Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:02,660
(A collection of ZGDX's crazy event quotes
of a week ago)
2
00:00:02,750 --> 00:00:03,560
(Look,)
3
00:00:03,600 --> 00:00:05,000
(seeing you in danger,
I rushed over as fast as I could.)
4
00:00:05,080 --> 00:00:07,080
(Yet you never came to
assist me on top lane.)
5
00:00:07,160 --> 00:00:08,910
(Come on, come on. Look, I'll challenge him.)
6
00:00:09,480 --> 00:00:10,960
(I'll challenge him, challenge…)
7
00:00:11,110 --> 00:00:11,880
(I'm dead?)
8
00:00:11,910 --> 00:00:13,720
(Challenge him, keep challenging.)
9
00:00:13,720 --> 00:00:14,880
(You don't love me anymore.)
10
00:00:15,350 --> 00:00:16,070
(Watch out, watch out.)
11
00:00:16,070 --> 00:00:17,510
(The opponent's jungler
has gone to your side.)
12
00:00:17,760 --> 00:00:18,550
(Grass, grass.)
[*"Grass" is pronounced the same as "damn it".]
13
00:00:18,640 --> 00:00:19,480
(Who are you cursing?)
14
00:00:19,550 --> 00:00:21,600
(I mean watch out in the grass.)
15
00:00:21,760 --> 00:00:23,550
(Oops, I'm dead again.)
16
00:00:23,760 --> 00:00:24,030
(I…)
17
00:00:24,390 --> 00:00:25,320
(You dare ambush me?)
18
00:00:25,390 --> 00:00:26,960
(I'll punish you for that.)
19
00:00:26,960 --> 00:00:28,120
(You dare ambush your Chubby grandfather?)
20
00:00:28,190 --> 00:00:30,600
(I'll show you who I am.)
21
00:00:30,760 --> 00:00:32,000
(Son of a Biscuit.)
22
00:00:32,520 --> 00:00:34,670
(Beat him, beat him.)
23
00:00:34,750 --> 00:00:36,200
(Quick, quick, straight forward. Nice!)
24
00:00:36,200 --> 00:00:37,150
(In one breath. In one breath.)
25
00:00:37,240 --> 00:00:38,110
(In one breath. In one breath.
We can beat them.)
26
00:00:38,110 --> 00:00:39,070
(We can go back for dinner after the fight.)
27
00:00:39,200 --> 00:00:41,070
(Beat him, beat him.)
28
00:00:41,070 --> 00:00:42,840
(Come on.)
29
00:00:42,840 --> 00:00:43,790
(Come on, where's Cheng?)
30
00:00:43,960 --> 00:00:44,920
(Cheng, where are you going?)
31
00:00:45,000 --> 00:00:45,960
(Cheng, Cheng, nice.)
32
00:00:46,390 --> 00:00:47,790
(Cheng, why aren't you talking?)
33
00:00:47,880 --> 00:00:49,320
(I feel like I'm in preschool.)
34
00:00:49,430 --> 00:00:50,670
(My head is exploding.)
35
00:00:53,280 --> 00:00:54,670
I want to empty my bowels.
36
00:01:55,740 --> 00:01:59,060
=Falling into Your Smile=
37
00:01:59,900 --> 00:02:01,860
=Episode 11=
38
00:02:02,040 --> 00:02:04,350
Okay, now both sides
have sent out their lines.
39
00:02:04,430 --> 00:02:05,310
Let's look at the middle lane.
40
00:02:05,480 --> 00:02:07,200
Susabi is in the middle lane.
41
00:02:07,280 --> 00:02:09,360
Susabi is a roaming assassin shikigami.
42
00:02:09,400 --> 00:02:09,800
Although
43
00:02:09,800 --> 00:02:11,310
he's not particularly tough
in the early stages.
44
00:02:11,310 --> 00:02:13,400
But he has the skills of control,
teleport and can also cause damage.
45
00:02:13,430 --> 00:02:14,400
Since such a shikigami has been chosen,
46
00:02:14,470 --> 00:02:16,400
if his enemy fails to contain him properly
in the early stages
47
00:02:16,560 --> 00:02:17,360
and lets him get strong in the late stages,
48
00:02:17,520 --> 00:02:18,680
it will be especially tough to deal with.
49
00:02:18,840 --> 00:02:19,430
(To be honest…)
50
00:02:19,430 --> 00:02:20,120
Teammates,
51
00:02:20,280 --> 00:02:21,520
I'm not going to lie.
52
00:02:21,800 --> 00:02:23,710
The opposing jungler is my ex-boyfriend,
53
00:02:23,840 --> 00:02:25,800
the kind that
didn't break up with me peacefully.
54
00:02:25,960 --> 00:02:28,030
I guess he will come to beat me up later.
55
00:02:28,120 --> 00:02:28,870
Um, K.
56
00:02:29,000 --> 00:02:30,750
If you don't come to help me in this round,
57
00:02:30,750 --> 00:02:31,870
I will kill myself.
58
00:02:31,870 --> 00:02:32,840
I mean it.
59
00:02:32,910 --> 00:02:34,240
I'm a jungler.
60
00:02:34,470 --> 00:02:36,280
I'll come to you when I need to.
61
00:02:36,470 --> 00:02:37,120
Tong Yao.
62
00:02:37,310 --> 00:02:39,000
I really can't stop thinking about the posts
63
00:02:39,080 --> 00:02:41,430
about your e-sports version of
The White Snake Legend.
64
00:02:43,280 --> 00:02:44,240
What's so funny about that?
65
00:02:44,240 --> 00:02:45,430
(I won't offend people
before they offend me.)
66
00:02:45,520 --> 00:02:46,430
(If people offend me…)
67
00:02:46,590 --> 00:02:47,800
You are Xu Xian,
68
00:02:47,800 --> 00:02:48,710
saving the dead and helping the wounded.
69
00:02:48,710 --> 00:02:50,750
Heal him, see what a poor thing he is.
70
00:02:51,800 --> 00:02:52,840
Chubby, let's pick a fight.
71
00:02:52,840 --> 00:02:54,470
You go up and undertake the damage
to fool the other side.
72
00:02:54,470 --> 00:02:55,190
Okay.
73
00:02:55,280 --> 00:02:56,000
Go, go.
74
00:02:56,960 --> 00:02:57,710
(Chubby's Kuro Douji)
75
00:02:57,710 --> 00:02:59,360
(took two skills from the opponent
and has only half health left.)
76
00:03:00,190 --> 00:03:01,190
Protect him, can you protect him?
77
00:03:01,680 --> 00:03:02,800
(Chubby makes a skill instead.)
78
00:03:02,870 --> 00:03:03,680
(Butterfly is slowed down.)
79
00:03:03,750 --> 00:03:04,910
(Chessman goes forward
with a set of moves.)
80
00:03:04,910 --> 00:03:05,520
(First Blood Assist)
(Butterfly is killed.)
81
00:03:05,560 --> 00:03:06,470
(Nice!)
82
00:03:06,710 --> 00:03:07,430
Control the attack player for me.
83
00:03:07,680 --> 00:03:08,590
Here it comes, controlled.
84
00:03:08,590 --> 00:03:09,630
(Double Kill Assist)
Chubby controls Wang again.
85
00:03:09,750 --> 00:03:10,590
Chessman outputs the damage,
86
00:03:10,590 --> 00:03:11,680
directly completing the double kill.
87
00:03:11,680 --> 00:03:12,750
God, the other side had no time
88
00:03:12,750 --> 00:03:15,590
to fight back Chessman's moves.
89
00:03:15,680 --> 00:03:17,150
Long live the captain.
90
00:03:17,150 --> 00:03:18,000
Tong Yao.
91
00:03:18,310 --> 00:03:20,080
It's a pity that
the first blood is not your ex.
92
00:03:26,910 --> 00:03:28,750
Okay, Smiling in the middle lane
is also doing well.
93
00:03:28,750 --> 00:03:30,590
But Hua seems to be a bit anxious.
94
00:03:30,630 --> 00:03:32,280
It's not worth it
to consume his power just now.
95
00:03:32,750 --> 00:03:33,470
Yang has arrived in the middle lane.
96
00:03:33,560 --> 00:03:34,800
Will he catch her or not?
