Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,800 --> 00:01:48,677
Yeah, thank you so much.
2
00:02:34,404 --> 00:02:36,595
What do you say?
3
00:02:36,596 --> 00:02:39,523
I want you to fuck me...
4
00:02:39,523 --> 00:02:42,401
Harder.
5
00:02:52,417 --> 00:02:55,149
God, I'm begging you!
6
00:02:55,150 --> 00:02:58,027
A simple please ...
is more than acceptable.
7
00:03:28,347 --> 00:03:30,702
I'm not sure how or why
8
00:03:30,703 --> 00:03:35,100
these things happen, but they do.
9
00:03:35,101 --> 00:03:36,557
And to be frank with you,
10
00:03:36,558 --> 00:03:38,732
we have very few options.
11
00:03:38,733 --> 00:03:40,731
Sadly, this is one of the times...
12
00:03:40,732 --> 00:03:46,633
where medicine lies sorely behind.
13
00:03:46,634 --> 00:03:48,314
Since I am not your
first consultation, you know...
14
00:03:48,314 --> 00:03:50,666
it's my professional duty...
15
00:03:50,667 --> 00:03:53,144
to advise you regarding surgery.
16
00:03:53,145 --> 00:03:55,479
But you probably also know it could yield
17
00:03:55,480 --> 00:03:58,358
very little in prolonging your life.
18
00:04:03,370 --> 00:04:06,248
I'm sorry.
19
00:04:14,792 --> 00:04:23,423
A PERFECT ENDING
20
00:04:29,653 --> 00:04:32,486
Realy Mason is it too much
to ask your secretary to call me,...
21
00:04:32,487 --> 00:04:35,462
to tell you canceled lunch?
22
00:04:35,463 --> 00:04:37,222
I'm sorry, Beck.
23
00:04:37,223 --> 00:04:41,493
You said I had to be there to
sign papers.
24
00:04:41,494 --> 00:04:43,476
You know that girl,
Susie Clyde, you play bridge with?
25
00:04:43,477 --> 00:04:45,091
Listen to me.
26
00:04:45,092 --> 00:04:46,883
Do you know why her husband married her?
27
00:04:46,884 --> 00:04:49,059
Her father owns half of Korea.
28
00:04:49,060 --> 00:04:51,794
And her father's got my balls
on a silver platter in fucking China.
29
00:04:51,795 --> 00:04:54,161
Stop it.
30
00:04:54,162 --> 00:04:57,730
First of all, you're talking
about two entirely different countries.
31
00:04:57,731 --> 00:05:00,932
Second, you know I can't stand it,
when you speak about people like that.
32
00:05:00,933 --> 00:05:02,371
Oh yeah?
33
00:05:02,372 --> 00:05:04,243
I asked you to come down here so that I can sign some
34
00:05:04,244 --> 00:05:06,130
of these stocks over and put them in your name.
35
00:05:06,131 --> 00:05:08,642
So I can get out from underneath this goddamn audit.
36
00:05:08,643 --> 00:05:11,057
Youre not in some kind of trouble, are you?
37
00:05:11,058 --> 00:05:14,048
We're gonna have to do a little
creative accounting honey.
38
00:05:14,049 --> 00:05:16,017
And you're gonna have to help.
39
00:05:16,018 --> 00:05:18,064
So, sign the papers and...
40
00:05:18,065 --> 00:05:19,824
I do not know if I'll be home for dinner.
41
00:05:19,825 --> 00:05:25,230
It is important we eat dinner as a family.
42
00:05:25,231 --> 00:05:28,108
It sure as hell is.
43
00:06:03,773 --> 00:06:07,819
Been with a lot of you girls.
44
00:06:07,820 --> 00:06:09,114
Don't know why it is
45
00:06:09,115 --> 00:06:11,501
so much better with you.
46
00:06:14,283 --> 00:06:17,160
Same time next week?
47
00:06:37,594 --> 00:06:39,049
Wow, jeans and sneakers.
48
00:06:39,049 --> 00:06:40,407
Thank a lot, Hank.
49
00:06:40,408 --> 00:06:41,576
Someone's a little better they lost.
50
00:06:41,672 --> 00:06:45,383
Grow up.
51
00:06:45,576 --> 00:06:46,518
Loser.
52
00:06:46,518 --> 00:06:47,430
Grow up.
53
00:06:47,622 --> 00:06:49,685
Bitter loser.
54
00:06:49,686 --> 00:06:50,900
I told you, you'd be late
55
00:06:50,901 --> 00:06:52,037
if you played tennis.
56
00:06:52,038 --> 00:06:53,172
There some things you just can't squeeze in.
57
00:06:54,228 --> 00:06:56,373
I had to get back the money I lost last night
58
00:06:56,374 --> 00:06:59,172
Oh, look at you.
59
00:06:59,173 --> 00:07:04,118
I told you, no more Vegas weekends.
60
00:07:04,119 --> 00:07:05,574
How much?
61
00:07:05,575 --> 00:07:07,989
Would it help if I told you I fell
in love over the whole thing?
62
00:07:07,989 --> 00:07:11,380
You always tell us that the money can't
buy you love.
63
00:07:11,381 --> 00:07:14,307
Well, except for in Ace's case here.
64
00:07:14,308 --> 00:07:15,604
Leave Janice out of this.
65
00:07:15,989 --> 00:07:17,587
I think you should leave Janice out of this...
66
00:07:17,588 --> 00:07:19,811
but then, what kind of a merger would this be?
67
00:07:19,812 --> 00:07:21,026
Stop it, Hank.
68
00:07:21,027 --> 00:07:22,259
Marissa.
69
00:07:22,260 --> 00:07:22,786
Yes?
70
00:07:22,787 --> 00:07:24,690
Have you seen my calender?
71
00:07:24,691 --> 00:07:27,728
No, I believe I saw it this morning
in Mr. Mason's office
72
00:07:27,729 --> 00:07:28,817
Do you want me to get it?
73
00:07:28,818 --> 00:07:29,695
Oh, would you mind, please?
74
00:07:29,696 --> 00:07:30,675
Sure.
75
00:07:30,676 --> 00:07:31,874
Aaron!
76
00:07:31,875 --> 00:07:34,770
Aaron,
77
00:07:34,771 --> 00:07:38,402
do you plan on being late for everything or only
unimportant events like our engagementparty
78
00:07:38,403 --> 00:07:42,866
that my mother has spent
the last six months planning?
79
00:07:42,867 --> 00:07:44,799
You will be very pleased to know mom that I purposedly
80
00:07:44,800 --> 00:07:47,520
let all that money slip through my fingers
81
00:07:47,521 --> 00:07:51,837
figuring if she still loves me by the time
it's al gone, then maybe she is the one.
82
00:07:55,567 --> 00:07:57,950
No jeans. Go change.
83
00:07:57,951 --> 00:07:58,909
Here you go, dear.
84
00:07:58,910 --> 00:08:02,078
Oh, thank you very much.
85
00:08:02,079 --> 00:08:03,135
Need some help here?
86
00:08:03,136 --> 00:08:04,175
Good, good, good
87
00:08:04,176 --> 00:08:05,311
I got it, I got it.
88
00:08:05,312 --> 00:08:06,478
Thank you, Jess.
89
00:08:06,479 --> 00:08:07,615
You look pretty.
90
00:08:07,616 --> 00:08:09,101
Thank you.
91
00:08:09,102 --> 00:08:13,965
Oh, my god.
We are so late!
92
00:08:13,966 --> 00:08:16,843
Do not forget to breathe!
93
00:08:25,867 --> 00:08:29,226
It's one of Valentina's girls.
94
00:08:29,227 --> 00:08:30,668
And so I'm telling you, she's trying to convince me
95
00:08:30,669 --> 00:08:32,044
to get a nipple ring.
96
00:08:32,045 --> 00:08:34,683
It will make everything a bit
more exciting.
97
00:08:34,684 --> 00:08:35,964
What is she talking about?
98
00:08:35,965 --> 00:08:37,275
Nipple clamps.
99
00:08:37,276 --> 00:08:40,139
She's just... fantastic.
100
00:08:40,140 --> 00:08:41,148
I'm so out of place here.
101
00:08:41,436 --> 00:08:44,314
Don't worry I'll get you a drink.
102
00:08:50,105 --> 00:08:52,986
I need a drink. Okay.
103
00:08:55,001 --> 00:08:56,055
Oh, my god
104
00:08:56,056 --> 00:09:00,553
She's just... fantastic.
105
00:09:00,554 --> 00:09:07,080
She tied us together an then she strapped
a dual butterfly between us.
106
00:09:07,081 --> 00:09:08,616
Butterfly?
107
00:09:08,617 --> 00:09:09,943
Oh, it's a vibrator.
108
00:09:09,944 --> 00:09:11,239
She is amazing. Okay?
109
00:09:11,240 --> 00:09:12,726
I came three times.
110
00:09:12,727 --> 00:09:15,031
Then she had to pull me down
111
00:09:15,032 --> 00:09:16,502
from the ceiling.
112
00:09:16,503 --> 00:09:19,302
No, I'm not kidding.
113
00:09:19,303 --> 00:09:21,669
So, you're having your ceiling repainted?
114
00:09:21,670 --> 00:09:24,583
Yeah, yeah.
115
00:09:27,748 --> 00:09:30,151
Well, we have heard a lot of stories here tonight
116
00:09:30,152 --> 00:09:32,245
and I want to hear ... your story.
117
00:09:32,822 --> 00:09:34,005
Story?
118
00:09:34,006 --> 00:09:34,950
Yeah.
119
00:09:34,951 --> 00:09:37,462
Believe me, I have no story.
120
00:09:37,750 --> 00:09:41,444
Well, you got to have some story ...
121
00:09:41,445 --> 00:09:44,514
I mean... What's your pleasure?
What do you like?
122
00:09:44,899 --> 00:09:48,978
What gets you hot? You know, your fantasy?
123
00:09:48,979 --> 00:09:50,769
You don't have an answer for that?
124
00:09:50,770 --> 00:09:53,857
No, I'm married.
125
00:09:53,858 --> 00:09:56,146
Oh, Becks.
126
00:09:56,147 --> 00:09:57,120
No. Is she playing coy with me?
127
00:09:57,121 --> 00:09:59,121
What is it ...
128
00:09:59,122 --> 00:10:02,451
that you just simply ...
129
00:10:02,932 --> 00:10:05,618
can't resist?
130
00:10:05,715 --> 00:10:07,458
You, evidently.
131
00:10:07,939 --> 00:10:11,296
It's late, and I would like to take
advantage of this buzz.
132
00:10:11,584 --> 00:10:14,161
Allright ladies. Thats it for me.
133
00:10:14,450 --> 00:10:16,385
Oh, I like your pants.
134
00:10:17,153 --> 00:10:20,527
Oh, thank you.
135
00:10:20,816 --> 00:10:23,854
Ooh, ooh, girl.
She's very subtle.
136
00:10:24,718 --> 00:10:28,498
A double or like a triple ... heart bypass.
137
00:10:28,499 --> 00:10:29,538
Well you hung in there.
138
00:10:30,498 --> 00:10:32,176
Uh, I know, in your line of work work,
time is money.
