Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,280 --> 00:03:18,840
Shit, my train!
2
00:03:21,160 --> 00:03:22,280
- You ok?
- Yeah.
3
00:03:22,440 --> 00:03:24,760
Sorry, we don't have time.
4
00:03:26,560 --> 00:03:28,080
My train is in an hour.
5
00:03:35,760 --> 00:03:37,840
Does she have pretty hair?
6
00:03:38,000 --> 00:03:39,320
Beautiful.
7
00:03:39,480 --> 00:03:40,800
Nice teeth?
8
00:03:43,720 --> 00:03:44,840
She has big cheeks.
9
00:03:45,000 --> 00:03:46,480
- Big cheeks?
- Yes.
10
00:03:46,640 --> 00:03:49,600
That's nice. It's because she's young.
11
00:03:50,160 --> 00:03:51,800
Mind if I help?
12
00:03:51,960 --> 00:03:53,040
Not at all.
13
00:03:53,200 --> 00:03:57,760
Sometimes you don't want help
because you walk well.
14
00:03:58,120 --> 00:03:59,160
Thank you.
15
00:03:59,320 --> 00:04:00,480
You're welcome.
16
00:04:00,960 --> 00:04:03,640
- Do you want your pills?
- Please.
17
00:04:10,480 --> 00:04:13,480
It's a very good idea
or a very bad one.
18
00:04:13,640 --> 00:04:18,120
Ok, but do you think
it's worth risking it or not?
19
00:04:18,880 --> 00:04:21,040
You have to take risks.
20
00:04:21,720 --> 00:04:24,320
Or you do nothing and that's terrible.
21
00:04:24,480 --> 00:04:25,880
So I go for it?
22
00:04:26,040 --> 00:04:27,360
I go for it.
23
00:04:28,040 --> 00:04:30,080
- It's best to do it.
- Yes.
24
00:04:30,480 --> 00:04:32,360
It's best to do it.
25
00:04:32,520 --> 00:04:35,560
It's either good or lousy.
26
00:04:35,840 --> 00:04:37,160
It could be good.
27
00:04:37,320 --> 00:04:40,920
Exactly.
And if it's lousy, then you'll know.
28
00:04:41,800 --> 00:04:43,560
But you have to go.
29
00:04:44,200 --> 00:04:45,200
There.
30
00:04:45,480 --> 00:04:46,560
Where is it?
31
00:04:47,120 --> 00:04:49,760
Between Montélimar...
32
00:04:50,000 --> 00:04:52,160
Montélimar and Valence.
33
00:04:52,320 --> 00:04:53,320
I see.
34
00:04:53,640 --> 00:04:55,640
I know that part of France.
35
00:04:56,240 --> 00:04:58,480
That's nice.
Is she with her family?
36
00:04:58,640 --> 00:04:59,760
Yes, she is.
37
00:05:00,320 --> 00:05:02,920
But I won't be with her family.
38
00:05:03,080 --> 00:05:04,480
I'll be at a...
39
00:05:04,960 --> 00:05:06,400
I won't stay with them.
40
00:05:06,560 --> 00:05:08,360
No, certainly not.
41
00:05:08,520 --> 00:05:09,880
It's not right.
42
00:05:11,360 --> 00:05:13,640
You have a hotel, or a room?
43
00:05:13,800 --> 00:05:14,920
Exactly.
44
00:05:17,760 --> 00:05:20,880
Do you think
she'll be pleased to see you?
45
00:05:21,720 --> 00:05:22,920
That's the question.
46
00:05:23,080 --> 00:05:24,080
I hope so.
47
00:05:24,400 --> 00:05:25,760
- What?
- I hope so.
48
00:05:25,920 --> 00:05:28,200
That means you think she will be.
49
00:05:28,360 --> 00:05:29,360
Yes.
50
00:05:29,640 --> 00:05:30,640
I think so.
51
00:05:30,800 --> 00:05:31,640
Félix!
52
00:05:31,800 --> 00:05:34,760
Sorry to drop by but we're taking off.
53
00:05:34,920 --> 00:05:36,400
Yes, I heard.
54
00:05:36,560 --> 00:05:39,160
There are a lot of trips on now.
55
00:05:39,320 --> 00:05:41,920
Mountains, sea...
We're short on gear.
56
00:05:42,080 --> 00:05:43,480
We'll take anything.
57
00:05:44,120 --> 00:05:47,960
Two tents would be great.
We're two big guys.
58
00:05:48,120 --> 00:05:50,080
And my buddy snores.
59
00:05:50,480 --> 00:05:51,560
Understand?
60
00:05:51,880 --> 00:05:53,880
It'll give us privacy.
61
00:06:08,560 --> 00:06:10,480
Naked in the river.
62
00:06:46,560 --> 00:06:47,560
Come in.
63
00:06:50,560 --> 00:06:52,000
Can I help you?
64
00:06:53,680 --> 00:06:55,640
It's my grandmother.
65
00:06:55,920 --> 00:06:58,240
She wants a discount card?
66
00:06:58,640 --> 00:07:01,280
No, she lives back in Africa.
67
00:07:01,440 --> 00:07:02,840
Well, lived.
68
00:07:03,520 --> 00:07:04,640
Spit it out.
69
00:07:04,880 --> 00:07:08,200
My grandmother's really sick.
70
00:07:09,680 --> 00:07:10,760
She's dead.
71
00:07:11,040 --> 00:07:12,440
Sick or dead?
72
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
Dead.
73
00:07:13,960 --> 00:07:14,960
When?
74
00:07:17,080 --> 00:07:20,440
Last night or this morning,
I'm not sure.
75
00:07:20,840 --> 00:07:22,280
The time difference.
76
00:07:22,520 --> 00:07:24,640
You want time off?
77
00:07:24,800 --> 00:07:26,400
To go see your family?
78
00:07:26,560 --> 00:07:27,640
That'd be good.
79
00:07:27,800 --> 00:07:29,120
Five days, say?
80
00:07:30,040 --> 00:07:32,000
Maybe a week's better.
81
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
A week...
82
00:07:34,440 --> 00:07:35,480
Take a week.
83
00:07:36,280 --> 00:07:37,440
Thanks, boss.
84
00:07:37,760 --> 00:07:40,880
But when your grandma
really dies, Chérif,
85
00:07:41,120 --> 00:07:42,800
don't bother asking.
86
00:07:43,720 --> 00:07:45,360
When your exams start
87
00:07:45,520 --> 00:07:47,600
and you want flexible hours,
88
00:07:47,880 --> 00:07:50,320
remember to ask nicely.
89
00:07:51,800 --> 00:07:53,640
Knock on the window.
90
00:08:00,360 --> 00:08:02,480
Edouard? Sorry we're late.
91
00:08:02,840 --> 00:08:03,840
What?
92
00:08:05,720 --> 00:08:07,040
Who are you?
93
00:08:07,200 --> 00:08:08,800
Your carpool.
94
00:08:09,200 --> 00:08:11,840
I expected girls, Felicia and Cherifa.
95
00:08:12,000 --> 00:08:13,160
That's us.
96
00:08:13,560 --> 00:08:14,560
What?
97
00:08:15,120 --> 00:08:18,360
I don't like being fooled.
What is this?
98
00:08:18,520 --> 00:08:20,800
We used a girlfriend's account.
99
00:08:20,960 --> 00:08:23,120
We take the same space.
100
00:08:23,280 --> 00:08:25,680
Sorry, it's not the same thing.
101
00:08:25,920 --> 00:08:29,200
You carpool to pick up girls?
102
00:08:29,360 --> 00:08:31,120
What? Bullshit.
103
00:08:31,600 --> 00:08:34,840
Hold on, this wasn't planned.
104
00:08:36,320 --> 00:08:40,160
I could report you
for using a fake profile.
105
00:09:04,960 --> 00:09:07,080
Could you stop eating?
106
00:09:07,880 --> 00:09:09,600
You'll dirty the seats.
107
00:09:20,880 --> 00:09:21,960
Hi, Mom.
108
00:09:22,120 --> 00:09:25,200
Hello, kitten. Everything ok?
109
00:09:25,360 --> 00:09:28,080
Can I call you in five minutes?
110
00:09:28,240 --> 00:09:30,000
- Drive safely.
- Yes, Mom.
111
00:09:30,160 --> 00:09:31,840
Watch your speed.
112
00:09:32,640 --> 00:09:35,520
I'm sunbathing by the pool.
113
00:09:35,680 --> 00:09:37,480
The crickets are chirping.
114
00:09:37,640 --> 00:09:39,440
- What's that?
- Nothing.
115
00:09:39,600 --> 00:09:41,160
Is someone with you?
116
00:09:41,760 --> 00:09:44,280
Mom, can I call you later?
117
00:09:44,440 --> 00:09:46,360
You got my curtains?
118
00:09:46,520 --> 00:09:48,000
They're in the trunk.
119
00:09:48,160 --> 00:09:49,400
You darling.
120
00:09:49,840 --> 00:09:51,720
I can't talk, I'm driving.
121
00:09:51,880 --> 00:09:54,240
Call me later. Lots of love.
122
00:09:54,640 --> 00:09:56,120
Love you, kitten.
123
00:09:59,800 --> 00:10:02,800
Carpooling
without telling Mommy, kitten?
124
00:10:02,960 --> 00:10:04,240
Naughty boy.
125
00:10:04,600 --> 00:10:07,600
I can leave you at the next rest stop.
126
00:10:07,840 --> 00:10:10,240
The kitten has claws!
127
00:10:18,120 --> 00:10:20,280
That breeze feels good.
128
00:10:23,120 --> 00:10:25,800
Nothing like the wind in Paris, huh?
129
00:10:25,960 --> 00:10:28,360
It's from someplace else.
130
00:10:28,840 --> 00:10:31,000
- Get it?
- You're off...
131
00:10:31,640 --> 00:10:33,280
Can't wait to get there.
132
00:10:33,720 --> 00:10:36,760
We'll get there and then what?
133
00:10:36,920 --> 00:10:38,120
I turn up,
134
00:10:38,520 --> 00:10:40,320
I go see her...
135
00:10:40,800 --> 00:10:42,560
She'll be shocked.
136
00:10:42,720 --> 00:10:44,120
"He's here?"
137
00:10:44,280 --> 00:10:45,600
She'll be shocked.
138
00:10:45,760 --> 00:10:47,040
Totally shocked.
139
00:10:47,200 --> 00:10:50,560
First thing you do in a town like that,
140
00:10:50,720 --> 00:10:52,280
you go to the river.
141
00:10:52,440 --> 00:10:53,680
See what I mean?
142
00:10:53,840 --> 00:10:57,600
We'll get to the river around 7 or 8 pm.
143
00:10:57,760 --> 00:11:00,200
We'll have it to ourselves.
144
00:11:00,520 --> 00:11:02,320
We'll go for a swim...
145
00:11:02,960 --> 00:11:04,240
Naked, of course.
146
00:11:05,360 --> 00:11:08,080
We'll make love like Mohicans.
147
00:11:08,480 --> 00:11:11,360
Shouldn't you tell her you're coming?
148
00:11:11,520 --> 00:11:14,840
My big idea is to surprise her, ok.
149
00:11:15,000 --> 00:11:19,160
She's been on my mind
since that night in the park.
150
00:11:21,560 --> 00:11:24,760
I'd tell you about it,
but with kiddo here,
151
00:11:24,920 --> 00:11:26,880
I can't go into detail.
152
00:11:27,200 --> 00:11:29,440
If I'm bothering you, say so.
153
00:11:30,440 --> 00:11:31,800
You've got a nerve.
154
00:11:34,200 --> 00:11:37,600
You arrive late, lie...
I'm not your chauffeur.
155
00:11:37,840 --> 00:11:40,200
You talk like I'm not here.
156
00:11:41,120 --> 00:11:42,160
He's pissed.
