Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,385 --> 00:00:33,385
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:06,661 --> 00:02:09,619
I'm from a
different metropolis,
3
00:02:09,621 --> 00:02:11,749
another city far away from here,
4
00:02:13,501 --> 00:02:15,211
but I've been in Marfa a long time
5
00:02:17,004 --> 00:02:19,672
and I refuse to accept
this town as the end,
6
00:02:19,674 --> 00:02:20,633
as my end.
7
00:02:22,135 --> 00:02:23,344
I need to leave here.
8
00:02:24,762 --> 00:02:26,637
I need to leave Marfa.
9
00:02:26,639 --> 00:02:29,640
And I know that my old friend
will struggle with that,
10
00:02:29,642 --> 00:02:30,935
even fight me on it.
11
00:02:32,185 --> 00:02:33,020
That's all right.
12
00:02:34,188 --> 00:02:38,774
Leaving here isn't going
to be easy for any of us.
13
00:02:49,661 --> 00:02:51,497
We have a habit of trusting in fate,
14
00:02:53,457 --> 00:02:55,209
that things are out of our control.
15
00:02:56,209 --> 00:02:58,796
Me? I don't think so.
16
00:03:00,339 --> 00:03:01,841
I don't think that's the case.
17
00:03:03,342 --> 00:03:04,886
I don't think it's over for me.
18
00:03:06,053 --> 00:03:06,888
Not yet.
19
00:03:33,956 --> 00:03:36,125
Two, three, four, five, six, seven.
20
00:03:37,084 --> 00:03:38,628
Meet Matthew Bench.
21
00:03:39,670 --> 00:03:42,463
Now this guy pretends his fortune teller
22
00:03:42,465 --> 00:03:43,633
helps him lead the way
23
00:03:44,550 --> 00:03:45,633
in everything.
24
00:03:45,635 --> 00:03:47,801
Can't make a decision without it.
25
00:03:47,803 --> 00:03:49,553
But the truth is,
26
00:03:49,555 --> 00:03:51,557
I don't think even he believes it.
27
00:03:55,144 --> 00:03:58,522
Then there's Erik Streett, the quiet one.
28
00:03:59,649 --> 00:04:02,483
Uh-huh, never in a big hurry.
29
00:04:02,485 --> 00:04:03,611
He goes with the flow,
30
00:04:04,528 --> 00:04:06,197
but he's definitely unpredictable.
31
00:04:10,993 --> 00:04:12,078
Eden Percell.
32
00:04:13,454 --> 00:04:16,082
Obsessed with her cell phone.
33
00:04:17,916 --> 00:04:20,376
I guess she's really curious.
34
00:04:20,378 --> 00:04:22,211
Okay, who am I kidding?
35
00:04:22,213 --> 00:04:24,757
She's an odd one for sure.
36
00:04:29,553 --> 00:04:30,388
Allie Holliwell.
37
00:04:31,722 --> 00:04:32,930
Yep.
38
00:04:32,932 --> 00:04:35,099
She's a Looker for sure.
39
00:04:35,101 --> 00:04:37,059
Full of one-liners too.
40
00:04:37,061 --> 00:04:37,893
Funny.
41
00:04:37,895 --> 00:04:39,146
Kind of. Sort of.
42
00:04:39,981 --> 00:04:41,440
On her good days anyway.
43
00:04:42,483 --> 00:04:44,024
Great song, huh?
44
00:04:44,026 --> 00:04:45,943
Yeah, it's good the first 78 times.
45
00:04:45,945 --> 00:04:46,860
Oh, come on, man.
46
00:04:46,862 --> 00:04:47,695
Don't be like that.
47
00:04:47,697 --> 00:04:49,697
You can never get enough of a good song.
48
00:04:49,699 --> 00:04:51,948
Okay guys, this is my first
weekend out in a long time,
49
00:04:51,950 --> 00:04:53,826
other than books, my brother, and BF's,
50
00:04:53,828 --> 00:04:56,078
and I'm actually having fun.
51
00:04:56,080 --> 00:04:58,580
What did you think about
our first tequila cook off?
52
00:04:58,582 --> 00:05:01,542
It's Terlingua cook off.
53
00:05:01,544 --> 00:05:04,378
You quote hypotheses about
scientific law and theory
54
00:05:04,380 --> 00:05:07,381
and a lot of crap people don't understand,
55
00:05:07,383 --> 00:05:09,091
but you can't get Terlingua
out of your mouth?
56
00:05:09,093 --> 00:05:10,384
Enough, Allie.
57
00:05:10,386 --> 00:05:11,427
Just relax.
58
00:05:11,429 --> 00:05:13,846
Knock it off, princess.
59
00:05:13,848 --> 00:05:15,139
Okay, so Matt, did you have fun
60
00:05:15,141 --> 00:05:16,307
at that Terlingua cook off?
61
00:05:16,309 --> 00:05:17,850
There you go.
62
00:05:17,852 --> 00:05:19,101
I don't know.
63
00:05:19,103 --> 00:05:20,269
Let's ask my fortune teller.
64
00:05:22,023 --> 00:05:23,022
- Did I have a good time?
- I thought those things
65
00:05:23,024 --> 00:05:25,065
just tell you yes, no, or maybe?
66
00:05:25,067 --> 00:05:27,401
Nope. Mine is special.
67
00:05:27,403 --> 00:05:29,278
Boop, boop, boop, boop, boop.
68
00:05:29,280 --> 00:05:30,114
Boop.
69
00:05:30,990 --> 00:05:31,822
What does it say?
70
00:05:31,824 --> 00:05:34,075
It says that
71
00:05:35,202 --> 00:05:38,746
quite possibly the best
trip I've ever had.
72
00:05:38,748 --> 00:05:40,414
And I agree.
73
00:05:43,919 --> 00:05:46,211
And Eden, I'm proud of you.
74
00:05:46,213 --> 00:05:48,130
You actually got out of
your own little world
75
00:05:48,132 --> 00:05:49,590
and actually, you know,
76
00:05:49,592 --> 00:05:51,383
joined the human race
and talked with people.
77
00:05:51,385 --> 00:05:53,052
- It was nice.
- Okay, yeah, okay.
78
00:05:53,054 --> 00:05:54,011
You know what?
79
00:05:54,013 --> 00:05:55,512
Not all of us can be in our junior year
80
00:05:55,514 --> 00:05:57,723
and clueless about what we
wanna do with our lives.
81
00:05:57,725 --> 00:06:00,017
Some of us have to, I don't know,
82
00:06:00,019 --> 00:06:01,643
you know, plan our life.
83
00:06:01,645 --> 00:06:02,478
I'm not clueless.
84
00:06:02,480 --> 00:06:04,523
I'm just searching for myself.
85
00:06:05,900 --> 00:06:07,608
Sir, Erik.
86
00:06:07,610 --> 00:06:12,321
Erik, what did you think
of the tequila cook off?
87
00:06:12,323 --> 00:06:13,447
Oh, you know,
88
00:06:13,449 --> 00:06:14,782
I think it was pretty kick-ass
89
00:06:14,784 --> 00:06:16,408
but a little hard to remember
90
00:06:16,410 --> 00:06:18,162
with Eden's phone in my face.
91
00:06:19,205 --> 00:06:20,037
Why do you have to record
92
00:06:20,039 --> 00:06:21,872
every single moment of your life anyway?
93
00:06:21,874 --> 00:06:23,165
You know it's probably
just gonna come back
94
00:06:23,167 --> 00:06:25,584
and haunt us all someday.
95
00:06:25,586 --> 00:06:27,127
Just chill.
96
00:06:27,129 --> 00:06:28,253
Word.
97
00:06:28,255 --> 00:06:30,424
Everyone, shh, shh, shh.
98
00:06:31,634 --> 00:06:33,049
See, Eden?
99
00:06:33,051 --> 00:06:34,802
There's no such thing
as an awkward silence.
100
00:06:34,804 --> 00:06:37,096
It's awkward if Edie is silent.
101
00:06:37,098 --> 00:06:38,639
Oh, okay, yeah.
102
00:06:38,641 --> 00:06:39,473
I'm the social one
103
00:06:39,475 --> 00:06:40,891
who always has something to say.
104
00:06:40,893 --> 00:06:41,934
Yeah, all right.
105
00:06:41,936 --> 00:06:43,519
You sure about that, Allie?
106
00:06:43,521 --> 00:06:44,770
Silence!
107
00:06:44,772 --> 00:06:46,355
We've got a pit stop coming up ahead,
108
00:06:46,357 --> 00:06:49,274
but the question is, should we stop?
109
00:06:49,276 --> 00:06:50,775
Shall we?
110
00:06:50,777 --> 00:06:53,320
Do you really have to ask
that thing that question?
111
00:06:53,322 --> 00:06:54,446
Oh, we do, we do.
112
00:06:54,448 --> 00:06:55,948
Or, you know, any questions at all?
113
00:06:55,950 --> 00:06:57,408
We absolutely do
114
00:06:57,410 --> 00:06:58,784
and if anyone cares,
115
00:06:58,786 --> 00:07:02,287
it says that we should
keep it moving, people.
116
00:07:02,289 --> 00:07:03,831
Oh, oh, oh!
117
00:07:03,833 --> 00:07:04,832
I think we should stop
118
00:07:04,834 --> 00:07:07,960
because Matt's little
friend here tells us so.
119
00:07:07,962 --> 00:07:09,046
All right, fine.
120
00:07:10,256 --> 00:07:11,672
Don't come to me.
121
00:07:11,674 --> 00:07:13,215
Don't say that I didn't warn ya.
122
00:07:13,217 --> 00:07:15,300
Good, 'cause I've had to take a leak
123
00:07:15,302 --> 00:07:16,885
since last Thanksgiving.
124
00:07:16,887 --> 00:07:19,515
Something your little piece
of paper didn't predict.
125
00:07:21,058 --> 00:07:22,933
Mind over bladder, Erik.
126
00:07:22,935 --> 00:07:24,893
Simply mind over bladder.
127
00:07:24,895 --> 00:07:25,853
Okay, Allie.
128
00:07:25,855 --> 00:07:27,813
I'll remember that next
time you have to go.
129
00:07:29,859 --> 00:07:33,737
These four, they
really look out for each other.
130
00:07:35,156 --> 00:07:38,365
And that, that was reason enough for me.
131
00:07:42,371 --> 00:07:45,247
So, let's go back.
132
00:07:48,627 --> 00:07:51,464
Let me show you how we
found ourselves right here.
133
00:08:04,185 --> 00:08:06,270
How about a
cup of pitch-black brew?
134
00:08:08,564 --> 00:08:09,899
Hit me with the jet fuel.
135
00:08:11,859 --> 00:08:12,735
I'm gonna need it.
136
00:08:15,821 --> 00:08:18,115
You've worked here ever
since I entered Marfa.
137
00:08:19,200 --> 00:08:20,450
Yes, I have.
138
00:08:23,329 --> 00:08:24,872
You ever think about leaving?
139
00:08:28,417 --> 00:08:29,251
Every day.
140
00:08:34,924 --> 00:08:36,465
Good morning, Mr. Mayor.
141
00:08:36,467 --> 00:08:38,133
Would you like some coffee?
142
00:08:40,137 --> 00:08:40,970
No, thank you.
143
00:08:56,820 --> 00:08:58,362
It cannot go on like this.
144
00:08:58,364 --> 00:08:59,696
What are you talking about?
145
00:08:59,698 --> 00:09:01,156
You know exactly what I'm talking about.
146
00:09:01,158 --> 00:09:02,658
You know...
147
00:09:02,660 --> 00:09:05,869
How many times do we have to go over this?
148
00:09:05,871 --> 00:09:07,162
Until you understand.
149
00:09:07,164 --> 00:09:09,331
Look, they're here,
150
00:09:09,333 --> 00:09:12,084
they're home, and they're safe.
151
00:09:15,339 --> 00:09:16,171
Are they?
152
00:09:16,173 --> 00:09:17,005
Yeah.
153
00:09:17,007 --> 00:09:19,550
Where the hell else are they gonna go?
154
00:09:29,019 --> 00:09:30,145
Anywhere but here.
155
00:09:32,356 --> 00:09:35,442
You know what, Vincent?
156
00:09:36,443 --> 00:09:37,276
I'm beginning to think
157
00:09:37,278 --> 00:09:38,986
that you don't really understand
158
00:09:38,988 --> 00:09:39,987
what's going on here.
159
00:09:39,989 --> 00:09:41,655
I understand all too well.
160
00:09:41,657 --> 00:09:43,365
Stop trying to keep them here.
161
00:09:43,367 --> 00:09:44,577
They have free will
162
00:09:46,453 --> 00:09:48,122
and you need to let them move on.
163
00:09:50,541 --> 00:09:51,375
Okay.
164
00:09:57,256 --> 00:09:58,797
Have a good day.
165
00:09:58,799 --> 00:10:00,257
Thank you.
166
00:10:09,101 --> 00:10:10,686
This one's on me.
167
00:10:36,295 --> 00:10:38,170
Okay.