139
00:10:33,807 --> 00:10:40,702
I would like to compensate for
my senior moments.
140
00:10:40,703 --> 00:10:43,580
No worries.
141
00:11:01,901 --> 00:11:03,323
What is it?
142
00:11:03,324 --> 00:11:10,874
I know it when I see it, when you guys look
at each other is.. Even them, tonight, I felt it.
143
00:11:10,875 --> 00:11:14,393
Oh, god you could feel them in New Jersey.
Right?
144
00:11:14,394 --> 00:11:20,632
The truth is, we just are lucky.
But we work like hell.
145
00:11:20,633 --> 00:11:21,672
Don't we?
146
00:11:21,673 --> 00:11:23,799
We keep it exciting.
147
00:11:23,800 --> 00:11:26,677
Work I can do.
The other part is missing.
148
00:11:33,546 --> 00:11:34,777
Okay, um...
149
00:11:34,778 --> 00:11:38,614
I am gonna tell you something
that I never told anybody.
150
00:11:44,999 --> 00:11:49,365
You know everything that's to know about me, right?
151
00:11:49,366 --> 00:11:53,092
Well...
152
00:11:53,093 --> 00:11:58,420
I've never, ever...
153
00:11:58,421 --> 00:12:02,709
Baby, we know that its not good
between you and asshole.
154
00:12:02,710 --> 00:12:05,637
It's not that, no.
155
00:12:05,638 --> 00:12:07,508
What?
156
00:12:07,509 --> 00:12:08,932
Oh, for God's sake...
157
00:12:08,933 --> 00:12:12,083
Come on, out with it.
158
00:12:12,084 --> 00:12:14,051
I
159
00:12:14,052 --> 00:12:16,947
I have never...
160
00:12:16,948 --> 00:12:19,825
You never come?
161
00:12:31,043 --> 00:12:33,920
Exactly.
162
00:13:36,747 --> 00:13:38,746
Mason ...
163
00:13:38,747 --> 00:13:40,553
he is such a man's man.
164
00:13:40,554 --> 00:13:44,058
We just, we do it twice a year.
165
00:13:44,059 --> 00:13:46,312
We're both fine with that.
166
00:13:46,313 --> 00:13:47,401
Oh, Becks!
167
00:13:47,402 --> 00:13:49,543
Oh, you must have to masturbate.
168
00:13:49,544 --> 00:13:51,159
Do not say that word.
169
00:13:51,160 --> 00:13:53,992
What "masturbate"?
170
00:13:54,473 --> 00:13:56,951
I have been to a bunch of doctors,
171
00:13:57,431 --> 00:14:00,330
A buch of therapists.
172
00:14:00,331 --> 00:14:02,393
Something is wrong with me.
173
00:14:02,394 --> 00:14:04,551
What's going on, Rebecca?
174
00:14:04,552 --> 00:14:09,254
I never once had that
passion in my life.
175
00:14:09,255 --> 00:14:10,805
Damn it.
176
00:14:10,806 --> 00:14:13,926
Is it so wrong for me to want...
177
00:14:13,927 --> 00:14:16,021
Come over tonight. Have dinner with us ...
178
00:14:16,022 --> 00:14:18,948
and we'll come up with something.
179
00:14:18,949 --> 00:14:20,695
I promise.
180
00:14:21,079 --> 00:14:24,117
Am I like your project now?
181
00:14:24,885 --> 00:14:26,196
Right, forget your friggin schedule
182
00:14:26,868 --> 00:14:29,745
just be there at 8:00.
183
00:14:36,326 --> 00:14:37,332
You know what
184
00:14:37,909 --> 00:14:39,732
What you need is a vibrator.
185
00:14:40,212 --> 00:14:41,252
No.
186
00:14:41,253 --> 00:14:42,612
That gives me the willies.
187
00:14:42,613 --> 00:14:43,747
I know ... weed
188
00:14:44,036 --> 00:14:45,106
Lets get her stoned.
189
00:14:45,491 --> 00:14:47,298
No, I don't do drugs.
190
00:14:47,299 --> 00:14:48,850
No, oh no.
191
00:14:48,851 --> 00:14:52,402
I think you should seriously consider
taking a lover...
192
00:14:53,074 --> 00:14:54,466
that is, if you do not mind breaking your vows.
193
00:14:54,947 --> 00:14:56,450
No moral quandry there, believe me
194
00:14:57,506 --> 00:14:59,235
but what am I supposed to do?
195
00:14:59,619 --> 00:15:00,769
Just go to some guy in the street?
196
00:15:00,770 --> 00:15:01,906
No, no.
197
00:15:01,907 --> 00:15:03,809
I mean a woman.
198
00:15:03,810 --> 00:15:04,882
What?
199
00:15:05,266 --> 00:15:06,688
A woman lover.
200
00:15:06,689 --> 00:15:08,224
Oh, come on.
201
00:15:08,225 --> 00:15:11,616
Just hear me out and do not listen to her. Okay?
202
00:15:11,617 --> 00:15:14,640
A woman is so much more
familiar with the manual.
203
00:15:14,641 --> 00:15:15,871
Who?
204
00:15:15,872 --> 00:15:17,038
Wait.
205
00:15:17,039 --> 00:15:18,046
I'm talking about a woman you know
206
00:15:18,047 --> 00:15:19,359
who has all kinds of tricks
207
00:15:19,360 --> 00:15:20,366
up her sleeves,
208
00:15:20,367 --> 00:15:23,101
who's used to particular situations.
209
00:15:23,102 --> 00:15:24,109
And as it happes,
210
00:15:24,109 --> 00:15:25,117
I have a second cousin who runs this
211
00:15:25,118 --> 00:15:29,487
services business, and she could get you hooked up.
212
00:15:29,488 --> 00:15:32,367
Service business?
213
00:15:33,039 --> 00:15:35,439
Kind of the dark sheep of the family.
214
00:15:35,727 --> 00:15:36,894
Valentina has got the finest
215
00:15:37,279 --> 00:15:40,574
women I have ever seen.
216
00:15:41,438 --> 00:15:42,478
Smoking.
217
00:15:42,575 --> 00:15:43,678
He, he, he.
218
00:15:44,830 --> 00:15:45,964
Oh, my god.
219
00:15:46,445 --> 00:15:49,324
No one will ever find out.
220
00:15:49,900 --> 00:15:51,419
I thought that was just for men.
221
00:15:51,708 --> 00:15:52,778
Are you kidding me?
222
00:15:53,067 --> 00:15:55,674
I mean, women actually do that?
223
00:15:55,675 --> 00:15:56,730
Oh, of course.
224
00:15:56,731 --> 00:15:59,662
You have to think of this as a
experiment, okay?
225
00:15:59,668 --> 00:16:01,586
It hasn't happened with a schlong
226
00:16:01,677 --> 00:16:07,099
You are hiring her for a service.
A very specific service.
227
00:16:08,539 --> 00:16:09,739
No, no, no. That's fine.
228
00:16:09,836 --> 00:16:11,033
Nothing is too odd
for us.
229
00:16:11,418 --> 00:16:14,265
What have you got to lose?
230
00:16:14,266 --> 00:16:16,184
Not a lot at this point.
231
00:16:26,071 --> 00:16:28,502
Better to serve you?
232
00:16:28,503 --> 00:16:31,079
Oh, hi Shirin.
233
00:16:31,080 --> 00:16:32,151
No, no, I'm sure we can find
234
00:16:32,152 --> 00:16:35,559
someone for her.
235
00:16:35,560 --> 00:16:38,437
Fine. Consider it taken care of.
236
00:16:45,463 --> 00:16:47,654
Okay. This one should be fun.
237
00:16:48,231 --> 00:16:49,476
Feel like educating?
238
00:16:49,477 --> 00:16:50,741
Oh yeah, what have you got?
239
00:16:50,741 --> 00:16:51,939
A virgin boy?
240
00:16:51,940 --> 00:16:52,947
Calm down, Cougar.
241
00:16:53,044 --> 00:16:55,921
No, this is a housewife from the burbs
looking for a new adventure.
242
00:16:57,240 --> 00:16:58,391
(singin) Just a little latin now.
243
00:16:59,130 --> 00:17:00,377
(singin) Just a little singing, we ...
244
00:17:00,871 --> 00:17:02,102
Shut the fuck up!
245
00:17:02,487 --> 00:17:04,948
I am speaking to an employee.
246
00:17:05,045 --> 00:17:06,085
Sylvie, look...
247
00:17:06,470 --> 00:17:07,828
this is a friend of my cousin,
248
00:17:08,116 --> 00:17:09,043
okay?
249
00:17:09,044 --> 00:17:10,499
She has never been with
a woman before
250
00:17:10,500 --> 00:17:11,954
but my lesbian cousin has explained to her
251
00:17:12,339 --> 00:17:13,764
that women make better lovers.
252
00:17:13,957 --> 00:17:15,747
Yeah, tell me something I don't know.
253
00:17:15,939 --> 00:17:17,554
And she is from money.
254
00:17:17,555 --> 00:17:18,978
So I want this to go really well.
255
00:17:19,459 --> 00:17:21,105
Just think of the referrals I'd get...
256
00:17:21,106 --> 00:17:23,792
from that upper crust country club of hers.
257
00:17:24,368 --> 00:17:27,312
So I want to do right by her.
Al right?
258
00:17:27,313 --> 00:17:30,914
And besides, she wanted someone
closer to her own age.
259
00:17:30,915 --> 00:17:32,274
Sorry.
260
00:17:32,275 --> 00:17:33,042
Now sing.
261
00:17:33,056 --> 00:17:35,742
(singin) I want to feel this moment...
262
00:17:36,098 --> 00:17:38,496
(singing) though I can't control it...
263
00:17:38,520 --> 00:17:41,493
(singing) if it's all I ever do.
264
00:17:42,208 --> 00:17:44,256
This is what I'm going in with for my audition.
265
00:17:44,257 --> 00:17:45,582
And then, when I cut my single single,
266
00:17:45,583 --> 00:17:47,279
I'm done with all of this.
267
00:17:47,280 --> 00:17:49,006
And what happened to your other hits?
268
00:17:49,007 --> 00:17:50,094
Sylvie, play nice.
269
00:17:50,095 --> 00:17:51,804
Now, I handpicked you for this,
270
00:17:51,805 --> 00:17:54,301
and I don't want you to disappoint me.
271
00:17:54,302 --> 00:17:55,885
Sylvie, don't be late,
272
00:17:56,174 --> 00:17:58,333
I hear she's a sticler for time.
273
00:17:58,334 --> 00:17:59,823
You know how I hate to ask you to take a call?
274
00:17:59,920 --> 00:18:01,246
but it's Molly
275
00:18:01,247 --> 00:18:03,950
she's invited me to her fiancee's parents house
276
00:18:03,951 --> 00:18:06,157
so it's a big fuck deal.
277
00:18:06,157 --> 00:18:07,534
I gotta go, okay?
278
00:18:07,535 --> 00:18:11,499
Okay, client is fully vetted, handpicked by Valentina
279
00:18:11,500 --> 00:18:13,596
so cr�me de la cr�me,
280
00:18:13,597 --> 00:18:16,571
All the good stuff, right?
