med Robert? 1012 01:19:55,708 --> 01:19:56,750 Hvorn�r? 1013 01:19:56,834 --> 01:19:59,712 Da jeg bes�gte Claudia for at sp�rge om huset. 1014 01:19:59,795 --> 01:20:01,088 Jeg var jo bekymret! 1015 01:20:01,171 --> 01:20:05,217 Hvorfor ville du forstyrre dem med dine vilde historier om det hus 1016 01:20:05,301 --> 01:20:07,761 -hvor deres familie blev myrdet? -Hvem ved? 1017 01:20:07,845 --> 01:20:11,640 Hvorfor er du s� optaget af alle andres f�lelser end mine? 1018 01:20:19,898 --> 01:20:23,777 Hvorfor er jeg skurken, n�r jeg bare passer p� os? 1019 01:20:23,861 --> 01:20:25,321 Du har ingen gr�nser. 1020 01:20:25,404 --> 01:20:28,073 Du er helt ligeglad med, hvad folk f�ler. 1021 01:20:28,157 --> 01:20:30,951 Hvad med, hvordan jeg har det, Kevin? 1022 01:20:32,036 --> 01:20:35,331 Du har aldrig lydt mere som din mor. 1023 01:20:35,414 --> 01:20:37,458 Du er et forbandet r�vhul. 1024 01:20:37,541 --> 01:20:39,960 Hvorfor siger du s�dan noget? 1025 01:20:41,587 --> 01:20:42,588 Alle tiders. 1026 01:20:42,671 --> 01:20:46,216 Bare g� v�k, som du altid g�r, din skide kujon. 1027 01:20:47,885 --> 01:20:49,053 Kevin? 1028 01:20:49,636 --> 01:20:50,929 Hvad laver du? 1029 01:20:51,013 --> 01:20:52,681 Kevin! �h, gud. 1030 01:20:53,307 --> 01:20:56,060 Hj�lp! Ring efter en ambulance! 1031 01:20:56,727 --> 01:20:59,646 Undskyld. Det skal nok g�. 1032 01:20:59,730 --> 01:21:01,440 Ring efter en ambulance! 1033 01:21:04,943 --> 01:21:06,653 Fru Dadich. 1034 01:21:06,737 --> 01:21:07,946 Han taler fint 1035 01:21:08,030 --> 01:21:11,492 og der er ingen tegn p� hukommelsestab eller fysisk traume. 1036 01:21:12,076 --> 01:21:13,535 Hvad er der s� sket? 1037 01:21:14,286 --> 01:21:16,372 Sid venligst ned. 1038 01:21:21,543 --> 01:21:24,421 Kender du til noget, der hedder Nerium? 1039 01:21:25,756 --> 01:21:26,673 Nej. 1040 01:21:26,757 --> 01:21:28,717 Det er en d�delig gift. 1041 01:21:29,301 --> 01:21:30,511 Og jeg sp�rger, 1042 01:21:30,594 --> 01:21:33,764 fordi vi fandt spor af det i din mands blod. 1043 01:21:33,847 --> 01:21:37,434 Indtager man det i sm� doser over l�ngere tid, 1044 01:21:37,518 --> 01:21:40,771 kan det skade helbredet, med alt fra opkastninger 1045 01:21:40,854 --> 01:21:45,526 eller muskelsvaghed til anfald eller arytmisk hjertefunktion, 1046 01:21:46,026 --> 01:21:48,278 hvilket kan forveksles med hjertestop. 1047 01:21:49,196 --> 01:21:51,615 Hvordan kan det v�re kommet i hans blod? 1048 01:21:55,744 --> 01:21:56,703 Jeg vil se ham. 1049 01:21:56,787 --> 01:22:00,040 -Det kan jeg ikke tillade. -Det er min mand, hvad� 1050 01:22:00,124 --> 01:22:03,460 Han taler med myndighederne lige nu. 1051 01:22:03,544 --> 01:22:05,546 S� s�t dig bare ned. 1052 01:22:06,839 --> 01:22:09,383 Jeg er p� din side, Natalie. 