All language subtitles for dest

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,385 --> 00:00:33,385 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:06,661 --> 00:02:09,619 I'm from a different metropolis, 3 00:02:09,621 --> 00:02:11,749 another city far away from here, 4 00:02:13,501 --> 00:02:15,211 but I've been in Marfa a long time 5 00:02:17,004 --> 00:02:19,672 and I refuse to accept this town as the end, 6 00:02:19,674 --> 00:02:20,633 as my end. 7 00:02:22,135 --> 00:02:23,344 I need to leave here. 8 00:02:24,762 --> 00:02:26,637 I need to leave Marfa. 9 00:02:26,639 --> 00:02:29,640 And I know that my old friend will struggle with that, 10 00:02:29,642 --> 00:02:30,935 even fight me on it. 11 00:02:32,185 --> 00:02:33,020 That's all right. 12 00:02:34,188 --> 00:02:38,774 Leaving here isn't going to be easy for any of us. 13 00:02:49,661 --> 00:02:51,497 We have a habit of trusting in fate, 14 00:02:53,457 --> 00:02:55,209 that things are out of our control. 15 00:02:56,209 --> 00:02:58,796 Me? I don't think so. 16 00:03:00,339 --> 00:03:01,841 I don't think that's the case. 17 00:03:03,342 --> 00:03:04,886 I don't think it's over for me. 18 00:03:06,053 --> 00:03:06,888 Not yet. 19 00:03:33,956 --> 00:03:36,125 Two, three, four, five, six, seven. 20 00:03:37,084 --> 00:03:38,628 Meet Matthew Bench. 21 00:03:39,670 --> 00:03:42,463 Now this guy pretends his fortune teller 22 00:03:42,465 --> 00:03:43,633 helps him lead the way 23 00:03:44,550 --> 00:03:45,633 in everything. 24 00:03:45,635 --> 00:03:47,801 Can't make a decision without it. 25 00:03:47,803 --> 00:03:49,553 But the truth is, 26 00:03:49,555 --> 00:03:51,557 I don't think even he believes it. 27 00:03:55,144 --> 00:03:58,522 Then there's Erik Streett, the quiet one. 28 00:03:59,649 --> 00:04:02,483 Uh-huh, never in a big hurry. 29 00:04:02,485 --> 00:04:03,611 He goes with the flow, 30 00:04:04,528 --> 00:04:06,197 but he's definitely unpredictable. 31 00:04:10,993 --> 00:04:12,078 Eden Percell. 32 00:04:13,454 --> 00:04:16,082 Obsessed with her cell phone. 33 00:04:17,916 --> 00:04:20,376 I guess she's really curious. 34 00:04:20,378 --> 00:04:22,211 Okay, who am I kidding? 35 00:04:22,213 --> 00:04:24,757 She's an odd one for sure. 36 00:04:29,553 --> 00:04:30,388 Allie Holliwell. 37 00:04:31,722 --> 00:04:32,930 Yep. 38 00:04:32,932 --> 00:04:35,099 She's a Looker for sure. 39 00:04:35,101 --> 00:04:37,059 Full of one-liners too. 40 00:04:37,061 --> 00:04:37,893 Funny. 41 00:04:37,895 --> 00:04:39,146 Kind of. Sort of. 42 00:04:39,981 --> 00:04:41,440 On her good days anyway. 43 00:04:42,483 --> 00:04:44,024 Great song, huh? 44 00:04:44,026 --> 00:04:45,943 Yeah, it's good the first 78 times. 45 00:04:45,945 --> 00:04:46,860 Oh, come on, man. 46 00:04:46,862 --> 00:04:47,695 Don't be like that. 47 00:04:47,697 --> 00:04:49,697 You can never get enough of a good song. 48 00:04:49,699 --> 00:04:51,948 Okay guys, this is my first weekend out in a long time, 49 00:04:51,950 --> 00:04:53,826 other than books, my brother, and BF's, 50 00:04:53,828 --> 00:04:56,078 and I'm actually having fun. 51 00:04:56,080 --> 00:04:58,580 What did you think about our first tequila cook off? 52 00:04:58,582 --> 00:05:01,542 It's Terlingua cook off. 53 00:05:01,544 --> 00:05:04,378 You quote hypotheses about scientific law and theory 54 00:05:04,380 --> 00:05:07,381 and a lot of crap people don't understand, 55 00:05:07,383 --> 00:05:09,091 but you can't get Terlingua out of your mouth? 56 00:05:09,093 --> 00:05:10,384 Enough, Allie. 57 00:05:10,386 --> 00:05:11,427 Just relax. 58 00:05:11,429 --> 00:05:13,846 Knock it off, princess. 59 00:05:13,848 --> 00:05:15,139 Okay, so Matt, did you have fun 60 00:05:15,141 --> 00:05:16,307 at that Terlingua cook off? 61 00:05:16,309 --> 00:05:17,850 There you go. 62 00:05:17,852 --> 00:05:19,101 I don't know. 63 00:05:19,103 --> 00:05:20,269 Let's ask my fortune teller. 64 00:05:22,023 --> 00:05:23,022 - Did I have a good time? - I thought those things 65 00:05:23,024 --> 00:05:25,065 just tell you yes, no, or maybe? 66 00:05:25,067 --> 00:05:27,401 Nope. Mine is special. 67 00:05:27,403 --> 00:05:29,278 Boop, boop, boop, boop, boop. 68 00:05:29,280 --> 00:05:30,114 Boop. 69 00:05:30,990 --> 00:05:31,822 What does it say? 70 00:05:31,824 --> 00:05:34,075 It says that 71 00:05:35,202 --> 00:05:38,746 quite possibly the best trip I've ever had. 72 00:05:38,748 --> 00:05:40,414 And I agree. 73 00:05:43,919 --> 00:05:46,211 And Eden, I'm proud of you. 74 00:05:46,213 --> 00:05:48,130 You actually got out of your own little world 75 00:05:48,132 --> 00:05:49,590 and actually, you know, 76 00:05:49,592 --> 00:05:51,383 joined the human race and talked with people. 77 00:05:51,385 --> 00:05:53,052 - It was nice. - Okay, yeah, okay. 78 00:05:53,054 --> 00:05:54,011 You know what? 79 00:05:54,013 --> 00:05:55,512 Not all of us can be in our junior year 80 00:05:55,514 --> 00:05:57,723 and clueless about what we wanna do with our lives. 81 00:05:57,725 --> 00:06:00,017 Some of us have to, I don't know, 82 00:06:00,019 --> 00:06:01,643 you know, plan our life. 83 00:06:01,645 --> 00:06:02,478 I'm not clueless. 84 00:06:02,480 --> 00:06:04,523 I'm just searching for myself. 85 00:06:05,900 --> 00:06:07,608 Sir, Erik. 86 00:06:07,610 --> 00:06:12,321 Erik, what did you think of the tequila cook off? 87 00:06:12,323 --> 00:06:13,447 Oh, you know, 88 00:06:13,449 --> 00:06:14,782 I think it was pretty kick-ass 89 00:06:14,784 --> 00:06:16,408 but a little hard to remember 90 00:06:16,410 --> 00:06:18,162 with Eden's phone in my face. 91 00:06:19,205 --> 00:06:20,037 Why do you have to record 92 00:06:20,039 --> 00:06:21,872 every single moment of your life anyway? 93 00:06:21,874 --> 00:06:23,165 You know it's probably just gonna come back 94 00:06:23,167 --> 00:06:25,584 and haunt us all someday. 95 00:06:25,586 --> 00:06:27,127 Just chill. 96 00:06:27,129 --> 00:06:28,253 Word. 97 00:06:28,255 --> 00:06:30,424 Everyone, shh, shh, shh. 98 00:06:31,634 --> 00:06:33,049 See, Eden? 99 00:06:33,051 --> 00:06:34,802 There's no such thing as an awkward silence. 100 00:06:34,804 --> 00:06:37,096 It's awkward if Edie is silent. 101 00:06:37,098 --> 00:06:38,639 Oh, okay, yeah. 102 00:06:38,641 --> 00:06:39,473 I'm the social one 103 00:06:39,475 --> 00:06:40,891 who always has something to say. 104 00:06:40,893 --> 00:06:41,934 Yeah, all right. 105 00:06:41,936 --> 00:06:43,519 You sure about that, Allie? 106 00:06:43,521 --> 00:06:44,770 Silence! 107 00:06:44,772 --> 00:06:46,355 We've got a pit stop coming up ahead, 108 00:06:46,357 --> 00:06:49,274 but the question is, should we stop? 109 00:06:49,276 --> 00:06:50,775 Shall we? 110 00:06:50,777 --> 00:06:53,320 Do you really have to ask that thing that question? 111 00:06:53,322 --> 00:06:54,446 Oh, we do, we do. 112 00:06:54,448 --> 00:06:55,948 Or, you know, any questions at all? 113 00:06:55,950 --> 00:06:57,408 We absolutely do 114 00:06:57,410 --> 00:06:58,784 and if anyone cares, 115 00:06:58,786 --> 00:07:02,287 it says that we should keep it moving, people. 116 00:07:02,289 --> 00:07:03,831 Oh, oh, oh! 117 00:07:03,833 --> 00:07:04,832 I think we should stop 118 00:07:04,834 --> 00:07:07,960 because Matt's little friend here tells us so. 119 00:07:07,962 --> 00:07:09,046 All right, fine. 120 00:07:10,256 --> 00:07:11,672 Don't come to me. 121 00:07:11,674 --> 00:07:13,215 Don't say that I didn't warn ya. 122 00:07:13,217 --> 00:07:15,300 Good, 'cause I've had to take a leak 123 00:07:15,302 --> 00:07:16,885 since last Thanksgiving. 124 00:07:16,887 --> 00:07:19,515 Something your little piece of paper didn't predict. 125 00:07:21,058 --> 00:07:22,933 Mind over bladder, Erik. 126 00:07:22,935 --> 00:07:24,893 Simply mind over bladder. 127 00:07:24,895 --> 00:07:25,853 Okay, Allie. 128 00:07:25,855 --> 00:07:27,813 I'll remember that next time you have to go. 129 00:07:29,859 --> 00:07:33,737 These four, they really look out for each other. 130 00:07:35,156 --> 00:07:38,365 And that, that was reason enough for me. 131 00:07:42,371 --> 00:07:45,247 So, let's go back. 132 00:07:48,627 --> 00:07:51,464 Let me show you how we found ourselves right here. 133 00:08:04,185 --> 00:08:06,270 How about a cup of pitch-black brew? 134 00:08:08,564 --> 00:08:09,899 Hit me with the jet fuel. 135 00:08:11,859 --> 00:08:12,735 I'm gonna need it. 136 00:08:15,821 --> 00:08:18,115 You've worked here ever since I entered Marfa. 137 00:08:19,200 --> 00:08:20,450 Yes, I have. 138 00:08:23,329 --> 00:08:24,872 You ever think about leaving? 139 00:08:28,417 --> 00:08:29,251 Every day. 140 00:08:34,924 --> 00:08:36,465 Good morning, Mr. Mayor. 141 00:08:36,467 --> 00:08:38,133 Would you like some coffee? 142 00:08:40,137 --> 00:08:40,970 No, thank you. 143 00:08:56,820 --> 00:08:58,362 It cannot go on like this. 144 00:08:58,364 --> 00:08:59,696 What are you talking about? 145 00:08:59,698 --> 00:09:01,156 You know exactly what I'm talking about. 146 00:09:01,158 --> 00:09:02,658 You know... 147 00:09:02,660 --> 00:09:05,869 How many times do we have to go over this? 148 00:09:05,871 --> 00:09:07,162 Until you understand. 149 00:09:07,164 --> 00:09:09,331 Look, they're here, 150 00:09:09,333 --> 00:09:12,084 they're home, and they're safe. 151 00:09:15,339 --> 00:09:16,171 Are they? 152 00:09:16,173 --> 00:09:17,005 Yeah. 153 00:09:17,007 --> 00:09:19,550 Where the hell else are they gonna go? 154 00:09:29,019 --> 00:09:30,145 Anywhere but here. 155 00:09:32,356 --> 00:09:35,442 You know what, Vincent? 156 00:09:36,443 --> 00:09:37,276 I'm beginning to think 157 00:09:37,278 --> 00:09:38,986 that you don't really understand 158 00:09:38,988 --> 00:09:39,987 what's going on here. 159 00:09:39,989 --> 00:09:41,655 I understand all too well. 160 00:09:41,657 --> 00:09:43,365 Stop trying to keep them here. 161 00:09:43,367 --> 00:09:44,577 They have free will 162 00:09:46,453 --> 00:09:48,122 and you need to let them move on. 163 00:09:50,541 --> 00:09:51,375 Okay. 164 00:09:57,256 --> 00:09:58,797 Have a good day. 165 00:09:58,799 --> 00:10:00,257 Thank you. 166 00:10:09,101 --> 00:10:10,686 This one's on me. 167 00:10:36,295 --> 00:10:38,170 Okay. 168 00:10:38,172 --> 00:10:41,175 So, let's pick up right where we left off. 169 00:11:01,695 --> 00:11:04,573 - This is fancy. - This is cute. Look at this. 170 00:11:19,546 --> 00:11:21,006 Look at this. 171 00:11:24,385 --> 00:11:26,009 Hey, get us some drinks, girls. 