281
00:18:16,572 --> 00:18:17,932
Oh, sweety, I love you.
282
00:18:17,933 --> 00:18:18,939
Christ, I love you.
283
00:18:18,940 --> 00:18:20,075
Oh fuck, I almost forgot - um,
284
00:18:20,076 --> 00:18:21,627
The client is a real stickler for time
285
00:18:21,628 --> 00:18:24,505
so don't be late.
286
00:18:39,915 --> 00:18:43,145
Oh, shit.
287
00:18:43,146 --> 00:18:44,618
This is insane.
288
00:18:47,592 --> 00:18:49,030
What am I doing?
289
00:19:05,944 --> 00:19:06,967
May I help you?
290
00:19:06,968 --> 00:19:08,422
Ms. White?
291
00:19:09,094 --> 00:19:10,358
Yes.
292
00:19:12,182 --> 00:19:14,214
I believe we have an appointment.
293
00:19:14,215 --> 00:19:17,621
I think youre mistaken.
294
00:19:17,622 --> 00:19:21,188
4:00?
295
00:19:21,189 --> 00:19:24,101
I think there's been some
kind of a mix up.
296
00:19:25,636 --> 00:19:26,898
Well, you answered the door
297
00:19:27,379 --> 00:19:29,028
as though you were expecting someone
298
00:19:29,029 --> 00:19:31,492
and I presume you don't live here
299
00:19:31,493 --> 00:19:33,958
because I was here just two days ago.
300
00:19:35,301 --> 00:19:40,035
So again, I believe we have an appointment.
301
00:19:40,036 --> 00:19:43,858
I had an appointment yes, ...
302
00:19:43,859 --> 00:19:45,218
but with someone my own age...
303
00:19:45,219 --> 00:19:46,353
I understand.
304
00:19:46,354 --> 00:19:47,586
You are expecting Sylvie, your usual?
305
00:19:47,587 --> 00:19:51,712
My what? You come in?
306
00:19:51,713 --> 00:19:54,590
Come in.
307
00:20:17,726 --> 00:20:20,686
Are you from the service?
308
00:20:21,166 --> 00:20:24,926
Oh, Sylvie.
309
00:20:24,927 --> 00:20:27,820
So this is your first time.
310
00:20:27,821 --> 00:20:30,397
You are nervous.
311
00:20:30,398 --> 00:20:33,102
It's perfectly natural.
312
00:20:33,103 --> 00:20:37,085
But... you don't have to worry.
313
00:20:37,086 --> 00:20:43,052
We will go as slow and easy
314
00:20:43,053 --> 00:20:46,426
as you like.
315
00:20:46,427 --> 00:20:47,914
Look miss, um...
316
00:20:47,915 --> 00:20:50,009
Paris.
317
00:20:50,010 --> 00:20:54,953
Miss Paris, I asked for
someone my own age.
318
00:20:54,954 --> 00:20:57,849
Age is a state of mind, though?
319
00:20:57,850 --> 00:20:59,244
Maybe for you.
320
00:20:59,245 --> 00:21:02,203
What are you like 23?
321
00:21:02,204 --> 00:21:05,386
I am 29.
322
00:21:05,387 --> 00:21:06,586
See what I mean?
323
00:21:06,586 --> 00:21:07,881
You're not what I asked for,
324
00:21:07,882 --> 00:21:11,928
and I am not paying you.
325
00:21:11,929 --> 00:21:15,481
So don't be starting your clock
or whatever it is.
326
00:21:15,482 --> 00:21:17,272
Sorry for the misunderstanding.
327
00:21:17,273 --> 00:21:20,184
The woman who was supposed to be here
328
00:21:20,185 --> 00:21:23,062
had an emergency, and she
asked me to fill in.
329
00:21:30,601 --> 00:21:32,215
I am not paying you.
330
00:21:32,216 --> 00:21:35,110
I'm not asking you to.
331
00:21:35,111 --> 00:21:39,205
I'm just politely
taking my leave.
332
00:21:39,206 --> 00:21:42,083
No hard feelings.
333
00:21:51,300 --> 00:21:54,177
I hope that next time, you
get what you're looking for.
334
00:22:46,016 --> 00:22:47,569
Mom?
335
00:22:50,351 --> 00:22:51,949
Whats going on?
336
00:22:52,813 --> 00:22:55,470
Come sit with me.
337
00:22:57,389 --> 00:23:00,266
Just come and sit
me a minute will you?
338
00:23:12,636 --> 00:23:16,429
I'm so sorry that I have not been
a better mother to you.
339
00:23:19,307 --> 00:23:21,099
What's going on with you mom?
340
00:23:21,195 --> 00:23:24,073
Are you going through a midlife crisis
or something?
341
00:23:33,836 --> 00:23:36,633
Are you okay?
342
00:23:36,634 --> 00:23:39,548
Do you have any idea how much I love you?
343
00:23:42,330 --> 00:23:47,719
If only I had been... stronger.
344
00:23:48,199 --> 00:23:52,041
If only I had been there as
I should have been.
345
00:23:54,823 --> 00:23:57,691
I'm so sorry,
I should have...
346
00:24:00,089 --> 00:24:01,113
We agreed to
not talk about it.
347
00:24:01,114 --> 00:24:04,710
I need to talk about it...
348
00:24:04,711 --> 00:24:07,190
We will never get past it.
349
00:24:07,191 --> 00:24:09,221
Please?
350
00:24:09,222 --> 00:24:11,510
Some things we don't need
to get past mom, so...
351
00:24:11,510 --> 00:24:15,028
There must be something I can do
352
00:24:15,029 --> 00:24:16,436
Not talk about it.
How about that.
353
00:24:16,437 --> 00:24:19,507
I want to do better baby.
354
00:24:19,508 --> 00:24:22,947
I just want to do better.
355
00:24:22,948 --> 00:24:25,650
There are some things you cant fix.
356
00:24:25,651 --> 00:24:27,377
So don't.
357
00:24:54,320 --> 00:24:56,081
Ah, I see.
358
00:24:57,520 --> 00:24:59,314
Oh, that's pretty cute.
359
00:24:59,315 --> 00:25:01,093
I like it.
360
00:25:06,369 --> 00:25:08,911
Yeah, well, I was not there for art.
361
00:25:08,912 --> 00:25:10,046
Never would only for champagne
362
00:25:10,047 --> 00:25:11,231
Okay, I admit it was for the champagne
363
00:25:11,232 --> 00:25:12,399
Yes? You were there for the champagne?
364
00:25:12,400 --> 00:25:13,855
Yeah, and the art
365
00:25:13,856 --> 00:25:15,055
How was the art?
366
00:25:15,055 --> 00:25:16,062
Do you remember having seen it all?
367
00:25:16,063 --> 00:25:19,293
There were great pictures and a spotlight.
368
00:25:19,293 --> 00:25:22,715
I was gonna try make a little tune.
369
00:25:22,716 --> 00:25:25,593
Give me the mood.
Oooh, yes, I'm in love. Oooh
370
00:25:47,882 --> 00:25:49,673
I am gifting you these stocks...
371
00:25:49,674 --> 00:25:51,145
as part of some estate planning.
372
00:25:51,146 --> 00:25:52,249
Are you clear on that?
373
00:25:52,250 --> 00:25:54,250
You understand that?
374
00:25:55,305 --> 00:25:57,432
What?
375
00:25:57,433 --> 00:26:01,498
It am so sick of your greed and your selfrigtheous ego.
376
00:26:01,499 --> 00:26:04,905
What?
377
00:26:04,906 --> 00:26:06,393
It was one thing to send the boys to Harvard...
378
00:26:06,394 --> 00:26:11,112
because I understand you want them
to take over your family business.
379
00:26:11,113 --> 00:26:16,487
And I even let you give a 100,000 shares of
Westridge United to the boys.
380
00:26:16,488 --> 00:26:20,454
Mm-hmm. Look, we're not going to
have this conversation
381
00:26:20,455 --> 00:26:23,686
You just gonna get upset.
And I will not change my mind.
382
00:26:23,687 --> 00:26:26,197
Look, I'm just a man, okay?
383
00:26:26,198 --> 00:26:28,520
I'm just the man that you happened to marry.
384
00:26:28,521 --> 00:26:30,951
And I think, on the wholel, I have been
pretty good. to Jessica.
385
00:26:30,952 --> 00:26:35,111
I mean, she has led a pretty charmed life.
386
00:26:35,112 --> 00:26:37,558
You owe her, Mason.
387
00:26:37,559 --> 00:26:40,165
What?
388
00:26:40,165 --> 00:26:41,957
Not that shit again.
389
00:26:41,958 --> 00:26:43,092
You know
390
00:26:43,093 --> 00:26:47,379
Not again!
391
00:26:47,380 --> 00:26:49,379
Goddammit it was one fucking night!
392
00:26:49,380 --> 00:26:54,226
One night!
393
00:26:54,227 --> 00:26:56,802
And I'm not giving her stocks
in this business. You get it?
394
00:26:56,803 --> 00:27:01,316
This business has been in my family for 100 years.
395
00:27:01,317 --> 00:27:05,666
And that was the deal between
you and me, right from the start.
396
00:27:05,667 --> 00:27:07,218
I love her.
397
00:27:07,219 --> 00:27:10,578
She's not my blood, the boys are.
398
00:27:10,579 --> 00:27:15,041
You may say I'm cold hearted,
but she's not mine.
399
00:27:15,042 --> 00:27:17,441
For gods sake will you wake up.
400
00:27:17,442 --> 00:27:19,152
This is not some kind of a monarchy.
401
00:27:19,153 --> 00:27:22,991
You're the only father she has ever known.
402
00:27:22,992 --> 00:27:24,416
What do you think this is gonna do to her?
403
00:27:24,417 --> 00:27:27,134
She already feels like a second class citizen.
404
00:27:27,135 --> 00:27:29,777
You say whatever you want to say Beck.
405
00:27:29,778 --> 00:27:32,096
But I am not gonna change my mind.
406
00:27:32,097 --> 00:27:34,608
I'm going to bed now.
407
00:27:34,609 --> 00:27:37,486
Do not bother joining me.
408
00:28:21,562 --> 00:28:22,809
Allright
409
00:28:22,810 --> 00:28:28,905
Hey.
410
00:28:28,906 --> 00:28:31,783
Hey, Dad.
411
00:28:59,848 --> 00:29:01,255
We just came from there, right?,
412
00:29:01,256 --> 00:29:02,870
That does not help.
413
00:29:02,871 --> 00:29:03,847
Are you crazy?
414
00:29:04,136 --> 00:29:05,622
Don't make me mad.
415
00:29:06,103 --> 00:29:08,980
We totally lost.
416
00:29:39,091 --> 00:29:40,721
So, we're fucking dying here.
417
00:29:40,722 --> 00:29:41,921
God.
418
00:29:41,922 --> 00:29:43,216
Come on!
419
00:29:43,217 --> 00:29:46,656
Tell everything.
420
00:29:46,657 --> 00:29:50,191
Nothing.
421
00:29:50,192 --> 00:29:52,144
Nothing happened.
422
00:29:52,433 --> 00:29:54,705
I was so thrown for a loop. Oh.
