Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,208 --> 00:00:48,800
Hoje n�o � o meu anivers�rio...
2
00:00:49,210 --> 00:00:53,044
� s� um anivers�rio,� por isso queeu escolhi a melhor do�aria.
3
00:00:53,348 --> 00:00:56,875
Comprei uma vela com o n�mero um,mas n�o foi pra ficar mais nova.
4
00:00:57,085 --> 00:01:01,613
Tenho 50 anos, por�m aparento sermais nova. Todos me dizem isso.
5
00:01:03,324 --> 00:01:04,723
Meu anivers�rio foi h� um m�s...
6
00:01:04,926 --> 00:01:09,022
uns dias antes da entrada de umaescavadeira em minha vida.
7
00:01:09,230 --> 00:01:14,691
Foi por ela que comprei o n�mero um.S�rio. Por causa de uma escavadeira.
8
00:01:26,514 --> 00:01:28,379
Gosto de anivers�rios...
9
00:01:28,583 --> 00:01:32,485
quero comemorar todos,mesmo que sejam de mentira.
10
00:01:32,687 --> 00:01:36,487
Hoje penso em celebraro dia um de uma nova era.
11
00:01:37,692 --> 00:01:41,924
''ANITA N�O PERDE A CHANCE''
12
00:02:47,095 --> 00:02:49,427
-Bom dia.
-Bom dia.
13
00:02:49,697 --> 00:02:52,666
Dois meses atr�s sa� de casapara ir trabalhar.
14
00:02:52,901 --> 00:02:57,133
O dia estava horr�vel,n�o sei exatamente por qu�.
15
00:03:05,213 --> 00:03:07,773
Alguma coisa n�o estava certa.
16
00:03:21,196 --> 00:03:25,565
Quando as pessoas te olham e voc�n�o sabe a raz�o, bem, incomoda.
17
00:03:26,067 --> 00:03:29,059
Todos os dias fa�o o mesmo caminhoe vejo os mesmos rostos...
18
00:03:29,270 --> 00:03:34,003
e nunca ningu�m tinha olhado paramim at� ent�o, por que olharam hoje?
19
00:03:46,221 --> 00:03:49,213
Percebi que o dian�o estava normal.
20
00:03:49,424 --> 00:03:53,827
Aquela estranha sensa��oconfirmou-se ao chegar no cinema.
21
00:03:55,597 --> 00:03:58,225
lr ao cinema n�o significa que euseja uma dona de casa entediada...
22
00:03:58,433 --> 00:04:03,132
que �s tardes vai peruarou vai ao cinema com uma amiga.
23
00:04:03,338 --> 00:04:05,465
Na verdade, eu sou bilheteira.
24
00:04:09,143 --> 00:04:12,670
-Qual � o problema, lindinhas?
-Nada. Nada.
25
00:04:12,981 --> 00:04:15,677
Voc�s est�o parecendo retardadas
e as pessoas j� perceberam.
26
00:04:15,883 --> 00:04:18,283
-Est�o rindo do qu�?
-N�o � nada. N�o � nada.
27
00:04:18,486 --> 00:04:21,046
Espero n�o ter de
falar com o Sr. Leiva.
28
00:04:21,256 --> 00:04:25,659
Parece que todo mundo pirou hoje.
Vamos respeitar o trabalho!
29
00:04:31,633 --> 00:04:34,033
Minha m�e tinha um ponto devenda de peixe no mercado.
30
00:04:34,235 --> 00:04:36,863
Mas, quando eu era pequenasonhava ser uma Marissol.
31
00:04:37,071 --> 00:04:42,873
Eu sonhava com o meu futuroSe voc� namorar a minha m�e
32
00:04:43,077 --> 00:04:47,411
Tamb�m tem de se preocupar comigoE eu achava que o teatro era tudo
33
00:04:47,615 --> 00:04:49,776
Que era o futuro para mim
34
00:04:49,984 --> 00:04:52,509
-Bravo!
-Muito bem!
35
00:04:53,788 --> 00:04:57,952
Eu queria que Anita fosse peixeira
como eu e a av� dela que j� morreu...
36
00:04:58,159 --> 00:05:00,753
mas acho que vai querer ser atriz.
37
00:05:00,962 --> 00:05:04,261
Deveria, pois talento ela tem...
38
00:05:04,465 --> 00:05:07,730
o que est� faltando � a beleza.
39
00:05:07,935 --> 00:05:11,496
Mas pelo menos se ela fosse
atriz n�o federia a peixe.
40
00:05:12,607 --> 00:05:17,408
Eu continuava cantando e pareciaque os peixes iam fazer o coro...
41
00:05:17,612 --> 00:05:22,174
e as lagostas iam aplaudir com aspin�as a qualquer momento.
42
00:05:22,450 --> 00:05:25,283
Eu estava entreos mexilh�es e o cinema.
43
00:05:27,221 --> 00:05:28,779
-Voc� deve ser Anita, n�o �?
-Sou.
44
00:05:28,990 --> 00:05:32,153
Mas acabei trabalhando na bilheteria.N�o � a mesma coisa...
45
00:05:32,360 --> 00:05:34,954
mas fica pr�ximodesse mundo art�stico.
46
00:05:35,163 --> 00:05:39,964
Era um bom emprego e fiquei num doscinemas de bairro mais movimentados.
47
00:05:41,169 --> 00:05:45,936
Anita, te apresento a bilheteria.
Bilheteria, te apresento a Anita.
48
00:05:46,140 --> 00:05:50,008
Espero que sejam boas amigas,
pois ficar�o juntas muitas horas.
49
00:05:50,211 --> 00:05:54,671
N�o s� horas, e sim, dias,
meses, anos, d�cadas.
50
00:05:54,882 --> 00:05:56,372
Venha, venha.
51
00:05:56,584 --> 00:05:58,950
Eu n�o gosto nem das pessoasque falam com os cachorros...
52
00:05:59,153 --> 00:06:03,419
quando vi o patr�o falando com abilheteria, n�o achei um bom sinal.
53
00:06:03,758 --> 00:06:05,953
Mas, afinal, ele estava certo.
54
00:06:06,160 --> 00:06:10,893
H� 34 anos estou aqui e
s� me aposentando saio.
55
00:06:11,366 --> 00:06:14,733
Quando tiver um minuto,
gostaria de falar com a senhora.
56
00:06:15,002 --> 00:06:17,129
Pois n�o, Sr. Leiva.
57
00:06:17,805 --> 00:06:23,107
O engra�ado � que ap�s tanto tempo
o nosso tratamento ainda seja formal.
58
00:06:23,311 --> 00:06:25,836
A partir de hoje vai ser informal.
59
00:06:26,214 --> 00:06:28,808
Se o senhor achar certo,
eu tamb�m acho...
60
00:06:29,016 --> 00:06:30,916
Sr. Leiva.
61
00:06:31,119 --> 00:06:33,280
-Isidro.
-Desculpe...
62
00:06:34,055 --> 00:06:37,582
...Dom Isidro.
-Andei pensando, Anita...
63
00:06:38,059 --> 00:06:42,928
...eu nunca fui muito justo com voc�.
-Eu nunca reclamei, Dom Isidro...
64
00:06:43,131 --> 00:06:47,591
� exatamente isso que sempre admirei
na senhora, a discri��o, a dedica��o.
65
00:06:48,169 --> 00:06:52,503
Anita, voc� merece
2 semanas de f�rias pagas...
66
00:06:52,707 --> 00:06:55,073
extra � claro.
67
00:06:55,276 --> 00:06:59,872
Um pequeno presente que com certeza
n�o vai lhe pagar a minha gratid�o.
68
00:07:00,114 --> 00:07:04,608
Agora? Mas acabei
de voltar das f�rias.
69
00:07:04,819 --> 00:07:09,779
Colocarei uma das g�meas no seu
lugar enquanto isso, fique sossegada.
70
00:07:10,224 --> 00:07:12,988
Dom Isidro, estou achando que
quer me afastar do emprego.
71
00:07:13,194 --> 00:07:16,891
Como pode dizer isso? Depois de
tantos anos! Parece mentira.
72
00:07:17,098 --> 00:07:19,293
Vou ficar bravo.
73
00:07:19,500 --> 00:07:23,834
N�o quero ouvir mais bobagens.
Suas f�rias come�am amanh�.
74
00:07:25,373 --> 00:07:28,831
Pegue isso aqui,
� um extra para a senhora.
75
00:07:32,947 --> 00:07:34,642
Obrigada.
76
00:07:43,891 --> 00:07:48,885
Uma triste, miser�vel, nojentae piolhenta gratifica��o.
77
00:07:54,001 --> 00:07:57,664
Est� tudo certo com a pipoca?
78
00:07:58,406 --> 00:08:02,399
-De novo 15 dias de f�rias.
-Voc� tem sorte. Mas, por qu�?
79
00:08:02,610 --> 00:08:05,977
-N�o sei. � muito esquisito.
-Quero o algod�o.
80
00:08:06,214 --> 00:08:08,774
Deve ser para fazer o invent�rio.
O cinema faz invent�rio?
81
00:08:08,983 --> 00:08:12,976
L�gico, das lanternas, dos assentos,
do papel higi�nico...
82
00:08:13,187 --> 00:08:17,419
Calma! Estou tentando te ajudar.
Mas se voc� for ficar assim...
83
00:08:17,625 --> 00:08:20,651
� que isso n�o � tudo, Nati.
84
00:08:20,862 --> 00:08:23,990
-Tem mais?
-Tem.
85
00:08:24,198 --> 00:08:28,362
Um nojento, pat�tico meio sal�rio.
86
00:08:28,569 --> 00:08:31,402
Aproveite Anita, ele foi generoso.
87
00:08:31,606 --> 00:08:34,200
- Sei, vou fugir com este dinheiro.
- � l�gico.
88
00:08:34,408 --> 00:08:36,069
O que � que eu vou fazer
esses quinze dias?
89
00:08:36,277 --> 00:08:41,544
Pode fazer muita coisa. Por que voc�
n�o faz o p�? Uma limpeza de pele?
90
00:08:41,782 --> 00:08:43,545
Por que n�o vai para o
meu apartamento da praia?
91
00:08:43,751 --> 00:08:44,740
-Pode ser.
-� l�gico.
92
00:08:44,952 --> 00:08:47,944
-Vou comer um monte de mariscos.
-De novo!
93
00:08:48,155 --> 00:08:50,646
� a �nica coisa que me deixa calma.
94
00:08:53,694 --> 00:08:56,026
Passei as duas semanas em Salou.
95
00:09:08,543 --> 00:09:11,410
Meu cora��o pressentia quealguma coisa ia acontecer.
96
00:09:21,989 --> 00:09:26,221
� noite, antes de voltar a trabalhar,tive um pesadelo.
97
00:09:30,665 --> 00:09:32,599
Descobria por acasoos parafusos do mundo...
98
00:09:32,800 --> 00:09:35,530
os desenroscava edeixava o planeta sem luz.