97
00:03:35,840 --> 00:03:37,030
Okay, Yang is on.
98
00:04:32,240 --> 00:04:32,830
K.
99
00:04:32,920 --> 00:04:33,600
Coming.
100
00:05:48,460 --> 00:05:50,780
(Sacrifice)
101
00:05:56,920 --> 00:05:58,160
Yang, what's wrong with you?
102
00:06:02,510 --> 00:06:03,720
Smiling is good.
103
00:06:03,800 --> 00:06:05,310
We have to change the way we play.
104
00:06:06,560 --> 00:06:09,360
We'll change the way we play.
105
00:06:09,950 --> 00:06:10,800
Okay.
106
00:06:17,310 --> 00:06:19,120
(Is Jian Yang coming to
ambush on the top lane?)
107
00:06:23,390 --> 00:06:24,270
(Sure enough.)
108
00:06:24,310 --> 00:06:25,800
(Defeat Assist)
(Cat was killed by Yang.)
109
00:06:30,040 --> 00:06:31,310
From what we saw,
110
00:06:31,360 --> 00:06:32,600
they may have to pick a team fight
against the monster
111
00:06:32,600 --> 00:06:34,720
for the previous mistake.
112
00:06:35,000 --> 00:06:35,800
ZGDX should have given up on
113
00:06:35,830 --> 00:06:37,920
the monster.
114
00:06:38,000 --> 00:06:39,630
(We can see that
Yang is going on quite well.)
115
00:06:39,680 --> 00:06:40,950
(After he gave up
the middle and bottom lanes,)
116
00:06:41,040 --> 00:06:43,120
(he killed someone ganking
two times in the top lane.)
117
00:06:43,160 --> 00:06:44,190
(He's going on quite well.)
118
00:06:44,270 --> 00:06:45,430
But in fact, the middle and bottom lanes
119
00:06:45,510 --> 00:06:47,000
are the most difficult to deal with.
120
00:06:47,070 --> 00:06:48,720
Chessman has already
121
00:06:48,800 --> 00:06:50,920
contained Butterfly
to the point where he can't fight back.
122
00:06:51,000 --> 00:06:51,800
Is the bottom lane ready yet?
123
00:06:51,830 --> 00:06:52,560
I'm coming. I'm coming.
124
00:06:52,560 --> 00:06:53,390
Let's pick a fight.
125
00:06:53,750 --> 00:06:54,430
Go.
126
00:06:54,870 --> 00:06:56,360
(- Smiling is going to the bottom lane.)
(- The bottom lane is already in a fight.)
127
00:06:56,390 --> 00:06:57,680
(Smiling released her ultimate skill
from the grass.)
128
00:06:57,680 --> 00:06:59,310
(Chessman's ultimate skill continues
to output damage. Got it.)
129
00:06:59,720 --> 00:07:01,160
Let me kill someone.
130
00:07:01,240 --> 00:07:03,000
I came all the way to the bottom lane,
131
00:07:03,000 --> 00:07:04,120
just to have you to take my credit.
132
00:07:04,240 --> 00:07:05,750
I never want to be
in the same lane as you again.
133
00:07:05,920 --> 00:07:07,800
Save your words.
I'm afraid you'll shit your pants.
134
00:07:08,070 --> 00:07:09,600
Can't you just forget about it?
135
00:07:09,600 --> 00:07:10,360
I can't.
136
00:07:10,430 --> 00:07:11,830
Then at least don't remind me.
137
00:07:11,860 --> 00:07:13,300
(Defeat Assist)
138
00:07:13,680 --> 00:07:15,630
(Rampage)
(That owed a lot to Smiling just now.)
139
00:07:15,720 --> 00:07:17,310
(She attacked them by surprise.)
140
00:07:17,390 --> 00:07:19,360
(CK's bottom lane
was completely collapsed at last.)
141
00:07:19,360 --> 00:07:20,750
They win! They win!
142
00:07:21,720 --> 00:07:23,310
Look, my daughter has won!
143
00:07:23,390 --> 00:07:24,240
OK, OK, OK.
144
00:07:24,680 --> 00:07:26,360
What are you talking about?
145
00:07:26,560 --> 00:07:28,120
Why are they still playing then?
146
00:07:28,560 --> 00:07:29,390
It's only for Chessman
147
00:07:29,510 --> 00:07:31,160
to be able to kill someone.
148
00:07:31,430 --> 00:07:32,240
Don't get excited.
149
00:07:32,390 --> 00:07:33,680
That's not easy either.
150
00:07:33,750 --> 00:07:35,480
It's easy for you guys to cooperate.
151
00:07:35,480 --> 00:07:36,430
Do you know there is also a lane
152
00:07:36,480 --> 00:07:37,560
called the top lane in our game?
153
00:07:37,630 --> 00:07:38,630
Good Luck confronts me.
154
00:07:38,630 --> 00:07:39,600
He took a buff in the beginning.
155
00:07:39,630 --> 00:07:40,800
It's hard for me to fight back.
156
00:07:40,800 --> 00:07:41,920
How can I play like this?
157
00:07:42,160 --> 00:07:43,630
K, you and I play very well together
158
00:07:43,750 --> 00:07:45,270
when we're at the base.
159
00:07:45,310 --> 00:07:46,560
But you didn't even come to help me
in the formal game.
160
00:07:46,630 --> 00:07:48,310
What a dog.
161
00:07:48,430 --> 00:07:49,830
We're not Siamese twins.
162
00:07:50,240 --> 00:07:51,390
Okay, fine.
163
00:07:52,310 --> 00:07:53,870
Come to the top lane next.
164
00:07:53,920 --> 00:07:55,240
Okay, I'm coming now.
165
00:07:55,310 --> 00:07:56,270
Let's go.
166
00:07:56,870 --> 00:07:57,720
K, you and Cat
167
00:07:57,800 --> 00:07:58,920
go destroy the defense tower in the top lane.
168
00:07:58,950 --> 00:07:59,680
All right.
169
00:07:59,920 --> 00:08:01,720
(At this time, Good Luck's Hannya
hasn't freshened his ultimate skill.)
170
00:08:01,830 --> 00:08:02,630
(He's quite fragile now.)
171
00:08:03,000 --> 00:08:05,040
(ZGDX had good timing.)
172
00:08:05,120 --> 00:08:07,070
(But Hua and Yang
have also supported the top lane.)
173
00:08:07,190 --> 00:08:07,750
(Both sides' middle, top laners and junglers)
174
00:08:07,830 --> 00:08:09,560
(have picked a small-scale team
fight in the top lane.)
175
00:08:09,630 --> 00:08:11,560
(Cat's second skill picks the team fight
and controls Good Luck.)
176
00:08:11,630 --> 00:08:13,510
(Smiling just plays her ultimate skill
after the continuous playing of first and second skills.)
177
00:08:13,600 --> 00:08:14,600
(Good Luck is killed.)
178
00:08:14,620 --> 00:08:15,940
(Defeat Assist)
179
00:08:17,510 --> 00:08:18,480
Come hit Orochi.
180
00:08:18,720 --> 00:08:19,240
Copy that.
181
00:08:19,270 --> 00:08:20,040
Coming.
182
00:08:20,360 --> 00:08:21,510
K, save your skill.
183
00:08:21,600 --> 00:08:22,870
Chubby, save your ultimate skill.
184
00:08:25,660 --> 00:08:28,300
(Mulan in E-sports)
185
00:08:28,680 --> 00:08:29,870
(Why do I feel that today's Chessman)
186
00:08:29,950 --> 00:08:31,870
(leads the team to play at such a fast pace?)
187
00:08:35,940 --> 00:08:36,740
(Successfully sealed)
188
00:08:36,790 --> 00:08:37,670
(My God, it's too fast.)
189
00:08:37,670 --> 00:08:39,030
(It was dazzling just now.)
190
00:08:39,240 --> 00:08:40,150
We're sure to win.
191
00:08:41,030 --> 00:08:42,150
Come on, keep playing. Keep playing.
192
00:08:42,200 --> 00:08:43,390
Gather in the middle lane
and destroy the base turret.
193
00:08:43,480 --> 00:08:44,600
Okay, copy that.
194
00:08:44,630 --> 00:08:46,440
Push through the middle lane.