423
00:29:55,377 --> 00:29:56,675
Masterplan.
424
00:29:56,772 --> 00:29:59,536
That problem we all have with our planning thing.
425
00:30:00,209 --> 00:30:04,017
Its we can not prepare you
for anything, can we?
426
00:30:05,361 --> 00:30:08,510
Unforeseen obstacle, like some
427
00:30:08,511 --> 00:30:10,973
she-devil, coming thru the door.
428
00:30:10,974 --> 00:30:15,502
Instead someone like me.
429
00:30:15,503 --> 00:30:17,469
What is the big deal?
430
00:30:17,470 --> 00:30:20,347
Just, try again.
431
00:31:12,264 --> 00:31:14,679
Better to serve you.
432
00:31:14,680 --> 00:31:17,097
Oh, yes, Ms. White...
433
00:31:19,304 --> 00:31:20,823
So, let me get this straight
434
00:31:20,920 --> 00:31:22,997
You want the same person you had last time.
435
00:31:23,669 --> 00:31:24,661
Yes.
436
00:31:24,854 --> 00:31:27,447
And you want exactly
the same location.
437
00:31:28,023 --> 00:31:29,063
Yes
438
00:31:29,447 --> 00:31:32,325
Consider it done.
439
00:31:36,999 --> 00:31:39,205
Okay, Sylvie.
440
00:32:04,068 --> 00:32:06,738
Oh. Well, that's enough to hurt a girls ego.
441
00:32:07,314 --> 00:32:09,232
If she gave a shit.
442
00:32:22,159 --> 00:32:24,974
I do not know what I was expecting.
443
00:32:24,975 --> 00:32:26,430
It's ok.
444
00:32:26,431 --> 00:32:30,224
Valentina knows there's not a filly
that I can't break.
445
00:32:30,225 --> 00:32:32,719
So let's get down to business,
Shall we?
446
00:32:32,720 --> 00:32:35,072
I have dildos you can strap on
447
00:32:35,073 --> 00:32:38,894
We can swap.
We can do a double 69.
448
00:32:38,895 --> 00:32:41,582
Uh, fingers are fine, if you prefer
but just two or three.
449
00:32:41,583 --> 00:32:44,861
No fisting I have a cyst.
450
00:32:44,862 --> 00:32:49,947
But if you want the best
thing for your buck we get ecstabang.
451
00:32:49,948 --> 00:32:51,852
Ecsta? What?
452
00:32:51,853 --> 00:32:53,531
Ecstabang...
453
00:32:53,532 --> 00:32:56,044
We do some ecstasy and then each other.
454
00:32:56,045 --> 00:32:59,070
Its so fucking sweet.
455
00:32:59,071 --> 00:33:01,948
Uh, that's not going to happen
456
00:33:10,187 --> 00:33:11,740
I know who you are.
457
00:33:12,124 --> 00:33:14,091
Its you, youre the one who was with Paris,
458
00:33:14,092 --> 00:33:17,198
The one with the redwood stick up here.
459
00:33:17,220 --> 00:33:19,522
Doris Day ass. Wow.
460
00:33:22,474 --> 00:33:29,338
So... What did the two of you do
if you don't mind me asking?
461
00:33:29,339 --> 00:33:31,305
Look
462
00:33:31,306 --> 00:33:36,473
I don't know what she told you, but
nothing hapened with that oyher girl.
463
00:33:36,474 --> 00:33:38,902
Paris is a woman.
464
00:33:38,903 --> 00:33:40,199
Do be underestimating
465
00:33:40,200 --> 00:33:42,919
I wouldnt do any such thing.
I don't know her.
466
00:33:42,920 --> 00:33:44,694
I don't want to know her.
467
00:33:44,695 --> 00:33:48,006
Look, I'm sure you all watch out for each other,
468
00:33:48,007 --> 00:33:51,620
and that's just great.
469
00:33:51,621 --> 00:33:53,317
But as a paying customer, I'm used
470
00:33:53,318 --> 00:33:55,109
to getting exactly what I order.
471
00:33:55,110 --> 00:33:58,039
God was right about you.
472
00:33:58,040 --> 00:34:00,917
Realy.
473
00:34:07,173 --> 00:34:08,916
What she say?
474
00:34:08,917 --> 00:34:12,835
She was rather poetic - Paris.
475
00:34:12,836 --> 00:34:20,386
She said you were bitter ... sweet.
476
00:34:20,387 --> 00:34:22,385
Well, this obviously is not working.
477
00:34:22,386 --> 00:34:27,987
So I think it's time for you to go now.
478
00:34:27,988 --> 00:34:33,874
Iin junior league all the Stepford wives
are exactly the same.
479
00:34:33,875 --> 00:34:38,722
Toughest part of your day is trying to
figure out where to seat Mrs. Weatherby
480
00:34:38,723 --> 00:34:41,600
at the smuckety fuck fundraiser, right?
481
00:34:51,486 --> 00:34:56,286
Oh, you're really in the deep, are you.
482
00:34:56,287 --> 00:35:01,343
Big what if? every morning
with your bran muffin
483
00:35:01,344 --> 00:35:04,974
Tic-tac...
484
00:35:04,975 --> 00:35:07,614
Wrong side of the clock
485
00:35:07,615 --> 00:35:13,693
I bet there's a half-empty bottle of
booze in your panty drawer.
486
00:35:13,694 --> 00:35:16,571
Right next to that worn ou 45
Que Sera Sera discs.
487
00:35:30,189 --> 00:35:32,029
This was such a huge mistake.
488
00:35:32,030 --> 00:35:35,532
What the hell do you think actually seperates us anyway.
489
00:35:35,533 --> 00:35:39,467
Paris and I don't answer to anyone.
490
00:35:40,331 --> 00:35:42,314
Fucking no one.
491
00:35:42,315 --> 00:35:46,665
How about you?
492
00:35:46,666 --> 00:35:47,929
Get out.
493
00:35:47,930 --> 00:35:49,176
Sorry did not mean to make you wet your pants
494
00:35:49,177 --> 00:35:50,041
I just..
495
00:35:50,042 --> 00:35:52,392
I said get out.
496
00:35:52,393 --> 00:35:56,200
You are obviously,
looking for something
497
00:35:56,201 --> 00:35:59,078
I hope you fucking find it.
And when you do... commit.
498
00:36:11,080 --> 00:36:13,957
Think about it.
499
00:37:22,895 --> 00:37:24,141
Why now?
500
00:37:24,142 --> 00:37:26,832
I mean not that we could remotely
understand what you saw in Mason.
501
00:37:26,833 --> 00:37:29,487
I mean we thought
you loved him, right?
502
00:37:29,488 --> 00:37:33,903
As secretary with a 2-year-old strapped
to my hip, Mason looked pretty good.
503
00:37:33,904 --> 00:37:35,263
Okay, I get it.
504
00:37:35,264 --> 00:37:38,093
Security counts for a lot, when you have a baby
505
00:37:38,094 --> 00:37:39,421
It's not like owning a dog.
506
00:37:39,422 --> 00:37:40,653
No, that's what I'm saying.
507
00:37:40,654 --> 00:37:41,757
You'll make such a good mommy
I mean ...
508
00:37:41,950 --> 00:37:43,100
You just want to get me knocked up..
509
00:37:43,101 --> 00:37:45,020
'cause you think it'll stop me cursing
510
00:37:45,021 --> 00:37:46,524
it'll stop you drinking.
511
00:37:46,525 --> 00:37:49,100
Yeah, yeah, I was told that.
512
00:37:49,101 --> 00:37:51,005
You two are so lucky.
513
00:37:52,828 --> 00:37:54,410
What's it like?
514
00:37:54,411 --> 00:37:56,861
On the level?
515
00:37:58,205 --> 00:38:02,667
Being in love with Kelly...
516
00:38:02,668 --> 00:38:08,538
is... sanguine.
517
00:38:08,539 --> 00:38:09,994
Erotic.
518
00:38:11,242 --> 00:38:12,729
Delicious.
519
00:38:12,922 --> 00:38:14,380
Magical.
520
00:38:16,970 --> 00:38:19,224
Downright mystical.
521
00:38:19,225 --> 00:38:20,728
But, you know, these are just words
You know.
522
00:38:20,729 --> 00:38:25,399
I mean them. But I realy want
you to feel it.
523
00:38:25,592 --> 00:38:27,113
That was the plan.
524
00:38:27,114 --> 00:38:31,386
You asked for this - this thing.
Don't let this bitch stop you.
525
00:38:31,387 --> 00:38:35,303
You ask for this, this, Paris by name next time.
526
00:38:35,304 --> 00:38:38,119
But I'm serious, Becks, don't spend
the rest of your life settling.
527
00:38:38,120 --> 00:38:39,559
Don't do it.
528
00:39:41,312 --> 00:39:44,415
I would like to thank you for coming.
529
00:39:44,416 --> 00:39:48,526
Third time a charm...
530
00:39:48,527 --> 00:39:52,622
I'm a little out of my comfortzone here.
531
00:39:52,623 --> 00:39:54,557
You do that a lot
532
00:39:54,558 --> 00:39:56,800
What?
533
00:39:56,801 --> 00:39:59,776
Check the time.
534
00:39:59,777 --> 00:40:00,975
Don't worry.
535
00:40:00,976 --> 00:40:02,720
You'll get your moneys worth.
536
00:40:03,296 --> 00:40:03,872
Thats ...
537
00:40:07,256 --> 00:40:08,695
good one ...
538
00:40:09,152 --> 00:40:10,111
funny.
539
00:40:12,623 --> 00:40:14,973
Would you like a drink?
540
00:40:15,549 --> 00:40:18,827
No. But... go ahead.
541
00:40:19,116 --> 00:40:21,034
You don't drink?
542
00:40:26,892 --> 00:40:29,291
I thought it just came with the territory.
543
00:40:29,292 --> 00:40:35,179
I like to concentrate on the
details, try not to get too fuzzy.
544
00:40:35,180 --> 00:40:36,682
You take your work very seriously.
545
00:40:36,683 --> 00:40:39,560
Yes, I do.
546
00:40:46,825 --> 00:40:51,416
So...
547
00:40:51,417 --> 00:40:54,294
what I can do for you?
548
00:41:17,334 --> 00:41:19,205
Have you done this with men?
549
00:41:19,206 --> 00:41:22,119
This? No.
550
00:41:24,230 --> 00:41:25,492
Are you a lesbian?
551
00:41:25,684 --> 00:41:28,501
Oh, god, no. I ... Oh...
552
00:41:30,037 --> 00:41:34,213
For some reason, I just thought that, um...
553
00:41:34,214 --> 00:41:37,091
somehow this might be easier
with a woman.
554
00:41:44,180 --> 00:41:46,467
I want to know what passion is.
555
00:41:47,906 --> 00:41:50,722
I want to know how what an orgasm feels like.
556
00:41:51,203 --> 00:41:56,669
Well they are two
distinctly different goals.
557
00:42:01,426 --> 00:42:05,646
It'll be whatever you want...
558
00:42:06,313 --> 00:42:08,519
or need.
559
00:42:10,064 --> 00:42:14,576
But I think you should be clear.