99
00:09:35,736 --> 00:09:38,603
O caos era total e absoluto.
100
00:09:40,374 --> 00:09:42,604
Parecia o fim do mundo.
101
00:09:42,810 --> 00:09:48,043
No Jap�o, a vergonha era total,faziam haraquiri com antenas de TV.
102
00:09:48,249 --> 00:09:52,015
As ilhas sumiram sob o mar, causandouma gigantesca mar� mundial.
103
00:09:52,286 --> 00:09:54,777
O aumento das �guas criouum mar de espaguete na lt�lia.
104
00:09:54,989 --> 00:09:56,650
A �ltima imagem do Vaticano...
105
00:09:56,857 --> 00:09:59,883
foi um enorme espaguetequebrando a c�pula de S�o Pedro.
106
00:10:00,861 --> 00:10:03,159
A gigantesca massa chegouem Barcelona.
107
00:10:03,364 --> 00:10:06,891
A massa italiana junto com oscanelones de S�o Estev�o...
108
00:10:07,101 --> 00:10:09,001
alagaram a cidade.
109
00:10:09,203 --> 00:10:11,171
Desequilibrou-se a Pen�nsula lb�rica.
110
00:10:11,372 --> 00:10:14,705
Pela 1� vez teve mais for�ao leste que o oeste.
111
00:10:14,909 --> 00:10:21,178
Era o fim do mundo, Deus com umgarfo c�smico divino, comia tudo.
112
00:10:29,423 --> 00:10:32,915
Devem concordar que n�o �
a melhor forma de come�ar o dia.
113
00:11:48,803 --> 00:11:52,830
Anita! Anita!
114
00:12:04,118 --> 00:12:08,851
-Dom Isidro? Qual Isidro?
-O dono do cinema, garoto!
115
00:12:09,056 --> 00:12:11,820
-N�o soubemos nada do Leiva.
-Quando foi que...
116
00:12:12,026 --> 00:12:13,425
-Come�aram as obras?
-Sim.
117
00:12:13,627 --> 00:12:15,959
-H� uns quinze dias.
-Quinze dias?
118
00:12:16,697 --> 00:12:20,895
Filho da m�e.
N�o sei onde ach�-lo...
119
00:12:21,102 --> 00:12:24,435
n�o tenho o seu telefone ou endere�o.
Me d� um caf� com conhaque.
120
00:12:25,639 --> 00:12:28,699
E uma lata de mariscos
� o que me acalma.
121
00:13:57,898 --> 00:14:00,492
Quinze dias atr�s as pessoas j�viram a minha cara de desempregada.
122
00:14:00,701 --> 00:14:03,534
Por isso saiam de perto,para n�o se contaminarem...
123
00:14:03,737 --> 00:14:06,467
por que as pessoas s�o assim...
124
00:14:06,674 --> 00:14:11,043
pensam que se eles est�o sofrendotodos devem estar tamb�m.
125
00:14:20,754 --> 00:14:21,743
Al�?
126
00:14:23,958 --> 00:14:26,722
Anita?
Estou ligando de Paradero, Cuba.
127
00:14:26,961 --> 00:14:29,156
-Cuba?
-A senhora foi ao Capri?
128
00:14:29,597 --> 00:14:33,328
Sim...
� l�gico que fui ao cinema Capri.
129
00:14:34,902 --> 00:14:37,496
S�rio? A senhora j� deve ter
percebido que n�o est� l�, n�o �?
130
00:14:37,705 --> 00:14:41,573
-Sim, � por isso...
-Tenho boas not�cias, Anita.
131
00:14:41,709 --> 00:14:47,204
Eu o vendi para uma multinacional.
V�o construir umas multissalas.
132
00:14:47,414 --> 00:14:49,644
-E eu?
-Fique calma...
133
00:14:49,850 --> 00:14:54,082
eu j� disse que tinha boas not�cias
e a senhora vai ficar grata a mim.
134
00:14:54,955 --> 00:14:59,221
O que acharia de parar de trabalhar
e ganhar uns 10 ou 20 mil d�lares.
135
00:14:59,426 --> 00:15:04,693
Ficou sem palavras, n�o �? Consegui
para a senhora uma bela aposentadoria.
136
00:15:04,899 --> 00:15:10,769
Mas por que quer me aposentar nos
melhores anos da vida?
137
00:15:10,971 --> 00:15:12,905
Filho da m�e!
138
00:15:13,107 --> 00:15:15,803
Tamb�m aposentou as g�meas, hein?
139
00:15:16,143 --> 00:15:17,667
N�o exatamente...
140
00:15:17,878 --> 00:15:21,473
a imagem, os crit�rios da nova
empresa s�o diferentes.
141
00:15:21,882 --> 00:15:23,975
Eles disseram que elas ficam,
mas a senhora, n�o.
142
00:15:24,485 --> 00:15:26,248
-Mas por qu�?
-Senhora...!
143
00:15:26,820 --> 00:15:29,482
-Por qu�?
-Por ser velha.
144
00:15:31,992 --> 00:15:36,986
Por ser velha?
Mas, senhor Leiva...
145
00:15:38,933 --> 00:15:40,594
Por ser velha.
146
00:15:46,106 --> 00:15:47,937
Natalia!
147
00:15:48,442 --> 00:15:50,376
-Nati?
-O que foi?
148
00:15:50,577 --> 00:15:53,944
-O filho da m�e acabou de me ligar.
-Quem?
149
00:15:54,148 --> 00:15:56,548
O dono do cinema. Ligou para dizer
que vendeu o cinema...
150
00:15:56,750 --> 00:15:58,809
v�o fazer umas multissalas.
151
00:15:59,219 --> 00:16:04,122
-As g�meas continuar�o l�, eu n�o.
-Filho da m�e!
152
00:16:04,758 --> 00:16:07,625
Disse que eu n�o entro nos padr�es
da nova imagem, mas qual imagem?
153
00:16:07,828 --> 00:16:09,352
O que vou fazer agora?
Agora...
154
00:16:09,563 --> 00:16:14,125
...j� n�o d� pra vender sardinha.
-Fique calma.
155
00:17:02,983 --> 00:17:05,975
N�o pode continuar assim, voc�
est� h� uma semana sem sair daqui...
156
00:17:06,186 --> 00:17:11,419
...tem de sair na rua, passear.
-Para onde eu vou?
157
00:17:11,692 --> 00:17:15,856
Preencher a papelada do seguro
desemprego. Assim se entret�m.
158
00:17:16,463 --> 00:17:19,193
Podemos denunci�-lo
por discrimina��o.
159
00:17:19,400 --> 00:17:22,301
N�o pode demitir algu�m
por quest�es de imagem.
160
00:17:23,537 --> 00:17:26,768
Vamos procurar um advogado
e pegar uma grana dele.
161
00:17:27,975 --> 00:17:32,969
-Voc� � muito determinada, Natalia!
-L�gico, por isso me dei bem...
162
00:17:33,180 --> 00:17:35,341
e voc� n�o.
Olhe pra voc�, Anita!
163
00:17:36,483 --> 00:17:39,816
N�o posso obrig�-los a me admitir!
164
00:17:40,020 --> 00:17:43,183
E acabar trabalhando no banheiro.
165
00:17:46,827 --> 00:17:49,057
Tenho nojo desses moluscos.
166
00:17:57,838 --> 00:18:01,035
-Sempre ter� trabalho no mercado.
-Fique esperta, Anita.
167
00:18:01,241 --> 00:18:03,072
-N�o quero ser peixeira.
-O que quer ser, ent�o?
168
00:18:03,277 --> 00:18:06,269
-Rosa, ela n�o sabe!
-N�o, n�o!
169
00:18:15,389 --> 00:18:17,983
No dia seguinte fui me inscreverno seguro desemprego.
170
00:18:18,392 --> 00:18:21,418
-Est� pronto.
-Obrigado.
171
00:18:22,463 --> 00:18:24,328
Sente-se.
172
00:18:25,732 --> 00:18:27,290
Motivo da demiss�o?
173
00:18:27,501 --> 00:18:29,833
-E voc� com isso?
-S� rotina. � para o formul�rio.
174
00:18:30,037 --> 00:18:32,301
-Motivo da demiss�o?
-Preciso mesmo dizer?
175
00:18:32,506 --> 00:18:34,269
Sim. � para dar entrada no seguro.
176
00:18:34,608 --> 00:18:40,308
Bem, por motivos de imagem.
Por ser velha.
177
00:18:41,348 --> 00:18:42,713
Com certeza.
178
00:18:44,251 --> 00:18:46,845
E n�o sei como aconteceu,quando sai de l� fui caminhando...
179
00:18:47,054 --> 00:18:50,046
e, sem perceber,estava diante do cinema.
180
00:18:50,257 --> 00:18:54,023
Voc�s sabem, onde era o Capri.
181
00:19:42,075 --> 00:19:45,408
E voc�s podem meachar uma imbecil...
182
00:19:45,612 --> 00:19:49,378
pensem o que quiserem,mas continuei indo l�.
183
00:20:10,337 --> 00:20:14,535
Comecei a ir todos os dias�s obras do novo cinema.
184
00:20:58,018 --> 00:21:03,217
-A rotina � uma rotina e tanto, n�?
-Na verdade, fico entediada em casa.
185
00:21:03,557 --> 00:21:06,788
Se eu n�o tivesse rotina, n�o sei
o que faria. A da academia, � claro.
186
00:21:06,994 --> 00:21:09,758
Segunda, o abd�men,
peitorais e b�ceps.
187
00:21:09,963 --> 00:21:13,922
Acordo no hor�rio de sempre, pego
o �nibus de sempre e venho � obra.
188
00:21:14,434 --> 00:21:16,197
�s ter�as, abd�men e ombros.
189
00:21:17,838 --> 00:21:19,931
Como os aposentados.
190
00:21:20,140 --> 00:21:23,906
Mas n�o aqueles que olham
para as coxas das meninas.
191
00:21:24,478 --> 00:21:28,175
Coxas? �s quartas,
abd�men, bra�os e coxas.
192
00:21:29,049 --> 00:21:30,949
Eu gosto de lembrar onde ficava
minha bilheteria.
193
00:21:31,151 --> 00:21:33,949
Deveria ver a da academia...
194
00:21:34,154 --> 00:21:37,555
� simples, entra um gatorade,
um cron�metro...
195
00:21:37,758 --> 00:21:40,886
No lugar da escavadeira vejo a tela...
196
00:21:41,094 --> 00:21:45,588
os projetores da cabine
e a sala das crian�as.
197
00:21:45,799 --> 00:21:49,064
Antes, as m�es deixavam seus filhos
e nos davam uns trocados...
198
00:21:49,269 --> 00:21:52,295
...enquanto iam �s compras.
-Agora deixam na academia...
199
00:21:52,506 --> 00:21:54,337
lutando jud�.
Aprontam cada uma!
200
00:21:54,708 --> 00:21:58,644
E quando voltavam para peg�-los,
podia ouvi-los chorar da bilheteria.