157
00:11:43,160 --> 00:11:44,800
Yeah, I'm pissed!
158
00:11:45,320 --> 00:11:49,640
On a ride-share, you're friendly,
take an interest in others...
159
00:11:50,880 --> 00:11:53,480
You can join in, kitten.
160
00:11:53,640 --> 00:11:54,760
No worries.
161
00:11:55,320 --> 00:11:57,720
You overheard our conversation.
162
00:11:58,080 --> 00:11:59,400
Surprise or not?
163
00:11:59,720 --> 00:12:01,400
No idea, I don't know her.
164
00:12:01,560 --> 00:12:03,520
You don't need to.
165
00:12:03,680 --> 00:12:05,640
He only knows his mom.
166
00:12:08,000 --> 00:12:10,360
You can't say without that?
167
00:12:13,960 --> 00:12:15,720
Have you got a photo?
168
00:12:17,280 --> 00:12:19,400
Smart guy, he wants her data!
169
00:12:19,680 --> 00:12:22,440
Hold on, he needs a photo too.
170
00:12:22,600 --> 00:12:24,560
I'll show him a real woman.
171
00:12:24,720 --> 00:12:25,720
Look.
172
00:12:28,400 --> 00:12:29,680
What do you say?
173
00:12:32,080 --> 00:12:33,680
He's flatlining!
174
00:12:34,560 --> 00:12:37,720
The guy's st-stuttering!
He can't speak.
175
00:12:38,080 --> 00:12:39,560
She's pretty.
176
00:12:39,800 --> 00:12:41,200
We know that.
177
00:12:41,360 --> 00:12:43,040
But she looks feisty.
178
00:12:43,800 --> 00:12:45,240
The guy sees.
179
00:12:45,560 --> 00:12:46,960
He senses photos.
180
00:12:48,720 --> 00:12:50,920
Yeah, give her a surprise.
181
00:12:51,560 --> 00:12:52,280
We agree.
182
00:12:52,440 --> 00:12:54,040
She's worth the risk.
183
00:12:54,200 --> 00:12:55,200
Hear that?
184
00:13:01,480 --> 00:13:04,040
Check out the wild scenery.
185
00:13:04,200 --> 00:13:05,760
Unbelievable!
186
00:13:08,360 --> 00:13:10,920
The foliage, the pebbles,
187
00:13:11,080 --> 00:13:13,200
river and mountains too.
188
00:13:13,360 --> 00:13:15,200
It's a total paradise.
189
00:13:15,600 --> 00:13:17,680
I said it'd be paradise.
190
00:13:18,000 --> 00:13:19,120
It's not bad.
191
00:13:42,480 --> 00:13:44,320
It's so pretty!
192
00:13:47,280 --> 00:13:50,320
Don't we go through town
to the campsite?
193
00:13:50,640 --> 00:13:53,400
My GPS is telling me
194
00:13:53,960 --> 00:13:55,040
straight on.
195
00:13:56,400 --> 00:14:01,240
Can't we check the town out
before we go there?
196
00:14:01,400 --> 00:14:02,600
A 30-km detour
197
00:14:02,920 --> 00:14:05,320
and you want the dude
to give us a tour?
198
00:14:05,480 --> 00:14:06,920
For his culture.
199
00:14:07,080 --> 00:14:09,840
Maybe there are sights here.
200
00:14:10,000 --> 00:14:11,360
Kitten doesn't know.
201
00:14:11,520 --> 00:14:14,400
Every town's the same here.
I'll be late.
202
00:14:14,560 --> 00:14:17,800
No, this is Alma's town, not some...
203
00:14:17,960 --> 00:14:20,480
- Jesus...
- What's wrong?
204
00:14:20,960 --> 00:14:22,600
It's not just any town.
205
00:14:22,760 --> 00:14:24,240
Hope to spot her?
206
00:14:24,400 --> 00:14:25,960
No, it's not that.
207
00:14:26,120 --> 00:14:29,680
But there may be
some nice things to see.
208
00:14:29,840 --> 00:14:32,920
I suggest...
Kitten, try turning here.
209
00:14:35,720 --> 00:14:36,800
It's narrow.
210
00:14:37,680 --> 00:14:39,000
You can pass.
211
00:14:39,600 --> 00:14:41,320
You're not driving.
212
00:14:46,720 --> 00:14:48,800
- Fuck...
- Yeah.
213
00:14:49,480 --> 00:14:51,080
Why am I here?
214
00:14:52,560 --> 00:14:55,000
I can show you the town
but this sucks.
215
00:14:57,560 --> 00:15:00,080
You're a bit close. Watch out.
216
00:15:01,080 --> 00:15:02,720
To the right.
217
00:15:02,880 --> 00:15:04,480
Pull away a bit.
218
00:15:07,600 --> 00:15:09,240
No more detours.
219
00:15:10,680 --> 00:15:12,840
To your campsite, and I'm off.
220
00:15:13,720 --> 00:15:15,320
There, that's it.
221
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
Ok?
222
00:15:16,840 --> 00:15:18,720
More to the left.
223
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
Shit!
224
00:15:22,720 --> 00:15:23,880
What was that?
225
00:15:27,960 --> 00:15:29,200
Take a look.
226
00:15:59,560 --> 00:16:01,200
Looks like it's broken.
227
00:16:04,360 --> 00:16:05,840
The camp mechanics?
228
00:16:06,800 --> 00:16:07,960
We don't know.
229
00:16:08,600 --> 00:16:10,040
We arrived today.
230
00:16:18,800 --> 00:16:20,080
Is it serious?
231
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
What?
232
00:16:30,280 --> 00:16:33,120
We can't move, the wheel's jammed.
233
00:16:33,280 --> 00:16:35,800
It's jammed and makes a noise.
234
00:16:54,840 --> 00:16:55,880
You ok, man?
235
00:17:00,120 --> 00:17:02,440
Mom's so stressed she'll freak out.
236
00:17:02,600 --> 00:17:03,720
What, bro?
237
00:17:03,960 --> 00:17:05,920
My mom'll freak out.
238
00:17:08,560 --> 00:17:12,200
You piss me off,
making me enter that dumb village.
239
00:17:12,360 --> 00:17:15,320
I fucked up
cos of you two jerks.
240
00:17:18,360 --> 00:17:19,400
Shit...
241
00:17:20,560 --> 00:17:22,320
What a dumb idea!
242
00:17:22,760 --> 00:17:25,240
Just so he can find his bitch.
243
00:17:25,400 --> 00:17:27,840
- Screw that.
- Learn to drive, pal.
244
00:17:28,000 --> 00:17:29,080
What was that?
245
00:17:29,240 --> 00:17:32,600
He didn't say anything.
Chill, ok.
246
00:17:34,440 --> 00:17:37,160
The repairs will cost him a bomb.
247
00:17:37,320 --> 00:17:38,560
Apologize at least.
248
00:17:38,720 --> 00:17:40,360
Are you serious?
249
00:17:40,920 --> 00:17:42,880
You heard the guy speak to me.
250
00:17:43,040 --> 00:17:45,360
He's filthy rich.
You heard his mom.
251
00:17:45,520 --> 00:17:48,080
"The pool with the crickets..."
252
00:17:48,240 --> 00:17:50,880
Ok, but it's not done, bro.
253
00:17:51,200 --> 00:17:54,520
I just don't like that guy.
254
00:17:54,760 --> 00:17:57,440
It's something about his face.
255
00:17:57,640 --> 00:18:01,560
It's true,
he has a face like... I dunno.
256
00:18:02,040 --> 00:18:04,520
A choirboy's face, that's it!
257
00:18:04,680 --> 00:18:05,960
I hate it.
258
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
I swear.
259
00:18:07,320 --> 00:18:09,160
I can't let that by, bro.
260
00:18:09,320 --> 00:18:11,720
Look at this beautiful river!
261
00:18:11,880 --> 00:18:14,520
Spare me the other crap.
262
00:18:19,520 --> 00:18:22,000
Brought your white boy shirts?
263
00:18:22,640 --> 00:18:23,840
What's this?
264
00:18:24,160 --> 00:18:25,160
Basic?
265
00:18:25,240 --> 00:18:26,800
You wanna diss me?
266
00:18:27,480 --> 00:18:30,520
My girl's from Paris 14, bro.
267
00:18:30,680 --> 00:18:32,720
Right by Montsouris Park.
268
00:18:33,000 --> 00:18:35,880
Get it?
I can't turn up looking like a bum.
269
00:18:36,040 --> 00:18:37,480
I have to look good.
270
00:18:37,640 --> 00:18:39,520
What's up with my shirt?
271
00:18:39,680 --> 00:18:42,520
C'mon, man, don't turn into an Oreo.
272
00:18:42,680 --> 00:18:44,120
It soon happens.
273
00:18:44,800 --> 00:18:47,360
You think I'm like that?
274
00:18:48,520 --> 00:18:49,520
You're nuts.
275
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
No worries, I know who I am.
276
00:18:53,440 --> 00:18:57,160
It's crazy
when you want to up your game...
277
00:18:57,440 --> 00:18:58,680
See what I mean?
278
00:18:58,840 --> 00:19:01,000
...you have to adapt.
279
00:19:01,320 --> 00:19:03,800
I can't stay a hick forever.
280
00:19:20,680 --> 00:19:22,120
Feels so good!
281
00:19:40,880 --> 00:19:42,800
Yes, he's in my class.
282
00:19:43,240 --> 00:19:47,640
He's invited me to stop over
at his parents' place in Die.
283
00:19:50,280 --> 00:19:53,760
I thought we could go cycling together.
284
00:19:54,720 --> 00:19:57,120
We could go cycling together...
285
00:19:57,640 --> 00:20:00,640
There are some good passes to climb.
286
00:20:02,640 --> 00:20:03,640
Fuck!
287
00:20:10,680 --> 00:20:12,800
I just tripped.
288
00:20:13,160 --> 00:20:14,440
I'm fine.
289
00:20:15,280 --> 00:20:16,720
No, it's ok.
290
00:20:22,360 --> 00:20:26,720
Another guy in my year.
An Irish exchange student.
291
00:20:39,120 --> 00:20:40,960
- Félix?
- How are you?
292
00:20:42,360 --> 00:20:43,600
How's it going?
293
00:20:44,960 --> 00:20:47,840
Sorry, I can't talk now, I'm eating.
294
00:20:48,000 --> 00:20:49,440
Not even for a minute?
295
00:20:50,600 --> 00:20:53,480
Just a second, let me move.
296
00:20:59,880 --> 00:21:01,840
Ok, I'm in the living room.
297
00:21:02,680 --> 00:21:04,880
We're eating on the patio
298
00:21:05,040 --> 00:21:07,680
as the sun sets
behind the mountains.
299
00:21:08,520 --> 00:21:10,680
It's been crazy hot today.
300
00:21:10,920 --> 00:21:14,080
We had to spend all day in the river.
301
00:21:14,440 --> 00:21:16,600
Great, I went for a dip too.
302
00:21:17,800 --> 00:21:19,360
Really? Where?
303
00:21:19,720 --> 00:21:21,800
- At the pool?
- No, guess.
304
00:21:22,480 --> 00:21:23,800
I don't know.
305
00:21:24,040 --> 00:21:25,520
In a river.
306
00:21:26,600 --> 00:21:27,680
A river?
307
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
Which one?
308
00:21:32,480 --> 00:21:34,920
Hold on, I'll send you a photo.
309
00:21:45,600 --> 00:21:46,720
Got it?
310
00:21:52,000 --> 00:21:55,080
Hold on, I don't get it.
Where are you?
311
00:21:55,240 --> 00:21:56,440
Not in Paris?
312
00:21:56,600 --> 00:21:58,960
No, I wanted a vacation too.
313
00:22:03,160 --> 00:22:04,960
Surely you're not here?
314
00:22:05,560 --> 00:22:06,920
- I am.
- Hold on...