195
00:08:46,960 --> 00:08:48,440
Go, go, go. Confront it.
196
00:08:50,240 --> 00:08:52,030
ZGDX is already marching in the middle lane.
197
00:08:53,080 --> 00:08:54,240
The victory is coming so soon?
198
00:08:54,240 --> 00:08:56,200
ZGDX has marched to the base turret.
199
00:08:56,240 --> 00:08:57,270
They're on the base turret.
200
00:08:57,390 --> 00:08:58,030
Come on.
201
00:08:59,550 --> 00:09:00,360
Come on.
202
00:09:03,480 --> 00:09:04,550
(Hit the base!)
203
00:09:06,200 --> 00:09:06,790
(It's exploding!)
204
00:09:06,790 --> 00:09:08,630
(That was so fast. Nice.)
205
00:09:09,750 --> 00:09:11,000
Awesome!
206
00:09:11,080 --> 00:09:12,270
(The game is over!)
207
00:09:12,510 --> 00:09:14,440
(Let's congratulate ZGDX)
208
00:09:14,510 --> 00:09:17,320
(for the first victory in the opening round.)
209
00:09:20,030 --> 00:09:21,630
Chessman is so cool!
210
00:09:21,630 --> 00:09:23,000
(Smiling was also)
211
00:09:23,030 --> 00:09:25,080
(quite eye-catching in this round.)
212
00:09:25,080 --> 00:09:25,480
(That's right.)
213
00:09:25,510 --> 00:09:27,670
(As expected, she is the No.1
Tamamo-no-Mae on the Chinese server.)
214
00:09:30,000 --> 00:09:30,670
It's okay, it's okay.
215
00:09:30,790 --> 00:09:31,720
Let's dedicate ourselves to the next round.
216
00:09:32,510 --> 00:09:34,750
♪Who will come for you♪
217
00:09:34,750 --> 00:09:37,440
♪Come for a pilgrimage♪
218
00:09:37,960 --> 00:09:39,150
(Smiling.)
219
00:09:39,550 --> 00:09:41,000
(Smiling.)
220
00:09:42,360 --> 00:09:43,630
Jian Yang was so poor in this round.
221
00:09:46,870 --> 00:09:48,440
♪We'll be your heroes♪
222
00:09:57,750 --> 00:09:59,320
♪We'll be your heroes♪
223
00:10:00,000 --> 00:10:01,550
Yang, what's wrong with you?
224
00:10:01,870 --> 00:10:03,840
You were completely distracted in that game.
225
00:10:04,080 --> 00:10:05,080
You were either slow to react
226
00:10:05,150 --> 00:10:06,750
or you couldn't catch
your teammate's signals at all.
227
00:10:06,840 --> 00:10:08,750
You let them kill you like crazy.
228
00:10:08,870 --> 00:10:09,440
You didn't follow
229
00:10:09,480 --> 00:10:11,360
our pre-game strategy at all.
230
00:10:12,360 --> 00:10:13,440
I'm sorry, coach.
231
00:10:13,550 --> 00:10:14,910
I don't want you to be sorry.
232
00:10:15,000 --> 00:10:15,790
I want you to pull yourself together
233
00:10:15,910 --> 00:10:17,600
for the next round.
234
00:10:22,790 --> 00:10:23,840
Last game,
235
00:10:23,910 --> 00:10:25,750
ZGDX employed a fast-paced way of play.
236
00:10:25,750 --> 00:10:26,510
I noticed that
Chessman wasn't in a good state
237
00:10:26,600 --> 00:10:28,150
either in the last game.
238
00:10:28,240 --> 00:10:29,320
So let's hold them off for the late stage
239
00:10:29,390 --> 00:10:30,750
in the next game.
240
00:10:31,240 --> 00:10:31,960
Okay?
241
00:10:32,600 --> 00:10:33,550
Got it.
242
00:10:34,390 --> 00:10:35,120
Hua.
243
00:10:38,200 --> 00:10:38,910
Yang.
244
00:10:39,480 --> 00:10:42,200
How does it feel to be beaten up
by your old rival and your ex-girlfriend?
245
00:10:42,320 --> 00:10:45,390
Is it as heartbreaking as if
your own cabbage
246
00:10:45,510 --> 00:10:46,270
was ruined by a pig?
247
00:10:46,750 --> 00:10:47,390
No.
248
00:10:47,550 --> 00:10:48,550
I feel like I got a myocardial infarction.
249
00:11:01,480 --> 00:11:02,550
I've read this.
250
00:11:02,550 --> 00:11:03,390
It's over?
251
00:11:04,080 --> 00:11:05,320
Did you read the Weibo?
252
00:11:05,440 --> 00:11:06,600
The E-sports Industry Farm says
253
00:11:06,670 --> 00:11:08,200
there are two crazy dogs
254
00:11:08,270 --> 00:11:09,510
that lost control in ZGDX.
255
00:11:09,510 --> 00:11:10,270
Really?
256
00:11:10,270 --> 00:11:11,670
I never read that.
257
00:11:12,440 --> 00:11:13,550
This is so funny.
258
00:11:15,240 --> 00:11:15,960
Smiling.
259
00:11:16,320 --> 00:11:17,960
If you don't read Weibo,
then why are you putting on make-up?
260
00:11:18,030 --> 00:11:18,910
People are watching the game.
261
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
No one is watching you.
262
00:11:20,030 --> 00:11:21,790
As a crazy dog that gets a lot of attention,
263
00:11:21,790 --> 00:11:22,790
I have to look beautiful.
264
00:11:23,360 --> 00:11:24,080
Tong Yao.
265
00:11:24,150 --> 00:11:26,670
Your psychological burden as an idol
has outweighed Cheng's.
266
00:11:26,790 --> 00:11:28,000
I think
267
00:11:28,080 --> 00:11:29,600
you've been assimilated by K.
268
00:11:29,630 --> 00:11:31,150
Focus on the crazy dog.
269
00:11:31,270 --> 00:11:32,320
Don't mention me.
270
00:11:32,440 --> 00:11:33,840
What's wrong with me mentioning you?
271
00:11:33,960 --> 00:11:34,960
It's boring.
272
00:11:47,840 --> 00:11:49,630
Cheng, you've got a fever?
273
00:11:53,720 --> 00:11:55,510
Then let's get it over
as soon as possible.
274
00:11:57,120 --> 00:11:57,870
Really?
275
00:11:59,080 --> 00:12:00,270
Cheng has a fever.
276
00:12:00,550 --> 00:12:01,870
Tong Yao is having a diarrhea.
277
00:12:03,320 --> 00:12:04,910
What should we do in the next game?
278
00:12:17,750 --> 00:12:19,960
Why do I feel that Chessman
279
00:12:20,200 --> 00:12:21,390
is not in the right state
in terms of this operation?
280
00:12:21,390 --> 00:12:23,750
That's right,
it is not as good as in the last game.
281
00:12:23,750 --> 00:12:26,030
(He has been contained by Butterfly
since the early stage.)
282
00:12:26,120 --> 00:12:27,390
We can play more concentratedly
in the bottom lane.
283
00:12:27,390 --> 00:12:27,910
Okay. Okay.
284
00:12:27,910 --> 00:12:29,630
(Chessman seems to be out of shape.)
285
00:12:30,120 --> 00:12:31,390
Cheng, step back. I'll help you.
286
00:12:32,390 --> 00:12:33,270
Come down to the bottom lane.
287
00:12:33,320 --> 00:12:34,240
Come on, come on.
288
00:12:35,670 --> 00:12:36,910
Go. Yang's Snorunt should follow too.
289
00:12:37,000 --> 00:12:38,320
(He has killed Lu Sicheng.)
290
00:12:38,390 --> 00:12:40,440
(Chubby's Ichimoku Ren
escaped with little blood in a flash.)
291
00:12:40,720 --> 00:12:43,000
(CK's bottom laner and jungler
make a perfect match.)
292
00:12:44,510 --> 00:12:45,030
Cool.
293
00:12:45,030 --> 00:12:47,320
Nice, nice.
294
00:12:50,720 --> 00:12:52,200
Captain, are you okay?
295
00:12:53,270 --> 00:12:54,150
Yes, I'm fine.