168
00:10:38,172 --> 00:10:41,175
So, let's pick up right where we left off.
169
00:11:01,695 --> 00:11:04,573
- This is fancy.
- This is cute. Look at this.
170
00:11:19,546 --> 00:11:21,006
Look at this.
171
00:11:24,385 --> 00:11:26,009
Hey, get us some drinks, girls.
172
00:11:26,011 --> 00:11:27,346
Have them put 40.
173
00:11:28,347 --> 00:11:30,015
- Okay.
- Pump three.
174
00:11:31,642 --> 00:11:32,976
Put it in there.
175
00:11:35,187 --> 00:11:37,396
Wow, love this thing. Look at that.
176
00:11:37,398 --> 00:11:38,232
Man.
177
00:11:41,610 --> 00:11:42,653
And this,
178
00:11:43,570 --> 00:11:44,905
this is where we first met.
179
00:11:46,990 --> 00:11:49,408
I feel like we're on the
edge of the earth out here.
180
00:11:49,410 --> 00:11:52,705
It's more like the to-kill-ya
cook off at this point.
181
00:11:54,248 --> 00:11:55,624
It's like time has stopped.
182
00:11:57,042 --> 00:11:59,126
We can't find our way out.
183
00:11:59,128 --> 00:12:00,087
Seriously, man?
184
00:12:00,921 --> 00:12:02,879
This trip must be really,
really long for you
185
00:12:02,881 --> 00:12:04,800
if you're coming up with
lame crap like that.
186
00:12:06,927 --> 00:12:08,635
Is that a brontosaurus?
187
00:12:23,694 --> 00:12:26,113
I need to put 40 on pump three, please.
188
00:12:27,281 --> 00:12:29,698
They don't
let me handle the money.
189
00:12:29,700 --> 00:12:31,825
They say I have sticky fingers.
190
00:12:39,710 --> 00:12:41,253
Well, what do you girls need?
191
00:12:42,963 --> 00:12:46,423
Well, we were just asking Wilmer here
192
00:12:46,425 --> 00:12:47,257
if we could have-
193
00:12:47,259 --> 00:12:48,886
- Wilmer doesn't work here anymore.
194
00:12:53,474 --> 00:12:55,517
Then why does it say Wilmer on his tag?
195
00:13:03,525 --> 00:13:06,276
Well then, that's a good move on Wilmer.
196
00:13:06,278 --> 00:13:08,864
Well, it weren't really his choice
197
00:13:09,990 --> 00:13:12,075
being that Wilmer's dead and all.
198
00:13:17,581 --> 00:13:18,622
Got any drinks?
199
00:13:18,624 --> 00:13:19,666
Oh, sure do.
200
00:13:21,335 --> 00:13:26,213
Hey, there's
my other set of teeth.
201
00:13:26,215 --> 00:13:27,380
Been wondering where they were,
202
00:13:27,382 --> 00:13:28,550
now here they are.
203
00:13:30,260 --> 00:13:32,052
Well, take what you need.
204
00:13:32,054 --> 00:13:33,970
Our selection is sort of small,
205
00:13:33,972 --> 00:13:36,389
but all we got is real cold.
206
00:13:36,391 --> 00:13:37,808
I can't believe this is happening.
207
00:13:37,810 --> 00:13:39,392
This is unbelievable.
208
00:13:39,394 --> 00:13:40,352
Well, cold works.
209
00:13:40,354 --> 00:13:42,479
- We need four drinks.
- All right.
210
00:13:42,481 --> 00:13:44,900
- If you got 'em.
- Go ahead.
211
00:13:50,072 --> 00:13:51,530
There you are.
212
00:13:51,532 --> 00:13:52,906
Your four sody-pops.
213
00:13:54,451 --> 00:13:55,744
Oh my God.
214
00:13:56,703 --> 00:13:59,663
I haven't seen one of
these since I was a kid.
215
00:13:59,665 --> 00:14:00,622
I saw one of these
216
00:14:00,624 --> 00:14:02,249
in those black and white movies
217
00:14:02,251 --> 00:14:03,961
at my Nanny and Poppy's house.
218
00:14:05,629 --> 00:14:08,046
I loved it 'cause it would creep me out.
219
00:14:08,048 --> 00:14:09,466
What is this thing?
220
00:14:10,509 --> 00:14:11,591
I just remember seeing it
221
00:14:11,593 --> 00:14:13,637
in those old black and white movies.
222
00:14:15,222 --> 00:14:17,472
It would answer yes or no questions.
223
00:14:17,474 --> 00:14:19,391
Tell you your future.
224
00:14:19,393 --> 00:14:20,851
Kind of scary.
225
00:14:20,853 --> 00:14:22,060
I tell you what.
226
00:14:22,062 --> 00:14:23,562
Sometimes it's best not to know
227
00:14:23,564 --> 00:14:24,773
what your fortune holds.
228
00:14:25,607 --> 00:14:26,567
Leave it alone.
229
00:14:29,278 --> 00:14:30,529
Well, I'll tell you what.
230
00:14:36,285 --> 00:14:37,119
Or not.
231
00:14:38,954 --> 00:14:40,412
Come on, let's get out of here, Allie.
232
00:14:40,414 --> 00:14:41,957
I'm willing to take a chance.
233
00:14:43,250 --> 00:14:44,418
What do I have to lose?
234
00:14:46,211 --> 00:14:48,211
What does our future hold?
235
00:14:48,213 --> 00:14:51,133
Mm, I thought it answered
only yes or no questions.
236
00:14:52,426 --> 00:14:53,842
Come on, enough of this nonsense.
237
00:14:53,844 --> 00:14:54,678
We gotta roll.
238
00:15:08,150 --> 00:15:10,235
Come on, Allie. Let's go.
239
00:15:29,755 --> 00:15:30,921
Hey, I'll be right back.
240
00:15:30,923 --> 00:15:31,755
I gotta take a piss
241
00:15:31,757 --> 00:15:33,840
before we get back on
this highway to hell.
242
00:15:33,842 --> 00:15:34,801
Don't fall in.
243
00:15:38,472 --> 00:15:40,305
Who says it isn't a highway to heaven?
244
00:15:41,642 --> 00:15:43,391
Dude, look around.
245
00:15:43,393 --> 00:15:45,393
If heaven looks anything like this,
246
00:15:45,395 --> 00:15:46,355
I'm not interested.
247
00:15:47,564 --> 00:15:50,106
Maybe it's more than just a highway.
248
00:15:50,108 --> 00:15:52,609
All depends where you wanna go.
249
00:15:52,611 --> 00:15:55,570
Exactly where is it
that you're looking to go?
250
00:15:55,572 --> 00:15:56,406
Just Marfa.
251
00:15:57,616 --> 00:15:59,156
Good luck with that.
252
00:15:59,158 --> 00:16:00,160
We need to get home.
253
00:16:02,371 --> 00:16:03,580
Good luck to you, too.
254
00:16:05,165 --> 00:16:07,000
I hope that home is where you end up.
255
00:16:10,796 --> 00:16:12,130
Not sure what that means.
256
00:16:13,131 --> 00:16:14,716
That's exactly where we're headed.
257
00:16:21,098 --> 00:16:24,432
Buddy, do you have orange?
258
00:16:24,434 --> 00:16:25,352
All righty.
259
00:16:26,520 --> 00:16:29,062
Sitting in this here captain's seat.
260
00:16:35,946 --> 00:16:39,781
What's this crazy person
doing around here?
261
00:16:39,783 --> 00:16:43,326
I've never seen him before in my life.
262
00:16:43,328 --> 00:16:44,202
They do say that.
263
00:16:44,204 --> 00:16:45,036
Excuse me.
264
00:16:45,038 --> 00:16:46,413
Hey, did it all flow well?
265
00:16:46,415 --> 00:16:48,041
- Was it good?
- Always.
266
00:16:50,544 --> 00:16:54,462
Hey, Erik, you still good to drive, man?
267
00:16:54,464 --> 00:16:55,966
Heck yeah, dude.
268
00:16:57,134 --> 00:16:58,135
All right.
269
00:17:00,303 --> 00:17:01,720
- Bye, dinosaur.
- Let's go.
270
00:17:02,681 --> 00:17:03,722
Goodbye.
271
00:17:03,724 --> 00:17:04,933
Drive right through it.
272
00:17:06,393 --> 00:17:07,727
Bye, creepy man.
273
00:17:16,110 --> 00:17:18,319
So, Allie,
274
00:17:18,321 --> 00:17:20,989
I think that guy at the gas
station kinda liked you.
275
00:17:20,991 --> 00:17:23,282
You know, he was totally
flirting with you.
276
00:17:23,284 --> 00:17:25,452
Wait, wait, wait. What
guy was flirting with you?
277
00:17:25,454 --> 00:17:26,618
Yeah, what
are y'all talking about?
278
00:17:26,620 --> 00:17:29,664
Yeah, that cashier was
a straight up creeper.
279
00:17:29,666 --> 00:17:31,458
Well, if you didn't
dress like a stripper,
280
00:17:31,460 --> 00:17:33,043
men wouldn't be throwing quarters at you.
281
00:17:33,045 --> 00:17:35,253
I'm not dressed like a stripper.
282
00:17:35,255 --> 00:17:37,255
I don't even have my hair and makeup done.
283
00:17:37,257 --> 00:17:39,174
Hey, you gotta know where you're at.
284
00:17:39,176 --> 00:17:42,010
I mean, the competitions
pretty weak out here.
285
00:17:42,012 --> 00:17:43,261
He's right, Allie.
286
00:17:43,263 --> 00:17:44,262
With a body like yours,
287
00:17:44,264 --> 00:17:45,930
you should've gotten
much more than quarters.
288
00:17:45,932 --> 00:17:46,765
Ew, gross!
289
00:17:47,976 --> 00:17:49,559
I'm just kidding, Allie.
290
00:18:20,050 --> 00:18:21,132
Allie, you never did tell
291
00:18:21,134 --> 00:18:23,635
with that fortune teller
ticket thing said.
292
00:18:23,637 --> 00:18:24,886
Whoa, wait a minute.
293
00:18:24,888 --> 00:18:26,012
There's another fortune teller
294
00:18:26,014 --> 00:18:27,222
and you're giving me trouble about mine?
295
00:18:27,224 --> 00:18:28,598
Yeah, well maybe because yours
296
00:18:28,600 --> 00:18:30,141
is made out of paper.
297
00:18:30,143 --> 00:18:31,184
It doesn't
matter what it's made out of
298
00:18:31,186 --> 00:18:33,561
as long as it's giving you the
answers you're looking for.
299
00:18:33,563 --> 00:18:34,395
Okay.
300
00:18:34,397 --> 00:18:35,939
Wait, wait, was there seriously
a fortune teller in there
301
00:18:35,941 --> 00:18:37,774
or are you just messing with me?
302
00:18:37,776 --> 00:18:41,319
It was just a stupid toy
sitting on the counter.
303
00:18:41,321 --> 00:18:44,405
I don't wanna think about
that creepy place again.
304
00:18:44,407 --> 00:18:46,449
You know, speaking of creepy,
305
00:18:46,451 --> 00:18:48,910
my grandmother had a crystal ball.
306
00:18:48,912 --> 00:18:50,578
She would leave it outside on a full moon
307
00:18:50,580 --> 00:18:52,372
claiming it would recharge
308
00:18:52,374 --> 00:18:53,790
and pull energy from Mother Earth.
309
00:18:53,792 --> 00:18:55,041
Shut up, I don't believe
in all that crazy stuff.
310
00:18:55,043 --> 00:18:56,918
- Come on.
- No, seriously.
311
00:18:56,920 --> 00:18:58,419
People would pay her for her predictions.
312
00:18:58,421 --> 00:18:59,963
You know, even local police agencies
313
00:18:59,965 --> 00:19:01,172
would have her profile killers
314
00:19:01,174 --> 00:19:03,383
to help solve crime scenes.
315
00:19:03,385 --> 00:19:05,009
You believe in all that
crap when you're studying
316
00:19:05,011 --> 00:19:07,178
the scientific approach in forensics?
317
00:19:07,180 --> 00:19:08,513
What does that even mean?
318
00:19:08,515 --> 00:19:10,265
Dead men tell a tale.
319
00:19:10,267 --> 00:19:12,308
You know, possibly in more ways than one.
320
00:19:12,310 --> 00:19:14,435
The Indians believed in astral travel.
321
00:19:14,437 --> 00:19:16,437
I believe in assholes traveling.
322
00:19:16,439 --> 00:19:18,565
We got two in the front
row seats right now.
323
00:19:18,567 --> 00:19:20,692
Oh, shots fired!
324
00:19:20,694 --> 00:19:22,902
No, I'm being serious, guys.
325
00:19:22,904 --> 00:19:24,112
Okay, you know when you fall asleep
326
00:19:24,114 --> 00:19:25,697
- and your body jumps?
- Yeah.