1053 01:22:09,466 --> 01:22:11,051 S�dan f�les det ikke. 1054 01:22:11,135 --> 01:22:12,594 Jeg vil blot forst�. 1055 01:22:13,178 --> 01:22:14,972 If�lge hospitalets journal, 1056 01:22:15,055 --> 01:22:18,142 har han v�ret udsat for stoffet i lang tid. 1057 01:22:18,225 --> 01:22:23,313 Hvorfor skulle jeg �nske dr�be min mand netop nu? 1058 01:22:23,397 --> 01:22:26,150 M�ske fordi Nick Scott pludselig er tilbage? 1059 01:22:26,233 --> 01:22:29,278 Du vil have et liv med ham. Ung, stabil, flot. 1060 01:22:29,361 --> 01:22:31,113 Og han hj�lper din karriere. 1061 01:22:31,196 --> 01:22:33,949 -Jeg elsker min mand. -M�ske en kemisk ubalance. 1062 01:22:34,032 --> 01:22:36,618 Du flygter fra en usynlig mand. 1063 01:22:36,702 --> 01:22:40,414 -Der var nogen i mit hus. -M�ske fordi du lige inds�, 1064 01:22:40,998 --> 01:22:44,001 at din mand aldrig vil tilgive dig. 1065 01:22:51,133 --> 01:22:53,302 Du vil ikke tale mere? 1066 01:22:53,385 --> 01:22:56,263 Hvis jeg ikke er anholdt, g�r jeg nu. 1067 01:22:58,098 --> 01:22:59,057 Naturligvis. 1068 01:23:21,497 --> 01:23:24,291 -Hvordan har du det? -Bedre end i g�r. 1069 01:23:26,752 --> 01:23:28,670 Jeg ville lave middag i aften. 1070 01:23:29,713 --> 01:23:32,174 Er der noget, du vil bede om? 1071 01:23:32,257 --> 01:23:34,092 Jeg m� arbejde p� projektet. 1072 01:23:34,718 --> 01:23:35,928 Med Avery. 1073 01:23:36,845 --> 01:23:37,846 Ja. 1074 01:23:38,805 --> 01:23:41,308 Er det nu ogs� klogt lige nu? 1075 01:23:41,391 --> 01:23:42,935 Du var indlagt. 1076 01:23:43,018 --> 01:23:45,687 Det er halvdelen af vores karakter. 1077 01:23:49,775 --> 01:23:53,278 Vi er bagud. Jeg kan ikke lade hende i stikken. 1078 01:23:56,615 --> 01:23:58,617 Vil du ikke have din frokost? 1079 01:23:59,117 --> 01:24:01,495 Jeg har ikke lyst til et helt m�ltid. 1080 01:24:02,955 --> 01:24:04,081 Let f�de. 1081 01:24:06,041 --> 01:24:07,501 -Vi ses. -Hej. 1082 01:24:22,015 --> 01:24:24,226 Kan jeg hj�lpe? 1083 01:24:26,228 --> 01:24:27,062 Undskyld. 1084 01:24:27,729 --> 01:24:28,730 Du er bare s�dan� 1085 01:24:29,856 --> 01:24:31,108 �en smuk kvinde. 1086 01:24:31,942 --> 01:24:33,694 Du er vist g�et forkert. 1087 01:24:36,238 --> 01:24:39,908 Du starter h�rdt ud, hvad? 1088 01:24:41,952 --> 01:24:45,163 Jeg m� bede dig om at g�. Hov, hvad laver du? 1089 01:24:48,584 --> 01:24:50,836 Fedt, du kan godt lide at sl�s. 1090 01:24:52,796 --> 01:24:53,630 Kom her. 1091 01:24:54,339 --> 01:24:55,674 Kom s�. Hov! 1092 01:24:55,757 --> 01:25:00,470 Jeg h�bede, du ville have en kjole p� og g�re det lettere for mig. 1093 01:25:04,224 --> 01:25:06,643 J�sses, dame! Hvad fanden! 1094 01:25:07,311 --> 01:25:08,395 Pis! 1095 01:25:09,646 --> 01:25:12,190 Du skal ikke sl� mig igen. 1096 01:25:30,876 --> 01:25:32,502 Jeg har gode nyheder. 1097 01:25:32,586 --> 01:25:34,838 Vi har identificeret din angriber. 