296
00:12:54,240 --> 00:12:55,670
Chubby, go support other lanes.
297
00:12:55,790 --> 00:12:56,790
I'll develop myself in the bottom lane.
298
00:12:56,870 --> 00:12:58,720
Okay, be careful then.
299
00:12:59,600 --> 00:13:00,630
Come here. Take Orochi.
300
00:13:00,720 --> 00:13:02,000
Okay, okay, I'm coming.
301
00:13:02,140 --> 00:13:03,300
(Overlord of Jungle, Yang
CK Our Faith)
302
00:13:03,790 --> 00:13:06,080
Do you think CK is going to
take Orochi this time?
303
00:13:06,150 --> 00:13:08,150
Is it dangerous to do that now?
304
00:13:08,240 --> 00:13:09,200
It should be okay.
305
00:13:09,240 --> 00:13:10,870
(Look, Chessman has just resurrected.)
306
00:13:10,870 --> 00:13:13,630
(And CK's got good lines on the lower lane.)
307
00:13:13,960 --> 00:13:15,150
They're taking Orochi.
308
00:13:15,480 --> 00:13:16,870
Don't go yet, wait for us to join you.
309
00:13:17,200 --> 00:13:18,840
(And if CK wants to pick up
a team fight here,)
310
00:13:18,870 --> 00:13:20,670
(they'll face a five-against-four situation.
According to the data,)
311
00:13:20,750 --> 00:13:23,150
(ZGDX is looking for a risky victory.)
312
00:13:25,600 --> 00:13:26,790
(Where is Smiling going?)
313
00:13:27,000 --> 00:13:28,270
(Does she want to fight
against five people alone?)
314
00:13:32,000 --> 00:13:32,630
(She's on. She's on.)
315
00:13:32,720 --> 00:13:33,270
(Smiling has already rushed up.)
316
00:13:33,270 --> 00:13:34,030
Watch out for people coming.
317
00:13:34,120 --> 00:13:35,360
Side up, side up.
318
00:13:35,440 --> 00:13:36,750
Watch out, Butterfly.
319
00:13:36,750 --> 00:13:38,480
(Smiling anticipated
Butterfly's displacement position)
320
00:13:38,480 --> 00:13:39,200
(and is making her ultimate move.)
321
00:13:39,320 --> 00:13:41,000
(Butterfly was hit and fell to the ground.)
322
00:13:41,120 --> 00:13:42,270
Cat, come here now.
323
00:13:42,270 --> 00:13:43,120
We can take over this Orochi.
324
00:13:43,200 --> 00:13:44,270
Okay, I'm coming now.
325
00:13:44,270 --> 00:13:44,720
I'm coming.
326
00:13:44,790 --> 00:13:45,360
I'm on my way too.
327
00:13:45,360 --> 00:13:45,960
I'm coming. Hold on.
328
00:13:45,960 --> 00:13:47,200
(Cat makes his ultimate move
and rushes into the Orochi's pit.)
329
00:13:47,270 --> 00:13:48,510
(His third skill stuns Yang.)
330
00:13:48,600 --> 00:13:50,150
(A skill of Smiling directly kills Hua,)
331
00:13:50,240 --> 00:13:50,870
(completing a Double Kill.)
332
00:13:50,870 --> 00:13:51,550
Keep fighting. Keep fighting.
333
00:13:51,600 --> 00:13:52,270
Don't run away.
334
00:13:52,440 --> 00:13:53,550
(Wang makes his ultimate move.)
335
00:13:53,840 --> 00:13:55,550
(Jian Yang and Good Luck
rush towards Smiling.)
336
00:13:55,630 --> 00:13:57,030
(Smiling dodges a skill in a flash,)
337
00:13:57,080 --> 00:13:58,510
(but is hit by Good Luck.)
338
00:13:58,510 --> 00:13:59,600
(Chubby rushes out at the critical moment.)
339
00:13:59,720 --> 00:14:00,510
(Triple Kill Assist)
(Smiling is safe now.)
340
00:14:00,550 --> 00:14:02,030
(Good Luck is slowed down. Triple Kill!)
341
00:14:02,870 --> 00:14:04,120
What are you doing?
342
00:14:04,200 --> 00:14:05,360
(Good Luck is slowed down. Triple Kill!)
343
00:14:05,360 --> 00:14:06,320
Withdraw. Withdraw.
344
00:14:06,390 --> 00:14:07,480
Tong Yao is awesome.
345
00:14:07,480 --> 00:14:08,240
Oh my God.
346
00:14:08,320 --> 00:14:09,390
Let's go back and take Orochi.
347
00:14:09,390 --> 00:14:10,120
Okay, come on.
348
00:14:10,120 --> 00:14:11,670
(CK's players are dying one after another.)
349
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
(Three opponents killed with no sacrifice.)
350
00:14:12,790 --> 00:14:15,600
(ZGDX has played really well this time.)
351
00:14:15,630 --> 00:14:16,670
(Yeah, especially Smiling.)
352
00:14:16,670 --> 00:14:17,510
(She is so fierce.)
353
00:14:17,510 --> 00:14:18,480
(She's always fighting at the drop of a hat.)
354
00:14:18,550 --> 00:14:20,270
(And her anticipation of
the ultimate moves is perfect.)
355
00:14:20,630 --> 00:14:21,420
(She is really the No.1 Tamamo-no-Mae
on the Chinese server.)
356
00:14:21,420 --> 00:14:22,030
In one breath. In one breath.
357
00:14:22,150 --> 00:14:23,120
We can just go destroy the turret.
358
00:14:23,200 --> 00:14:24,720
Okay, here we go.
359
00:14:24,790 --> 00:14:26,120
Cheng, can I go sacrifice myself?
360
00:14:26,200 --> 00:14:27,120
Chubby, have you got
your ultimate skill ready?
361
00:14:27,200 --> 00:14:27,840
In five seconds.
362
00:14:28,270 --> 00:14:29,510
Okay, then I'll go sacrifice myself.
363
00:14:29,630 --> 00:14:31,960
Three, two, one.
364
00:14:32,030 --> 00:14:33,120
Go.
365
00:14:33,440 --> 00:14:34,600
(Keep a distance. Keep a distance.)
366
00:14:35,030 --> 00:14:36,080
Don't be in a hurry.
367
00:14:36,670 --> 00:14:38,150
(ZGDX looks like
they want to make an ultimate move.)
368
00:14:38,200 --> 00:14:39,150
I'll move back a bit.
369
00:14:39,240 --> 00:14:40,240
You guys go undertake the damage.
370
00:14:40,320 --> 00:14:40,750
Don't rush.
371
00:14:40,840 --> 00:14:42,360
I'll take the damage.
You guys can attack however you want.
372
00:14:50,480 --> 00:14:51,480
In two seconds. In two seconds.
373
00:14:51,600 --> 00:14:52,150
We'll wait for you.
374
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
Guard the turret! Guard the turret!
375
00:14:53,270 --> 00:14:53,720
The turret is important.
376
00:14:53,750 --> 00:14:55,240
Go, K, follow.
377
00:14:55,260 --> 00:14:56,780
(Unremitting Assistance)
378
00:14:57,120 --> 00:14:58,960
Run down, run down.
Protect Shooter. Protect Shooter.
379
00:14:59,840 --> 00:15:02,030
(Double kill!
Smiling has made another double kill!)
380
00:15:02,120 --> 00:15:03,150
Just join in the fight.
381
00:15:03,240 --> 00:15:04,550
Don't stretch the battle line so long.
382
00:15:04,870 --> 00:15:05,720
Everyone, keep closer.
383
00:15:05,720 --> 00:15:06,720
(Unremitting Assistance)
(Retreat back to the base.)
384
00:15:06,790 --> 00:15:07,910
(But K is right behind him.)
385
00:15:08,000 --> 00:15:09,120
(Smiling makes an ultimate skill.)
386
00:15:09,150 --> 00:15:09,510
(Triple kill!)
387
00:15:09,600 --> 00:15:10,670
- Nice.
- Hit the turret! Hit the turret!
388
00:15:10,750 --> 00:15:11,720
Just destroy their base turret.
389
00:15:11,790 --> 00:15:13,150
Team fight. Team fight. Over there.