327
00:19:25,699 --> 00:19:27,365
Okay, so the Indians believed
328
00:19:27,367 --> 00:19:29,492
that your spirit's
traveling outside your body
329
00:19:29,494 --> 00:19:31,119
and at that very moment
when your body jumps,
330
00:19:31,121 --> 00:19:33,582
your spirit is jumping
right back into your body.
331
00:19:38,962 --> 00:19:40,712
Hey, look.
332
00:19:40,714 --> 00:19:42,463
The Marfa ghost lights.
333
00:19:42,465 --> 00:19:43,840
I bet that's about as real
334
00:19:43,842 --> 00:19:46,342
as your grandmother's crystal ball.
335
00:19:46,344 --> 00:19:49,262
Hey, maybe we can
stay the night there, huh?
336
00:19:49,264 --> 00:19:51,848
The Marfa sign says it's just up the road.
337
00:19:51,850 --> 00:19:53,183
Let me consult
338
00:19:53,185 --> 00:19:55,518
with the fortune teller in the car.
339
00:19:57,480 --> 00:19:58,771
Oh, too bad.
340
00:19:58,773 --> 00:20:01,107
It says that we should not stop.
341
00:20:01,109 --> 00:20:02,400
Knock it off, Matt.
342
00:20:02,402 --> 00:20:04,736
Quit letting a piece of
paper dictate your future.
343
00:20:04,738 --> 00:20:06,321
Hey, it was
right about the gas station
344
00:20:06,323 --> 00:20:07,405
and that turned out creepy.
345
00:20:07,407 --> 00:20:08,990
Okay, so it says Marfa.
346
00:20:08,992 --> 00:20:10,950
It's a town of 2,000.
347
00:20:10,952 --> 00:20:14,913
It has art and culture and
a historical courthouse.
348
00:20:14,915 --> 00:20:15,747
And most importantly,
349
00:20:15,749 --> 00:20:17,459
a place to pull over for the night.
350
00:20:18,627 --> 00:20:21,421
And something about mystery ghost lights.
351
00:20:22,464 --> 00:20:23,254
Whatever.
352
00:20:23,256 --> 00:20:24,382
I say we check things out.
353
00:20:26,509 --> 00:20:27,926
I'm up for the adventure.
354
00:20:27,928 --> 00:20:28,760
Okay.
355
00:20:28,762 --> 00:20:30,305
Don't say I didn't warn you not to.
356
00:20:34,893 --> 00:20:37,268
Hey, look, it's the guy
from back at the gas station,
357
00:20:37,270 --> 00:20:38,355
the one with the scar.
358
00:20:39,689 --> 00:20:41,272
How'd he get here before us?
359
00:20:41,274 --> 00:20:42,690
I mean, he said he was
on his way to Marfa,
360
00:20:42,692 --> 00:20:46,446
but he seemed really, real
confused that, you know?
361
00:20:47,948 --> 00:20:49,739
Well then let's just pick him up.
362
00:20:49,741 --> 00:20:51,616
See?
363
00:20:51,618 --> 00:20:53,201
We met him for a reason.
364
00:20:53,203 --> 00:20:54,619
He's just another sign telling us
365
00:20:54,621 --> 00:20:56,412
we should go to Marfa.
366
00:20:56,414 --> 00:20:58,456
I know we shouldn't be
picking up hitchhikers
367
00:20:58,458 --> 00:21:00,291
and he isn't exactly wholesome looking,
368
00:21:00,293 --> 00:21:02,210
but you only live once.
369
00:21:02,212 --> 00:21:03,795
Fortune teller says that
we should pick him up.
370
00:21:03,797 --> 00:21:05,338
Not you too.
371
00:21:05,340 --> 00:21:06,422
I'm just saying, man,
372
00:21:06,424 --> 00:21:08,633
the fortune teller agrees with the ladies.
373
00:21:08,635 --> 00:21:09,886
It must be okay.
374
00:21:11,096 --> 00:21:12,303
Please?
375
00:21:12,305 --> 00:21:14,055
All right,
well, if we get murdered,
376
00:21:14,057 --> 00:21:15,556
I'm gonna be very upset with all of you.
377
00:21:15,558 --> 00:21:17,433
- Nice turn.
- Yeah.
378
00:21:17,435 --> 00:21:18,685
Nice turn.
379
00:22:02,981 --> 00:22:03,855
Hey, get in.
380
00:22:03,857 --> 00:22:04,772
We're heading into town.
381
00:22:04,774 --> 00:22:06,192
Be glad to join you.
382
00:22:07,152 --> 00:22:08,234
Whoa.
383
00:22:08,236 --> 00:22:09,527
What in the world was that?
384
00:22:09,529 --> 00:22:10,363
Whoa.
385
00:22:13,658 --> 00:22:14,826
Welcome to Marfa.
386
00:22:22,625 --> 00:22:23,833
Wanna open the trunk?
387
00:22:24,669 --> 00:22:25,793
Hop in the trunk.
388
00:22:49,694 --> 00:22:51,112
And off we went.
389
00:23:28,400 --> 00:23:29,732
Ladies and gentlemen,
390
00:23:29,734 --> 00:23:31,567
- we have arrived.
- Woo!
391
00:23:31,569 --> 00:23:34,487
Oh my gosh., this heat is killing me.
392
00:23:34,489 --> 00:23:35,655
Dude!
393
00:23:35,657 --> 00:23:37,240
Did you see that guy?
394
00:23:37,242 --> 00:23:38,074
Really?
395
00:23:38,076 --> 00:23:39,700
Is he actually wearing a pink romper?
396
00:23:39,702 --> 00:23:41,077
And I thought nothing
could be more weird
397
00:23:41,079 --> 00:23:42,662
than tequila cook off.
398
00:23:43,498 --> 00:23:44,414
Okay, my gosh, Allie.
399
00:23:44,416 --> 00:23:46,124
Let your freaking hair
down and live a little.
400
00:23:46,126 --> 00:23:47,792
You know, when in Rome.
401
00:23:47,794 --> 00:23:48,668
What?
402
00:23:48,670 --> 00:23:50,795
I'd rather be dead than be here.
403
00:23:50,797 --> 00:23:52,880
Hey, be careful what you wish for.
404
00:23:55,510 --> 00:23:59,262
You're looking fantastic.
405
00:23:59,264 --> 00:24:02,807
- Thank you!
- We'll send it to you.
406
00:24:03,643 --> 00:24:05,435
Good lord.
407
00:24:05,437 --> 00:24:06,936
I oughta slap cuffs on you
408
00:24:06,938 --> 00:24:08,729
just for the way you're dressed.
409
00:24:08,731 --> 00:24:10,648
Who died and left you in charge?
410
00:24:10,650 --> 00:24:12,942
You can start with
your right to shut up.
411
00:24:12,944 --> 00:24:15,903
You could have said "Hi, how are you?"
412
00:24:15,905 --> 00:24:17,572
That would have been nice.
413
00:24:17,574 --> 00:24:21,784
More like how high are you?
414
00:24:21,786 --> 00:24:23,286
Obviously high enough
415
00:24:23,288 --> 00:24:25,540
to wear pink rompers in public.
416
00:24:26,499 --> 00:24:28,458
Ain't that the truth.
417
00:24:42,515 --> 00:24:45,725
The man never
misses an opportunity.
418
00:24:45,727 --> 00:24:49,312
Welcome to Marfa, Texas.
419
00:24:56,905 --> 00:24:58,779
Wow, they sure are friendly
around here, aren't they?
420
00:24:58,781 --> 00:25:00,031
I'm pretty certain
421
00:25:00,033 --> 00:25:01,741
they were waving at the guy behind us.
422
00:25:01,743 --> 00:25:03,367
Aw, just for a split second
423
00:25:03,369 --> 00:25:04,452
I was thinking we were all important
424
00:25:04,454 --> 00:25:06,245
like a celebrity and all.
425
00:25:06,247 --> 00:25:07,999
Y'all come on in. Grab a booth.
426
00:25:16,674 --> 00:25:19,050
All right, here we go.
427
00:25:19,052 --> 00:25:21,010
I know it is hot out there.
428
00:25:21,012 --> 00:25:21,844
Okay.
429
00:25:21,846 --> 00:25:24,055
We don't want anybody
dyin' on us around here.
430
00:25:24,057 --> 00:25:25,139
Well, we're actually on our way home
431
00:25:25,141 --> 00:25:28,142
from that to-kill-ya cook off, you know?
432
00:25:28,144 --> 00:25:29,143
Does that count?
433
00:25:29,145 --> 00:25:30,686
Stop with the to-kill-ya, would ya?
434
00:25:30,688 --> 00:25:32,021
It wasn't funny the first time.
435
00:25:32,023 --> 00:25:33,481
So I think we should stay
436
00:25:33,483 --> 00:25:35,066
and check out these lights
everyone's talking about.
437
00:25:35,068 --> 00:25:35,900
Oh.
438
00:25:35,902 --> 00:25:37,652
Y'all are here to see the lights.
439
00:25:37,654 --> 00:25:38,986
I thought that's why y'all might be here.
440
00:25:41,533 --> 00:25:42,367
Shh.
441
00:25:43,743 --> 00:25:45,368
Shh.
442
00:25:45,370 --> 00:25:46,371
I said shh!
443
00:25:47,288 --> 00:25:48,120
Let me tell you something
444
00:25:48,122 --> 00:25:49,080
- about those lights.
- There's nothing
445
00:25:49,082 --> 00:25:50,331
to the lights, I'm telling you.
446
00:25:50,333 --> 00:25:51,624
Nothing at all.
447
00:25:51,626 --> 00:25:54,335
People say that it's
the souls of the dead
448
00:25:54,337 --> 00:25:56,712
that are refusing to just pass on.
449
00:25:56,714 --> 00:25:58,714
You know, they're just hanging out.
450
00:25:58,716 --> 00:26:00,883
What does that even mean?
451
00:26:00,885 --> 00:26:02,510
Yeah, really.
452
00:26:05,473 --> 00:26:07,515
There's nothing to the lights.
453
00:26:07,517 --> 00:26:09,517
Most folks can't even see them.
454
00:26:09,519 --> 00:26:10,979
Well, those that have
455
00:26:12,105 --> 00:26:14,105
sure think they're beautiful.
456
00:26:17,777 --> 00:26:19,860
Ma'am, have you
yourself ever seen the lights?
457
00:26:19,862 --> 00:26:21,279
Oh, honey.
458
00:26:21,281 --> 00:26:22,574
I see them every day.
459
00:26:23,783 --> 00:26:24,867
She does not.
460
00:26:26,703 --> 00:26:27,952
I'm with the old guy.
461
00:26:27,954 --> 00:26:30,580
I think it's a hoax or an urban legend.
462
00:26:30,582 --> 00:26:32,375
Every small town in America has one.
463
00:26:40,758 --> 00:26:41,593
Old guy?
464
00:26:43,720 --> 00:26:44,679
Old guy, huh?
465
00:26:46,389 --> 00:26:49,726
Smells to me like you
drink your own bath water.
466
00:26:51,144 --> 00:26:52,562
Y'all be careful out there.
467
00:26:56,566 --> 00:26:57,567
All right.
468
00:26:59,193 --> 00:27:02,570
- Okay, here we go.
- Thank you.
469
00:27:02,572 --> 00:27:03,571
Honey, are you okay?
470
00:27:03,573 --> 00:27:06,449
You look like death warmed over.
471
00:27:06,451 --> 00:27:08,244
And what have you done to your neck?
472
00:27:09,621 --> 00:27:10,745
Erik.
473
00:27:10,747 --> 00:27:11,956
Let me see, Erik.
474
00:27:13,041 --> 00:27:15,001
It's dried blood. What'd you do?
475
00:27:15,877 --> 00:27:16,836
I have no idea.
476
00:27:18,963 --> 00:27:20,757
I'll go take a look.
477
00:27:24,385 --> 00:27:25,551
Matt, I think you oughta drive
478
00:27:25,553 --> 00:27:26,927
the rest of the way home.
479
00:27:26,929 --> 00:27:28,929
Erik isn't looking too good.
480
00:27:28,931 --> 00:27:30,266
Yeah, I agree.
481
00:27:33,561 --> 00:27:35,311
So I think we should stay
482
00:27:35,313 --> 00:27:36,687
and check out the lights
483
00:27:36,689 --> 00:27:39,190
and maybe some of the art.
484
00:27:39,192 --> 00:27:41,275
You know, after all, we are here.
485
00:27:41,277 --> 00:27:42,860
You did say when in Rome, right?
486
00:27:42,862 --> 00:27:45,071
Oh, Edie, that's so you.
487
00:27:45,073 --> 00:27:46,197
Always so curious,
488
00:27:46,199 --> 00:27:48,199
always wanting the
unexplained explained to you.
489
00:27:48,201 --> 00:27:49,408
Get off.
490
00:27:58,127 --> 00:28:02,090
Waiting, watching, listening,
491
00:28:03,633 --> 00:28:05,051
but it's getting late now.
492
00:28:12,433 --> 00:28:13,974
You again?
493
00:28:13,976 --> 00:28:16,394
Why do we keep bumping into you?