201
00:21:59,012 --> 00:22:00,843
N�o queriam ir embora.
202
00:22:01,815 --> 00:22:05,945
E o que um sentia
contagiava os outros.
203
00:22:07,087 --> 00:22:11,649
E todas as crian�as do cinema
come�avam a chorar.
204
00:22:12,793 --> 00:22:14,693
Chorar?
Quem chora?
205
00:22:16,730 --> 00:22:18,288
Eu.
206
00:22:28,775 --> 00:22:30,970
-Pegou tudo?
-Acho que sim.
207
00:22:31,178 --> 00:22:33,009
Ent�o, vamos l�.
208
00:22:36,717 --> 00:22:39,345
Ba-ta-ta.
209
00:22:43,757 --> 00:22:45,657
Fiquem parados...
Ba-ta-ta.
210
00:22:45,859 --> 00:22:48,327
Ba-ta-ta.
211
00:22:48,528 --> 00:22:52,328
-Ba-ta-ta.
-Ba-ta-ta.
212
00:22:54,000 --> 00:22:56,434
Muito bem.
213
00:22:56,636 --> 00:22:58,934
Naquela manh� ,os pe�es n�o trabalharam...
214
00:22:59,139 --> 00:23:01,664
e quando foram embora,eu tamb�m fui.
215
00:23:01,875 --> 00:23:04,139
Era assim,eu seguia o hor�rio deles.
216
00:23:05,512 --> 00:23:10,882
No cinema, eu tamb�m fazia do meujeito. H� todo tipo de bilheteria.
217
00:23:11,084 --> 00:23:13,211
As do cinema,as pessoas chegam felizes...
218
00:23:13,420 --> 00:23:17,652
porque v�o se divertir,distrair e namorar.
219
00:23:17,891 --> 00:23:21,850
Escuta, o filme � bom ou n�o?
� com�dia ou n�o? � espanhola?
220
00:23:22,062 --> 00:23:25,691
Tem a Michelle Pfeiffer ou
Julia Roberts? Quantos Oscars tem?
221
00:23:25,899 --> 00:23:30,359
�s vezes, tive vontade de bater em
caras desse tipo que prendem a fila.
222
00:23:30,570 --> 00:23:32,367
Que tipo de filme fazem?
223
00:23:32,572 --> 00:23:35,564
Mesmo assim,
trabalhar na bilheteria � lindo.
224
00:23:35,776 --> 00:23:38,506
Sempre gostei de filme.
225
00:23:40,981 --> 00:23:45,111
Falando em cavalos, eu sempre gosteide fazer minhas apostas.
226
00:23:45,318 --> 00:23:48,810
E ao jogar p�quer, correr riscos.
227
00:23:49,022 --> 00:23:52,185
Primeiro observo osoutros jogadores...
228
00:23:52,392 --> 00:23:57,955
assim acho o ponto fraco deles e ficosabendo o que lhes incita apostar.
229
00:23:58,165 --> 00:24:02,761
-Voc� j� descobriu meu ponto fraco?-Acho que sim.
230
00:24:02,969 --> 00:24:08,464
Gosta de surpreender,apostar alto, ir at� o fim.
231
00:24:08,675 --> 00:24:14,307
-Voc� tamb�m gosta de surpreender.-Ningu�m me superou at� agora.
232
00:24:14,548 --> 00:24:16,345
Voc� n�o acredita?
233
00:24:17,350 --> 00:24:21,013
Bem, n�o posso falar nadaat� te ver jogando.
234
00:24:21,221 --> 00:24:25,180
Voc� aguenta bem,mas n�o sei at� onde quer chegar.
235
00:24:25,392 --> 00:24:27,724
Depende do competidor.
236
00:24:27,928 --> 00:24:30,192
De que tipo de competidorvoc� gosta?
237
00:24:30,397 --> 00:24:36,734
-Eu adoro...-Nossa senhora, isso que � estilo!
238
00:24:36,937 --> 00:24:39,235
� para morrer de emo��o!
239
00:24:39,439 --> 00:24:42,499
Quando sa�a com o meu futuromarido, o afinador de pianos...
240
00:24:42,709 --> 00:24:45,439
tentei coloc�-lo na pr�tica.
241
00:24:46,646 --> 00:24:50,480
Falando em cavalos,
gosto de fazer minhas apostas.
242
00:24:51,318 --> 00:24:54,651
Droga! Estou namorando
uma ludoman�aca!
243
00:24:58,325 --> 00:25:01,351
No dia depois das fotosn�o estava me sentindo muito bem.
244
00:25:01,595 --> 00:25:04,530
N�o tinha for�as para voltar na obra.
245
00:25:20,180 --> 00:25:25,982
No dia seguinte fui para l�de manh� e fui tomar caf�.
246
00:25:29,189 --> 00:25:31,783
-Ol�, garot�o.
-Ol�.
247
00:25:31,992 --> 00:25:34,290
-Me d� um caf�.
-Com gotas ou sem.
248
00:25:34,561 --> 00:25:38,395
-Est� me chamando de alco�latra?
-N�o, sendo coerente.
249
00:25:38,598 --> 00:25:40,190
Com gotas, como sempre.
250
00:25:40,400 --> 00:25:42,994
-J� volto.
-� para j�.
251
00:26:17,771 --> 00:26:22,936
-Quem trouxe isto?
-N�o sei. N�o vi ningu�m entrar.
252
00:26:24,210 --> 00:26:26,974
Natalia! Natalia!
253
00:26:27,180 --> 00:26:29,410
-O que �?
-Pode vir aqui?
254
00:26:29,616 --> 00:26:31,641
-N�o!
-Por qu�?
255
00:26:31,851 --> 00:26:33,682
Estou indo!
256
00:26:33,887 --> 00:26:35,650
Quem deve ser, Nati?
257
00:26:35,855 --> 00:26:40,121
Quem pode ter me dado de presente?
Eu que sou t�o discreta.
258
00:26:40,327 --> 00:26:43,694
Voc� n�o muda, s� se elogiando.
Com certeza � algu�m da obra.
259
00:26:43,897 --> 00:26:46,229
Algu�m que j� me conhece
pois me viu xeretando l�.
260
00:26:46,433 --> 00:26:48,424
-Pronto, � isso.
-Voc� percebeu?
261
00:26:48,635 --> 00:26:52,093
Um desconhecido me seguiu at� o caf�.
Nossa, meu cora��o acelerou!
262
00:26:52,305 --> 00:26:54,535
Acho que vai aumentar
a minha taquicardia .
263
00:26:54,741 --> 00:26:57,539
Cuidado para n�o te dar um treco
com essa press�o alta.
264
00:26:57,744 --> 00:27:00,907
-Olha este gostos�o aqui!
-Deixe-me ver!
265
00:27:01,414 --> 00:27:07,182
Amanh� eu vou na obra agradecer
a quem for que me deu esta foto.
266
00:27:07,387 --> 00:27:09,412
Parece que voc� ganhou um diamante.
267
00:27:11,725 --> 00:27:14,387
N�o vou deixar ningu�m
estragar este momento.
268
00:27:21,501 --> 00:27:25,301
PROIBIDA A ENTRADA DE PESSOAS
QUE N�O TRABALHEM NA OBRA
269
00:27:27,874 --> 00:27:30,934
Voc� vai por l� e vai ajud�-lo.
270
00:27:31,444 --> 00:27:34,311
David, v� l� atr�s e
recolha tudo aquilo.
271
00:27:35,281 --> 00:27:36,873
Voc�s...
272
00:27:37,083 --> 00:27:40,246
O que ela est� fazendo?
Senhora! Pare!
273
00:27:40,453 --> 00:27:42,318
Senhora! Pare!
274
00:27:42,522 --> 00:27:45,013
N�o se mexa!
275
00:27:45,291 --> 00:27:47,725
N�o se mexa, caramba!
276
00:27:51,264 --> 00:27:53,095
Nossa!
277
00:27:58,371 --> 00:27:59,998
Fique a�, senhora!
N�o se mexa!
278
00:28:00,874 --> 00:28:03,570
-Por qu�?
-Pode ter quebrado alguma coisa.
279
00:28:04,577 --> 00:28:07,045
V�o ficar a�...
280
00:28:07,247 --> 00:28:09,408
me olhando o dia todo...
281
00:28:09,616 --> 00:28:12,779
ou algu�m vai pensar
como me tirar daqui?
282
00:28:32,338 --> 00:28:33,532
Como nos filmes.
283
00:28:33,740 --> 00:28:37,608
Me senti como Fair Light quandoKing Kong a ergue na m�o.
284
00:28:37,811 --> 00:28:40,609
Naquele momento, desmaiei,feito uma boba.
285
00:28:43,983 --> 00:28:49,512
Nada. N�o aconteceu nada. O susto,
a pancada, mas n�o quebrou nada.
286
00:28:50,523 --> 00:28:52,616
Preciso dizer que
n�o foi culpa nossa.
287
00:28:52,826 --> 00:28:55,659
N�o se preocupe, n�o vou process�-los
por perdas e danos.
288
00:28:55,862 --> 00:28:58,956
N�o vai?
Obrigado, senhora.
289
00:28:59,165 --> 00:29:02,293
Fico honrado em nome�-la madrinha
da obra e olheira de honra.
290
00:29:02,702 --> 00:29:06,661
A partir de hoje ter� reservada uma
cadeira para olhar sem se cansar.
291
00:29:08,975 --> 00:29:11,068
Aqui est�, uma capa de chuva.
292
00:29:12,479 --> 00:29:15,073
A m�scara para n�o respirar o p�...
293
00:29:15,281 --> 00:29:17,181
o capacete...
294
00:29:18,384 --> 00:29:20,682
...e umas galochas.
-Nossa!
295
00:29:23,022 --> 00:29:26,890
-Volte quando quiser, a casa � sua.
-Muito obrigada.
296
00:29:27,093 --> 00:29:28,754
At� logo.
297
00:29:33,166 --> 00:29:35,259
Obrigada.
298
00:29:42,675 --> 00:29:44,472
Senhorita?
299
00:29:44,677 --> 00:29:46,269
Senhorita?
300
00:29:48,314 --> 00:29:49,975
Eu?
301
00:29:54,287 --> 00:29:56,687
Deixou cair isto.
302
00:29:57,157 --> 00:29:59,182
Muito obrigada.
303
00:30:00,160 --> 00:30:03,288
-Ant�nio.
-Anita.
304
00:30:03,863 --> 00:30:07,959
Eu deixei a foto no caf�, achei
que gostaria de ter uma lembran�a.
305
00:30:11,004 --> 00:30:13,234
Muito obrigada.
306
00:30:22,215 --> 00:30:24,513
-Ei? Senhor?
-Sim?
307
00:30:25,151 --> 00:30:29,679
N�o sou senhorita, sou senhora.
Vi�va.
308
00:30:36,529 --> 00:30:37,894
Senhoras e senhores,
o homem escavadeira...
309
00:30:38,097 --> 00:30:40,224
acabou de entrar na minha vida.