172 00:11:26,011 --> 00:11:27,346 Have them put 40. 173 00:11:28,347 --> 00:11:30,015 - Okay. - Pump three. 174 00:11:31,642 --> 00:11:32,976 Put it in there. 175 00:11:35,187 --> 00:11:37,396 Wow, love this thing. Look at that. 176 00:11:37,398 --> 00:11:38,232 Man. 177 00:11:41,610 --> 00:11:42,653 And this, 178 00:11:43,570 --> 00:11:44,905 this is where we first met. 179 00:11:46,990 --> 00:11:49,408 I feel like we're on the edge of the earth out here. 180 00:11:49,410 --> 00:11:52,705 It's more like the to-kill-ya cook off at this point. 181 00:11:54,248 --> 00:11:55,624 It's like time has stopped. 182 00:11:57,042 --> 00:11:59,126 We can't find our way out. 183 00:11:59,128 --> 00:12:00,087 Seriously, man? 184 00:12:00,921 --> 00:12:02,879 This trip must be really, really long for you 185 00:12:02,881 --> 00:12:04,800 if you're coming up with lame crap like that. 186 00:12:06,927 --> 00:12:08,635 Is that a brontosaurus? 187 00:12:23,694 --> 00:12:26,113 I need to put 40 on pump three, please. 188 00:12:27,281 --> 00:12:29,698 They don't let me handle the money. 189 00:12:29,700 --> 00:12:31,825 They say I have sticky fingers. 190 00:12:39,710 --> 00:12:41,253 Well, what do you girls need? 191 00:12:42,963 --> 00:12:46,423 Well, we were just asking Wilmer here 192 00:12:46,425 --> 00:12:47,257 if we could have- 193 00:12:47,259 --> 00:12:48,886 - Wilmer doesn't work here anymore. 194 00:12:53,474 --> 00:12:55,517 Then why does it say Wilmer on his tag? 195 00:13:03,525 --> 00:13:06,276 Well then, that's a good move on Wilmer. 196 00:13:06,278 --> 00:13:08,864 Well, it weren't really his choice 197 00:13:09,990 --> 00:13:12,075 being that Wilmer's dead and all. 198 00:13:17,581 --> 00:13:18,622 Got any drinks? 199 00:13:18,624 --> 00:13:19,666 Oh, sure do. 200 00:13:21,335 --> 00:13:26,213 Hey, there's my other set of teeth. 201 00:13:26,215 --> 00:13:27,380 Been wondering where they were, 202 00:13:27,382 --> 00:13:28,550 now here they are. 203 00:13:30,260 --> 00:13:32,052 Well, take what you need. 204 00:13:32,054 --> 00:13:33,970 Our selection is sort of small, 205 00:13:33,972 --> 00:13:36,389 but all we got is real cold. 206 00:13:36,391 --> 00:13:37,808 I can't believe this is happening. 207 00:13:37,810 --> 00:13:39,392 This is unbelievable. 208 00:13:39,394 --> 00:13:40,352 Well, cold works. 209 00:13:40,354 --> 00:13:42,479 - We need four drinks. - All right. 210 00:13:42,481 --> 00:13:44,900 - If you got 'em. - Go ahead. 211 00:13:50,072 --> 00:13:51,530 There you are. 212 00:13:51,532 --> 00:13:52,906 Your four sody-pops. 213 00:13:54,451 --> 00:13:55,744 Oh my God. 214 00:13:56,703 --> 00:13:59,663 I haven't seen one of these since I was a kid. 215 00:13:59,665 --> 00:14:00,622 I saw one of these 216 00:14:00,624 --> 00:14:02,249 in those black and white movies 217 00:14:02,251 --> 00:14:03,961 at my Nanny and Poppy's house. 218 00:14:05,629 --> 00:14:08,046 I loved it 'cause it would creep me out. 219 00:14:08,048 --> 00:14:09,466 What is this thing? 220 00:14:10,509 --> 00:14:11,591 I just remember seeing it 221 00:14:11,593 --> 00:14:13,637 in those old black and white movies. 222 00:14:15,222 --> 00:14:17,472 It would answer yes or no questions. 223 00:14:17,474 --> 00:14:19,391 Tell you your future. 224 00:14:19,393 --> 00:14:20,851 Kind of scary. 225 00:14:20,853 --> 00:14:22,060 I tell you what. 226 00:14:22,062 --> 00:14:23,562 Sometimes it's best not to know 227 00:14:23,564 --> 00:14:24,773 what your fortune holds. 228 00:14:25,607 --> 00:14:26,567 Leave it alone. 229 00:14:29,278 --> 00:14:30,529 Well, I'll tell you what. 230 00:14:36,285 --> 00:14:37,119 Or not. 231 00:14:38,954 --> 00:14:40,412 Come on, let's get out of here, Allie. 232 00:14:40,414 --> 00:14:41,957 I'm willing to take a chance. 233 00:14:43,250 --> 00:14:44,418 What do I have to lose? 234 00:14:46,211 --> 00:14:48,211 What does our future hold? 235 00:14:48,213 --> 00:14:51,133 Mm, I thought it answered only yes or no questions. 236 00:14:52,426 --> 00:14:53,842 Come on, enough of this nonsense. 237 00:14:53,844 --> 00:14:54,678 We gotta roll. 238 00:15:08,150 --> 00:15:10,235 Come on, Allie. Let's go. 239 00:15:29,755 --> 00:15:30,921 Hey, I'll be right back. 240 00:15:30,923 --> 00:15:31,755 I gotta take a piss 241 00:15:31,757 --> 00:15:33,840 before we get back on this highway to hell. 242 00:15:33,842 --> 00:15:34,801 Don't fall in. 243 00:15:38,472 --> 00:15:40,305 Who says it isn't a highway to heaven? 244 00:15:41,642 --> 00:15:43,391 Dude, look around. 245 00:15:43,393 --> 00:15:45,393 If heaven looks anything like this, 246 00:15:45,395 --> 00:15:46,355 I'm not interested. 247 00:15:47,564 --> 00:15:50,106 Maybe it's more than just a highway. 248 00:15:50,108 --> 00:15:52,609 All depends where you wanna go. 249 00:15:52,611 --> 00:15:55,570 Exactly where is it that you're looking to go? 250 00:15:55,572 --> 00:15:56,406 Just Marfa. 251 00:15:57,616 --> 00:15:59,156 Good luck with that. 252 00:15:59,158 --> 00:16:00,160 We need to get home. 253 00:16:02,371 --> 00:16:03,580 Good luck to you, too. 254 00:16:05,165 --> 00:16:07,000 I hope that home is where you end up. 255 00:16:10,796 --> 00:16:12,130 Not sure what that means. 256 00:16:13,131 --> 00:16:14,716 That's exactly where we're headed. 257 00:16:21,098 --> 00:16:24,432 Buddy, do you have orange? 258 00:16:24,434 --> 00:16:25,352 All righty. 259 00:16:26,520 --> 00:16:29,062 Sitting in this here captain's seat. 260 00:16:35,946 --> 00:16:39,781 What's this crazy person doing around here? 261 00:16:39,783 --> 00:16:43,326 I've never seen him before in my life. 262 00:16:43,328 --> 00:16:44,202 They do say that. 263 00:16:44,204 --> 00:16:45,036 Excuse me. 264 00:16:45,038 --> 00:16:46,413 Hey, did it all flow well? 265 00:16:46,415 --> 00:16:48,041 - Was it good? - Always. 266 00:16:50,544 --> 00:16:54,462 Hey, Erik, you still good to drive, man? 267 00:16:54,464 --> 00:16:55,966 Heck yeah, dude. 268 00:16:57,134 --> 00:16:58,135 All right. 269 00:17:00,303 --> 00:17:01,720 - Bye, dinosaur. - Let's go. 270 00:17:02,681 --> 00:17:03,722 Goodbye. 271 00:17:03,724 --> 00:17:04,933 Drive right through it. 272 00:17:06,393 --> 00:17:07,727 Bye, creepy man. 273 00:17:16,110 --> 00:17:18,319 So, Allie, 274 00:17:18,321 --> 00:17:20,989 I think that guy at the gas station kinda liked you. 275 00:17:20,991 --> 00:17:23,282 You know, he was totally flirting with you. 276 00:17:23,284 --> 00:17:25,452 Wait, wait, wait. What guy was flirting with you? 277 00:17:25,454 --> 00:17:26,618 Yeah, what are y'all talking about? 278 00:17:26,620 --> 00:17:29,664 Yeah, that cashier was a straight up creeper. 279 00:17:29,666 --> 00:17:31,458 Well, if you didn't dress like a stripper, 280 00:17:31,460 --> 00:17:33,043 men wouldn't be throwing quarters at you. 281 00:17:33,045 --> 00:17:35,253 I'm not dressed like a stripper. 282 00:17:35,255 --> 00:17:37,255 I don't even have my hair and makeup done. 283 00:17:37,257 --> 00:17:39,174 Hey, you gotta know where you're at. 284 00:17:39,176 --> 00:17:42,010 I mean, the competitions pretty weak out here. 285 00:17:42,012 --> 00:17:43,261 He's right, Allie. 286 00:17:43,263 --> 00:17:44,262 With a body like yours, 287 00:17:44,264 --> 00:17:45,930 you should've gotten much more than quarters. 288 00:17:45,932 --> 00:17:46,765 Ew, gross! 289 00:17:47,976 --> 00:17:49,559 I'm just kidding, Allie. 290 00:18:20,050 --> 00:18:21,132 Allie, you never did tell 291 00:18:21,134 --> 00:18:23,635 with that fortune teller ticket thing said. 292 00:18:23,637 --> 00:18:24,886 Whoa, wait a minute. 293 00:18:24,888 --> 00:18:26,012 There's another fortune teller 294 00:18:26,014 --> 00:18:27,222 and you're giving me trouble about mine? 295 00:18:27,224 --> 00:18:28,598 Yeah, well maybe because yours 296 00:18:28,600 --> 00:18:30,141 is made out of paper. 297 00:18:30,143 --> 00:18:31,184 It doesn't matter what it's made out of 298 00:18:31,186 --> 00:18:33,561 as long as it's giving you the answers you're looking for. 299 00:18:33,563 --> 00:18:34,395 Okay. 300 00:18:34,397 --> 00:18:35,939 Wait, wait, was there seriously a fortune teller in there 301 00:18:35,941 --> 00:18:37,774 or are you just messing with me? 302 00:18:37,776 --> 00:18:41,319 It was just a stupid toy sitting on the counter. 303 00:18:41,321 --> 00:18:44,405 I don't wanna think about that creepy place again. 304 00:18:44,407 --> 00:18:46,449 You know, speaking of creepy, 305 00:18:46,451 --> 00:18:48,910 my grandmother had a crystal ball. 306 00:18:48,912 --> 00:18:50,578 She would leave it outside on a full moon 307 00:18:50,580 --> 00:18:52,372 claiming it would recharge 308 00:18:52,374 --> 00:18:53,790 and pull energy from Mother Earth. 309 00:18:53,792 --> 00:18:55,041 Shut up, I don't believe in all that crazy stuff. 310 00:18:55,043 --> 00:18:56,918 - Come on. - No, seriously. 311 00:18:56,920 --> 00:18:58,419 People would pay her for her predictions. 312 00:18:58,421 --> 00:18:59,963 You know, even local police agencies 313 00:18:59,965 --> 00:19:01,172 would have her profile killers 314 00:19:01,174 --> 00:19:03,383 to help solve crime scenes. 315 00:19:03,385 --> 00:19:05,009 You believe in all that crap when you're studying 316 00:19:05,011 --> 00:19:07,178 the scientific approach in forensics? 317 00:19:07,180 --> 00:19:08,513 What does that even mean? 318 00:19:08,515 --> 00:19:10,265 Dead men tell a tale. 319 00:19:10,267 --> 00:19:12,308 You know, possibly in more ways than one. 320 00:19:12,310 --> 00:19:14,435 The Indians believed in astral travel. 321 00:19:14,437 --> 00:19:16,437 I believe in assholes traveling. 322 00:19:16,439 --> 00:19:18,565 We got two in the front row seats right now. 323 00:19:18,567 --> 00:19:20,692 Oh, shots fired! 