1098 01:25:34,921 --> 01:25:35,964 Travis Murray. 1099 01:25:36,715 --> 01:25:40,636 Dit kamera fangede ham i at overv�ge huset lige f�r angrebet. 1100 01:25:41,428 --> 01:25:43,930 Vi tror, han har overv�get dit hus l�nge. 1101 01:25:44,014 --> 01:25:47,225 Hvad g�r vi nu? F�r en advokat? Anmelder ham? 1102 01:25:48,644 --> 01:25:49,686 Ikke just. 1103 01:25:50,437 --> 01:25:53,065 Vi kan ikke anholde ham. 1104 01:25:53,148 --> 01:25:55,192 -Hvad? -En anden efterforskning, 1105 01:25:55,275 --> 01:25:58,320 har fundet frem til oplysninger, der rensede Travis. 1106 01:25:58,403 --> 01:26:00,405 Hvad? Han br�d ind i vores hus. 1107 01:26:00,489 --> 01:26:03,825 Robert Sorrentino, manden, der solgte jer huset� 1108 01:26:03,909 --> 01:26:05,535 Hvad med ham? 1109 01:26:05,619 --> 01:26:08,664 Sorrentino er blevet anholdt for et par timer siden. 1110 01:26:08,747 --> 01:26:10,582 Han indr�mmede sin indblanding. 1111 01:26:10,666 --> 01:26:13,877 Fik han en fremmed til at angribe hende? 1112 01:26:13,960 --> 01:26:18,840 Vi fandt et indl�g i Travis Murrays s�gehistorik. 1113 01:26:20,258 --> 01:26:22,844 Den afsl�rede fru Dadichs navn, 1114 01:26:22,928 --> 01:26:26,682 udover et fotografi kopieret online. 1115 01:26:26,765 --> 01:26:28,892 "Jeg vil gerne overraskes." 1116 01:26:29,434 --> 01:26:30,268 Ja. 1117 01:26:30,727 --> 01:26:33,772 Det var lagt under kontaktannoncerne. 1118 01:26:33,855 --> 01:26:38,652 Den skulle vise fru Dadich som en ensom, hungrende husmor, 1119 01:26:38,735 --> 01:26:42,948 med en fetich for spontan, underdanig sex, helst med fremmede. 1120 01:26:43,782 --> 01:26:48,453 Heldigvis kunne vi spore IP-adressen direkte til Robert. 1121 01:26:49,037 --> 01:26:52,249 Robert indr�mmede ogs�, at han stod bag det f�rste 1122 01:26:52,332 --> 01:26:54,584 angreb p� jeres ejendom, 1123 01:26:54,668 --> 01:26:56,878 og at have bestilt abonnementerne. 1124 01:26:56,962 --> 01:27:00,090 Mr. Sorrentino h�vder, at han ikke ville skade nogen, 1125 01:27:00,173 --> 01:27:03,885 men blot�skr�mme jer i h�b om, at I ville droppe k�bet. 1126 01:27:03,969 --> 01:27:05,303 Min kone blev n�sten� 1127 01:27:06,179 --> 01:27:07,013 �voldtaget� 1128 01:27:07,597 --> 01:27:08,432 �og sl�et. 1129 01:27:08,515 --> 01:27:11,643 Hun t�r ikke l�ngere sove i vores hus. 1130 01:27:12,519 --> 01:27:14,229 Han forgiftede min hund 1131 01:27:14,312 --> 01:27:16,940 og pr�vede at g�re det samme ved mig! 1132 01:27:17,023 --> 01:27:18,734 Vent lige lidt. 1133 01:27:18,817 --> 01:27:23,405 Sorrentino ben�gter at have v�ret p� jeres ejendom. 1134 01:27:23,488 --> 01:27:26,658 Han siger, han ikke kender til de andre angreb, 1135 01:27:26,742 --> 01:27:28,535 og ikke kender til Nerium. 1136 01:27:28,618 --> 01:27:29,578 Klart. 