494
00:28:16,396 --> 00:28:17,228
Who knows?
495
00:28:17,230 --> 00:28:18,648
Maybe our paths were meant to cross.
496
00:28:19,565 --> 00:28:21,565
Or maybe we were simply meant
497
00:28:21,567 --> 00:28:23,859
to give you a ride into town.
498
00:28:23,861 --> 00:28:24,696
Could be.
499
00:28:26,280 --> 00:28:27,699
I guess only time will tell.
500
00:28:57,478 --> 00:28:59,647
I see you're still here.
501
00:29:00,565 --> 00:29:01,399
For now I am.
502
00:29:02,358 --> 00:29:04,817
Vincent, I see how you've been preying
503
00:29:04,819 --> 00:29:06,193
on these four young ones.
504
00:29:06,195 --> 00:29:07,820
I'm not preying on anyone.
505
00:29:07,822 --> 00:29:09,864
I see what you're doing.
506
00:29:09,866 --> 00:29:13,075
I just want you to just
leave them be, all right?
507
00:29:13,077 --> 00:29:14,078
They belong here.
508
00:29:15,455 --> 00:29:18,122
They can decide that for themselves
509
00:29:18,124 --> 00:29:20,040
and I'm not gonna stand in their way.
510
00:29:20,042 --> 00:29:21,500
I don't think you truly understand
511
00:29:21,502 --> 00:29:22,712
what's going on here.
512
00:29:23,713 --> 00:29:25,379
I don't know what you're talking about.
513
00:29:25,381 --> 00:29:26,758
You can't change what is.
514
00:29:43,316 --> 00:29:44,315
Who knew?
515
00:29:44,317 --> 00:29:46,233
The Day of the Dead festival
516
00:29:46,235 --> 00:29:48,152
and they got a fat Elvis!
517
00:29:48,154 --> 00:29:50,571
Well, I guess all
the conspiracy theories
518
00:29:50,573 --> 00:29:53,157
about me being alive are correct.
519
00:29:53,159 --> 00:29:54,825
Where's your blue suede shoes?
520
00:29:54,827 --> 00:29:56,702
Oh man, don't be cruel.
521
00:29:57,789 --> 00:29:59,540
You got me all shook up.
522
00:30:01,375 --> 00:30:03,042
Have a good day, boss.
523
00:30:37,078 --> 00:30:39,078
Do you guys see all the sugar skulls?
524
00:30:39,080 --> 00:30:40,246
- Yeah, it's great.
- Oh, yep.
525
00:30:40,248 --> 00:30:41,789
They're definitely celebrating the dead.
526
00:30:41,791 --> 00:30:43,666
Yeah, looks more like
a bunch of freaks to me.
527
00:30:43,668 --> 00:30:44,708
Come on, Erik.
528
00:30:44,710 --> 00:30:46,045
The King's here.
529
00:30:48,840 --> 00:30:50,881
I say we get our faces painted.
530
00:30:50,883 --> 00:30:52,842
I mean, there's gotta be face painting.
531
00:30:52,844 --> 00:30:53,884
We should find it.
532
00:30:53,886 --> 00:30:56,095
What, in this heat? Are you crazy?
533
00:30:56,097 --> 00:30:56,929
Okay.
534
00:30:56,931 --> 00:31:00,182
So it says DOD is celebrated in Mexico
535
00:31:00,184 --> 00:31:02,393
and around the world in many cultures.
536
00:31:02,395 --> 00:31:03,769
It focuses on the honoring
537
00:31:03,771 --> 00:31:05,896
dead friends and family members.
538
00:31:05,898 --> 00:31:06,732
Oh gosh.
539
00:31:07,733 --> 00:31:09,400
Well, come on, Erik.
540
00:31:09,402 --> 00:31:12,570
This might be our last trip
together as a foursome.
541
00:31:12,572 --> 00:31:13,863
I think y'all might need some advice
542
00:31:13,865 --> 00:31:14,947
from a fortune teller here.
543
00:31:14,949 --> 00:31:17,950
- Um, we're good.
- Don't count on it, Matt.
544
00:31:17,952 --> 00:31:20,160
You need to put that toy away.
545
00:31:20,162 --> 00:31:20,995
Fine.
546
00:31:20,997 --> 00:31:22,204
It's not like you're listening to it.
547
00:31:22,206 --> 00:31:24,540
Are y'all going somewhere
I don't know about?
548
00:31:24,542 --> 00:31:25,499
Uh, duh.
549
00:31:25,501 --> 00:31:27,001
It's called life.
550
00:31:27,003 --> 00:31:28,419
And before you know it we'll be adulting
551
00:31:28,421 --> 00:31:29,670
and going our separate directions.
552
00:31:29,672 --> 00:31:31,672
Come on, we've been friends
way too long for that.
553
00:31:31,674 --> 00:31:32,840
You know better.
554
00:31:32,842 --> 00:31:34,842
Edie has a point about that, Erik.
555
00:31:34,844 --> 00:31:37,469
I mean, maybe it's just time
that the diapers come off,
556
00:31:37,471 --> 00:31:39,140
the training wheels come off.
557
00:31:40,266 --> 00:31:42,349
It's gonna happen.
558
00:31:42,351 --> 00:31:43,267
Speak for yourself.
559
00:31:43,269 --> 00:31:44,810
Oh yeah, you still wear diapers.
560
00:31:44,812 --> 00:31:46,812
It just makes life easier.
561
00:31:46,814 --> 00:31:48,232
I'll visit you at the home.
562
00:31:51,193 --> 00:31:54,445
Today is one of my
favorite days of the year.
563
00:31:54,447 --> 00:31:56,071
Oh yeah?
564
00:31:56,073 --> 00:31:57,364
Why's that?
565
00:31:57,366 --> 00:31:59,825
It feels like I'm
honoring my grandparents,
566
00:31:59,827 --> 00:32:01,702
my ancestors.
567
00:32:01,704 --> 00:32:02,536
Excuse me, ma'am.
568
00:32:02,538 --> 00:32:04,163
Do you have space for four more?
569
00:32:04,165 --> 00:32:05,873
Yes, we do.
570
00:32:05,875 --> 00:32:06,707
I'm on it.
571
00:32:06,709 --> 00:32:09,126
I'm gonna get you guys a little DODed.
572
00:32:09,128 --> 00:32:10,002
DODed?
573
00:32:10,004 --> 00:32:10,920
What does that mean?
574
00:32:10,922 --> 00:32:12,671
I think it means Day of the Deaded up.
575
00:32:12,673 --> 00:32:13,505
This is Day of the Dead
576
00:32:13,507 --> 00:32:14,632
not night of the living dead, right?
577
00:32:14,634 --> 00:32:17,343
Yeah, I'm not so sure
there's a difference.
578
00:32:17,345 --> 00:32:18,886
Hey, Vincent, it's you.
579
00:32:18,888 --> 00:32:20,262
Wow, she's really perceptive.
580
00:32:20,264 --> 00:32:21,513
- Yes, it is.
- Here we go again.
581
00:32:21,515 --> 00:32:23,766
I didn't know you were a face painter.
582
00:32:23,768 --> 00:32:25,643
I didn't know I was
gonna be working today.
583
00:32:25,645 --> 00:32:26,977
What do you mean by that?
584
00:32:28,314 --> 00:32:29,939
Yes.
585
00:32:29,941 --> 00:32:31,815
We must always remember.
586
00:32:31,817 --> 00:32:32,652
Exactly.
587
00:32:34,737 --> 00:32:35,571
Uh, just that,
588
00:32:36,739 --> 00:32:38,989
I was gonna pay you back
for giving me a ride.
589
00:32:38,991 --> 00:32:40,824
Gee, thanks.
590
00:32:40,826 --> 00:32:41,661
You're welcome.
591
00:32:50,378 --> 00:32:51,587
What's wrong?
592
00:32:53,965 --> 00:32:54,799
Nothing.
593
00:33:00,388 --> 00:33:01,303
Come on, come on.
594
00:33:01,305 --> 00:33:02,262
You got four of us to work on.
595
00:33:02,264 --> 00:33:04,014
I'm all over it.
596
00:33:04,016 --> 00:33:06,100
Just gotta make sure it's done right.
597
00:33:06,102 --> 00:33:07,019
Look the other way.
598
00:33:08,187 --> 00:33:09,019
That way.
599
00:33:09,021 --> 00:33:09,853
Oh.
600
00:33:09,855 --> 00:33:10,690
Hey.
601
00:33:11,983 --> 00:33:12,815
Why do you have three eyes?
602
00:33:12,817 --> 00:33:14,316
Hold on a second.
603
00:33:14,318 --> 00:33:15,528
It's Marfa. Hello?
604
00:33:46,017 --> 00:33:47,518
I see a troubled past.
605
00:33:52,231 --> 00:33:54,398
You're carrying a heavy burden.
606
00:34:01,741 --> 00:34:03,075
Well, who doesn't?
607
00:34:04,160 --> 00:34:05,911
Come on, where's your skills at?
608
00:34:10,623 --> 00:34:14,793
I see you've put your
friend's lives in great danger.
609
00:34:14,795 --> 00:34:16,337
And they don't know, do they?
610
00:34:19,132 --> 00:34:20,718
And neither do you.
611
00:34:23,386 --> 00:34:24,762
Look inside yourself.
612
00:34:24,764 --> 00:34:25,931
Find your spirit.
613
00:34:27,475 --> 00:34:28,433
Confront him.
614
00:34:29,643 --> 00:34:31,185
And only then will you have the answer
615
00:34:31,187 --> 00:34:32,813
that will truly set you free.
616
00:34:34,899 --> 00:34:37,276
Live for today and tomorrow never comes.
617
00:34:40,071 --> 00:34:41,612
I wonder if she has Saturday's
618
00:34:41,614 --> 00:34:43,074
winning lottery numbers, huh?
619
00:35:00,382 --> 00:35:01,675
But I want a picture.
620
00:35:03,469 --> 00:35:04,428
Say Marfa.
621
00:35:05,554 --> 00:35:06,388
Marfa.
622
00:35:14,522 --> 00:35:15,979
Hey.
623
00:35:15,981 --> 00:35:17,483
Okay, so it's Matt's pocket,
624
00:35:18,526 --> 00:35:20,444
gas stations, and gypsy booths.
625
00:35:21,612 --> 00:35:23,112
They're everywhere.
626
00:35:23,114 --> 00:35:24,988
I feel like we're in a traveling circus.
627
00:35:24,990 --> 00:35:26,240
It's like revenge of the fortune tellers.
628
00:35:50,558 --> 00:35:51,392
Man.
629
00:35:52,560 --> 00:35:54,311
How are we gonna get this crap off?
630
00:35:55,563 --> 00:35:58,897
Nothing a little turpentine
and steel wool can't remove.
631
00:35:58,899 --> 00:36:01,316
Um, you might not like your face.
632
00:36:01,318 --> 00:36:02,862
I however, am attached to mine.
633
00:36:04,238 --> 00:36:05,239
Man, I'm wore out.
634
00:36:06,490 --> 00:36:07,783
Too much sun or something.
635
00:36:09,118 --> 00:36:10,244
Take a hot shower.
636
00:36:11,745 --> 00:36:12,663
You'll feel better.
637
00:36:13,581 --> 00:36:15,124
You'll definitely smell better.
638
00:37:00,711 --> 00:37:02,377
Anyone got service?
639
00:37:02,379 --> 00:37:03,756
I got nothing on this thing.
640
00:37:04,840 --> 00:37:08,842
Matt, we're lucky we
got water and electricity.
641
00:37:08,844 --> 00:37:11,096
Surely they have wifi
here though, come on.
642
00:37:12,097 --> 00:37:13,805
You want some room service with that?
643
00:37:13,807 --> 00:37:15,432
Yes, please.
644
00:37:15,434 --> 00:37:16,268
You never know.
645
00:37:17,144 --> 00:37:19,353
Hey Edie, why don't you
call the front desk,
646
00:37:19,355 --> 00:37:20,354
ask if they got some wifi,
647
00:37:20,356 --> 00:37:21,357
get us the password?
648
00:37:22,942 --> 00:37:24,316
They oughta
make the day and the time
649
00:37:24,318 --> 00:37:26,652
change on the first day of summer.
650
00:37:26,654 --> 00:37:29,196
Yes, could you
tell me the wifi password?
651
00:37:29,198 --> 00:37:30,658
You can't be serious, Edie.
652
00:37:34,995 --> 00:37:37,496
It's because of you.
653
00:37:37,498 --> 00:37:39,248
Go to the lights.
654
00:37:39,250 --> 00:37:40,084
Y'all quit!
655
00:37:41,502 --> 00:37:42,544
Quit messing with me.
656
00:37:47,633 --> 00:37:50,261
I heard them pick up and
now I can't hear anything.
657
00:37:51,095 --> 00:37:52,719
Is there
any of that candy left?
658
00:37:52,721 --> 00:37:53,929
Well, you called it, Allie.