315
00:22:14,320 --> 00:22:15,920
When did you get here?
316
00:22:16,160 --> 00:22:17,280
An hour ago.
317
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
But...
318
00:22:21,640 --> 00:22:23,880
You just turn up at my place?
319
00:22:24,200 --> 00:22:26,400
Not your place, the river.
320
00:22:26,840 --> 00:22:30,120
C'mon, don't split hairs,
you know what I mean.
321
00:22:31,720 --> 00:22:32,960
It's a surprise.
322
00:22:33,120 --> 00:22:36,920
Can't you see how freaky this is?
323
00:22:37,200 --> 00:22:40,040
I just wanted to surprise you, Alma.
324
00:22:44,400 --> 00:22:48,120
I mean, I've come 600 km to see you.
325
00:22:48,280 --> 00:22:50,520
You shouldn't have, ok.
326
00:22:50,800 --> 00:22:53,000
You could've let me know.
327
00:22:53,600 --> 00:22:55,520
What do I do now?
328
00:23:00,080 --> 00:23:01,360
I dunno...
329
00:23:08,080 --> 00:23:09,560
The viaduct café...
330
00:23:09,960 --> 00:23:12,600
Meet me there tomorrow at 5 pm.
331
00:23:13,120 --> 00:23:14,120
Bye.
332
00:23:27,520 --> 00:23:29,160
I see her tomorrow.
333
00:23:29,440 --> 00:23:31,560
Tomorrow? Why not tonight?
334
00:23:32,440 --> 00:23:34,800
She had to stay at home tonight.
335
00:23:34,960 --> 00:23:39,360
Her folks are having friends over.
But that's ok.
336
00:23:39,520 --> 00:23:41,920
That way, I can rest a bit.
337
00:23:42,600 --> 00:23:44,160
She liked the surprise?
338
00:23:44,520 --> 00:23:46,680
Why wouldn't she like it?
339
00:23:46,840 --> 00:23:50,000
If your girl crosses France to see you,
340
00:23:50,160 --> 00:23:51,400
you're happy, right?
341
00:23:51,720 --> 00:23:52,440
Yes.
342
00:23:52,720 --> 00:23:54,240
So she liked it.
343
00:23:57,640 --> 00:24:01,160
Edouard's taking his car to the garage
in the morning.
344
00:24:01,400 --> 00:24:06,320
We talked it over
and he could come camp with us.
345
00:24:06,760 --> 00:24:08,720
I'll let him have my tent.
346
00:24:09,400 --> 00:24:12,040
I need to be in shape tomorrow.
347
00:24:12,200 --> 00:24:15,560
You'll snore and I'll have a bad night.
348
00:24:15,920 --> 00:24:19,320
That'll teach me
to help such selfish louts.
349
00:24:19,480 --> 00:24:21,160
We're louts now?
350
00:24:21,360 --> 00:24:24,160
Cos we're not scouts
or preppies, kitten?
351
00:24:24,920 --> 00:24:26,760
Stop calling me kitten!
352
00:24:27,480 --> 00:24:29,440
What's up, man? Chill.
353
00:24:31,440 --> 00:24:33,720
Watch the words you use too.
354
00:24:53,240 --> 00:24:54,640
Something stinks.
355
00:24:57,120 --> 00:24:58,480
Maybe my feet.
356
00:24:59,200 --> 00:25:00,360
Sorry.
357
00:25:05,800 --> 00:25:06,880
Smell this.
358
00:25:08,000 --> 00:25:09,440
I think it's this.
359
00:25:11,400 --> 00:25:12,560
It stinks of piss.
360
00:25:17,400 --> 00:25:18,680
Yeah, it's piss.
361
00:25:20,080 --> 00:25:21,760
The youth club kids,
362
00:25:21,920 --> 00:25:24,840
pissing their beds
crying for their moms.
363
00:25:49,240 --> 00:25:50,360
Seriously...
364
00:25:54,360 --> 00:25:56,240
How can I sleep in this?
365
00:25:58,120 --> 00:25:59,320
Think it's funny?
366
00:26:00,800 --> 00:26:04,240
I can lend you
another of my mom's curtains.
367
00:26:04,880 --> 00:26:05,880
Ok.
368
00:26:07,120 --> 00:26:09,800
Shit, we're sleeping in curtains.
369
00:26:10,640 --> 00:26:14,040
100 euros, all included,
I should've realized.
370
00:26:14,440 --> 00:26:15,480
Look at this.
371
00:26:17,240 --> 00:26:18,240
Jesus...
372
00:26:24,520 --> 00:26:25,520
Good night.
373
00:26:25,680 --> 00:26:26,960
Thanks, you too.
374
00:26:36,160 --> 00:26:37,400
You know, bro...
375
00:26:39,200 --> 00:26:40,960
Don't be mad at Félix.
376
00:26:43,480 --> 00:26:47,400
He may seem blunt
but he's a decent guy deep down.
377
00:26:48,320 --> 00:26:49,600
The sensitive type.
378
00:26:50,640 --> 00:26:54,000
I've never seen him
like he is over this girl.
379
00:26:57,880 --> 00:26:58,920
I understand.
380
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
Yeah.
381
00:27:03,160 --> 00:27:04,160
Good night.
382
00:27:10,200 --> 00:27:11,600
Don't hesitate...
383
00:27:13,160 --> 00:27:14,680
to wake me.
384
00:27:15,040 --> 00:27:17,640
I'll try not to snore, ok.
385
00:27:18,920 --> 00:27:20,560
Wake me if I do.
386
00:27:20,720 --> 00:27:21,800
Don't worry.
387
00:27:24,640 --> 00:27:26,240
I snore a bit too.
388
00:27:26,400 --> 00:27:27,400
Yeah?
389
00:27:30,680 --> 00:27:32,160
Girls have told me.
390
00:27:37,240 --> 00:27:38,360
Good night.
391
00:27:38,520 --> 00:27:39,520
Good night.
392
00:28:08,520 --> 00:28:09,640
Is it bad?
393
00:28:10,120 --> 00:28:12,840
Not totally bad. The hub's twisted.
394
00:28:15,680 --> 00:28:18,120
It houses the wheel bearings.
395
00:28:18,800 --> 00:28:21,520
As it's all off kilter,
396
00:28:22,120 --> 00:28:23,840
the wheel struggles.
397
00:28:24,520 --> 00:28:25,880
It's not straight.
398
00:28:26,400 --> 00:28:27,880
I have to change it.
399
00:28:28,280 --> 00:28:30,080
How long will it take?
400
00:28:30,760 --> 00:28:33,920
Well, it takes... it takes time.
401
00:28:34,080 --> 00:28:37,880
We order the parts,
wait for them, then change it.
402
00:28:38,360 --> 00:28:40,960
That'll take a while.
403
00:28:41,120 --> 00:28:42,120
Meaning?
404
00:28:42,680 --> 00:28:45,200
A good week or so.
405
00:28:45,440 --> 00:28:46,760
What? A week?
406
00:28:47,840 --> 00:28:49,360
The parts, see.
407
00:28:49,520 --> 00:28:51,960
I don't live around here.
408
00:28:52,600 --> 00:28:54,480
It's my mom's car too.
409
00:28:55,320 --> 00:28:57,720
So call your mom and tell her
410
00:28:58,040 --> 00:28:59,640
the car's stuck here.
411
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
I called her, but the thing is
412
00:29:02,640 --> 00:29:04,400
I have to be discreet.
413
00:29:04,560 --> 00:29:07,880
Discreet cos Mom doesn't know
the car's here?
414
00:29:09,360 --> 00:29:10,360
Yes.
415
00:29:11,160 --> 00:29:14,560
Ok, I get it.
But we can't do it faster.
416
00:29:15,520 --> 00:29:16,560
We can't.
417
00:29:16,800 --> 00:29:17,960
A good week.
418
00:29:18,720 --> 00:29:19,920
You have to wait.
419
00:29:20,200 --> 00:29:21,880
Make the most of it.
420
00:29:22,480 --> 00:29:25,840
Hike, go canoeing...
There's plenty to do.
421
00:29:35,320 --> 00:29:36,320
Hello.
422
00:29:51,960 --> 00:29:53,080
Be right back.
423
00:30:02,920 --> 00:30:03,960
Want it?
424
00:30:09,120 --> 00:30:10,120
Take it?
425
00:30:15,600 --> 00:30:16,760
You rascal.
426
00:30:21,080 --> 00:30:22,680
Here I am!
427
00:30:22,840 --> 00:30:24,240
You can't see.
428
00:30:30,280 --> 00:30:31,280
What is it?
429
00:30:32,360 --> 00:30:34,400
Hungry? We'll eat soon.
430
00:30:35,400 --> 00:30:36,480
Nearly done.
431
00:30:38,600 --> 00:30:40,360
- A little girl?
- Yes.
432
00:30:41,560 --> 00:30:42,880
What's her name?
433
00:30:43,120 --> 00:30:44,120
Nina.
434
00:30:44,360 --> 00:30:45,720
Beautiful eyes.
435
00:30:46,240 --> 00:30:47,240
Thanks.
436
00:30:48,080 --> 00:30:50,400
- She loves that.
- Dropping stuff.
437
00:30:51,160 --> 00:30:52,560
She's seen how...
438
00:30:52,720 --> 00:30:55,280
If she plays, she likes you.
439
00:30:56,400 --> 00:30:57,400
Me too.
440
00:30:59,560 --> 00:31:00,600
Ok there?
441
00:31:01,480 --> 00:31:03,160
- Got any kids?
- No.
442
00:31:05,920 --> 00:31:07,680
She put it on her foot.
443
00:31:11,560 --> 00:31:13,120
That's two rings.
444
00:31:16,800 --> 00:31:18,440
Very bling-bling.
445
00:31:35,240 --> 00:31:36,240
Hi.
446
00:31:36,680 --> 00:31:38,280
We were at the river.
447
00:31:39,080 --> 00:31:40,120
My sister, Lucie.
448
00:31:40,280 --> 00:31:41,280
Delighted.
449
00:31:41,400 --> 00:31:42,400
Félix.
450
00:31:44,520 --> 00:31:46,240
I'll be going.
451
00:31:47,000 --> 00:31:51,360
I have to make a phone call
and shop for dinner.
452
00:31:52,360 --> 00:31:54,800
Call me to head back with me.
453
00:31:56,400 --> 00:31:57,200
Bye.
454
00:31:57,360 --> 00:31:58,520
See you later.
455
00:31:58,880 --> 00:32:00,160
I'll park my bike.
456
00:32:00,320 --> 00:32:01,320
Go ahead.
457
00:32:09,600 --> 00:32:11,120
- Ok?
- Fine, and you.
458
00:32:11,280 --> 00:32:12,360
I'm good.
459
00:32:16,360 --> 00:32:17,840
You had coffee?
460
00:32:18,480 --> 00:32:19,920
It's really hot.
461
00:32:20,880 --> 00:32:22,600
Still, it's up to you.
462
00:32:23,240 --> 00:32:24,440
What'll I have?
463
00:32:25,400 --> 00:32:27,600
A Perrier might be good.
464
00:32:30,360 --> 00:32:31,960
I don't like this café.
465
00:32:32,120 --> 00:32:33,480
It's not so bad.
466
00:32:33,800 --> 00:32:35,680
There's a nice view.
467
00:32:36,440 --> 00:32:39,760
It's on a bridge, people pass,
there's a breeze...
468
00:32:40,200 --> 00:32:42,480
I know the view by heart.
469
00:32:45,880 --> 00:32:47,640
Sorry about yesterday.
470
00:32:48,080 --> 00:32:49,560
I reacted weirdly.
471
00:32:50,960 --> 00:32:53,000
But I really hate surprises.
472
00:32:53,160 --> 00:32:54,200
I really do.
473
00:32:56,520 --> 00:32:59,440
My mom arranged
a surprise party once.