1137 01:27:30,120 --> 01:27:31,788 Naturligvis siger han det. 1138 01:27:31,872 --> 01:27:34,791 Bedrageri er �n ting, men mordfors�g? 1139 01:27:34,875 --> 01:27:39,504 H�r, vores m�nd arbejder d�gnet rundt for at f� en tilst�else. 1140 01:27:39,588 --> 01:27:43,884 Han bliver stadig sigtet for de andre ting. 1141 01:27:43,967 --> 01:27:45,469 Du sagde gode nyheder? 1142 01:27:45,552 --> 01:27:46,720 Ja. 1143 01:27:47,262 --> 01:27:48,555 Efter afh�ringen, 1144 01:27:48,638 --> 01:27:51,892 har vi nu grund til at tro, at han er involveret 1145 01:27:51,975 --> 01:27:54,394 i de tidligere husejeres d�d. 1146 01:27:54,478 --> 01:27:56,855 -Hvordan? -Uvidende til fru Sorrentino, 1147 01:27:56,938 --> 01:27:59,483 var Robert kommet i stor g�ld. 1148 01:27:59,566 --> 01:28:02,819 Dit hus, som hans svoger efterlod dem, 1149 01:28:03,403 --> 01:28:06,072 var hans eneste �konomiske udvej. 1150 01:28:10,911 --> 01:28:12,245 Du havde ret. 1151 01:28:13,997 --> 01:28:14,998 Undskyld. 1152 01:28:25,133 --> 01:28:27,469 Jeg sn�d bare mig selv 1153 01:28:28,637 --> 01:28:31,473 til at tro, at hvis jeg ventede, 1154 01:28:32,641 --> 01:28:33,725 blev alt godt. 1155 01:28:36,353 --> 01:28:38,063 Men du og jeg ved begge, 1156 01:28:39,564 --> 01:28:42,192 at du aldrig vil stole p� mig igen. 1157 01:28:43,693 --> 01:28:44,861 Ikke 100 procent. 1158 01:28:53,328 --> 01:28:55,163 Vi b�r nok 1159 01:28:55,247 --> 01:28:56,790 tale om at skilles. 1160 01:29:00,335 --> 01:29:02,045 I det mindste et stykke tid. 1161 01:29:53,346 --> 01:29:55,181 Halvdelen af jeres karakter. 1162 01:29:55,265 --> 01:29:56,766 Tag det alvorligt. 1163 01:29:56,850 --> 01:30:00,770 Brug hinanden. Brug mig. Jeg er her efter timen. 1164 01:30:01,438 --> 01:30:03,231 Nogle af jer ved det allerede. 1165 01:31:18,515 --> 01:31:20,225 Hvad gav du for de sko? 1166 01:31:20,725 --> 01:31:21,768 Sp�rg ikke. 1167 01:31:21,851 --> 01:31:25,355 -Fordi de ser� -Absurd meget. 1168 01:31:30,735 --> 01:31:32,237 Tag dog telefonen. 1169 01:31:35,156 --> 01:31:36,908 Hvorfor? 1170 01:31:36,992 --> 01:31:39,411 Hun vil jo ikke have mig hjem. 1171 01:31:40,662 --> 01:31:41,663 Hun er din kone. 1172 01:31:42,664 --> 01:31:44,374 Du burde tage telefonen. 1173 01:31:50,630 --> 01:31:51,965 Hej, det er mig. 1174 01:31:56,219 --> 01:31:58,138 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 1175 01:31:59,639 --> 01:32:02,976 Jeg er ked af det, jeg sagde i aftes. 1176 01:32:04,060 --> 01:32:05,145 Jeg mente det ikke. 1177 01:32:06,855 --> 01:32:09,858 Jeg g�r ud fra, at du stadig arbejder, 1178 01:32:09,941 --> 01:32:13,069 men du m� gerne snart komme hjem. 1179 01:32:13,153 --> 01:32:14,070 Jeg elsker dig. 1180 01:32:14,154 --> 01:32:15,071 Jeg er oppe. 1181 01:32:15,739 --> 01:32:16,614 Ring. 1182 01:32:24,831 --> 01:32:25,790 S�rt. 1183 01:32:27,333 --> 01:32:29,127 Det er det med mennesker, 1184 01:32:30,920 --> 01:32:32,630 de �ndrer mening. 