659
00:37:53,931 --> 00:37:55,013
They don't have a phone that works,
660
00:37:55,015 --> 00:37:56,098
let alone internet service.
661
00:37:56,100 --> 00:37:58,310
- We still remember.
- I don't.
662
00:38:02,314 --> 00:38:04,483
Erik.
663
00:38:06,777 --> 00:38:08,110
Oh.
664
00:38:08,112 --> 00:38:11,405
Dude, I haven't seen you move
that fast in a long time.
665
00:38:11,407 --> 00:38:13,282
I take it the
shower didn't help any.
666
00:38:13,284 --> 00:38:14,866
Something's not right.
667
00:38:14,868 --> 00:38:16,451
I'm not feeling well.
668
00:38:16,453 --> 00:38:17,494
Maybe it has something to do
669
00:38:17,496 --> 00:38:20,580
with that foot long sausage
on a stick you had earlier.
670
00:38:20,582 --> 00:38:21,873
That's real funny.
671
00:38:21,875 --> 00:38:23,750
I'm just saying.
672
00:38:23,752 --> 00:38:24,584
I'm just saying, man.
673
00:38:24,586 --> 00:38:26,378
Come on, put some clothes on, would ya?
674
00:38:26,380 --> 00:38:27,504
We've had a long few days.
675
00:38:27,506 --> 00:38:28,880
We're all just tired.
676
00:38:28,882 --> 00:38:29,715
I'm not sick or tired.
677
00:38:29,717 --> 00:38:31,842
I just...
678
00:38:31,844 --> 00:38:34,428
I don't feel like myself at all.
679
00:38:34,430 --> 00:38:35,804
All right.
680
00:38:35,806 --> 00:38:37,891
We'll leave first thing tomorrow morning.
681
00:38:38,767 --> 00:38:40,267
Come on, the paper fortune teller
682
00:38:40,269 --> 00:38:42,019
told us we shouldn't
even be here, all right?
683
00:38:42,021 --> 00:38:43,645
We should've listened to it.
684
00:38:43,647 --> 00:38:45,105
Matt, I'm gonna shove that thing
685
00:38:45,107 --> 00:38:46,273
where the sun don't shine.
686
00:38:46,275 --> 00:38:47,359
I'm just saying.
687
00:38:50,738 --> 00:38:51,737
We can't just leave without seeing
688
00:38:51,739 --> 00:38:53,615
what those ghost lights are all about.
689
00:38:56,910 --> 00:38:58,327
Are you sure?
690
00:38:58,329 --> 00:39:00,662
We don't have to see the ghosts lights.
691
00:39:00,664 --> 00:39:02,164
If you're not feeling well,
692
00:39:02,166 --> 00:39:04,082
we can go home in the morning.
693
00:39:04,084 --> 00:39:05,751
If we didn't see those darn lights,
694
00:39:05,753 --> 00:39:06,835
you'd drive the whole way home
695
00:39:06,837 --> 00:39:09,631
while being this close
and not seeing them?
696
00:39:10,591 --> 00:39:11,923
I'd rather see them sick as a dog
697
00:39:11,925 --> 00:39:13,258
than watch you pout the whole way home.
698
00:39:13,260 --> 00:39:15,010
I wouldn't pout the whole way home.
699
00:39:16,597 --> 00:39:18,221
Like maybe half of it.
700
00:39:18,223 --> 00:39:20,724
And from every trip on.
701
00:39:20,726 --> 00:39:21,892
Edie, you and I both know
702
00:39:21,894 --> 00:39:23,518
as soon as those Christmas lights come on,
703
00:39:23,520 --> 00:39:24,855
you're gonna get triggered.
704
00:39:25,939 --> 00:39:27,814
Those traffic lights are gonna change
705
00:39:27,816 --> 00:39:28,982
and you're just gonna think about
706
00:39:28,984 --> 00:39:31,360
all of the Marfa lights you're missing.
707
00:39:33,322 --> 00:39:34,196
I wonder what happened
708
00:39:34,198 --> 00:39:36,573
to the one from last year.
709
00:39:36,575 --> 00:39:39,284
Each year we spend good
money on these things.
710
00:39:45,250 --> 00:39:48,045
Well, well, who do we have here?
711
00:39:50,798 --> 00:39:51,632
Who?
712
00:39:53,801 --> 00:39:57,052
It's the two cashiers
from the gas station,
713
00:39:57,054 --> 00:39:59,306
but there's a third guy
standing beside them.
714
00:40:00,724 --> 00:40:01,850
He must be Wilmer.
715
00:40:03,018 --> 00:40:05,312
He's actually wearing
his own shirt this time.
716
00:40:07,731 --> 00:40:09,483
Why is a picture of them in here?
717
00:42:09,978 --> 00:42:11,520
It's so dark out here.
718
00:42:11,522 --> 00:42:15,524
At this point any bit of
light would be welcome.
719
00:42:15,526 --> 00:42:18,401
Yeah, I'm not really
expecting to see any lights.
720
00:42:18,403 --> 00:42:19,694
And if we do,
721
00:42:19,696 --> 00:42:21,613
I'm honestly not
expecting them to be much.
722
00:42:21,615 --> 00:42:22,447
Who cares?
723
00:42:22,449 --> 00:42:24,451
It's not like we'd be doing anything else.
724
00:42:25,285 --> 00:42:28,121
You mean, other than standing
in the middle of nowhere?
725
00:42:30,624 --> 00:42:32,415
Guys, let's just give it a minute, okay?
726
00:42:32,417 --> 00:42:34,668
It's got me really curious.
727
00:42:34,670 --> 00:42:35,669
Ooh.
728
00:42:35,671 --> 00:42:37,796
Give it some time.
729
00:42:37,798 --> 00:42:39,716
I've given it years.
730
00:42:41,176 --> 00:42:43,468
When you're ready for them
731
00:42:43,470 --> 00:42:44,429
you'll see them.
732
00:42:45,389 --> 00:42:46,763
What the heck?
733
00:42:46,765 --> 00:42:50,600
Uh, God, is that you?
734
00:42:51,728 --> 00:42:53,353
Okay, what's going on?
735
00:42:53,355 --> 00:42:54,813
We can't even see who we're talking to.
736
00:42:54,815 --> 00:42:56,940
The point is
737
00:42:56,942 --> 00:42:58,819
it doesn't even matter who I am.
738
00:42:59,820 --> 00:43:03,280
Just be open and willing to listen.
739
00:43:03,282 --> 00:43:06,032
Your ability to attract
weirdos is unparalleled.
740
00:43:06,034 --> 00:43:08,159
I've literally never
seen anything like it.
741
00:43:08,161 --> 00:43:09,411
There's
more to these lights
742
00:43:09,413 --> 00:43:11,246
than we see,
743
00:43:11,248 --> 00:43:13,542
more than we know or willing to accept.
744
00:43:14,376 --> 00:43:16,710
Most can't see them and those few who do
745
00:43:16,712 --> 00:43:19,421
can't begin to explain them.
746
00:43:19,423 --> 00:43:21,840
Maybe they're here to guide us,
747
00:43:21,842 --> 00:43:24,342
to help us take a step back,
748
00:43:24,344 --> 00:43:26,886
and think about the big picture,
749
00:43:26,888 --> 00:43:31,560
that everything has a
beginning and an end.
750
00:43:33,353 --> 00:43:34,352
Okay.
751
00:43:34,354 --> 00:43:36,813
I'll take that as your
opinion and nothing else.
752
00:43:36,815 --> 00:43:38,942
Maybe or maybe not.
753
00:43:41,320 --> 00:43:43,862
The light shines in the darkness
754
00:43:43,864 --> 00:43:46,742
and the darkness has never understood it.
755
00:43:47,784 --> 00:43:48,744
You're searching.
756
00:43:49,786 --> 00:43:51,663
You all came here for a reason.
757
00:43:52,789 --> 00:43:53,624
Be patient.
758
00:43:54,916 --> 00:43:56,835
You'll see them soon enough.
759
00:43:58,086 --> 00:43:59,419
What does that even mean?
760
00:43:59,421 --> 00:44:00,670
Exactly, Matt.
761
00:44:00,672 --> 00:44:03,506
What the heck does that even mean?
762
00:44:03,508 --> 00:44:05,719
Oh, wait.
763
00:44:06,720 --> 00:44:08,678
Do you mean those lights out there?
764
00:44:08,680 --> 00:44:09,596
Shut up, Allie.
765
00:44:09,598 --> 00:44:11,890
He's trying to tell us something.
766
00:44:11,892 --> 00:44:13,308
Okay, Allie, look,
767
00:44:13,310 --> 00:44:14,142
you know as well as I do
768
00:44:14,144 --> 00:44:15,226
that those lights you're pointing at
769
00:44:15,228 --> 00:44:16,811
are a bunch of idiots on
their cell phones, okay?
770
00:44:16,813 --> 00:44:17,648
It's not funny.
771
00:44:27,074 --> 00:44:29,574
Do you guys remember
what that waitress said?
772
00:44:29,576 --> 00:44:30,410
What?
773
00:44:32,329 --> 00:44:35,163
Something about souls
774
00:44:35,165 --> 00:44:37,123
and them refusing to move on
775
00:44:37,125 --> 00:44:38,210
and them hanging out.
776
00:44:39,711 --> 00:44:41,002
Oh, right.
777
00:44:41,004 --> 00:44:43,630
Yeah, she was talking about
the souls of the dead, right?
778
00:44:43,632 --> 00:44:45,801
Yeah. That's, that's it.
779
00:44:48,011 --> 00:44:50,845
For one
to be open to a new beginning,
780
00:44:50,847 --> 00:44:54,265
one must first come to
terms with one's end.
781
00:44:54,267 --> 00:44:55,600
Wait!
782
00:44:55,602 --> 00:44:56,851
I just saw something.
783
00:44:56,853 --> 00:44:57,686
Where?
784
00:44:57,688 --> 00:44:58,603
Like over there on the right.
785
00:44:58,605 --> 00:45:00,897
Kind of over the horizon.
786
00:45:00,899 --> 00:45:03,191
It's kind of like they're floating.
787
00:45:03,193 --> 00:45:05,860
Oh my God. I see them too.
788
00:45:08,532 --> 00:45:09,364
Wait.
789
00:45:09,366 --> 00:45:10,198
No, I see it too.
790
00:45:10,200 --> 00:45:11,326
It's right over there.
791
00:45:13,286 --> 00:45:14,121
Wow.
792
00:45:15,080 --> 00:45:16,913
Are those the Marfa lights
everyone's talking about?
793
00:45:16,915 --> 00:45:18,498
Well, there's nothing else out that way.
794
00:45:18,500 --> 00:45:19,999
What else could it be?
795
00:45:20,001 --> 00:45:21,084
How do we know it's not a highway
796
00:45:21,086 --> 00:45:23,461
with a bunch of cars on
it off in the distance?
797
00:45:23,463 --> 00:45:24,337
There's only one way to find out.
798
00:45:24,339 --> 00:45:27,257
Erik, what the heck?
Where are you going?
799
00:45:27,259 --> 00:45:29,300
I'm gonna track these lights down.
800
00:45:29,302 --> 00:45:31,136
I bet you someone's screwing with us.
801
00:45:31,138 --> 00:45:32,429
Erik, you're nuts!
802
00:45:32,431 --> 00:45:34,472
I mean, it's pitch black out there.
803
00:45:34,474 --> 00:45:36,141
You don't know what you're stepping on.
804
00:45:36,143 --> 00:45:37,851
Erik, I'm with ya. I'm coming too!
805
00:45:37,853 --> 00:45:39,394
Matt!
806
00:45:39,396 --> 00:45:40,814
Erik!
807
00:45:43,817 --> 00:45:44,983
What are you doing?
808
00:45:53,326 --> 00:45:54,161
Erik.
809
00:45:55,871 --> 00:45:57,456
Erik, are you okay?
810
00:46:18,435 --> 00:46:20,187
What just happened?
811
00:46:22,606 --> 00:46:23,938
Erik.
812
00:47:03,355 --> 00:47:06,439
You know, people in
Marfa talk in circles.
813
00:47:06,441 --> 00:47:07,690
No, not circles.
814
00:47:07,692 --> 00:47:09,025
Soliloquies.
815
00:47:09,027 --> 00:47:12,155
Some kind of poetic
verse you can't under...
816
00:47:47,315 --> 00:47:48,650
Hey, are you okay?
817
00:47:49,901 --> 00:47:50,735
I guess.
818
00:47:54,281 --> 00:47:55,532
So, I've been thinking.
819
00:47:59,035 --> 00:47:59,870
Yeah?
820
00:48:01,288 --> 00:48:03,496
Allie and I went to the store today
821
00:48:03,498 --> 00:48:05,832
and bought gemstones, a crystal ball,
822
00:48:05,834 --> 00:48:09,502
talked about astral travel and taro cards-
823
00:48:09,504 --> 00:48:10,920
- Yeah, and?