474
00:32:59,840 --> 00:33:03,840
I began crying
and locked myself in the bathroom.
475
00:33:04,000 --> 00:33:07,360
You're here now.
That has to be a good sign.
476
00:33:09,000 --> 00:33:10,280
How's the campsite?
477
00:33:10,440 --> 00:33:11,480
It's ok.
478
00:33:13,760 --> 00:33:17,040
Their karaoke evenings are pretty cool.
479
00:33:17,400 --> 00:33:19,040
I go with my sister.
480
00:33:20,520 --> 00:33:22,520
Been coming here long?
481
00:33:23,080 --> 00:33:24,840
Yeah, a while now.
482
00:33:25,000 --> 00:33:27,600
My folks got the house
when I was six.
483
00:33:28,320 --> 00:33:31,800
So you had
your first summer romance here?
484
00:33:32,800 --> 00:33:34,560
Mind your own business.
485
00:33:38,320 --> 00:33:40,680
Feel like going for a walk?
486
00:33:40,840 --> 00:33:42,640
Cafés are so Parisian.
487
00:33:47,000 --> 00:33:48,680
That's a nice spot.
488
00:33:49,520 --> 00:33:52,800
Ok, wait there while I go change.
489
00:34:11,840 --> 00:34:12,960
Turn around.
490
00:34:44,160 --> 00:34:45,360
Go on in.
491
00:34:45,520 --> 00:34:49,240
I have to put sunscreen on
cos of my acne treatment.
492
00:34:49,400 --> 00:34:51,280
Why? Your skin's beautiful.
493
00:34:51,880 --> 00:34:55,720
It was nothing like this
a few months back.
494
00:34:55,880 --> 00:34:59,840
I bet you were still beautiful
with pimples everywhere.
495
00:35:01,000 --> 00:35:02,640
Stop, that's gross.
496
00:35:02,920 --> 00:35:04,360
I can rub it in.
497
00:35:04,520 --> 00:35:05,840
Dream on.
498
00:35:07,400 --> 00:35:08,400
Ok.
499
00:35:51,880 --> 00:35:52,880
Chérif!
500
00:35:53,600 --> 00:35:54,800
Check this out.
501
00:35:57,280 --> 00:35:58,320
What's up?
502
00:36:08,120 --> 00:36:09,200
He's good.
503
00:36:10,360 --> 00:36:12,360
I'm surprised it worked.
504
00:36:15,800 --> 00:36:17,960
Make her laugh and you're in.
505
00:36:22,360 --> 00:36:23,640
Beautiful.
506
00:36:24,320 --> 00:36:25,440
Like a dream.
507
00:36:29,720 --> 00:36:30,960
Got a girl?
508
00:36:31,120 --> 00:36:32,120
No.
509
00:36:32,440 --> 00:36:33,440
You?
510
00:36:34,480 --> 00:36:35,720
Not right now.
511
00:36:36,200 --> 00:36:38,000
You just broke up?
512
00:36:38,840 --> 00:36:39,840
No.
513
00:36:40,240 --> 00:36:41,360
Onto one?
514
00:36:42,680 --> 00:36:44,520
No. Well...
515
00:36:45,120 --> 00:36:46,560
Not exactly.
516
00:36:47,640 --> 00:36:49,360
You're a washout too.
517
00:36:51,600 --> 00:36:53,120
That's a bit strong.
518
00:36:53,280 --> 00:36:55,080
You're a washout, man.
519
00:36:56,840 --> 00:36:58,440
Yeah, I'm a washout.
520
00:37:12,160 --> 00:37:13,320
See that?
521
00:37:13,800 --> 00:37:16,520
Play with the joystick tonight!
522
00:37:16,680 --> 00:37:18,440
Hit her bull's-eye!
523
00:37:18,600 --> 00:37:20,880
Kévin! Sofiane! Watch it!
524
00:37:21,480 --> 00:37:23,240
It's not very private.
525
00:37:23,400 --> 00:37:24,760
I'm getting cold.
526
00:37:24,920 --> 00:37:26,160
We're good here.
527
00:37:26,320 --> 00:37:27,600
I'm cold.
528
00:37:28,640 --> 00:37:30,120
Come back.
529
00:37:36,680 --> 00:37:37,680
Let go.
530
00:37:37,800 --> 00:37:38,840
Come on.
531
00:37:39,280 --> 00:37:40,080
Jesus!
532
00:37:40,240 --> 00:37:41,240
What?
533
00:37:41,440 --> 00:37:43,640
I really hurt my foot.
534
00:37:44,520 --> 00:37:45,520
Fuck it.
535
00:37:45,880 --> 00:37:48,120
- Really hurt?
- Yes, really.
536
00:37:48,960 --> 00:37:49,960
Shit.
537
00:37:54,120 --> 00:37:55,600
Let me see.
538
00:37:57,040 --> 00:38:00,400
The river isn't clean,
it's full of bacteria.
539
00:38:00,560 --> 00:38:03,280
Only Dutch tourists go there.
540
00:38:04,240 --> 00:38:06,000
Do the sewers empty into it?
541
00:38:06,840 --> 00:38:08,360
People say that.
542
00:38:09,480 --> 00:38:10,680
Come to the pool.
543
00:38:10,840 --> 00:38:13,480
You're safe with the chlorine we use.
544
00:38:18,240 --> 00:38:20,280
I can save you if you drown.
545
00:38:21,240 --> 00:38:23,360
I'll do it, ok, I'm a nurse.
546
00:38:23,520 --> 00:38:25,080
No can do, buddy.
547
00:38:25,240 --> 00:38:27,400
- I'm not your buddy.
- Calm down.
548
00:38:30,320 --> 00:38:31,320
Ok...
549
00:38:33,640 --> 00:38:36,240
I'll wrap it before it gets to a duel.
550
00:38:38,560 --> 00:38:41,960
I feel weird. Can you get me a drink?
551
00:38:45,680 --> 00:38:47,320
I'll look after her.
552
00:38:50,320 --> 00:38:52,440
I'll see you around, wise guy.
553
00:39:09,960 --> 00:39:11,320
He's the cranky type.
554
00:39:12,880 --> 00:39:13,880
Yeah.
555
00:39:19,520 --> 00:39:21,280
I'm Martin. And you?
556
00:39:21,440 --> 00:39:22,440
Alma.
557
00:39:22,640 --> 00:39:23,640
Alma?
558
00:39:28,360 --> 00:39:31,920
That means,
"one with cool saliva." Know that?
559
00:39:32,080 --> 00:39:33,080
No.
560
00:39:33,320 --> 00:39:34,720
That's not right.
561
00:39:34,880 --> 00:39:36,040
It is.
562
00:39:36,960 --> 00:39:39,520
An Alma in Morocco told me.
563
00:39:39,680 --> 00:39:40,760
Been to Morocco?
564
00:39:40,920 --> 00:39:41,920
Yeah.
565
00:39:43,160 --> 00:39:44,720
What did you do there?
566
00:39:44,880 --> 00:39:47,600
I hitched from Fes to Essaouira
567
00:39:47,760 --> 00:39:49,920
to surf on the Atlantic coast.
568
00:39:50,080 --> 00:39:51,360
Hold this for me.
569
00:39:51,520 --> 00:39:52,520
Thanks.
570
00:39:53,240 --> 00:39:54,760
Great, you surf.
571
00:39:55,200 --> 00:39:56,200
Yeah.
572
00:40:04,080 --> 00:40:05,640
Can you stop here?
573
00:40:06,640 --> 00:40:08,560
Thanks, it's not far now.
574
00:40:09,360 --> 00:40:13,000
My parents don't know,
so I'll leave you here.
575
00:40:13,160 --> 00:40:14,960
Can I see your house?
576
00:40:15,760 --> 00:40:18,640
That's it, with the blue shutters.
577
00:40:19,160 --> 00:40:20,880
I'm not their type?
578
00:40:21,120 --> 00:40:22,120
What?
579
00:40:22,680 --> 00:40:25,880
You're way wrong.
My parents are very open.
580
00:40:26,040 --> 00:40:28,360
If they're very open, fine.
581
00:40:28,680 --> 00:40:30,400
What's your problem?
582
00:40:30,840 --> 00:40:32,880
Go back to the campsite.
583
00:40:33,040 --> 00:40:36,840
Aren't you sick
of ordering me around, princess?
584
00:40:37,320 --> 00:40:40,520
You send me to get a drink
while that clown
585
00:40:40,680 --> 00:40:42,320
was kissing your feet.
586
00:40:42,560 --> 00:40:43,920
Kissing my feet?
587
00:40:44,520 --> 00:40:46,840
Doing a dressing is kissing my feet?
588
00:40:47,000 --> 00:40:48,640
You need help.
589
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
I'm going.
590
00:40:51,400 --> 00:40:52,880
- Wait.
- Let go.
591
00:40:53,560 --> 00:40:55,040
Listen to me first.
592
00:40:55,200 --> 00:40:57,760
Let go. I hate blackmail.
593
00:40:58,160 --> 00:40:59,440
Ok, sorry.
594
00:41:00,040 --> 00:41:03,280
First you cut my foot,
now you break my arm?
595
00:41:04,280 --> 00:41:08,400
I'm sorry I hurt you
and I'm sorry I got mad. Ok?
596
00:41:13,480 --> 00:41:15,080
Let me hug you.
597
00:41:16,240 --> 00:41:17,880
That's not how it works.
598
00:41:18,600 --> 00:41:21,160
I don't want you touching me
right now.
599
00:41:24,920 --> 00:41:26,600
See you tomorrow?
600
00:41:26,760 --> 00:41:29,480
No, I'm hiking with my family.
601
00:41:30,840 --> 00:41:32,760
Maybe tomorrow evening.
602
00:41:32,920 --> 00:41:34,560
If I'm not too tired.
603
00:41:36,240 --> 00:41:37,360
I'll call you.
604
00:41:38,800 --> 00:41:39,800
Bye.
605
00:41:47,480 --> 00:41:48,480
Excuse me.
606
00:42:03,800 --> 00:42:04,800
Bro...
607
00:42:05,080 --> 00:42:06,080
Tabbouleh?
608
00:42:06,480 --> 00:42:07,760
Not my thing.
609
00:42:08,120 --> 00:42:09,960
It fills you up.
610
00:42:10,120 --> 00:42:12,120
Get it if you want.
611
00:42:12,280 --> 00:42:13,440
We share.
612
00:42:24,080 --> 00:42:26,160
Veggies are out with you.
613
00:42:32,600 --> 00:42:34,400
Ever tried canyoning?
614
00:42:34,920 --> 00:42:35,920
What's that?
615
00:42:36,280 --> 00:42:39,720
You descend a canyon.
I did it in Corsica.
616
00:42:40,080 --> 00:42:41,360
It's a lot of fun.
617
00:42:41,600 --> 00:42:44,440
In the water?
No way with my ears.
618
00:42:45,240 --> 00:42:46,040
Yeah?
619
00:42:46,200 --> 00:42:48,320
- Félix.
- Not why I'm here.
620
00:42:52,280 --> 00:42:54,840
Those bastards are marketing wizards.
621
00:42:55,200 --> 00:42:58,880
Look at the packaging,
it looks homemade.
622
00:42:59,040 --> 00:43:01,360
What are they? Favas?
623
00:43:02,040 --> 00:43:04,080
Some kind of beans.
624
00:43:05,600 --> 00:43:07,280
Good thing I got the melon.
625
00:43:08,360 --> 00:43:09,360
Shit...
626
00:43:09,480 --> 00:43:11,720
I got good grades in college.
627
00:43:12,440 --> 00:43:16,080
My profs wanted me
to apply to business school,
628
00:43:16,240 --> 00:43:17,400
but the truth is...
629
00:43:18,080 --> 00:43:21,280
Even with a scholarship,
I never would've gone.