324 00:19:20,694 --> 00:19:22,902 No, I'm being serious, guys. 325 00:19:22,904 --> 00:19:24,112 Okay, you know when you fall asleep 326 00:19:24,114 --> 00:19:25,697 - and your body jumps? - Yeah. 327 00:19:25,699 --> 00:19:27,365 Okay, so the Indians believed 328 00:19:27,367 --> 00:19:29,492 that your spirit's traveling outside your body 329 00:19:29,494 --> 00:19:31,119 and at that very moment when your body jumps, 330 00:19:31,121 --> 00:19:33,582 your spirit is jumping right back into your body. 331 00:19:38,962 --> 00:19:40,712 Hey, look. 332 00:19:40,714 --> 00:19:42,463 The Marfa ghost lights. 333 00:19:42,465 --> 00:19:43,840 I bet that's about as real 334 00:19:43,842 --> 00:19:46,342 as your grandmother's crystal ball. 335 00:19:46,344 --> 00:19:49,262 Hey, maybe we can stay the night there, huh? 336 00:19:49,264 --> 00:19:51,848 The Marfa sign says it's just up the road. 337 00:19:51,850 --> 00:19:53,183 Let me consult 338 00:19:53,185 --> 00:19:55,518 with the fortune teller in the car. 339 00:19:57,480 --> 00:19:58,771 Oh, too bad. 340 00:19:58,773 --> 00:20:01,107 It says that we should not stop. 341 00:20:01,109 --> 00:20:02,400 Knock it off, Matt. 342 00:20:02,402 --> 00:20:04,736 Quit letting a piece of paper dictate your future. 343 00:20:04,738 --> 00:20:06,321 Hey, it was right about the gas station 344 00:20:06,323 --> 00:20:07,405 and that turned out creepy. 345 00:20:07,407 --> 00:20:08,990 Okay, so it says Marfa. 346 00:20:08,992 --> 00:20:10,950 It's a town of 2,000. 347 00:20:10,952 --> 00:20:14,913 It has art and culture and a historical courthouse. 348 00:20:14,915 --> 00:20:15,747 And most importantly, 349 00:20:15,749 --> 00:20:17,459 a place to pull over for the night. 350 00:20:18,627 --> 00:20:21,421 And something about mystery ghost lights. 351 00:20:22,464 --> 00:20:23,254 Whatever. 352 00:20:23,256 --> 00:20:24,382 I say we check things out. 353 00:20:26,509 --> 00:20:27,926 I'm up for the adventure. 354 00:20:27,928 --> 00:20:28,760 Okay. 355 00:20:28,762 --> 00:20:30,305 Don't say I didn't warn you not to. 356 00:20:34,893 --> 00:20:37,268 Hey, look, it's the guy from back at the gas station, 357 00:20:37,270 --> 00:20:38,355 the one with the scar. 358 00:20:39,689 --> 00:20:41,272 How'd he get here before us? 359 00:20:41,274 --> 00:20:42,690 I mean, he said he was on his way to Marfa, 360 00:20:42,692 --> 00:20:46,446 but he seemed really, real confused that, you know? 361 00:20:47,948 --> 00:20:49,739 Well then let's just pick him up. 362 00:20:49,741 --> 00:20:51,616 See? 363 00:20:51,618 --> 00:20:53,201 We met him for a reason. 364 00:20:53,203 --> 00:20:54,619 He's just another sign telling us 365 00:20:54,621 --> 00:20:56,412 we should go to Marfa. 366 00:20:56,414 --> 00:20:58,456 I know we shouldn't be picking up hitchhikers 367 00:20:58,458 --> 00:21:00,291 and he isn't exactly wholesome looking, 368 00:21:00,293 --> 00:21:02,210 but you only live once. 369 00:21:02,212 --> 00:21:03,795 Fortune teller says that we should pick him up. 370 00:21:03,797 --> 00:21:05,338 Not you too. 371 00:21:05,340 --> 00:21:06,422 I'm just saying, man, 372 00:21:06,424 --> 00:21:08,633 the fortune teller agrees with the ladies. 373 00:21:08,635 --> 00:21:09,886 It must be okay. 374 00:21:11,096 --> 00:21:12,303 Please? 375 00:21:12,305 --> 00:21:14,055 All right, well, if we get murdered, 376 00:21:14,057 --> 00:21:15,556 I'm gonna be very upset with all of you. 377 00:21:15,558 --> 00:21:17,433 - Nice turn. - Yeah. 378 00:21:17,435 --> 00:21:18,685 Nice turn. 379 00:22:02,981 --> 00:22:03,855 Hey, get in. 380 00:22:03,857 --> 00:22:04,772 We're heading into town. 381 00:22:04,774 --> 00:22:06,192 Be glad to join you. 382 00:22:07,152 --> 00:22:08,234 Whoa. 383 00:22:08,236 --> 00:22:09,527 What in the world was that? 384 00:22:09,529 --> 00:22:10,363 Whoa. 385 00:22:13,658 --> 00:22:14,826 Welcome to Marfa. 386 00:22:22,625 --> 00:22:23,833 Wanna open the trunk? 387 00:22:24,669 --> 00:22:25,793 Hop in the trunk. 388 00:22:49,694 --> 00:22:51,112 And off we went. 389 00:23:28,400 --> 00:23:29,732 Ladies and gentlemen, 390 00:23:29,734 --> 00:23:31,567 - we have arrived. - Woo! 391 00:23:31,569 --> 00:23:34,487 Oh my gosh., this heat is killing me. 392 00:23:34,489 --> 00:23:35,655 Dude! 393 00:23:35,657 --> 00:23:37,240 Did you see that guy? 394 00:23:37,242 --> 00:23:38,074 Really? 395 00:23:38,076 --> 00:23:39,700 Is he actually wearing a pink romper? 396 00:23:39,702 --> 00:23:41,077 And I thought nothing could be more weird 397 00:23:41,079 --> 00:23:42,662 than tequila cook off. 398 00:23:43,498 --> 00:23:44,414 Okay, my gosh, Allie. 399 00:23:44,416 --> 00:23:46,124 Let your freaking hair down and live a little. 400 00:23:46,126 --> 00:23:47,792 You know, when in Rome. 401 00:23:47,794 --> 00:23:48,668 What? 402 00:23:48,670 --> 00:23:50,795 I'd rather be dead than be here. 403 00:23:50,797 --> 00:23:52,880 Hey, be careful what you wish for. 404 00:23:55,510 --> 00:23:59,262 You're looking fantastic. 405 00:23:59,264 --> 00:24:02,807 - Thank you! - We'll send it to you. 406 00:24:03,643 --> 00:24:05,435 Good lord. 407 00:24:05,437 --> 00:24:06,936 I oughta slap cuffs on you 408 00:24:06,938 --> 00:24:08,729 just for the way you're dressed. 409 00:24:08,731 --> 00:24:10,648 Who died and left you in charge? 410 00:24:10,650 --> 00:24:12,942 You can start with your right to shut up. 411 00:24:12,944 --> 00:24:15,903 You could have said "Hi, how are you?" 412 00:24:15,905 --> 00:24:17,572 That would have been nice. 413 00:24:17,574 --> 00:24:21,784 More like how high are you? 414 00:24:21,786 --> 00:24:23,286 Obviously high enough 415 00:24:23,288 --> 00:24:25,540 to wear pink rompers in public. 416 00:24:26,499 --> 00:24:28,458 Ain't that the truth. 417 00:24:42,515 --> 00:24:45,725 The man never misses an opportunity. 418 00:24:45,727 --> 00:24:49,312 Welcome to Marfa, Texas. 419 00:24:56,905 --> 00:24:58,779 Wow, they sure are friendly around here, aren't they? 420 00:24:58,781 --> 00:25:00,031 I'm pretty certain 421 00:25:00,033 --> 00:25:01,741 they were waving at the guy behind us. 422 00:25:01,743 --> 00:25:03,367 Aw, just for a split second 423 00:25:03,369 --> 00:25:04,452 I was thinking we were all important 424 00:25:04,454 --> 00:25:06,245 like a celebrity and all. 425 00:25:06,247 --> 00:25:07,999 Y'all come on in. Grab a booth. 426 00:25:16,674 --> 00:25:19,050 All right, here we go. 427 00:25:19,052 --> 00:25:21,010 I know it is hot out there. 428 00:25:21,012 --> 00:25:21,844 Okay. 429 00:25:21,846 --> 00:25:24,055 We don't want anybody dyin' on us around here. 430 00:25:24,057 --> 00:25:25,139 Well, we're actually on our way home 431 00:25:25,141 --> 00:25:28,142 from that to-kill-ya cook off, you know? 432 00:25:28,144 --> 00:25:29,143 Does that count? 433 00:25:29,145 --> 00:25:30,686 Stop with the to-kill-ya, would ya? 434 00:25:30,688 --> 00:25:32,021 It wasn't funny the first time. 435 00:25:32,023 --> 00:25:33,481 So I think we should stay 436 00:25:33,483 --> 00:25:35,066 and check out these lights everyone's talking about. 437 00:25:35,068 --> 00:25:35,900 Oh. 438 00:25:35,902 --> 00:25:37,652 Y'all are here to see the lights. 439 00:25:37,654 --> 00:25:38,986 I thought that's why y'all might be here. 440 00:25:41,533 --> 00:25:42,367 Shh. 441 00:25:43,743 --> 00:25:45,368 Shh. 442 00:25:45,370 --> 00:25:46,371 I said shh! 443 00:25:47,288 --> 00:25:48,120 Let me tell you something 444 00:25:48,122 --> 00:25:49,080 - about those lights. - There's nothing 445 00:25:49,082 --> 00:25:50,331 to the lights, I'm telling you. 446 00:25:50,333 --> 00:25:51,624 Nothing at all. 447 00:25:51,626 --> 00:25:54,335 People say that it's the souls of the dead 448 00:25:54,337 --> 00:25:56,712 that are refusing to just pass on. 449 00:25:56,714 --> 00:25:58,714 You know, they're just hanging out. 450 00:25:58,716 --> 00:26:00,883 What does that even mean? 451 00:26:00,885 --> 00:26:02,510 Yeah, really. 452 00:26:05,473 --> 00:26:07,515 There's nothing to the lights. 453 00:26:07,517 --> 00:26:09,517 Most folks can't even see them. 454 00:26:09,519 --> 00:26:10,979 Well, those that have 455 00:26:12,105 --> 00:26:14,105 sure think they're beautiful. 456 00:26:17,777 --> 00:26:19,860 Ma'am, have you yourself ever seen the lights? 457 00:26:19,862 --> 00:26:21,279 Oh, honey. 458 00:26:21,281 --> 00:26:22,574 I see them every day. 459 00:26:23,783 --> 00:26:24,867 She does not. 460 00:26:26,703 --> 00:26:27,952 I'm with the old guy. 461 00:26:27,954 --> 00:26:30,580 I think it's a hoax or an urban legend. 462 00:26:30,582 --> 00:26:32,375 Every small town in America has one. 463 00:26:40,758 --> 00:26:41,593 Old guy? 464 00:26:43,720 --> 00:26:44,679 Old guy, huh? 465 00:26:46,389 --> 00:26:49,726 Smells to me like you drink your own bath water. 466 00:26:51,144 --> 00:26:52,562 Y'all be careful out there. 467 00:26:56,566 --> 00:26:57,567 All right. 468 00:26:59,193 --> 00:27:02,570 - Okay, here we go. - Thank you. 469 00:27:02,572 --> 00:27:03,571 Honey, are you okay? 470 00:27:03,573 --> 00:27:06,449 You look like death warmed over. 471 00:27:06,451 --> 00:27:08,244 And what have you done to your neck? 472 00:27:09,621 --> 00:27:10,745 Erik. 473 00:27:10,747 --> 00:27:11,956 Let me see, Erik. 474 00:27:13,041 --> 00:27:15,001 It's dried blood. What'd you do? 475 00:27:15,877 --> 00:27:16,836 I have no idea. 476 00:27:18,963 --> 00:27:20,757 I'll go take a look. 477 00:27:24,385 --> 00:27:25,551 Matt, I think you oughta drive 478 00:27:25,553 --> 00:27:26,927 the rest of the way home. 479 00:27:26,929 --> 00:27:28,929 Erik isn't looking too good. 480 00:27:28,931 --> 00:27:30,266 Yeah, I agree. 481 00:27:33,561 --> 00:27:35,311 So I think we should stay 482 00:27:35,313 --> 00:27:36,687 and check out the lights 483 00:27:36,689 --> 00:27:39,190 and maybe some of the art. 484 00:27:39,192 --> 00:27:41,275 You know, after all, we are here. 485 00:27:41,277 --> 00:27:42,860 You did say when in Rome, right? 486 00:27:42,862 --> 00:27:45,071 Oh, Edie, that's so you. 487 00:27:45,073 --> 00:27:46,197 Always so curious, 488 00:27:46,199 --> 00:27:48,199 always wanting the unexplained explained to you. 489 00:27:48,201 --> 00:27:49,408 Get off. 490 00:27:58,127 --> 00:28:02,090 Waiting, watching, listening, 491 00:28:03,633 --> 00:28:05,051 but it's getting late now. 492 00:28:12,433 --> 00:28:13,974 You again? 