560
00:42:16,687 --> 00:42:21,216
An orgasm is a physical phenomenon...
561
00:42:23,135 --> 00:42:26,322
and that I can help you with.
562
00:42:29,583 --> 00:42:32,461
Passion ... it's another thing entirely.
563
00:42:41,533 --> 00:42:43,885
No... stop watches.
564
00:42:44,653 --> 00:42:47,530
No... hatches.
565
00:42:49,341 --> 00:42:50,300
No... shirts.
566
00:43:04,603 --> 00:43:06,733
Just...
567
00:43:10,666 --> 00:43:12,156
Lean back.
568
00:43:14,363 --> 00:43:16,009
Relax.
569
00:43:16,393 --> 00:43:17,656
Dad, can I have the corvette?
570
00:43:17,657 --> 00:43:20,534
Yeah, but you know, you might have
to show up to work to get it
571
00:43:32,937 --> 00:43:34,891
Mama, what's up with you?
572
00:43:39,400 --> 00:43:41,430
Something you want to tell us?
573
00:43:41,431 --> 00:43:43,526
No.
574
00:43:43,815 --> 00:43:45,845
Your wedding ring?
575
00:43:46,709 --> 00:43:47,844
Oh, that.
576
00:43:47,845 --> 00:43:52,724
I, uh, I, uh, left it in the gym
577
00:43:52,724 --> 00:43:56,965
I already called.
And they locked in their safe.
578
00:43:56,966 --> 00:44:00,741
Damn well better baby,
because that thing is worth a fortune.
579
00:44:00,742 --> 00:44:04,132
Those things are definitely not cheap
580
00:44:04,133 --> 00:44:07,795
Just... wondering if it's worth it
581
00:44:07,796 --> 00:44:09,987
What? the family your marrying into?
Are you kidding? 'And that girl?
582
00:44:09,988 --> 00:44:12,708
Couldnt be better if I picked her myself.
583
00:44:13,668 --> 00:44:16,545
But �ou did ... pick her yourself
584
00:44:22,161 --> 00:44:24,592
But, uh, chicken, Mason?
585
00:44:24,593 --> 00:44:25,938
No, thanks.
586
00:44:25,939 --> 00:44:31,858
No, thanks.
587
00:44:31,859 --> 00:44:36,750
Well, there was a Jew, a German guy,
and a French guy
588
00:44:43,792 --> 00:44:47,437
I can't. I'm sorry I wasted your time.
589
00:44:47,438 --> 00:44:51,263
There's a reason why you are here.
590
00:44:53,182 --> 00:44:56,059
I can't.
591
00:45:25,693 --> 00:45:28,140
So you wanted me to get
you something realy special
592
00:45:28,180 --> 00:45:29,906
and he wouldn't make up his mind...
593
00:45:29,963 --> 00:45:32,315
and it took forever and ever and ever, right?
594
00:45:32,508 --> 00:45:34,218
Yes, I know. I'm gonna show her in a minute...
595
00:45:34,972 --> 00:45:35,386
See
596
00:45:35,387 --> 00:45:37,787
Well I don't really know if its
your fault or puppers fault,
597
00:45:37,980 --> 00:45:40,456
but ... I'm angry.
598
00:45:41,800 --> 00:45:44,677
But he wants me to give you this.
599
00:46:15,942 --> 00:46:18,229
Okay.
600
00:46:19,189 --> 00:46:21,029
I needed that.
601
00:46:22,852 --> 00:46:25,013
Better to serve you.
602
00:46:25,302 --> 00:46:26,966
Oh, yes.
603
00:46:27,446 --> 00:46:29,029
Oh, yea absolutely
604
00:46:29,126 --> 00:46:33,140
I'll have her wearing the darian glasses. And ...
605
00:46:33,141 --> 00:46:36,422
and she needs to bring the
blowup elephant and the gorilla.
606
00:46:39,396 --> 00:46:41,716
Certainly would not want to
bring the wrong animal.
607
00:46:45,265 --> 00:46:46,273
Great.
608
00:46:46,370 --> 00:46:48,419
Oh, uh, excuse me, may I put
you on hold for a moment?
609
00:46:50,625 --> 00:46:51,888
Better to serve you.
610
00:46:51,889 --> 00:46:54,944
Yes, this is Mrs. White
611
00:46:54,945 --> 00:46:56,659
Yes, yes.
612
00:46:56,660 --> 00:46:57,858
Do you have my ring?
613
00:46:57,859 --> 00:46:59,505
I must have left it at the hotel.
614
00:46:59,506 --> 00:47:00,706
Yes, yes.
615
00:47:00,707 --> 00:47:01,969
She said you left that behind.
616
00:47:01,970 --> 00:47:03,760
Ah, good.
617
00:47:03,761 --> 00:47:05,424
No, no don't worry. These things happen.
618
00:47:05,425 --> 00:47:06,752
Can I swing by now...
619
00:47:06,753 --> 00:47:09,824
Well, actually, it's not at the office.
620
00:47:10,305 --> 00:47:12,863
She said you wanted to make
another appointment
621
00:47:13,247 --> 00:47:17,422
same place but at seven pm and
that she would bring it to you then.
622
00:47:17,423 --> 00:47:18,910
What?
623
00:47:19,007 --> 00:47:21,708
Are you happy with that arrangement?
624
00:47:21,805 --> 00:47:23,548
Mrs. White?
625
00:47:23,741 --> 00:47:25,008
Are you confirming?
626
00:47:25,968 --> 00:47:28,845
That little bitch.
627
00:48:14,857 --> 00:48:20,726
Do you have my ring?
628
00:48:20,727 --> 00:48:23,604
Well, may I have it?
629
00:48:29,689 --> 00:48:32,279
Pretty.
630
00:48:32,280 --> 00:48:33,735
It is pretty damn expensive.
631
00:48:33,736 --> 00:48:36,151
And if you think that I didn't know you had it
and you were just gonna pawn it ...
632
00:48:36,152 --> 00:48:38,646
then you must think I was born yesterday.
633
00:48:38,647 --> 00:48:39,749
I'm Sorry.
634
00:48:39,750 --> 00:48:43,125
You are simply too much.
635
00:48:43,126 --> 00:48:46,212
What's that supposed to mean?
636
00:48:46,213 --> 00:48:52,963
Nothing at all.
637
00:48:52,964 --> 00:48:54,291
Wait!
638
00:48:54,292 --> 00:48:57,956
Wait a minute.
639
00:48:57,957 --> 00:49:00,834
Will you come back here.
640
00:49:17,731 --> 00:49:19,472
I'm sorry.
641
00:49:19,473 --> 00:49:22,655
That was unforgivable.
642
00:49:22,656 --> 00:49:24,319
I do not know why I said that.
643
00:49:24,320 --> 00:49:26,577
I had to get my ring back.
644
00:49:26,578 --> 00:49:28,994
You have it ... back.
645
00:49:28,995 --> 00:49:31,152
You do not understand.
My husband would kill me!
646
00:49:31,634 --> 00:49:34,257
He could never understand how
I could lose something so precious.
647
00:49:34,258 --> 00:49:35,921
Precious, value wise?
648
00:49:36,785 --> 00:49:38,432
Precious, meaningfull?
649
00:49:39,008 --> 00:49:40,928
It is very valuable.
650
00:49:42,559 --> 00:49:44,239
Meaningfull?
651
00:49:46,159 --> 00:49:48,077
Not so much.
652
00:50:02,014 --> 00:50:03,086
I'm sorry.
653
00:50:03,087 --> 00:50:04,380
Would you like one?
654
00:50:04,381 --> 00:50:05,613
Sure.
655
00:50:05,614 --> 00:50:07,983
It's been a long day.
656
00:50:10,190 --> 00:50:11,965
As... How many?
657
00:50:12,158 --> 00:50:14,731
No shoptalk allowed...
658
00:50:16,458 --> 00:50:18,203
Ms. White
659
00:50:18,204 --> 00:50:22,462
I, um... it is Rebecca.
660
00:50:25,052 --> 00:50:27,018
And, uh, I'll pay you of course...
661
00:50:27,019 --> 00:50:30,396
but I just came back to get my ring.
662
00:50:32,315 --> 00:50:34,219
No...
663
00:50:34,508 --> 00:50:35,609
You did not.
664
00:50:35,706 --> 00:50:38,060
Oh, yes I did, actually.
665
00:50:40,746 --> 00:50:42,281
Do you ever...
666
00:50:43,865 --> 00:50:44,824
just stop...
667
00:50:44,824 --> 00:50:45,783
and let things...
668
00:50:47,299 --> 00:50:48,930
play themseves out?
669
00:50:49,912 --> 00:50:52,789
No, I don't.
670
00:51:01,271 --> 00:51:04,840
Why do you ... think I'm here?
671
00:51:07,622 --> 00:51:08,581
Nothing...
672
00:51:09,300 --> 00:51:11,218
is going to happen...
673
00:51:11,218 --> 00:51:12,848
that you...
674
00:51:13,471 --> 00:51:15,390
don't want.
675
00:51:16,709 --> 00:51:23,378
But, unless you tell me otherwise,
676
00:51:23,379 --> 00:51:29,364
I am going to kiss you, Rebecca.
677
00:51:29,365 --> 00:51:32,242
That is... all.
678
00:52:07,120 --> 00:52:08,962
I'm sorry.
679
00:52:12,320 --> 00:52:13,567
I can't.
680
00:52:28,814 --> 00:52:32,509
You said he signed this all over to you
because of the internal investigation.
681
00:52:32,510 --> 00:52:36,429
He is trying to make sure that if,
Westridge Amalgamated...
682
00:52:36,526 --> 00:52:40,251
has to file bankruptcy,
that Westridge United...
683
00:52:40,540 --> 00:52:42,443
won't be affected.
684
00:52:42,539 --> 00:52:44,378
If we proceed with this plan,
685
00:52:44,475 --> 00:52:46,842
you do understand what you are about to do?
686
00:52:46,843 --> 00:52:48,137
Yes.
687
00:52:48,138 --> 00:52:50,313
You will own the voting stock
688
00:52:50,314 --> 00:52:53,896
with monetary value from
Westridge United.
689
00:52:54,185 --> 00:52:57,003
He must trust the shit out of you.
690
00:52:57,004 --> 00:52:58,890
Yes.
691
00:52:58,891 --> 00:53:02,170
He does.
692
00:53:02,171 --> 00:53:03,818
But he'll still be able to be CEO ...
693
00:53:03,819 --> 00:53:06,984
and maintain his current lifestyle, right?
694
00:53:06,985 --> 00:53:08,423
For the most part.
695
00:53:08,424 --> 00:53:14,647
But as for the rest of the estate
the lions share of it will be yours...
696
00:53:14,648 --> 00:53:16,455
and it will render him,
697
00:53:16,456 --> 00:53:22,885
well, impotent.
698
00:53:22,886 --> 00:53:27,160
Since we have exhausted all
avenues of treatment,
699
00:53:27,161 --> 00:53:30,136
I think it's time to tell your family
and your loved ones
700
00:53:30,137 --> 00:53:32,423
Once you reach
a certain progression
701
00:53:32,424 --> 00:53:35,813
the symptoms will come on faster.