630
00:43:21,440 --> 00:43:23,080
It's for rich kids.
631
00:43:23,560 --> 00:43:25,680
Do you realize,
they're taught to sell
632
00:43:26,040 --> 00:43:29,120
fancy-looking junk
to poor people, it's...
633
00:43:29,600 --> 00:43:30,800
It's crazy.
634
00:43:31,480 --> 00:43:34,920
They'd never buy it.
They know what's in it.
635
00:43:36,160 --> 00:43:37,160
Well...
636
00:43:38,800 --> 00:43:41,040
Rich kids... I dunno,
637
00:43:41,720 --> 00:43:43,320
business schools...
638
00:43:43,880 --> 00:43:45,640
The application process is...
639
00:43:46,160 --> 00:43:48,200
selective.
It's not just rich kids.
640
00:43:48,360 --> 00:43:51,440
Guys, I think I'm going to turn in.
641
00:43:53,040 --> 00:43:54,440
See you tomorrow, bro.
642
00:43:57,000 --> 00:43:58,200
Good night, Félix.
643
00:44:13,160 --> 00:44:14,200
Sorry...
644
00:44:14,520 --> 00:44:16,240
I forgot my sunblock.
645
00:44:19,800 --> 00:44:22,000
Cycling's never boring.
Everything changes:
646
00:44:22,160 --> 00:44:24,160
the scenery, the wind...
647
00:44:24,680 --> 00:44:25,720
the rain.
648
00:44:26,360 --> 00:44:28,520
It's an adventure in the mountains.
649
00:44:28,680 --> 00:44:30,120
When you climb a pass...
650
00:44:30,960 --> 00:44:33,760
It's an inner struggle,
a personal challenge.
651
00:44:34,080 --> 00:44:36,520
When you reach the top,
you're drained,
652
00:44:36,800 --> 00:44:38,560
but happy.
You feel powerful.
653
00:45:15,520 --> 00:45:17,120
So, kitten?
654
00:45:17,640 --> 00:45:19,080
What are you doing here?
655
00:45:21,240 --> 00:45:24,080
Don't be a wise guy!
You'll top out.
656
00:45:24,240 --> 00:45:25,520
That's a mistake.
657
00:45:25,680 --> 00:45:27,720
Yeah, right.
See you at the top.
658
00:46:06,000 --> 00:46:07,040
Kitten!
659
00:46:29,840 --> 00:46:31,000
Been here long?
660
00:46:31,520 --> 00:46:32,560
10 minutes.
661
00:46:33,400 --> 00:46:34,400
Oh really?
662
00:46:39,600 --> 00:46:41,560
Those beans gave me indigestion.
663
00:46:47,120 --> 00:46:48,960
Chérif snores, it's...
664
00:46:49,600 --> 00:46:51,000
I didn't sleep either.
665
00:47:03,680 --> 00:47:04,720
It's beautiful.
666
00:47:05,200 --> 00:47:06,280
Magnificent.
667
00:47:21,760 --> 00:47:23,240
Feel that breeze?
668
00:47:23,560 --> 00:47:27,440
That high-altitude breeze.
Feels good, doesn't it?
669
00:47:30,040 --> 00:47:32,400
It brings back so many memories.
670
00:47:37,960 --> 00:47:39,440
So what do I have to do?
671
00:47:39,600 --> 00:47:44,040
Nothing.
Make sure she stays on the sheet,
672
00:47:45,440 --> 00:47:47,320
and doesn't eat anything.
673
00:47:49,240 --> 00:47:50,280
That's it.
674
00:47:51,080 --> 00:47:52,440
She's quick.
675
00:47:52,760 --> 00:47:55,160
I see that.
She's attacking my glasses.
676
00:47:57,600 --> 00:47:58,880
I can't let her...
677
00:47:59,480 --> 00:48:01,160
Holler if you need me, ok?
678
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
I will.
679
00:48:12,680 --> 00:48:13,800
No!
680
00:48:14,520 --> 00:48:15,680
Denied.
681
00:48:26,920 --> 00:48:28,000
See you in a sec.
682
00:48:28,320 --> 00:48:29,320
Ok.
683
00:48:41,600 --> 00:48:44,040
You're going to turn into
a pretty little girl.
684
00:48:44,200 --> 00:48:45,400
Like your mommy.
685
00:48:48,800 --> 00:48:51,160
You better be nice
to washouts like me.
686
00:48:52,440 --> 00:48:55,040
You seem alright.
You have a good heart.
687
00:48:55,200 --> 00:48:56,240
You'll do alright.
688
00:48:56,960 --> 00:48:58,320
Yeah, I know.
689
00:49:00,160 --> 00:49:01,160
Wait...
690
00:49:02,840 --> 00:49:03,880
Look at Mommy.
691
00:49:04,520 --> 00:49:05,520
Look.
692
00:49:05,720 --> 00:49:07,120
It's Mommy.
693
00:49:09,880 --> 00:49:10,960
Say hi.
694
00:49:12,000 --> 00:49:13,680
Mommy's about to go splash.
695
00:49:13,960 --> 00:49:15,080
A little splash...
696
00:49:15,240 --> 00:49:18,400
Not a big splash like me,
but a pretty little splash.
697
00:49:18,560 --> 00:49:19,800
In the water.
698
00:49:20,880 --> 00:49:23,240
Look, she's waving.
Can you wave?
699
00:49:24,440 --> 00:49:26,000
And... splash!
700
00:49:28,600 --> 00:49:30,200
Look at Mommy swimming.
701
00:49:32,840 --> 00:49:33,960
Did you finish it?
702
00:49:35,320 --> 00:49:36,320
Did you?
703
00:49:37,360 --> 00:49:38,720
How'd it go?
704
00:49:38,960 --> 00:49:40,160
Great.
705
00:49:40,320 --> 00:49:41,600
How'd it go, my love?
706
00:49:42,120 --> 00:49:44,520
We clicked, right Nina?
707
00:49:44,800 --> 00:49:45,840
I see that.
708
00:49:46,880 --> 00:49:50,160
Anyway, thank you.
It was really nice.
709
00:49:51,800 --> 00:49:53,120
Aren't you going in?
710
00:49:53,440 --> 00:49:55,320
I can't, with my ear infection.
711
00:49:55,960 --> 00:49:57,320
Ear infections like kids?
712
00:49:57,480 --> 00:49:58,480
Yes.
713
00:49:59,880 --> 00:50:01,200
I better get going.
714
00:50:01,360 --> 00:50:02,560
Stay with us a while.
715
00:50:02,720 --> 00:50:06,040
Unless you'd rather read your book.
I'd understand.
716
00:50:06,200 --> 00:50:07,640
I don't want to impose.
717
00:50:07,800 --> 00:50:09,200
You're not imposing.
718
00:50:09,920 --> 00:50:12,720
He had to leave because of an emergency
719
00:50:12,880 --> 00:50:16,000
at the restaurant he's renovating
back home in Lille.
720
00:50:16,840 --> 00:50:19,000
He was supposed to return in 2 days,
721
00:50:19,160 --> 00:50:22,000
and now, with the complications,
it's been...
722
00:50:22,320 --> 00:50:24,800
5 days that I've been alone with Nina.
723
00:50:26,320 --> 00:50:27,320
There.
724
00:50:28,720 --> 00:50:29,920
But we're just fine.
725
00:50:30,080 --> 00:50:31,760
It's nice here.
726
00:50:32,080 --> 00:50:33,200
We're having fun.
727
00:50:33,960 --> 00:50:35,800
Vacation has never been my thing.
728
00:50:35,960 --> 00:50:36,960
Really?
729
00:50:37,120 --> 00:50:38,120
No.
730
00:50:38,280 --> 00:50:43,120
As a kid, my friends from the projects
would go to camp on the coast.
731
00:50:43,280 --> 00:50:44,840
- Summer camp?
- Yeah.
732
00:50:46,000 --> 00:50:49,880
My thing was more...
A basketball hoop and a computer,
733
00:50:50,040 --> 00:50:51,760
and I was happy.
734
00:50:54,480 --> 00:50:55,600
Where'd you live?
735
00:50:55,960 --> 00:50:57,280
La Courneuve.
736
00:50:57,440 --> 00:50:58,440
No way!
737
00:50:59,000 --> 00:51:01,160
I used to live in Stains!
738
00:51:01,440 --> 00:51:03,120
- Seriously?
- Yes.
739
00:51:03,600 --> 00:51:05,320
- It's near...
- Next door!
740
00:51:05,480 --> 00:51:06,800
We're neighbors.
741
00:51:06,960 --> 00:51:08,640
There's the Carrefour!
742
00:51:08,800 --> 00:51:11,920
The Carrefour with the mall!
743
00:51:12,080 --> 00:51:14,120
There was a Star Food, know it?
744
00:51:14,280 --> 00:51:17,440
At the entrance.
I used to go there all the time.
745
00:51:17,760 --> 00:51:19,080
The food was so good.
746
00:51:19,240 --> 00:51:20,400
It was amazing.
747
00:51:20,920 --> 00:51:22,480
Is it still open?
748
00:51:22,640 --> 00:51:24,840
I think they closed.
It's been a while.
749
00:51:25,000 --> 00:51:26,040
That's too bad.
750
00:51:27,160 --> 00:51:28,160
Ok.
751
00:51:28,200 --> 00:51:30,640
Yeah, I lived there till I was 14,
752
00:51:30,800 --> 00:51:34,320
and then my parents decided
it was too dangerous,
753
00:51:34,640 --> 00:51:37,040
so we moved to Lille.
754
00:51:38,000 --> 00:51:39,920
But all my friends were in Stains.
755
00:51:41,040 --> 00:51:42,040
That's wild.
756
00:51:45,960 --> 00:51:48,360
Stop obsessing and drop your phone.
757
00:51:48,520 --> 00:51:51,280
I'm not obsessing.
She could at least text me.
758
00:51:52,920 --> 00:51:55,280
Maybe the girl's having dinner.
759
00:51:55,840 --> 00:51:58,280
Leave her alone, she's with her parents.
760
00:51:58,440 --> 00:52:00,600
But we're having dinner,
761
00:52:00,760 --> 00:52:04,280
and I'm checking my messages.
It takes what, 2 seconds?
762
00:52:04,640 --> 00:52:06,760
She's busy, you're busy.
Period.
763
00:52:06,920 --> 00:52:08,240
Who cares?
764
00:52:10,400 --> 00:52:12,000
I didn't see him.
765
00:52:15,640 --> 00:52:18,760
Don't worry, at some point
we'll beat the shit out of him.
766
00:52:19,520 --> 00:52:22,080
- Yeah?
- He's asking for it.
767
00:52:22,520 --> 00:52:25,400
It's true, cocky surfer types
768
00:52:26,240 --> 00:52:27,600
really get on my nerves.
769
00:52:27,840 --> 00:52:30,000
I say hang his dog before we go.
770
00:52:30,160 --> 00:52:31,880
You're hardcore!
771
00:52:32,520 --> 00:52:33,840
He's dangerous.
772
00:52:34,000 --> 00:52:35,480
Not the dog!
773
00:52:35,840 --> 00:52:37,720
Golden retrievers are so sweet.
774
00:52:37,880 --> 00:52:40,920
Don't punish the animal
for the human's mistakes.
775
00:52:43,480 --> 00:52:46,440
Drop your phone. Enough!
Let her come to you.
776
00:52:47,120 --> 00:52:48,880
What if she doesn't?
777
00:52:50,240 --> 00:52:52,000
Women are...
778
00:52:52,160 --> 00:52:55,200
It's not easy,
but you have to play hard to get.
779
00:52:56,960 --> 00:52:59,360
If you're too available,
it doesn't work.
780
00:53:02,200 --> 00:53:05,080
Women don't like lapdogs.
781
00:53:08,720 --> 00:53:10,960
Yeah, they must prefer kittens.