390
00:15:13,220 --> 00:15:14,140
(Unremitting Assistance Assist)
391
00:15:14,270 --> 00:15:16,630
(Congratulations to ZGDX for their victory!)
392
00:15:23,740 --> 00:15:24,580
(Legendary)
393
00:15:27,870 --> 00:15:28,550
Yes!
394
00:15:29,270 --> 00:15:31,150
Lazy Girl has made a big comeback today.
395
00:15:32,240 --> 00:15:32,910
Yes!
396
00:15:34,720 --> 00:15:37,240
Yes, Smiling acted so fiercely.
397
00:15:37,270 --> 00:15:39,120
With Chessman in bad shape,
398
00:15:39,150 --> 00:15:40,030
ZGDX
399
00:15:40,030 --> 00:15:42,790
still showed their superb fighting power.
400
00:15:42,910 --> 00:15:44,270
That's why Smiling is
the No. 1 Tamamo-no-Mae.
401
00:15:44,360 --> 00:15:45,750
(That team fight was just excellent.)
402
00:15:45,750 --> 00:15:47,480
(Unexpectedly skilled!)
403
00:15:48,540 --> 00:15:50,020
(Victory)
404
00:15:50,270 --> 00:15:51,240
Great!
405
00:15:51,600 --> 00:15:52,550
Now they've won!
406
00:15:52,630 --> 00:15:53,840
Our daughter's won, Tong.
407
00:15:54,960 --> 00:15:56,080
My daughter is so great.
408
00:15:56,150 --> 00:15:57,150
That's for sure.
409
00:15:57,390 --> 00:15:58,960
Think about whose daughter she is.
410
00:16:00,270 --> 00:16:01,360
No more objections?
411
00:16:03,670 --> 00:16:04,510
All right. All right.
412
00:16:04,840 --> 00:16:05,670
Keep your mouth occupied.
413
00:16:07,420 --> 00:16:08,820
(Mulan in E-sports)
414
00:16:22,510 --> 00:16:23,720
Smiling.
415
00:16:23,820 --> 00:16:25,500
(Come on)
416
00:16:25,550 --> 00:16:27,120
Awesome!
417
00:16:30,120 --> 00:16:30,870
Tong Yao.
418
00:16:33,550 --> 00:16:34,270
K.
419
00:16:34,480 --> 00:16:35,510
Sorry.
420
00:16:35,670 --> 00:16:38,360
I'm too nervous today.
421
00:16:38,440 --> 00:16:39,360
I meant to say
422
00:16:40,390 --> 00:16:41,440
you played well.
423
00:16:44,320 --> 00:16:45,390
Thank you.
424
00:16:45,600 --> 00:16:46,360
Let's go.
425
00:17:07,720 --> 00:17:08,550
Congratulations.
426
00:17:09,480 --> 00:17:10,240
Congratulations.
427
00:17:11,880 --> 00:17:12,640
Congratulations.
428
00:17:16,270 --> 00:17:17,200
Let go.
429
00:17:19,790 --> 00:17:20,640
You've gotten better.
430
00:17:20,830 --> 00:17:21,440
Yes, I have.
431
00:17:21,510 --> 00:17:23,070
That's why I'll shake hands with you
more often from now on.
432
00:17:23,160 --> 00:17:24,310
Until you retire.
433
00:17:24,640 --> 00:17:25,200
Let go.
434
00:17:25,270 --> 00:17:26,160
That's not polite.
435
00:17:28,680 --> 00:17:29,960
See you at the next game.
436
00:17:36,440 --> 00:17:37,350
Go for it!
437
00:17:56,510 --> 00:17:59,960
Smiling! Smiling!
438
00:18:17,550 --> 00:18:19,440
Let's welcome Chessman and Smiling
439
00:18:19,440 --> 00:18:21,110
to our interview area.
440
00:18:21,440 --> 00:18:23,160
Welcome, Tong Yao, welcome, Cheng.
441
00:18:23,750 --> 00:18:24,550
Today,
442
00:18:24,680 --> 00:18:26,000
both of you have won
443
00:18:26,070 --> 00:18:27,590
MVPs in two consecutive games.
444
00:18:27,680 --> 00:18:28,960
I want to ask Tong Yao.
445
00:18:29,070 --> 00:18:29,680
Today I heard that
446
00:18:29,750 --> 00:18:31,480
you were so nervous before the match
447
00:18:31,480 --> 00:18:33,160
that you talked out of turn
and got included in the event quotes.
448
00:18:33,160 --> 00:18:34,070
Is that true?
449
00:18:35,680 --> 00:18:36,270
I...
450
00:18:36,590 --> 00:18:38,350
It's the first time
for a country girl to go to the city.
451
00:18:38,510 --> 00:18:40,030
It's normal for her to be nervous.
452
00:18:40,960 --> 00:18:42,110
Then I'd like to ask Cheng.
453
00:18:42,200 --> 00:18:43,270
Today's game was a quick one.
454
00:18:43,270 --> 00:18:45,310
Is it to avenge
the final of the Spring Playoff?
455
00:18:46,110 --> 00:18:46,960
Not really.
456
00:18:47,070 --> 00:18:48,110
It's just a normal game.
457
00:18:48,960 --> 00:18:49,830
Then, Cheng.
458
00:18:49,960 --> 00:18:51,830
Please comment on the new middle laner,
Tong Yao's performance
459
00:18:51,880 --> 00:18:53,590
in the opening round today.
460
00:18:53,750 --> 00:18:55,680
She won MVP in the second game today.
461
00:18:55,720 --> 00:18:56,920
Did she meet your expectations?
462
00:18:57,000 --> 00:18:57,790
Not bad.
463
00:18:58,510 --> 00:18:59,880
Okay, thank you both for the interview.
464
00:18:59,960 --> 00:19:01,160
Thank you, Cheng. Thank you, Tong Yao.
465
00:19:01,240 --> 00:19:02,030
Thank you.
466
00:19:03,880 --> 00:19:05,590
Thank you all for coming today.
467
00:19:05,680 --> 00:19:07,960
This is the end of today's MVP interview.
468
00:19:08,240 --> 00:19:10,750
There were four people on the top lane
in the last team fight.
469
00:19:10,880 --> 00:19:11,550
I just went straight in.
470
00:19:12,240 --> 00:19:13,270
You're finally here.
471
00:19:13,270 --> 00:19:13,550
We're waiting for you.
472
00:19:13,550 --> 00:19:14,440
How childish are you?
473
00:19:14,440 --> 00:19:15,160
That's right.
474
00:19:15,310 --> 00:19:16,830
- We can't win without me.
- Where's Cheng?
475
00:19:17,270 --> 00:19:18,640
Cheng went back first because of fever.
476
00:19:18,750 --> 00:19:19,350
Hurry up and get packed up.
477
00:19:19,480 --> 00:19:20,680
Don't be late for the carnival later.
478
00:19:21,920 --> 00:19:22,880
You're so boring.
479
00:19:24,640 --> 00:19:25,350
What's wrong?
480
00:19:26,160 --> 00:19:29,030
Rui, can I not go to
481
00:19:29,200 --> 00:19:30,680
the event tonight as well?
482
00:19:31,680 --> 00:19:32,920
What's wrong with you?
483
00:19:33,030 --> 00:19:34,200
Are you going down with Cheng?
484
00:19:35,070 --> 00:19:36,200
I…
485
00:19:37,830 --> 00:19:38,720
I…
486
00:19:39,550 --> 00:19:41,510
My pants are dirty.
487
00:19:42,110 --> 00:19:43,400
You shit your pants?
488
00:19:49,440 --> 00:19:50,270
No.
489
00:19:52,000 --> 00:19:53,110
I'm on my period.
490
00:19:56,160 --> 00:19:57,110
I just called a special car to
491
00:19:57,200 --> 00:19:59,030
take Cheng back on Didi.
492
00:19:59,110 --> 00:19:59,920
He probably hasn't gone far yet.
493
00:19:59,960 --> 00:20:00,880
I'll call him back now.
494
00:20:04,790 --> 00:20:06,920
Sir, yes, it's me.
495
00:20:07,110 --> 00:20:08,550
Maybe you need to come back.
496
00:20:08,790 --> 00:20:11,160
Another one of us has gotten ill too.