702
00:53:35,814 --> 00:53:39,877
They're gonna need to be prepared and
as the end grows nearer
703
00:53:39,878 --> 00:53:41,141
you're gonna need help.
704
00:53:41,142 --> 00:53:44,532
I promise I will do everything I can
to keep you as painfree
705
00:53:44,533 --> 00:53:47,410
and I want to make this as tolerable as
something like this can be.
706
00:55:39,833 --> 00:55:43,079
I guess dad really
didn't answer the question, did he?
707
00:55:43,080 --> 00:55:44,998
But the only one who can answer it, is you.
708
00:55:44,999 --> 00:55:47,029
Is it worth to you?
709
00:55:47,030 --> 00:55:49,830
Yes, of course it is.
710
00:55:49,831 --> 00:55:54,600
What about Emily? You're not
in love with Janice, not like that.
711
00:55:54,601 --> 00:56:00,502
Emily and you are made
for each other, and Janice, she is...
712
00:56:00,503 --> 00:56:04,118
Hey, we have a lot in common.
713
00:56:04,982 --> 00:56:10,545
The only thing you two have in common
is third generation, over indulged wealth.
714
00:56:13,844 --> 00:56:16,643
You don't belong in suits and ties Ace...
715
00:56:16,644 --> 00:56:18,370
you belong in flip flops and ...
716
00:56:18,371 --> 00:56:22,207
raggedy ass T-shirts with realy dorky slogans.
717
00:56:27,653 --> 00:56:29,319
Don't do it unless you're absolutely sure.
718
00:56:31,909 --> 00:56:34,500
It is for the rest of your life.
719
00:56:36,035 --> 00:56:41,712
I just want you to be happy, that's all.
720
00:56:41,713 --> 00:56:44,591
Just remember it's not too late.
721
00:56:52,560 --> 00:56:56,065
I got to say, Rebecca,
youv'e got some balls,
722
00:56:57,313 --> 00:57:02,108
and I mean some cast iron
rocksolid balls, lady.
723
00:58:28,536 --> 00:58:29,992
I...
724
00:58:30,952 --> 00:58:33,349
am at your disposal.
725
01:04:38,414 --> 01:04:39,549
Why she's not here already?
726
01:04:39,646 --> 01:04:40,604
Right?
727
01:04:40,605 --> 01:04:41,868
I know.
728
01:04:41,869 --> 01:04:45,436
For mom to miss dinner?
Especially this one.
729
01:04:45,820 --> 01:04:47,534
Did I hear my name?
730
01:04:49,638 --> 01:04:50,310
Oh...
731
01:04:50,316 --> 01:04:52,426
You're not ready.
732
01:04:57,996 --> 01:05:02,408
Janice, I'm sorry, honey.
um, something came up.
733
01:05:09,706 --> 01:05:15,145
Order pizza, and, um, I'll see you all
in a couple of hours.
734
01:05:15,817 --> 01:05:20,519
And Janice, tomorrow night, uh,
I arrange.
735
01:05:20,520 --> 01:05:21,848
I'm, sorry.
736
01:05:21,849 --> 01:05:23,929
Promise.
737
01:05:23,930 --> 01:05:27,401
Tomorrow, uhm, have fun.
738
01:05:27,402 --> 01:05:29,145
Seriously?
739
01:05:29,146 --> 01:05:33,655
Uh, yeah, she knows I don't do junk food.
740
01:05:33,656 --> 01:05:34,807
Whatever.
741
01:05:34,808 --> 01:05:38,679
Um, Aaron, I need you to call
Chez sous les meilleurs, okay?
742
01:05:38,680 --> 01:05:40,630
Maybe we could just get pizza?
743
01:05:40,631 --> 01:05:42,789
I'm all for pizza.
744
01:05:42,790 --> 01:05:45,524
No. And order me ...
745
01:05:45,525 --> 01:05:48,402
�pinards Concombres and � la grecque
with a side of focaccia okay?
746
01:05:52,501 --> 01:05:55,877
Okay, my need for protein and I
would still like to fit in my Vera Wang.
747
01:05:55,878 --> 01:05:56,950
I have to go make a call.
748
01:05:56,951 --> 01:05:58,038
Bye, sweetheart.
749
01:05:58,423 --> 01:06:01,189
Yes, I like some of that
fuckacica bread to please.
750
01:06:01,573 --> 01:06:02,645
Fuck you.
751
01:06:03,701 --> 01:06:04,853
Wow, Aaron.
752
01:06:05,717 --> 01:06:08,468
So what was that?
753
01:06:08,469 --> 01:06:09,539
The spinach salad.
754
01:06:09,540 --> 01:06:12,578
I'm not talking about crazy,
I'm talking about mom.
755
01:06:12,579 --> 01:06:13,411
That was weird.
756
01:06:13,411 --> 01:06:14,257
Super weird.
757
01:06:14,354 --> 01:06:14,963
Yeah.
758
01:06:14,964 --> 01:06:17,330
She was frazzled.
759
01:06:18,002 --> 01:06:22,230
Well, you and the diva will
so happy together.
760
01:06:25,971 --> 01:06:28,465
Pizza!
761
01:06:37,346 --> 01:06:40,208
No, I hate my stomach.
762
01:06:40,209 --> 01:06:42,626
I haven't been to the gym in way to long.
763
01:06:45,600 --> 01:06:49,532
I used to have a very good body
before kids and menopause.
764
01:06:53,777 --> 01:06:56,336
I never looked like you, though.
765
01:06:57,392 --> 01:07:01,263
This does not mean anything.
766
01:07:02,223 --> 01:07:03,698
Rebecca.
767
01:07:07,823 --> 01:07:11,293
I... hated it when I did this.
768
01:07:13,596 --> 01:07:15,085
Why did you?
769
01:07:17,388 --> 01:07:18,443
It was a birthday present
770
01:07:20,765 --> 01:07:22,108
from Mason.
771
01:07:24,813 --> 01:07:26,274
He loves perfection ...
772
01:07:29,145 --> 01:07:31,063
sort of the one thing we have in common.
773
01:07:32,221 --> 01:07:35,098
I spent my whole life trying
to be perfect.
774
01:07:40,842 --> 01:07:42,138
I never felt...
775
01:07:43,482 --> 01:07:44,907
Good enough or
776
01:07:46,376 --> 01:07:47,335
thin enough
777
01:07:48,552 --> 01:07:50,470
Pretty enough
778
01:07:53,515 --> 01:07:54,474
Smart enough
779
01:07:59,337 --> 01:08:01,738
All the things...
780
01:08:04,136 --> 01:08:06,743
that make us not perfect
781
01:08:07,895 --> 01:08:14,512
are what make us so perfectly who we are.
782
01:08:17,222 --> 01:08:19,907
That's who you are, Rebecca.
783
01:08:23,554 --> 01:08:24,513
Per...
784
01:08:25,791 --> 01:08:26,750
fect.
785
01:08:32,086 --> 01:08:35,013
You make me feel that way...
786
01:08:37,220 --> 01:08:40,097
my beautiful girl.
787
01:08:46,545 --> 01:08:50,067
It's official
she popped.
788
01:08:51,315 --> 01:08:53,060
She looks like, she's 26
789
01:08:53,061 --> 01:08:54,996
Don't you?
790
01:08:56,532 --> 01:08:59,121
It is so exquisite.
791
01:09:06,178 --> 01:09:08,864
Well, I am sextonished.
792
01:09:09,440 --> 01:09:11,696
Okay, okay.
793
01:09:11,697 --> 01:09:13,008
I'm so glad thats gone.
794
01:09:13,009 --> 01:09:15,247
I was not a fan.
795
01:09:16,303 --> 01:09:18,190
You totally corrupted me.
796
01:09:18,191 --> 01:09:19,630
I hope you're proud of yourself
797
01:09:19,631 --> 01:09:21,933
Well, I feel I deserve a glow.
798
01:09:21,934 --> 01:09:23,199
It's so bad.
799
01:09:23,392 --> 01:09:24,400
We took our little girl to school,
800
01:09:24,400 --> 01:09:25,903
and she's got an A in muff diving.
801
01:09:26,863 --> 01:09:27,822
Awesome.
802
01:09:48,956 --> 01:09:53,580
You know we totally love you, but you
always had a tree up your ass.
803
01:09:53,869 --> 01:09:56,300
I think what little miss humble is trying to say
804
01:09:56,301 --> 01:10:01,195
Becks, is that... we could not
be more thrilled.
805
01:10:01,196 --> 01:10:02,187
Thank you.
806
01:10:02,667 --> 01:10:04,634
I think you would like my kids.
807
01:10:04,635 --> 01:10:06,539
Jessica is my first love.
808
01:10:08,362 --> 01:10:10,377
I have Hank an Aaron...
809
01:10:10,378 --> 01:10:12,345
obviously Mason was a
810
01:10:12,346 --> 01:10:13,801
baseball fan.
811
01:10:13,802 --> 01:10:16,728
Byron is one of my favorite poets.
812
01:10:16,729 --> 01:10:18,328
Read to me please?
813
01:10:19,384 --> 01:10:21,928
'Do go and ask Maude to come up here'
814
01:10:21,928 --> 01:10:24,041
'it probably never occurred to her'
815
01:10:24,042 --> 01:10:26,616
'Dear me, this act is over...'
816
01:10:26,617 --> 01:10:29,196
'Our little secret, Maude.'
817
01:10:32,650 --> 01:10:33,816
Oho..
818
01:10:34,872 --> 01:10:37,736
Really?
819
01:10:40,423 --> 01:10:42,181
So where does this possibly go from here?
820
01:10:43,717 --> 01:10:44,949
I don't care...
821
01:10:45,622 --> 01:10:46,662
really.
822
01:10:46,855 --> 01:10:48,199
For the first the first time ever
823
01:10:48,375 --> 01:10:50,677
I am not trying to cram it in for a reason
824
01:10:50,744 --> 01:10:53,813
or squeeze it in because I have to.
825
01:10:53,859 --> 01:10:59,325
I'n just gonna enjoy every last moment.
826
01:11:29,380 --> 01:11:31,761
Oh, my god
827
01:11:31,762 --> 01:11:33,505
What?
828
01:11:33,505 --> 01:11:35,506
I missed dinner,
I did not even call.
829
01:11:37,905 --> 01:11:38,943
Just stop.
830
01:11:38,944 --> 01:11:41,647
Oh, I'm sorry.
831
01:11:41,648 --> 01:11:44,525
And just... before you leave, I...
832
01:11:51,022 --> 01:11:53,025
That was so amazing.
833
01:11:54,848 --> 01:11:58,096
Oh, I'm in love with your mouth.
834
01:12:00,974 --> 01:12:02,861
They're gonnal be worried sick.
835
01:12:02,862 --> 01:12:04,701
Thank you, Paris.
836
01:12:04,990 --> 01:12:06,908
Thank you.
837
01:12:19,372 --> 01:12:23,181
It is not like mom not to call,
I'm starting to get a little worried.
838
01:12:23,182 --> 01:12:28,588
Yes, she never misses family dinner.
839
01:12:28,589 --> 01:12:31,035
Maybe... they are together.