824
00:48:10,922 --> 00:48:11,756
And,
825
00:48:13,967 --> 00:48:17,012
since being here you've had
some guy following us around,
826
00:48:17,888 --> 00:48:20,346
a gypsy tried to tell you your fortune,
827
00:48:20,348 --> 00:48:21,180
you've been hearing someone
828
00:48:21,182 --> 00:48:22,515
whispering to you in the shower,
829
00:48:22,517 --> 00:48:24,684
and now you've been
knocked over by lights.
830
00:48:24,686 --> 00:48:25,896
Yeah, tell me about it.
831
00:48:29,816 --> 00:48:31,026
What are you getting at?
832
00:48:36,323 --> 00:48:37,449
I think...
833
00:48:43,663 --> 00:48:44,787
I think there's some kind of
834
00:48:44,789 --> 00:48:46,458
spellbound curse on this town.
835
00:48:48,668 --> 00:48:51,711
Maybe voodoo or witchcraft
836
00:48:51,713 --> 00:48:52,962
and the list can keep on
837
00:48:52,964 --> 00:48:54,174
but you get my point.
838
00:48:55,425 --> 00:48:56,259
And?
839
00:48:58,720 --> 00:49:00,180
I gotta show you something.
840
00:49:01,556 --> 00:49:02,972
I discovered this just a few minutes ago,
841
00:49:02,974 --> 00:49:05,518
so no one else has seen
this and no one else knows.
842
00:49:07,062 --> 00:49:08,311
Okay.
843
00:49:08,313 --> 00:49:09,312
I was going over the photos
844
00:49:09,314 --> 00:49:10,605
I've taken over the course of this trip
845
00:49:10,607 --> 00:49:14,694
and I gotta show you the
one of you with that gypsy.
846
00:49:15,862 --> 00:49:17,320
I think that's where
this whole mess started.
847
00:49:17,322 --> 00:49:18,154
It's with her.
848
00:49:18,156 --> 00:49:19,572
Well you take pictures and videos
849
00:49:19,574 --> 00:49:20,657
of everything and everyone.
850
00:49:20,659 --> 00:49:22,577
So, I'm not surprised.
851
00:49:23,662 --> 00:49:24,496
Okay.
852
00:49:27,540 --> 00:49:29,916
Okay, so remember sitting down with her?
853
00:49:29,918 --> 00:49:31,044
Yes, of course I do.
854
00:49:32,045 --> 00:49:34,420
And remember how weird she was?
855
00:49:34,422 --> 00:49:35,256
Yeah.
856
00:49:37,759 --> 00:49:39,552
Okay, take a look at this picture.
857
00:49:44,933 --> 00:49:45,767
See anything?
858
00:49:55,610 --> 00:49:56,444
Yeah.
859
00:49:57,570 --> 00:49:59,404
I see two chairs in a booth.
860
00:49:59,406 --> 00:50:00,405
- Yeah.
- What about it?
861
00:50:00,407 --> 00:50:02,701
Maybe I should've asked
you what you don't see.
862
00:50:07,288 --> 00:50:08,121
I'm not following. Just tell me.
863
00:50:08,123 --> 00:50:09,455
What you don't see, Erik,
864
00:50:09,457 --> 00:50:11,960
is neither of you two
sitting in those two chairs.
865
00:50:13,044 --> 00:50:14,460
You're not in your chair
866
00:50:14,462 --> 00:50:15,586
and the gypsy isn't in hers,
867
00:50:15,588 --> 00:50:17,672
but you know as well as
I do y'all were both,
868
00:50:17,674 --> 00:50:19,257
you were both in those two chairs.
869
00:50:19,259 --> 00:50:20,925
So what?
870
00:50:20,927 --> 00:50:21,759
So what?
871
00:50:21,761 --> 00:50:23,136
So I'm telling you, I know
you were in this picture
872
00:50:23,138 --> 00:50:23,970
when I took it, okay?
873
00:50:23,972 --> 00:50:26,264
Just, just trust me on this.
874
00:50:26,266 --> 00:50:27,517
Okay, I mean.
875
00:50:30,061 --> 00:50:30,979
I thought I was.
876
00:50:32,564 --> 00:50:34,647
But that doesn't mean the timing was off.
877
00:50:34,649 --> 00:50:35,773
Maybe you took the picture when we got up.
878
00:50:35,775 --> 00:50:37,652
Just take my word for it, Erik.
879
00:50:39,154 --> 00:50:40,361
You know that gypsy never got up
880
00:50:40,363 --> 00:50:41,571
the entire time we were there.
881
00:50:41,573 --> 00:50:42,449
So explain that.
882
00:50:45,827 --> 00:50:46,661
Okay.
883
00:50:48,496 --> 00:50:50,206
Where are you going with all this?
884
00:50:51,541 --> 00:50:54,711
Erik, that gypsy cast a spell on you.
885
00:50:59,507 --> 00:51:00,339
Are you serious?
886
00:51:00,341 --> 00:51:01,924
I'm being dead serious, Erik.
887
00:51:01,926 --> 00:51:03,843
You've been weird ever since then.
888
00:51:03,845 --> 00:51:07,388
I mean, above and beyond your
normal realm of weirdness,
889
00:51:07,390 --> 00:51:09,015
which is really, really weird.
890
00:51:09,017 --> 00:51:11,059
Okay, okay.
891
00:51:11,061 --> 00:51:14,437
Look, you have my attention.
892
00:51:14,439 --> 00:51:15,732
Oh, well that's a start.
893
00:51:18,318 --> 00:51:20,109
Let's keep this between you and I.
894
00:51:20,111 --> 00:51:20,985
Okay?
895
00:51:20,987 --> 00:51:22,195
Let's get our facts a little straighter
896
00:51:22,197 --> 00:51:23,823
before we clue the other two in.
897
00:51:24,699 --> 00:51:25,533
Okay.
898
00:51:26,743 --> 00:51:27,950
I'm not sold on this theory
899
00:51:27,952 --> 00:51:31,496
just because of a picture
you took of two empty chairs.
900
00:51:31,498 --> 00:51:34,375
And we're leaving tomorrow anyway, so.
901
00:52:06,783 --> 00:52:08,449
Oh, don't worry. I saw that.
902
00:52:08,451 --> 00:52:09,283
- You saw that?
- Mm-hmm.
903
00:52:09,285 --> 00:52:11,037
Oh hey, look who's headed this way.
904
00:52:12,122 --> 00:52:13,246
It's the freaks from the gas station.
905
00:52:13,248 --> 00:52:14,789
Mm-hmm.
906
00:52:14,791 --> 00:52:16,749
I mean, look at his clothes.
907
00:52:16,751 --> 00:52:18,376
- Wilmer?
- Yeah, Wilmer!
908
00:52:18,378 --> 00:52:21,254
Shh, he might hear you, Allie.
909
00:52:21,256 --> 00:52:22,630
Do you think it matters?
910
00:52:22,632 --> 00:52:25,633
I mean, if we actually ran
911
00:52:25,635 --> 00:52:27,218
do you think they'd actually catch up?
912
00:52:27,220 --> 00:52:28,344
Yeah, no joke.
913
00:52:28,346 --> 00:52:30,096
That one dude is still rolling around
914
00:52:30,098 --> 00:52:32,598
on his little cooler thingy-ma-jig.
915
00:52:32,600 --> 00:52:34,725
Okay, is thingy-ma-jig even a real word?
916
00:52:34,727 --> 00:52:35,893
It is when you have no other words
917
00:52:35,895 --> 00:52:37,520
to describe that thing.
918
00:52:37,522 --> 00:52:38,354
Yeah, I have a word for you.
919
00:52:38,356 --> 00:52:40,398
Wacko, straight up wack jobs.
920
00:52:40,400 --> 00:52:43,067
And don't ask me if
that's a real word, Eden.
921
00:52:43,069 --> 00:52:45,111
I'm pretty sure it's still
in the urban dictionary.
922
00:52:45,113 --> 00:52:46,529
No, I'm with you, Allie.
923
00:52:46,531 --> 00:52:48,656
It definitely fits both of them.
924
00:52:48,658 --> 00:52:49,490
Yeah.
925
00:52:49,492 --> 00:52:51,242
It's probably safe to say
926
00:52:51,244 --> 00:52:53,953
that their antennas aren't
picking up all the channels.
927
00:52:53,955 --> 00:52:55,163
More like nothing at all.
928
00:52:55,165 --> 00:52:55,997
Shut up, guys.
929
00:52:55,999 --> 00:52:57,248
They are way too close
930
00:52:57,250 --> 00:52:58,583
for y'all to be talking this loud.
931
00:52:58,585 --> 00:53:00,962
Do you think it matters?
932
00:53:12,640 --> 00:53:14,015
They really are creepy, man.
933
00:53:14,017 --> 00:53:15,850
I'm so glad they didn't engage.
934
00:53:15,852 --> 00:53:17,268
Shoot, we're
lucky they didn't hear us.
935
00:53:17,270 --> 00:53:18,102
It's so creepy.
936
00:53:18,104 --> 00:53:19,353
They didn't even say anything at all.
937
00:53:19,355 --> 00:53:22,982
Yeah, they were definitely
in their own little worlds.
938
00:53:22,984 --> 00:53:24,525
Hey, don't turn around.
939
00:53:24,527 --> 00:53:26,362
Don't even look at those guys again.
940
00:53:27,572 --> 00:53:28,487
Okay, was it just me
941
00:53:28,489 --> 00:53:30,783
or did that guy have Wilmer's shirt on?
942
00:53:32,076 --> 00:53:34,327
I mean, that's pretty weird, guys.
943
00:53:34,329 --> 00:53:35,828
Totally cray-cray.
944
00:53:35,830 --> 00:53:37,496
Why are they even here anyway?
945
00:53:37,498 --> 00:53:38,497
They don't really seem like the type
946
00:53:38,499 --> 00:53:40,458
to just be walking around for exercise.
947
00:53:40,460 --> 00:53:42,043
Who honestly cares?
948
00:53:42,045 --> 00:53:43,586
Okay, now let's not get
all sentimental about it.
949
00:53:43,588 --> 00:53:45,089
Yeah, let's not.
950
00:53:46,174 --> 00:53:47,215
I have an appetite.
951
00:53:47,217 --> 00:53:48,927
I wanna eat and get out of Marfa.
952
00:53:59,854 --> 00:54:00,647
Hey Tux Man,
953
00:54:02,440 --> 00:54:04,357
can I have a BLT please?
954
00:54:04,359 --> 00:54:05,191
A what?
955
00:54:05,193 --> 00:54:06,069
A BLT?
956
00:54:07,070 --> 00:54:10,613
Uh, I guess we can make
you one without the B.
957
00:54:10,615 --> 00:54:11,824
What's the B, Tux Man?
958
00:54:12,659 --> 00:54:14,327
The B is for bacon, kid.
959
00:54:15,578 --> 00:54:17,787
So just
lettuce and tomato, Tux Man?
960
00:54:17,789 --> 00:54:18,871
No bacon?
961
00:54:18,873 --> 00:54:20,164
That's what I'm saying, kid.
962
00:54:20,166 --> 00:54:21,582
That's what I'm saying.
963
00:54:21,584 --> 00:54:23,584
What kind of sandwich is that?
964
00:54:23,586 --> 00:54:25,127
One with no bacon.
965
00:54:25,129 --> 00:54:26,587
I got a kebab.
966
00:54:26,589 --> 00:54:28,256
I got hummus.
967
00:54:28,258 --> 00:54:30,341
But I can't make you a BLT.
968
00:54:30,343 --> 00:54:31,842
I ain't got it.
969
00:54:31,844 --> 00:54:34,347
You're gonna have to pick
something else out, kid.
970
00:55:15,388 --> 00:55:18,097
That cute kid wanted
his BLT pretty badly, huh?
971
00:55:18,099 --> 00:55:20,977
Yeah, I guess he didn't get
this place has a fancy menu.
972
00:55:23,313 --> 00:55:24,145
So do you guys think
973
00:55:24,147 --> 00:55:27,315
that man in the dark the
other night was Wilmer?
974
00:55:27,317 --> 00:55:28,482
Look, he didn't deny it.
975
00:55:28,484 --> 00:55:29,608
Who cares?
976
00:55:29,610 --> 00:55:31,402
Eden's right, though.
977
00:55:31,404 --> 00:55:33,654
I've been wondering the same thing.
978
00:55:33,656 --> 00:55:34,822
I wouldn't think twice about it
979
00:55:34,824 --> 00:55:37,783
if everyone else here wasn't so weird.
980
00:55:37,785 --> 00:55:39,160
Yeah.
981
00:55:39,162 --> 00:55:40,119
I think this whole town is getting to us.
982
00:55:40,121 --> 00:55:41,871
Which is exactly why we're eating
983
00:55:41,873 --> 00:55:43,333
and getting back on the road.
984
00:55:44,292 --> 00:55:45,958
Goodbye, Marfa!
985
00:55:45,960 --> 00:55:47,337
Out of here.
986
00:55:49,464 --> 00:55:51,672
Have any of y'all thought about
987
00:55:51,674 --> 00:55:52,800
having a bucket list?