310
00:30:58,117 --> 00:31:01,109
Natalia!
Preciso da tua ajuda.
311
00:31:01,321 --> 00:31:05,052
Anita! Voc� j� se olhou no espelho?
Est� muito largada.
312
00:31:05,258 --> 00:31:09,524
-Quero que voc� me diga uma coisa.
-E tem de ser agora, j�, n�o �?
313
00:31:09,996 --> 00:31:12,590
O que voc� sabe sobre o fascinante
mundo das escavadeiras?
314
00:31:12,799 --> 00:31:15,461
-Muito pouco.
-Eu quero saber tudo, tudo, tudo...
315
00:31:15,668 --> 00:31:18,466
...sobre escavadeiras.
-Vai comprar uma escavadeira...
316
00:31:18,671 --> 00:31:21,071
...por que n�o compra um carro?
-Vou te contar.
317
00:31:30,950 --> 00:31:31,939
Coitada da Natalia.
318
00:31:32,151 --> 00:31:36,110
� dif�cil pra ela acreditar que eu possater alguma chance na minha idade.
319
00:31:36,656 --> 00:31:40,786
Um dia no supermercado,um jovem magrinho veio falar comigo.
320
00:31:41,261 --> 00:31:46,164
Poderia me ajudar? Fico sempre �s
voltas e nunca acho o que eu quero.
321
00:31:47,267 --> 00:31:49,701
Estava mais perdido queum polvo numa garagem.
322
00:31:49,903 --> 00:31:52,133
Mas ele era um gatinho eeu dei uma ajuda a ele.
323
00:31:54,574 --> 00:31:57,839
Poderia tamb�m t�-lo colocado nocarrinho e t�-lo levado para casa.
324
00:31:58,044 --> 00:32:02,378
Como desperdi�ar uma anedotaassim para contar aos netos.
325
00:32:02,749 --> 00:32:05,650
O vov� e eu nos conhecemosem um supermercado.
326
00:32:06,653 --> 00:32:09,713
Mas n�o fiz, talvez ele tivessesido um namorado meigo.
327
00:32:12,325 --> 00:32:17,319
A quest�o � que quando voltei � obrano outro dia, Ant�nio n�o estava l�.
328
00:32:18,364 --> 00:32:20,229
-Bom dia.
-Bom dia.
329
00:32:20,433 --> 00:32:23,368
Se chover n�o se molhar� e
no sol n�o se queimar�.
330
00:32:23,569 --> 00:32:25,901
-Obrigada.
-Sente-se e desfrute do espet�culo.
331
00:32:26,105 --> 00:32:28,596
Mas, n�o temos pipoca.
332
00:32:28,808 --> 00:32:30,742
-Escute...
-Diga...
333
00:32:31,444 --> 00:32:34,311
-Quem �...?
-Sim?
334
00:32:35,181 --> 00:32:39,083
N�o � nada n�o. Coisas minhas.
Pode coloc�-lo l�.
335
00:32:51,597 --> 00:32:55,055
-Anita?
-Ol�, Ant�nio!
336
00:32:55,735 --> 00:32:58,795
-Quer tomar um caf�?
-Sim.
337
00:33:13,152 --> 00:33:14,619
Como voc� est�?
338
00:33:14,854 --> 00:33:17,482
Estou bem.
Com algumas escoria��es, mas bem.
339
00:33:20,793 --> 00:33:23,728
-E a escavadeira?
-Muito bem, obrigado.
340
00:33:26,699 --> 00:33:29,293
Quando eu pagar tudo,
vai ser minha.
341
00:33:29,635 --> 00:33:31,865
Muito bem.
342
00:33:40,146 --> 00:33:43,411
Eu trabalhava na bilheteria
do antigo cinema.
343
00:33:46,719 --> 00:33:50,587
Voc� tem um pouco de cimento
no c�lio. J� saiu.
344
00:33:52,358 --> 00:33:54,087
Coisas do trabalho.
345
00:34:18,351 --> 00:34:20,683
Eu j� paguei.
346
00:34:24,323 --> 00:34:26,154
Preciso ir embora.
347
00:34:28,061 --> 00:34:29,722
-A gente se v� amanh�?
-Sim.
348
00:34:37,370 --> 00:34:40,635
A bunda � gostosa.
Durinha.
349
00:34:45,411 --> 00:34:49,973
Estava triste porqueele me disse at� amanh�.
350
00:34:50,183 --> 00:34:52,777
S� que amanh� � s�bado.
351
00:34:53,386 --> 00:34:57,880
E todo o mundo sabe que aoss�bados n�o se trabalha na obra.
352
00:35:00,259 --> 00:35:02,989
E se ele estiver brincando comigo?
353
00:35:11,437 --> 00:35:16,670
Bem, no s�bado � noite marqueicom a Natalia. E falei tudo pra ela.
354
00:35:17,343 --> 00:35:22,280
Compartilhando umas chuletas de�vila e um vinho de Rioja, dos bons.
355
00:35:24,450 --> 00:35:28,352
Eu a tinha conhecido nos anos 80,quando a gente passava filmes porn�s.
356
00:35:28,554 --> 00:35:32,285
S� dava peitos. Mas levando em contaa situa��o e a nossa educa��o...
357
00:35:32,492 --> 00:35:34,483
os homens saiam satisfeitos.
358
00:35:34,760 --> 00:35:36,057
-Entrem.
-Onde esta o vov�?
359
00:35:36,262 --> 00:35:37,524
-Por aqui.
-Obrigada por terem ligado.
360
00:35:37,730 --> 00:35:40,858
-Talvez o ar estivesse muito forte.
-Vov�?
361
00:35:41,134 --> 00:35:44,160
-Por que colocou o ar t�o forte?
-As pessoas gostam de frio no ver�o...
362
00:35:44,370 --> 00:35:46,304
deixe comigo, eu dou um jeito.
363
00:35:47,840 --> 00:35:50,035
O av� dela ia ao cinema semningu�m saber, era hipertenso...
364
00:35:50,243 --> 00:35:52,473
tinha bronquite cr�nica e Parkinson.
365
00:35:52,678 --> 00:35:55,545
Mentia para os filhos, para que elesn�o o colocassem num asilo.
366
00:35:55,748 --> 00:35:59,582
Assim, ele continuava indo ao cinemacom o dinheiro da aposentadoria.
367
00:35:59,852 --> 00:36:01,877
Era um velho rabugento.
368
00:36:02,088 --> 00:36:03,077
Nazista!
369
00:36:03,289 --> 00:36:08,886
O senhor faz experi�ncias conosco para
calcular a nossa resist�ncia ao frio.
370
00:36:09,095 --> 00:36:11,256
Mas o senhor vem aqui todos os dias!
371
00:36:11,464 --> 00:36:13,955
N�o quero morrer
sem ver os peitos da Montiel.
372
00:36:14,167 --> 00:36:17,625
N�o se preocupe vov�,
vai conseguir v�-los. Fique calmo.
373
00:36:17,837 --> 00:36:22,467
N�o foi nada, homem!
Eu te acompanho, vamos!
374
00:36:25,044 --> 00:36:28,946
Ficamos muito amigas. Quando oapartamento do lado vagou, ela o alugou.
375
00:36:29,148 --> 00:36:32,675
Ela � mais nova do que eu. No come�oela era t�mida, depois mudou.
376
00:36:32,885 --> 00:36:37,982
Mudou muito. Como Loreta e Homo,s�ria de dia, safada de noite.
377
00:36:38,524 --> 00:36:40,389
-Gosta das atrizes?
-Sei.
378
00:36:40,593 --> 00:36:41,753
Mas gosto mais dos atores.
379
00:36:44,797 --> 00:36:46,662
Natalia.
380
00:36:47,767 --> 00:36:49,428
O qu�?
381
00:36:50,770 --> 00:36:52,931
Estou apaixonada.
382
00:36:53,406 --> 00:36:56,671
-Voc�?
-O que quer dizer, com esse voc�?
383
00:36:56,876 --> 00:37:02,678
Voc�, velha, com 50 anos e sem
trabalho ou as tr�s coisas juntas?
384
00:37:03,216 --> 00:37:06,674
Pois �, eu.
Ainda tenho esse direito.
385
00:37:07,186 --> 00:37:09,654
Na verdade eu tenho inveja dela,
porque ela � linda...
386
00:37:09,855 --> 00:37:12,119
e nunca fez uma pl�stica,
pois eu saberia.
387
00:37:12,425 --> 00:37:14,256
Quando nos conhecemos eu tinhaficado vi�va havia pouco tempo.
388
00:37:14,460 --> 00:37:16,826
Nesse tempo ela se casou,se divorciou...
389
00:37:17,029 --> 00:37:20,021
e me apresentou uns 4ou 5 namorados s�rios.
390
00:37:20,233 --> 00:37:21,598
Ol�!
391
00:37:21,801 --> 00:37:24,031
Nossa, Anita!
O filme foi terr�vel!
392
00:37:24,470 --> 00:37:26,961
Este � Patxi...
393
00:37:27,173 --> 00:37:28,572
� lenhador.
394
00:37:28,774 --> 00:37:31,265
Diga alguma coisa, Patxi.
Tudo bem.
395
00:37:32,745 --> 00:37:35,111
Por coincid�ncia,sempre mais novos do que ela.
396
00:37:35,314 --> 00:37:38,283
Eu, por outro lado,desde que fiquei vi�va, nadinha.
397
00:37:39,085 --> 00:37:43,078
Bom, n�o � bem assim. Tive umpretendente. Uns dez anos atr�s.
398
00:37:46,926 --> 00:37:51,590
Eu te amo porque somos iguais.
Porque somos maus.
399
00:37:52,064 --> 00:37:54,624
Por�m, sabemos como enfrentar
as situa��es.
400
00:37:54,834 --> 00:37:58,429
Sei, eu tamb�m adorei
''E O Vento Levou''.
401
00:37:59,272 --> 00:38:04,039
Bem, assim que eu chegar em
Pontevedra, eu te ligo. Com certeza.
402
00:38:04,644 --> 00:38:06,441
Tchau, hein?
403
00:38:15,988 --> 00:38:18,286
Est� correndo at� hoje,
melhor assim.
404
00:38:18,958 --> 00:38:23,986
E agora j� sabem, se algu�m entendede homens, sexo... � ela.
405
00:38:24,196 --> 00:38:28,565
Eu dava a ela entradas de gra�apara ir ao cinema com o caso dela.
406
00:38:28,834 --> 00:38:33,032
E de repente falei para ela queeu tinha me apaixonado.
407
00:38:33,539 --> 00:38:37,669
A gente tem de planejar tudo muito
bem, pois pode ser sua �ltima chance.
408
00:38:37,877 --> 00:38:39,811
-Natalia, tamb�m n�o � assim.
-Calada.
409
00:38:40,012 --> 00:38:43,038
-Tem certeza que ele gosta de voc�?
-Acho que sim.