1185 01:32:34,049 --> 01:32:35,842 Meget, faktisk. 1186 01:32:39,345 --> 01:32:40,346 Vi kan bare 1187 01:32:40,847 --> 01:32:43,600 lave det her i morgen. 1188 01:32:44,768 --> 01:32:45,643 Kevin. 1189 01:32:48,021 --> 01:32:49,022 Tag hjem. 1190 01:33:13,671 --> 01:33:15,924 For fanden, Natalie. 1191 01:33:17,217 --> 01:33:18,384 Tag dig sammen. 1192 01:33:33,274 --> 01:33:35,443 Jeg hader det her lortehus. 1193 01:33:39,906 --> 01:33:40,824 Hej? 1194 01:33:41,491 --> 01:33:42,742 Hej, hvordan g�r det? 1195 01:33:43,743 --> 01:33:44,577 Fint. 1196 01:33:45,078 --> 01:33:46,412 Jeg kommer hjem nu. 1197 01:33:47,330 --> 01:33:48,623 Hvor har du v�ret? 1198 01:33:50,208 --> 01:33:52,377 Du skrev, jeg ikke skulle komme� 1199 01:33:52,460 --> 01:33:53,294 Hvorn�r? 1200 01:33:55,338 --> 01:33:56,714 P� sms. 1201 01:33:58,007 --> 01:34:00,051 Jeg har ikke skrevet til dig. 1202 01:34:01,344 --> 01:34:03,847 Jeg ser p� mine beskeder lige nu. 1203 01:34:04,597 --> 01:34:07,142 Jeg kan sende et sk�rmbillede af det. 1204 01:36:11,849 --> 01:36:14,852 -Hvad koster blomsterne? -50 kroner. 1205 01:36:14,936 --> 01:36:16,938 -De er friske, ikke? -Helt sikkert. 1206 01:37:16,331 --> 01:37:17,165 Min bror, 1207 01:37:17,749 --> 01:37:20,960 han havde da temperament, men han var ikke morder. 1208 01:37:21,044 --> 01:37:22,545 Havde hun ogs� en aff�re? 1209 01:37:24,088 --> 01:37:26,549 En mystisk mand, ingen har h�rt om. 1210 01:37:27,633 --> 01:37:29,886 Erin har designet hele huset. 1211 01:37:31,220 --> 01:37:32,889 Hun var ude p� noget. 1212 01:39:10,945 --> 01:39:12,029 Hvem er du? 1213 01:39:20,830 --> 01:39:21,873 Billederne. 1214 01:39:23,708 --> 01:39:24,834 Er det dig? 1215 01:39:36,512 --> 01:39:39,098 Nej! Jeg skriger ikke. 1216 01:39:42,435 --> 01:39:44,270 Jeg vil bare tale med dig. 1217 01:39:57,158 --> 01:39:59,118 Hun tog dig med hertil, ikke? 1218 01:40:01,704 --> 01:40:02,580 Erin? 1219 01:40:06,626 --> 01:40:08,753 Hun ville have, du var her. 1220 01:40:11,214 --> 01:40:13,216 Og at du elskede hende. 1221 01:40:18,095 --> 01:40:20,056 Efter alt det, du gav, 1222 01:40:22,850 --> 01:40:24,769 s� valgte hun stadig ham, ikke? 1223 01:40:38,366 --> 01:40:43,579 I BAD, KOM OG V�R MED. 1224 01:40:44,205 --> 01:40:47,375 Jeg synes, det er forf�rdeligt, at hun holdt dig her. 1225 01:40:53,005 --> 01:40:54,590 Det fortjente du ikke. 1226 01:40:57,510 --> 01:40:58,344 Vel? 1227 01:42:01,324 --> 01:42:02,158 Nej. 1228 01:42:16,172 --> 01:42:19,342 Nej, vent. Lad mig hj�lpe dig med� 1229 01:42:19,925 --> 01:42:20,885 �at dr�be ham. 1230 01:42:21,969 --> 01:42:24,722 Ja, jeg d�kker over dig. 1231 01:42:24,805 --> 01:42:26,724 Og s� bliver vi her sammen. 