493 00:28:13,976 --> 00:28:16,394 Why do we keep bumping into you? 494 00:28:16,396 --> 00:28:17,228 Who knows? 495 00:28:17,230 --> 00:28:18,648 Maybe our paths were meant to cross. 496 00:28:19,565 --> 00:28:21,565 Or maybe we were simply meant 497 00:28:21,567 --> 00:28:23,859 to give you a ride into town. 498 00:28:23,861 --> 00:28:24,696 Could be. 499 00:28:26,280 --> 00:28:27,699 I guess only time will tell. 500 00:28:57,478 --> 00:28:59,647 I see you're still here. 501 00:29:00,565 --> 00:29:01,399 For now I am. 502 00:29:02,358 --> 00:29:04,817 Vincent, I see how you've been preying 503 00:29:04,819 --> 00:29:06,193 on these four young ones. 504 00:29:06,195 --> 00:29:07,820 I'm not preying on anyone. 505 00:29:07,822 --> 00:29:09,864 I see what you're doing. 506 00:29:09,866 --> 00:29:13,075 I just want you to just leave them be, all right? 507 00:29:13,077 --> 00:29:14,078 They belong here. 508 00:29:15,455 --> 00:29:18,122 They can decide that for themselves 509 00:29:18,124 --> 00:29:20,040 and I'm not gonna stand in their way. 510 00:29:20,042 --> 00:29:21,500 I don't think you truly understand 511 00:29:21,502 --> 00:29:22,712 what's going on here. 512 00:29:23,713 --> 00:29:25,379 I don't know what you're talking about. 513 00:29:25,381 --> 00:29:26,758 You can't change what is. 514 00:29:43,316 --> 00:29:44,315 Who knew? 515 00:29:44,317 --> 00:29:46,233 The Day of the Dead festival 516 00:29:46,235 --> 00:29:48,152 and they got a fat Elvis! 517 00:29:48,154 --> 00:29:50,571 Well, I guess all the conspiracy theories 518 00:29:50,573 --> 00:29:53,157 about me being alive are correct. 519 00:29:53,159 --> 00:29:54,825 Where's your blue suede shoes? 520 00:29:54,827 --> 00:29:56,702 Oh man, don't be cruel. 521 00:29:57,789 --> 00:29:59,540 You got me all shook up. 522 00:30:01,375 --> 00:30:03,042 Have a good day, boss. 523 00:30:37,078 --> 00:30:39,078 Do you guys see all the sugar skulls? 524 00:30:39,080 --> 00:30:40,246 - Yeah, it's great. - Oh, yep. 525 00:30:40,248 --> 00:30:41,789 They're definitely celebrating the dead. 526 00:30:41,791 --> 00:30:43,666 Yeah, looks more like a bunch of freaks to me. 527 00:30:43,668 --> 00:30:44,708 Come on, Erik. 528 00:30:44,710 --> 00:30:46,045 The King's here. 529 00:30:48,840 --> 00:30:50,881 I say we get our faces painted. 530 00:30:50,883 --> 00:30:52,842 I mean, there's gotta be face painting. 531 00:30:52,844 --> 00:30:53,884 We should find it. 532 00:30:53,886 --> 00:30:56,095 What, in this heat? Are you crazy? 533 00:30:56,097 --> 00:30:56,929 Okay. 534 00:30:56,931 --> 00:31:00,182 So it says DOD is celebrated in Mexico 535 00:31:00,184 --> 00:31:02,393 and around the world in many cultures. 536 00:31:02,395 --> 00:31:03,769 It focuses on the honoring 537 00:31:03,771 --> 00:31:05,896 dead friends and family members. 538 00:31:05,898 --> 00:31:06,732 Oh gosh. 539 00:31:07,733 --> 00:31:09,400 Well, come on, Erik. 540 00:31:09,402 --> 00:31:12,570 This might be our last trip together as a foursome. 541 00:31:12,572 --> 00:31:13,863 I think y'all might need some advice 542 00:31:13,865 --> 00:31:14,947 from a fortune teller here. 543 00:31:14,949 --> 00:31:17,950 - Um, we're good. - Don't count on it, Matt. 544 00:31:17,952 --> 00:31:20,160 You need to put that toy away. 545 00:31:20,162 --> 00:31:20,995 Fine. 546 00:31:20,997 --> 00:31:22,204 It's not like you're listening to it. 547 00:31:22,206 --> 00:31:24,540 Are y'all going somewhere I don't know about? 548 00:31:24,542 --> 00:31:25,499 Uh, duh. 549 00:31:25,501 --> 00:31:27,001 It's called life. 550 00:31:27,003 --> 00:31:28,419 And before you know it we'll be adulting 551 00:31:28,421 --> 00:31:29,670 and going our separate directions. 552 00:31:29,672 --> 00:31:31,672 Come on, we've been friends way too long for that. 553 00:31:31,674 --> 00:31:32,840 You know better. 554 00:31:32,842 --> 00:31:34,842 Edie has a point about that, Erik. 555 00:31:34,844 --> 00:31:37,469 I mean, maybe it's just time that the diapers come off, 556 00:31:37,471 --> 00:31:39,140 the training wheels come off. 557 00:31:40,266 --> 00:31:42,349 It's gonna happen. 558 00:31:42,351 --> 00:31:43,267 Speak for yourself. 559 00:31:43,269 --> 00:31:44,810 Oh yeah, you still wear diapers. 560 00:31:44,812 --> 00:31:46,812 It just makes life easier. 561 00:31:46,814 --> 00:31:48,232 I'll visit you at the home. 562 00:31:51,193 --> 00:31:54,445 Today is one of my favorite days of the year. 563 00:31:54,447 --> 00:31:56,071 Oh yeah? 564 00:31:56,073 --> 00:31:57,364 Why's that? 565 00:31:57,366 --> 00:31:59,825 It feels like I'm honoring my grandparents, 566 00:31:59,827 --> 00:32:01,702 my ancestors. 567 00:32:01,704 --> 00:32:02,536 Excuse me, ma'am. 568 00:32:02,538 --> 00:32:04,163 Do you have space for four more? 569 00:32:04,165 --> 00:32:05,873 Yes, we do. 570 00:32:05,875 --> 00:32:06,707 I'm on it. 571 00:32:06,709 --> 00:32:09,126 I'm gonna get you guys a little DODed. 572 00:32:09,128 --> 00:32:10,002 DODed? 573 00:32:10,004 --> 00:32:10,920 What does that mean? 574 00:32:10,922 --> 00:32:12,671 I think it means Day of the Deaded up. 575 00:32:12,673 --> 00:32:13,505 This is Day of the Dead 576 00:32:13,507 --> 00:32:14,632 not night of the living dead, right? 577 00:32:14,634 --> 00:32:17,343 Yeah, I'm not so sure there's a difference. 578 00:32:17,345 --> 00:32:18,886 Hey, Vincent, it's you. 579 00:32:18,888 --> 00:32:20,262 Wow, she's really perceptive. 580 00:32:20,264 --> 00:32:21,513 - Yes, it is. - Here we go again. 581 00:32:21,515 --> 00:32:23,766 I didn't know you were a face painter. 582 00:32:23,768 --> 00:32:25,643 I didn't know I was gonna be working today. 583 00:32:25,645 --> 00:32:26,977 What do you mean by that? 584 00:32:28,314 --> 00:32:29,939 Yes. 585 00:32:29,941 --> 00:32:31,815 We must always remember. 586 00:32:31,817 --> 00:32:32,652 Exactly. 587 00:32:34,737 --> 00:32:35,571 Uh, just that, 588 00:32:36,739 --> 00:32:38,989 I was gonna pay you back for giving me a ride. 589 00:32:38,991 --> 00:32:40,824 Gee, thanks. 590 00:32:40,826 --> 00:32:41,661 You're welcome. 591 00:32:50,378 --> 00:32:51,587 What's wrong? 592 00:32:53,965 --> 00:32:54,799 Nothing. 593 00:33:00,388 --> 00:33:01,303 Come on, come on. 594 00:33:01,305 --> 00:33:02,262 You got four of us to work on. 595 00:33:02,264 --> 00:33:04,014 I'm all over it. 596 00:33:04,016 --> 00:33:06,100 Just gotta make sure it's done right. 597 00:33:06,102 --> 00:33:07,019 Look the other way. 598 00:33:08,187 --> 00:33:09,019 That way. 599 00:33:09,021 --> 00:33:09,853 Oh. 600 00:33:09,855 --> 00:33:10,690 Hey. 601 00:33:11,983 --> 00:33:12,815 Why do you have three eyes? 602 00:33:12,817 --> 00:33:14,316 Hold on a second. 603 00:33:14,318 --> 00:33:15,528 It's Marfa. Hello? 604 00:33:46,017 --> 00:33:47,518 I see a troubled past. 605 00:33:52,231 --> 00:33:54,398 You're carrying a heavy burden. 606 00:34:01,741 --> 00:34:03,075 Well, who doesn't? 607 00:34:04,160 --> 00:34:05,911 Come on, where's your skills at? 608 00:34:10,623 --> 00:34:14,793 I see you've put your friend's lives in great danger. 609 00:34:14,795 --> 00:34:16,337 And they don't know, do they? 610 00:34:19,132 --> 00:34:20,718 And neither do you. 611 00:34:23,386 --> 00:34:24,762 Look inside yourself. 612 00:34:24,764 --> 00:34:25,931 Find your spirit. 613 00:34:27,475 --> 00:34:28,433 Confront him. 614 00:34:29,643 --> 00:34:31,185 And only then will you have the answer 615 00:34:31,187 --> 00:34:32,813 that will truly set you free. 616 00:34:34,899 --> 00:34:37,276 Live for today and tomorrow never comes. 617 00:34:40,071 --> 00:34:41,612 I wonder if she has Saturday's 618 00:34:41,614 --> 00:34:43,074 winning lottery numbers, huh? 619 00:35:00,382 --> 00:35:01,675 But I want a picture. 620 00:35:03,469 --> 00:35:04,428 Say Marfa. 621 00:35:05,554 --> 00:35:06,388 Marfa. 622 00:35:14,522 --> 00:35:15,979 Hey. 623 00:35:15,981 --> 00:35:17,483 Okay, so it's Matt's pocket, 624 00:35:18,526 --> 00:35:20,444 gas stations, and gypsy booths. 625 00:35:21,612 --> 00:35:23,112 They're everywhere. 626 00:35:23,114 --> 00:35:24,988 I feel like we're in a traveling circus. 627 00:35:24,990 --> 00:35:26,240 It's like revenge of the fortune tellers. 628 00:35:50,558 --> 00:35:51,392 Man. 629 00:35:52,560 --> 00:35:54,311 How are we gonna get this crap off? 630 00:35:55,563 --> 00:35:58,897 Nothing a little turpentine and steel wool can't remove. 631 00:35:58,899 --> 00:36:01,316 Um, you might not like your face. 632 00:36:01,318 --> 00:36:02,862 I however, am attached to mine. 633 00:36:04,238 --> 00:36:05,239 Man, I'm wore out. 634 00:36:06,490 --> 00:36:07,783 Too much sun or something. 635 00:36:09,118 --> 00:36:10,244 Take a hot shower. 636 00:36:11,745 --> 00:36:12,663 You'll feel better. 637 00:36:13,581 --> 00:36:15,124 You'll definitely smell better. 638 00:37:00,711 --> 00:37:02,377 Anyone got service? 639 00:37:02,379 --> 00:37:03,756 I got nothing on this thing. 640 00:37:04,840 --> 00:37:08,842 Matt, we're lucky we got water and electricity. 641 00:37:08,844 --> 00:37:11,096 Surely they have wifi here though, come on. 642 00:37:12,097 --> 00:37:13,805 You want some room service with that? 643 00:37:13,807 --> 00:37:15,432 Yes, please. 644 00:37:15,434 --> 00:37:16,268 You never know. 645 00:37:17,144 --> 00:37:19,353 Hey Edie, why don't you call the front desk, 646 00:37:19,355 --> 00:37:20,354 ask if they got some wifi, 647 00:37:20,356 --> 00:37:21,357 get us the password? 648 00:37:22,942 --> 00:37:24,316 They oughta make the day and the time 649 00:37:24,318 --> 00:37:26,652 change on the first day of summer. 650 00:37:26,654 --> 00:37:29,196 Yes, could you tell me the wifi password? 651 00:37:29,198 --> 00:37:30,658 You can't be serious, Edie. 652 00:37:34,995 --> 00:37:37,496 It's because of you. 653 00:37:37,498 --> 00:37:39,248 Go to the lights. 654 00:37:39,250 --> 00:37:40,084 Y'all quit! 655 00:37:41,502 --> 00:37:42,544 Quit messing with me. 656 00:37:47,633 --> 00:37:50,261 I heard them pick up and now I can't hear anything. 657 00:37:51,095 --> 00:37:52,719 Is there any of that candy left? 658 00:37:52,721 --> 00:37:53,929 Well, you called it, Allie. 