497
00:20:11,750 --> 00:20:13,590
Right, right, sorry.
498
00:20:15,640 --> 00:20:17,480
He'll be right back. Just a moment.
499
00:20:17,550 --> 00:20:18,510
Thank you, Rui.
500
00:20:25,480 --> 00:20:26,160
What's up?
501
00:20:26,720 --> 00:20:28,200
Your manager said
I should come back to pick up someone.
502
00:20:45,350 --> 00:20:45,960
What's wrong?
503
00:20:46,030 --> 00:20:48,960
You're not feeling well,
so I'm here to take care of you.
504
00:20:49,030 --> 00:20:50,200
I have a fever.
505
00:20:50,310 --> 00:20:51,640
But I don't have a brain fever.
506
00:20:51,720 --> 00:20:52,680
What's wrong?
507
00:20:54,440 --> 00:20:55,440
My pants are stained.
508
00:20:56,720 --> 00:20:57,720
You shit on your pants?
509
00:20:58,110 --> 00:20:59,110
Then stay away from me.
510
00:21:00,270 --> 00:21:01,550
Your nose is stuffed up, you can't smell it.
511
00:21:01,550 --> 00:21:02,830
Seeing you is bad enough.
512
00:21:05,550 --> 00:21:06,310
Miss.
513
00:21:06,590 --> 00:21:07,750
Don't forget to fasten your seat belt.
514
00:21:08,240 --> 00:21:08,960
Okay.
515
00:21:12,590 --> 00:21:15,000
Mr. Li, how come it's you?
516
00:21:15,550 --> 00:21:16,270
What a coincidence!
517
00:21:16,550 --> 00:21:17,790
Do you want to consider becoming
518
00:21:17,790 --> 00:21:19,590
my private Didi chauffeur?
519
00:21:19,590 --> 00:21:20,110
In fact,
520
00:21:20,200 --> 00:21:22,200
it doesn't matter if people now
buy a car or not.
521
00:21:22,270 --> 00:21:23,510
With our special car,
522
00:21:23,720 --> 00:21:25,640
it's like you own a private car.
523
00:21:26,030 --> 00:21:27,510
Not only is it environmentally
friendly and green,
524
00:21:27,590 --> 00:21:29,680
but it also saves on parking fees, right?
525
00:21:29,680 --> 00:21:30,590
Yes, yes.
526
00:21:34,510 --> 00:21:35,400
Hey, Jinyang?
527
00:21:35,480 --> 00:21:36,270
I'm telling you, Yao.
528
00:21:36,350 --> 00:21:38,160
You're so cool today.
529
00:21:39,030 --> 00:21:39,680
Where are you?
530
00:21:39,680 --> 00:21:41,200
Why did you disappear so quickly?
531
00:21:41,310 --> 00:21:42,510
I'm on my period.
532
00:21:42,590 --> 00:21:43,880
I'm anxious to get back to take care of it.
533
00:21:44,270 --> 00:21:45,480
I'm hanging up.
534
00:21:49,070 --> 00:21:49,880
Sit tightly, you two.
535
00:21:49,960 --> 00:21:50,680
I'm about to drive.
536
00:21:50,750 --> 00:21:51,440
Okay.
537
00:22:19,680 --> 00:22:22,160
(I went to the opening round of
the National League today.)
538
00:22:22,240 --> 00:22:24,160
(After the game, when shaking-hands,)
539
00:22:24,240 --> 00:22:24,960
(Yang)
540
00:22:24,960 --> 00:22:27,000
(wouldn't let go of Smiling's hand.)
541
00:22:27,160 --> 00:22:29,030
(I could see it clearly from the first row.)
542
00:22:29,200 --> 00:22:30,200
(Yang and Smiling.)
543
00:22:30,200 --> 00:22:31,590
(Make more people
see this, quickly, quickly.)
544
00:22:38,790 --> 00:22:39,790
(Watch Cheng take his medicine.)
545
00:22:41,780 --> 00:22:43,620
(Rui)
546
00:22:43,790 --> 00:22:44,750
(What a big boy he is.)
547
00:22:44,920 --> 00:22:46,110
(He can't take it by himself?)
548
00:22:47,200 --> 00:22:48,920
(He won't take it himself if you ask him to.)
549
00:22:49,240 --> 00:22:50,880
(We can't help it. Just be tolerant.)
550
00:22:51,000 --> 00:22:52,640
(If he dies, we won't have a captain.)
551
00:22:53,030 --> 00:22:55,030
(I'll help the sycophant Chubby
to be the captain.)
552
00:22:58,310 --> 00:22:59,110
(Then when you quarrel with Lu Yue,)
553
00:22:59,160 --> 00:23:00,070
(there will be no one to help you.)
554
00:23:00,750 --> 00:23:02,160
(Chubby can't control Lu Yue.)
555
00:23:04,240 --> 00:23:05,680
(Recently, he has been
very obedient to Lu Yue)
556
00:23:05,750 --> 00:23:07,070
(suffering from guilt.)
557
00:23:07,160 --> 00:23:08,550
(He has pick up food for Lu Yue's.)
558
00:23:08,880 --> 00:23:10,240
(Where's the medical kit?)
559
00:23:10,700 --> 00:23:12,340
(They're on the refrigerator)
560
00:23:59,140 --> 00:24:01,060
(Compound Acetaminophen Tablets (II)
Relieve Fever and Pain)
561
00:24:12,960 --> 00:24:14,880
Captain, it's time for you
to take medicine.
562
00:24:36,590 --> 00:24:38,960
Why are you sneaking around in my room?
563
00:24:39,480 --> 00:24:42,240
Rui asked me to watch you take your medicine.
564
00:24:42,350 --> 00:24:44,070
Leave it there. I'll take it myself.
565
00:24:44,200 --> 00:24:45,510
Finish it before you go to sleep.
566
00:24:54,720 --> 00:24:55,350
Here.
567
00:25:03,720 --> 00:25:05,440
The water's too hot. Fill it again.
568
00:25:08,440 --> 00:25:09,400
You know what?
569
00:25:09,510 --> 00:25:11,400
The pain a woman feels during her period
570
00:25:11,550 --> 00:25:14,270
multiplying by three it's just
as much as the pain of childbirth.
571
00:25:14,640 --> 00:25:16,640
You know how painful it is
for a woman to give birth, right?
572
00:25:16,750 --> 00:25:18,350
It's like lifting your bottom lip up
573
00:25:18,350 --> 00:25:19,590
and using it to cover your whole head.
574
00:25:19,680 --> 00:25:20,720
That's probably how painful it is.
575
00:25:20,790 --> 00:25:22,480
So whenever this happens,
576
00:25:22,750 --> 00:25:24,510
even if Godzilla were to invade the earth,
577
00:25:24,640 --> 00:25:26,510
I could kick him back into the sea.
578
00:25:26,640 --> 00:25:27,160
It's because it
579
00:25:27,160 --> 00:25:29,030
disturbs me being a quiet, beautiful girl.
580
00:25:29,110 --> 00:25:30,720
So drink the water, take the medicine.
581
00:25:30,830 --> 00:25:31,680
Don't be high-maintenance.
582
00:25:44,510 --> 00:25:45,480
Take another sip.
583
00:25:45,590 --> 00:25:47,400
You're supposed
to drink more hot water when sick.
584
00:25:56,830 --> 00:25:57,480
By the way,
585
00:25:57,750 --> 00:25:59,070
you can't take pills with an empty stomach.
586
00:25:59,550 --> 00:26:01,270
I'll order takeaway. What do you want to eat?
587
00:26:04,440 --> 00:26:05,400
I want to die.
588
00:26:06,270 --> 00:26:08,240
That can work.
589
00:26:08,350 --> 00:26:09,920
It's just that it's not the right time.
590
00:26:10,000 --> 00:26:11,270
Your Majesty, you have to die after
591
00:26:11,270 --> 00:26:13,240
the treacherous traitor Lu Yue, right?
592
00:26:13,790 --> 00:26:14,550
What do you want to eat?
593
00:26:14,680 --> 00:26:16,480
Braised Chicken and Rice, spicy hot pot?
594
00:26:16,590 --> 00:26:18,070
Japanese food or Korean food?