1232 01:42:28,225 --> 01:42:29,060 Ja. 1233 01:42:30,478 --> 01:42:32,480 Han elsker mig ikke l�ngere. 1234 01:42:38,444 --> 01:42:41,364 Jeg er s� tr�t af at v�re alene. 1235 01:43:48,514 --> 01:43:50,725 Fuld gang i dampen, hvad? 1236 01:44:07,241 --> 01:44:10,161 Det er nok tanken der t�ller. 1237 01:44:25,843 --> 01:44:26,761 Der er du jo. 1238 01:44:27,344 --> 01:44:30,890 Jeg kan lide den sexede jagt. Badev�relset var i overkanten. 1239 01:44:41,942 --> 01:44:42,860 Hej. 1240 01:44:44,195 --> 01:44:45,321 Sover du? 1241 01:44:58,542 --> 01:44:59,627 Du er helt v�d. 1242 01:45:16,936 --> 01:45:18,437 Kevin! 1243 01:48:07,231 --> 01:48:09,191 Undskyld. 1244 01:48:09,274 --> 01:48:11,276 Jeg elsker dig s� h�jt. 1245 01:48:12,361 --> 01:48:14,196 Kom. Lad os g�. 1246 01:48:14,697 --> 01:48:15,531 Du er okay. 1247 01:48:40,264 --> 01:48:42,266 Vi har et blodspor herovre! 1248 01:48:43,142 --> 01:48:43,976 Spred jer ud! 1249 01:48:54,987 --> 01:48:59,450 �N M�NED SENERE 1250 01:49:19,303 --> 01:49:20,596 Hold da op. 1251 01:49:22,097 --> 01:49:22,931 Hej. 1252 01:49:23,015 --> 01:49:25,768 -J�sses! -Okay! 1253 01:49:25,851 --> 01:49:27,352 Det m� du ikke g�re! 1254 01:49:27,936 --> 01:49:30,314 Jeg gik bare ind i huset. 1255 01:49:30,814 --> 01:49:33,275 Kan du hj�lpe mig med at b�re det ud? 1256 01:49:33,358 --> 01:49:35,652 Du g�r det s� godt, 1257 01:49:35,736 --> 01:49:38,989 -at jeg ikke vil �del�gge det. -Jeg har stadig en kniv. 1258 01:49:42,159 --> 01:49:44,203 Hvorfor ser du s�dan p� mig? 1259 01:49:45,120 --> 01:49:46,330 Du ser bare godt ud. 1260 01:49:50,709 --> 01:49:51,543 G�r jeg ogs�? 1261 01:49:52,044 --> 01:49:54,171 S� blev det �jeblik �delagt. 1262 01:49:54,671 --> 01:49:57,257 Jeg gjorde det da bedre. Giv mig den. 1263 01:49:58,425 --> 01:50:00,385 Tak for gaven. 1264 01:50:02,554 --> 01:50:04,515 Jeg ville ikke beholde det, s� 1265 01:50:04,598 --> 01:50:08,519 Jeg tjekkede alle v�relserne, alt er ryddet. 1266 01:50:08,602 --> 01:50:12,064 Medmindre du vil sende Dave tilbage. Han m�tte godt blive. 1267 01:50:12,147 --> 01:50:13,065 Det lyder godt. 1268 01:50:13,148 --> 01:50:14,650 Det h�rte jeg, Garrett. 1269 01:50:15,150 --> 01:50:16,610 Det er oversk�gget. 1270 01:50:16,693 --> 01:50:18,529 -Det ved jeg. -Sidste kasse? 1271 01:50:18,612 --> 01:50:20,114 Okay, lad os g�re det. 1272 01:50:21,990 --> 01:50:23,158 -Er du klar? -Ja. 1273 01:50:23,742 --> 01:50:24,660 Kom, makker. 1274 01:50:30,624 --> 01:50:33,335 -Skal vi vinke farvel til huset? -Klart. 1275 01:50:36,046 --> 01:50:36,964 Farvel, hus. 1276 01:50:39,591 --> 01:50:41,593 -De d�de n�sten derinde. -Ja. 1277 01:51:10,164 --> 01:51:14,001 TIL MINDE OM VORES BEDSTE VEN MICHAEL DADICH 1278 01:53:57,247 --> 01:54:00,667 Tekster af: Hans Martin Jensen 88260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.