988
00:55:53,760 --> 00:55:55,593
You know, things you wanna
accomplish before you die?
989
00:55:55,595 --> 00:55:57,345
Bucket list?
990
00:55:57,347 --> 00:55:59,972
Come on, that's for folks dodging coffins.
991
00:55:59,974 --> 00:56:01,307
I haven't even started my life yet.
992
00:56:01,309 --> 00:56:02,727
I'm barely 20 years old.
993
00:56:04,479 --> 00:56:05,980
Well seeing how bad you look
994
00:56:07,273 --> 00:56:08,981
and that curse the gypsy put on you,
995
00:56:08,983 --> 00:56:12,777
I'd say you start thinking
bucket list pretty soon, buddy.
996
00:56:12,779 --> 00:56:15,654
You know, I told
him the exact same thing.
997
00:56:15,656 --> 00:56:17,031
How do you mean?
998
00:56:17,033 --> 00:56:18,407
Just that the gypsy either cursed him
999
00:56:18,409 --> 00:56:19,283
or cast a spell on him.
1000
00:56:19,285 --> 00:56:20,870
Hey, come on now.
1001
00:56:21,954 --> 00:56:23,915
Or we could just drop all that and eat.
1002
00:56:25,375 --> 00:56:26,916
Sorry for bringing something up
1003
00:56:26,918 --> 00:56:28,669
most folks would get excited about.
1004
00:56:29,545 --> 00:56:32,630
So you bring up what we
wanna do before we die?
1005
00:56:32,632 --> 00:56:33,925
Yeah. No, thank you.
1006
00:56:35,676 --> 00:56:38,511
Y'all need to
chill out a whole lot.
1007
00:56:44,727 --> 00:56:46,435
Where do you think they're going?
1008
00:56:46,437 --> 00:56:49,565
Let's go see what's going on.
1009
00:57:03,413 --> 00:57:04,872
They seem to like it here.
1010
00:57:07,583 --> 00:57:08,791
You think so?
1011
00:57:08,793 --> 00:57:09,836
Yeah, I do.
1012
00:57:10,837 --> 00:57:12,171
I think they're gonna stay.
1013
00:57:13,714 --> 00:57:14,549
How about you?
1014
00:57:15,925 --> 00:57:17,427
You still planning on leaving?
1015
00:57:18,594 --> 00:57:19,595
What do you think?
1016
00:57:20,721 --> 00:57:22,390
I think that you're confused.
1017
00:57:23,474 --> 00:57:25,810
I think you don't know
where you should be.
1018
00:57:29,480 --> 00:57:30,648
Look out there, Vincent.
1019
00:57:32,024 --> 00:57:32,859
What do you see?
1020
00:57:34,902 --> 00:57:35,901
Where are you gonna go?
1021
00:57:35,903 --> 00:57:37,947
What are you gonna do when you get there?
1022
00:57:38,865 --> 00:57:40,450
When are you gonna understand
1023
00:57:41,742 --> 00:57:43,119
that you belong here?
1024
00:57:46,122 --> 00:57:46,998
No, I don't.
1025
00:57:48,332 --> 00:57:49,625
Come on, Vincent.
1026
00:57:51,085 --> 00:57:53,961
Vincent, why don't you stick around, huh?
1027
00:57:53,963 --> 00:57:55,047
I need you, Vincent.
1028
00:57:56,257 --> 00:57:57,965
We gotta keep everybody in line, man.
1029
00:57:57,967 --> 00:57:59,341
I need you.
1030
00:57:59,343 --> 00:58:00,136
Vincent!
1031
00:58:01,762 --> 00:58:03,431
It's getting late now.
1032
00:58:14,984 --> 00:58:16,360
Choosing the right moment.
1033
00:58:17,945 --> 00:58:21,030
That, that's what it comes down to.
1034
00:58:24,660 --> 00:58:26,327
I told you all someone
needed help, didn't I?
1035
00:58:26,329 --> 00:58:27,703
Oh my God.
1036
00:58:27,705 --> 00:58:28,956
I wonder what happened.
1037
00:58:29,874 --> 00:58:31,332
I only see one car.
1038
00:58:31,334 --> 00:58:32,166
Yeah.
1039
00:58:32,168 --> 00:58:33,461
It looks like it just rolled over.
1040
00:58:34,378 --> 00:58:38,172
Maybe the driver fell asleep or something.
1041
00:58:38,174 --> 00:58:39,673
Oh, goodness.
1042
00:58:39,675 --> 00:58:41,675
Any idea what happened?
1043
00:58:41,677 --> 00:58:42,885
No.
1044
00:58:50,603 --> 00:58:53,312
- Erik, are you okay?
- Erik!
1045
00:59:06,035 --> 00:59:06,869
Deja vu.
1046
00:59:12,959 --> 00:59:15,459
Let me see, Erik.
1047
00:59:15,461 --> 00:59:16,295
What?
1048
00:59:31,394 --> 00:59:32,603
I've been here before.
1049
00:59:35,231 --> 00:59:36,065
Erik.
1050
00:59:37,733 --> 00:59:38,609
That's your car.
1051
00:59:40,111 --> 00:59:41,988
That's the car that we were riding in.
1052
00:59:58,254 --> 00:59:59,795
Where do you think they're going?
1053
00:59:59,797 --> 01:00:02,967
Let's go see what's going on.
1054
01:00:46,052 --> 01:00:47,551
We've got people in here.
1055
01:00:47,553 --> 01:00:49,011
I have no vitals.
1056
01:00:49,013 --> 01:00:49,972
I think I get it.
1057
01:00:51,724 --> 01:00:53,100
Get what, Erik?
1058
01:00:54,644 --> 01:00:55,643
Erik.
1059
01:00:55,645 --> 01:00:58,397
That is your car, Erik.
1060
01:01:00,191 --> 01:01:01,899
You're the man from the bar.
1061
01:01:07,740 --> 01:01:10,743
Oh, your perceptive
capabilities are just astounding.
1062
01:01:18,084 --> 01:01:18,918
You, sir.
1063
01:01:21,879 --> 01:01:23,170
You've been here already.
1064
01:01:23,172 --> 01:01:25,383
And you, Erik,
1065
01:01:26,384 --> 01:01:28,344
you've definitely been here before.
1066
01:01:48,531 --> 01:01:49,363
Erik.
1067
01:01:49,365 --> 01:01:51,198
Let me see, Erik.
1068
01:01:55,454 --> 01:01:56,912
He's right.
1069
01:01:56,914 --> 01:01:58,416
You all have been here before.
1070
01:02:00,710 --> 01:02:01,959
I need you guys to back up.
1071
01:02:01,961 --> 01:02:03,919
I want you guys to back up.
1072
01:02:03,921 --> 01:02:05,548
Come on, guys. You need to back up.
1073
01:02:07,550 --> 01:02:10,175
What? No, no.
1074
01:02:10,177 --> 01:02:11,802
No.
1075
01:02:11,804 --> 01:02:13,973
Hey, hey, hey, hey, hey.
1076
01:02:14,890 --> 01:02:16,014
It's okay.
1077
01:02:16,016 --> 01:02:17,558
Hey, hey.
1078
01:02:17,560 --> 01:02:18,811
Hey, it's okay.
1079
01:02:20,438 --> 01:02:21,272
It's okay.
1080
01:02:22,606 --> 01:02:23,441
Allie.
1081
01:02:25,776 --> 01:02:28,444
Allie, what are you looking at?
1082
01:02:38,080 --> 01:02:38,914
The ticket.
1083
01:02:41,959 --> 01:02:43,043
I don't know.
1084
01:02:46,505 --> 01:02:47,506
I forgot to read it.
1085
01:02:49,675 --> 01:02:51,260
What does it say?
1086
01:02:53,929 --> 01:02:55,055
At this point,
1087
01:02:56,182 --> 01:02:57,349
it can't get any worse.
1088
01:02:58,726 --> 01:03:00,102
Allie, just tell us.
1089
01:03:02,354 --> 01:03:04,772
Remember what I tried telling you all
1090
01:03:04,774 --> 01:03:06,901
that night at the observatory?
1091
01:03:10,988 --> 01:03:13,363
Why is a picture of them in here?
1092
01:03:13,365 --> 01:03:14,200
What?
1093
01:03:16,160 --> 01:03:18,788
We never understood a
single word you said!
1094
01:03:23,667 --> 01:03:24,502
Oh my God.
1095
01:03:27,588 --> 01:03:28,422
It's you.
1096
01:03:29,924 --> 01:03:30,841
You're Wilmer.
1097
01:03:32,635 --> 01:03:35,260
Every beginning has an end.
1098
01:03:35,262 --> 01:03:40,184
Life, lives, your lives, our lives.
1099
01:03:42,394 --> 01:03:43,437
Dead or alive.
1100
01:03:46,899 --> 01:03:49,026
What do you mean your lives?
1101
01:03:50,027 --> 01:03:51,360
What Wilmer is trying to say
1102
01:03:51,362 --> 01:03:53,989
is that we've been here with you before.
1103
01:03:55,074 --> 01:03:56,740
What?
1104
01:03:56,742 --> 01:03:57,908
Tell 'em.
1105
01:03:57,910 --> 01:03:59,495
Be more specific.
1106
01:04:03,582 --> 01:04:07,086
Wilmer, Norman from
the diner, and myself,
1107
01:04:08,254 --> 01:04:09,088
we've been here.
1108
01:04:10,506 --> 01:04:13,050
The waitress, Donna.
1109
01:04:14,093 --> 01:04:15,302
That smile,
1110
01:04:16,220 --> 01:04:19,054
that very hospitality seen
in diners and truck stops
1111
01:04:19,056 --> 01:04:20,140
across the country.
1112
01:04:21,475 --> 01:04:23,892
The mayor knew she had loyalty
1113
01:04:23,894 --> 01:04:26,812
and didn't have the courage to move on.
1114
01:04:26,814 --> 01:04:29,066
Donna died in the '50s.
1115
01:04:30,818 --> 01:04:33,151
What the lady here, Miss Monroe,
1116
01:04:33,153 --> 01:04:34,319
is trying to say,
1117
01:04:34,321 --> 01:04:36,822
we pretty much stood like you
1118
01:04:36,824 --> 01:04:40,578
and we stared into the
abyss of our own bodies.
1119
01:04:42,079 --> 01:04:45,916
The man at the
bar, the eccentric Norman,
1120
01:04:46,834 --> 01:04:49,042
a child of the '70s,
1121
01:04:49,044 --> 01:04:51,044
always saw things his way
1122
01:04:51,046 --> 01:04:54,381
uniquely without consequence.
1123
01:04:54,383 --> 01:04:56,258
Maybe that's why Marfa
1124
01:04:56,260 --> 01:04:58,719
was all too comfortable for him.
1125
01:04:58,721 --> 01:05:00,890
Just like you all are now.
1126
01:05:03,976 --> 01:05:04,935
Wilmer.
1127
01:05:06,353 --> 01:05:07,354
The man in the dark.
1128
01:05:09,565 --> 01:05:10,900
The wise one of the bunch.
1129
01:05:14,236 --> 01:05:15,905
His wisdom is what held him back.
1130
01:05:17,281 --> 01:05:19,408
Always too afraid to try and move on.
1131
01:05:20,534 --> 01:05:22,870
Although he's been
debating that with himself
1132
01:05:23,996 --> 01:05:26,165
ever since his death back in the '60s.
1133
01:05:28,542 --> 01:05:29,376
When?
1134
01:05:30,920 --> 01:05:31,962
When did this happen?
1135
01:05:32,880 --> 01:05:34,421
For us?
1136
01:05:34,423 --> 01:05:36,381
A very long time ago.
1137
01:05:36,383 --> 01:05:41,011
We all passed on
in our own time, individually.
1138
01:05:41,013 --> 01:05:41,847
No!
1139
01:05:43,515 --> 01:05:45,515
I mean the car wreck.
1140
01:05:45,517 --> 01:05:47,186
We need to get home.
1141
01:05:48,812 --> 01:05:50,022
Good luck to you, too.
1142
01:05:51,607 --> 01:05:53,484
I hope that home is where you end up.
1143
01:05:57,321 --> 01:05:58,739
Not sure what that means.
1144
01:05:59,657 --> 01:06:01,700
That's exactly where we're headed.
1145
01:06:34,984 --> 01:06:38,404
Death stared him in the face.
1146
01:06:41,490 --> 01:06:44,201
His own subconscious even grabbed him.
1147
01:06:46,787 --> 01:06:48,245
Erik.
1148
01:06:48,247 --> 01:06:50,122
It's because of you.
1149
01:06:50,124 --> 01:06:51,623
Go to the lights.
1150
01:06:51,625 --> 01:06:55,669
The gypsy never
stopped whispering in his ear.
1151
01:06:55,671 --> 01:06:57,256
But he missed all the clues.
1152
01:07:38,213 --> 01:07:39,838
Hey Erik,
1153
01:07:39,840 --> 01:07:41,673
you still good to drive, man?