840
01:12:31,899 --> 01:12:34,554
No, figuring out how to
tell us and what to do.
841
01:12:34,555 --> 01:12:36,153
So are we just supposed to
act as if we don't know?
842
01:12:35,674 --> 01:12:39,801
Yes, I think we should.
So don't say anything to mom
843
01:12:39,802 --> 01:12:42,361
or dad ... until the tell us.
844
01:12:42,362 --> 01:12:44,280
All right
845
01:12:50,137 --> 01:12:51,271
Um, sorry.
846
01:12:51,752 --> 01:12:55,864
I got stuck in the worst freeway accident
847
01:12:55,865 --> 01:12:59,736
and my cellphone went dead.
848
01:12:59,737 --> 01:13:01,831
I am - I, uh...
849
01:13:01,832 --> 01:13:03,606
Dad is not with you?
850
01:13:03,607 --> 01:13:05,513
No.
851
01:13:08,199 --> 01:13:09,286
Why? He's not here?
852
01:13:09,287 --> 01:13:16,181
No, and we all know why.
853
01:13:16,182 --> 01:13:21,075
You all know what?
854
01:13:21,076 --> 01:13:22,886
Wait.
855
01:13:22,887 --> 01:13:24,213
Give it to me.
856
01:13:24,214 --> 01:13:25,236
Give it to me.
857
01:13:25,237 --> 01:13:26,243
What?
858
01:13:26,244 --> 01:13:29,122
Just...
859
01:13:46,434 --> 01:13:48,465
Now, lets not jump to conclusions.
860
01:13:48,466 --> 01:13:51,120
This is not jumping mom.
861
01:13:51,121 --> 01:13:55,218
I was in dad's office before I left trying
to find a document for tomorrow.
862
01:13:55,219 --> 01:13:56,881
I went through his desk and found this
863
01:13:56,882 --> 01:13:59,537
I know I should not have, but...
864
01:13:59,538 --> 01:14:01,344
he has been having all
this trouble working
865
01:14:01,345 --> 01:14:04,304
Whoever is trying to turn his company
upside down is succeeding
866
01:14:04,305 --> 01:14:05,952
And you know, that's what I thought it was
867
01:14:05,953 --> 01:14:08,191
I thought all the late nights was...
868
01:14:08,192 --> 01:14:10,815
Yeah, his temper, all the drinking
869
01:14:10,816 --> 01:14:12,720
I mean, Mom, you know.
870
01:14:12,720 --> 01:14:15,550
Everybody let's just remain calm.
871
01:14:15,551 --> 01:14:19,005
I need you to listen
to me very carefully.
872
01:14:19,006 --> 01:14:20,301
You are not to say a word.
873
01:14:20,302 --> 01:14:21,388
What?
874
01:14:21,389 --> 01:14:22,463
Did you know?
875
01:14:22,464 --> 01:14:26,190
You are not to say a word
and I mean it.
876
01:14:26,191 --> 01:14:27,534
I'll talk to your father and...
877
01:14:27,535 --> 01:14:28,735
Right cause you talk about everything
878
01:14:28,735 --> 01:14:30,429
You will not breathe a word until
879
01:14:30,430 --> 01:14:32,478
I've spoken with him. Is that clear?
880
01:14:32,479 --> 01:14:34,255
Sure.
881
01:14:36,845 --> 01:14:38,829
This is gonna change everything
882
01:14:40,557 --> 01:14:42,476
You're right.
883
01:14:44,011 --> 01:14:46,217
It will.
884
01:15:34,312 --> 01:15:36,487
How long have you known?
885
01:15:36,488 --> 01:15:39,365
What?
886
01:15:47,749 --> 01:15:50,642
What are you talking about?
887
01:15:50,643 --> 01:15:55,077
How long have you known?
888
01:15:55,078 --> 01:15:59,622
I've known for the past few weeks.
889
01:16:02,020 --> 01:16:04,166
I went to see Dr. Weller.
890
01:16:07,140 --> 01:16:10,322
Rebecca you know what this means
891
01:16:10,323 --> 01:16:13,314
I mean, for us, for the family, for the kids
892
01:16:13,315 --> 01:16:15,490
and the company, for Christs sake.
893
01:16:17,697 --> 01:16:19,569
I think I do.
894
01:16:20,433 --> 01:16:23,474
So, yeah, then.
Well...
895
01:16:25,105 --> 01:16:27,682
We're gonna fix it then, right?
896
01:16:29,122 --> 01:16:30,849
We're gonna fix it.
897
01:16:31,234 --> 01:16:33,248
We'll fix it before it's too late.
898
01:16:46,238 --> 01:16:49,403
I hope you believe me and understand...
899
01:16:51,659 --> 01:16:55,400
when I say I'm so sorry
900
01:17:00,894 --> 01:17:04,686
I am truly sorry. Mason
901
01:17:06,509 --> 01:17:08,798
But I think we both know...
902
01:17:10,909 --> 01:17:13,786
It's already too late.
903
01:17:30,171 --> 01:17:34,889
He said it's cancer, and it's metastasized
904
01:17:34,890 --> 01:17:36,744
I can not believe this.
905
01:17:36,745 --> 01:17:38,968
Honey, are you sure
906
01:17:38,969 --> 01:17:41,191
Yeah.
907
01:17:41,192 --> 01:17:42,711
What do you need from us?
908
01:17:42,712 --> 01:17:45,975
To help me to keep me together
for them right now
909
01:17:45,975 --> 01:17:48,853
Okay.
910
01:17:54,089 --> 01:17:56,424
How do you do this with so many people?
911
01:17:57,097 --> 01:17:59,991
Strangers.
912
01:18:00,280 --> 01:18:04,024
I don't "do" this.
913
01:18:06,135 --> 01:18:12,550
I know you don't like me digging,
but can't you make a living another way?
914
01:18:12,550 --> 01:18:13,732
I mean, look at you.
915
01:18:13,733 --> 01:18:18,868
Seriously, you're gorgeousl, you're smart,
you're assured.
916
01:18:18,869 --> 01:18:21,026
Why this?
917
01:18:21,027 --> 01:18:24,117
I clear over $200,000 a year.
918
01:18:24,789 --> 01:18:26,980
I make my own schedule...
919
01:18:27,365 --> 01:18:29,556
And I get to give back.
920
01:18:29,557 --> 01:18:31,523
Give back?
921
01:18:31,524 --> 01:18:33,554
Give back?
922
01:18:33,555 --> 01:18:35,106
I'm a little lost here.
923
01:18:35,107 --> 01:18:36,643
nothing.
924
01:18:36,643 --> 01:18:38,289
No. What do you mean?
925
01:18:38,290 --> 01:18:39,969
I want to know why you do this.
926
01:18:39,970 --> 01:18:42,033
Why are you here?
927
01:18:43,089 --> 01:18:45,508
I want to know you.
928
01:18:50,208 --> 01:18:54,259
Please don't take this the wrong way,
I don't expect anything back really
929
01:18:55,890 --> 01:18:58,625
I just want to say it...
930
01:18:58,626 --> 01:19:01,584
one time in my life...
931
01:19:02,640 --> 01:19:04,559
and realy mean it.
932
01:19:05,136 --> 01:19:07,039
I...
933
01:19:07,136 --> 01:19:10,032
love...
934
01:19:12,143 --> 01:19:15,020
you.
935
01:19:25,470 --> 01:19:26,750
You'll have us going up here.
936
01:19:26,751 --> 01:19:28,749
HONEY IT'S TIME.
937
01:19:28,750 --> 01:19:30,013
No, we're down here.
938
01:19:30,014 --> 01:19:31,565
We just came from this place,
Okay?
939
01:19:32,333 --> 01:19:33,356
I thought maybe...
940
01:19:33,357 --> 01:19:36,091
You need to tell what happened.
941
01:19:36,284 --> 01:19:37,291
'cause if I'm with you,
942
01:19:37,292 --> 01:19:43,947
I am, like, realy lost.
943
01:19:43,948 --> 01:19:49,034
In fact look at the last group
of trees over there.
944
01:19:49,035 --> 01:19:50,394
We should go investigate them,
945
01:19:50,395 --> 01:19:51,228
Don't you think?
946
01:19:51,229 --> 01:19:53,148
We must go investigate right?
947
01:19:53,149 --> 01:19:58,665
You had your chance.
948
01:19:58,666 --> 01:20:01,543
You had your chance.
949
01:20:23,433 --> 01:20:25,351
STOP!
950
01:22:16,683 --> 01:22:19,560
This is not about me, Rebecca.
951
01:22:35,178 --> 01:22:38,055
I want to taste.
952
01:22:45,672 --> 01:22:48,549
Oh, I love the way you smell.
953
01:24:47,978 --> 01:24:50,571
You know, you've been working for
me for five years now ...
954
01:24:50,572 --> 01:24:52,091
I've never seen you like this.
955
01:24:52,092 --> 01:24:55,338
You haven't taken a new client in
six weeks now?
956
01:24:55,339 --> 01:24:57,689
And don't even try to tell me
that you've been busy
957
01:24:57,690 --> 01:25:00,649
because I know exactly what
you've been busy doing.
958
01:25:00,650 --> 01:25:06,536
It need to stop now for your own good
959
01:25:06,537 --> 01:25:07,512
I do not want to stop.
960
01:25:07,513 --> 01:25:10,151
I know you don't.
961
01:25:10,152 --> 01:25:14,886
But I've seen so many girls
go down this trap, fall for John's.
962
01:25:14,887 --> 01:25:16,918
It's not like that.
963
01:25:16,919 --> 01:25:19,461
It's never like that.
964
01:25:19,462 --> 01:25:21,943
But it never ends well.
965
01:25:21,944 --> 01:25:26,998
I have to. I'm sorry.
966
01:25:26,999 --> 01:25:30,821
Sorry.
967
01:25:30,822 --> 01:25:33,699
I've got your back, kid.
968
01:25:58,325 --> 01:26:01,202
Bloody hell, girls.
969
01:26:34,783 --> 01:26:39,197
This artwork you do, Paris,
seriously it's amazing.
970
01:26:39,198 --> 01:26:42,091
Was this what you used to do?
971
01:26:42,092 --> 01:26:43,452
It is a hobby.
972
01:26:43,453 --> 01:26:45,869
I love this.
It's so cute.
973
01:26:45,870 --> 01:26:48,763
Honey, this is not a hobby.
974
01:26:48,764 --> 01:26:52,574
You're extremely talented.
I'm not kidding.
975
01:26:52,575 --> 01:26:57,148
Tell me.
976
01:26:57,149 --> 01:26:59,979
Well... the point is...
977
01:26:59,980 --> 01:27:04,701
sort of besides the point ...
978
01:27:05,565 --> 01:27:08,283
In and of itself...
979
01:27:09,051 --> 01:27:11,754
What does any of it realy mean?
980
01:27:12,235 --> 01:27:13,675
Nothing.
981
01:27:15,978 --> 01:27:19,804
But when you put one here...
982
01:27:20,572 --> 01:27:23,529
and here...
983
01:27:23,530 --> 01:27:26,201
and here...
984
01:27:26,202 --> 01:27:32,264
all of these funny, random, seemingly ...
985
01:27:32,265 --> 01:27:35,991
as in life ... disjointed pieces...