659 00:37:53,931 --> 00:37:55,013 They don't have a phone that works, 660 00:37:55,015 --> 00:37:56,098 let alone internet service. 661 00:37:56,100 --> 00:37:58,310 - We still remember. - I don't. 662 00:38:02,314 --> 00:38:04,483 Erik. 663 00:38:06,777 --> 00:38:08,110 Oh. 664 00:38:08,112 --> 00:38:11,405 Dude, I haven't seen you move that fast in a long time. 665 00:38:11,407 --> 00:38:13,282 I take it the shower didn't help any. 666 00:38:13,284 --> 00:38:14,866 Something's not right. 667 00:38:14,868 --> 00:38:16,451 I'm not feeling well. 668 00:38:16,453 --> 00:38:17,494 Maybe it has something to do 669 00:38:17,496 --> 00:38:20,580 with that foot long sausage on a stick you had earlier. 670 00:38:20,582 --> 00:38:21,873 That's real funny. 671 00:38:21,875 --> 00:38:23,750 I'm just saying. 672 00:38:23,752 --> 00:38:24,584 I'm just saying, man. 673 00:38:24,586 --> 00:38:26,378 Come on, put some clothes on, would ya? 674 00:38:26,380 --> 00:38:27,504 We've had a long few days. 675 00:38:27,506 --> 00:38:28,880 We're all just tired. 676 00:38:28,882 --> 00:38:29,715 I'm not sick or tired. 677 00:38:29,717 --> 00:38:31,842 I just... 678 00:38:31,844 --> 00:38:34,428 I don't feel like myself at all. 679 00:38:34,430 --> 00:38:35,804 All right. 680 00:38:35,806 --> 00:38:37,891 We'll leave first thing tomorrow morning. 681 00:38:38,767 --> 00:38:40,267 Come on, the paper fortune teller 682 00:38:40,269 --> 00:38:42,019 told us we shouldn't even be here, all right? 683 00:38:42,021 --> 00:38:43,645 We should've listened to it. 684 00:38:43,647 --> 00:38:45,105 Matt, I'm gonna shove that thing 685 00:38:45,107 --> 00:38:46,273 where the sun don't shine. 686 00:38:46,275 --> 00:38:47,359 I'm just saying. 687 00:38:50,738 --> 00:38:51,737 We can't just leave without seeing 688 00:38:51,739 --> 00:38:53,615 what those ghost lights are all about. 689 00:38:56,910 --> 00:38:58,327 Are you sure? 690 00:38:58,329 --> 00:39:00,662 We don't have to see the ghosts lights. 691 00:39:00,664 --> 00:39:02,164 If you're not feeling well, 692 00:39:02,166 --> 00:39:04,082 we can go home in the morning. 693 00:39:04,084 --> 00:39:05,751 If we didn't see those darn lights, 694 00:39:05,753 --> 00:39:06,835 you'd drive the whole way home 695 00:39:06,837 --> 00:39:09,631 while being this close and not seeing them? 696 00:39:10,591 --> 00:39:11,923 I'd rather see them sick as a dog 697 00:39:11,925 --> 00:39:13,258 than watch you pout the whole way home. 698 00:39:13,260 --> 00:39:15,010 I wouldn't pout the whole way home. 699 00:39:16,597 --> 00:39:18,221 Like maybe half of it. 700 00:39:18,223 --> 00:39:20,724 And from every trip on. 701 00:39:20,726 --> 00:39:21,892 Edie, you and I both know 702 00:39:21,894 --> 00:39:23,518 as soon as those Christmas lights come on, 703 00:39:23,520 --> 00:39:24,855 you're gonna get triggered. 704 00:39:25,939 --> 00:39:27,814 Those traffic lights are gonna change 705 00:39:27,816 --> 00:39:28,982 and you're just gonna think about 706 00:39:28,984 --> 00:39:31,360 all of the Marfa lights you're missing. 707 00:39:33,322 --> 00:39:34,196 I wonder what happened 708 00:39:34,198 --> 00:39:36,573 to the one from last year. 709 00:39:36,575 --> 00:39:39,284 Each year we spend good money on these things. 710 00:39:45,250 --> 00:39:48,045 Well, well, who do we have here? 711 00:39:50,798 --> 00:39:51,632 Who? 712 00:39:53,801 --> 00:39:57,052 It's the two cashiers from the gas station, 713 00:39:57,054 --> 00:39:59,306 but there's a third guy standing beside them. 714 00:40:00,724 --> 00:40:01,850 He must be Wilmer. 715 00:40:03,018 --> 00:40:05,312 He's actually wearing his own shirt this time. 716 00:40:07,731 --> 00:40:09,483 Why is a picture of them in here? 717 00:42:09,978 --> 00:42:11,520 It's so dark out here. 718 00:42:11,522 --> 00:42:15,524 At this point any bit of light would be welcome. 719 00:42:15,526 --> 00:42:18,401 Yeah, I'm not really expecting to see any lights. 720 00:42:18,403 --> 00:42:19,694 And if we do, 721 00:42:19,696 --> 00:42:21,613 I'm honestly not expecting them to be much. 722 00:42:21,615 --> 00:42:22,447 Who cares? 723 00:42:22,449 --> 00:42:24,451 It's not like we'd be doing anything else. 724 00:42:25,285 --> 00:42:28,121 You mean, other than standing in the middle of nowhere? 725 00:42:30,624 --> 00:42:32,415 Guys, let's just give it a minute, okay? 726 00:42:32,417 --> 00:42:34,668 It's got me really curious. 727 00:42:34,670 --> 00:42:35,669 Ooh. 728 00:42:35,671 --> 00:42:37,796 Give it some time. 729 00:42:37,798 --> 00:42:39,716 I've given it years. 730 00:42:41,176 --> 00:42:43,468 When you're ready for them 731 00:42:43,470 --> 00:42:44,429 you'll see them. 732 00:42:45,389 --> 00:42:46,763 What the heck? 733 00:42:46,765 --> 00:42:50,600 Uh, God, is that you? 734 00:42:51,728 --> 00:42:53,353 Okay, what's going on? 735 00:42:53,355 --> 00:42:54,813 We can't even see who we're talking to. 736 00:42:54,815 --> 00:42:56,940 The point is 737 00:42:56,942 --> 00:42:58,819 it doesn't even matter who I am. 738 00:42:59,820 --> 00:43:03,280 Just be open and willing to listen. 739 00:43:03,282 --> 00:43:06,032 Your ability to attract weirdos is unparalleled. 740 00:43:06,034 --> 00:43:08,159 I've literally never seen anything like it. 741 00:43:08,161 --> 00:43:09,411 There's more to these lights 742 00:43:09,413 --> 00:43:11,246 than we see, 743 00:43:11,248 --> 00:43:13,542 more than we know or willing to accept. 744 00:43:14,376 --> 00:43:16,710 Most can't see them and those few who do 745 00:43:16,712 --> 00:43:19,421 can't begin to explain them. 746 00:43:19,423 --> 00:43:21,840 Maybe they're here to guide us, 747 00:43:21,842 --> 00:43:24,342 to help us take a step back, 748 00:43:24,344 --> 00:43:26,886 and think about the big picture, 749 00:43:26,888 --> 00:43:31,560 that everything has a beginning and an end. 750 00:43:33,353 --> 00:43:34,352 Okay. 751 00:43:34,354 --> 00:43:36,813 I'll take that as your opinion and nothing else. 752 00:43:36,815 --> 00:43:38,942 Maybe or maybe not. 753 00:43:41,320 --> 00:43:43,862 The light shines in the darkness 754 00:43:43,864 --> 00:43:46,742 and the darkness has never understood it. 755 00:43:47,784 --> 00:43:48,744 You're searching. 756 00:43:49,786 --> 00:43:51,663 You all came here for a reason. 757 00:43:52,789 --> 00:43:53,624 Be patient. 758 00:43:54,916 --> 00:43:56,835 You'll see them soon enough. 759 00:43:58,086 --> 00:43:59,419 What does that even mean? 760 00:43:59,421 --> 00:44:00,670 Exactly, Matt. 761 00:44:00,672 --> 00:44:03,506 What the heck does that even mean? 762 00:44:03,508 --> 00:44:05,719 Oh, wait. 763 00:44:06,720 --> 00:44:08,678 Do you mean those lights out there? 764 00:44:08,680 --> 00:44:09,596 Shut up, Allie. 765 00:44:09,598 --> 00:44:11,890 He's trying to tell us something. 766 00:44:11,892 --> 00:44:13,308 Okay, Allie, look, 767 00:44:13,310 --> 00:44:14,142 you know as well as I do 768 00:44:14,144 --> 00:44:15,226 that those lights you're pointing at 769 00:44:15,228 --> 00:44:16,811 are a bunch of idiots on their cell phones, okay? 770 00:44:16,813 --> 00:44:17,648 It's not funny. 771 00:44:27,074 --> 00:44:29,574 Do you guys remember what that waitress said? 772 00:44:29,576 --> 00:44:30,410 What? 773 00:44:32,329 --> 00:44:35,163 Something about souls 774 00:44:35,165 --> 00:44:37,123 and them refusing to move on 775 00:44:37,125 --> 00:44:38,210 and them hanging out. 776 00:44:39,711 --> 00:44:41,002 Oh, right. 777 00:44:41,004 --> 00:44:43,630 Yeah, she was talking about the souls of the dead, right? 778 00:44:43,632 --> 00:44:45,801 Yeah. That's, that's it. 779 00:44:48,011 --> 00:44:50,845 For one to be open to a new beginning, 780 00:44:50,847 --> 00:44:54,265 one must first come to terms with one's end. 781 00:44:54,267 --> 00:44:55,600 Wait! 782 00:44:55,602 --> 00:44:56,851 I just saw something. 783 00:44:56,853 --> 00:44:57,686 Where? 784 00:44:57,688 --> 00:44:58,603 Like over there on the right. 785 00:44:58,605 --> 00:45:00,897 Kind of over the horizon. 786 00:45:00,899 --> 00:45:03,191 It's kind of like they're floating. 787 00:45:03,193 --> 00:45:05,860 Oh my God. I see them too. 788 00:45:08,532 --> 00:45:09,364 Wait. 789 00:45:09,366 --> 00:45:10,198 No, I see it too. 790 00:45:10,200 --> 00:45:11,326 It's right over there. 791 00:45:13,286 --> 00:45:14,121 Wow. 792 00:45:15,080 --> 00:45:16,913 Are those the Marfa lights everyone's talking about? 793 00:45:16,915 --> 00:45:18,498 Well, there's nothing else out that way. 794 00:45:18,500 --> 00:45:19,999 What else could it be? 795 00:45:20,001 --> 00:45:21,084 How do we know it's not a highway 796 00:45:21,086 --> 00:45:23,461 with a bunch of cars on it off in the distance? 797 00:45:23,463 --> 00:45:24,337 There's only one way to find out. 798 00:45:24,339 --> 00:45:27,257 Erik, what the heck? Where are you going? 799 00:45:27,259 --> 00:45:29,300 I'm gonna track these lights down. 800 00:45:29,302 --> 00:45:31,136 I bet you someone's screwing with us. 801 00:45:31,138 --> 00:45:32,429 Erik, you're nuts! 802 00:45:32,431 --> 00:45:34,472 I mean, it's pitch black out there. 803 00:45:34,474 --> 00:45:36,141 You don't know what you're stepping on. 804 00:45:36,143 --> 00:45:37,851 Erik, I'm with ya. I'm coming too! 805 00:45:37,853 --> 00:45:39,394 Matt! 806 00:45:39,396 --> 00:45:40,814 Erik! 807 00:45:43,817 --> 00:45:44,983 What are you doing? 808 00:45:53,326 --> 00:45:54,161 Erik. 809 00:45:55,871 --> 00:45:57,456 Erik, are you okay? 810 00:46:18,435 --> 00:46:20,187 What just happened? 811 00:46:22,606 --> 00:46:23,938 Erik. 812 00:47:03,355 --> 00:47:06,439 You know, people in Marfa talk in circles. 813 00:47:06,441 --> 00:47:07,690 No, not circles. 814 00:47:07,692 --> 00:47:09,025 Soliloquies. 815 00:47:09,027 --> 00:47:12,155 Some kind of poetic verse you can't under... 816 00:47:47,315 --> 00:47:48,650 Hey, are you okay? 817 00:47:49,901 --> 00:47:50,735 I guess. 818 00:47:54,281 --> 00:47:55,532 So, I've been thinking. 