595
00:26:18,200 --> 00:26:19,200
Don't say no.
596
00:26:19,270 --> 00:26:21,350
Why do you still have
such a good appetite during your period?
597
00:26:21,590 --> 00:26:23,790
And why the hell would you eat
Japanese food during your period?
598
00:26:24,240 --> 00:26:25,640
I order it for you.
599
00:26:25,790 --> 00:26:26,790
Congee is ok for me.
600
00:26:27,830 --> 00:26:28,830
I also want congee.
601
00:26:29,110 --> 00:26:30,070
I want the congee,
602
00:26:30,200 --> 00:26:31,350
the kind with brown sugar.
603
00:26:33,640 --> 00:26:34,640
Order takeaway.
604
00:26:34,720 --> 00:26:36,160
We have brown sugar in the kitchen.
605
00:26:37,030 --> 00:26:38,200
Eat congee by yourself when it arrives.
606
00:26:45,400 --> 00:26:46,270
What's wrong?
607
00:26:46,510 --> 00:26:48,590
There is no congee in all these stores.
608
00:26:49,070 --> 00:26:51,640
The only ones that
cook congee have bad reviews.
609
00:26:52,030 --> 00:26:53,550
Forget it, I'll just cook it myself.
610
00:26:53,880 --> 00:26:56,000
I'm not used to congee of takeaway either.
611
00:27:02,070 --> 00:27:03,200
You can sleep for a while.
612
00:27:03,270 --> 00:27:05,110
I'll wake you when the congee is ready.
613
00:28:06,830 --> 00:28:09,240
Can the patients in the base get well?
614
00:28:15,720 --> 00:28:16,550
What are you doing?
615
00:28:16,640 --> 00:28:17,960
Why did you come down?
616
00:28:18,070 --> 00:28:19,880
If you want to drink water,
text me on WeChat.
617
00:28:19,880 --> 00:28:21,200
I will send it up to you.
618
00:28:24,000 --> 00:28:24,750
Get out of the way.
619
00:29:04,680 --> 00:29:05,680
What's going on?
620
00:29:05,750 --> 00:29:07,030
When Godzilla invades the Earth,
621
00:29:07,070 --> 00:29:08,240
women can't touch water.
622
00:29:09,350 --> 00:29:10,200
Tell me when it's ready.
623
00:29:10,200 --> 00:29:11,070
I'll go upstairs first.
624
00:29:15,510 --> 00:29:16,830
Why did you suddenly turn around?
625
00:29:16,920 --> 00:29:18,000
Why are you following me?
626
00:29:18,110 --> 00:29:20,750
Cheng, do you have a girlfriend?
627
00:29:23,030 --> 00:29:23,920
No.
628
00:29:24,160 --> 00:29:25,830
I'm not that curious anymore.
629
00:29:26,070 --> 00:29:27,640
I was just asking.
630
00:29:27,960 --> 00:29:28,400
If you don't want to tell me…
631
00:29:28,510 --> 00:29:29,240
No, I don't.
632
00:29:29,480 --> 00:29:30,960
I lived at home when I was in school.
633
00:29:31,030 --> 00:29:32,680
There were always a few days in a month
634
00:29:32,790 --> 00:29:34,070
when I was at her beck and call.
635
00:29:34,200 --> 00:29:36,000
So I was brought up with the idea that
636
00:29:36,000 --> 00:29:38,160
a woman has the right
to be the center of everything
637
00:29:38,310 --> 00:29:39,440
on certain days of the month.
638
00:29:39,680 --> 00:29:40,720
Yeah, right.
639
00:29:40,830 --> 00:29:42,480
Then you must have had a hard time.
640
00:29:42,590 --> 00:29:43,750
That's why I lived in school later.
641
00:29:43,830 --> 00:29:45,200
I didn't go home even
when it was hot in the summer.
642
00:29:45,350 --> 00:29:46,960
You're really good.
643
00:29:48,550 --> 00:29:50,070
I don't fall in love with anyone easily.
644
00:29:50,680 --> 00:29:51,680
Oh, yeah.
645
00:29:52,030 --> 00:29:52,510
It looks like
646
00:29:52,550 --> 00:29:54,480
you don't like humans either.
647
00:29:54,550 --> 00:29:55,480
What did you say?
648
00:29:57,960 --> 00:29:59,350
It's not that I don't like humans.
649
00:29:59,750 --> 00:30:00,750
I like games.
650
00:30:01,590 --> 00:30:02,830
If I were to fall in love,
651
00:30:03,350 --> 00:30:05,310
I would like to find someone
who can play games better than me.
652
00:30:10,070 --> 00:30:13,200
(A human who can play games
better than Chessman?)
653
00:30:13,720 --> 00:30:14,750
(A woman?)
654
00:30:15,480 --> 00:30:16,640
(How?)
655
00:30:24,030 --> 00:30:24,790
I'm screwed.
656
00:30:24,960 --> 00:30:27,200
Cheng either doesn't like women
657
00:30:27,350 --> 00:30:29,110
or else he doesn't like humans.
658
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
(How can you tell?)
659
00:30:34,310 --> 00:30:35,590
He said he wants to find someone
660
00:30:35,720 --> 00:30:38,310
who plays games better than him
to have a relationship with.
661
00:30:39,400 --> 00:30:40,920
(Do Tetris, Onmyoji,)
662
00:30:41,000 --> 00:30:42,440
(or "The Untamed" mobile game count?)
663
00:30:43,000 --> 00:30:44,960
(He didn't specify which game.)
664
00:30:46,270 --> 00:30:47,160
(If you feel a pain,)
665
00:30:47,270 --> 00:30:49,030
(just lie down for a while,
drink some hot water.)
666
00:31:19,680 --> 00:31:20,920
Why are you here?
667
00:31:21,110 --> 00:31:22,400
Keep sleeping for a bit.
668
00:31:22,440 --> 00:31:23,350
The congee isn't done yet.
669
00:31:23,480 --> 00:31:24,440
What are you doing?
670
00:31:25,720 --> 00:31:27,200
I'm watching the live stream.
671
00:31:28,440 --> 00:31:30,920
Is my live stream too noisy
672
00:31:30,920 --> 00:31:31,960
for you?
673
00:31:32,030 --> 00:31:32,920
I'm sorry.
674
00:31:33,310 --> 00:31:34,510
I'll turn it down a bit.
675
00:31:34,640 --> 00:31:35,440
You can go back to sleep for a while.
676
00:31:35,440 --> 00:31:36,110
No, I'm fine.
677
00:31:36,480 --> 00:31:37,720
I thought you got burned by the congee.
678
00:31:39,350 --> 00:31:40,350
How come?
679
00:31:40,350 --> 00:31:41,440
I'm not that...
680
00:31:45,790 --> 00:31:47,200
Why not make a hot water bag yourself?
681
00:31:48,160 --> 00:31:48,960
I...
682
00:31:49,240 --> 00:31:50,960
How would I know
there are hot water bags in the base?
683
00:31:51,000 --> 00:31:52,270
How would you know if you don't ask?
684
00:31:52,400 --> 00:31:53,200
Wait for me here.
685
00:31:58,750 --> 00:32:00,400
(As the idol of e-sports,)
686
00:32:00,590 --> 00:32:03,440
(Cheng is not so talkative in games.)
687
00:32:04,000 --> 00:32:05,550
(Except for the necessary commands,)
688
00:32:05,790 --> 00:32:07,160
(he always quietly does his own thing,)
689
00:32:07,310 --> 00:32:09,480
(listening to his teammates' crap)
690
00:32:09,880 --> 00:32:12,680
(most of the time.)
691
00:32:13,880 --> 00:32:16,350
(Or he may turn on the auto-block function.)
692
00:32:16,510 --> 00:32:18,240
(Maybe he can't hear)
693
00:32:18,240 --> 00:32:19,160
(their nonsense at all.)
694
00:32:35,380 --> 00:32:36,220
(Lu Sicheng)
695
00:32:55,550 --> 00:32:56,310
This is…
696
00:32:56,440 --> 00:32:57,400
From the fans.
697
00:32:59,440 --> 00:33:01,030
How could you just
698
00:33:01,110 --> 00:33:02,590
suddenly touch a young girl's stomach?