410
00:38:43,249 --> 00:38:48,778
Anita, os homens s�o como as nuvens,
quando somem aparece o sol.
411
00:38:49,021 --> 00:38:52,286
Vou te fazer uma pergunta, ent�o.
Teu corpo � de tormenta?
412
00:38:52,591 --> 00:38:53,649
� sim.
413
00:38:55,461 --> 00:38:57,122
Ent�o, n�o temos tempo a perder.
414
00:38:57,330 --> 00:39:00,299
Qual � o nosso objetivo?
Ca��-los.
415
00:39:00,499 --> 00:39:02,330
N�o importa se voc� for
casar ou morar junto.
416
00:39:02,935 --> 00:39:05,733
-Natalia, voc� me d� medo.
-Que medo, que nada.
417
00:39:05,938 --> 00:39:09,396
S�o regras certeiras, ap�s uma
hip�tese cheia de contrastes.
418
00:39:09,608 --> 00:39:13,271
-Qual hip�tese?
-O homem � ca�ador por natureza.
419
00:39:13,479 --> 00:39:17,074
E o que � que valorizam mais?
A pe�a mais dif�cil de conseguir.
420
00:39:17,283 --> 00:39:18,511
1� regra.
421
00:39:18,718 --> 00:39:24,122
Deixe que ele d� o primeiro passo.
Por�m, dificulte ao m�ximo.
422
00:39:24,490 --> 00:39:26,822
-Mas para que dificultar?
-Para comer um sandu�che.
423
00:39:27,393 --> 00:39:30,055
Para o que voc� acha, Anita?
Para transar, parece boba.
424
00:39:31,964 --> 00:39:36,333
2� regra, por que os homens recuam
quando avistam um compromisso?
425
00:39:36,702 --> 00:39:38,795
-N�o sei.
-Porque somos muito bobas...
426
00:39:39,004 --> 00:39:41,472
e nos abrimos r�pido.
E n�o � assim, Anita.
427
00:39:41,674 --> 00:39:45,508
Temos de dar trabalho.
Trabalho, trabalho.
428
00:39:45,711 --> 00:39:48,737
No primeiro encontro,
s� um beijo.
429
00:39:48,948 --> 00:39:53,885
E demore para chegar o momento do
ato. Demore, sim. Demore muito.
430
00:39:54,086 --> 00:39:58,921
At� que ele perca a paci�ncia. Assim
quando transar, a paix�o triplicar�.
431
00:39:59,825 --> 00:40:03,158
3� regra, quando estiver
com o cigarro ap�s o...
432
00:40:03,429 --> 00:40:05,192
-� que eu n�o fumo...
-Calada.
433
00:40:05,398 --> 00:40:09,858
Quando estiver com o cigarro n�o
fique falando no amanh�.
434
00:40:10,069 --> 00:40:13,163
Vai assustar o cara e
ele sair� correndo. E j� era.
435
00:40:13,806 --> 00:40:16,434
-Acho que n�o estou entendendo.
-� muito f�cil.
436
00:40:16,642 --> 00:40:19,611
� tipo m�ltipla escolha.
Olha para mim.
437
00:40:20,112 --> 00:40:23,377
Eu sim queria casar,
e o que foi que eu fiz?
438
00:40:23,816 --> 00:40:27,149
Nunca morei com ele antes do
casamento, nunca liguei para ele.
439
00:40:27,353 --> 00:40:28,718
Quando ele ligava, n�o atendia.
440
00:40:28,921 --> 00:40:30,821
Quando eu encontrava com ele,
n�o falava com ele.
441
00:40:31,023 --> 00:40:33,184
E � l�gico, ficou doido por mim.
442
00:40:34,493 --> 00:40:37,985
Isso contradiz tudo
pelo que n�s mulheres lutamos...
443
00:40:38,197 --> 00:40:39,630
e aprendemos nos �ltimos anos.
444
00:40:39,832 --> 00:40:41,493
E para que nos serviu?
445
00:40:41,700 --> 00:40:43,895
Qual �, tornou-se uma
bilheteira feminista?
446
00:40:44,103 --> 00:40:47,402
N�o sou feminista e, infelizmente,
nem bilheteira.
447
00:40:47,973 --> 00:40:53,138
N�o acredito que n�s mulheres
queimamos os suti�s para nada.
448
00:40:53,345 --> 00:40:56,439
-Quando voc� queimou suti�s?
-Nunca, mas vi num filme.
449
00:40:56,649 --> 00:40:57,877
Voc� tem visto filmes demais.
450
00:40:58,083 --> 00:41:01,678
Quando conseguimos viver num mundo
onde a mulher toma a iniciativa...
451
00:41:01,887 --> 00:41:03,718
...voc� quer que eu...
-Pelo amor de Deus!
452
00:41:03,923 --> 00:41:08,326
N�o h� coisa pior do que uma
bilheteira feminista e intelectual.
453
00:41:08,627 --> 00:41:10,686
Eu, intelectual?N�o sei por qu�.
454
00:41:10,896 --> 00:41:14,127
S� se for de ver o jornal. Deveter sido a sabedoria que adquiri...
455
00:41:14,333 --> 00:41:17,564
na mudan�a dos filmes porn�para filmes de arte.
456
00:41:18,637 --> 00:41:23,506
O p�blico tamb�m mudou, passou depunheteiros para universit�rios.
457
00:41:23,709 --> 00:41:26,041
As pessoas, na fila,falavam cada coisa!
458
00:41:31,116 --> 00:41:33,744
A bilheteria � como um ponto
de observa��o para tudo...
459
00:41:33,953 --> 00:41:37,389
e a bilheteira, assim como todo
assistente, escuta, olha e n�o fala.
460
00:41:37,590 --> 00:41:39,922
E, querendo ou n�o, alguma coisa fica.
461
00:41:42,495 --> 00:41:47,432
O cinema n�o � alegria, � reflex�o.
� a s�tima arte, caramba.
462
00:41:47,967 --> 00:41:52,700
� discuss�o documentada e sofrimento
para entender, a senhora compreende?
463
00:41:52,905 --> 00:41:55,897
Onde est�o os colegas cin�filos
para falarmos da dial�tica?
464
00:41:56,108 --> 00:41:58,576
E o poder do cinema como arma
do progresso, hein?
465
00:41:58,777 --> 00:42:02,713
Voc� j� ouviu falar de Lacan?
E Marcuse? E de Mc Locker?
466
00:42:03,415 --> 00:42:04,814
Eu lhe pe�o para refletir...
467
00:42:05,017 --> 00:42:09,511
a senhora � a pe�a crucial no fomento
do interesse do cinema ruim feito hoje.
468
00:42:09,722 --> 00:42:13,886
A senhora, como bilheteira, refor�a uma
forma de aliena��o como o cinema...
469
00:42:14,093 --> 00:42:16,561
baseados em mecanismos
experimentais.
470
00:42:16,762 --> 00:42:20,289
O voyeurismo, o fetichismo,
a competi��o selvagem...
471
00:42:20,499 --> 00:42:24,458
a coleciona��o doentia
e o mercantilismo mais arrogante.
472
00:42:24,770 --> 00:42:28,672
Ol�, somos o t�pico casal que ap�s
jantar torradas de pat� com queijo...
473
00:42:28,874 --> 00:42:30,933
vamos assistir a
um filme vagabundo...
474
00:42:31,143 --> 00:42:34,203
e n�o sa�mos do lugar
at� o fim dos cr�ditos.
475
00:42:34,413 --> 00:42:38,110
Mesmo o filme sendo russo e as letras
estejam no alfabeto cir�lico.
476
00:42:38,317 --> 00:42:39,841
Duas entradas, por favor.
477
00:42:40,486 --> 00:42:42,716
Somos os espectadores
imprescind�veis...
478
00:42:42,922 --> 00:42:47,325
que criticam a legendagem e
o crime art�stico que ela significa.
479
00:42:47,526 --> 00:42:50,154
E esse crime tem um carrasco,
a senhora!
480
00:42:50,362 --> 00:42:53,661
As bilheterias deveriam sumir,
vamos queim�-las!
481
00:42:54,466 --> 00:42:55,831
Duas entradas, por favor!
482
00:42:58,003 --> 00:43:00,528
Trabalhando na bilheteria
voc� aprende muito, muito.
483
00:43:04,310 --> 00:43:07,473
Ap�s a discuss�o com a Nataliapassei o domingo todo em casa.
484
00:43:07,680 --> 00:43:10,342
Esperando a segunda-feira chegar.
485
00:43:12,585 --> 00:43:16,112
Segunda-feira, nada de Ant�nio.
486
00:43:16,322 --> 00:43:20,554
Mas n�o desanimei. Esperei semperguntar nada para ningu�m.
487
00:43:21,293 --> 00:43:22,988
Como sempre.
488
00:43:25,364 --> 00:43:27,195
At� logo.
489
00:43:29,568 --> 00:43:31,229
Tchau.
490
00:43:32,204 --> 00:43:33,865
At�.
491
00:43:44,917 --> 00:43:49,911
Os pe�es acham que sou louca.Talvez estejam certos.
492
00:44:01,734 --> 00:44:03,497
-Ol�.
-Ol�.
493
00:44:03,702 --> 00:44:05,363
Pode-me guardar isso?
494
00:44:06,572 --> 00:44:09,439
O que eu fa�o,
choro ou tento me animar?
495
00:44:09,642 --> 00:44:13,339
Tente se animar, mulher. Nesses casos
o melhor � tomar uma cuba-libre.
496
00:44:13,545 --> 00:44:17,743
-Me prepare o que voc� quiser.
-Deixe comigo, farei uma cuba-libre.
497
00:44:25,457 --> 00:44:27,982
A gente se v� amanh�.
498
00:44:31,630 --> 00:44:34,895
Na ter�a n�o fui � obra.Estava com dor de cabe�a.
499
00:44:35,100 --> 00:44:37,500
Fiquei com medo de encararaquela escavadeira muda...
500
00:44:37,703 --> 00:44:44,165
como um f�ssil gigante. Eu me sentiaidiota, imatura e rid�cula.
501
00:44:47,212 --> 00:44:51,649
Mas n�o sa�a da minha cabe�ao jeito dele tomando caf�.
502
00:44:51,850 --> 00:44:55,149
E os olhos dele.Uns olhos grandes.
503
00:44:55,554 --> 00:44:59,285
E as m�os,como a p� da escavadeira.
504
00:45:00,259 --> 00:45:02,591
Talvez n�o o visse de novo.
505
00:45:07,099 --> 00:45:08,726
Al�?
506
00:45:12,304 --> 00:45:17,571
Agora? Daqui a meia hora.
Mas � a hora do almo�o.
507
00:45:19,211 --> 00:45:23,409
Tem certeza de que quer me ver?
Agora mesmo?
508
00:45:23,716 --> 00:45:29,177
Nossa senhora! Onde ser� que ele
conseguiu o meu telefone?
509
00:45:30,055 --> 00:45:31,283
Vou ter de ir de t�xi!