782
00:53:11,440 --> 00:53:12,760
No, for real.
783
00:53:16,680 --> 00:53:18,720
I should've been born a kitten,
784
00:53:18,880 --> 00:53:20,080
instead of a lapdog.
785
00:53:21,000 --> 00:53:22,400
That's funny.
786
00:53:32,680 --> 00:53:36,120
Stop calling me!
If I don't answer, I'm busy.
787
00:53:36,520 --> 00:53:39,600
Félix, I'm going to bed.
I'm in pajamas.
788
00:53:39,960 --> 00:53:41,360
Yes, it's bedtime.
789
00:53:42,360 --> 00:53:44,680
Alma, how can you
talk to him that way?
790
00:53:44,840 --> 00:53:46,000
Nobody asked you.
791
00:53:46,160 --> 00:53:48,240
After everything the guy
did for you?
792
00:53:48,400 --> 00:53:49,840
I never asked.
793
00:53:50,000 --> 00:53:52,560
Maybe you led him on.
794
00:53:52,920 --> 00:53:54,400
Not at all!
795
00:53:54,560 --> 00:53:57,800
Yesterday, I saw him
even though I didn't want to.
796
00:53:57,960 --> 00:54:01,080
Careful Alma,
you'll be older one day,
797
00:54:01,400 --> 00:54:04,800
and if you keep being cruel,
you'll turn into an old witch.
798
00:54:05,880 --> 00:54:08,960
Know what?
You're projecting your fears on me.
799
00:54:09,120 --> 00:54:11,320
I'm 22. That won't be for a long time.
800
00:54:11,560 --> 00:54:13,400
Anyway longer than you.
801
00:54:21,640 --> 00:54:22,840
Thanks for the cone.
802
00:54:23,000 --> 00:54:24,880
You're welcome, my pleasure.
803
00:54:27,880 --> 00:54:28,880
Is it good?
804
00:54:29,720 --> 00:54:30,720
Can I taste?
805
00:54:31,400 --> 00:54:32,400
Here.
806
00:54:32,840 --> 00:54:33,840
Hold on.
807
00:54:35,480 --> 00:54:36,480
Sure.
808
00:54:36,800 --> 00:54:37,800
Vanilla. Classic.
809
00:54:38,120 --> 00:54:39,520
Attack!
810
00:54:46,760 --> 00:54:47,880
Attack!
811
00:54:52,520 --> 00:54:53,640
Attack!
812
00:55:04,240 --> 00:55:05,240
She's funny.
813
00:55:14,360 --> 00:55:17,640
Don't spit it out at us!
814
00:55:17,800 --> 00:55:19,280
Why would I spit it out?
815
00:55:19,440 --> 00:55:21,320
It doesn't look very good.
816
00:55:28,920 --> 00:55:30,240
Where's the dog?
817
00:55:30,400 --> 00:55:31,520
Right over there.
818
00:55:32,320 --> 00:55:33,440
On the terrace?
819
00:55:34,640 --> 00:55:36,720
He's not going to come inside?
820
00:55:37,120 --> 00:55:40,320
He does sometimes,
but I don't think he will now.
821
00:55:42,080 --> 00:55:44,200
- Is he holding him?
- Yeah, he's got him.
822
00:55:45,360 --> 00:55:46,360
Don't worry.
823
00:55:55,120 --> 00:55:56,400
What is that?
824
00:55:58,240 --> 00:55:59,400
Breath spray?
825
00:56:00,320 --> 00:56:01,520
I wish.
826
00:56:01,960 --> 00:56:03,080
No, it's not that.
827
00:56:06,120 --> 00:56:07,320
It's for anxiety.
828
00:56:08,920 --> 00:56:10,000
What anxiety?
829
00:56:12,440 --> 00:56:15,080
Let's just say that,
if I have a kid someday,
830
00:56:15,920 --> 00:56:17,200
which will never happen,
831
00:56:18,440 --> 00:56:20,080
he'll see the apocalypse.
832
00:56:24,800 --> 00:56:27,720
How can people
joke around and have babies
833
00:56:27,880 --> 00:56:29,320
with what's in store?
834
00:56:31,160 --> 00:56:33,840
When animals disappear, insects...
835
00:56:35,600 --> 00:56:37,080
It keeps me up at night.
836
00:56:37,800 --> 00:56:39,160
I can't sleep.
837
00:56:40,480 --> 00:56:41,480
Yeah.
838
00:56:44,920 --> 00:56:46,000
Am I boring you?
839
00:56:46,440 --> 00:56:47,440
Not at all.
840
00:56:47,480 --> 00:56:49,400
- Tell me.
- Not at all, really.
841
00:56:50,120 --> 00:56:51,520
You're a tax lawyer?
842
00:56:51,680 --> 00:56:53,560
Yeah, so what?
843
00:56:55,480 --> 00:56:58,240
I should make him eat you.
That's disgusting.
844
00:56:59,680 --> 00:57:01,960
Given the choice,
I'd rather you did it.
845
00:57:05,160 --> 00:57:07,920
- Who bites me.
- I'm afraid it's contagious.
846
00:57:11,040 --> 00:57:12,040
It isn't.
847
00:57:15,360 --> 00:57:16,360
No.
848
00:57:17,240 --> 00:57:18,760
So you're right-wing?
849
00:57:21,360 --> 00:57:22,680
That's not good.
850
00:57:24,200 --> 00:57:27,720
You help the rich get richer,
isn't that the...
851
00:57:28,560 --> 00:57:31,160
The heart of the matter?
If I'm not mistaken.
852
00:57:33,480 --> 00:57:35,400
What do you do?
853
00:57:35,560 --> 00:57:38,760
Other than give out good marks
and bad marks.
854
00:57:39,640 --> 00:57:41,120
A 20th century man.
855
00:57:42,080 --> 00:57:43,480
Or even the 19th.
856
00:57:43,760 --> 00:57:44,760
Yeah...
857
00:57:45,080 --> 00:57:48,360
I do odd jobs,
honest work that does no harm.
858
00:57:48,520 --> 00:57:50,640
I wash windows, pick fruit,
859
00:57:50,800 --> 00:57:52,120
heal feet.
860
00:57:54,320 --> 00:57:57,120
You're kind of a lonesome cowboy.
861
00:57:59,640 --> 00:58:01,360
- Is that it?
- No idea.
862
00:58:01,720 --> 00:58:05,600
I bet the girls are into you,
the young ones I mean.
863
00:58:06,320 --> 00:58:07,320
Yeah.
864
00:58:08,040 --> 00:58:09,400
The older ones too.
865
00:58:11,480 --> 00:58:14,000
Don't you ever get anxious
about all that?
866
00:58:19,360 --> 00:58:21,640
Well, I understand, you know...
867
00:58:22,760 --> 00:58:24,200
But I figure...
868
00:58:25,480 --> 00:58:28,000
You can't think about it every day.
869
00:58:29,640 --> 00:58:31,520
You might as well shoot yourself.
870
00:58:33,400 --> 00:58:34,920
Sorry, but...
871
00:58:35,080 --> 00:58:37,840
Yeah, maybe that's what
I'll end up doing.
872
00:58:46,560 --> 00:58:48,120
Where's your bathroom?
873
00:58:50,800 --> 00:58:53,320
My mom called earlier,
I didn't even answer.
874
00:58:54,040 --> 00:58:55,560
I'll call her back tomorrow.
875
00:58:56,880 --> 00:58:58,480
Your mother's persistent.
876
00:58:58,640 --> 00:59:02,520
If you want, Félix and I
can intimidate her a little.
877
00:59:03,240 --> 00:59:05,360
No? Maybe a little intimidation will...
878
00:59:05,520 --> 00:59:06,840
That sounds scary.
879
00:59:07,000 --> 00:59:10,120
Just over the phone,
it's harmless.
880
00:59:11,000 --> 00:59:13,280
No, I'll handle it.
881
00:59:19,560 --> 00:59:21,080
Guys, it's Alma!
882
00:59:23,440 --> 00:59:24,560
It's her.
883
00:59:25,160 --> 00:59:26,320
Alma!
884
00:59:26,480 --> 00:59:27,640
Wait!
885
00:59:28,160 --> 00:59:30,120
Guys, are you coming?
886
00:59:32,720 --> 00:59:35,520
You think it's a good idea
to just show up there?
887
00:59:36,120 --> 00:59:37,840
Can't you wait till tomorrow?
888
00:59:38,000 --> 00:59:41,280
She made fun of me!
I need to set her straight tonight.
889
00:59:41,440 --> 00:59:44,480
Is making a scene at her window
going to fix things?
890
00:59:44,640 --> 00:59:46,800
It's past the point
of fixing things.
891
00:59:48,400 --> 00:59:49,400
Fuck!
892
00:59:51,280 --> 00:59:53,760
Don't you think we should grab him?
893
00:59:54,040 --> 00:59:55,720
Bro, are you retarded?
894
00:59:55,880 --> 00:59:56,880
Alma!
895
01:00:01,080 --> 01:00:02,920
I know you're awake.
Come down.
896
01:00:03,080 --> 01:00:04,080
Shit...
897
01:00:05,840 --> 01:00:08,520
Dude, remember your pride.
What are you doing?
898
01:00:08,680 --> 01:00:10,600
I need her to come down.
899
01:00:10,760 --> 01:00:12,480
- Why?
- We have to talk.
900
01:00:12,640 --> 01:00:14,720
You're too violent. Let it go!
901
01:00:14,880 --> 01:00:16,840
Text her, if you want.
902
01:00:17,440 --> 01:00:20,320
I won't budge till she comes down!
903
01:00:21,440 --> 01:00:22,520
Alma!
904
01:00:22,680 --> 01:00:25,320
What are you shouting for?
Are you insane?
905
01:00:25,480 --> 01:00:28,880
I don't want to see you.
Leave now, or I call the police.
906
01:00:29,040 --> 01:00:31,600
Call the police. I won't budge.
907
01:00:32,000 --> 01:00:33,480
No, dude.
908
01:00:33,760 --> 01:00:36,840
You're not gonna get arrested
for a girl you saw twice!
909
01:00:37,000 --> 01:00:39,320
What if she calls the cops?
I don't have ID.
910
01:00:39,480 --> 01:00:40,600
Stop worrying.
911
01:00:40,760 --> 01:00:43,280
At least have the courage
to talk to me!
912
01:00:43,440 --> 01:00:45,520
I won't let them take Félix alone.
913
01:00:45,680 --> 01:00:47,880
If he goes to jail, I go to jail.
914
01:00:48,880 --> 01:00:49,880
Félix.
915
01:00:50,560 --> 01:00:52,640
Alma's staying upstairs.
916
01:00:52,800 --> 01:00:55,960
I came down because
you both seem to be stuck.
917
01:00:56,120 --> 01:01:00,120
Dialogue has broken down.
I'm for non-violent communication.
918
01:01:01,040 --> 01:01:04,840
I think you just need to talk calmly.
919
01:01:06,000 --> 01:01:09,760
You have to open up
and tell her to be straight with you.
920
01:01:10,080 --> 01:01:13,440
Can you promise me
I'll talk to her tomorrow?
921
01:01:13,600 --> 01:01:16,560
Tomorrow morning, no,
because we're going canyoning.
922
01:01:16,720 --> 01:01:18,760
She'll call you when we finish.
923
01:01:19,120 --> 01:01:23,560
Canyoning? Awesome!
Are you going with Drome Adventures?
924
01:01:23,720 --> 01:01:26,760
No, with some friends
who have a canyoning license.
925
01:01:26,920 --> 01:01:30,080
Félix, that's great!
We should go with them.
926
01:01:30,360 --> 01:01:32,880
We could come with you.
A group activity.
927
01:01:33,200 --> 01:01:35,160
It's better than a phone call.
928
01:01:35,320 --> 01:01:37,720
- Or talking at a café.
- Count me out.