986
01:27:35,992 --> 01:27:38,869
Somehow, they all
magically come together
987
01:27:43,959 --> 01:27:46,758
every speck ...
988
01:27:46,759 --> 01:27:49,636
every part ...
989
01:27:54,695 --> 01:27:58,518
It all comes together...
990
01:27:58,519 --> 01:28:01,396
to create the whole picture.
991
01:29:22,974 --> 01:29:28,028
I was instructed to give you this
after the funeral.
992
01:29:28,029 --> 01:29:29,852
I'm so sorry.
993
01:29:29,853 --> 01:29:32,730
Who are you?
994
01:29:41,787 --> 01:29:43,624
I have to tell you. In all my years,
995
01:29:43,625 --> 01:29:49,946
I have never been stumped by a client.
Not once.
996
01:29:49,947 --> 01:29:54,250
Untill now.
Okay, so here's the truth
997
01:29:54,251 --> 01:29:57,017
I watch a lot of soap opera's.
998
01:29:57,018 --> 01:29:59,592
So when I got your call,
999
01:29:59,593 --> 01:30:02,183
at first I thought: 'Oh,
1000
01:30:02,184 --> 01:30:04,376
that had to be Mrs. White evil twin.'
1001
01:30:04,377 --> 01:30:08,824
Or you were going to blackmail Valentina,
which I do not recommend,
1002
01:30:08,825 --> 01:30:11,702
because that gall is one crazy bitch.
1003
01:30:12,470 --> 01:30:14,292
My favorite - you're actually looking for
1004
01:30:14,337 --> 01:30:17,982
a ticket on Valentina's gravy train yourself.
1005
01:30:20,889 --> 01:30:22,327
No.
1006
01:30:34,437 --> 01:30:35,956
Thank you.
1007
01:30:36,628 --> 01:30:38,708
I needed that.
1008
01:30:40,723 --> 01:30:44,276
And thank you for meeting with me.
1009
01:30:45,140 --> 01:30:46,898
What I can do for you?
1010
01:30:46,899 --> 01:30:47,937
When the time comes,
1011
01:30:47,938 --> 01:30:50,582
I would like you to give this to Paris.
1012
01:30:52,789 --> 01:30:53,747
It is a gift.
1013
01:30:53,748 --> 01:30:55,651
She'll know what it means.
1014
01:30:55,652 --> 01:30:56,659
Yeah, you'll see her almost every day...
1015
01:30:56,660 --> 01:30:58,578
why do'nt you give it to her?
1016
01:30:58,579 --> 01:31:01,186
No, I...
1017
01:31:01,186 --> 01:31:06,145
I have not been able to see
Paris for the last few days
1018
01:31:06,146 --> 01:31:11,376
Ohh, lovers quarrel. Sorry.
1019
01:31:11,377 --> 01:31:14,687
Well, would you mind losing the shades?
1020
01:31:14,688 --> 01:31:15,679
I can not see you.
1021
01:31:15,679 --> 01:31:17,885
It drives me nuts.
1022
01:31:29,839 --> 01:31:31,151
You realy tied one on last night.
1023
01:31:31,152 --> 01:31:33,038
This is important.
1024
01:31:33,039 --> 01:31:35,358
I want her to get out.
1025
01:31:35,359 --> 01:31:41,548
Did it ever occur to you that
maybe we do this because we like it...
1026
01:31:41,549 --> 01:31:46,220
that we are proud of our trade
that we've had opportunities?
1027
01:31:46,221 --> 01:31:49,391
You, yes...
1028
01:31:50,159 --> 01:31:55,229
but not Paris.
1029
01:31:55,230 --> 01:31:57,436
You really care about her, don't you?
1030
01:32:09,611 --> 01:32:12,025
I'm in love with her.
1031
01:32:12,218 --> 01:32:14,826
Yes, you are.
1032
01:32:16,841 --> 01:32:18,568
But I hate to tell you,
1033
01:32:18,569 --> 01:32:21,642
you're not gonna be the last.
1034
01:32:23,178 --> 01:32:27,913
I need to be her last ... client.
1035
01:32:28,682 --> 01:32:30,680
She trusts you, Sylvie.
1036
01:32:31,065 --> 01:32:33,450
She relies on you, I know that.
1037
01:32:36,136 --> 01:32:38,662
I'm not gonna be seeing Paris again.
1038
01:32:39,239 --> 01:32:41,893
So your husband found out, hm?
1039
01:32:43,045 --> 01:32:45,922
You want soap opera?
1040
01:32:52,343 --> 01:32:55,175
I'm dying...
1041
01:32:55,751 --> 01:32:58,166
cancer.
1042
01:33:00,085 --> 01:33:02,387
I don't have a lot of time left,
1043
01:33:02,471 --> 01:33:07,874
I'm beginning to have some
severe physical symtoms.
1044
01:33:08,900 --> 01:33:12,788
I do not want Paris to see me like this.
1045
01:33:14,036 --> 01:33:16,753
I want her to remember me ...
1046
01:33:16,754 --> 01:33:18,209
Of course you do.
1047
01:33:18,402 --> 01:33:19,764
remember the good stuff.
1048
01:33:20,532 --> 01:33:23,011
Okay, listen to me.
1049
01:33:23,588 --> 01:33:26,069
You have got to say goodbye to her.
1050
01:33:27,125 --> 01:33:28,226
You have to.
1051
01:33:28,227 --> 01:33:30,419
You know that.
1052
01:33:30,420 --> 01:33:33,555
Look, you're scared.
1053
01:33:35,570 --> 01:33:38,016
You can't just disappear.
1054
01:33:38,689 --> 01:33:39,664
And I don't want you to worry
1055
01:33:39,665 --> 01:33:43,470
not about Paris, because I
am gonna pick her back up.
1056
01:33:43,471 --> 01:33:46,559
I'm gonna put her in my back pocket.
1057
01:33:46,559 --> 01:33:49,006
Okay? I'm gonna take care of Paris,
1058
01:33:49,007 --> 01:33:50,192
But you have to tell her.
1059
01:33:50,193 --> 01:33:53,152
And not just for her...
1060
01:33:53,728 --> 01:33:55,856
For you.
1061
01:33:57,680 --> 01:33:59,839
For you.
1062
01:34:01,567 --> 01:34:04,399
So, as we say in the trade,
1063
01:34:05,742 --> 01:34:07,373
Women Up.
1064
01:36:13,983 --> 01:36:17,171
I need to say goodbye.
1065
01:36:19,474 --> 01:36:20,864
What's going on?
1066
01:36:20,865 --> 01:36:22,926
I love you so much.
1067
01:36:22,927 --> 01:36:25,871
If we really want this...
1068
01:36:25,872 --> 01:36:28,479
I want this.
1069
01:36:28,480 --> 01:36:31,534
I've wanted this my whole life.
1070
01:36:31,535 --> 01:36:34,125
And you gave it to me.
1071
01:37:29,529 --> 01:37:31,546
Hi, sweety.
1072
01:37:35,000 --> 01:37:36,967
You okay?
1073
01:37:37,735 --> 01:37:39,511
We'll see you at the house.
1074
01:37:41,718 --> 01:37:48,243
Your mother retained me to work
for you as long as you need me.
1075
01:37:48,244 --> 01:37:49,318
Uh, what's this?
1076
01:37:49,319 --> 01:37:52,118
Your mother revised her will.
1077
01:37:52,598 --> 01:37:57,988
She was very busy her
last few months.
1078
01:37:57,989 --> 01:38:02,037
This will all become clear to you
when you're able to read through it.
1079
01:38:03,189 --> 01:38:04,036
You guy's al right?
1080
01:38:04,037 --> 01:38:05,379
Yeah.
1081
01:38:05,380 --> 01:38:11,315
She wanted to make sure that
there wasn't anything that you needed.
1082
01:38:12,659 --> 01:38:15,440
She was pretty certain there would be some...
1083
01:38:15,461 --> 01:38:19,393
harsh feelings among the ranks.
1084
01:38:20,738 --> 01:38:23,136
So she retained me...
1085
01:38:23,294 --> 01:38:25,884
to protect your interests.
1086
01:38:25,973 --> 01:38:27,635
If it makes any difference...
1087
01:38:28,435 --> 01:38:30,676
I've never met a woman...
1088
01:38:30,708 --> 01:38:32,818
with more character...
1089
01:38:32,857 --> 01:38:34,967
than your mother.
1090
01:38:35,089 --> 01:38:37,966
My sincerest condolences.
1091
01:38:50,592 --> 01:38:52,702
Are you okay?
1092
01:38:59,471 --> 01:39:01,965
I'll see you at home, okay?
1093
01:39:18,862 --> 01:39:19,996
"My dear Jessica..."
1094
01:39:19,997 --> 01:39:21,452
"My dear Jessica...
1095
01:39:21,549 --> 01:39:22,799
I know this can't erase the past,
1096
01:39:23,225 --> 01:39:25,143
but it will protect your future.
1097
01:39:25,773 --> 01:39:27,998
When your dad signed his assets over to me...
1098
01:39:28,025 --> 01:39:30,135
I decided to reconstruct my will.
1099
01:39:30,588 --> 01:39:33,065
So that all three of my children will be equal...
1100
01:39:33,066 --> 01:39:37,931
and all share in your futures as true
brothers and sisters.
1101
01:39:39,274 --> 01:39:41,096
So what I could not do in my lifetime,
1102
01:39:41,177 --> 01:39:44,565
I've done now. Protected you.
1103
01:39:47,945 --> 01:39:48,955
Just know
1104
01:39:48,994 --> 01:39:50,912
I am with you.
1105
01:39:51,353 --> 01:39:53,271
I love you...
1106
01:39:53,294 --> 01:39:54,253
mom.
1107
01:40:21,605 --> 01:40:24,482
Oh, my god.
1108
01:40:29,429 --> 01:40:31,832
Excuse me.
1109
01:40:36,628 --> 01:40:39,986
Excuse me,
Ms. Scofield?
1110
01:40:40,946 --> 01:40:42,386
You are the artist, right?
1111
01:40:42,387 --> 01:40:44,098
Hi.
1112
01:40:44,099 --> 01:40:47,185
Yes.
1113
01:40:47,186 --> 01:40:48,867
Do I know you?
1114
01:40:48,868 --> 01:40:50,932
No...
1115
01:40:50,933 --> 01:40:53,810
but you know my mother.
1116
01:40:59,410 --> 01:41:01,856
And...
1117
01:41:01,857 --> 01:41:04,335
I want to know ...
1118
01:41:04,336 --> 01:41:10,016
I want to know about my mom.
1119
01:41:10,017 --> 01:41:12,846
Okay.
1120
01:41:12,847 --> 01:41:17,021
See, I feel I've known her
in a black and white way.
1121
01:41:17,022 --> 01:41:19,035
And I want to know who she became...
1122
01:41:19,043 --> 01:41:22,112
in the end.
1123
01:41:26,687 --> 01:41:28,415
And now for Miss Scofield's center piece...
1124
01:41:28,416 --> 01:41:30,496
What would you like to know?
1125
01:41:33,470 --> 01:41:34,622
"Une petite mort."
76409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.