All language subtitles for 2. Folder structure

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:09,300 In dieser Vorlesung müssen wir über den Ordner der Anwendung und die Art der darin enthaltenen Dateien sprechen 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,770 auf diesem Projekt. 3 00:00:13,210 --> 00:00:21,130 Wenn wir das Projekt erstellen, haben wir viele Ordner und die Dateien in unserem Hauptordner. 4 00:00:21,670 --> 00:00:31,600 Wenn Sie diesen Ordner komprimieren und auf einen anderen PC verschieben, verfügen Sie über alle Daten, die zum Ausführen dieses Projekts erforderlich sind 5 00:00:31,960 --> 00:00:33,000 auf einem anderen PC. 6 00:00:33,670 --> 00:00:42,070 So ist es einfach, auf einen anderen PC zu wechseln und etwas Neues zu erstellen. 7 00:00:43,060 --> 00:00:43,980 Der erste Ordner 8 00:00:44,110 --> 00:00:46,400 ist GraCS 9 00:00:47,240 --> 00:00:55,930 Dieser Ordner enthält alle grafischen Elemente, Fenster und Bildbausteine, die von der Anwendung verwendet werden. 10 00:00:56,470 --> 00:00:59,350 Dieser Ordner ist einfach zu haben. 11 00:00:59,980 --> 00:01:04,720 Zum Beispiel, wenn Sie einige Grafiken in Ihre Anwendung einfügen müssen. 12 00:01:05,260 --> 00:01:13,870 Sie können diese Grafik direkt in diesen Ordner verschieben, und Ihre Anwendung wird dies sehen. 13 00:01:14,470 --> 00:01:21,150 Sie müssen also nicht nach Dateien aus der Anwendung suchen. 14 00:01:21,490 --> 00:01:23,590 Sie können einfach kopieren und einfügen 15 00:01:23,620 --> 00:01:23,980 dieser Ort. 16 00:01:25,710 --> 00:01:36,180 Der zweite Vorteil davon, wenn ich Sie aus dem Fenster, dem Fenster der Anwendung und Ihnen sende 17 00:01:36,180 --> 00:01:47,310 Fügen Sie es in diesen Ordner ein und Sie können mein Fenster in Ihrer Anwendung sehen, damit Sie meine Fenster haben können 18 00:01:47,610 --> 00:01:49,110 kurz nach dem Kopieren. 19 00:01:50,040 --> 00:01:56,910 Die nächste ist die Datei .MCP am Ende dieser Datei. 20 00:01:58,230 --> 00:02:00,310 Diese Datei ist unsere Anwendung. 21 00:02:00,360 --> 00:02:03,930 Der Start unseres WinCC Explorers direkt. 22 00:02:04,560 --> 00:02:11,190 Wenn wir also darauf doppelklicken, öffnen wir die Anwendung im Inneren 23 00:02:11,400 --> 00:02:12,660 WinCC Explorer. 24 00:02:14,490 --> 00:02:25,590 Die nächste Datei ist .MDF sind alle Archive, alle Informationen zu dieser Anwendung in der Datenbank. 25 00:02:27,250 --> 00:02:38,410 Der nächste ist name_RT.LDF name_RT.MDF sind Daten aus SQL über die Informationen zu den Laufzeiteinstellungen 26 00:02:38,440 --> 00:02:39,940 über unsere Bewerbung. 27 00:02:41,590 --> 00:02:43,510 Diese Art von SQLs 28 00:02:44,890 --> 00:02:53,520 Hat viele Informationen über unsere Anwendung, und wir, wenn wir eine Konfiguration im Inneren vornehmen 29 00:02:53,520 --> 00:02:55,070 WinCC Explorer. 30 00:02:55,710 --> 00:02:59,320 Sie sehen alle Daten in einer SQL-Datenbank. 31 00:03:00,330 --> 00:03:02,970 Der nächste ist 32 00:03:03,330 --> 00:03:14,000 ProjectOpened.lck ist die Information, dass unser WinCC Explorer geöffnet wurde. 33 00:03:15,390 --> 00:03:17,280 Und diese Datei, wenn wir 34 00:03:19,170 --> 00:03:24,390 Grün schließen WinCC Explorer wird automatisch gelöscht. 35 00:03:24,690 --> 00:03:32,450 Angenommen, manchmal kann es vorkommen, dass diese Datei dies nicht tut 36 00:03:34,160 --> 00:03:35,840 automatisch verschwinden. 37 00:03:36,110 --> 00:03:40,350 Sie können dies also selbst löschen. 38 00:03:41,240 --> 00:03:46,610 Und Sie können WinCC Explorer ohne Fehler erneut ausführen. 39 00:03:49,570 --> 00:03:54,610 Als Anhang zu dieser Vorlesung finden Sie hierzu die PDF-Datei. 40 00:03:56,140 --> 00:03:59,330 Für Ordner und Dateien, die in WinCC V7 verwendet werden 41 00:03:59,860 --> 00:04:03,850 Und ich empfehle Ihnen, dies herunterzuladen und am Computer zu bleiben. 4150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.