819 00:47:59,035 --> 00:47:59,870 Yeah? 820 00:48:01,288 --> 00:48:03,496 Allie and I went to the store today 821 00:48:03,498 --> 00:48:05,832 and bought gemstones, a crystal ball, 822 00:48:05,834 --> 00:48:09,502 talked about astral travel and taro cards- 823 00:48:09,504 --> 00:48:10,920 - Yeah, and? 824 00:48:10,922 --> 00:48:11,756 And, 825 00:48:13,967 --> 00:48:17,012 since being here you've had some guy following us around, 826 00:48:17,888 --> 00:48:20,346 a gypsy tried to tell you your fortune, 827 00:48:20,348 --> 00:48:21,180 you've been hearing someone 828 00:48:21,182 --> 00:48:22,515 whispering to you in the shower, 829 00:48:22,517 --> 00:48:24,684 and now you've been knocked over by lights. 830 00:48:24,686 --> 00:48:25,896 Yeah, tell me about it. 831 00:48:29,816 --> 00:48:31,026 What are you getting at? 832 00:48:36,323 --> 00:48:37,449 I think... 833 00:48:43,663 --> 00:48:44,787 I think there's some kind of 834 00:48:44,789 --> 00:48:46,458 spellbound curse on this town. 835 00:48:48,668 --> 00:48:51,711 Maybe voodoo or witchcraft 836 00:48:51,713 --> 00:48:52,962 and the list can keep on 837 00:48:52,964 --> 00:48:54,174 but you get my point. 838 00:48:55,425 --> 00:48:56,259 And? 839 00:48:58,720 --> 00:49:00,180 I gotta show you something. 840 00:49:01,556 --> 00:49:02,972 I discovered this just a few minutes ago, 841 00:49:02,974 --> 00:49:05,518 so no one else has seen this and no one else knows. 842 00:49:07,062 --> 00:49:08,311 Okay. 843 00:49:08,313 --> 00:49:09,312 I was going over the photos 844 00:49:09,314 --> 00:49:10,605 I've taken over the course of this trip 845 00:49:10,607 --> 00:49:14,694 and I gotta show you the one of you with that gypsy. 846 00:49:15,862 --> 00:49:17,320 I think that's where this whole mess started. 847 00:49:17,322 --> 00:49:18,154 It's with her. 848 00:49:18,156 --> 00:49:19,572 Well you take pictures and videos 849 00:49:19,574 --> 00:49:20,657 of everything and everyone. 850 00:49:20,659 --> 00:49:22,577 So, I'm not surprised. 851 00:49:23,662 --> 00:49:24,496 Okay. 852 00:49:27,540 --> 00:49:29,916 Okay, so remember sitting down with her? 853 00:49:29,918 --> 00:49:31,044 Yes, of course I do. 854 00:49:32,045 --> 00:49:34,420 And remember how weird she was? 855 00:49:34,422 --> 00:49:35,256 Yeah. 856 00:49:37,759 --> 00:49:39,552 Okay, take a look at this picture. 857 00:49:44,933 --> 00:49:45,767 See anything? 858 00:49:55,610 --> 00:49:56,444 Yeah. 859 00:49:57,570 --> 00:49:59,404 I see two chairs in a booth. 860 00:49:59,406 --> 00:50:00,405 - Yeah. - What about it? 861 00:50:00,407 --> 00:50:02,701 Maybe I should've asked you what you don't see. 862 00:50:07,288 --> 00:50:08,121 I'm not following. Just tell me. 863 00:50:08,123 --> 00:50:09,455 What you don't see, Erik, 864 00:50:09,457 --> 00:50:11,960 is neither of you two sitting in those two chairs. 865 00:50:13,044 --> 00:50:14,460 You're not in your chair 866 00:50:14,462 --> 00:50:15,586 and the gypsy isn't in hers, 867 00:50:15,588 --> 00:50:17,672 but you know as well as I do y'all were both, 868 00:50:17,674 --> 00:50:19,257 you were both in those two chairs. 869 00:50:19,259 --> 00:50:20,925 So what? 870 00:50:20,927 --> 00:50:21,759 So what? 871 00:50:21,761 --> 00:50:23,136 So I'm telling you, I know you were in this picture 872 00:50:23,138 --> 00:50:23,970 when I took it, okay? 873 00:50:23,972 --> 00:50:26,264 Just, just trust me on this. 874 00:50:26,266 --> 00:50:27,517 Okay, I mean. 875 00:50:30,061 --> 00:50:30,979 I thought I was. 876 00:50:32,564 --> 00:50:34,647 But that doesn't mean the timing was off. 877 00:50:34,649 --> 00:50:35,773 Maybe you took the picture when we got up. 878 00:50:35,775 --> 00:50:37,652 Just take my word for it, Erik. 879 00:50:39,154 --> 00:50:40,361 You know that gypsy never got up 880 00:50:40,363 --> 00:50:41,571 the entire time we were there. 881 00:50:41,573 --> 00:50:42,449 So explain that. 882 00:50:45,827 --> 00:50:46,661 Okay. 883 00:50:48,496 --> 00:50:50,206 Where are you going with all this? 884 00:50:51,541 --> 00:50:54,711 Erik, that gypsy cast a spell on you. 885 00:50:59,507 --> 00:51:00,339 Are you serious? 886 00:51:00,341 --> 00:51:01,924 I'm being dead serious, Erik. 887 00:51:01,926 --> 00:51:03,843 You've been weird ever since then. 888 00:51:03,845 --> 00:51:07,388 I mean, above and beyond your normal realm of weirdness, 889 00:51:07,390 --> 00:51:09,015 which is really, really weird. 890 00:51:09,017 --> 00:51:11,059 Okay, okay. 891 00:51:11,061 --> 00:51:14,437 Look, you have my attention. 892 00:51:14,439 --> 00:51:15,732 Oh, well that's a start. 893 00:51:18,318 --> 00:51:20,109 Let's keep this between you and I. 894 00:51:20,111 --> 00:51:20,985 Okay? 895 00:51:20,987 --> 00:51:22,195 Let's get our facts a little straighter 896 00:51:22,197 --> 00:51:23,823 before we clue the other two in. 897 00:51:24,699 --> 00:51:25,533 Okay. 898 00:51:26,743 --> 00:51:27,950 I'm not sold on this theory 899 00:51:27,952 --> 00:51:31,496 just because of a picture you took of two empty chairs. 900 00:51:31,498 --> 00:51:34,375 And we're leaving tomorrow anyway, so. 901 00:52:06,783 --> 00:52:08,449 Oh, don't worry. I saw that. 902 00:52:08,451 --> 00:52:09,283 - You saw that? - Mm-hmm. 903 00:52:09,285 --> 00:52:11,037 Oh hey, look who's headed this way. 904 00:52:12,122 --> 00:52:13,246 It's the freaks from the gas station. 905 00:52:13,248 --> 00:52:14,789 Mm-hmm. 906 00:52:14,791 --> 00:52:16,749 I mean, look at his clothes. 907 00:52:16,751 --> 00:52:18,376 - Wilmer? - Yeah, Wilmer! 908 00:52:18,378 --> 00:52:21,254 Shh, he might hear you, Allie. 909 00:52:21,256 --> 00:52:22,630 Do you think it matters? 910 00:52:22,632 --> 00:52:25,633 I mean, if we actually ran 911 00:52:25,635 --> 00:52:27,218 do you think they'd actually catch up? 912 00:52:27,220 --> 00:52:28,344 Yeah, no joke. 913 00:52:28,346 --> 00:52:30,096 That one dude is still rolling around 914 00:52:30,098 --> 00:52:32,598 on his little cooler thingy-ma-jig. 915 00:52:32,600 --> 00:52:34,725 Okay, is thingy-ma-jig even a real word? 916 00:52:34,727 --> 00:52:35,893 It is when you have no other words 917 00:52:35,895 --> 00:52:37,520 to describe that thing. 918 00:52:37,522 --> 00:52:38,354 Yeah, I have a word for you. 919 00:52:38,356 --> 00:52:40,398 Wacko, straight up wack jobs. 920 00:52:40,400 --> 00:52:43,067 And don't ask me if that's a real word, Eden. 921 00:52:43,069 --> 00:52:45,111 I'm pretty sure it's still in the urban dictionary. 922 00:52:45,113 --> 00:52:46,529 No, I'm with you, Allie. 923 00:52:46,531 --> 00:52:48,656 It definitely fits both of them. 924 00:52:48,658 --> 00:52:49,490 Yeah. 925 00:52:49,492 --> 00:52:51,242 It's probably safe to say 926 00:52:51,244 --> 00:52:53,953 that their antennas aren't picking up all the channels. 927 00:52:53,955 --> 00:52:55,163 More like nothing at all. 928 00:52:55,165 --> 00:52:55,997 Shut up, guys. 929 00:52:55,999 --> 00:52:57,248 They are way too close 930 00:52:57,250 --> 00:52:58,583 for y'all to be talking this loud. 931 00:52:58,585 --> 00:53:00,962 Do you think it matters? 932 00:53:12,640 --> 00:53:14,015 They really are creepy, man. 933 00:53:14,017 --> 00:53:15,850 I'm so glad they didn't engage. 934 00:53:15,852 --> 00:53:17,268 Shoot, we're lucky they didn't hear us. 935 00:53:17,270 --> 00:53:18,102 It's so creepy. 936 00:53:18,104 --> 00:53:19,353 They didn't even say anything at all. 937 00:53:19,355 --> 00:53:22,982 Yeah, they were definitely in their own little worlds. 938 00:53:22,984 --> 00:53:24,525 Hey, don't turn around. 939 00:53:24,527 --> 00:53:26,362 Don't even look at those guys again. 940 00:53:27,572 --> 00:53:28,487 Okay, was it just me 941 00:53:28,489 --> 00:53:30,783 or did that guy have Wilmer's shirt on? 942 00:53:32,076 --> 00:53:34,327 I mean, that's pretty weird, guys. 943 00:53:34,329 --> 00:53:35,828 Totally cray-cray. 944 00:53:35,830 --> 00:53:37,496 Why are they even here anyway? 945 00:53:37,498 --> 00:53:38,497 They don't really seem like the type 946 00:53:38,499 --> 00:53:40,458 to just be walking around for exercise. 947 00:53:40,460 --> 00:53:42,043 Who honestly cares? 948 00:53:42,045 --> 00:53:43,586 Okay, now let's not get all sentimental about it. 949 00:53:43,588 --> 00:53:45,089 Yeah, let's not. 950 00:53:46,174 --> 00:53:47,215 I have an appetite. 951 00:53:47,217 --> 00:53:48,927 I wanna eat and get out of Marfa. 952 00:53:59,854 --> 00:54:00,647 Hey Tux Man, 953 00:54:02,440 --> 00:54:04,357 can I have a BLT please? 954 00:54:04,359 --> 00:54:05,191 A what? 955 00:54:05,193 --> 00:54:06,069 A BLT? 956 00:54:07,070 --> 00:54:10,613 Uh, I guess we can make you one without the B. 957 00:54:10,615 --> 00:54:11,824 What's the B, Tux Man? 958 00:54:12,659 --> 00:54:14,327 The B is for bacon, kid. 959 00:54:15,578 --> 00:54:17,787 So just lettuce and tomato, Tux Man? 960 00:54:17,789 --> 00:54:18,871 No bacon? 961 00:54:18,873 --> 00:54:20,164 That's what I'm saying, kid. 962 00:54:20,166 --> 00:54:21,582 That's what I'm saying. 963 00:54:21,584 --> 00:54:23,584 What kind of sandwich is that? 964 00:54:23,586 --> 00:54:25,127 One with no bacon. 965 00:54:25,129 --> 00:54:26,587 I got a kebab. 966 00:54:26,589 --> 00:54:28,256 I got hummus. 967 00:54:28,258 --> 00:54:30,341 But I can't make you a BLT. 968 00:54:30,343 --> 00:54:31,842 I ain't got it. 969 00:54:31,844 --> 00:54:34,347 You're gonna have to pick something else out, kid. 970 00:55:15,388 --> 00:55:18,097 That cute kid wanted his BLT pretty badly, huh? 971 00:55:18,099 --> 00:55:20,977 Yeah, I guess he didn't get this place has a fancy menu. 972 00:55:23,313 --> 00:55:24,145 So do you guys think 973 00:55:24,147 --> 00:55:27,315 that man in the dark the other night was Wilmer? 974 00:55:27,317 --> 00:55:28,482 Look, he didn't deny it. 975 00:55:28,484 --> 00:55:29,608 Who cares? 976 00:55:29,610 --> 00:55:31,402 Eden's right, though. 977 00:55:31,404 --> 00:55:33,654 I've been wondering the same thing. 978 00:55:33,656 --> 00:55:34,822 I wouldn't think twice about it 979 00:55:34,824 --> 00:55:37,783 if everyone else here wasn't so weird. 980 00:55:37,785 --> 00:55:39,160 Yeah. 981 00:55:39,162 --> 00:55:40,119 I think this whole town is getting to us. 982 00:55:40,121 --> 00:55:41,871 Which is exactly why we're eating 983 00:55:41,873 --> 00:55:43,333 and getting back on the road. 984 00:55:44,292 --> 00:55:45,958 Goodbye, Marfa! 