699
00:33:02,720 --> 00:33:04,000
I can't touch a tiger's stomach?
700
00:33:04,350 --> 00:33:06,680
In ancient times,
you would have had to marry me like this.
701
00:33:07,550 --> 00:33:08,880
I thought I was doing a good deed.
702
00:33:09,000 --> 00:33:10,510
Why do I have to be punished like this?
703
00:33:11,440 --> 00:33:13,270
In ancient times,
I would have married you 800 times
704
00:33:13,350 --> 00:33:14,720
and then repudiate you another 800 times.
705
00:33:16,960 --> 00:33:17,830
Marry me and repudiate me.
706
00:33:17,920 --> 00:33:19,240
And then repeat it 800 times.
707
00:33:19,310 --> 00:33:20,270
How mean are you?
708
00:33:20,270 --> 00:33:20,880
I don't know.
709
00:33:20,920 --> 00:33:22,640
Maybe it's because of
my intermittent blindness.
710
00:33:50,420 --> 00:33:52,740
(Lu Sicheng)
711
00:34:04,070 --> 00:34:04,960
Cheng.
712
00:34:07,400 --> 00:34:08,440
I'm sorry.
713
00:34:08,800 --> 00:34:10,590
I was supposed to take care of you.
714
00:34:10,920 --> 00:34:12,800
And now you're taking care of me.
715
00:34:13,510 --> 00:34:14,280
When?
716
00:34:14,360 --> 00:34:15,800
Who did you agree to take care of me for?
717
00:34:16,150 --> 00:34:17,800
It's obvious you came back here
718
00:34:17,920 --> 00:34:19,440
because you were so desperately in pain.
719
00:34:25,960 --> 00:34:27,590
Why isn't your fever gone?
720
00:34:27,710 --> 00:34:28,510
What kind of miracle medicine do you think
721
00:34:28,510 --> 00:34:29,960
you gave me?
722
00:34:31,030 --> 00:34:32,440
Let's go, let me take care of you.
723
00:34:32,550 --> 00:34:32,960
This time…
724
00:34:33,070 --> 00:34:33,920
Your stomach doesn't hurt anymore?
725
00:34:33,960 --> 00:34:34,590
It hurts.
726
00:34:34,630 --> 00:34:35,440
Forget it then.
727
00:34:35,480 --> 00:34:36,840
I don't want a blue-faced person
728
00:34:36,880 --> 00:34:38,590
rolling around on the carpet in my room.
729
00:34:38,590 --> 00:34:39,550
But you need to be taken care of.
730
00:34:39,550 --> 00:34:40,320
I don't.
731
00:34:40,360 --> 00:34:41,030
You do.
732
00:34:41,070 --> 00:34:41,710
I don't.
733
00:34:41,710 --> 00:34:42,630
You do.
734
00:34:42,710 --> 00:34:43,760
Let's go, let's go, let's go.
735
00:34:44,150 --> 00:34:45,230
I don't.
736
00:34:45,920 --> 00:34:47,110
You do, you do.
737
00:34:47,190 --> 00:34:48,230
I really don't.
738
00:34:48,280 --> 00:34:49,150
Rebuttal not accepted.
739
00:34:49,230 --> 00:34:50,000
Let's go.
740
00:34:52,510 --> 00:34:53,280
I don't.
741
00:34:53,280 --> 00:34:54,150
You do.
742
00:34:54,150 --> 00:34:54,880
I don't.
743
00:34:54,920 --> 00:34:55,880
You do.
744
00:34:56,000 --> 00:34:56,840
I don't.
745
00:34:56,840 --> 00:34:57,670
I said you do.
746
00:34:57,710 --> 00:34:58,230
Hurry up.
747
00:35:22,920 --> 00:35:24,000
We're coming back.
748
00:35:25,400 --> 00:35:25,880
Come on.
749
00:35:25,880 --> 00:35:27,550
We're back.
750
00:35:27,670 --> 00:35:30,030
We've brought you some good food.
751
00:35:31,510 --> 00:35:32,190
Where are the people?
752
00:35:32,710 --> 00:35:34,360
They didn't fall asleep
after taking the medicine, did they?
753
00:35:35,550 --> 00:35:36,760
I have to go check on Cheng and Tong Yao.
754
00:35:36,760 --> 00:35:37,480
Ming.
755
00:35:56,880 --> 00:35:57,630
What are you doing?
756
00:35:57,710 --> 00:35:58,630
Did you bump into a ghost?
757
00:35:59,230 --> 00:36:00,000
I...
758
00:36:00,150 --> 00:36:02,110
went upstairs…
759
00:36:11,320 --> 00:36:13,110
Did my brother die of the illness?
760
00:36:16,710 --> 00:36:17,760
Really? Go check on him.
761
00:36:27,880 --> 00:36:28,760
What are you doing?
762
00:36:30,230 --> 00:36:30,960
What's wrong?
763
00:36:31,110 --> 00:36:31,920
Did you bump into a ghost?
764
00:36:33,440 --> 00:36:34,920
It's even scarier than a ghost.
765
00:36:39,880 --> 00:36:40,630
What?
766
00:36:50,960 --> 00:36:52,930
♪Whose reasoning and expectations♪
767
00:36:52,930 --> 00:36:56,000
♪Don't seem to be my inner monologue♪
768
00:36:58,380 --> 00:37:00,800
♪To be myself or to run away♪
769
00:37:00,800 --> 00:37:03,760
♪Should I just sway with the wind?♪
770
00:37:06,180 --> 00:37:10,400
♪You're the one
who came through the sea of stars♪
771
00:37:10,400 --> 00:37:14,330
♪Those corners open unexpectedly♪
772
00:37:14,330 --> 00:37:16,710
♪It seems someone will really understand♪
773
00:37:16,710 --> 00:37:20,360
♪My helplessness♪
774
00:37:21,640 --> 00:37:25,020
♪The loneliness that
comes with the gradual leave♪
775
00:37:25,020 --> 00:37:27,270
♪I'm beginning to believe♪
776
00:37:27,270 --> 00:37:29,400
♪The existence of a tacit understanding♪
777
00:37:29,400 --> 00:37:32,710
♪That fate can be changed♪
778
00:37:32,710 --> 00:37:35,090
♪Because persistence♪
779
00:37:35,090 --> 00:37:37,380
♪Has never been pale♪
780
00:37:37,380 --> 00:37:41,110
♪The successes and failures
we have gone through♪
781
00:37:41,110 --> 00:37:44,470
♪The crowd of people cheering tomorrow♪
782
00:37:44,470 --> 00:37:50,870
♪Your look fuels my passion♪
783
00:37:50,870 --> 00:37:57,420
♪Welcome the sunshine♪
784
00:37:58,310 --> 00:38:04,960
♪Let's welcome the sunshine♪
785
00:38:07,600 --> 00:38:09,530
♪Do you still remember♪
786
00:38:09,530 --> 00:38:11,580
♪That I watched the shooting stars
pass by with you♪
787
00:38:11,580 --> 00:38:13,420
♪How many times I seem to have heard♪
788
00:38:13,420 --> 00:38:15,270
♪The wish I made that night♪
789
00:38:15,270 --> 00:38:17,360
♪We all made a promise♪
790
00:38:17,360 --> 00:38:23,600
♪Youth is about no regrets♪
791
00:38:23,890 --> 00:38:29,510
♪If I have a dream in my heart♪
792
00:38:29,510 --> 00:38:32,240
♪I'll follow the light♪
793
00:38:33,420 --> 00:38:36,270
♪I'll follow the light♪
794
00:38:39,270 --> 00:38:44,580
♪If I have a dream in my heart♪
795
00:38:44,580 --> 00:38:47,040
♪I'll follow the light♪
796
00:38:47,040 --> 00:38:52,640
♪The moment we ignite with passion♪
797
00:38:52,640 --> 00:38:55,180
♪Will light up the night♪
798
00:38:55,180 --> 00:38:58,690
♪How foolish the stubbornness
that no one understands♪
799
00:38:58,690 --> 00:39:01,980
♪How strong the desire to return to glory♪
800
00:39:01,980 --> 00:39:08,160
♪Remember that moment at the top♪
801
00:39:08,560 --> 00:39:11,240
♪Let's welcome the sunshine together♪
51634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.