929
01:01:38,160 --> 01:01:39,560
I get ear infections.
930
01:01:39,720 --> 01:01:42,440
Félix, I'll come.
It'll be beautiful.
931
01:01:42,600 --> 01:01:44,640
We'll all go.
You two can talk.
932
01:01:44,880 --> 01:01:47,480
There's no guarantee you can come.
933
01:01:59,840 --> 01:02:01,520
- What's up?
- Hey, there.
934
01:02:03,040 --> 01:02:04,480
Is this an ambush?
935
01:02:04,640 --> 01:02:07,760
No, we were together yesterday,
936
01:02:07,920 --> 01:02:10,120
and we mentioned canyoning
937
01:02:10,280 --> 01:02:13,600
and they wanted to come,
but I don't know if it's possible.
938
01:02:13,760 --> 01:02:15,440
I told them it might not be.
939
01:02:15,720 --> 01:02:16,880
Got any experience?
940
01:02:17,280 --> 01:02:19,000
Once, yes, in Corsica.
941
01:02:19,480 --> 01:02:21,320
And Félix...
942
01:02:21,760 --> 01:02:23,040
present here,
943
01:02:23,840 --> 01:02:25,240
is a great athlete.
944
01:02:26,120 --> 01:02:27,640
He boxes...
945
01:02:28,240 --> 01:02:31,880
He biked up Chaudière Mountain
the other day, heroically.
946
01:02:32,240 --> 01:02:33,280
I see, I see...
947
01:02:34,600 --> 01:02:36,800
Would the injured patient like that?
948
01:02:37,640 --> 01:02:39,000
Yeah, yeah.
949
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
I dunno...
950
01:02:41,920 --> 01:02:42,920
Yes.
951
01:02:43,040 --> 01:02:46,160
Given so much enthusiasm,
I accept with pleasure.
952
01:02:46,640 --> 01:02:50,000
Provided the gentleman
doesn't throw me off a cliff.
953
01:03:23,440 --> 01:03:25,480
There's the hole.
Here we are.
954
01:03:26,920 --> 01:03:28,040
Feet first.
955
01:03:31,840 --> 01:03:32,920
Go for it, kitten!
956
01:03:45,200 --> 01:03:46,320
Bravo, kitten!
957
01:03:53,960 --> 01:03:56,120
It's awesome!
958
01:03:57,160 --> 01:03:58,360
What's wrong, Alma?
959
01:04:00,320 --> 01:04:01,640
You don't want to jump?
960
01:04:02,440 --> 01:04:05,160
Even Lucie was shouting
how fun it was.
961
01:04:05,320 --> 01:04:06,360
Please, stop.
962
01:04:06,520 --> 01:04:08,240
Félix, please come with me.
963
01:04:08,400 --> 01:04:09,880
Let me talk to her.
964
01:04:10,480 --> 01:04:12,080
You don't want to try?
Come on.
965
01:04:12,720 --> 01:04:14,280
Leave me alone!
966
01:04:14,440 --> 01:04:15,680
Come on.
967
01:04:15,840 --> 01:04:17,080
No. Leave me.
968
01:04:17,240 --> 01:04:18,800
You're stressing her.
969
01:04:18,960 --> 01:04:21,840
Come with me.
I'll take care of her, don't worry.
970
01:04:46,520 --> 01:04:47,520
Alma!
971
01:04:47,560 --> 01:04:49,320
Stop, you'll just stress her!
972
01:04:49,480 --> 01:04:50,960
Alma, are you ok?
973
01:04:51,240 --> 01:04:53,040
- Calm down.
- No, she's not ok.
974
01:04:54,160 --> 01:04:55,680
What are they doing?
975
01:04:55,840 --> 01:04:57,960
He's massaging her, the player.
976
01:04:58,120 --> 01:05:01,840
Chill. He massages me all the time.
It's not sexual.
977
01:05:02,000 --> 01:05:03,000
Yeah, right.
978
01:05:03,480 --> 01:05:04,480
Even so.
979
01:05:04,560 --> 01:05:08,040
It's so annoying.
She's being a drama queen...
980
01:05:08,200 --> 01:05:09,440
I know her by heart.
981
01:05:09,960 --> 01:05:11,800
Alma, get down here!
982
01:05:12,520 --> 01:05:14,320
Get down here! Jump!
983
01:05:15,360 --> 01:05:17,800
Hey Félix, got any weed?
984
01:05:18,360 --> 01:05:19,800
- What?
- Weed.
985
01:05:19,960 --> 01:05:22,640
Know what?
Ask him. He's got lots.
986
01:05:22,800 --> 01:05:24,600
- What?
- Got any weed?
987
01:05:25,240 --> 01:05:26,480
- What?
- To smoke.
988
01:05:26,640 --> 01:05:27,800
- Weed?
- Yes.
989
01:05:28,520 --> 01:05:30,040
- For Alma?
- No, for me.
990
01:05:30,360 --> 01:05:32,240
- I don't understand.
- To smoke.
991
01:05:33,400 --> 01:05:34,800
- Oh, drugs?
- Yes.
992
01:05:35,360 --> 01:05:36,680
No, I don't do drugs.
993
01:05:37,760 --> 01:05:39,520
- Give me your hand.
- No, please!
994
01:05:40,360 --> 01:05:43,400
Alma, give me your hand.
Look, hold my hand.
995
01:05:44,600 --> 01:05:47,000
Take one step, then jump.
996
01:05:47,160 --> 01:05:50,080
Just one step.
Let go of the side.
997
01:05:57,320 --> 01:05:58,960
You've come this far, now go.
998
01:05:59,360 --> 01:06:00,360
1...
999
01:06:00,560 --> 01:06:01,560
2...
1000
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
No!
1001
01:06:03,760 --> 01:06:04,960
- 2, 3...
- No!
1002
01:06:05,120 --> 01:06:06,600
Count! Count!
1003
01:06:11,280 --> 01:06:14,880
Alma, a little dignity, please.
1004
01:06:15,040 --> 01:06:16,080
What?
1005
01:06:16,480 --> 01:06:18,280
Just get a grip.
1006
01:06:20,920 --> 01:06:22,000
Thank you.
1007
01:06:23,160 --> 01:06:26,120
I must be dreaming!
What's she doing?
1008
01:06:31,960 --> 01:06:34,200
Just get naked!
1009
01:06:35,600 --> 01:06:36,680
Enough, ok?
1010
01:06:37,080 --> 01:06:39,680
Are we bothering you?
You should be ashamed!
1011
01:06:39,960 --> 01:06:42,280
You're feeling her up
in front of everyone!
1012
01:06:43,440 --> 01:06:45,000
What's up with you?
1013
01:06:45,160 --> 01:06:47,280
I'll soon cool you down.
1014
01:06:50,520 --> 01:06:51,560
Feel better now?
1015
01:06:53,600 --> 01:06:55,600
What are you doing?
1016
01:06:55,760 --> 01:06:56,920
Let go of him!
1017
01:07:08,360 --> 01:07:09,360
Are you ok?
1018
01:07:10,160 --> 01:07:11,440
Asshole!
1019
01:07:55,560 --> 01:07:57,000
What was that?
1020
01:07:57,160 --> 01:07:58,360
It's called a smash.
1021
01:07:58,520 --> 01:07:59,560
Not cool.
1022
01:08:05,920 --> 01:08:08,440
- Nine.
- Fünf. She said fünf-neun.
1023
01:08:13,920 --> 01:08:16,160
- It's slippery.
- Yeah, it is.
1024
01:08:16,320 --> 01:08:17,520
A little slippery.
1025
01:08:30,840 --> 01:08:32,240
It's the net.
1026
01:08:42,000 --> 01:08:43,160
Be right back.
1027
01:09:26,920 --> 01:09:28,720
For me, this past year,
1028
01:09:29,720 --> 01:09:31,840
I've put my studies on hold,
1029
01:09:32,840 --> 01:09:34,400
I've stopped dancing...
1030
01:09:36,000 --> 01:09:38,520
and for him,
it's like nothing's changed.
1031
01:09:44,960 --> 01:09:49,240
Maybe a restaurant and a baby
the same year wasn't a good idea.
1032
01:09:50,840 --> 01:09:52,120
What kind of restaurant?
1033
01:09:52,280 --> 01:09:53,720
Neapolitan pizza.
1034
01:09:56,240 --> 01:09:57,360
Sounds delicious.
1035
01:10:01,200 --> 01:10:03,560
His great-grandparents were Italian.
1036
01:10:03,840 --> 01:10:07,520
They came after the war
to work in the mines.
1037
01:10:09,760 --> 01:10:11,240
So it's in his blood.
1038
01:10:47,720 --> 01:10:48,720
Fuck...
1039
01:10:56,400 --> 01:10:58,800
I told you, I got mugged in Yucatán.
1040
01:11:00,080 --> 01:11:03,360
It was the same deal.
He put me in an armlock.
1041
01:11:03,720 --> 01:11:06,720
It hurt for a few days.
Because the ligament...
1042
01:11:06,880 --> 01:11:09,320
gets sprained.
There's a little swelling.
1043
01:11:12,080 --> 01:11:14,120
Anyway, if they amputate...
1044
01:11:15,240 --> 01:11:16,960
Women love stumps.
1045
01:11:18,800 --> 01:11:22,480
I saw a guy online
with a shark tattoo on his stump.
1046
01:11:23,800 --> 01:11:25,040
The shark's teeth...
1047
01:11:25,200 --> 01:11:26,440
Stop, please.
1048
01:11:26,600 --> 01:11:29,080
Get into alternative sex.
1049
01:11:37,040 --> 01:11:38,400
Slowly, slowly...
1050
01:11:39,680 --> 01:11:41,240
Thanks for this lovely day.
1051
01:11:41,720 --> 01:11:43,160
Nicolas, I'm sorry.
1052
01:11:43,320 --> 01:11:45,320
- You stay.
- What do you mean I stay?
1053
01:11:45,480 --> 01:11:47,320
After the hospital I buy dinner.
1054
01:11:47,480 --> 01:11:49,840
I decide who I have dinner with.
1055
01:11:50,000 --> 01:11:52,800
Don't be prissy, what'd you think?
1056
01:11:53,440 --> 01:11:56,080
I don't know, we could all go home.
1057
01:11:56,240 --> 01:11:57,720
I don't sleep around!
1058
01:11:58,160 --> 01:12:00,240
I didn't say that.
I invited you to dinner.
1059
01:12:01,800 --> 01:12:02,920
Ok, I'm staying.
1060
01:12:03,560 --> 01:12:06,760
I'm staying and I'll see you
tonight or tomorrow.
1061
01:12:09,960 --> 01:12:10,960
Bye.
1062
01:12:19,240 --> 01:12:20,560
Félix, wait!
1063
01:12:23,960 --> 01:12:26,120
Can I talk to you for a minute?
1064
01:12:29,400 --> 01:12:30,520
I'm listening.
1065
01:12:34,400 --> 01:12:35,920
I wanted to apologize.
1066
01:12:36,520 --> 01:12:38,120
I'm really sorry.
1067
01:12:38,800 --> 01:12:41,840
I don't know what got into me,
treating you that way.
1068
01:12:44,080 --> 01:12:45,720
I was a real bitch.
1069
01:12:48,160 --> 01:12:50,920
It was a beautiful thing,
coming all the way here.
1070
01:12:56,440 --> 01:12:59,200
I don't think I deserve
to be loved like that.
1071
01:13:03,280 --> 01:13:04,280
There.
1072
01:13:05,560 --> 01:13:07,320
Now you see my true colors.
1073
01:13:07,480 --> 01:13:09,880
I don't think you're a bitch.
1074
01:13:10,360 --> 01:13:11,760
You deserve to be loved.
1075
01:13:11,920 --> 01:13:15,000
We just weren't meant for each other.
1076
01:13:15,560 --> 01:13:16,680
That's all.