985 00:55:45,960 --> 00:55:47,337 Out of here. 986 00:55:49,464 --> 00:55:51,672 Have any of y'all thought about 987 00:55:51,674 --> 00:55:52,800 having a bucket list? 988 00:55:53,760 --> 00:55:55,593 You know, things you wanna accomplish before you die? 989 00:55:55,595 --> 00:55:57,345 Bucket list? 990 00:55:57,347 --> 00:55:59,972 Come on, that's for folks dodging coffins. 991 00:55:59,974 --> 00:56:01,307 I haven't even started my life yet. 992 00:56:01,309 --> 00:56:02,727 I'm barely 20 years old. 993 00:56:04,479 --> 00:56:05,980 Well seeing how bad you look 994 00:56:07,273 --> 00:56:08,981 and that curse the gypsy put on you, 995 00:56:08,983 --> 00:56:12,777 I'd say you start thinking bucket list pretty soon, buddy. 996 00:56:12,779 --> 00:56:15,654 You know, I told him the exact same thing. 997 00:56:15,656 --> 00:56:17,031 How do you mean? 998 00:56:17,033 --> 00:56:18,407 Just that the gypsy either cursed him 999 00:56:18,409 --> 00:56:19,283 or cast a spell on him. 1000 00:56:19,285 --> 00:56:20,870 Hey, come on now. 1001 00:56:21,954 --> 00:56:23,915 Or we could just drop all that and eat. 1002 00:56:25,375 --> 00:56:26,916 Sorry for bringing something up 1003 00:56:26,918 --> 00:56:28,669 most folks would get excited about. 1004 00:56:29,545 --> 00:56:32,630 So you bring up what we wanna do before we die? 1005 00:56:32,632 --> 00:56:33,925 Yeah. No, thank you. 1006 00:56:35,676 --> 00:56:38,511 Y'all need to chill out a whole lot. 1007 00:56:44,727 --> 00:56:46,435 Where do you think they're going? 1008 00:56:46,437 --> 00:56:49,565 Let's go see what's going on. 1009 00:57:03,413 --> 00:57:04,872 They seem to like it here. 1010 00:57:07,583 --> 00:57:08,791 You think so? 1011 00:57:08,793 --> 00:57:09,836 Yeah, I do. 1012 00:57:10,837 --> 00:57:12,171 I think they're gonna stay. 1013 00:57:13,714 --> 00:57:14,549 How about you? 1014 00:57:15,925 --> 00:57:17,427 You still planning on leaving? 1015 00:57:18,594 --> 00:57:19,595 What do you think? 1016 00:57:20,721 --> 00:57:22,390 I think that you're confused. 1017 00:57:23,474 --> 00:57:25,810 I think you don't know where you should be. 1018 00:57:29,480 --> 00:57:30,648 Look out there, Vincent. 1019 00:57:32,024 --> 00:57:32,859 What do you see? 1020 00:57:34,902 --> 00:57:35,901 Where are you gonna go? 1021 00:57:35,903 --> 00:57:37,947 What are you gonna do when you get there? 1022 00:57:38,865 --> 00:57:40,450 When are you gonna understand 1023 00:57:41,742 --> 00:57:43,119 that you belong here? 1024 00:57:46,122 --> 00:57:46,998 No, I don't. 1025 00:57:48,332 --> 00:57:49,625 Come on, Vincent. 1026 00:57:51,085 --> 00:57:53,961 Vincent, why don't you stick around, huh? 1027 00:57:53,963 --> 00:57:55,047 I need you, Vincent. 1028 00:57:56,257 --> 00:57:57,965 We gotta keep everybody in line, man. 1029 00:57:57,967 --> 00:57:59,341 I need you. 1030 00:57:59,343 --> 00:58:00,136 Vincent! 1031 00:58:01,762 --> 00:58:03,431 It's getting late now. 1032 00:58:14,984 --> 00:58:16,360 Choosing the right moment. 1033 00:58:17,945 --> 00:58:21,030 That, that's what it comes down to. 1034 00:58:24,660 --> 00:58:26,327 I told you all someone needed help, didn't I? 1035 00:58:26,329 --> 00:58:27,703 Oh my God. 1036 00:58:27,705 --> 00:58:28,956 I wonder what happened. 1037 00:58:29,874 --> 00:58:31,332 I only see one car. 1038 00:58:31,334 --> 00:58:32,166 Yeah. 1039 00:58:32,168 --> 00:58:33,461 It looks like it just rolled over. 1040 00:58:34,378 --> 00:58:38,172 Maybe the driver fell asleep or something. 1041 00:58:38,174 --> 00:58:39,673 Oh, goodness. 1042 00:58:39,675 --> 00:58:41,675 Any idea what happened? 1043 00:58:41,677 --> 00:58:42,885 No. 1044 00:58:50,603 --> 00:58:53,312 - Erik, are you okay? - Erik! 1045 00:59:06,035 --> 00:59:06,869 Deja vu. 1046 00:59:12,959 --> 00:59:15,459 Let me see, Erik. 1047 00:59:15,461 --> 00:59:16,295 What? 1048 00:59:31,394 --> 00:59:32,603 I've been here before. 1049 00:59:35,231 --> 00:59:36,065 Erik. 1050 00:59:37,733 --> 00:59:38,609 That's your car. 1051 00:59:40,111 --> 00:59:41,988 That's the car that we were riding in. 1052 00:59:58,254 --> 00:59:59,795 Where do you think they're going? 1053 00:59:59,797 --> 01:00:02,967 Let's go see what's going on. 1054 01:00:46,052 --> 01:00:47,551 We've got people in here. 1055 01:00:47,553 --> 01:00:49,011 I have no vitals. 1056 01:00:49,013 --> 01:00:49,972 I think I get it. 1057 01:00:51,724 --> 01:00:53,100 Get what, Erik? 1058 01:00:54,644 --> 01:00:55,643 Erik. 1059 01:00:55,645 --> 01:00:58,397 That is your car, Erik. 1060 01:01:00,191 --> 01:01:01,899 You're the man from the bar. 1061 01:01:07,740 --> 01:01:10,743 Oh, your perceptive capabilities are just astounding. 1062 01:01:18,084 --> 01:01:18,918 You, sir. 1063 01:01:21,879 --> 01:01:23,170 You've been here already. 1064 01:01:23,172 --> 01:01:25,383 And you, Erik, 1065 01:01:26,384 --> 01:01:28,344 you've definitely been here before. 1066 01:01:48,531 --> 01:01:49,363 Erik. 1067 01:01:49,365 --> 01:01:51,198 Let me see, Erik. 1068 01:01:55,454 --> 01:01:56,912 He's right. 1069 01:01:56,914 --> 01:01:58,416 You all have been here before. 1070 01:02:00,710 --> 01:02:01,959 I need you guys to back up. 1071 01:02:01,961 --> 01:02:03,919 I want you guys to back up. 1072 01:02:03,921 --> 01:02:05,548 Come on, guys. You need to back up. 1073 01:02:07,550 --> 01:02:10,175 What? No, no. 1074 01:02:10,177 --> 01:02:11,802 No. 1075 01:02:11,804 --> 01:02:13,973 Hey, hey, hey, hey, hey. 1076 01:02:14,890 --> 01:02:16,014 It's okay. 1077 01:02:16,016 --> 01:02:17,558 Hey, hey. 1078 01:02:17,560 --> 01:02:18,811 Hey, it's okay. 1079 01:02:20,438 --> 01:02:21,272 It's okay. 1080 01:02:22,606 --> 01:02:23,441 Allie. 1081 01:02:25,776 --> 01:02:28,444 Allie, what are you looking at? 1082 01:02:38,080 --> 01:02:38,914 The ticket. 1083 01:02:41,959 --> 01:02:43,043 I don't know. 1084 01:02:46,505 --> 01:02:47,506 I forgot to read it. 1085 01:02:49,675 --> 01:02:51,260 What does it say? 1086 01:02:53,929 --> 01:02:55,055 At this point, 1087 01:02:56,182 --> 01:02:57,349 it can't get any worse. 1088 01:02:58,726 --> 01:03:00,102 Allie, just tell us. 1089 01:03:02,354 --> 01:03:04,772 Remember what I tried telling you all 1090 01:03:04,774 --> 01:03:06,901 that night at the observatory? 1091 01:03:10,988 --> 01:03:13,363 Why is a picture of them in here? 1092 01:03:13,365 --> 01:03:14,200 What? 1093 01:03:16,160 --> 01:03:18,788 We never understood a single word you said! 1094 01:03:23,667 --> 01:03:24,502 Oh my God. 1095 01:03:27,588 --> 01:03:28,422 It's you. 1096 01:03:29,924 --> 01:03:30,841 You're Wilmer. 1097 01:03:32,635 --> 01:03:35,260 Every beginning has an end. 1098 01:03:35,262 --> 01:03:40,184 Life, lives, your lives, our lives. 1099 01:03:42,394 --> 01:03:43,437 Dead or alive. 1100 01:03:46,899 --> 01:03:49,026 What do you mean your lives? 1101 01:03:50,027 --> 01:03:51,360 What Wilmer is trying to say 1102 01:03:51,362 --> 01:03:53,989 is that we've been here with you before. 1103 01:03:55,074 --> 01:03:56,740 What? 1104 01:03:56,742 --> 01:03:57,908 Tell 'em. 1105 01:03:57,910 --> 01:03:59,495 Be more specific. 1106 01:04:03,582 --> 01:04:07,086 Wilmer, Norman from the diner, and myself, 1107 01:04:08,254 --> 01:04:09,088 we've been here. 1108 01:04:10,506 --> 01:04:13,050 The waitress, Donna. 1109 01:04:14,093 --> 01:04:15,302 That smile, 1110 01:04:16,220 --> 01:04:19,054 that very hospitality seen in diners and truck stops 1111 01:04:19,056 --> 01:04:20,140 across the country. 1112 01:04:21,475 --> 01:04:23,892 The mayor knew she had loyalty 1113 01:04:23,894 --> 01:04:26,812 and didn't have the courage to move on. 1114 01:04:26,814 --> 01:04:29,066 Donna died in the '50s. 1115 01:04:30,818 --> 01:04:33,151 What the lady here, Miss Monroe, 1116 01:04:33,153 --> 01:04:34,319 is trying to say, 1117 01:04:34,321 --> 01:04:36,822 we pretty much stood like you 1118 01:04:36,824 --> 01:04:40,578 and we stared into the abyss of our own bodies. 1119 01:04:42,079 --> 01:04:45,916 The man at the bar, the eccentric Norman, 1120 01:04:46,834 --> 01:04:49,042 a child of the '70s, 1121 01:04:49,044 --> 01:04:51,044 always saw things his way 1122 01:04:51,046 --> 01:04:54,381 uniquely without consequence. 1123 01:04:54,383 --> 01:04:56,258 Maybe that's why Marfa 1124 01:04:56,260 --> 01:04:58,719 was all too comfortable for him. 1125 01:04:58,721 --> 01:05:00,890 Just like you all are now. 1126 01:05:03,976 --> 01:05:04,935 Wilmer. 1127 01:05:06,353 --> 01:05:07,354 The man in the dark. 1128 01:05:09,565 --> 01:05:10,900 The wise one of the bunch. 1129 01:05:14,236 --> 01:05:15,905 His wisdom is what held him back. 1130 01:05:17,281 --> 01:05:19,408 Always too afraid to try and move on. 1131 01:05:20,534 --> 01:05:22,870 Although he's been debating that with himself 1132 01:05:23,996 --> 01:05:26,165 ever since his death back in the '60s. 1133 01:05:28,542 --> 01:05:29,376 When? 1134 01:05:30,920 --> 01:05:31,962 When did this happen? 1135 01:05:32,880 --> 01:05:34,421 For us? 1136 01:05:34,423 --> 01:05:36,381 A very long time ago. 1137 01:05:36,383 --> 01:05:41,011 We all passed on in our own time, individually. 1138 01:05:41,013 --> 01:05:41,847 No! 1139 01:05:43,515 --> 01:05:45,515 I mean the car wreck. 1140 01:05:45,517 --> 01:05:47,186 We need to get home. 1141 01:05:48,812 --> 01:05:50,022 Good luck to you, too. 1142 01:05:51,607 --> 01:05:53,484 I hope that home is where you end up. 1143 01:05:57,321 --> 01:05:58,739 Not sure what that means. 1144 01:05:59,657 --> 01:06:01,700 That's exactly where we're headed. 1145 01:06:34,984 --> 01:06:38,404 Death stared him in the face. 1146 01:06:41,490 --> 01:06:44,201 His own subconscious even grabbed him. 1147 01:06:46,787 --> 01:06:48,245 Erik. 1148 01:06:48,247 --> 01:06:50,122 It's because of you. 1149 01:06:50,124 --> 01:06:51,623 Go to the lights. 1150 01:06:51,625 --> 01:06:55,669 The gypsy never stopped whispering in his ear. 1151 01:06:55,671 --> 01:06:57,256 But he missed all the clues. 1152 01:07:38,213 --> 01:07:39,838 Hey Erik, 1153 01:07:39,840 --> 01:07:41,673 you still good to drive, man? 1154 01:07:41,675 --> 01:07:43,177 Heck yeah, dude. 1155 01:07:44,219 --> 01:07:45,220 All right. 