510
00:45:32,224 --> 00:45:34,021
Essa aqui n�o!
511
00:45:41,700 --> 00:45:44,931
Esta blusa, n�o!
Esta daqui!
512
00:46:52,104 --> 00:46:54,834
Eu sou casado.
513
00:47:56,301 --> 00:47:58,792
Ele � um homem casado.
514
00:48:18,991 --> 00:48:21,482
-Ele � um homem casado.
-O qu�?
515
00:48:23,562 --> 00:48:27,225
Natalia, ele � um homem casado.
Repito, ele � casado.
516
00:48:27,432 --> 00:48:29,423
C�mbio e desligo.
517
00:48:31,503 --> 00:48:35,405
Ele � casado, e da�? Eu gosto do
Ant�nio e das suas m�os grandes.
518
00:48:38,277 --> 00:48:43,112
Na quarta, fui l� s� no fim da tarde.Quase j� tinham acabado o trabalho.
519
00:48:45,817 --> 00:48:47,648
Anita! Anita!
520
00:48:48,420 --> 00:48:50,115
Oi.
521
00:48:50,322 --> 00:48:53,223
�s oito na porta do trailer. Tchau.
522
00:48:54,493 --> 00:48:56,393
Tchau.
523
00:49:53,385 --> 00:49:58,982
Eu devo estar maluca. Estou na rua
esperando como uma vadia barata.
524
00:50:00,826 --> 00:50:03,386
E ainda est� brincando comigo.
525
00:50:26,318 --> 00:50:29,412
-O que foi?
-Nada.
526
00:51:06,725 --> 00:51:11,128
N�o. Poderiam descobrir.
527
00:51:14,232 --> 00:51:16,496
S� a vela.
528
00:51:58,643 --> 00:52:02,636
Eu gostaria de estar com voc�
cada dia da minha vida.
529
00:52:24,136 --> 00:52:26,798
O Ant�nio sabe das coisas.
530
00:52:39,918 --> 00:52:45,652
Estou com fome e com dor nas costas
e a bunda d�i por causa do carpete.
531
00:52:46,124 --> 00:52:49,992
Quase que passei na farm�cia para
comprar uma pomada, mas n�o fui.
532
00:52:50,795 --> 00:52:53,389
Porque quando arde, eu lembro.
533
00:53:00,539 --> 00:53:02,404
Do que ser� que ele gosta?
534
00:53:30,802 --> 00:53:32,531
N�o!
535
00:54:11,743 --> 00:54:13,734
N�o...!
536
00:54:39,871 --> 00:54:42,032
Espera ai!
537
00:54:45,243 --> 00:54:49,680
Vamos nos encontrar amanh� na minha
casa? Ficar�amos mais confort�veis.
538
00:55:00,125 --> 00:55:03,583
Ant�nio n�o quer vir � minha casae conhecer meu mundo.
539
00:55:05,630 --> 00:55:09,760
Natalia diria que ele s� quertransar comigo. E pode ser verdade.
540
00:55:09,968 --> 00:55:13,802
Mas a gente se divertee vamos falar s�rio...
541
00:55:14,005 --> 00:55:16,269
eu tamb�m s� quero transar com ele.
542
00:56:37,322 --> 00:56:39,187
O champanhe continua na geladeira.
543
00:56:42,427 --> 00:56:45,362
Na sexta, a gente tinha transadomelhor que nunca.
544
00:56:52,871 --> 00:56:56,329
N�o posso ir para tua casa porque
fica no lado contr�rio da minha.
545
00:56:56,608 --> 00:56:58,041
N�o tenho tempo.
546
00:56:58,243 --> 00:57:03,112
Nossos encontros n�o passam de
1 hora. N�o sei como voc� chama.
547
00:57:03,314 --> 00:57:05,646
-Ant�nio.
-E o sobrenome?
548
00:57:05,850 --> 00:57:09,752
Isso n�o importa.
Sou o homem escavadeira.
549
00:57:14,526 --> 00:57:16,494
E a�?
550
00:57:17,896 --> 00:57:21,457
-E a� o qu�?
-Como assim? N�o se fa�a de boba.
551
00:57:21,666 --> 00:57:23,759
Voc� j� transou com ele?
552
00:57:24,335 --> 00:57:26,166
-Sim.
-Sim?
553
00:57:26,371 --> 00:57:27,998
-Sim.
-Sim?
554
00:57:29,707 --> 00:57:32,801
-E a�?
-Venha jantar e depois vamos dan�ar.
555
00:57:53,731 --> 00:57:57,690
N�o posso parar de pensar que
est� casado, que tem mulher...
556
00:57:57,902 --> 00:57:59,836
filhos, sogra, papagaio, sei l�...
557
00:58:00,038 --> 00:58:01,972
E voc� com isso?
Por acaso � ciumenta?
558
00:58:02,173 --> 00:58:05,301
Voc� o quer para sempre?
Relaxe.
559
00:58:13,785 --> 00:58:17,016
O que voc� mais gosta
que um homem lhe diga?
560
00:58:17,689 --> 00:58:19,554
Que sou uma gostosa.
561
00:58:20,391 --> 00:58:23,952
Mas agora s� quero intelectuais.
562
00:58:24,162 --> 00:58:26,653
Os cultos s�o melhores na cama.
563
00:58:31,703 --> 00:58:35,332
Quando algu�m me interessa lhe
pergunto pelo �ltimo livro que leu.
564
00:58:35,540 --> 00:58:39,169
� s� me falando
algum t�tulo que soe bem...
565
00:58:39,377 --> 00:58:41,777
abro meu cora��o.
566
00:58:43,214 --> 00:58:47,708
O melhor sexo � o que sai daqui.
N�o o que sai l� de baixo.
567
00:58:47,919 --> 00:58:49,910
O que sai daqui.
568
00:58:50,321 --> 00:58:52,585
Pois para mim � o oposto.
569
00:58:53,124 --> 00:58:58,255
Ant�nio transa bem e gosto dele
por isso, n�o me importo se ele l�.
570
00:58:58,463 --> 00:59:03,799
Porque voc� n�o transava a tempos!
Vai por mim, n�o seja boba, Anita!
571
00:59:04,202 --> 00:59:07,171
E enquanto ela descreviaa sua �ltima transa liter�ria...
572
00:59:07,372 --> 00:59:09,932
eu pensava na transa deontem com Ant�nio.
573
00:59:10,708 --> 00:59:12,733
Bem, antes de ontem.
574
00:59:14,612 --> 00:59:18,275
Ele me esmagou com tanta for�a quecortava a minha respira��o.
575
00:59:22,353 --> 00:59:25,254
-Quando n�o tem trabalho nas obras...
-O qu�?
576
00:59:25,456 --> 00:59:31,417
Vou para as fazendas no interior.
Para tirar a terra e deix�-la plana.
577
00:59:31,963 --> 00:59:34,591
Certo, tira a terra e a deixa plana.
578
00:59:35,033 --> 00:59:38,298
Ganho por hora,
a gasolina � � parte.
579
00:59:40,371 --> 00:59:45,206
-Nunca faltou-me trabalho.
-Voc� tem sorte.
580
00:59:48,646 --> 00:59:53,140
Eram palavras doces,olhem as m�os dele.
581
00:59:53,351 --> 00:59:56,013
Fiquei com vontade de beij�-las.
582
00:59:57,021 --> 00:59:58,682
Enfim.
583
01:00:05,096 --> 01:00:09,089
-Vamos beber a �ltima, por favor.
-N�o, estou cansada...
584
01:00:09,300 --> 01:00:10,699
-A �ltima...
-Vou para...
585
01:00:10,902 --> 01:00:12,335
-Vamos beber a �ltima.
-N�o quero.
586
01:00:12,537 --> 01:00:15,097
Voc� � muito careta, Anita.
Tem de aproveitar a vida.
587
01:00:15,306 --> 01:00:17,900
-Vamos pegar um t�xi.
-Olhem essas duas m�mias.
588
01:00:18,109 --> 01:00:20,669
-T�xi para qu�?
-Natalia, bandidos.
589
01:00:20,878 --> 01:00:23,870
Qual �?
Como assim bandidos?
590
01:00:24,082 --> 01:00:27,176
O que � isso a�?
Cuidado com isso a�!
591
01:00:27,385 --> 01:00:29,080
Voc� enlouqueceu?
O que voc� est� fazendo? Sua imbecil!
592
01:00:29,287 --> 01:00:30,720
-O que eu fiz?
-Ela colocou no olho dela!
593
01:00:30,922 --> 01:00:32,822
-Fiquei cega!
-T�xi!
594
01:00:33,024 --> 01:00:36,619
T�xi! T�xi! T�xi! T�xi!
595
01:00:37,095 --> 01:00:38,619
Estou cega!
596
01:00:42,800 --> 01:00:44,665
Pode entrar.
597
01:00:48,306 --> 01:00:49,295
Nati?
598
01:00:49,507 --> 01:00:51,031
-Anita?
-Estou aqui.
599
01:00:51,242 --> 01:00:53,233
Por que sou t�o impulsiva?
600
01:00:53,444 --> 01:00:55,605
Por que eu peguei o
spray antiestupro?
601
01:00:55,847 --> 01:00:58,543
N�o � grave, mas � melhor
acompanh�-la at� em casa.
602
01:00:58,750 --> 01:01:00,581
Eu s� quero morrer.
603
01:01:00,785 --> 01:01:04,186
Me diga que n�o vou ficar cega.
Jure para mim, agora mesmo.
604
01:01:07,959 --> 01:01:10,393
Imagine, com esses olhos lindos
que voc� tem.
605
01:01:14,098 --> 01:01:17,033
Qual foi o �ltimo livro que leu?
606
01:01:35,186 --> 01:01:37,120
Eu estava certa, Anita.
607
01:01:39,157 --> 01:01:41,091
Estou p�ssima.
608
01:01:46,931 --> 01:01:49,695
Anita!
Venha logo!
609
01:01:53,037 --> 01:01:54,834
Anita!
610
01:02:01,546 --> 01:02:03,639
Tire isso.
611
01:02:03,848 --> 01:02:07,682
-Voc� quer que eu durma aqui hoje?
-N�o.
612
01:02:11,689 --> 01:02:14,419
-Quer que eu te coloque na cama?
-N�o.
613
01:02:15,326 --> 01:02:16,850
Voc� quer um ch�?
614
01:02:18,863 --> 01:02:20,490
Sim.
615
01:02:22,600 --> 01:02:26,502
Se Ant�nio � um homem casado,
eu sou amante dele.
616
01:02:27,371 --> 01:02:32,570
N�o tinha pensado nisso.
Eu sou amante dele. Sou a outra.
617
01:02:35,446 --> 01:02:38,176
Natalia, o que � melhor?
Ser a amante ou n�o ser nada?
618
01:02:38,382 --> 01:02:42,546
N�o. Estou me sentindo p�ssima.
619
01:02:42,754 --> 01:02:45,450
Voc� ficou safada na menopausa.