1077
01:13:50,840 --> 01:13:51,840
Evening.
1078
01:13:53,480 --> 01:13:54,480
Hey.
1079
01:13:54,560 --> 01:13:56,640
- What's up?
- Can we talk for a sec?
1080
01:13:57,760 --> 01:13:58,840
Yeah, let's go.
1081
01:14:05,920 --> 01:14:07,440
Dude, wait a minute...
1082
01:14:07,600 --> 01:14:09,680
I understand it's tough, but...
1083
01:14:09,840 --> 01:14:13,800
If I risked my job,
it's not to leave after 3 days.
1084
01:14:14,200 --> 01:14:16,200
We're here,
let's enjoy ourselves.
1085
01:14:16,360 --> 01:14:18,400
What risk are you talking about?
1086
01:14:18,840 --> 01:14:21,200
Just say you're staying
for the mommy.
1087
01:14:21,720 --> 01:14:24,720
Are you serious?
You babysit for her!
1088
01:14:24,880 --> 01:14:26,960
You can babysit in Paris.
1089
01:14:27,120 --> 01:14:29,240
You're wasting your time here, bro.
1090
01:14:29,400 --> 01:14:31,000
Dude, back up.
1091
01:14:31,160 --> 01:14:34,120
Not all relationships
revolve around sex or love.
1092
01:14:34,280 --> 01:14:36,040
Some can be selfless.
1093
01:14:36,200 --> 01:14:40,000
I don't deny it, but you always
end up with women
1094
01:14:40,160 --> 01:14:42,560
who are either taken or married.
1095
01:14:42,720 --> 01:14:46,880
Anyway, women who are unavailable.
1096
01:14:47,240 --> 01:14:50,320
Anyone would think you're gay,
wake up!
1097
01:14:51,080 --> 01:14:54,160
If you want to leave, leave.
I'm staying.
1098
01:14:55,080 --> 01:14:56,280
You're abandoning me?
1099
01:14:56,440 --> 01:14:57,480
Go on, split.
1100
01:15:15,320 --> 01:15:16,480
Any plans tomorrow?
1101
01:15:18,560 --> 01:15:19,640
No, none.
1102
01:15:20,800 --> 01:15:24,640
Do you think you could
watch Nina for 2 hours?
1103
01:15:24,800 --> 01:15:26,600
Or would that be a problem?
1104
01:15:26,760 --> 01:15:30,440
I heard I can get
a great massage in town.
1105
01:15:30,600 --> 01:15:32,560
And I really need to relax.
1106
01:15:34,000 --> 01:15:37,400
If you're looking for a nanny,
place an ad.
1107
01:15:38,960 --> 01:15:41,120
I'm on vacation, get it?
1108
01:15:41,280 --> 01:15:42,480
I get it.
1109
01:15:43,160 --> 01:15:45,200
- Why are you so upset?
- Enough.
1110
01:16:20,160 --> 01:16:21,160
Chérif?
1111
01:16:25,240 --> 01:16:26,240
Chérif?
1112
01:16:30,680 --> 01:16:33,360
For my last night,
I'm sleeping by the river.
1113
01:16:34,280 --> 01:16:35,720
Want my tent?
1114
01:16:49,440 --> 01:16:50,560
Thanks.
1115
01:16:57,720 --> 01:16:59,320
It's weak, don't worry.
1116
01:17:16,840 --> 01:17:18,240
2 weeks sick leave...
1117
01:17:18,400 --> 01:17:19,680
calls for celebration.
1118
01:17:19,840 --> 01:17:20,880
Sorry.
1119
01:17:21,160 --> 01:17:22,160
It happens.
1120
01:17:35,440 --> 01:17:39,080
If the camp needs someone
to fill in for you, I'm game.
1121
01:17:39,600 --> 01:17:40,600
To work?
1122
01:17:41,160 --> 01:17:42,240
Well, yeah.
1123
01:17:43,560 --> 01:17:44,760
It's not easy.
1124
01:17:45,320 --> 01:17:49,400
It's August, so the toilet blocks
need cleaning 3 times a day.
1125
01:17:51,800 --> 01:17:53,560
That's ok.
I need money
1126
01:17:53,720 --> 01:17:56,280
to repair my mother's car.
1127
01:17:56,920 --> 01:17:58,640
I don't know
who does the hiring,
1128
01:17:58,880 --> 01:18:02,720
but I'm motivated, serious,
a quick learner.
1129
01:18:03,360 --> 01:18:05,880
Well, why not.
I can't promise anything, but...
1130
01:18:06,280 --> 01:18:07,640
I'll ask him, yeah.
1131
01:18:08,680 --> 01:18:09,680
We'll see.
1132
01:20:34,160 --> 01:20:37,000
She finally fell asleep,
I don't want to wake her.
1133
01:20:40,120 --> 01:20:41,120
You alright?
1134
01:20:41,360 --> 01:20:42,360
Yeah.
1135
01:20:45,040 --> 01:20:47,040
I wanted to apologize for earlier.
1136
01:20:48,160 --> 01:20:50,120
I shouldn't have reacted that way.
1137
01:20:50,480 --> 01:20:52,160
It's not like me.
1138
01:20:53,680 --> 01:20:56,960
I had a fight with my friend,
and I took it out on you.
1139
01:20:57,200 --> 01:20:59,040
I'm sorry. I shouldn't have.
1140
01:20:59,200 --> 01:21:00,880
I'm the one who's sorry.
1141
01:21:01,360 --> 01:21:04,760
I've been taking up your time,
pestering you with my problems.
1142
01:21:05,120 --> 01:21:06,600
It was a lot to ask.
1143
01:21:06,760 --> 01:21:08,360
You didn't pester me.
1144
01:21:09,960 --> 01:21:12,280
I had zero expectations for this trip.
1145
01:21:13,480 --> 01:21:16,360
I don't even know why I came, and...
1146
01:21:17,800 --> 01:21:21,840
I've really enjoyed
spending time with you and Nina.
1147
01:21:22,440 --> 01:21:23,880
It made me feel important.
1148
01:21:24,280 --> 01:21:25,280
Really.
1149
01:21:25,720 --> 01:21:27,600
We really enjoyed it too.
1150
01:21:28,240 --> 01:21:30,360
But it's not over,
you're not leaving?
1151
01:21:30,520 --> 01:21:34,520
I am, actually.
That's why I came by...
1152
01:21:35,120 --> 01:21:36,640
to clear the air.
1153
01:21:39,520 --> 01:21:40,640
That's sad.
1154
01:21:41,960 --> 01:21:43,440
We're going to miss you.
1155
01:21:46,840 --> 01:21:48,200
I was thinking...
1156
01:21:48,520 --> 01:21:50,320
Since it's my last night...
1157
01:21:50,720 --> 01:21:53,040
We could get a drink
at the snack bar.
1158
01:21:54,440 --> 01:21:56,440
Do something adult for once.
1159
01:21:56,600 --> 01:21:58,520
Something adult, meaning?
1160
01:21:58,800 --> 01:22:02,520
That's not what I meant.
Something grownup...
1161
01:22:03,120 --> 01:22:05,320
Right, well, sorry...
1162
01:22:08,520 --> 01:22:11,520
I'd love to, but I don't want to
wake up Nina,
1163
01:22:11,680 --> 01:22:13,280
and I can't leave her alone.
1164
01:22:13,560 --> 01:22:15,480
We wouldn't leave her alone.
1165
01:22:15,640 --> 01:22:17,400
The snack bar's next door.
1166
01:22:17,680 --> 01:22:21,600
I'll give a Dutch kid twenty euros,
a 16 or 17-year-old.
1167
01:22:21,760 --> 01:22:24,240
They're reliable, it'll be fine.
1168
01:22:25,120 --> 01:22:27,760
First, I can't let you
pay for her babysitter.
1169
01:22:27,920 --> 01:22:28,960
Why not?
1170
01:22:29,200 --> 01:22:32,440
I mean, I'm her main babysitter.
1171
01:22:32,600 --> 01:22:34,840
I should pay my replacement,
it's normal.
1172
01:22:35,000 --> 01:22:38,560
Second, I'm not leaving Nina
with a kid I don't know.
1173
01:22:38,760 --> 01:22:40,000
Think about it.
1174
01:22:51,320 --> 01:22:52,760
The place is on fire.
1175
01:22:53,960 --> 01:22:55,040
I know that voice.
1176
01:22:57,840 --> 01:22:58,840
It's Edouard.
1177
01:22:59,120 --> 01:23:00,400
- Oh yeah?
- Yeah.
1178
01:23:46,920 --> 01:23:48,560
And now...
1179
01:23:49,600 --> 01:23:51,480
Now, my brother.
1180
01:23:51,640 --> 01:23:53,680
My bro. He's over there.
1181
01:23:53,960 --> 01:23:54,960
Chérif!
1182
01:24:05,560 --> 01:24:07,280
Come on, you've no choice.
1183
01:24:12,680 --> 01:24:13,840
Get up here!
1184
01:24:23,680 --> 01:24:27,480
I loved one in high school...
"Aline" by Christophe.
1185
01:24:30,680 --> 01:24:31,880
Do you know it?
1186
01:24:32,040 --> 01:24:34,200
I heard it once.
1187
01:24:34,360 --> 01:24:35,400
That'll do.
1188
01:24:35,920 --> 01:24:37,040
Just the chorus.
1189
01:27:51,000 --> 01:27:52,240
Did everything go ok?
1190
01:27:52,400 --> 01:27:54,960
She slept all the time.
1191
01:28:05,720 --> 01:28:07,560
- Thanks.
- You're welcome.
1192
01:28:09,120 --> 01:28:12,280
It was really a very nice moment.
1193
01:28:13,000 --> 01:28:15,760
Very calming,
to watch her sleep like that.
1194
01:28:17,000 --> 01:28:18,200
Better than a joint.
1195
01:28:20,800 --> 01:28:21,520
Thanks.
1196
01:28:21,680 --> 01:28:22,760
No...
1197
01:28:23,400 --> 01:28:24,840
Thank you, she's adorable.
1198
01:28:25,000 --> 01:28:26,040
20 euros.
1199
01:28:26,200 --> 01:28:27,640
Wait... I'm paying.
1200
01:28:27,800 --> 01:28:31,080
No, don't argue. Put it away.
1201
01:28:31,360 --> 01:28:33,120
It was a pleasure, really.
1202
01:28:33,680 --> 01:28:35,320
I really had a nice night.
1203
01:28:50,080 --> 01:28:52,400
I haven't danced like that in ages.
1204
01:28:53,240 --> 01:28:55,160
Me too, ages and ages.
1205
01:29:00,640 --> 01:29:01,960
Well, I should go.
1206
01:29:20,200 --> 01:29:21,800
Maybe I should go, no?
1207
01:31:40,120 --> 01:31:41,120
Hi.
1208
01:31:41,320 --> 01:31:42,320
Hi.
1209
01:31:42,440 --> 01:31:44,240
You sing beautifully.
1210
01:31:44,400 --> 01:31:45,920
- You heard everything?
- Yes.
1211
01:31:46,320 --> 01:31:47,320
Thank you.
1212
01:31:48,320 --> 01:31:52,240
A voice coming from the river,
it's like a dream.
1213
01:31:52,400 --> 01:31:53,960
It sounded like a siren.
1214
01:31:54,120 --> 01:31:55,520
No, it was just me.
1215
01:31:57,520 --> 01:32:00,840
Aren't you the clown
I saw in town the other day?
1216
01:32:02,200 --> 01:32:03,520
It was great.
1217
01:32:03,680 --> 01:32:05,560
- You liked it?
- Yes!
1218
01:32:05,960 --> 01:32:07,320
You can do anything.
1219
01:32:07,480 --> 01:32:09,520
No, I feel like a screw-up.
1220
01:32:09,680 --> 01:32:11,680
Stop. What can I say?
73375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.