All language subtitles for 40 - Distribution V1 - lang_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,785 Let's look at this table for sale leads provided across the 10 regions. 2 00:00:04,785 --> 00:00:06,929 We've also provided the average here. 3 00:00:06,929 --> 00:00:09,330 The chart depicts the same information with 4 00:00:09,330 --> 00:00:12,585 the average sale leads depicted in the dash line. 5 00:00:12,585 --> 00:00:17,670 Now if you simply looked at the average sale leads across the 10 sales regions, 6 00:00:17,670 --> 00:00:22,575 you would assume that your sales team got about 430 leads on average. 7 00:00:22,574 --> 00:00:25,244 However, that is not the full story. 8 00:00:25,245 --> 00:00:29,850 That is the reason why you examine the median and you find out that 9 00:00:29,850 --> 00:00:34,725 actually 50 percent of your regions sell below the average. 10 00:00:34,725 --> 00:00:38,000 The median here is depicted in this purple line here. 11 00:00:38,000 --> 00:00:40,755 If you are presenting to your company executives, 12 00:00:40,755 --> 00:00:43,995 that is not a convincing story as they would wonder, 13 00:00:43,994 --> 00:00:47,765 "Well, what is a difference between a 100 leads? 14 00:00:47,765 --> 00:00:51,200 That looks like a big difference between the average and the median." 15 00:00:51,200 --> 00:00:54,620 That's why it's always important to look at the distribution. 16 00:00:54,619 --> 00:00:58,464 You see when we crafted and compare the mean and the median, 17 00:00:58,465 --> 00:01:02,130 you see that the region 10 did exceptionally well. 18 00:01:02,130 --> 00:01:08,885 This type of negatively skewed data necessitates the use of measures of central tendency. 19 00:01:08,885 --> 00:01:11,719 Looking at your measure of central tendency mean, 20 00:01:11,719 --> 00:01:14,359 median are very important as you are missing 21 00:01:14,359 --> 00:01:18,260 vital inflammation if you skip this part in your analysis. 22 00:01:18,260 --> 00:01:23,375 In other words, what you're seeing in region 10 was what was pulling the mean up. 23 00:01:23,375 --> 00:01:26,704 This revelation can lead to further investigation. 24 00:01:26,704 --> 00:01:31,469 For example, why did region 10 have so many more leads than the other regions? 25 00:01:31,469 --> 00:01:32,894 What was unique about it? 26 00:01:32,894 --> 00:01:36,409 Is there an untapped market we don't know about or 27 00:01:36,409 --> 00:01:40,465 maybe the sales manager in charge of that region did well? You get the drift. 28 00:01:40,465 --> 00:01:45,829 Looking at the larger context and the distribution always gives you 29 00:01:45,829 --> 00:01:53,155 more information than you can simply by looking at one number such as the average. 30 00:01:53,155 --> 00:01:56,750 These are important pieces of information that you need to bring 31 00:01:56,750 --> 00:02:00,670 back to your company and decision makers as a business analyst. 2905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.