1154
01:07:41,675 --> 01:07:43,177
Heck yeah, dude.
1155
01:07:44,219 --> 01:07:45,220
All right.
1156
01:07:47,806 --> 01:07:48,974
Bye, dinosaur.
1157
01:07:50,601 --> 01:07:52,934
Erik has something he'd like to confess.
1158
01:07:52,936 --> 01:07:54,895
She's here too. Why not?
1159
01:07:54,897 --> 01:07:55,979
Why not?
1160
01:07:55,981 --> 01:07:58,940
The gypsy, Heather.
1161
01:07:58,942 --> 01:08:00,778
She died in the 1980s.
1162
01:08:01,820 --> 01:08:04,279
Not much of a fortune teller,
1163
01:08:04,281 --> 01:08:06,992
but then again, which of us is?
1164
01:08:09,078 --> 01:08:10,746
So what do you need to tell us?
1165
01:08:11,997 --> 01:08:14,915
Tell them what you did
back at the gas station.
1166
01:08:14,917 --> 01:08:16,625
How you all got here.
1167
01:08:16,627 --> 01:08:17,919
They have a right to know.
1168
01:08:20,672 --> 01:08:22,132
Erik, just say it.
1169
01:08:28,305 --> 01:08:29,306
I'd been drinking.
1170
01:08:33,352 --> 01:08:35,604
I put alcohol in my
drink at the gas station.
1171
01:08:37,439 --> 01:08:39,481
I wasn't in the right
frame of mind to drive.
1172
01:08:39,483 --> 01:08:40,315
I'm sorry.
1173
01:08:45,781 --> 01:08:47,405
You killed us!
1174
01:08:47,407 --> 01:08:48,242
Huh?
1175
01:08:49,952 --> 01:08:50,783
And I killed us too.
1176
01:08:50,785 --> 01:08:51,618
Why didn't you just let me drive?
1177
01:08:51,620 --> 01:08:52,538
No, stop!
1178
01:08:53,539 --> 01:08:54,371
What's done is done.
1179
01:09:02,881 --> 01:09:06,133
I'm sorry doesn't
even begin to cut it.
1180
01:09:06,135 --> 01:09:09,469
It's what you all do now that counts.
1181
01:09:09,471 --> 01:09:10,764
Move on.
1182
01:09:12,683 --> 01:09:14,182
Trust in us!
1183
01:09:14,184 --> 01:09:15,642
Testify!
1184
01:09:15,644 --> 01:09:17,646
Do not let this keep you here.
1185
01:09:21,108 --> 01:09:22,484
Keep us from what? Huh?
1186
01:09:23,944 --> 01:09:26,403
The car wreck concludes everything.
1187
01:09:26,405 --> 01:09:29,281
No, you're not
listening, my darling.
1188
01:09:29,283 --> 01:09:31,532
You need to move on just
like Wilmer told you.
1189
01:09:31,534 --> 01:09:32,367
We never had the courage
1190
01:09:32,369 --> 01:09:33,912
which is why we are still here.
1191
01:09:37,207 --> 01:09:38,039
I've been a waitress
1192
01:09:38,041 --> 01:09:39,543
a lot longer than you may think.
1193
01:09:41,211 --> 01:09:44,173
We're stuck here, here in this town.
1194
01:09:47,676 --> 01:09:50,137
You're stuck in Marfa.
1195
01:09:51,430 --> 01:09:54,391
Yeah, in Marfa.
1196
01:09:58,353 --> 01:10:00,812
Well, yes and no.
1197
01:10:00,814 --> 01:10:01,646
You see, Marfa is where the living
1198
01:10:01,648 --> 01:10:03,358
and the dead cross roads.
1199
01:10:04,318 --> 01:10:05,483
We don't interact with each other,
1200
01:10:05,485 --> 01:10:07,820
but we share the same space together.
1201
01:10:09,614 --> 01:10:10,447
Yeah?
1202
01:10:10,449 --> 01:10:12,326
That sounds like purgatory.
1203
01:10:13,619 --> 01:10:14,993
Right you are!
1204
01:10:14,995 --> 01:10:17,956
This is what we've been
trying to share with you.
1205
01:10:20,667 --> 01:10:22,416
I wanted to.
1206
01:10:22,418 --> 01:10:24,546
Miss Monroe told me not to.
1207
01:10:25,422 --> 01:10:27,755
I've just been trying
to save you some moves,
1208
01:10:27,757 --> 01:10:29,259
cut to the chase.
1209
01:10:30,927 --> 01:10:32,969
You didn't need to tell them.
1210
01:10:32,971 --> 01:10:34,806
They need to figure it out on their own.
1211
01:10:39,978 --> 01:10:42,353
I just wanted them
to get out of this town
1212
01:10:42,355 --> 01:10:46,068
and it could be so different for them.
1213
01:10:50,322 --> 01:10:51,949
You know as well as we all do,
1214
01:10:52,950 --> 01:10:53,951
what's done is done.
1215
01:10:55,702 --> 01:10:56,745
Not necessarily.
1216
01:10:58,247 --> 01:11:00,040
If they will listen to us right now,
1217
01:11:01,208 --> 01:11:03,377
things could be different.
1218
01:11:09,299 --> 01:11:10,465
Like I told you all
1219
01:11:10,467 --> 01:11:13,550
that night at the observatory,
1220
01:11:13,552 --> 01:11:16,263
those lights were a sign
1221
01:11:16,265 --> 01:11:18,266
to protect those who would listen,
1222
01:11:19,559 --> 01:11:24,271
that an ending is just
simply a new beginning.
1223
01:11:24,273 --> 01:11:26,731
What does that even mean, man? Come on.
1224
01:11:26,733 --> 01:11:27,650
A new beginning.
1225
01:11:29,444 --> 01:11:30,360
A new beginning?
1226
01:11:30,362 --> 01:11:31,611
We're dead!
1227
01:11:31,613 --> 01:11:33,405
To your new life.
1228
01:11:33,407 --> 01:11:34,656
This is where you're at
1229
01:11:34,658 --> 01:11:37,909
right here, right now.
1230
01:11:37,911 --> 01:11:40,078
Do not dwell on this.
1231
01:11:40,080 --> 01:11:42,457
Do not put roots down in Marfa.
1232
01:11:44,501 --> 01:11:45,668
Y'all need to move on.
1233
01:11:46,962 --> 01:11:47,962
What if...
1234
01:11:50,716 --> 01:11:52,509
What if we never came to Marfa?
1235
01:11:56,638 --> 01:12:01,643
Oh my god.
1236
01:12:04,563 --> 01:12:07,480
Look, I know you can't stay.
1237
01:12:07,482 --> 01:12:09,482
I know you have to go
1238
01:12:09,484 --> 01:12:10,944
and I know they have to go.
1239
01:12:12,863 --> 01:12:14,781
Henry, come with me.
1240
01:12:16,408 --> 01:12:19,328
I'm too afraid of my own judgment.
1241
01:12:20,953 --> 01:12:23,038
They have free will, so do you.
1242
01:12:23,040 --> 01:12:25,167
They need to leave and
I'm leaving with them.
1243
01:12:26,543 --> 01:12:27,418
I can't.
1244
01:12:30,756 --> 01:12:31,631
Why not, Henry?
1245
01:12:33,759 --> 01:12:34,593
The mayor,
1246
01:12:35,594 --> 01:12:38,471
the official gatekeeper of Marfa.
1247
01:12:39,931 --> 01:12:41,850
I'm not really sure when he passed.
1248
01:12:42,768 --> 01:12:43,935
He's always been here
1249
01:12:44,853 --> 01:12:46,644
holding people down,
1250
01:12:46,646 --> 01:12:49,066
keeping them from moving on.
1251
01:12:50,859 --> 01:12:52,277
Walk to the light.
1252
01:13:27,354 --> 01:13:28,522
For once in my life
1253
01:13:30,399 --> 01:13:31,983
I actually saw this one coming.
1254
01:13:35,445 --> 01:13:38,321
I hitchhiked my way across the country
1255
01:13:38,323 --> 01:13:39,741
until I ended up right here.
1256
01:13:40,867 --> 01:13:41,701
Marfa.
1257
01:13:43,161 --> 01:13:45,080
Quiet, peaceful.
1258
01:13:47,082 --> 01:13:50,543
I've been restless ever since
that day claimed my life.
1259
01:13:52,962 --> 01:13:53,795
You're not the only one
1260
01:13:53,797 --> 01:13:55,213
who bought a fortune telling ticket
1261
01:13:55,215 --> 01:13:57,384
at that gas station, Allie.
1262
01:13:59,761 --> 01:14:00,679
You got one too?
1263
01:14:02,764 --> 01:14:03,888
Did you read it?
1264
01:14:03,890 --> 01:14:05,473
Yes.
1265
01:14:05,475 --> 01:14:06,309
I read mine.
1266
01:14:08,061 --> 01:14:09,311
But you never read yours.
1267
01:14:11,648 --> 01:14:13,064
Here's what I know.
1268
01:14:13,066 --> 01:14:14,983
They always taught us
1269
01:14:14,985 --> 01:14:16,403
never pick up hitchhikers,
1270
01:14:17,988 --> 01:14:19,487
but they never told us about the dangers
1271
01:14:19,489 --> 01:14:21,781
of getting in cars with strangers.
1272
01:14:21,783 --> 01:14:22,617
Wait, what?
1273
01:14:23,827 --> 01:14:25,370
You knew this was gonna happen?
1274
01:14:26,455 --> 01:14:30,457
You knew if you'd get in
the car with us, you'd die?
1275
01:14:30,459 --> 01:14:31,958
He hoped it wouldn't come to this.
1276
01:14:31,960 --> 01:14:33,168
That's right.
1277
01:14:33,170 --> 01:14:36,045
He hoped y'all would read the ticket.
1278
01:14:36,047 --> 01:14:36,880
Well since you've been here,
1279
01:14:36,882 --> 01:14:38,925
you've been hanging around us quite a bit.
1280
01:14:42,679 --> 01:14:43,678
I was hoping to have someone
1281
01:14:43,680 --> 01:14:45,557
to face the fear of the unknown with.
1282
01:14:46,933 --> 01:14:50,059
That's certainly looking
at the glass half full,
1283
01:14:50,061 --> 01:14:51,646
especially at a time like this.
1284
01:14:56,400 --> 01:14:57,652
Are they all...
1285
01:14:59,695 --> 01:15:00,528
Is that...
1286
01:15:00,530 --> 01:15:01,737
Are they...
1287
01:15:01,739 --> 01:15:03,490
I'm afraid so.
1288
01:15:03,492 --> 01:15:05,243
I'm gonna have to ask you to leave.
1289
01:15:08,163 --> 01:15:09,581
That's Vincent.
1290
01:15:11,333 --> 01:15:12,415
That's my husband.
1291
01:15:26,556 --> 01:15:31,186
Zoe, I've been trying
to avoid this for years.
1292
01:15:32,811 --> 01:15:34,187
Not wanting to see the pain
1293
01:15:34,189 --> 01:15:36,775
that I caused you,
1294
01:15:39,402 --> 01:15:40,570
wanting you to move on,
1295
01:15:41,947 --> 01:15:43,406
wanting you to find someone.
1296
01:15:46,618 --> 01:15:47,827
I need to leave you now.
1297
01:15:51,998 --> 01:15:53,333
I need you to let me go.
1298
01:16:47,052 --> 01:16:47,969
Come on.
1299
01:16:48,930 --> 01:16:49,764
Let's do this.
1300
01:16:51,808 --> 01:16:54,019
I think we're gonna take
your advice and move on.
1301
01:16:59,274 --> 01:17:01,318
Let's see where this leads.
1302
01:17:13,330 --> 01:17:15,373
We've been best friends for a long time.
1303
01:17:16,916 --> 01:17:18,918
Let's make this forever.
1304
01:17:20,337 --> 01:17:22,253
I love you guys.
1305
01:17:22,255 --> 01:17:24,382
Each and every one of you.
1306
01:17:25,342 --> 01:17:26,591
Me too.
1307
01:17:26,593 --> 01:17:27,510
Me three.
1308
01:18:55,265 --> 01:18:57,934
He even loaded
the fortune teller's tickets.
1309
01:18:59,060 --> 01:19:00,979
His need to keep everyone in Marfa.
1310
01:19:04,023 --> 01:19:08,151
Well, that's why I took it upon myself
1311
01:19:08,153 --> 01:19:09,529
to load that last ticket.
1312
01:19:10,989 --> 01:19:14,159
The one that she never read.
1313
01:19:27,797 --> 01:19:29,174
As for purgatory,
1314
01:19:30,382 --> 01:19:33,845
well, it simply doesn't exist.
1315
01:19:36,473 --> 01:19:38,139
You're but a mist
1316
01:19:38,141 --> 01:19:40,099
that appears for a little while
1317
01:19:40,101 --> 01:19:40,935
and then
1318
01:19:42,771 --> 01:19:43,605
vanishes.
1319
01:20:31,741 --> 01:20:34,284
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
88674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.