620
01:03:00,772 --> 01:03:03,036
Vou ser m�.
621
01:03:03,241 --> 01:03:07,644
Voc� tamb�m chegar� aos 50,
como todo o mundo...
622
01:03:07,845 --> 01:03:10,245
voc� n�o ser� diferente.
623
01:03:12,049 --> 01:03:14,244
Voc� vai descobrir.
624
01:03:34,105 --> 01:03:35,629
Sou a amante de Ant�nio.
625
01:03:35,840 --> 01:03:38,638
Amante � um conceito cl�ssico,
por�m bem definido e bonito.
626
01:03:38,843 --> 01:03:42,370
Um dos personagens mais
importantes dos filmes.
627
01:03:49,253 --> 01:03:52,620
No Capri, na sess�o de cl�ssicospassaram uma da Harlow.
628
01:03:52,824 --> 01:03:54,792
Eu vi o filme mais de vinte vezes.
629
01:03:54,992 --> 01:04:00,191
Ela era a safada. A futura amante.E falava para Mir Maloy, a esposa...
630
01:04:00,398 --> 01:04:04,459
das suas inten��es com o maridodela, pois ele ia ficar na Am�rica.
631
01:04:04,669 --> 01:04:09,038
E eu desejo que suma da sua vida,voc� � muito direta...
632
01:04:09,240 --> 01:04:13,404
e se voc� n�o for com ele, vaiperd�-lo. Ele vai se sentir sozinho...
633
01:04:13,611 --> 01:04:15,272
mas logo esquecer�.
634
01:04:15,479 --> 01:04:19,916
Ser� ent�o, a oportunidade damulher que estiver do lado dele.
635
01:04:20,818 --> 01:04:26,017
Voc� j� sabe quem � essa mulher?N�o tenho d�vida.
636
01:04:26,224 --> 01:04:32,220
No come�o eu irei com ele como suasecret�ria, mas ser� por pouco tempo.
637
01:04:32,430 --> 01:04:36,196
Um dia me presentear� com umdetalhe, sempre funciona assim.
638
01:04:36,567 --> 01:04:38,660
O cinema era muito melhorque a vida...
639
01:04:38,870 --> 01:04:43,204
mesmo n�o sendo dif�cil acharalgo melhor que a vida real.
640
01:04:44,308 --> 01:04:46,936
Ant�nio gostava de me ouvirfalar sobre o meu trabalho.
641
01:04:47,144 --> 01:04:50,307
Vinte anos vezes doze s�o
duzentos e quarenta meses...
642
01:04:50,514 --> 01:04:52,812
vezes quatro, novecentos
e sessenta semanas...
643
01:04:53,017 --> 01:04:56,418
vezes sess�o dupla semanal,
s�o mil novecentos e vinte filmes.
644
01:04:56,621 --> 01:04:59,089
Depois, cinco anos de filme porn�...
645
01:04:59,290 --> 01:05:03,624
que s�o sessenta meses e
duzentas e quarenta semanas...
646
01:05:03,828 --> 01:05:07,127
sendo uma sess�o por semana
s�o duzentos e quarenta filmes...
647
01:05:07,331 --> 01:05:11,700
devemos acrescentar a eles
seis anos de filme de arte e ensaio.
648
01:05:11,903 --> 01:05:15,395
Totalizando setenta e dois meses
e duzentas e oitenta e oito semanas...
649
01:05:15,606 --> 01:05:19,269
sendo uma sess�o �nica quinzenal,
por�m com um curta por semana...
650
01:05:19,477 --> 01:05:22,139
somando tudo, s�o
cento e quarenta e quatro filmes...
651
01:05:22,346 --> 01:05:28,342
e duzentos e oitenta e oito curtas.
Por �ltimo...
652
01:05:28,786 --> 01:05:31,949
cinco anos de cinema de
pr�-estr�ia de prefer�ncia...
653
01:05:32,156 --> 01:05:36,092
sendo uma s� sess�o a cada quinze
dias, s�o cento e vinte filmes a mais.
654
01:05:36,294 --> 01:05:41,391
Ou seja, trinta e quatro anos
completos que fazem um total de...
655
01:05:41,599 --> 01:05:44,397
dois mil quatrocentos e
vinte e quatro filmes...
656
01:05:44,602 --> 01:05:47,435
e duzentos e oitenta e oito curtas.
657
01:05:48,005 --> 01:05:52,999
Sem contar os comerciais e
os filmes repetidos.
658
01:05:53,778 --> 01:05:59,614
Trinta e quatro anos explicados
em filmes. Por que n�o?
659
01:06:05,323 --> 01:06:10,955
Eu n�o vou te acordar.
Vou deixar o tempo passar...
660
01:06:12,029 --> 01:06:14,190
e quando voc� acordar e
vir que est� tarde...
661
01:06:14,398 --> 01:06:18,494
ter� de improvisar uma desculpa
boba para a sua mulher.
662
01:06:28,079 --> 01:06:30,240
Droga!
� muito tarde!
663
01:06:39,323 --> 01:06:41,553
Hoje n�o posso te acompanhar.
664
01:06:49,734 --> 01:06:52,032
Quando voc� sair fecha a
porta com for�a.
665
01:06:55,506 --> 01:06:57,633
Por que n�o me beijou?
666
01:06:59,877 --> 01:07:02,903
Sinto vontade de te machucar.
667
01:07:04,115 --> 01:07:07,278
S� queria uma coisa do guarda econsegui sem problemas.
668
01:07:07,485 --> 01:07:11,945
O sobrenome do Ant�nio,que � Mataprieto.
669
01:07:14,258 --> 01:07:18,695
Me vingarei, procurarei o n�merodele e ligarei de surpresa.
670
01:07:18,896 --> 01:07:23,230
Vou coloc�-lo numa saia-justa, possoimagin�-lo pedindo perd�o � mulher.
671
01:07:25,669 --> 01:07:31,403
Mataperez, n�o. Matapi, n�o.
Mataprat.
672
01:07:31,609 --> 01:07:35,170
Mataprieto, Ant�nio!
� ele.
673
01:07:36,047 --> 01:07:39,414
Est� na hora do jantar em fam�lia,
como acontece nos filmes.
674
01:07:40,051 --> 01:07:42,747
Se ela atender,
desligarei misteriosamente.
675
01:07:43,687 --> 01:07:47,555
Droga! Droga!
Droga! Droga!
676
01:07:47,925 --> 01:07:49,552
Saco!
677
01:07:49,960 --> 01:07:53,589
Vou dizer o que Jean Farlow disse
a Clark Gable em, ''Mares da China''...
678
01:07:53,798 --> 01:07:58,292
''Mesmo n�o sendo um bom namorado,
ficarei com voc� at� ter algo melhor.''
679
01:08:03,641 --> 01:08:05,973
Devo ter cara de velha,
tenho certeza.
680
01:08:06,677 --> 01:08:10,238
Quando fico brava, fico deprimida,
me acho muito velha, me sinto como...
681
01:08:10,448 --> 01:08:13,383
''Conduzindo Miss Daisy''.
682
01:08:18,622 --> 01:08:19,919
Bom dia.
683
01:08:27,098 --> 01:08:31,296
Olhem! Eu j� n�o sei o que fazer com
voc�s! Ficou claro? � isso.
684
01:08:32,803 --> 01:08:34,498
Esperem aqui.
685
01:08:35,439 --> 01:08:37,771
-Bom dia. Estava te esperando.
-A mim?
686
01:08:37,975 --> 01:08:40,136
Claro.
Aceita um caf�?
687
01:08:40,344 --> 01:08:42,369
-Sim.
-Por favor.
688
01:08:44,782 --> 01:08:50,084
Achei que devia lhe dar um informe
sobre o andamento da obra.
689
01:08:51,789 --> 01:08:56,419
Dona Anita, o trabalho da escava��o,
perfura��o e nivela��o acabou.
690
01:08:56,760 --> 01:08:58,387
Sente-se, por favor.
691
01:09:03,868 --> 01:09:06,200
-Voc� perdeu alguma coisa?
-N�o.
692
01:09:06,570 --> 01:09:08,970
-O que ia eu perder aqui dentro?
-Certo.
693
01:09:09,673 --> 01:09:12,836
A partir de agora vai come�ar
a verdadeira constru��o.
694
01:09:13,043 --> 01:09:16,706
Quero aproveitar a ocasi�o
para reiterar o meu desejo...
695
01:09:16,914 --> 01:09:19,075
e o dos trabalhadores em geral...
696
01:09:19,283 --> 01:09:22,150
de poder continuarmos a
desfrutar a sua presen�a.
697
01:09:22,353 --> 01:09:27,347
-E a escavadeira continuar� na obra?
-N�o precisamos mais dela, acabou.
698
01:09:27,558 --> 01:09:30,652
Mas fique sossegada, vamos ter
conosco um excelente guincho.
699
01:09:31,162 --> 01:09:34,359
Ent�o, hoje � o �ltimo dia de
trabalho da escavadeira?
700
01:09:34,565 --> 01:09:38,524
Sim, mas n�o fique triste.
A senhora vai gostar do guincho.
701
01:09:38,736 --> 01:09:42,297
� excelente, o da Sagrada Fam�lia
n�o chega aos p�s deste aqui.
702
01:09:42,973 --> 01:09:46,739
� de cor azul cobalto.
� muito bonito, a senhora vai ver.
703
01:09:47,278 --> 01:09:50,577
Eu gostava dessa
escavadeira e ponto.
704
01:10:12,937 --> 01:10:16,236
Voc� est� bul�mica de novo?
Me d� aqui.
705
01:10:18,142 --> 01:10:20,633
-Presta aten��o.
-O qu�?
706
01:10:20,844 --> 01:10:24,974
O amor quando nasce � democr�tico.
Mas com o tempo, vai se estropiando...
707
01:10:25,182 --> 01:10:28,845
e se torna uma ditadura.
Pois �.
708
01:10:29,086 --> 01:10:31,884
O que foi?
Voc� n�o acredita, Anita?
709
01:10:32,089 --> 01:10:33,078
Sei l�.
710
01:10:33,290 --> 01:10:35,315
� por isso que eu te falo,
pra que voc� saiba.
711
01:10:35,626 --> 01:10:38,925
Estou s� tentando te animar
porque assim n�o pode continuar.
712
01:10:40,497 --> 01:10:42,397
Como posso te explicar melhor?
713
01:10:43,601 --> 01:10:46,126
O amor de uma princesa, tipo eu.
714
01:10:46,537 --> 01:10:51,634
O amor de uma princesa � igual ao
de uma balconista ou bilheteira.
715
01:10:51,842 --> 01:10:56,279
Sim, voc�. Enquanto houver amor,
todas as princesas s�o iguais.
716
01:10:56,480 --> 01:10:58,505
�s vezes, eu n�o a entendia...
717
01:10:58,716 --> 01:11:00,980
mas naquele momento eu viclaramente o que ela queria dizer.
718
01:11:01,185 --> 01:11:04,154
Que o amor � um sentimento dealta classe que vale a pena viver.