1156 01:07:47,806 --> 01:07:48,974 Bye, dinosaur. 1157 01:07:50,601 --> 01:07:52,934 Erik has something he'd like to confess. 1158 01:07:52,936 --> 01:07:54,895 She's here too. Why not? 1159 01:07:54,897 --> 01:07:55,979 Why not? 1160 01:07:55,981 --> 01:07:58,940 The gypsy, Heather. 1161 01:07:58,942 --> 01:08:00,778 She died in the 1980s. 1162 01:08:01,820 --> 01:08:04,279 Not much of a fortune teller, 1163 01:08:04,281 --> 01:08:06,992 but then again, which of us is? 1164 01:08:09,078 --> 01:08:10,746 So what do you need to tell us? 1165 01:08:11,997 --> 01:08:14,915 Tell them what you did back at the gas station. 1166 01:08:14,917 --> 01:08:16,625 How you all got here. 1167 01:08:16,627 --> 01:08:17,919 They have a right to know. 1168 01:08:20,672 --> 01:08:22,132 Erik, just say it. 1169 01:08:28,305 --> 01:08:29,306 I'd been drinking. 1170 01:08:33,352 --> 01:08:35,604 I put alcohol in my drink at the gas station. 1171 01:08:37,439 --> 01:08:39,481 I wasn't in the right frame of mind to drive. 1172 01:08:39,483 --> 01:08:40,315 I'm sorry. 1173 01:08:45,781 --> 01:08:47,405 You killed us! 1174 01:08:47,407 --> 01:08:48,242 Huh? 1175 01:08:49,952 --> 01:08:50,783 And I killed us too. 1176 01:08:50,785 --> 01:08:51,618 Why didn't you just let me drive? 1177 01:08:51,620 --> 01:08:52,538 No, stop! 1178 01:08:53,539 --> 01:08:54,371 What's done is done. 1179 01:09:02,881 --> 01:09:06,133 I'm sorry doesn't even begin to cut it. 1180 01:09:06,135 --> 01:09:09,469 It's what you all do now that counts. 1181 01:09:09,471 --> 01:09:10,764 Move on. 1182 01:09:12,683 --> 01:09:14,182 Trust in us! 1183 01:09:14,184 --> 01:09:15,642 Testify! 1184 01:09:15,644 --> 01:09:17,646 Do not let this keep you here. 1185 01:09:21,108 --> 01:09:22,484 Keep us from what? Huh? 1186 01:09:23,944 --> 01:09:26,403 The car wreck concludes everything. 1187 01:09:26,405 --> 01:09:29,281 No, you're not listening, my darling. 1188 01:09:29,283 --> 01:09:31,532 You need to move on just like Wilmer told you. 1189 01:09:31,534 --> 01:09:32,367 We never had the courage 1190 01:09:32,369 --> 01:09:33,912 which is why we are still here. 1191 01:09:37,207 --> 01:09:38,039 I've been a waitress 1192 01:09:38,041 --> 01:09:39,543 a lot longer than you may think. 1193 01:09:41,211 --> 01:09:44,173 We're stuck here, here in this town. 1194 01:09:47,676 --> 01:09:50,137 You're stuck in Marfa. 1195 01:09:51,430 --> 01:09:54,391 Yeah, in Marfa. 1196 01:09:58,353 --> 01:10:00,812 Well, yes and no. 1197 01:10:00,814 --> 01:10:01,646 You see, Marfa is where the living 1198 01:10:01,648 --> 01:10:03,358 and the dead cross roads. 1199 01:10:04,318 --> 01:10:05,483 We don't interact with each other, 1200 01:10:05,485 --> 01:10:07,820 but we share the same space together. 1201 01:10:09,614 --> 01:10:10,447 Yeah? 1202 01:10:10,449 --> 01:10:12,326 That sounds like purgatory. 1203 01:10:13,619 --> 01:10:14,993 Right you are! 1204 01:10:14,995 --> 01:10:17,956 This is what we've been trying to share with you. 1205 01:10:20,667 --> 01:10:22,416 I wanted to. 1206 01:10:22,418 --> 01:10:24,546 Miss Monroe told me not to. 1207 01:10:25,422 --> 01:10:27,755 I've just been trying to save you some moves, 1208 01:10:27,757 --> 01:10:29,259 cut to the chase. 1209 01:10:30,927 --> 01:10:32,969 You didn't need to tell them. 1210 01:10:32,971 --> 01:10:34,806 They need to figure it out on their own. 1211 01:10:39,978 --> 01:10:42,353 I just wanted them to get out of this town 1212 01:10:42,355 --> 01:10:46,068 and it could be so different for them. 1213 01:10:50,322 --> 01:10:51,949 You know as well as we all do, 1214 01:10:52,950 --> 01:10:53,951 what's done is done. 1215 01:10:55,702 --> 01:10:56,745 Not necessarily. 1216 01:10:58,247 --> 01:11:00,040 If they will listen to us right now, 1217 01:11:01,208 --> 01:11:03,377 things could be different. 1218 01:11:09,299 --> 01:11:10,465 Like I told you all 1219 01:11:10,467 --> 01:11:13,550 that night at the observatory, 1220 01:11:13,552 --> 01:11:16,263 those lights were a sign 1221 01:11:16,265 --> 01:11:18,266 to protect those who would listen, 1222 01:11:19,559 --> 01:11:24,271 that an ending is just simply a new beginning. 1223 01:11:24,273 --> 01:11:26,731 What does that even mean, man? Come on. 1224 01:11:26,733 --> 01:11:27,650 A new beginning. 1225 01:11:29,444 --> 01:11:30,360 A new beginning? 1226 01:11:30,362 --> 01:11:31,611 We're dead! 1227 01:11:31,613 --> 01:11:33,405 To your new life. 1228 01:11:33,407 --> 01:11:34,656 This is where you're at 1229 01:11:34,658 --> 01:11:37,909 right here, right now. 1230 01:11:37,911 --> 01:11:40,078 Do not dwell on this. 1231 01:11:40,080 --> 01:11:42,457 Do not put roots down in Marfa. 1232 01:11:44,501 --> 01:11:45,668 Y'all need to move on. 1233 01:11:46,962 --> 01:11:47,962 What if... 1234 01:11:50,716 --> 01:11:52,509 What if we never came to Marfa? 1235 01:11:56,638 --> 01:12:01,643 Oh my god. 1236 01:12:04,563 --> 01:12:07,480 Look, I know you can't stay. 1237 01:12:07,482 --> 01:12:09,482 I know you have to go 1238 01:12:09,484 --> 01:12:10,944 and I know they have to go. 1239 01:12:12,863 --> 01:12:14,781 Henry, come with me. 1240 01:12:16,408 --> 01:12:19,328 I'm too afraid of my own judgment. 1241 01:12:20,953 --> 01:12:23,038 They have free will, so do you. 1242 01:12:23,040 --> 01:12:25,167 They need to leave and I'm leaving with them. 1243 01:12:26,543 --> 01:12:27,418 I can't. 1244 01:12:30,756 --> 01:12:31,631 Why not, Henry? 1245 01:12:33,759 --> 01:12:34,593 The mayor, 1246 01:12:35,594 --> 01:12:38,471 the official gatekeeper of Marfa. 1247 01:12:39,931 --> 01:12:41,850 I'm not really sure when he passed. 1248 01:12:42,768 --> 01:12:43,935 He's always been here 1249 01:12:44,853 --> 01:12:46,644 holding people down, 1250 01:12:46,646 --> 01:12:49,066 keeping them from moving on. 1251 01:12:50,859 --> 01:12:52,277 Walk to the light. 1252 01:13:27,354 --> 01:13:28,522 For once in my life 1253 01:13:30,399 --> 01:13:31,983 I actually saw this one coming. 1254 01:13:35,445 --> 01:13:38,321 I hitchhiked my way across the country 1255 01:13:38,323 --> 01:13:39,741 until I ended up right here. 1256 01:13:40,867 --> 01:13:41,701 Marfa. 1257 01:13:43,161 --> 01:13:45,080 Quiet, peaceful. 1258 01:13:47,082 --> 01:13:50,543 I've been restless ever since that day claimed my life. 1259 01:13:52,962 --> 01:13:53,795 You're not the only one 1260 01:13:53,797 --> 01:13:55,213 who bought a fortune telling ticket 1261 01:13:55,215 --> 01:13:57,384 at that gas station, Allie. 1262 01:13:59,761 --> 01:14:00,679 You got one too? 1263 01:14:02,764 --> 01:14:03,888 Did you read it? 1264 01:14:03,890 --> 01:14:05,473 Yes. 1265 01:14:05,475 --> 01:14:06,309 I read mine. 1266 01:14:08,061 --> 01:14:09,311 But you never read yours. 1267 01:14:11,648 --> 01:14:13,064 Here's what I know. 1268 01:14:13,066 --> 01:14:14,983 They always taught us 1269 01:14:14,985 --> 01:14:16,403 never pick up hitchhikers, 1270 01:14:17,988 --> 01:14:19,487 but they never told us about the dangers 1271 01:14:19,489 --> 01:14:21,781 of getting in cars with strangers. 1272 01:14:21,783 --> 01:14:22,617 Wait, what? 1273 01:14:23,827 --> 01:14:25,370 You knew this was gonna happen? 1274 01:14:26,455 --> 01:14:30,457 You knew if you'd get in the car with us, you'd die? 1275 01:14:30,459 --> 01:14:31,958 He hoped it wouldn't come to this. 1276 01:14:31,960 --> 01:14:33,168 That's right. 1277 01:14:33,170 --> 01:14:36,045 He hoped y'all would read the ticket. 1278 01:14:36,047 --> 01:14:36,880 Well since you've been here, 1279 01:14:36,882 --> 01:14:38,925 you've been hanging around us quite a bit. 1280 01:14:42,679 --> 01:14:43,678 I was hoping to have someone 1281 01:14:43,680 --> 01:14:45,557 to face the fear of the unknown with. 1282 01:14:46,933 --> 01:14:50,059 That's certainly looking at the glass half full, 1283 01:14:50,061 --> 01:14:51,646 especially at a time like this. 1284 01:14:56,400 --> 01:14:57,652 Are they all... 1285 01:14:59,695 --> 01:15:00,528 Is that... 1286 01:15:00,530 --> 01:15:01,737 Are they... 1287 01:15:01,739 --> 01:15:03,490 I'm afraid so. 1288 01:15:03,492 --> 01:15:05,243 I'm gonna have to ask you to leave. 1289 01:15:08,163 --> 01:15:09,581 That's Vincent. 1290 01:15:11,333 --> 01:15:12,415 That's my husband. 1291 01:15:26,556 --> 01:15:31,186 Zoe, I've been trying to avoid this for years. 1292 01:15:32,811 --> 01:15:34,187 Not wanting to see the pain 1293 01:15:34,189 --> 01:15:36,775 that I caused you, 1294 01:15:39,402 --> 01:15:40,570 wanting you to move on, 1295 01:15:41,947 --> 01:15:43,406 wanting you to find someone. 1296 01:15:46,618 --> 01:15:47,827 I need to leave you now. 1297 01:15:51,998 --> 01:15:53,333 I need you to let me go. 1298 01:16:47,052 --> 01:16:47,969 Come on. 1299 01:16:48,930 --> 01:16:49,764 Let's do this. 1300 01:16:51,808 --> 01:16:54,019 I think we're gonna take your advice and move on. 1301 01:16:59,274 --> 01:17:01,318 Let's see where this leads. 1302 01:17:13,330 --> 01:17:15,373 We've been best friends for a long time. 1303 01:17:16,916 --> 01:17:18,918 Let's make this forever. 1304 01:17:20,337 --> 01:17:22,253 I love you guys. 1305 01:17:22,255 --> 01:17:24,382 Each and every one of you. 1306 01:17:25,342 --> 01:17:26,591 Me too. 1307 01:17:26,593 --> 01:17:27,510 Me three. 1308 01:18:55,265 --> 01:18:57,934 He even loaded the fortune teller's tickets. 1309 01:18:59,060 --> 01:19:00,979 His need to keep everyone in Marfa. 1310 01:19:04,023 --> 01:19:08,151 Well, that's why I took it upon myself 1311 01:19:08,153 --> 01:19:09,529 to load that last ticket. 1312 01:19:10,989 --> 01:19:14,159 The one that she never read. 1313 01:19:27,797 --> 01:19:29,174 As for purgatory, 1314 01:19:30,382 --> 01:19:33,845 well, it simply doesn't exist. 1315 01:19:36,473 --> 01:19:38,139 You're but a mist 1316 01:19:38,141 --> 01:19:40,099 that appears for a little while 1317 01:19:40,101 --> 01:19:40,935 and then 1318 01:19:42,771 --> 01:19:43,605 vanishes. 1319 01:20:31,741 --> 01:20:34,284 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 88674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.