719
01:11:04,355 --> 01:11:06,482
Que revoluciona e enlouquece .
720
01:11:06,690 --> 01:11:10,922
Cada amor � como uma c�dulade identidade, �nico e intransfer�vel.
721
01:11:12,162 --> 01:11:15,757
Se apaixonar nunca � um erro. Mesmo
terminando como Romeu e Julieta...
722
01:11:15,966 --> 01:11:19,197
mesmo acabando em trag�dia.
723
01:11:19,403 --> 01:11:21,496
Eu sei por experi�ncia pr�pria.
724
01:11:21,705 --> 01:11:24,469
Anita, n�o se arrependa de
ter dado o primeiro passo.
725
01:11:24,808 --> 01:11:28,642
Voc� est� certa, Natalia.
Tenho de ser positiva.
726
01:11:29,713 --> 01:11:34,241
Qual o problema de me apaixonar
aos 50 anos por um cara...
727
01:11:34,451 --> 01:11:36,612
...casado?
-Mas lindo.
728
01:11:36,820 --> 01:11:38,617
-Mas � casado.
-Mas � lindo.
729
01:11:38,822 --> 01:11:39,880
Lindo, mas � casado.
730
01:11:40,090 --> 01:11:43,218
-Anita, pare de repetir.
-Desculpa, Natalia.
731
01:11:43,427 --> 01:11:46,863
Eu sei, o importante �
que isso funcione.
732
01:11:47,064 --> 01:11:48,793
Essa � a minha Anita.
733
01:11:49,566 --> 01:11:51,659
Vamos beber um saqu�?
734
01:11:51,869 --> 01:11:53,166
Saqu�!
735
01:11:56,073 --> 01:11:59,440
Aquela noite chovia muito eo guarda me deixou entrar.
736
01:13:28,565 --> 01:13:30,965
� um presente de despedida, n�o �?
737
01:13:33,036 --> 01:13:36,494
O encarregado me disse que a
escavadeira n�o estar� mais amanh�.
738
01:13:37,908 --> 01:13:40,035
O que vai acontecer com a gente?
739
01:13:40,310 --> 01:13:44,679
Quando a gente se ver� de novo? Em
outra hora? Em outro trailer, n�o �?
740
01:13:45,983 --> 01:13:48,645
Terei de te seguir
por todas as obras do pa�s.
741
01:13:49,019 --> 01:13:50,486
Por que n�o?
742
01:13:54,258 --> 01:13:56,226
Sinto muito.
743
01:14:02,666 --> 01:14:04,759
N�o v� embora, por favor.
744
01:14:35,599 --> 01:14:39,626
Fizemos amor como nunca antes.Foi mais tenro que nunca.
745
01:14:39,837 --> 01:14:42,362
E eu que estava mais feia que nunca ,por causa da chuva...
746
01:14:42,573 --> 01:14:45,064
fui mais uma vez a rainha do lugar.
747
01:14:52,850 --> 01:14:56,684
Uns dias atr�s foi o meu anivers�rio,
mas n�o o comemorei.
748
01:14:59,656 --> 01:15:01,749
-Quero comemor�-lo com voc�.
-Anita?
749
01:15:01,959 --> 01:15:04,928
Por que n�o vem na minha
casa amanh�, �s 9?
750
01:15:05,295 --> 01:15:08,128
Quero que voc� v�,
mesmo que seja s� por cinco minutos.
751
01:15:10,868 --> 01:15:14,133
Se voc� n�o for,
significar� que n�o quer me ver mais.
752
01:16:15,966 --> 01:16:18,935
Uns meses atr�s,tive um tipo de revela��o.
753
01:16:19,136 --> 01:16:22,936
Percebi que tinha vivido maisda metade da minha vida.
754
01:16:23,307 --> 01:16:26,071
Fiquei petrificada.
755
01:16:26,276 --> 01:16:28,642
Nunca tinha pensado nisso.
756
01:16:29,413 --> 01:16:31,574
Foi o primeiro aviso.
757
01:16:40,757 --> 01:16:43,282
O segundo foi poucos dias depois...
758
01:16:43,493 --> 01:16:46,485
quando vi que a vida que eu tinhapela frente seria uma repeti��o...
759
01:16:46,697 --> 01:16:50,064
muito previs�veldo que j� tinha vivido.
760
01:16:50,400 --> 01:16:53,927
Era quest�o de se resignar,n�o era t�o grave.
761
01:16:54,204 --> 01:16:56,866
Milh�es de pessoasfazem isso diariamente.
762
01:17:03,981 --> 01:17:06,108
N�o estou dizendoque de cara seja f�cil...
763
01:17:06,316 --> 01:17:08,841
mas � igual a perderum ente querido.
764
01:17:09,086 --> 01:17:12,954
A dor tamb�m acaba.E depois fica calmo e tranquilo.
765
01:17:21,298 --> 01:17:26,429
Eu estava assim, tranquila eresignada. Quando meu mundo caiu.
766
01:17:26,637 --> 01:17:29,902
Fiquei sem emprego e ele apareceu.
767
01:17:30,173 --> 01:17:32,368
� �bvio que se n�o tivessemderrubado o cinema...
768
01:17:32,576 --> 01:17:34,874
eu nunca teria conhecido o Ant�nio.
769
01:17:35,178 --> 01:17:37,169
Uma coisa puxa a outra.
770
01:17:39,149 --> 01:17:40,980
Valeu a pena.
771
01:17:46,657 --> 01:17:48,181
Um n�mero um.
772
01:17:49,626 --> 01:17:51,116
N�o vai querer o n�mero dois?
773
01:17:51,328 --> 01:17:54,320
O dois e o um. Vinte e um.
Voc� n�o deve ter mais que isso.
774
01:17:55,365 --> 01:17:58,823
O que acontecer� agora, depois deAnt�nio acabar o trabalho dele?
775
01:17:59,036 --> 01:18:03,837
Se eu tivesse maturidade,se a mente acompanhasse o corpo...
776
01:18:04,041 --> 01:18:08,375
pensaria que Ant�nio foi o meumelhor presente de anivers�rio.
777
01:18:08,612 --> 01:18:12,241
E os presentes te deixam felizdurante um tempo limitado.
778
01:18:13,717 --> 01:18:17,483
Mas, se Ant�nio n�o vier,eu gostaria de verdade...
779
01:18:17,688 --> 01:18:22,751
de passar o meu tempo descobrindoem qual obra ele est� trabalhando.
780
01:18:24,027 --> 01:18:27,656
E quando eu o achar, tudo ser� igual.
781
01:18:28,465 --> 01:18:30,160
-Ant�nio.
-Anita.
782
01:18:30,500 --> 01:18:33,435
-Ant�nio.
-Anita.
783
01:18:34,705 --> 01:18:36,138
-Ant�nio.
-Anita.
784
01:18:38,175 --> 01:18:39,164
Anita.
785
01:18:45,649 --> 01:18:50,052
Sem perguntas, nem respostas.Seguirei Ant�nio de obra em obra...
786
01:18:50,253 --> 01:18:52,312
de trailer em trailer.
787
01:18:57,694 --> 01:18:59,685
E se ele n�o vier ao encontro
ou eu n�o o achar...
788
01:18:59,896 --> 01:19:02,023
Bem, azar.
789
01:19:02,232 --> 01:19:05,326
Irei processar o Leiva ou
ficar na fila do desemprego.
790
01:19:05,535 --> 01:19:07,696
Ou acharei um emprego para me virar.
791
01:19:09,306 --> 01:19:12,298
Mas sempre me lembrarei...
792
01:19:13,043 --> 01:19:15,204
do meu presente de anivers�rio.
793
01:19:16,113 --> 01:19:17,876
Isso, ningu�m me tira.
794
01:20:03,927 --> 01:20:05,986
Natalia!
795
01:20:06,196 --> 01:20:08,630
Natalia!
Abra, sei que est� ai!
796
01:20:10,200 --> 01:20:12,031
O que voc� quer?
Vai gastar o meu nome.
797
01:20:12,235 --> 01:20:16,365
-Por que voc� n�o vem aqui?
-Voc� deve estar brincando.
798
01:20:16,573 --> 01:20:18,564
-Estou comemorando meu anivers�rio.
-Teu anivers�rio j� foi.
799
01:20:18,775 --> 01:20:21,403
-Com um bolo...
-N�o vai dar, Anita...
800
01:20:22,779 --> 01:20:24,406
-Ol�.
-Ol�.
801
01:20:24,614 --> 01:20:26,514
Venham os dois, tudo bem.
802
01:20:26,716 --> 01:20:28,377
O nome dele � Vitor.
803
01:20:29,553 --> 01:20:31,282
Deve ser Ant�nio.
804
01:20:32,322 --> 01:20:34,552
-Atendo?
-Atende.
805
01:20:35,458 --> 01:20:37,358
Atende, boba!
806
01:20:37,661 --> 01:20:39,788
Se � para ele me falar que n�o
vai vir, n�o quero saber.
807
01:20:39,996 --> 01:20:41,861
E se n�o for ele?
808
01:20:42,065 --> 01:20:44,590
Se n�o for ele,
quero saber menos ainda.
809
01:20:46,703 --> 01:20:48,170
Nati...!
810
01:20:51,141 --> 01:20:53,109
O bolo n�o vai ficar l�!
811
01:21:28,011 --> 01:21:33,381
Muitas felicidadesMuitas felicidades
812
01:21:33,583 --> 01:21:36,950
Me desejo eu sozinha
813
01:21:37,153 --> 01:21:40,145
Muitas felicidades
814
01:21:51,134 --> 01:21:56,970
Greta Garbo e John Gilber ficam 4 dias
presos pela neve numa cabana.
815
01:21:57,407 --> 01:21:59,307
Ele n�o sabe que ela �
a rainha da Su�cia.
816
01:22:01,745 --> 01:22:05,112
Garbo passeia lentamente o olhar...
817
01:22:05,315 --> 01:22:07,408
Em que est� pensando?
818
01:22:08,285 --> 01:22:11,254
Estou gravando tudo
na minha mem�ria.
819
01:22:11,788 --> 01:22:16,782
Imaginei como ser feliz, por�m n�o
d� para imaginar a felicidade.
820
01:22:17,160 --> 01:22:20,186
A felicidade � para ser vivida,
desfrutada.
821
01:22:20,797 --> 01:22:25,825
Aproveitar toda esta alegria que
eu sinto agora, Ant�nio.
822
01:22:31,274 --> 01:22:36,337
Achar alguma pessoa nestas terras
cobertas de neve j� � um milagre.
823
01:22:36,680 --> 01:22:41,014
Ter achado voc� �
muito inveross�mil.
824
01:22:42,052 --> 01:22:44,543
N�o posso acreditar, n�o � real.
825
01:22:45,155 --> 01:22:47,885
Voc� sumir� perante meu olhar.
826
01:22:56,232 --> 01:22:58,530
Voc� sumir�.
72496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.